All language subtitles for Norskov S02E06 720p WEB-DL.srt - eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:08,638 Where's the money? 2 00:00:08,800 --> 00:00:12,714 - What money? - The 240,000 kroner you've withdrawn. 3 00:00:14,280 --> 00:00:16,590 - I can't tell you. - Who said you can't tell me? 4 00:00:16,760 --> 00:00:20,549 If you hadn't been so preoccupied with playing boss... I'm sorry! 5 00:00:20,720 --> 00:00:23,315 They're gangsters. 6 00:00:23,480 --> 00:00:25,199 I don't know what to believe. 7 00:00:30,760 --> 00:00:32,911 Tell Claudia that the money is for traveling. 8 00:00:33,080 --> 00:00:36,630 I can't do that. She can't keep her mouth shut. 9 00:00:37,600 --> 00:00:40,991 - Can I come with you? - We wouldn't go without you. 10 00:00:41,160 --> 00:00:43,595 The whole family is going. 11 00:00:43,760 --> 00:00:47,674 If I go down on this, why don't we go on a trip? 12 00:00:49,120 --> 00:00:52,158 You have to decide if you want the world's greenest harbor. 13 00:00:52,320 --> 00:00:56,519 I have to listen to my heart. 14 00:00:56,680 --> 00:00:59,149 So I vote in favor of it. 15 00:01:04,920 --> 00:01:08,391 We have new goods, and you won't be disappointed. 16 00:01:08,560 --> 00:01:11,712 It's in a luxurious condition. You'd better bring the money. 17 00:01:13,080 --> 00:01:16,960 Brammer will take it from here. You're too close to this. 18 00:01:17,120 --> 00:01:19,840 Have you noticed anything about Claudia? 19 00:01:20,000 --> 00:01:22,879 - Tom's been around. - Tom? 20 00:01:23,040 --> 00:01:27,478 She said Tom came over with a hedgehog. 21 00:01:27,640 --> 00:01:30,917 Claudia... I feel like she's slipping away from me. 22 00:01:40,360 --> 00:01:43,080 This won't work. Forgive me. 23 00:03:26,800 --> 00:03:29,838 It's beautiful. 24 00:03:31,000 --> 00:03:34,471 I think she's ready to visit you again. 25 00:03:38,360 --> 00:03:41,353 I remember the first time I saw you. 26 00:03:41,520 --> 00:03:46,311 I thought: "This girl's a firecracker." 27 00:03:46,480 --> 00:03:52,875 You were these crazy hustler-types, you and that Celina. 28 00:03:53,040 --> 00:03:55,430 Do you remember the first time you saw me? 29 00:03:55,600 --> 00:03:58,957 Of course, I do. 30 00:03:59,120 --> 00:04:02,352 What was it you used to say? 31 00:04:06,800 --> 00:04:12,478 You used to say: "The first time I saw you - 32 00:04:12,640 --> 00:04:17,317 - I thought: I want to meet him." 33 00:04:17,480 --> 00:04:20,518 - We talked and then you thought... - Stop it. 34 00:04:20,680 --> 00:04:23,639 No. Come on. 35 00:04:23,800 --> 00:04:26,315 What did you think? 36 00:04:39,720 --> 00:04:42,280 I thought: "I want to have his baby." 37 00:04:42,440 --> 00:04:46,957 Yes. That's right. That's exactly what you thought. 38 00:04:54,000 --> 00:04:57,789 And then we made love. 39 00:04:57,960 --> 00:05:01,078 And then you thought. 40 00:05:03,240 --> 00:05:06,870 Then I thought: "I want to marry him." 41 00:05:18,400 --> 00:05:21,234 Did you meet someone new? 42 00:05:25,200 --> 00:05:29,319 If you have, I'll understand. 43 00:05:34,160 --> 00:05:36,755 I haven't met someone new. 44 00:06:07,680 --> 00:06:10,354 Happy birthday. 