Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,840 --> 00:00:08,638
Where's the money?
2
00:00:08,800 --> 00:00:12,714
- What money?
- The 240,000 kroner you've withdrawn.
3
00:00:14,280 --> 00:00:16,590
- I can't tell you.
- Who said you can't tell me?
4
00:00:16,760 --> 00:00:20,549
If you hadn't been so preoccupied
with playing boss... I'm sorry!
5
00:00:20,720 --> 00:00:23,315
They're gangsters.
6
00:00:23,480 --> 00:00:25,199
I don't know what to believe.
7
00:00:30,760 --> 00:00:32,911
Tell Claudia that the money is
for traveling.
8
00:00:33,080 --> 00:00:36,630
I can't do that.
She can't keep her mouth shut.
9
00:00:37,600 --> 00:00:40,991
- Can I come with you?
- We wouldn't go without you.
10
00:00:41,160 --> 00:00:43,595
The whole family is going.
11
00:00:43,760 --> 00:00:47,674
If I go down on this,
why don't we go on a trip?
12
00:00:49,120 --> 00:00:52,158
You have to decide if you want
the world's greenest harbor.
13
00:00:52,320 --> 00:00:56,519
I have to listen to my heart.
14
00:00:56,680 --> 00:00:59,149
So I vote in favor of it.
15
00:01:04,920 --> 00:01:08,391
We have new goods,
and you won't be disappointed.
16
00:01:08,560 --> 00:01:11,712
It's in a luxurious condition.
You'd better bring the money.
17
00:01:13,080 --> 00:01:16,960
Brammer will take it from here.
You're too close to this.
18
00:01:17,120 --> 00:01:19,840
Have you noticed anything
about Claudia?
19
00:01:20,000 --> 00:01:22,879
- Tom's been around.
- Tom?
20
00:01:23,040 --> 00:01:27,478
She said Tom came over
with a hedgehog.
21
00:01:27,640 --> 00:01:30,917
Claudia... I feel like
she's slipping away from me.
22
00:01:40,360 --> 00:01:43,080
This won't work.
Forgive me.
23
00:03:26,800 --> 00:03:29,838
It's beautiful.
24
00:03:31,000 --> 00:03:34,471
I think she's ready to visit you again.
25
00:03:38,360 --> 00:03:41,353
I remember the first time I saw you.
26
00:03:41,520 --> 00:03:46,311
I thought:
"This girl's a firecracker."
27
00:03:46,480 --> 00:03:52,875
You were these crazy hustler-types,
you and that Celina.
28
00:03:53,040 --> 00:03:55,430
Do you remember
the first time you saw me?
29
00:03:55,600 --> 00:03:58,957
Of course, I do.
30
00:03:59,120 --> 00:04:02,352
What was it you used to say?
31
00:04:06,800 --> 00:04:12,478
You used to say:
"The first time I saw you -
32
00:04:12,640 --> 00:04:17,317
- I thought: I want to meet him."
33
00:04:17,480 --> 00:04:20,518
- We talked and then you thought...
- Stop it.
34
00:04:20,680 --> 00:04:23,639
No. Come on.
35
00:04:23,800 --> 00:04:26,315
What did you think?
36
00:04:39,720 --> 00:04:42,280
I thought:
"I want to have his baby."
37
00:04:42,440 --> 00:04:46,957
Yes. That's right.
That's exactly what you thought.
38
00:04:54,000 --> 00:04:57,789
And then we made love.
39
00:04:57,960 --> 00:05:01,078
And then you thought.
40
00:05:03,240 --> 00:05:06,870
Then I thought:
"I want to marry him."
41
00:05:18,400 --> 00:05:21,234
Did you meet someone new?
42
00:05:25,200 --> 00:05:29,319
If you have, I'll understand.
43
00:05:34,160 --> 00:05:36,755
I haven't met someone new.
44
00:06:07,680 --> 00:06:10,354
Happy birthday.
45
00:06:10,520 --> 00:06:12,352
Thanks.
