Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,535 --> 00:00:02,065
PREVIOUSLY ON "SIBERIA"...
2
00:00:03,171 --> 00:00:04,711
WHY'D YOU SET ME UP?
3
00:00:04,738 --> 00:00:07,338
(Esther) WE'VE JUST FOUND OUT
THAT CAROLINA
4
00:00:07,375 --> 00:00:09,635
IS NOT ONE OF THE CONTESTANTS.
5
00:00:09,677 --> 00:00:11,847
SHE'S ACTUALLY AN ACTRESS.
6
00:00:11,879 --> 00:00:13,209
(Miljan) I FOUND THIS BOX.
7
00:00:13,247 --> 00:00:15,317
SO I OPEN IT,
AND IT'S A BOOK.
8
00:00:15,349 --> 00:00:16,819
SOMEBODY WAS WATCHING ME.
9
00:00:16,850 --> 00:00:18,290
(rustling)
10
00:00:18,319 --> 00:00:19,289
(screech, clack)
11
00:00:19,320 --> 00:00:20,990
AAH!
12
00:00:21,021 --> 00:00:23,661
(Daniel) WHEN WE GOT THERE,
IRENE WAS CAUGHT IN A TRAP.
13
00:00:23,691 --> 00:00:26,631
(Johnny) SHE'S GONNA DIE, MAN.
SHE'S GOTTA GET SOME HELP.
14
00:00:26,660 --> 00:00:28,800
SHE NEEDS A DOCTOR.
SHE CAN'T STAY HERE.
15
00:00:28,829 --> 00:00:30,029
IF ONE OF US PUSH THE BUTTON,
16
00:00:30,064 --> 00:00:31,834
HELICOPTER WILL COME.
THERE'LL BE MEDICS THERE.
17
00:00:31,865 --> 00:00:33,825
(Sam) WHOEVER PUSHES
THE BUTTON'S OFF THE SHOW.
18
00:00:33,867 --> 00:00:35,197
(Esther crying) I'LL PUSH IT.
19
00:00:35,236 --> 00:00:36,636
(sniffles)
20
00:00:36,670 --> 00:00:38,010
THERE'S A HELICOPTER HERE.
THEY'RE GONNA FLY HER OUT.
21
00:00:38,038 --> 00:00:39,468
NO ONE IS DISQUALIFIED
22
00:00:39,507 --> 00:00:41,377
'CAUSE I'VE ALREADY
PRESSED THE BUTTON.
23
00:00:41,409 --> 00:00:44,149
(Johnny) WHERE'S THE--WHERE'S
THE (bleep) HELICOPTER?
24
00:00:44,178 --> 00:00:46,848
WHERE DO YOU THINK ESTHER IS?
SHE (bleep) TRICKED US!
25
00:00:46,880 --> 00:00:48,920
- (Daniel) JOHNNY...
- (Sam) THERE'S NO WIRE IN THE COAXIAL.
26
00:00:48,949 --> 00:00:50,149
THIS DOESN'T DO ANYTHING.
27
00:00:50,184 --> 00:00:51,994
- (bleep) TALK.
- (Sam) GRAB HIS RADIO!
28
00:00:52,019 --> 00:00:53,849
(radio beeps)
HEY! COME IN!
29
00:00:53,887 --> 00:00:55,217
(Joyce) THERE'S NO PRODUCERS
HERE ON SET.
30
00:00:55,256 --> 00:00:56,916
WE HAVEN'T BEEN ABLE TO REACH
ANYONE AT BASE CAMP.
31
00:00:56,957 --> 00:00:58,257
(Johnny) ALL RIGHT. LET'S GO.
32
00:01:01,429 --> 00:01:02,529
(Johnny) WHAT THE HELL, GUYS?
33
00:01:06,400 --> 00:01:09,400
***
34
00:01:12,806 --> 00:01:15,806
(wind gusting)
35
00:01:22,316 --> 00:01:23,546
(paper rustling)
36
00:01:23,584 --> 00:01:24,954
(Joyce) WHERE ARE THEY?
37
00:01:24,985 --> 00:01:27,385
(Johnny) WHERE IS EVERYBODY?
IT'S LIKE A GHOST TOWN.
38
00:01:27,421 --> 00:01:28,261
- (Joyce) SERIOUSLY.
- (Johnny) HUH?
39
00:01:28,289 --> 00:01:30,159
HOW COULD THEY LEAVE US?
40
00:01:30,191 --> 00:01:33,431
(Johnny) DID THEY ABANDON US?
41
00:01:33,461 --> 00:01:36,001
GUYS, I THINK WE--WE GOTTA
GET OUT OF HERE.
42
00:01:36,029 --> 00:01:37,669
- (Joyce) THIS IS SCARY.
- (Johnny) NO, WE GOTTA...
43
00:01:37,698 --> 00:01:39,428
- WE GOTTA SCAN THIS CAMP.
- (Joyce) LET'S LOOK FOR A FIRST AID KIT.
44
00:01:39,467 --> 00:01:40,567
- LET'S LOOK FOR FOOD, WATER.
- AND SEE HOW WE CAN HELP IRENE.
45
00:01:40,601 --> 00:01:42,101
(Johnny) ANYTHING WE CAN CARRY
46
00:01:42,136 --> 00:01:43,236
- THAT'LL BE OF USE TO US,
ALL RIGHT? - (Joyce) YEP.
47
00:01:43,271 --> 00:01:44,271
(Daniel) WATER.
48
00:01:48,176 --> 00:01:50,206
(clatters)
49
00:02:02,990 --> 00:02:04,460
CAME ACROSS SOME LITTLE NOTEPAD
50
00:02:04,492 --> 00:02:07,262
WITH SOME BULL (bleep)
ABOUT JOYCE,
51
00:02:07,295 --> 00:02:11,995
TRYING TO CREATE ME
AS A LOVE INTEREST OR SOMETHING.
52
00:02:12,032 --> 00:02:14,072
SO I WAS LIKE,
"OH, THAT'S (bleep) CUTE."
53
00:02:18,506 --> 00:02:19,466
OH, MY GOD. GUYS?
54
00:02:19,507 --> 00:02:21,007
(Joyce) AAH!
55
00:02:21,041 --> 00:02:22,341
STOP!
56
00:02:26,314 --> 00:02:28,954
- (Johnny) WHAT HAPPENED?
- (Joyce) THERE'S BLOOD THERE.
57
00:02:28,982 --> 00:02:30,282
THERE'S BLOOD.
58
00:02:30,318 --> 00:02:31,548
(Daniel) OH, MY GOD.
THERE'S BLOOD EVERYWHERE.
59
00:02:31,585 --> 00:02:33,545
(Johnny) LOOKS LIKE
SOMEONE GOT SHOT.
60
00:02:33,587 --> 00:02:35,187
(Joyce) I THINK WE NEED
TO GET OUT OF HERE.
61
00:02:35,223 --> 00:02:37,123
I THINK WE NEED TO GET
OUT OF HERE. LET'S GO.
62
00:02:37,157 --> 00:02:39,157
- (Daniel) NO MEDICAL
SUPPLIES, NOTHING? - NO.
63
00:02:39,193 --> 00:02:40,833
- I WANNA GO BACK.
I WANNA GO BACK BEFORE... - YEAH, LET'S GET OUT OF HERE,
64
00:02:40,861 --> 00:02:43,201
- I DON'T THINK WE DON'T NEED TO
WORRY ABOUT THAT RIGHT NOW. - (metal clangs)
65
00:02:43,231 --> 00:02:44,301
(Johnny) DID YOU GUYS HEAR THAT?
66
00:02:44,332 --> 00:02:45,502
(Daniel)
YEAH. IT WAS IN THERE, RIGHT?
67
00:02:45,533 --> 00:02:48,643
(Joyce) WHAT IS THAT?
68
00:02:48,669 --> 00:02:49,899
(thud, glass shatters)
69
00:02:51,905 --> 00:02:53,135
I'M GONNA GO CHECK THAT OUT.
70
00:02:53,173 --> 00:02:54,513
(Daniel) NO, NO, NO, NO.
LET'S GO, MAN.
71
00:02:54,542 --> 00:02:55,642
GIVE ME THAT.
72
00:02:55,676 --> 00:02:57,506
(Joyce) OH, MY GOD.
73
00:02:57,545 --> 00:02:58,745
(Daniel) JOHNNY,
CAN'T WE JUST GO, MAN?
74
00:02:58,779 --> 00:03:00,209
(Johnny) SHH.
75
00:03:06,287 --> 00:03:07,257
(latch clinks)
76
00:03:07,288 --> 00:03:08,558
(door squeaks)
77
00:03:11,425 --> 00:03:12,855
(Joyce) AAH!
78
00:03:12,893 --> 00:03:14,503
- (Johnny) HEY, GET OFF ME!
- (Sabina) SORRY. IT'S ALL RIGHT.
79
00:03:14,528 --> 00:03:15,928
(Joyce) (bleep)
WHAT ARE YOU DOING HERE?
80
00:03:15,963 --> 00:03:17,533
THEY'RE ALL GONE.
81
00:03:17,565 --> 00:03:21,025
(Johnny) SABINA HAPPENS TO BE
IN THERE. AND WE'RE ALL LIKE,
82
00:03:21,068 --> 00:03:23,438
"WHERE--WHERE'D YOU COME FROM?",
YOU KNOW?
83
00:03:23,471 --> 00:03:26,341
AND, YOU KNOW,
SHE SAYS SHE'S BEEN, I GUESS,
84
00:03:26,374 --> 00:03:27,784
YOU KNOW, HAD SEEN
THIS CAMP BEFORE,
85
00:03:27,808 --> 00:03:29,038
SHE DOESN'T KNOW ANYTHING
THAT'S GOING ON.
86
00:03:29,076 --> 00:03:31,446
DIDN'T SEE ANYTHING
THAT HAPPENED.
87
00:03:31,479 --> 00:03:33,609
LIKE, KNOWS AS MUCH AS WE DO,
WHICH IS NOTHING.
88
00:03:33,647 --> 00:03:34,647
(clangs)
89
00:03:36,717 --> 00:03:38,447
(Johnny) WHERE ARE
THE (bleep) BODIES?
90
00:03:38,486 --> 00:03:40,016
THERE'S BLOOD.
91
00:03:40,053 --> 00:03:41,463
(Daniel) THERE'S A RADIO.
92
00:03:41,489 --> 00:03:45,059
- THERE'S NO BULLETS. LIKE...
- (Daniel) THERE'S A RADIO HERE.
93
00:03:45,092 --> 00:03:46,632
DOES THIS THING WORK?
94
00:03:46,660 --> 00:03:47,930
- I KNOW HOW IT WORKS. WAIT.
- (Johnny) YOU KNOW HOW TO WORK THIS?
95
00:03:47,961 --> 00:03:49,431
(Sabina) YES.
96
00:03:49,463 --> 00:03:52,533
(static)
97
00:03:52,566 --> 00:03:54,896
HELLO? DOES ANYONE HEAR ME?