45 00:06:10,520 --> 00:06:12,352 Thanks. 46 00:06:14,520 --> 00:06:17,274 Any birthday wishes? 47 00:06:17,440 --> 00:06:20,911 What do you give a man who has everything? 48 00:06:23,480 --> 00:06:28,509 Tell me how everyone's doing. How are Jackie and Martin? 49 00:06:33,280 --> 00:06:38,639 Jackie and Martin... I think they're getting back on track - 50 00:06:38,800 --> 00:06:41,918 - after that whole Oliver business. 51 00:06:45,760 --> 00:06:50,073 And what about you... Tom Noack? 52 00:06:51,480 --> 00:06:55,360 Shouldn't you get yourself a life? Find a woman? 53 00:06:55,520 --> 00:06:58,752 Have some kids? 54 00:06:58,920 --> 00:07:02,630 Before we know it we're all dead and buried. 55 00:07:11,560 --> 00:07:16,112 Remember when you told me you and Diana were an item? 56 00:07:18,320 --> 00:07:20,676 Yes, I remember. 57 00:07:20,840 --> 00:07:23,480 I already knew. 58 00:07:23,640 --> 00:07:28,669 Or, it didn't surprise me, you know? But it still kinda upset me. 59 00:07:31,840 --> 00:07:33,797 I was furious. 60 00:07:38,120 --> 00:07:43,400 It's a pretty weird thing to get furious over. 61 00:07:43,560 --> 00:07:47,440 Your best friend and sister dating. What the hell was that? 62 00:07:49,240 --> 00:07:55,032 But at the same time I knew about Diana and my dad. 63 00:07:55,200 --> 00:07:58,318 Maybe that was it. 64 00:07:59,760 --> 00:08:03,231 What do you think? 65 00:08:08,560 --> 00:08:11,553 I don't know, Bondy. 66 00:08:13,560 --> 00:08:16,280 Goddammit, I'm seriously running my mouth. 67 00:08:16,440 --> 00:08:19,274 It was nice of you to stop by on my birthday. 68 00:08:19,440 --> 00:08:21,955 Of course, Bondy. 69 00:08:45,640 --> 00:08:48,674 We have wiretaps, observations, the bait chair - 70 00:08:48,840 --> 00:08:53,995 - goods sold via Carl Blacksmith and revealing conversations. 71 00:08:54,160 --> 00:08:56,152 So this is a solid case. 72 00:08:56,320 --> 00:09:00,678 And we'll get more at the search. Right now we're working on - 73 00:09:00,840 --> 00:09:05,198 - gathering evidence so that they're not released any time soon. 74 00:09:05,360 --> 00:09:09,240 - They need a time-out to think. - At the very least. 75 00:09:09,400 --> 00:09:13,360 One thing bothers the hell out of me. This guy. 76 00:09:13,520 --> 00:09:16,558 Danny Brandes. I'm sure he's in on it. 77 00:09:16,720 --> 00:09:21,431 He was seen with Carl Blacksmith and the youngsters. He plays a role. 78 00:09:21,600 --> 00:09:25,435 - Do you have a tracker on him, too? - Yes, on his scooter. 79 00:09:25,600 --> 00:09:31,073 - Wasn't Tom supposed to be here? - He's off the case because of Oliver. 80 00:09:31,240 --> 00:09:35,519 - But legally, they're not related. - No, but it's too close to home. 81 00:09:35,680 --> 00:09:37,672 Okay. 82 00:09:53,360 --> 00:09:56,432 - Hi, Jackie. - Hi. 83 00:09:57,880 --> 00:10:00,076 What are you doing here? 84 00:10:00,240 --> 00:10:05,759 - What can I do for you? - That thing on Midsummer's Eve... 85 00:10:07,560 --> 00:10:12,919 I'm sorry I took it out on you. It was really stupid. 