46
00:06:14,520 --> 00:06:17,274
Any birthday wishes?
47
00:06:17,440 --> 00:06:20,911
What do you give a man
who has everything?
48
00:06:23,480 --> 00:06:28,509
Tell me how everyone's doing.
How are Jackie and Martin?
49
00:06:33,280 --> 00:06:38,639
Jackie and Martin...
I think they're getting back on track -
50
00:06:38,800 --> 00:06:41,918
- after that whole Oliver business.
51
00:06:45,760 --> 00:06:50,073
And what about you... Tom Noack?
52
00:06:51,480 --> 00:06:55,360
Shouldn't you get yourself a life?
Find a woman?
53
00:06:55,520 --> 00:06:58,752
Have some kids?
54
00:06:58,920 --> 00:07:02,630
Before we know it
we're all dead and buried.
55
00:07:11,560 --> 00:07:16,112
Remember when you told me
you and Diana were an item?
56
00:07:18,320 --> 00:07:20,676
Yes, I remember.
57
00:07:20,840 --> 00:07:23,480
I already knew.
58
00:07:23,640 --> 00:07:28,669
Or, it didn't surprise me, you know?
But it still kinda upset me.
59
00:07:31,840 --> 00:07:33,797
I was furious.
60
00:07:38,120 --> 00:07:43,400
It's a pretty weird thing
to get furious over.
61
00:07:43,560 --> 00:07:47,440
Your best friend and sister dating.
What the hell was that?
62
00:07:49,240 --> 00:07:55,032
But at the same time
I knew about Diana and my dad.
63
00:07:55,200 --> 00:07:58,318
Maybe that was it.
64
00:07:59,760 --> 00:08:03,231
What do you think?
65
00:08:08,560 --> 00:08:11,553
I don't know, Bondy.
66
00:08:13,560 --> 00:08:16,280
Goddammit,
I'm seriously running my mouth.
67
00:08:16,440 --> 00:08:19,274
It was nice of you to stop by
on my birthday.
68
00:08:19,440 --> 00:08:21,955
Of course, Bondy.
69
00:08:45,640 --> 00:08:48,674
We have wiretaps, observations,
the bait chair -
70
00:08:48,840 --> 00:08:53,995
- goods sold via Carl Blacksmith
and revealing conversations.
71
00:08:54,160 --> 00:08:56,152
So this is a solid case.
72
00:08:56,320 --> 00:09:00,678
And we'll get more at the search.
Right now we're working on -
73
00:09:00,840 --> 00:09:05,198
- gathering evidence so that they're
not released any time soon.
74
00:09:05,360 --> 00:09:09,240
- They need a time-out to think.
- At the very least.
75
00:09:09,400 --> 00:09:13,360
One thing bothers the hell out of me.
This guy.
76
00:09:13,520 --> 00:09:16,558
Danny Brandes.
I'm sure he's in on it.
77
00:09:16,720 --> 00:09:21,431
He was seen with Carl Blacksmith
and the youngsters. He plays a role.
78
00:09:21,600 --> 00:09:25,435
- Do you have a tracker on him, too?
- Yes, on his scooter.
79
00:09:25,600 --> 00:09:31,073
- Wasn't Tom supposed to be here?
- He's off the case because of Oliver.
80
00:09:31,240 --> 00:09:35,519
- But legally, they're not related.
- No, but it's too close to home.
81
00:09:35,680 --> 00:09:37,672
Okay.
82
00:09:53,360 --> 00:09:56,432
- Hi, Jackie.
- Hi.
83
00:09:57,880 --> 00:10:00,076
What are you doing here?
84
00:10:00,240 --> 00:10:05,759
- What can I do for you?
- That thing on Midsummer's Eve...
85
00:10:07,560 --> 00:10:12,919
I'm sorry I took it out on you.
It was really stupid.
86
00:10:15,760 --> 00:10:20,039
And I also wanted to tell you that the
Mermaids are meeting in my showroom.
87
00:10:20,200 --> 00:10:24,240
If you have time...