98
00:03:54,935 --> 00:03:57,935
- (static crackles)
- HELLO? PLEASE RESPOND.
99
00:03:57,971 --> 00:04:00,971
(crackling continues)
100
00:04:02,943 --> 00:04:06,653
(Sabina) HELLO? ANYONE ON
THIS CHANNEL, PLEASE RESPOND.
101
00:04:06,680 --> 00:04:11,450
(crackling continues)
102
00:04:11,485 --> 00:04:12,945
(Joyce) YOU SAID YOU KNOW
HOW TO WORK THIS.
103
00:04:12,986 --> 00:04:14,756
(Sabina) IT'S WORKING.
104
00:04:14,788 --> 00:04:16,458
- SO WHAT IS IT?
- YEAH, WHAT IS IT?
105
00:04:16,490 --> 00:04:18,160
SOMEONE'S JAMMING THE SIGNAL.
106
00:04:18,191 --> 00:04:21,531
(crackling continues)
107
00:04:23,531 --> 00:04:26,631
***
108
00:05:10,310 --> 00:05:10,910
***
109
00:05:14,348 --> 00:05:16,578
(birds chirping)
110
00:05:16,617 --> 00:05:17,917
- (Esther) IT'S A LOT OF MONEY.
- (Annie) MORE--MORE THAN I...
111
00:05:17,951 --> 00:05:19,691
- BUT AT THE SAME TIME...
- HOW MUCH DO YOU NEED IT?
112
00:05:19,720 --> 00:05:21,290
(Neeko) AT THE SAME TIME,
YOU'VE MADE IT HARDER FOR US
113
00:05:21,321 --> 00:05:23,091
- TO GET THROUGH...
THROUGH THIS. - (Annie) YEAH.
114
00:05:23,123 --> 00:05:24,993
I THINK YOU'RE ALL
FORGETTING THE POINT
115
00:05:25,025 --> 00:05:26,655
OF WHY WE CAME HERE
IN THE FIRST PLACE.
116
00:05:26,694 --> 00:05:29,834
NOW THAT THERE'S FOUR OF US--
PLUS SABINA--FIVE OF US.
117
00:05:29,863 --> 00:05:34,643
WE'VE JUST WON OURSELVES
$100,000 BECAUSE OF WHAT I DID.
118
00:05:34,668 --> 00:05:36,138
I MEAN, ISN'T THAT WHY
YOU CAME HERE?
119
00:05:36,169 --> 00:05:37,769
- NOT TO CHEAT.
- (Annie) I KNOW, BUT...
120
00:05:37,805 --> 00:05:39,365
NOT TO CHEAT
AND, LIKE, DECEIVE PEOPLE.
121
00:05:39,407 --> 00:05:40,607
(Miljan) THIS IS ABOUT CHEATING.
122
00:05:40,641 --> 00:05:41,811
(Esther laughs)
IT'S A GAME, GUYS.
123
00:05:41,842 --> 00:05:43,112
(Annie) I'M JUST SAYING
124
00:05:43,143 --> 00:05:44,113
THERE MIGHT HAVE BEEN A SMARTER
WAY TO DO IT,
125
00:05:44,144 --> 00:05:45,854
JUST FOR OUR SURVIVAL.
THAT'S IT.
126
00:05:45,879 --> 00:05:47,779
(Esther) I DON'T SEE ANYONE ELSE
COMING UP WITH IDEAS
127
00:05:47,815 --> 00:05:49,615
- HOW TO GET RID OF FIVE PEOPLE.
- I JUST DON'T AGREE WITH HOW YOU DID IT.
128
00:05:49,650 --> 00:05:51,650
- (Esther) JUST SLEEP ON IT
AND SEE HOW YOU FEEL TOMORROW. - (Annie) GUYS. GUYS.
129
00:05:51,685 --> 00:05:52,645
(Esther) I THINK
YOU'LL BE BETTER.
130
00:05:52,686 --> 00:05:53,986
(Miljan) THEY'RE BACK.
131
00:05:54,021 --> 00:05:56,021
(Annie) THEY'RE--WAIT, THEY'RE--
THEY HAVE IRENE.
132
00:05:56,056 --> 00:05:57,286
- (Joyce) BRING THE BLANKETS!
FASTER! - (Neeko) WHAT THE HELL
133
00:05:57,324 --> 00:05:58,734
- (Annie) BRING BLANKETS!
- (Johnny) HURRY!
134
00:05:58,759 --> 00:06:01,129
(Joyce) PILLOWS!
PILLOWS AND BLANKETS! FAST!
135
00:06:01,161 --> 00:06:02,531
- (Johnny) HURRY.
- (Annie) BRING THE BLANKETS! BRING A BLANKETS
136
00:06:02,563 --> 00:06:04,233
AND BRING PILLOWS.
BRING PILLOWS FROM OUR CABIN.
137
00:06:04,264 --> 00:06:05,234
- (Irene panting)
- (Joyce) LIFT HER UP--
138
00:06:05,265 --> 00:06:06,825
(Johnny) HURRY UP, GUYS!
COME ON!
139
00:06:06,867 --> 00:06:08,667
- (shouting over each other)
- (Joyce) GO GET THE PILLOWS!
140
00:06:08,702 --> 00:06:09,642
THE (bleep) ARE YOU DOING HERE?
141
00:06:09,670 --> 00:06:10,840
WHAT DO YOU MEAN,
WHAT THE (bleep) HAPPENED?
142
00:06:10,871 --> 00:06:12,371
- YEAH. WHAT HAPPENED?
- WHAT HAPPENED?
143
00:06:12,406 --> 00:06:13,736
- DID YOU GUYS PUSH THE BUTTON?
- WHAT HAPPENED?
144
00:06:13,774 --> 00:06:15,484
(Joyce) YOU'RE A DESPICABLE,
CONNIVING BITCH
145
00:06:15,509 --> 00:06:18,809
THAT DOESN'T EVEN DESERVE
A MOMENT OF MY TIME.
146
00:06:18,846 --> 00:06:21,206
- SHUT THE (bleep) UP
BEFORE I BEAT YOU. - WE'RE PLAYING A GAME, GUYS!
147
00:06:21,248 --> 00:06:23,578
- (Joyce) SHUT UP!
- WE'RE PLAYING A GAME?! SHE'S DYING!
148
00:06:23,617 --> 00:06:25,417
- (Joyce) YOU WOULD RATHER HAVE
IRENE IN TROUBLE? - GUYS, WHAT THE...
149
00:06:25,453 --> 00:06:27,923
I THOUGHT YOU'D CROSS THE LINE
AND YOU'D PUSH THE BUTTON,
150
00:06:27,955 --> 00:06:29,685
AND YOU'D GET HELP!
151
00:06:29,723 --> 00:06:30,823
- (Sabina) GUYS,
NOT IN FRONT OF HER! - AND YOU THOUGHT THAT WAS OKAY?
152
00:06:30,858 --> 00:06:32,058
YOU USED A GIRL
WHOSE LEG IS (bleep) UP?
153
00:06:32,092 --> 00:06:33,262
SHE WASN'T GONNA GET HELP HERE!
154
00:06:33,293 --> 00:06:34,833
YOU'RE AN ASS... (bleep)
155
00:06:34,862 --> 00:06:36,202
- (Esther) YOU WERE GONNA
GET HELP! - YOU BITCH!
156
00:06:36,229 --> 00:06:37,729
(Johnny)
THAT IS NOT PART OF THE GAME!
157
00:06:37,765 --> 00:06:39,665
IF YOU'D PUSHED THE (bleep)
BUTTON, HELP WOULD HAVE COME!
158
00:06:39,700 --> 00:06:41,940
- (Joyce) HOW CONNIVING
CAN YOU GET? - YOU ARE A CRAZY,
159
00:06:41,969 --> 00:06:43,169
- WHAT?
- (Joyce) FROM DAY ONE. SINCE DAY ONE, YOU WERE A BITCH.
160
00:06:43,203 --> 00:06:44,673
YOU'RE PSYCHOTIC.
161
00:06:44,705 --> 00:06:46,335
- I'M...
- (Johnny) WHY THE HELL ARE YOU STILL HERE?
162
00:06:46,373 --> 00:06:47,683
- YOU USED THIS GIRL.
- WHAT THE--
163
00:06:47,708 --> 00:06:49,078
YOU KNOW WHAT? SHUT UP
BEFORE I SLAP YOU.
164
00:06:49,109 --> 00:06:50,279
- (Esther) WHY--
- JUST SHUT UP.
165
00:06:56,750 --> 00:06:58,020
(Annie) JOHNNY,
WHAT THE HELL HAPPENED?
166
00:06:58,051 --> 00:07:00,551
(Johnny) WE PRESSED THE BUTTON
AND NOBODY CAME.
167
00:07:00,588 --> 00:07:03,618
- THEN HOW ARE WE EVER
SUPPOSED TO GET OFF? - (Johnny) IT'S A PROP.
168
00:07:03,657 --> 00:07:04,957
DANIEL FINDS THAT THERE'S A WIRE
HOOKED UP TO A BUTTON,
169
00:07:04,992 --> 00:07:06,862
AND IT LEADS TO NOTHING.
170
00:07:06,894 --> 00:07:07,904
IT'S JUST A BUTTON ON A LOG,
171
00:07:07,928 --> 00:07:10,028
AND THIS WIRE
IS JUST CUT OFF.
172
00:07:10,063 --> 00:07:11,203
IT'S A PROP. IT'S FAKE.
173
00:07:11,231 --> 00:07:12,801
THE CAMERA GUYS
DON'T KNOW ANYTHING.
174
00:07:12,833 --> 00:07:14,433
SHE SWEARS
SHE DOESN'T KNOW ANYTHING.
175
00:07:14,468 --> 00:07:15,468
BUT IT WORKED BEFORE.
176
00:07:15,503 --> 00:07:17,643
I DON'T KNOW.
BUT IT DOESN'T WORK NOW.
177
00:07:17,671 --> 00:07:20,871
SO SHE SAYS THERE'S A BASE CAMP
WHERE THE PRODUCERS ARE.
178
00:07:20,908 --> 00:07:22,438
SHE TAKES US TO THE BASE CAMP.
179
00:07:22,476 --> 00:07:24,036
IT'S WHERE THE PRODUCERS
HAVE THEIR TENTS,
180
00:07:24,077 --> 00:07:25,877
AND WHERE THEY BASICALLY SEE US
181
00:07:25,913 --> 00:07:27,313
IN THEIR MONITORS
AND EVERYTHING.
182
00:07:27,347 --> 00:07:28,917
AND WHEN WE GOT THERE,
IT WAS A DISASTER.
183
00:07:28,949 --> 00:07:30,719
THERE'S JUST BLOOD EVERYWHERE.
184
00:07:30,751 --> 00:07:33,321
(Johnny) SOMEONE CAME THERE
AND NOT ONLY KILLED PEOPLE...
185
00:07:33,353 --> 00:07:35,623
- BUT TOOK THE BODIES.
- (Neeko) SO HOW AM I TO KNOW THAT THIS IS ALL TRUE?