86 00:10:15,760 --> 00:10:20,039 And I also wanted to tell you that the Mermaids are meeting in my showroom. 87 00:10:20,200 --> 00:10:24,240 If you have time... 88 00:10:25,880 --> 00:10:28,998 If not, you can always come to the next meeting. 89 00:10:29,160 --> 00:10:34,519 - I have plans at 2 o'clock. - We'll be finished long before that. 90 00:10:37,760 --> 00:10:40,480 - There. - Pass it around... 91 00:10:42,240 --> 00:10:46,120 - Hi. - Hi. 92 00:10:46,280 --> 00:10:50,194 Please welcome Claudia Bondesen from CB Construction. 93 00:10:50,360 --> 00:10:53,637 - Welcome, Claudia. - Thank you for having me. 94 00:10:53,800 --> 00:10:56,520 We bought sandwiches. Is that okay with you? 95 00:10:56,680 --> 00:10:59,957 I can eat anything. 96 00:11:00,120 --> 00:11:03,272 Looks delicious. 97 00:11:03,440 --> 00:11:05,875 Thank you. 98 00:11:06,040 --> 00:11:09,750 - Let's present ourselves. - Good idea, Tone. 99 00:11:09,920 --> 00:11:12,071 - I'm Helene. - Tone. 100 00:11:12,240 --> 00:11:13,754 And Vivi. 101 00:11:13,920 --> 00:11:15,912 - Susanne. - Hi, Susanne. 102 00:11:16,080 --> 00:11:18,231 - Mette. - Sofie. 103 00:11:18,400 --> 00:11:21,598 - Claudia. - And my name is Emilie. 104 00:11:44,200 --> 00:11:46,715 Damn, you're so lucky. 105 00:11:48,920 --> 00:11:51,151 You really suck at this. 106 00:12:03,880 --> 00:12:06,793 This is Claudia. Leave a message. 107 00:12:06,960 --> 00:12:08,440 It's Oliver. 108 00:12:08,600 --> 00:12:12,719 I just wanted to let you know thatl'll go pick up Lucia now. 109 00:12:12,880 --> 00:12:15,998 See you out there. Bye. 110 00:12:27,040 --> 00:12:30,556 - Where are you going? - To pick up Lucia. 111 00:12:31,920 --> 00:12:34,674 Are you bringing her back here? 112 00:12:44,080 --> 00:12:46,959 - What's up? - Oliver called Claudia. 113 00:12:47,120 --> 00:12:50,318 He's picking up Lucia. They're going on an outing. 114 00:12:50,480 --> 00:12:56,351 - Do we ask surveillance to follow him? - No. They stay at the bus station. 115 00:12:56,520 --> 00:13:00,196 Danny's on the road now. 116 00:13:00,360 --> 00:13:03,000 Let's see where he's going. 117 00:13:03,160 --> 00:13:05,675 It's his scooter. 118 00:13:05,840 --> 00:13:08,400 Oh, now he's going down there. 119 00:13:08,560 --> 00:13:11,200 - He's driving pretty fast. - He sure is. 120 00:13:38,360 --> 00:13:40,511 Lucia? 121 00:13:46,840 --> 00:13:50,038 - You've gotten really good. - Thanks. 122 00:13:50,200 --> 00:13:52,999 - She's become very good. - Yes, she has. 123 00:13:53,160 --> 00:13:57,837 - Put these on. - Why are you here so early? 124 00:13:58,000 --> 00:14:01,516 Because I have a surprise for you. We're going on an outing with your mom. 125 00:14:01,680 --> 00:14:05,390 We haven't seen you around here forever. 126 00:14:05,560 --> 00:14:08,871 - I've been busy. - Maybe you'll come practice again? 127 00:14:09,040 --> 00:14:12,556 - Even though it isn't with the elite. - I don't know. 128 00:14:12,720 --> 00:14:14,951 - Let's go. - Yes. 129 00:14:15,120 --> 00:14:17,316 - See you tomorrow. - Yes. 130 00:14:19,120 --> 00:14:20,395 See you. 131 00:14:23,640 --> 00:14:26,553 - Is Danny still there? - Yes. 132 00:14:27,720 --> 00:14:31,430 - How long has he been parked there? - 15 minutes. 