88
00:10:25,880 --> 00:10:28,998
If not, you can always come
to the next meeting.
89
00:10:29,160 --> 00:10:34,519
- I have plans at 2 o'clock.
- We'll be finished long before that.
90
00:10:37,760 --> 00:10:40,480
- There.
- Pass it around...
91
00:10:42,240 --> 00:10:46,120
- Hi.
- Hi.
92
00:10:46,280 --> 00:10:50,194
Please welcome Claudia Bondesen
from CB Construction.
93
00:10:50,360 --> 00:10:53,637
- Welcome, Claudia.
- Thank you for having me.
94
00:10:53,800 --> 00:10:56,520
We bought sandwiches.
Is that okay with you?
95
00:10:56,680 --> 00:10:59,957
I can eat anything.
96
00:11:00,120 --> 00:11:03,272
Looks delicious.
97
00:11:03,440 --> 00:11:05,875
Thank you.
98
00:11:06,040 --> 00:11:09,750
- Let's present ourselves.
- Good idea, Tone.
99
00:11:09,920 --> 00:11:12,071
- I'm Helene.
- Tone.
100
00:11:12,240 --> 00:11:13,754
And Vivi.
101
00:11:13,920 --> 00:11:15,912
- Susanne.
- Hi, Susanne.
102
00:11:16,080 --> 00:11:18,231
- Mette.
- Sofie.
103
00:11:18,400 --> 00:11:21,598
- Claudia.
- And my name is Emilie.
104
00:11:44,200 --> 00:11:46,715
Damn, you're so lucky.
105
00:11:48,920 --> 00:11:51,151
You really suck at this.
106
00:12:03,880 --> 00:12:06,793
This is Claudia.
Leave a message.
107
00:12:06,960 --> 00:12:08,440
It's Oliver.
108
00:12:08,600 --> 00:12:12,719
I just wanted to let you know
thatl'll go pick up Lucia now.
109
00:12:12,880 --> 00:12:15,998
See you out there. Bye.
110
00:12:27,040 --> 00:12:30,556
- Where are you going?
- To pick up Lucia.
111
00:12:31,920 --> 00:12:34,674
Are you bringing her back here?
112
00:12:44,080 --> 00:12:46,959
- What's up?
- Oliver called Claudia.
113
00:12:47,120 --> 00:12:50,318
He's picking up Lucia.
They're going on an outing.
114
00:12:50,480 --> 00:12:56,351
- Do we ask surveillance to follow him?
- No. They stay at the bus station.
115
00:12:56,520 --> 00:13:00,196
Danny's on the road now.
116
00:13:00,360 --> 00:13:03,000
Let's see where he's going.
117
00:13:03,160 --> 00:13:05,675
It's his scooter.
118
00:13:05,840 --> 00:13:08,400
Oh, now he's going down there.
119
00:13:08,560 --> 00:13:11,200
- He's driving pretty fast.
- He sure is.
120
00:13:38,360 --> 00:13:40,511
Lucia?
121
00:13:46,840 --> 00:13:50,038
- You've gotten really good.
- Thanks.
122
00:13:50,200 --> 00:13:52,999
- She's become very good.
- Yes, she has.
123
00:13:53,160 --> 00:13:57,837
- Put these on.
- Why are you here so early?
124
00:13:58,000 --> 00:14:01,516
Because I have a surprise for you.
We're going on an outing with your mom.
125
00:14:01,680 --> 00:14:05,390
We haven't seen you around here
forever.
126
00:14:05,560 --> 00:14:08,871
- I've been busy.
- Maybe you'll come practice again?
127
00:14:09,040 --> 00:14:12,556
- Even though it isn't with the elite.
- I don't know.
128
00:14:12,720 --> 00:14:14,951
- Let's go.
- Yes.
129
00:14:15,120 --> 00:14:17,316
- See you tomorrow.
- Yes.
130
00:14:19,120 --> 00:14:20,395
See you.
131
00:14:23,640 --> 00:14:26,553
- Is Danny still there?
- Yes.