186
00:07:35,656 --> 00:07:38,886
HOW--I MEAN, YOU--YOU GUYS
COME BACK HERE WITH THIS STORY.
187
00:07:38,926 --> 00:07:41,656
AS FAR AS I KNOW, THIS IS JUST
A BULL... (bleep) MADE-UP STORY.
188
00:07:41,695 --> 00:07:43,495
- YOU THINK WE MADE THIS UP?
- (Sabina) ARE YOU SERIOUS?
189
00:07:43,531 --> 00:07:45,431
- (Joyce) COME ON,
PLEASE, NEEKO. - (Annie) WHY WOULD THEY
190
00:07:45,465 --> 00:07:46,895
- (Joyce) ENOUGH
WITH THE GAME, NEEKO. - YOU THINK WE...
191
00:07:46,934 --> 00:07:48,674
- (Joyce) THIS IS NOT A GAME.
- IRENE HAS ENOUGH TIME
192
00:07:48,702 --> 00:07:49,902
- TO JUST... FOR US TO MAKE UP
THIS BULL... STORY? - OH, I KNOW SHE'S SICK.
193
00:07:49,937 --> 00:07:50,837
- I KNOW SHE'S SICK.
- YEAH. YOU KNOW WHAT?
194
00:07:50,871 --> 00:07:51,841
IF YOU DON'T BELIEVE ME,
195
00:07:51,872 --> 00:07:53,112
GO PRESS
THE BUTTON YOURSELF, OKAY?
196
00:07:53,140 --> 00:07:54,810
OH, CLEVER, SEE? CLEVER.
197
00:07:54,842 --> 00:07:56,742
I GO PUSH THE BUTTON,
AND I'M OFF THE GAME.
198
00:07:56,777 --> 00:07:58,907
- (laughs) YOU'RE SO...
YOU'RE SO THICK-HEADED! - CONGRATULATIONS.
199
00:07:58,946 --> 00:08:00,846
YOU KNOW WHAT?
WHERE DO YOU THINK I GOT THAT?
200
00:08:00,881 --> 00:08:03,851
YOU THINK I JUST FOUND THAT?
201
00:08:03,884 --> 00:08:06,454
(wrappers crackling)
202
00:08:09,890 --> 00:08:11,960
YOU THINK SOMEONE
GAVE THAT TO ME?
203
00:08:11,992 --> 00:08:14,702
NO. WE WENT TO THAT CAMP,
204
00:08:14,728 --> 00:08:16,928
AND IT'S...
A COMPLETE GHOST TOWN.
205
00:08:16,964 --> 00:08:18,874
- NO ONE'S THERE.
- (Joyce) NEEKO,
206
00:08:18,899 --> 00:08:20,499
HE'S TELLING YOU THE TRUTH.
207
00:08:20,534 --> 00:08:23,204
WE'RE--WE'RE PRETTY MUCH
HERE ON OUR OWN.
208
00:08:26,039 --> 00:08:30,539
(geese honking in distance)
209
00:08:30,578 --> 00:08:35,948
***
210
00:08:35,983 --> 00:08:37,953
SO WHAT DID YOU SAY,
IT'S "JAMMED," AGAIN?
211
00:08:37,985 --> 00:08:40,715
- THE RADIO?
- MM-HMM.
212
00:08:40,754 --> 00:08:42,494
WELL, I DON'T EVEN KNOW
WHAT "JAMMED" MEANS. LIKE...
213
00:08:42,522 --> 00:08:46,892
WELL, YOU SET SOMETHING UP
AND...
214
00:08:46,927 --> 00:08:50,697
SO THAT WE CAN COMMUNICATE
WITH THE OUTSIDE WORLD.
215
00:08:50,731 --> 00:08:52,231
SO YOU JAM THE SIGNAL?
216
00:08:52,265 --> 00:08:53,825
(Sabina) YEAH.
YOU JAM THE SIGNAL.
217
00:08:53,867 --> 00:08:56,367
VERY COMMON DURING WAR,
218
00:08:56,403 --> 00:08:58,913
ESPECIALLY SINCE WORLD WAR II.
219
00:08:58,939 --> 00:09:01,409
SO THE ALLIED FORCES
COULDN'T COMMUNICATE.
220
00:09:01,441 --> 00:09:03,241
SO YOU COULD ATTACK
221
00:09:03,276 --> 00:09:04,846
AND NOBODY WOULD KNOW
YOU WERE COMING.
222
00:09:04,878 --> 00:09:06,408
THEY DON'T WANT US
TO TALK TO ANYBODY.
223
00:09:06,446 --> 00:09:07,746
THEY DON'T WANT US
TO HAVE ANY SUPPORT.
224
00:09:07,781 --> 00:09:09,881
WHO THE HELL'S DOING THIS,
IS THE REAL QUESTION.
225
00:09:09,917 --> 00:09:12,217
LIKE, WHY AND WHO?
YOU KNOW, IT'S OBVIOUSLY--
226
00:09:12,252 --> 00:09:14,592
(Joyce) WELL, "WHY?"
IS THE BIGGEST QUESTION.
227
00:09:14,622 --> 00:09:16,662
WHY WOULD THEY WANT TO LEAVE US
HERE STRANDED?
228
00:09:16,690 --> 00:09:19,660
THEY'RE TRYING TO COVER UP
WHAT HAPPENED.
229
00:09:19,693 --> 00:09:20,863
(Johnny) I THINK WE'RE TALKING
ABOUT TWO "THEYS."
230
00:09:20,894 --> 00:09:24,204
ARE WE TALKING ABOUT
THE PRODUCTION COMPANY'S "THEY"
231
00:09:24,231 --> 00:09:26,901
OR "THEY" WHO DID WHATEVER
TO THE BASE CAMP?
232
00:09:26,934 --> 00:09:28,544
(Joyce) WELL, WE DON'T KNOW
WHO DID IT. WE HAVE NO IDEA.
233
00:09:28,568 --> 00:09:30,998
- MAYBE--MAYBE THEY'RE
ONE AND THE SAME. - (Joyce) MAYBE "THEY" IS ONE.
234
00:09:31,038 --> 00:09:32,938
I THINK WHAT WE NEED TO DO IS
WE NEED TO PROTECT OURSELVES
235
00:09:32,973 --> 00:09:35,283
AND PROVE THAT SOMETHING
HAPPENED HERE.
236
00:09:35,308 --> 00:09:37,678
- I LIKE THAT.
- WE NEED PROOF OF WHAT HAPPENED TO US.
237
00:09:37,711 --> 00:09:39,911
- YEAH.
- THAT'S THE ONLY PROTECTION THAT WE HAVE.
238
00:09:39,947 --> 00:09:42,347
I LIKE THAT. THAT WAY, ONCE WE
GET THE HELL OUT OF HERE,
239
00:09:42,382 --> 00:09:44,122
WE CAN SUE THE (bleep)
OUT OF THEM.
240
00:09:44,151 --> 00:09:46,891
- SOUNDS LIKE A PLAN.
- GET MY MONEY ONE WAY OR THE OTHER, YOU KNOW?
241
00:09:46,920 --> 00:09:50,590
SO YOU GUYS KEEP FILMING.
DO WHAT YOU'RE GONNA DO.
242
00:09:50,624 --> 00:09:53,034
BUT WE WANT A RECORD OF IT.
243
00:09:53,060 --> 00:09:54,060
YOU CAN HAVE COPIES OR WHATEVER,
244
00:09:54,094 --> 00:09:57,834
BUT WE WANT A RECORD OF IT.
DO YOU UNDERSTAND?
245
00:10:01,935 --> 00:10:03,695
SO WE HAVE AN UNDERSTANDING?
246
00:10:03,737 --> 00:10:06,607
GOOD. KEEP SHOOTING.
247
00:10:06,640 --> 00:10:08,480
THAT'S WHAT WE NEED.
248
00:10:08,508 --> 00:10:09,938
'CAUSE THAT'S THE ONLY PROOF
THAT WE HAVE.
249
00:10:09,977 --> 00:10:11,477
THAT'S TO PROTECT US.
250
00:10:11,511 --> 00:10:14,251
(alarm siren wailing)
251
00:10:14,281 --> 00:10:16,281
- (Johnny) SOUNDS LIKE
THEY'RE REAL, GUYS. - (Joyce) IS THAT THING
252
00:10:16,316 --> 00:10:17,446
(Miljan) IT'S STILL WORKING,
ISN'T IT?
253
00:10:32,532 --> 00:10:34,902
(clank)
254
00:10:34,935 --> 00:10:36,165
(Joyce) WHAT IS IT?
255
00:10:38,772 --> 00:10:42,412
WOW. IT'S A (bleep) GAS MASK.
256
00:10:42,442 --> 00:10:44,752
WHY THE (bleep) ARE THEY
SENDING US A GAS--
257
00:10:44,778 --> 00:10:47,448
WHY ARE YOU GUYS
SENDING US A GAS MASK?
258
00:10:47,480 --> 00:10:49,180
- (Sam) PLUS--PLUS, YOU GUYS...
- (Johnny) YOU GUYS GONNA GAS US?
259
00:10:49,216 --> 00:10:50,976
I THOUGHT YOU GUYS
DIDN'T KNOW WHAT'S GOING ON.
260
00:10:51,018 --> 00:10:51,918
WHAT THE HELL'S GOING ON?
261
00:10:51,952 --> 00:10:53,122
WHY ARE PEOPLE
STILL SENDING US (bleep)?
262
00:10:53,153 --> 00:10:55,093
WE JUST WENT TO THE BASE CAMP
263
00:10:55,122 --> 00:10:57,192
AND IT'S ALL (bleep) UP.
WHAT'S GOING ON, GUYS?
264
00:10:57,224 --> 00:10:59,264
- HUH? HUH?
- (Sabina) STOP. STOP IT.
265
00:10:59,292 --> 00:11:00,962
WHAT THE (bleep) GOING ON?!
266
00:11:00,994 --> 00:11:02,464
(Sam)
THESE GUYS DON'T KNOW NOTHING.
267
00:11:02,495 --> 00:11:04,155
IS THE GAME STILL ON?
268
00:11:04,197 --> 00:11:06,697
(Sam) THERE'S EIGHT
CONTESTANTS LEFT,
269
00:11:06,734 --> 00:11:09,974
NOT INCLUDING THE CAMERAMEN.
270
00:11:10,003 --> 00:11:12,113
ONE GAS MASK.
271
00:11:12,139 --> 00:11:14,809
ARE THEY PLANNING
ON GASSING US, OR...
272
00:11:14,842 --> 00:11:15,982
YOU (bleep) KIDDING ME?
273
00:11:16,009 --> 00:11:16,979
I DON'T LIKE
GETTING (bleep) PLAYED.
274
00:11:17,010 --> 00:11:17,950
HEY, (bleep) YOU GUYS!
275
00:11:17,978 --> 00:11:19,848
(bleep) YOU!
276
00:11:19,880 --> 00:11:22,480
THEY'RE (bleep) WITH US, MAN!
HUH?!