133 00:14:33,960 --> 00:14:39,160 Damn it, Anders. That's where the break-in was 1 1/2 weeks ago. 134 00:14:39,320 --> 00:14:45,078 You're right. Why are they back there? 135 00:14:45,240 --> 00:14:48,995 - Didn't they get everything? - Maybe it's the car. 136 00:14:49,160 --> 00:14:53,677 Maybe they took the spare key. It's been done before. 137 00:14:53,840 --> 00:14:56,753 Are you eavesdropping? 138 00:14:56,920 --> 00:15:00,118 Give me the number. 139 00:15:00,280 --> 00:15:04,672 Steen Brammer. Norskov Police. Yes, we know each other. 140 00:15:07,200 --> 00:15:10,318 Casper, special treat for you. 141 00:15:32,320 --> 00:15:35,040 - How festive! - Cake is served. 142 00:15:35,200 --> 00:15:38,989 - You went to a lot of trouble. - You should be celebrated in style. 143 00:15:39,160 --> 00:15:42,278 - And we're gonna sing for you. - No! No singing! 144 00:15:42,440 --> 00:15:44,033 Sure. Come on. 145 00:15:44,200 --> 00:15:48,717 Bondy has a birthday, hear us sing and say that it is today. 146 00:15:48,880 --> 00:15:52,078 Shut the hell up! 147 00:15:52,240 --> 00:15:54,914 Eat the damn cake and shut up! 148 00:15:55,080 --> 00:15:58,391 So listen now to how we all will toot the horn 149 00:15:58,560 --> 00:16:01,519 Yes listen to how we will toot the horn! 150 00:16:08,240 --> 00:16:10,072 Get down! 151 00:16:52,200 --> 00:16:54,351 Hurry up! 152 00:17:09,640 --> 00:17:13,759 What about the lot by the school? It's a great location. 153 00:17:13,920 --> 00:17:16,958 - Or the bus station? - It's not central enough. 154 00:17:17,120 --> 00:17:20,511 A lot is useless if you don't have a project. 155 00:17:20,680 --> 00:17:22,956 True. 156 00:17:23,120 --> 00:17:25,954 - What about Bondy's climate houses? - Climate houses? 157 00:17:26,120 --> 00:17:30,194 The project he was working on. Martin said he had great solutions. 158 00:17:30,360 --> 00:17:35,389 - And it's very topical. - I didn't know. I'll talk to Bjarke. 159 00:17:35,560 --> 00:17:37,950 Make Roslund invest in it, Susanne. 160 00:17:38,120 --> 00:17:41,750 I don't think I'll propose any investments any time soon. 161 00:17:41,920 --> 00:17:46,597 - Look at all the pretty mermaids. - Hi, honey. 162 00:17:46,760 --> 00:17:49,559 We're talking about Bondy's climate houses. 163 00:17:49,720 --> 00:17:53,634 It's a great project. Huge potential. 164 00:17:53,800 --> 00:17:56,031 I mean it needs to be updated. 165 00:17:56,200 --> 00:18:00,479 I'll definitely look at it. It's a great idea. 166 00:18:00,640 --> 00:18:03,917 Oh, is it that late? I have plans with Oliver. 167 00:18:04,080 --> 00:18:06,311 We're done here, right? 168 00:18:06,480 --> 00:18:10,679 He invited me and Lucia to the Skaw, and she's so excited. I'd better hurry. 169 00:18:10,840 --> 00:18:15,596 - We're going to the Skaw, too. - We should get together. 