132
00:14:27,720 --> 00:14:31,430
- How long has he been parked there?
- 15 minutes.
133
00:14:33,960 --> 00:14:39,160
Damn it, Anders. That's where
the break-in was 1 1/2 weeks ago.
134
00:14:39,320 --> 00:14:45,078
You're right.
Why are they back there?
135
00:14:45,240 --> 00:14:48,995
- Didn't they get everything?
- Maybe it's the car.
136
00:14:49,160 --> 00:14:53,677
Maybe they took the spare key.
It's been done before.
137
00:14:53,840 --> 00:14:56,753
Are you eavesdropping?
138
00:14:56,920 --> 00:15:00,118
Give me the number.
139
00:15:00,280 --> 00:15:04,672
Steen Brammer. Norskov Police.
Yes, we know each other.
140
00:15:07,200 --> 00:15:10,318
Casper, special treat for you.
141
00:15:32,320 --> 00:15:35,040
- How festive!
- Cake is served.
142
00:15:35,200 --> 00:15:38,989
- You went to a lot of trouble.
- You should be celebrated in style.
143
00:15:39,160 --> 00:15:42,278
- And we're gonna sing for you.
- No! No singing!
144
00:15:42,440 --> 00:15:44,033
Sure. Come on.
145
00:15:44,200 --> 00:15:48,717
Bondy has a birthday,
hear us sing and say that it is today.
146
00:15:48,880 --> 00:15:52,078
Shut the hell up!
147
00:15:52,240 --> 00:15:54,914
Eat the damn cake and shut up!
148
00:15:55,080 --> 00:15:58,391
So listen now
to how we all will toot the horn
149
00:15:58,560 --> 00:16:01,519
Yes listen to
how we will toot the horn!
150
00:16:08,240 --> 00:16:10,072
Get down!
151
00:16:52,200 --> 00:16:54,351
Hurry up!
152
00:17:09,640 --> 00:17:13,759
What about the lot by the school?
It's a great location.
153
00:17:13,920 --> 00:17:16,958
- Or the bus station?
- It's not central enough.
154
00:17:17,120 --> 00:17:20,511
A lot is useless
if you don't have a project.
155
00:17:20,680 --> 00:17:22,956
True.
156
00:17:23,120 --> 00:17:25,954
- What about Bondy's climate houses?
- Climate houses?
157
00:17:26,120 --> 00:17:30,194
The project he was working on.
Martin said he had great solutions.
158
00:17:30,360 --> 00:17:35,389
- And it's very topical.
- I didn't know. I'll talk to Bjarke.
159
00:17:35,560 --> 00:17:37,950
Make Roslund invest in it, Susanne.
160
00:17:38,120 --> 00:17:41,750
I don't think I'll propose any
investments any time soon.
161
00:17:41,920 --> 00:17:46,597
- Look at all the pretty mermaids.
- Hi, honey.
162
00:17:46,760 --> 00:17:49,559
We're talking about
Bondy's climate houses.
163
00:17:49,720 --> 00:17:53,634
It's a great project.
Huge potential.
164
00:17:53,800 --> 00:17:56,031
I mean it needs to be updated.
165
00:17:56,200 --> 00:18:00,479
I'll definitely look at it.
It's a great idea.
166
00:18:00,640 --> 00:18:03,917
Oh, is it that late?
I have plans with Oliver.
167
00:18:04,080 --> 00:18:06,311
We're done here, right?
168
00:18:06,480 --> 00:18:10,679
He invited me and Lucia to the Skaw,
and she's so excited. I'd better hurry.
169
00:18:10,840 --> 00:18:15,596
- We're going to the Skaw, too.
- We should get together.
170
00:18:16,760 --> 00:18:22,757
- That should be run by Oliver.
- I'll give him a call.
171
00:18:22,920 --> 00:18:25,594
- Some other time maybe.
- Okay.
172
00:18:25,760 --> 00:18:30,551
Well... Thank you for inviting me.
That was nice of you.
173
00:18:30,720 --> 00:18:34,396
Thank you all.