277
00:11:22,515 --> 00:11:23,915
(ladder thuds)
278
00:11:27,921 --> 00:11:29,821
WHAT'S GOING ON HERE?!
279
00:11:29,857 --> 00:11:31,857
WHY ARE THEY (bleep) WITH US?!
280
00:11:31,892 --> 00:11:33,132
JOHNNY, DON'T BREAK EVERYTHING!
281
00:11:33,160 --> 00:11:35,060
WE GOT A GIRL
THAT'S (bleep) DYING!
282
00:11:35,095 --> 00:11:36,655
AND THEY CAN'T SEND HELP?!
283
00:11:36,696 --> 00:11:38,626
WHAT THE (bleep)--GET THAT
(bleep) THING OFF ME!
284
00:11:38,665 --> 00:11:39,995
ARE YOU WATCHING?
ARE YOU (bleep) WATCHING?!
285
00:11:40,033 --> 00:11:41,303
GET US OUT OF HERE!
286
00:11:41,334 --> 00:11:42,744
(static crackles)
287
00:11:42,770 --> 00:11:45,210
- WHAT THE (bleep) IN HERE?
- (Neeko) YOU GOTTA RELAX.
288
00:11:45,238 --> 00:11:48,008
(Sabina) LET HIM DO IT. DAMN.
289
00:11:48,041 --> 00:11:49,811
- THE (bleep) IS THIS THING?!
- (Sabina) BACK OFF.
290
00:11:49,843 --> 00:11:51,383
(woman) YOU'RE (bleep) CRAZY.
291
00:11:51,411 --> 00:11:52,611
JOHNNY, RELAX, MAN.
292
00:11:55,282 --> 00:11:58,222
AAH!
293
00:12:00,087 --> 00:12:01,147
(Joyce) OH, MY GOD!
OH, MY GOD!
294
00:12:01,188 --> 00:12:02,188
(thuds)
295
00:12:06,026 --> 00:12:07,456
THERE WE GO.
296
00:12:09,897 --> 00:12:12,067
- (Daniel) IS IT LOOSE?
- (Joyce) IT MOVES A LITTLE.
297
00:12:12,099 --> 00:12:14,099
(Daniel) IT MOVES A LITTLE.
298
00:12:14,134 --> 00:12:19,674
THE BACK IS EXPOSED,
AND THERE'S, LIKE, A... A DOOR.
299
00:12:19,706 --> 00:12:21,166
(Joyce straining) IT'S STUCK.
300
00:12:21,208 --> 00:12:22,908
- GET YOUR FINGERS...
- PUT YOUR FINGER IN. COME ON.
301
00:12:22,943 --> 00:12:24,543
DON'T PINCH YOURSELF.
302
00:12:24,577 --> 00:12:27,077
- (Joyce) OH.
- (Sabina) PULL IT.
303
00:12:28,882 --> 00:12:30,252
(loud clank)
304
00:12:30,283 --> 00:12:32,223
- (Joyce) OH.
- (Miljan) WOW.
305
00:12:32,252 --> 00:12:34,022
(Sabina) SORRY.
306
00:12:34,054 --> 00:12:36,064
- (Daniel) IT'S FULL OF GEARS.
- (Joyce) WHAT IS THAT?
307
00:12:36,089 --> 00:12:37,719
(Daniel) LIKE CLOCK GEARS.
308
00:12:37,757 --> 00:12:39,127
(clacking)
309
00:12:39,159 --> 00:12:40,859
- (Joyce) CLOCK GEARS?
- (Miljan) IT LOOKS LIKE A CLOCK.
310
00:12:40,894 --> 00:12:42,464
THERE'S A TIMER, TOO.
311
00:12:42,495 --> 00:12:43,855
DANIEL LOOKED AT IT,
312
00:12:43,897 --> 00:12:46,027
AND HE SAID THAT THERE WAS
SOME KIND OF, UH, GEARS
313
00:12:46,066 --> 00:12:48,096
THAT OPERATED ON THEIR OWN.
314
00:12:48,135 --> 00:12:51,905
THIS THING RUNS ON ITS OWN.
315
00:12:51,939 --> 00:12:53,409
- HOW DOES IT--HOW DOES IT
RUN ON ITS OWN? - WHAT DO YOU MEAN,
316
00:12:53,440 --> 00:12:56,210
IT'S--IT'S SET UP TO GO OFF
317
00:12:56,243 --> 00:12:58,283
AT, LIKE, SPECIFIC INTERVALS
OF TIME.
318
00:12:58,311 --> 00:13:01,251
IT... THERE'S NOBODY
CONTROLLING THIS THING.
319
00:13:01,281 --> 00:13:04,721
THERE'S NOBODY... WATCHING US.
THERE'S--THERE'S NO GAME.
320
00:13:04,751 --> 00:13:06,551
THIS THING RUNS ON ITS OWN.
IT ALWAYS HAS.
321
00:13:06,586 --> 00:13:09,286
- SO NO ONE'S CONTROLLING THIS?
- (Daniel) NOBODY'S CONTROLLING THIS THING.
322
00:13:11,591 --> 00:13:13,291
(Sabina) HERE'S SOMETHING.
IS IT--IS IT RUSSIAN, SAM?
323
00:13:13,326 --> 00:13:15,556
(Daniel) I THINK IT'S RUSSIAN.
IT'S GOTTA BE RUSSIAN. SAM?
324
00:13:15,595 --> 00:13:18,295
- (Sabina) IS IT?
- (coughs) YEP.
325
00:13:20,000 --> 00:13:23,400
"BEHAVIOR...
326
00:13:23,436 --> 00:13:26,466
REWARD... SIMULATOR."
327
00:13:26,506 --> 00:13:29,206
"BEHAVIOR REWARD SIMULATOR."
328
00:13:32,679 --> 00:13:34,309
"TEST GROUP 'C.'
329
00:13:34,347 --> 00:13:37,447
BEHAVIOR REWARD SIMULATOR,
TEST GROUP 'C.'"
330
00:13:37,484 --> 00:13:39,854
- TEST GROUP "C"?
- TEST GROUP "C."
331
00:13:39,887 --> 00:13:42,117
(Sam clears throat)
332
00:13:42,155 --> 00:13:43,815
(Sam) I THINK THAT'S US.
333
00:13:43,857 --> 00:13:47,027
I THINK WE'RE TEST GROUP "C."
334
00:13:47,060 --> 00:13:48,060
***
335
00:13:52,599 --> 00:13:54,829
(Neeko)
IF THE RADIO DOESN'T WORK,
336
00:13:54,868 --> 00:13:55,898
WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO?
337
00:13:55,936 --> 00:13:58,066
(Johnny) WE GO.
WE GET THE HELL OUT OF HERE.
338
00:13:58,105 --> 00:13:59,905
- WHY WOULD WE STAY--
- GO? GO WHERE?
339
00:13:59,940 --> 00:14:02,180
DON'T--DON'T THEY SAY THAT
WHEN YOU'RE IN TROUBLE,
340
00:14:02,209 --> 00:14:05,079
YOU JUST STAY PUT WHEREVER YOU
ARE AND WAIT TILL HELP COMES?
341
00:14:05,112 --> 00:14:06,512
(Johnny sighs)
342
00:14:06,546 --> 00:14:08,016
WE WERE JUST TALKING ABOUT
WHAT WE WERE GONNA DO,
343
00:14:08,048 --> 00:14:10,478
BECAUSE APPARENTLY
THE HELP BUTTON
344
00:14:10,517 --> 00:14:12,317
DOESN'T EVEN CONNECT
TO ANYTHING.
345
00:14:12,352 --> 00:14:15,092
IF WE SIT AND WAIT, WE'RE JUST
GONNA SIT AND WAIT AND DIE.
346
00:14:15,122 --> 00:14:17,092
EITHER SOMEONE'S GONNA
COME AND KILL US
347
00:14:17,124 --> 00:14:19,834
OR DO SOMETHING TO US, OR WE'RE
GONNA DIE OF STARVATION.
348
00:14:19,859 --> 00:14:22,029
OKAY, I THINK WE SHOULD WAIT
AND FIND A WAY
349
00:14:22,062 --> 00:14:23,332
TO DEFEND OURSELVES.
350
00:14:23,363 --> 00:14:26,173
THAT'S JUST MY LAST WORD.
351
00:14:26,199 --> 00:14:28,969
***
352
00:14:34,341 --> 00:14:37,441
I KNOW.
353
00:14:37,477 --> 00:14:39,977
ME, TOO.
354
00:14:40,013 --> 00:14:42,183
(clears throat)
355
00:14:42,215 --> 00:14:45,245
I DON'T LIKE MAKING PROMISES...
356
00:14:46,353 --> 00:14:48,963
IF I CAN'T KEEP THEM,
357
00:14:48,989 --> 00:14:51,689
BUT I WANT TO MAKE
A PROMISE TO YOU NOW
358
00:14:51,724 --> 00:14:54,534
THAT I'M GONNA KEEP.
359
00:14:56,096 --> 00:14:59,996
I'M NOT GONNA LET ANYTHING BAD
HAPPEN TO YOU, OKAY?
360
00:15:00,033 --> 00:15:01,673
AND I MEAN THAT.
361
00:15:05,005 --> 00:15:08,075
I'M REALLY GLAD
THAT YOU'RE HERE.
362
00:15:09,242 --> 00:15:10,842
(chuckles)
363
00:15:10,877 --> 00:15:14,177
YEAH, I'M REALLY...
GLAD I MET YOU
364
00:15:14,214 --> 00:15:17,424
AND THAT I'M--
I'M HERE, TOO, YEAH.
365
00:15:17,450 --> 00:15:21,020
I MEAN, I WISH THE CIRCUMSTANCES
WERE A LITTLE DIFFERENT.
366
00:15:24,591 --> 00:15:26,291
(Sam clears throat)
367
00:15:31,098 --> 00:15:34,898
I KNOW THAT...
YOU HAD NO IDEA
368
00:15:34,934 --> 00:15:36,904
THAT THE HELICOPTER
WASN'T GONNA COME.
369
00:15:36,936 --> 00:15:41,436
WE'D GET IRENE
INTO THE HELICOPTER.
370
00:15:41,474 --> 00:15:43,844
SHE'D BE BROUGHT
TO THE HOSPITAL,
371
00:15:43,876 --> 00:15:45,276
AND SHE WAS GONNA BE OKAY.
372
00:15:45,312 --> 00:15:48,122
AND I... I BELIEVE THAT.
373
00:15:49,616 --> 00:15:52,046
WHAT YOU DID...
374
00:15:52,085 --> 00:15:53,215
IS FORGIVABLE...
375
00:15:58,091 --> 00:16:01,191
IF YOU ASK.
376
00:16:01,228 --> 00:16:04,328
IRENE'S NEVER GONNA FORGIVE ME.
377
00:16:06,266 --> 00:16:09,096
BUT THAT'S NOT FOR YOU
TO DECIDE.
378
00:16:09,136 --> 00:16:10,736
THINK ABOUT THAT.