170 00:18:16,760 --> 00:18:22,757 - That should be run by Oliver. - I'll give him a call. 171 00:18:22,920 --> 00:18:25,594 - Some other time maybe. - Okay. 172 00:18:25,760 --> 00:18:30,551 Well... Thank you for inviting me. That was nice of you. 173 00:18:30,720 --> 00:18:34,396 Thank you all. I'm much more optimistic now. 174 00:18:34,560 --> 00:18:36,552 Bye. Take care. 175 00:18:37,600 --> 00:18:38,875 Thank you. 176 00:18:46,760 --> 00:18:48,956 Let me take that. 177 00:18:53,200 --> 00:18:55,351 Come with me. 178 00:18:57,840 --> 00:19:00,355 Haven't you been here before? 179 00:19:00,520 --> 00:19:04,116 Your dad lived here as a boy. Together with my mom. 180 00:19:09,920 --> 00:19:13,391 Look who's coming. 181 00:19:20,560 --> 00:19:22,870 Hey, sweetie. 182 00:19:26,200 --> 00:19:29,238 You're not afraid of your own dad, are you? 183 00:19:31,400 --> 00:19:34,040 Why aren't you in jail? 184 00:19:37,240 --> 00:19:40,438 Because it's my birthday. 185 00:19:41,960 --> 00:19:49,390 My birthday wish was to see you, sweetie. 186 00:19:49,560 --> 00:19:53,076 Hi, pumpkin. Hi. 187 00:19:55,240 --> 00:19:59,359 - Where's Claudia? - She sent a text. 188 00:19:59,520 --> 00:20:03,036 - She's running a bit late. - Late? How late? 189 00:20:04,240 --> 00:20:07,153 I don't know. She's on her way. 190 00:20:11,600 --> 00:20:14,957 We'll just hang out here. Wanna see our climbing tree? 191 00:20:15,120 --> 00:20:18,477 - You had a climbing tree? - You bet. We had two. 192 00:20:18,640 --> 00:20:21,678 Want me to hold your bag? 193 00:20:37,160 --> 00:20:41,074 Whenever granddad got mad, and he could get really mad... 194 00:20:41,240 --> 00:20:46,634 - Like Emil's dad? - Like red-hot, glowing mad. 195 00:20:46,800 --> 00:20:50,794 We'd climb up here, and then he couldn't reach us. 196 00:20:50,960 --> 00:20:53,111 Damn, he got mad. 197 00:20:55,760 --> 00:21:01,358 He once fell asleep under the tree. Right here. 198 00:21:01,520 --> 00:21:05,116 He was waiting for us to come down. 199 00:21:05,280 --> 00:21:08,432 So there he sat... snoring. 200 00:21:31,920 --> 00:21:36,312 It's not at all bad. It could bring in some money. 201 00:21:36,480 --> 00:21:41,600 Casper said it was unsellable, but of course it isn't. 202 00:21:45,840 --> 00:21:48,309 Where's Lucia? 203 00:21:50,880 --> 00:21:55,033 She's with Casper in the backyard. 204 00:21:55,200 --> 00:21:59,717 - Casper's here? - We're in a hurry. Casper will explain. 205 00:21:59,880 --> 00:22:02,793 - Casper is here? - Yes. 206 00:22:02,960 --> 00:22:04,952 What are you thinking? 207 00:22:05,120 --> 00:22:09,034 What the hell are you thinking? 208 00:22:09,200 --> 00:22:12,318 - I'm just helping you. - Why didn't you tell me? 209 00:22:12,480 --> 00:22:15,632 Oliver, why didn't you tell me? 210 00:22:17,480 --> 00:22:20,075 It's so you can be together. 211 00:22:32,720 --> 00:22:35,315 Come down, sweetie. Mom's here. 212 00:22:35,480 --> 00:22:40,350 Hi. What a surprise, huh, Lucia? Hi, sweetie. 213 00:22:40,520 --> 00:22:43,797 - Dad says we're going on a trip. - To Argentina. 214 00:22:43,960 --> 00:22:46,680 It's so great to see you. 215 00:22:48,840 --> 00:22:51,196 Koskinen has lined up everything. 216 00:22:51,360 --> 00:22:54,751 A business, a house and piles of money. 217 00:22:54,920 --> 00:22:59,711 - I thought you two fell out. - Nah, he came around. 