I'm much more optimistic now.
174
00:18:34,560 --> 00:18:36,552
Bye. Take care.
175
00:18:37,600 --> 00:18:38,875
Thank you.
176
00:18:46,760 --> 00:18:48,956
Let me take that.
177
00:18:53,200 --> 00:18:55,351
Come with me.
178
00:18:57,840 --> 00:19:00,355
Haven't you been here before?
179
00:19:00,520 --> 00:19:04,116
Your dad lived here as a boy.
Together with my mom.
180
00:19:09,920 --> 00:19:13,391
Look who's coming.
181
00:19:20,560 --> 00:19:22,870
Hey, sweetie.
182
00:19:26,200 --> 00:19:29,238
You're not afraid of your own dad,
are you?
183
00:19:31,400 --> 00:19:34,040
Why aren't you in jail?
184
00:19:37,240 --> 00:19:40,438
Because it's my birthday.
185
00:19:41,960 --> 00:19:49,390
My birthday wish was
to see you, sweetie.
186
00:19:49,560 --> 00:19:53,076
Hi, pumpkin. Hi.
187
00:19:55,240 --> 00:19:59,359
- Where's Claudia?
- She sent a text.
188
00:19:59,520 --> 00:20:03,036
- She's running a bit late.
- Late? How late?
189
00:20:04,240 --> 00:20:07,153
I don't know.
She's on her way.
190
00:20:11,600 --> 00:20:14,957
We'll just hang out here.
Wanna see our climbing tree?
191
00:20:15,120 --> 00:20:18,477
- You had a climbing tree?
- You bet. We had two.
192
00:20:18,640 --> 00:20:21,678
Want me to hold your bag?
193
00:20:37,160 --> 00:20:41,074
Whenever granddad got mad,
and he could get really mad...
194
00:20:41,240 --> 00:20:46,634
- Like Emil's dad?
- Like red-hot, glowing mad.
195
00:20:46,800 --> 00:20:50,794
We'd climb up here,
and then he couldn't reach us.
196
00:20:50,960 --> 00:20:53,111
Damn, he got mad.
197
00:20:55,760 --> 00:21:01,358
He once fell asleep under the tree.
Right here.
198
00:21:01,520 --> 00:21:05,116
He was waiting for us to come down.
199
00:21:05,280 --> 00:21:08,432
So there he sat... snoring.
200
00:21:31,920 --> 00:21:36,312
It's not at all bad.
It could bring in some money.
201
00:21:36,480 --> 00:21:41,600
Casper said it was unsellable,
but of course it isn't.
202
00:21:45,840 --> 00:21:48,309
Where's Lucia?
203
00:21:50,880 --> 00:21:55,033
She's with Casper in the backyard.
204
00:21:55,200 --> 00:21:59,717
- Casper's here?
- We're in a hurry. Casper will explain.
205
00:21:59,880 --> 00:22:02,793
- Casper is here?
- Yes.
206
00:22:02,960 --> 00:22:04,952
What are you thinking?
207
00:22:05,120 --> 00:22:09,034
What the hell are you thinking?
208
00:22:09,200 --> 00:22:12,318
- I'm just helping you.
- Why didn't you tell me?
209
00:22:12,480 --> 00:22:15,632
Oliver, why didn't you tell me?
210
00:22:17,480 --> 00:22:20,075
It's so you can be together.
211
00:22:32,720 --> 00:22:35,315
Come down, sweetie.
Mom's here.
212
00:22:35,480 --> 00:22:40,350
Hi. What a surprise, huh, Lucia?
Hi, sweetie.
213
00:22:40,520 --> 00:22:43,797
- Dad says we're going on a trip.
- To Argentina.
214
00:22:43,960 --> 00:22:46,680
It's so great to see you.
215
00:22:48,840 --> 00:22:51,196
Koskinen has lined up everything.
216
00:22:51,360 --> 00:22:54,751
A business, a house
and piles of money.
217
00:22:54,920 --> 00:22:59,711
- I thought you two fell out.