379
00:16:23,816 --> 00:16:25,046
(fire crackling)
380
00:16:25,085 --> 00:16:27,445
WHAT WE NEED IS A WAY
FOR PEOPLE TO FIND US.
381
00:16:27,487 --> 00:16:29,087
I MEAN, HOW ARE THEY GONNA
COME LOOKING FOR US
382
00:16:29,122 --> 00:16:30,722
IF THEY DON'T KNOW
WE'RE MISSING?
383
00:16:30,757 --> 00:16:33,087
WELL, IF SHE'S SERIOUS ABOUT
THIS JAMMING BUSINESS,
384
00:16:33,126 --> 00:16:35,996
THAT MEANS WE'RE NEVER
GONNA GET A SIGNAL OUT.
385
00:16:36,029 --> 00:16:38,799
(Annie)
WHAT ABOUT USING A FIRE?
386
00:16:38,831 --> 00:16:41,471
WHAT DO YOU MEAN, USING A FIRE?
WE HAVE A FIRE.
387
00:16:41,501 --> 00:16:44,171
NO, LIKE... A BIG ONE.
YOU KNOW, LIKE, THINK
388
00:16:44,204 --> 00:16:46,644
BACK TO, LIKE, HISTORY CLASS
WHEN YOU WERE A KID.
389
00:16:46,673 --> 00:16:48,143
I-I REMEMBER LEARNING
ABOUT THESE.
390
00:16:48,175 --> 00:16:50,835
YOU CAN DO A SIGNAL FIRE.
AND YOU CAN SEE 'EM FOR MILES.
391
00:16:50,877 --> 00:16:53,577
LIKE, THE PLAINS INDIANS
DID IT ALL THE TIME.
392
00:16:53,613 --> 00:16:55,683
- IT'S LIKE A HUGE BONFIRE.
- MAKE A SIGNAL FIRE.
393
00:16:55,715 --> 00:16:58,315
THAT--THAT'S NOT
A BAD IDEA, ACTUALLY.
394
00:16:58,351 --> 00:17:00,491
- WELL, I GUESS WE COULD START--
- LET'S START WITH THOSE.
395
00:17:00,520 --> 00:17:03,690
LET'S START--YEAH, AND TRY
AND FIND SOME TREES
396
00:17:03,723 --> 00:17:05,663
- THAT HAVE ALREADY FALLEN,
UH... - RIGHT.
397
00:17:05,692 --> 00:17:07,632
- SO WE DON'T HAVE TO
CUT 'EM DOWN. - (Neeko) ALL RIGHT.
398
00:17:07,660 --> 00:17:09,430
- WANNA COME WITH ME, SAM?
- WILL DO.
399
00:17:09,462 --> 00:17:12,272
- ALL RIGHT.
- (Neeko) LET'S GO.
400
00:17:12,299 --> 00:17:13,429
HEY.
401
00:17:13,466 --> 00:17:14,926
HEY.
402
00:17:14,967 --> 00:17:16,697
HOW'S SHE DOING?
403
00:17:16,736 --> 00:17:19,106
NOT GOOD.
404
00:17:19,139 --> 00:17:22,509
ANNIE HAD A GREAT IDEA THAT WE
SHOULD BUILD A BIG SIGNAL FIRE
405
00:17:22,542 --> 00:17:24,842
AND HOPEFULLY SOMEBODY
WILL COME HELP.
406
00:17:24,877 --> 00:17:27,707
WANNA COME HELP US GET WOOD?
407
00:17:27,747 --> 00:17:31,017
UM... OKAY, YEAH.
408
00:17:54,874 --> 00:17:56,344
(static blips)
409
00:18:02,715 --> 00:18:04,215
(static blips)
410
00:18:35,615 --> 00:18:36,975
(branch snaps)
411
00:18:54,133 --> 00:18:56,043
MILJAN. WHAT THE HELL
YOU DOING?
412
00:18:56,068 --> 00:18:57,798
I WAS JUST CHECKING ON IRENE.
413
00:18:57,837 --> 00:18:59,467
- SHE'S GOT ENOUGH NURSES.
- (speaks indistinctly)
414
00:18:59,506 --> 00:19:01,266
WE'RE BUILDING A BON--
WE'RE BUILDING A BONFIRE.
415
00:19:01,308 --> 00:19:02,878
- COME ON. WE NEED YOUR HELP.
- NO WORRIES, MAN.
416
00:19:02,909 --> 00:19:04,379
- "NO WORRIES."
- I'M READY TO HELP.
417
00:19:04,411 --> 00:19:06,251
- YEAH, YEAH.
YOU'RE READY TO HELP. - ALWAYS.
418
00:19:12,285 --> 00:19:13,315
- DANIEL.
- WHAT?
419
00:19:13,353 --> 00:19:15,493
- CAN YOU HELP ME?
- OF COURSE.
420
00:19:18,090 --> 00:19:19,590
THIS WEATHER'S CRAZY.
421
00:19:19,626 --> 00:19:22,256
I MEAN, ONE MINUTE IT RAINS,
ONE MINUTE IT'S SUNNY.
422
00:19:22,295 --> 00:19:24,825
IT'S HOT, IT'S COLD.
IT'S RIDICULOUS.
423
00:19:26,266 --> 00:19:28,266
SORRY I BUSTED YOU,
BY THE WAY.
424
00:19:28,301 --> 00:19:30,101
YOU REALLY WATCHED THAT SHOW?
425
00:19:30,136 --> 00:19:31,636
I LOVED THAT SHOW.
426
00:19:31,671 --> 00:19:33,371
THANKS.
427
00:19:39,379 --> 00:19:42,249
LET'S TRY TO KEEP MOVING.
IT'S GETTING COLD.
428
00:19:42,282 --> 00:19:45,292
STAND STILL, YOU'RE GONNA GET
REAL COLD. JUST KEEP MOVING.
429
00:19:57,063 --> 00:19:58,703
(thuds)
430
00:20:01,301 --> 00:20:04,301
(thunder rumbling)
431
00:20:07,540 --> 00:20:09,580
(rain falling)
432
00:20:22,322 --> 00:20:25,222
THE HELL IS THIS?
433
00:20:29,529 --> 00:20:31,329
GUYS, WE'RE STILL GONNA NEED
SOME BIGGER LOGS
434
00:20:31,364 --> 00:20:33,304
ONCE WE GET THIS THING
STARTED ANYWAYS, SO...
435
00:20:33,333 --> 00:20:35,503
- (Daniel) YEAH.
- WE GOTTA KEEP JUST LAYING IT ON,
436
00:20:35,535 --> 00:20:38,135
- THREE TIMES THIS AMOUNT.
- (Annie) YEAH.
437
00:20:38,170 --> 00:20:39,510
WE HAVE A TON MORE...
438
00:20:39,539 --> 00:20:43,179
(wind gusting)
439
00:20:43,209 --> 00:20:45,349
- HEY, MILJAN?
- WHAT?
440
00:20:45,378 --> 00:20:46,808
SINCE WHEN DO YOU SPEAK RUSSIAN?
441
00:20:46,846 --> 00:20:48,416
I DON'T SPEAK RUSSIAN.
442
00:20:48,448 --> 00:20:50,348
YEAH, BUT I GOT--
I FOUND THIS BOOK.
443
00:20:50,383 --> 00:20:52,423
AND IT'S IN RUSSIAN.
444
00:20:52,452 --> 00:20:54,052
- WHAT ARE YOU DOING?
- GIVE ME THAT!
445
00:20:54,086 --> 00:20:55,716
(bleep) WHAT ARE YOU DOING?
COME ON?
446
00:20:55,755 --> 00:20:57,385
- HEY!
- STOP! STOP!
447
00:20:59,992 --> 00:21:00,432
WHAT ARE YOU DOING?
448
00:21:01,828 --> 00:21:03,328
(Joyce) HEY! STOP, GUYS!
449
00:21:03,363 --> 00:21:04,733
STOP IT!
450
00:21:04,764 --> 00:21:06,134
HEY! GET OFF OF HIM!
451
00:21:06,165 --> 00:21:08,565
- GET OFF OF HIM!
- SAM, WHAT ARE YOU DOING, SAM?
452
00:21:08,601 --> 00:21:09,741
COME ON, WHAT ARE YOU DOING?
453
00:21:09,769 --> 00:21:11,339
MILJAN, WHAT HAPPENED?
ARE YOU OKAY?
454
00:21:11,371 --> 00:21:13,311
- THAT'S MY (bleep) BOOK!
- ARE YOU OKAY?
455
00:21:13,340 --> 00:21:14,740
- I AM OKAY.
- YEAH.
456
00:21:14,774 --> 00:21:16,784
- HE STOLE MY BOOK!
- THIS IS WHAT HE'S BEEN DOING ALL ALONG
457
00:21:16,809 --> 00:21:19,279
- WHILE EVERYBODY ELSE
IS WORKING! - HEY, HEY, HEY, HEY, HEY!
458
00:21:19,312 --> 00:21:22,752
- STOP IT, SAM! COME ON!
- WHAT? WHAT BOOK? WHAT IS THIS?
459
00:21:22,782 --> 00:21:25,152
IT'S MY BOOK. I FOUND IT.
460
00:21:25,184 --> 00:21:28,024
- (Daniel) FOUND IT WHERE?
- FOUND IT IN THE GROUND.
461
00:21:28,054 --> 00:21:29,964
IN THE BOX. IT DOESN'T MATTER.
IT'S MY BOOK.
462
00:21:29,989 --> 00:21:31,789
- INSIDE THE GROUND WHERE?
- IT BELONGS TO ME.
463
00:21:31,824 --> 00:21:33,194
- YES, UNDER THE--
- WHERE'D YOU FIND IT?
464
00:21:33,225 --> 00:21:34,925
DOESN'T MATTER.
I WANT IT BACK RIGHT NOW.
465
00:21:34,961 --> 00:21:37,161
- WHAT DOES IT SAY?
- WHAT IS THIS, RUSSIAN?
466
00:21:37,196 --> 00:21:40,366
- (Sam) YEP. RUSSIAN.
- WHERE DID YOU FIND THAT?
467
00:21:40,400 --> 00:21:42,870
- IN THE WOODS.
- DO YOU READ RUSSIAN?
468
00:21:42,902 --> 00:21:45,172
- I DON'T READ RUSSIAN.
- THEN WHY DO YOU WANT IT SO BAD?
469
00:21:45,204 --> 00:21:47,174
- STEP AWAY.
- WHY DIDN'T YOU TELL US, MILJAN?
470
00:21:47,206 --> 00:21:49,676
- WHY WERE YOU HIDING IT
FROM US? - LET ME SEE.
471
00:21:49,709 --> 00:21:50,879
- (Johnny) DO YOU KNOW HOW
TO READ THIS? - (Miljan) I'M NOT HIDING IT.
472
00:21:50,910 --> 00:21:51,980
(Joyce) I DON'T EVEN THINK
THAT'S RUSSIAN.
473
00:21:52,011 --> 00:21:53,011
WHAT IS THAT LANGUAGE?