218 00:22:59,880 --> 00:23:03,920 On the Uruguayan border you can grow medicinal marihuana. 219 00:23:04,080 --> 00:23:07,118 - It's 100% legit. - How are we supposed to get there? 220 00:23:07,280 --> 00:23:13,516 We drive to Spain and get new documents. I couldn't tell you until now. 221 00:23:15,720 --> 00:23:20,078 But... it's all coming true now, honey. 222 00:23:25,120 --> 00:23:30,400 - I need to pee. Does the toilet work? - Sure. Go on in. 223 00:23:32,920 --> 00:23:36,994 - Do you need to pee? It's a long drive. - I don't need to pee. 224 00:23:37,160 --> 00:23:41,359 - Okay, sweetie. - Can the hedgehog come with us? 225 00:23:41,520 --> 00:23:45,150 - The hedgehog? - Yes. The one I got from Tom. 226 00:24:11,080 --> 00:24:14,960 - Give me that cell phone. - I just wanted to check the time. 227 00:24:16,880 --> 00:24:20,840 - So the time is 'Tom'? - We can't just take off! 228 00:24:21,000 --> 00:24:24,880 Our life is here. Lucia's life is here! 229 00:24:25,040 --> 00:24:28,670 So you want to stay here and bang Tom? Is that it? 230 00:24:28,840 --> 00:24:33,437 - I am not involved with him. - Do you take me for a fool? 231 00:24:33,600 --> 00:24:37,753 Stop it! Our life is here! Stop it! 232 00:25:02,360 --> 00:25:04,795 - Did you climb the tree? - Yes. 233 00:25:04,960 --> 00:25:08,237 - How high up? - Up to that one. 234 00:25:08,400 --> 00:25:09,880 That one? 235 00:25:29,640 --> 00:25:33,156 Let's go. Perfect. Come on, sweetie. 236 00:25:35,560 --> 00:25:40,237 - Where's Claudia? - She'll join us later. Get in. 237 00:25:40,400 --> 00:25:43,313 - What about Mom? - She's fine. 238 00:25:44,440 --> 00:25:47,160 She just needed to calm down a bit. 239 00:25:49,120 --> 00:25:53,353 - What's Mom doing? - She wasn't quite ready. 240 00:25:53,520 --> 00:25:56,115 She'll join us later. 241 00:26:02,600 --> 00:26:04,398 Good. 242 00:26:12,120 --> 00:26:17,320 Tom. We got an APB on Bondesen. He escaped from the jail. 243 00:26:17,480 --> 00:26:20,234 - He escaped? - There was a fight. He slipped out. 244 00:26:20,400 --> 00:26:23,552 - They couldn't hold him?! - Did we check at Claudia's? 245 00:26:23,720 --> 00:26:25,712 - I guess so. - Did we or didn't we?! 246 00:26:25,880 --> 00:26:30,318 Calm down. Jan, ask if we checked Claudia's home. 247 00:26:30,480 --> 00:26:33,314 - Oliver is minding Lucia. - Today? 248 00:26:33,480 --> 00:26:37,520 - They're going to the Skaw. - Where were they supposed to meet? 249 00:26:37,680 --> 00:26:40,957 - I'll check. - The whole family is in on it. 250 00:26:41,120 --> 00:26:43,680 No, they're not. 251 00:26:43,840 --> 00:26:46,560 Is that why Danny needed the car? 252 00:26:46,720 --> 00:26:49,189 - For the escape? - Maybe. 253 00:26:51,920 --> 00:26:53,240 Claudia called. 254 00:26:53,400 --> 00:26:56,950 Relax. There's no reason to think he'd hurt his family. 255 00:26:57,120 --> 00:26:59,555 She didn't leave a message. 