- Nah, he came around.
218
00:22:59,880 --> 00:23:03,920
On the Uruguayan border
you can grow medicinal marihuana.
219
00:23:04,080 --> 00:23:07,118
- It's 100% legit.
- How are we supposed to get there?
220
00:23:07,280 --> 00:23:13,516
We drive to Spain and get new documents.
I couldn't tell you until now.
221
00:23:15,720 --> 00:23:20,078
But... it's all coming true now, honey.
222
00:23:25,120 --> 00:23:30,400
- I need to pee. Does the toilet work?
- Sure. Go on in.
223
00:23:32,920 --> 00:23:36,994
- Do you need to pee? It's a long drive.
- I don't need to pee.
224
00:23:37,160 --> 00:23:41,359
- Okay, sweetie.
- Can the hedgehog come with us?
225
00:23:41,520 --> 00:23:45,150
- The hedgehog?
- Yes. The one I got from Tom.
226
00:24:11,080 --> 00:24:14,960
- Give me that cell phone.
- I just wanted to check the time.
227
00:24:16,880 --> 00:24:20,840
- So the time is 'Tom'?
- We can't just take off!
228
00:24:21,000 --> 00:24:24,880
Our life is here.
Lucia's life is here!
229
00:24:25,040 --> 00:24:28,670
So you want to stay here
and bang Tom? Is that it?
230
00:24:28,840 --> 00:24:33,437
- I am not involved with him.
- Do you take me for a fool?
231
00:24:33,600 --> 00:24:37,753
Stop it! Our life is here!
Stop it!
232
00:25:02,360 --> 00:25:04,795
- Did you climb the tree?
- Yes.
233
00:25:04,960 --> 00:25:08,237
- How high up?
- Up to that one.
234
00:25:08,400 --> 00:25:09,880
That one?
235
00:25:29,640 --> 00:25:33,156
Let's go. Perfect.
Come on, sweetie.
236
00:25:35,560 --> 00:25:40,237
- Where's Claudia?
- She'll join us later. Get in.
237
00:25:40,400 --> 00:25:43,313
- What about Mom?
- She's fine.
238
00:25:44,440 --> 00:25:47,160
She just needed to calm down a bit.
239
00:25:49,120 --> 00:25:53,353
- What's Mom doing?
- She wasn't quite ready.
240
00:25:53,520 --> 00:25:56,115
She'll join us later.
241
00:26:02,600 --> 00:26:04,398
Good.
242
00:26:12,120 --> 00:26:17,320
Tom. We got an APB on Bondesen.
He escaped from the jail.
243
00:26:17,480 --> 00:26:20,234
- He escaped?
- There was a fight. He slipped out.
244
00:26:20,400 --> 00:26:23,552
- They couldn't hold him?!
- Did we check at Claudia's?
245
00:26:23,720 --> 00:26:25,712
- I guess so.
- Did we or didn't we?!
246
00:26:25,880 --> 00:26:30,318
Calm down.
Jan, ask if we checked Claudia's home.
247
00:26:30,480 --> 00:26:33,314
- Oliver is minding Lucia.
- Today?
248
00:26:33,480 --> 00:26:37,520
- They're going to the Skaw.
- Where were they supposed to meet?
249
00:26:37,680 --> 00:26:40,957
- I'll check.
- The whole family is in on it.
250
00:26:41,120 --> 00:26:43,680
No, they're not.
251
00:26:43,840 --> 00:26:46,560
Is that why Danny needed the car?
252
00:26:46,720 --> 00:26:49,189
- For the escape?
- Maybe.
253
00:26:51,920 --> 00:26:53,240
Claudia called.
254
00:26:53,400 --> 00:26:56,950
Relax. There's no reason to think
he'd hurt his family.
255
00:26:57,120 --> 00:26:59,555
She didn't leave a message.
256
00:26:59,720 --> 00:27:03,191
Can we check what mast her cell used?
257
00:27:03,360 --> 00:27:06,671
Bring in the friends.
They may know where Oliver is.