474
00:21:53,045 --> 00:21:56,115
IT'S MINE. IT BELONGS TO ME.
475
00:21:56,148 --> 00:21:57,948
WHAT DOES IT SAY?
476
00:21:57,984 --> 00:22:02,094
IT'S HANDWRITTEN.
IT'S KIND OF HARD TO READ. UM...
477
00:22:04,023 --> 00:22:05,993
"OUR GUARDS
478
00:22:06,025 --> 00:22:09,855
"WERE FRIGHTENED BY THE SIGHT
OF THE ABANDONED...
479
00:22:09,896 --> 00:22:11,826
"OUTPOST,
480
00:22:11,864 --> 00:22:15,334
"FEARING WHAT THEY CALL THE...
481
00:22:15,368 --> 00:22:17,698
"VALLEY...
482
00:22:17,737 --> 00:22:19,307
"FEELING WHAT--
483
00:22:19,338 --> 00:22:21,338
FEARING WHAT THEY CALL
THE VALLEY MEN."
484
00:22:24,043 --> 00:22:26,013
- VALLEY MEN? WHAT'S THAT MEAN?
- THE VALLEY MEN?
485
00:22:26,045 --> 00:22:27,975
WH-WHAT DO YOU MEAN, VALLEY MEN?
WHAT ELSE DOES IT SAY?
486
00:22:28,014 --> 00:22:29,224
I DON'T KNOW.
IT DOESN'T SAY.
487
00:22:29,248 --> 00:22:30,818
IT JUST--IT--IT--
488
00:22:30,850 --> 00:22:32,420
IT SAYS THAT THEY WOULDN'T
CARRY ON,
489
00:22:32,452 --> 00:22:35,222
AND THEN IT JUST TRAILS OFF.
490
00:22:35,254 --> 00:22:39,664
IT'S DATED 1927,
AND IT'S SIGNED BY...
491
00:22:39,692 --> 00:22:41,862
SOMEONE CALLED...
492
00:22:41,894 --> 00:22:44,034
KULIK.
493
00:22:46,899 --> 00:22:49,669
1927? IT'S AN OLD BOOK.
494
00:22:49,702 --> 00:22:51,042
BOOK IS OVER 80 YEARS OLD.
495
00:22:51,070 --> 00:22:53,110
WHAT DO YOU MEAN, "THE VALLEY
PEOPLE"? I MEAN, WHAT'S THAT?
496
00:22:53,139 --> 00:22:55,579
- I DON'T KNOW.
- GUYS, WHO CARES ABOUT THIS?
497
00:22:55,608 --> 00:22:57,778
- LET'S JUST GET BACK
TO MAKING THE FIRE. - (Johnny) IT DOESN'T MATTER.
498
00:22:57,810 --> 00:22:59,850
I MEAN, THE GAME'S OVER.
WHO CARES?
499
00:22:59,879 --> 00:23:01,479
- LET'S GO.
- IT'S JUST A STUPID BOOK.
500
00:23:09,889 --> 00:23:12,189
(Daniel) I USED TO THINK
THAT EVERYTHING HAD A PURPOSE,
501
00:23:12,224 --> 00:23:14,894
THAT THERE WAS SOMEONE SOMEWHERE
WITH A MASTER PLAN,
502
00:23:14,927 --> 00:23:17,357
AND IT WOULD ALL SOMEDAY
MAKE SENSE,
503
00:23:17,396 --> 00:23:20,266
BUT NOW I'M JUST--
I'M NOT SO SURE.
504
00:23:20,299 --> 00:23:22,439
BEING IN A SITUATION LIKE THIS,
505
00:23:22,469 --> 00:23:24,899
EVERYTHING YOU BELIEVE
OR YOU THOUGHT YOU BELIEVED
506
00:23:24,937 --> 00:23:28,737
ABOUT PEOPLE
STARTS TO BREAK DOWN,
507
00:23:28,775 --> 00:23:31,135
AND YOU DON'T REALLY KNOW
SOMEBODY
508
00:23:31,177 --> 00:23:34,647
UNTIL YOU SEE 'EM IN A CRISIS,
509
00:23:34,681 --> 00:23:36,551
BUT I LIKE TO BELIEVE
THAT PEOPLE ARE BASICALLY GOOD.
510
00:23:36,583 --> 00:23:39,153
EVEN WHEN THEIR LIFE
IS ON THE LINE,
511
00:23:39,185 --> 00:23:40,985
I LIKE TO BELIEVE THAT.
512
00:23:41,020 --> 00:23:46,960
I NEED TO BELIEVE THAT.
513
00:23:46,993 --> 00:23:48,293
(wind gusting)
514
00:23:48,327 --> 00:23:50,227
(Joyce) YOU HAD A LIGHTER? YOU
HAD A LIGHTER THIS WHOLE TIME?
515
00:23:50,262 --> 00:23:52,472
YEAH, I DID.
BUT NOW SINCE THE GAME'S OVER,
516
00:23:52,499 --> 00:23:54,429
DOESN'T REALLY MATTER, SO...
517
00:23:57,970 --> 00:24:00,940
(Annie) WE GET THE FIRE LIT.
IT'S GREAT.
518
00:24:00,973 --> 00:24:02,513
AND THEN...
519
00:24:02,542 --> 00:24:04,912
WHAT THE HELL ARE YOU DOING?!
520
00:24:04,944 --> 00:24:07,084
- WHAT ARE YOU DOING?!
- (indistinct shouting)
521
00:24:07,113 --> 00:24:08,953
- WHAT'S THE MATTER!?
- LISTEN, GUYS, WE DON'T KNOW WHO IS--
522
00:24:08,981 --> 00:24:10,451
- ...TO COLLECT THIS WOOD?!
- LISTEN TO ME!
523
00:24:10,483 --> 00:24:13,523
WE DON'T KNOW WHAT OR WHO'S
OUT THERE IN THESE WOODS.
524
00:24:13,553 --> 00:24:15,923
WE HAVE NO IDEA.
YOU LIGHT THIS FIRE,
525
00:24:15,955 --> 00:24:19,955
AND EVERYONE IS GONNA SEE IT,
EVERYONE, FRIENDS OR ENEMIES.
526
00:24:19,992 --> 00:24:21,932
AND WHOEVER DID THAT
TO THE BASE CAMP--
527
00:24:21,961 --> 00:24:24,361
THEY'RE PROBABLY RIGHT NOW
LOOKING FOR US.
528
00:24:24,396 --> 00:24:26,126
WE CAN'T TAKE THAT CHANCE.
529
00:24:28,901 --> 00:24:30,141
SHE'S RIGHT.
530
00:24:30,169 --> 00:24:32,139
(Neeko) HOW ARE WE GONNA
GET A SIGNAL OUT OF HERE?
531
00:24:32,171 --> 00:24:33,871
THAT'S IT. WE'RE DONE.
532
00:24:48,354 --> 00:24:50,424
(murmurs)
533
00:25:05,371 --> 00:25:06,841
(Daniel) OH, MY GOD.
534
00:25:08,507 --> 00:25:10,237
IT'S GETTING WORSE.
535
00:25:10,276 --> 00:25:12,676
(Daniel sighs deeply)
536
00:25:12,712 --> 00:25:14,912
I THINK IT'S INFECTED.
537
00:25:16,683 --> 00:25:18,383
- (sighs)
- (screams)
538
00:25:18,417 --> 00:25:20,187
- WHAT HAPPENED?
(shouting indistinctly) - WHAT--HEY. HEY. HEY.
539
00:25:20,219 --> 00:25:22,719
- HEY. HEY. HEY!
- (shouting indistinctly)
540
00:25:22,755 --> 00:25:24,155
HEY. LISTEN.
541
00:25:24,190 --> 00:25:25,590
YOU'RE FINE, YOU'RE FINE,
YOU'RE FINE.
542
00:25:25,625 --> 00:25:27,925
- (panting)
- HEY.
543
00:25:27,960 --> 00:25:30,360
- CALM DOWN.
- IT'S US.
544
00:25:30,396 --> 00:25:32,356
ANNIE AND DANIEL.
545
00:25:32,398 --> 00:25:34,668
I WANT YOU TO SIT DOWN.
546
00:25:34,701 --> 00:25:37,671
- (sighs)
- YOU WITH ME? YOU HERE?
547
00:25:37,704 --> 00:25:40,574
(sighs) I'M SO SORRY.
548
00:25:40,607 --> 00:25:43,207
NO, IT'S OKAY. IT'S FINE,
IT'S FINE.
549
00:25:43,242 --> 00:25:45,852
I THOUGHT SOMEONE
WAS ATTACKING ME.
550
00:25:45,878 --> 00:25:49,348
NOBODY'S ATTACKING YOU, OKAY?
YOU'RE FINE.
551
00:25:49,381 --> 00:25:51,921
WHERE'S THE...
WHERE'S THE HELICOPTER?
552
00:25:51,951 --> 00:25:54,191
IS IT COMING?
553
00:25:54,220 --> 00:25:57,060
DID YOU GUYS REACH THEM?
554
00:25:57,089 --> 00:25:58,359
ARE THEY COMING?
555
00:25:58,390 --> 00:26:00,290
YEAH, THEY'RE COMING.
THEY'RE--THEY'RE--
556
00:26:00,326 --> 00:26:01,926
THEY'RE COMING.
557
00:26:01,961 --> 00:26:04,261
THEY'RE GONNA BE HERE...
558
00:26:04,296 --> 00:26:07,596
IN... UM, ABOUT A DAY OR TWO,
559
00:26:07,634 --> 00:26:10,674
AND... YOU'RE GONNA BE--
YOU'RE GONNA BE OKAY.
560
00:26:12,471 --> 00:26:14,111
YOU'RE GONNA BE OKAY.
561
00:26:17,777 --> 00:26:19,177
DANIEL...
562
00:26:21,347 --> 00:26:23,517
YOU'RE NOT A VERY GOOD LIAR.
563
00:26:27,253 --> 00:26:30,263
WHAT ARE WE GONNA DO?
564
00:26:31,290 --> 00:26:34,090
I DON'T KNOW. UM...
565
00:26:34,126 --> 00:26:36,796
I DON'T THINK
WE CAN REALLY LEAVE
566
00:26:36,829 --> 00:26:40,599
AND JUST GO IN ONE DIRECTION
LIKE ORIGINALLY PLANNED.
567
00:26:40,633 --> 00:26:43,103
THAT SEEMS KIND OF STUPID
568
00:26:43,135 --> 00:26:44,895
AND ILLOGICAL RIGHT NOW.
569
00:26:44,937 --> 00:26:46,267
BUT AT THE SAME TIME,
570
00:26:46,305 --> 00:26:47,635
I DEFINITELY DON'T WANT
TO STAY HERE
571
00:26:47,674 --> 00:26:49,084
AND WAIT FOR SOMEONE TO COME
FIND US
572
00:26:49,108 --> 00:26:51,138
AND DO WHAT THEY DID
AT THAT BASE CAMP.