256 00:26:59,720 --> 00:27:03,191 Can we check what mast her cell used? 257 00:27:03,360 --> 00:27:06,671 Bring in the friends. They may know where Oliver is. 258 00:27:06,840 --> 00:27:08,797 Tom, come here. 259 00:27:13,520 --> 00:27:16,194 You had to pick her? 260 00:27:18,200 --> 00:27:21,034 Does Bondy know? 261 00:27:21,200 --> 00:27:23,396 I don't know. 262 00:27:23,560 --> 00:27:27,270 - He's not stupid. - She's done with him, Steen. 263 00:27:27,440 --> 00:27:29,671 That's when they're most dangerous. 264 00:27:29,840 --> 00:27:34,039 Tom. Balder's Hill. Does that mean anything to you? 265 00:27:34,200 --> 00:27:38,433 - It's Bondy's childhood home. - It's where Claudia and Oliver met up. 266 00:27:38,600 --> 00:27:41,752 I'm going out there. You stay here. 267 00:27:44,560 --> 00:27:48,190 Stay here and keep your phone on in case she calls. 268 00:28:08,240 --> 00:28:11,631 I missed you so much, pumpkin. 269 00:28:11,800 --> 00:28:15,510 Start practicing your Spanish. 'Gracias' means thank you - 270 00:28:15,680 --> 00:28:18,832 - and 'por favor' means please. 271 00:28:20,920 --> 00:28:26,120 And they dance the tango. You should see them dance. 272 00:28:26,280 --> 00:28:28,749 We'll be world champions. 273 00:28:31,320 --> 00:28:34,916 - How do you say skate? - Skate? 274 00:28:35,080 --> 00:28:37,675 Hell if I know. 275 00:28:39,480 --> 00:28:42,837 - I need to pee. - Yes... 276 00:28:43,000 --> 00:28:45,834 - We'll stop in half an hour. - I need to pee now. 277 00:28:46,000 --> 00:28:49,550 - You can't hold it? - No. 278 00:28:49,720 --> 00:28:52,633 I need to pee now. 279 00:28:59,200 --> 00:29:03,479 Come. You can pee over here. But hurry up. 280 00:29:12,120 --> 00:29:15,591 Listen... The situation with Claudia... 281 00:29:15,760 --> 00:29:18,673 No need to worry about that. 282 00:29:18,840 --> 00:29:22,038 She'll join us later. Maybe in a month or two. 283 00:29:24,240 --> 00:29:27,631 When I met Claudia she was nobody. 284 00:29:27,800 --> 00:29:31,077 Everything she has she got from me. 285 00:29:31,240 --> 00:29:34,312 She flirted with every ugly guy she met. 286 00:29:34,480 --> 00:29:39,839 She was this different from a street hooker. 287 00:29:40,000 --> 00:29:44,279 She can't cope without me. She'll learn that soon enough. 288 00:29:44,440 --> 00:29:49,674 - I'm hungry. - We can't eat now. Get in the car. 289 00:29:52,080 --> 00:29:54,197 I have some gum. 290 00:30:06,880 --> 00:30:11,796 - The bikes could be theirs. - Forensics must secure the tracks. 291 00:31:11,240 --> 00:31:13,880 I'm calling an ambulance. 292 00:31:55,160 --> 00:31:58,631 - When do we turn? - I'm not sure. 293 00:31:58,800 --> 00:32:01,838 - What? - I'll know it when I see it. 294 00:32:02,000 --> 00:32:05,198 What does that mean? You need to be on top of this. 295 00:32:05,360 --> 00:32:08,956 - How do you say: "I like my mom"? - Is this it? 296 00:32:09,120 --> 00:32:12,557 - I think it's farther down. - "Think"? 297 00:32:12,720 --> 00:32:16,111 - Goddammit! - How do you say: "I like my mom"? 298 00:32:16,280 --> 00:32:18,795 - Is this it? - No. 299 00:32:18,960 --> 00:32:22,636 - How do you say: "I like my mom"? - Shut the hell up with the questions! 300 00:32:26,560 --> 00:32:28,040 Oliver! 