258
00:27:06,840 --> 00:27:08,797
Tom, come here.
259
00:27:13,520 --> 00:27:16,194
You had to pick her?
260
00:27:18,200 --> 00:27:21,034
Does Bondy know?
261
00:27:21,200 --> 00:27:23,396
I don't know.
262
00:27:23,560 --> 00:27:27,270
- He's not stupid.
- She's done with him, Steen.
263
00:27:27,440 --> 00:27:29,671
That's when they're most dangerous.
264
00:27:29,840 --> 00:27:34,039
Tom. Balder's Hill.
Does that mean anything to you?
265
00:27:34,200 --> 00:27:38,433
- It's Bondy's childhood home.
- It's where Claudia and Oliver met up.
266
00:27:38,600 --> 00:27:41,752
I'm going out there.
You stay here.
267
00:27:44,560 --> 00:27:48,190
Stay here and keep your phone on
in case she calls.
268
00:28:08,240 --> 00:28:11,631
I missed you so much, pumpkin.
269
00:28:11,800 --> 00:28:15,510
Start practicing your Spanish.
'Gracias' means thank you -
270
00:28:15,680 --> 00:28:18,832
- and 'por favor' means please.
271
00:28:20,920 --> 00:28:26,120
And they dance the tango.
You should see them dance.
272
00:28:26,280 --> 00:28:28,749
We'll be world champions.
273
00:28:31,320 --> 00:28:34,916
- How do you say skate?
- Skate?
274
00:28:35,080 --> 00:28:37,675
Hell if I know.
275
00:28:39,480 --> 00:28:42,837
- I need to pee.
- Yes...
276
00:28:43,000 --> 00:28:45,834
- We'll stop in half an hour.
- I need to pee now.
277
00:28:46,000 --> 00:28:49,550
- You can't hold it?
- No.
278
00:28:49,720 --> 00:28:52,633
I need to pee now.
279
00:28:59,200 --> 00:29:03,479
Come. You can pee over here.
But hurry up.
280
00:29:12,120 --> 00:29:15,591
Listen...
The situation with Claudia...
281
00:29:15,760 --> 00:29:18,673
No need to worry about that.
282
00:29:18,840 --> 00:29:22,038
She'll join us later.
Maybe in a month or two.
283
00:29:24,240 --> 00:29:27,631
When I met Claudia
she was nobody.
284
00:29:27,800 --> 00:29:31,077
Everything she has
she got from me.
285
00:29:31,240 --> 00:29:34,312
She flirted with every ugly guy
she met.
286
00:29:34,480 --> 00:29:39,839
She was this different
from a street hooker.
287
00:29:40,000 --> 00:29:44,279
She can't cope without me.
She'll learn that soon enough.
288
00:29:44,440 --> 00:29:49,674
- I'm hungry.
- We can't eat now. Get in the car.
289
00:29:52,080 --> 00:29:54,197
I have some gum.
290
00:30:06,880 --> 00:30:11,796
- The bikes could be theirs.
- Forensics must secure the tracks.
291
00:31:11,240 --> 00:31:13,880
I'm calling an ambulance.
292
00:31:55,160 --> 00:31:58,631
- When do we turn?
- I'm not sure.
293
00:31:58,800 --> 00:32:01,838
- What?
- I'll know it when I see it.
294
00:32:02,000 --> 00:32:05,198
What does that mean?
You need to be on top of this.
295
00:32:05,360 --> 00:32:08,956
- How do you say: "I like my mom"?
- Is this it?
296
00:32:09,120 --> 00:32:12,557
- I think it's farther down.
- "Think"?
297
00:32:12,720 --> 00:32:16,111
- Goddammit!
- How do you say: "I like my mom"?
298
00:32:16,280 --> 00:32:18,795
- Is this it?
- No.
299
00:32:18,960 --> 00:32:22,636
- How do you say: "I like my mom"?
- Shut the hell up with the questions!
300
00:32:26,560 --> 00:32:28,040
Oliver!