573
00:26:51,177 --> 00:26:54,107
(Neeko) GUYS, I'M JUST THINKING
ABOUT THE--
574
00:26:54,146 --> 00:26:56,416
THE GRIM SITUATION
THAT WE'RE FACING RIGHT NOW,
575
00:26:56,448 --> 00:26:59,688
AND I THINK, UH,
576
00:26:59,719 --> 00:27:04,019
WHOEVER TOOK THE RIFLE
SHOULD OWN UP RIGHT NOW.
577
00:27:06,158 --> 00:27:08,588
I NEVER FOUND IT.
578
00:27:08,627 --> 00:27:10,857
I DIDN'T FIND IT, EITHER.
579
00:27:10,897 --> 00:27:13,767
I DIDN'T EVEN HAVE THE BULLETS.
580
00:27:13,800 --> 00:27:16,470
(Sabina) I DID.
581
00:27:17,737 --> 00:27:19,107
(Johnny) SNEAKY GIRL.
582
00:27:19,138 --> 00:27:20,538
(Joyce) YOU HAD THE BULLETS?
583
00:27:20,572 --> 00:27:23,142
- YES.
- YOU TOOK THE BULLETS FROM MY BED?
584
00:27:23,175 --> 00:27:24,705
- YES, I DID.
- (chuckling)
585
00:27:24,744 --> 00:27:26,514
(Joyce) YOU SEE? YOU THOUGHT
I HAD THEM THE WHOLE TIME.
586
00:27:26,545 --> 00:27:29,715
NO, WE'RE ALL SNEAKY.
587
00:27:29,749 --> 00:27:32,149
WELL, WE STILL HAVE
A MISSING RIFLE,
588
00:27:32,184 --> 00:27:35,524
AND, UH, WE'RE REALLY
GONNA NEED IT.
589
00:27:37,924 --> 00:27:42,134
(Daniel) I HAD A PERSONAL
TRAGEDY HAPPEN IN MY LIFE.
590
00:27:42,161 --> 00:27:44,501
MY GIRLFRIEND--
591
00:27:44,530 --> 00:27:46,500
WE WERE JUST WALKING DOWN
THE STREET AT NIGHT.
592
00:27:46,532 --> 00:27:49,172
WE GOT JUMPED BY THREE MEN.
593
00:27:49,201 --> 00:27:51,601
AND, UH, ONE OF THE GUYS
PUSHED ME.
594
00:27:53,372 --> 00:27:55,842
AND IN MY HEAD,
595
00:27:55,875 --> 00:27:59,305
ALL I HEARD WAS "RUN."
596
00:27:59,345 --> 00:28:02,175
SHE'D BEEN STABBED
SIX TIMES.
597
00:28:03,750 --> 00:28:06,550
I TAKE BLAME FOR IT
EVERY DAY.
598
00:28:06,585 --> 00:28:12,385
I JUST NEED TO PROVE IT TO IRENE
AND TO MYSELF THAT I'M WORTHY,
599
00:28:12,424 --> 00:28:14,234
THAT I'M GOOD.
600
00:28:26,739 --> 00:28:28,779
(Annie)
LIFE DOESN'T STOP FOR YOU.
601
00:28:28,808 --> 00:28:32,208
IT DOESN'T WAIT TO GIVE YOU
A BREAK. IT JUST...
602
00:28:32,244 --> 00:28:36,384
FALLS, AND IT KEEPS FALLING.
603
00:28:43,289 --> 00:28:47,229
(exhaling deeply)
604
00:29:18,825 --> 00:29:19,785
I'VE BEEN READING
MORE OF KULIK'S DIARY,
605
00:29:23,562 --> 00:29:27,102
AND HE TALKS ABOUT
A NOMADIC TRIBE
606
00:29:27,133 --> 00:29:29,543
CALLED THE EVENKI.
607
00:29:29,568 --> 00:29:32,838
AND THEY ARE A GROUP OF PEOPLE
608
00:29:32,872 --> 00:29:35,372
THAT WE DO NOT WANT TO COME
IN CONTACT WITH.
609
00:29:35,407 --> 00:29:40,047
NOW I DON'T WANT
TO SCARE ANYBODY, BUT, UH,
610
00:29:40,079 --> 00:29:44,549
I BELIEVE THAT THE TRAP
THAT WAS SET
611
00:29:44,583 --> 00:29:46,853
THAT GOT IRENE,
612
00:29:46,886 --> 00:29:49,516
AND THE SPEAR THAT HAD
THE MESSAGE
613
00:29:49,555 --> 00:29:51,085
FOR US TO GET OUT...
614
00:29:54,560 --> 00:29:59,130
I BELIEVE IT WAS...
LEFT BY THEM.
615
00:29:59,165 --> 00:30:00,765
(Johnny) SO WHAT IS THIS,
SOME TYPE OF, LIKE,
616
00:30:00,799 --> 00:30:02,429
INDIAN TRIBE OR SOMETHING?
617
00:30:02,468 --> 00:30:04,398
THEY'RE A NOMADIC TRIBE
INDIGENOUS TO THIS AREA.
618
00:30:04,436 --> 00:30:06,536
- (door opens)
- GUYS, GUYS... COME ON.
619
00:30:06,572 --> 00:30:07,972
YOU--YOU GOT TO COME OUTSIDE
RIGHT NOW.
620
00:30:08,007 --> 00:30:09,707
- WHAT'S WRONG?
- COME ON. NO, YOU GOTTA SEE THIS.
621
00:30:09,741 --> 00:30:10,981
YOU GOTTA SEE THIS.
COME ON, COME ON.
622
00:30:11,010 --> 00:30:13,210
- WHAT IS IT?
- JUST COME ON.
623
00:30:13,245 --> 00:30:15,305
CAN YOU TELL US WHAT IT IS?
624
00:30:15,347 --> 00:30:17,617
(Annie) DANIEL FOUND THIS LIGHT.
625
00:30:17,649 --> 00:30:19,489
I GUESS IT'D BEEN THERE
ALL THE TIME.
626
00:30:19,518 --> 00:30:20,918
WE JUST NEVER SAW IT.
627
00:30:23,189 --> 00:30:24,959
SEE?
628
00:30:26,092 --> 00:30:28,492
- SEE IT?
- YEAH.
629
00:30:28,527 --> 00:30:29,927
- (man clears throat)
- (sighs)
630
00:30:29,962 --> 00:30:32,002
THAT'S WHERE WE GOTTA GO.
631
00:30:35,167 --> 00:30:37,467
- I HAVEN'T SEEN THAT BEFORE.
- WHAT THE HELL IS THAT?
632
00:30:37,503 --> 00:30:39,673
- I DON'T KNOW. IT'S A LIGHT.
- WHATEVER IT IS, WE GOTTA GO THERE.
633
00:30:39,705 --> 00:30:41,335
WAIT A SECOND.
634
00:30:41,373 --> 00:30:43,683
- THEY DON'T MAKE--
- THAT'S ABOUT 10 MILES, 15 MILES.
635
00:30:43,709 --> 00:30:44,979
- (Daniel) THAT AIN'T THAT BAD.
- (Joyce) THAT LOOKS FAR.
636
00:30:45,011 --> 00:30:46,351
(Daniel) THAT AIN'T THAT BAD.
637
00:30:46,378 --> 00:30:47,778
- LET'S THINK--
- TAKE SOME FOOD, WATER.
638
00:30:47,813 --> 00:30:49,583
- WHAT IF THERE'S NOTHING
OVER THERE? - BOTTOM LINE, THOUGH?
639
00:30:49,615 --> 00:30:51,075
DOESN'T REALLY MATTER
HOW FAR IT IS
640
00:30:51,117 --> 00:30:52,577
IF THAT'S THE ONLY THING WE GOT.
641
00:30:52,618 --> 00:30:54,488
- NO, GO IN THE MORNING.
- FOREST FULL OF DANGEROUS STUFF.
642
00:30:54,520 --> 00:30:56,860
GO IN THE MORNING, RIGHT AWAY,
BRIGHT AND EARLY,
643
00:30:56,889 --> 00:30:57,859
AS SOON AS THE SUN COMES UP.
644
00:31:00,359 --> 00:31:02,089
WELL, WHAT IF NOBODY'S THERE,
ALSO?
645
00:31:02,128 --> 00:31:03,758
- I MEAN, I GUESS--
- THERE'S NOBODY HERE!
646
00:31:03,795 --> 00:31:05,655
BUT THERE MIGHT NOT BE ANYBODY
THERE, EITHER.
647
00:31:05,697 --> 00:31:07,097
BUT IT'S WORTH A CHANCE.
648
00:31:07,133 --> 00:31:09,003
- DANIEL'S RIGHT, GUYS.
- IT'S OUR ONLY HOPE, SAM.
649
00:31:09,035 --> 00:31:10,765
- WELL, DO YOU GUYS WANNA GO
OR NOT? - PERHAPS HE'S RIGHT.
650
00:31:10,802 --> 00:31:12,042
I'M GOING IN THE MORNING.
651
00:31:12,071 --> 00:31:13,711
IF YOU GUYS WANNA GO,
THAT'S FINE.
652
00:31:13,739 --> 00:31:15,709
BUT I'M GOING.
653
00:31:15,741 --> 00:31:18,041
WE DON'T EVEN KNOW WHAT KIND
OF TERRAIN IT IS BETWEEN--
654
00:31:18,077 --> 00:31:19,377
IT DON'T MATTER, MAN.
THAT'S OUR ONLY CHANCE.
655
00:31:19,411 --> 00:31:20,781
(Joyce) I THINK HE MIGHT BE
RIGHT, GUYS.
656
00:31:20,812 --> 00:31:22,712
WELL, WE ALL DON'T NEED TO GO.
NOT ALL OF US NEED TO GO.
657
00:31:22,748 --> 00:31:23,948
- DANIEL?
- YEAH.
658
00:31:23,983 --> 00:31:25,853
WAIT UP.
659
00:31:25,884 --> 00:31:27,894
NOT EVERYBODY CAN GO, ANYWAY.
WE HAVE IRENE.
660
00:31:27,920 --> 00:31:28,890
SOMEBODY'S GOTTA STAY
WITH IRENE, RIGHT?
661
00:31:28,921 --> 00:31:30,991
I WANT TO STAY. DEFINITELY.
662
00:31:31,023 --> 00:31:33,033
WELL, YOU CAN DO THAT.
663
00:31:33,059 --> 00:31:35,059
I DON'T THINK
ANYBODY WILL COMPLAIN.
664
00:31:35,094 --> 00:31:37,204
I THINK WE GO FIRST THING
IN THE MORNING.
665
00:31:37,229 --> 00:31:39,369
THAT WAY, WE GOT
PLENTY OF DAYLIGHT.
666
00:31:39,398 --> 00:31:40,828
- UH-HUH.
- WE GOT ALL DAY TO TRAVEL.
667
00:31:40,866 --> 00:31:41,996
IF WE DON'T MAKE IT THERE
IN A DAY,
668
00:31:42,034 --> 00:31:43,904
WE CAN AT LEAST SET UP CAMP
FOR THE NIGHT.