301 00:32:28,200 --> 00:32:32,558 - I want to go home. - Well, you can't. 302 00:32:32,720 --> 00:32:36,919 - Make a turn here. - Here? 303 00:32:56,600 --> 00:32:59,718 I'm sorry, Dad lost his temper. Dad's tired. 304 00:32:59,880 --> 00:33:04,159 Mom is 'madre', okay? 'Me gusta mi madre.' 305 00:33:07,560 --> 00:33:09,791 Good girl. 306 00:33:15,480 --> 00:33:19,076 Is that the car? That piece of shit?! 307 00:33:19,240 --> 00:33:24,440 - It's the only one Danny could get. - Jesus H. Christ! 308 00:33:27,800 --> 00:33:33,558 - Dad, I'm hungry. Hungry and thirsty. - Yeah, yeah. 309 00:33:33,720 --> 00:33:36,280 Dad. 310 00:33:36,440 --> 00:33:40,275 - Dad, I'm hungry. - Oliver, see if you can find some grub. 311 00:34:10,080 --> 00:34:13,994 Are you cold? Huh? 312 00:34:14,160 --> 00:34:19,554 Listen to Dad now. When we get to Argentina... 313 00:34:19,720 --> 00:34:26,115 It's really hot down there, so you can eat outside all year. 314 00:34:26,280 --> 00:34:28,670 Doesn't that sound nice? 315 00:34:28,840 --> 00:34:31,400 - Yes. - Good girl. 316 00:34:32,480 --> 00:34:36,235 - What's that? - It's all I could find. 317 00:34:36,400 --> 00:34:39,074 I need to go to the can. Then we have to get going. 318 00:34:45,760 --> 00:34:48,639 Can you skate in Argentina? 319 00:35:39,120 --> 00:35:42,909 Hey! What the hell is going on? 320 00:35:44,720 --> 00:35:47,315 I'm taking Lucia home. 321 00:35:47,480 --> 00:35:50,996 - What? - She doesn't want to go, Casper. 322 00:35:58,760 --> 00:36:03,789 Do you realize what you're facing? Three years minimum. 323 00:36:03,960 --> 00:36:08,751 Do you want to go to jail? Is that what you want? 324 00:36:12,000 --> 00:36:15,789 Instead of going to Buenos Aires with your big brother - 325 00:36:15,960 --> 00:36:19,715 - getting filthy rich and banging the world's hottest ladies? 326 00:36:27,400 --> 00:36:29,357 You can have my share. 327 00:36:34,800 --> 00:36:36,598 Oliver. 328 00:37:08,200 --> 00:37:12,433 The hedgehog... Tom knows about animals. 329 00:37:14,240 --> 00:37:19,952 Just ask him if you need anything, okay? 330 00:37:30,440 --> 00:37:33,080 Take care, Dad. 331 00:39:33,760 --> 00:39:37,276 And now to Norskov where the police have had a busy night. 332 00:39:37,440 --> 00:39:41,434 Last night, the Norskov police apprehended designer thieves - 333 00:39:41,600 --> 00:39:44,399 - who lived in the buildings behind me. 334 00:39:44,560 --> 00:39:48,031 You arrested six individuals, and they are very young. 335 00:39:48,200 --> 00:39:51,876 Yes, the youngest is 17, so it's safe to say that they're young. 336 00:39:52,040 --> 00:39:55,477 Those are the ones we have so far. There may be more. 337 00:39:57,280 --> 00:40:03,800 And drug convict Casper Bondesen escaped Norskov jail last night as well. 338 00:40:03,960 --> 00:40:08,955 It was a dramatic situation as he took his wife and daughter hostage. 339 00:40:09,120 --> 00:40:11,715 They have been found safe and well - 340 00:40:11,880 --> 00:40:18,753 - but in spite of a massive search, the escaped convict is still at large. 341 00:41:55,760 --> 00:41:58,195 Subtitles: Tina Goldberg Dansk Video Tekst 25531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.