301
00:32:28,200 --> 00:32:32,558
- I want to go home.
- Well, you can't.
302
00:32:32,720 --> 00:32:36,919
- Make a turn here.
- Here?
303
00:32:56,600 --> 00:32:59,718
I'm sorry, Dad lost his temper.
Dad's tired.
304
00:32:59,880 --> 00:33:04,159
Mom is 'madre', okay?
'Me gusta mi madre.'
305
00:33:07,560 --> 00:33:09,791
Good girl.
306
00:33:15,480 --> 00:33:19,076
Is that the car?
That piece of shit?!
307
00:33:19,240 --> 00:33:24,440
- It's the only one Danny could get.
- Jesus H. Christ!
308
00:33:27,800 --> 00:33:33,558
- Dad, I'm hungry. Hungry and thirsty.
- Yeah, yeah.
309
00:33:33,720 --> 00:33:36,280
Dad.
310
00:33:36,440 --> 00:33:40,275
- Dad, I'm hungry.
- Oliver, see if you can find some grub.
311
00:34:10,080 --> 00:34:13,994
Are you cold?
Huh?
312
00:34:14,160 --> 00:34:19,554
Listen to Dad now.
When we get to Argentina...
313
00:34:19,720 --> 00:34:26,115
It's really hot down there,
so you can eat outside all year.
314
00:34:26,280 --> 00:34:28,670
Doesn't that sound nice?
315
00:34:28,840 --> 00:34:31,400
- Yes.
- Good girl.
316
00:34:32,480 --> 00:34:36,235
- What's that?
- It's all I could find.
317
00:34:36,400 --> 00:34:39,074
I need to go to the can.
Then we have to get going.
318
00:34:45,760 --> 00:34:48,639
Can you skate in Argentina?
319
00:35:39,120 --> 00:35:42,909
Hey!
What the hell is going on?
320
00:35:44,720 --> 00:35:47,315
I'm taking Lucia home.
321
00:35:47,480 --> 00:35:50,996
- What?
- She doesn't want to go, Casper.
322
00:35:58,760 --> 00:36:03,789
Do you realize what you're facing?
Three years minimum.
323
00:36:03,960 --> 00:36:08,751
Do you want to go to jail?
Is that what you want?
324
00:36:12,000 --> 00:36:15,789
Instead of going to Buenos Aires
with your big brother -
325
00:36:15,960 --> 00:36:19,715
- getting filthy rich
and banging the world's hottest ladies?
326
00:36:27,400 --> 00:36:29,357
You can have my share.
327
00:36:34,800 --> 00:36:36,598
Oliver.
328
00:37:08,200 --> 00:37:12,433
The hedgehog...
Tom knows about animals.
329
00:37:14,240 --> 00:37:19,952
Just ask him
if you need anything, okay?
330
00:37:30,440 --> 00:37:33,080
Take care, Dad.
331
00:39:33,760 --> 00:39:37,276
And now to Norskov where the police
have had a busy night.
332
00:39:37,440 --> 00:39:41,434
Last night, the Norskov police
apprehended designer thieves -
333
00:39:41,600 --> 00:39:44,399
- who lived in the buildings behind me.
334
00:39:44,560 --> 00:39:48,031
You arrested six individuals,
and they are very young.
335
00:39:48,200 --> 00:39:51,876
Yes, the youngest is 17,
so it's safe to say that they're young.
336
00:39:52,040 --> 00:39:55,477
Those are the ones we have so far.
There may be more.
337
00:39:57,280 --> 00:40:03,800
And drug convict Casper Bondesen
escaped Norskov jail last night as well.
338
00:40:03,960 --> 00:40:08,955
It was a dramatic situation as he took
his wife and daughter hostage.
339
00:40:09,120 --> 00:40:11,715
They have been found safe and well -
340
00:40:11,880 --> 00:40:18,753
- but in spite of a massive search,
the escaped convict is still at large.
341
00:41:55,760 --> 00:41:58,195
Subtitles: Tina Goldberg
Dansk Video Tekst
25531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.