669
00:31:43,936 --> 00:31:45,666
SOMEBODY CAN KEEP WATCH
FOR A LITTLE BIT
670
00:31:45,704 --> 00:31:47,914
WHILE WE TAKE TURNS
SLEEPING, YOU KNOW?
671
00:31:47,940 --> 00:31:51,080
BUT YOU KNOW, WE GIVE OURSELVES
12 HOURS OF DAYLIGHT...
672
00:31:51,110 --> 00:31:52,210
(Neeko) MM-HMM.
673
00:31:52,244 --> 00:31:53,754
THAT'S A LOT OF TIME TO TRAVEL.
674
00:31:53,779 --> 00:31:56,819
ALL RIGHT. SO NOW, WE JUST
DECIDE WHO'S GONNA GO.
675
00:31:56,848 --> 00:31:58,148
I'M GOING.
676
00:31:58,184 --> 00:32:00,894
- (Neeko) SAM?
- I DON'T KNOW WHAT I'M DOING YET.
677
00:32:10,229 --> 00:32:11,999
(Sam) THESE WOODS ARE NOTHIN'
LIKE I'VE EVER SEEN,
678
00:32:12,031 --> 00:32:14,431
ANYPLACE I'VE EVER BEEN TO.
679
00:32:14,466 --> 00:32:17,896
YOU ALWAYS FEEL LIKE SOMETHING
IS OUT THERE, WATCHING...
680
00:32:17,936 --> 00:32:19,766
WAITIN'.
681
00:32:19,805 --> 00:32:22,975
YOU NEVER FEEL SAFE.
GOTTA SLEEP WITH ONE EYE OPEN.
682
00:32:24,410 --> 00:32:27,350
(Sabina)
I DON'T THINK WE SHOULD.
683
00:32:27,379 --> 00:32:30,019
- WHY NOT?
- IF EVERYTHING THAT CAME OUT OF THE WOODS SO FAR
684
00:32:30,049 --> 00:32:33,519
WAS VERY DANGEROUS,
WHY WOULD THERE BE AN EXCEPTION?
685
00:32:33,552 --> 00:32:36,192
I THINK WE HAVE TO STAY HERE,
BARRICADE CABINS,
686
00:32:36,222 --> 00:32:38,762
AND JUST LEARN HOW
TO DEFEND OURSELVES.
687
00:32:38,790 --> 00:32:40,560
I AGREE WITH YOU,
BUT LOOK AT IRENE.
688
00:32:40,592 --> 00:32:42,792
I MEAN... I DON'T KNOW.
689
00:32:42,828 --> 00:32:45,728
I--I... I THINK WE NEED
TO GO GET HELP.
690
00:32:45,764 --> 00:32:47,974
WHAT ARE THE CHANCES
OF THERE BEING A TOWN?
691
00:32:48,000 --> 00:32:50,300
- ANYTHING'S POSSIBLE.
- IT'S POSSIBLE,
692
00:32:50,336 --> 00:32:52,736
BUT ONLY IF YOU GO IN THE RIGHT
DIRECTION, FIRST OF ALL.
693
00:32:52,771 --> 00:32:54,941
YEAH, BUT WHAT IS THAT TOWER?
I MEAN, IT'S GOTTA BE SOMETHING.
694
00:32:54,973 --> 00:32:56,413
(Annie) RIGHT.
695
00:32:56,442 --> 00:32:58,912
WHAT IF THERE IS SOMEBODY
696
00:32:58,944 --> 00:33:01,954
BESIDES THE PRODUCTION CREW
THAT KNEW WE WERE HERE?
697
00:33:01,980 --> 00:33:05,950
I MEAN, THERE'S GOTTA BE
SOMEONE ELSE WHO KNOWS.
698
00:33:07,153 --> 00:33:10,963
***
699
00:33:55,501 --> 00:33:58,041
IF YOU SEE ANYTHING SCARY,
700
00:33:58,070 --> 00:34:01,240
DON'T BE A HERO.
701
00:34:03,342 --> 00:34:06,652
I'LL BE BACK SOON, OKAY?
702
00:34:09,915 --> 00:34:11,345
(latch clinks)
703
00:34:13,319 --> 00:34:14,549
(Sabina) DANIEL.
704
00:34:14,586 --> 00:34:16,816
HMM?
705
00:34:16,855 --> 00:34:18,055
HERE.
706
00:34:18,090 --> 00:34:22,460
USE THIS... IF YOU HAVE TO.
707
00:34:22,494 --> 00:34:23,534
OKAY?
708
00:34:23,562 --> 00:34:24,862
OKAY.
709
00:34:39,778 --> 00:34:41,278
(Daniel) YOU COMING?
710
00:34:45,551 --> 00:34:47,721
YOU THINK I'D LET YOU GET LOST
IN THE WOODS WITHOUT ME?
711
00:34:50,021 --> 00:34:51,361
ANYONE ELSE?
712
00:34:52,691 --> 00:34:54,431
(Sam) THINK THEY'RE STAYING.
713
00:34:54,460 --> 00:34:56,830
ALL RIGHT.
714
00:34:56,862 --> 00:34:59,272
(Daniel) THERE'S SOMETHING
I WANNA DO FIRST, GUYS.
715
00:34:59,298 --> 00:35:00,368
COME WITH ME?
716
00:35:00,399 --> 00:35:02,269
(Johnny)
HEY, WHAT ARE YOU DOING, MAN?
717
00:35:02,301 --> 00:35:06,541
IT'S JUST--I DON'T KNOW. THERE
ARE SOME THINGS I WANNA SAY...
718
00:35:06,572 --> 00:35:09,382
ON TAPE.
719
00:35:09,408 --> 00:35:13,108
YOU KNOW, IN CASE...
SOMETHING BAD HAPPENS.
720
00:35:13,145 --> 00:35:15,745
SOME THINGS I WANNA TELL PEOPLE.
721
00:35:18,384 --> 00:35:19,254
COME ON.
722
00:35:20,319 --> 00:35:21,789
ALL RIGHT.
723
00:35:32,431 --> 00:35:33,931
I GUESS COME WITH ME, TOO.
724
00:35:42,241 --> 00:35:43,681
(latch clinks)
725
00:35:45,977 --> 00:35:47,307
(Esther) HEY.
726
00:35:53,919 --> 00:35:56,819
CAN I... CAN I SPEAK TO IRENE?
727
00:35:59,358 --> 00:36:01,628
(Irene) ANNIE, IT'S OKAY.
728
00:36:04,530 --> 00:36:06,470
(Annie)
I'LL BE RIGHT OUTSIDE, OKAY?
729
00:36:08,534 --> 00:36:11,444
(latch clinks)
730
00:36:11,470 --> 00:36:12,470
(door closes)
731
00:36:17,376 --> 00:36:18,306
(Esther) HI.
732
00:36:22,514 --> 00:36:24,184
I KNOW THIS ISN'T GONNA MEAN
MUCH TO YOU RIGHT NOW,
733
00:36:24,216 --> 00:36:26,286
BUT I REALLY WANT TO...
734
00:36:30,489 --> 00:36:33,689
I JUST WANT TO SAY
HOW SORRY I AM.
735
00:36:33,725 --> 00:36:40,665
I, UM...
736
00:36:40,699 --> 00:36:45,839
YEAH. I DIDN'T MEAN
FOR ANY OF THIS TO HAPPEN.
737
00:36:47,706 --> 00:36:51,176
I JUST, I...
I GOT CAUGHT UP IN THE GAME.
738
00:36:51,209 --> 00:36:53,349
AND, UM...
739
00:36:53,379 --> 00:36:57,179
SO, IRENE, I JUST...
740
00:36:57,215 --> 00:37:02,345
I WANT YOU TO KNOW
THAT I AM... REALLY...
741
00:37:02,388 --> 00:37:04,418
REALLY SORRY.
742
00:37:16,368 --> 00:37:19,508
***
743
00:37:25,010 --> 00:37:26,140
(Daniel) KEEP EVERYBODY SAFE,
MAN.
744
00:37:26,177 --> 00:37:28,747
(Neeko) YEAH.
(speaks indistinctly)
745
00:37:28,780 --> 00:37:29,780
MM-HMM.
746
00:37:32,718 --> 00:37:34,388
- BE CAREFUL OUT THERE, OKAY?
- YEAH.
747
00:37:34,420 --> 00:37:38,790
(Daniel) YOU TAKE CARE
OF HER, TOO. PLEASE.
748
00:37:58,076 --> 00:38:01,476
YOU READY? WE MOVE BACK OUT,
ALL RIGHT, GUYS?
749
00:38:04,450 --> 00:38:07,450
***
750
00:38:21,166 --> 00:38:25,036
(Joyce) TAKE CARE OF THEM.
751
00:38:25,070 --> 00:38:27,240
(Joyce) GUYS!
752
00:38:29,274 --> 00:38:32,284
***
753
00:38:44,122 --> 00:38:50,732
(man) * I'M GONNA KICK
DOWN ANY WALLS *
754
00:38:50,762 --> 00:38:58,302
* I'M GONNA SWIM
ANY OCEAN THAT COMES *
755
00:38:58,336 --> 00:39:03,006
* I'M GONNA WALK
TO THE ENDS OF THE EARTH *
756
00:39:03,041 --> 00:39:07,611
* GONNA BE STRONG
757
00:39:07,646 --> 00:39:09,676
* HEY
758
00:39:09,715 --> 00:39:14,585
* I'M GONNA BE STRONG
759
00:39:14,620 --> 00:39:18,320
* FOR YOU
760
00:39:18,356 --> 00:39:21,656
* ONE FOOT
IN FRONT OF THE OTHER *
761
00:39:21,693 --> 00:39:24,963
* COMING OUT,
OUT OF THE COVERS *
762
00:39:24,996 --> 00:39:30,436
* WHAT WILL,
WILL I DISCOVER? *
763
00:39:30,469 --> 00:39:35,439
* I'M COMING OUT OF MYSELF
764
00:39:35,474 --> 00:39:36,644
***
765
00:39:36,675 --> 00:39:40,645
* I'M GONNA BE STRONG
766
00:39:43,982 --> 00:39:47,152
* I'M GONNA BE STRONG
767
00:39:50,989 --> 00:39:53,489
***
768
00:39:57,896 --> 00:40:00,896
(birds squawking)
769
00:40:04,736 --> 00:40:07,106
WHERE ARE ALL THOSE BIRDS GOING?
770
00:40:09,240 --> 00:40:10,740
AWAY FROM WHERE WE'RE GOIN'.
771
00:40:26,658 --> 00:40:28,588
(Johnny) OH, MY GOD.
772
00:40:28,627 --> 00:40:29,727
(Joyce) MY GOD.
773
00:40:29,761 --> 00:40:32,761
(Sam) NEVER SEEN ANYTHING
LIKE THIS BEFORE IN MY LIFE.
774
00:40:34,332 --> 00:40:36,072
GUYS, WHAT HAPPENED HERE?
775
00:40:36,101 --> 00:40:39,101
***
776
00:40:39,151 --> 00:40:43,701
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.