Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,880 --> 00:00:09,520
They're after designer furniture.
2
00:00:10,520 --> 00:00:12,512
They got a million's worth
of furniture last week.
3
00:00:16,560 --> 00:00:20,634
- What did you make on the furniture?
- About 100K. More or less.
4
00:00:22,760 --> 00:00:26,436
- I have a job for you.
- Will it hurt?
5
00:00:26,600 --> 00:00:30,116
It may hurt Daisy a little bit.
6
00:00:31,160 --> 00:00:34,551
What if you're looking for a truth
that doesn't exist?
7
00:00:34,720 --> 00:00:37,315
Maybe I don't know who I am either.
8
00:00:37,480 --> 00:00:39,711
Do you dare enter the lion's den?
9
00:00:41,280 --> 00:00:44,273
How are Claudia and Lucia?
10
00:00:44,440 --> 00:00:47,399
She doesn't know what she's doing.
11
00:00:47,560 --> 00:00:51,759
Tell her that we're not her enemies.
12
00:00:51,920 --> 00:00:53,752
I want to help her.
13
00:00:53,920 --> 00:00:56,913
Why do some
pay more than others?
14
00:00:57,080 --> 00:01:02,474
If you'd paid attention you'd know
that Waves is a huge draw for this town.
15
00:01:03,760 --> 00:01:06,150
I thought it might as well live here.
16
00:01:06,320 --> 00:01:09,313
Could we invite Claudia
and Lucia to Midsummer's Eve?
17
00:01:09,480 --> 00:01:12,552
I have a feeling
they don't really talk to anyone.
18
00:01:13,800 --> 00:01:17,077
- What's your game, Claudia?
- Casper...
19
00:01:17,240 --> 00:01:19,436
I just want to know
if I still have a family.
20
00:01:27,560 --> 00:01:30,234
- Is that why you had to have her here?
- What do you mean?
21
00:01:30,400 --> 00:01:33,996
Claudia?! Of all people!
22
00:02:57,760 --> 00:03:01,549
I know none of you think:
Awesome, I'm gonna be a criminal.
23
00:03:01,720 --> 00:03:05,077
But you could all end up
in a situation -
24
00:03:05,240 --> 00:03:09,917
- where someone offers you a cheap phone
or some funny drugs -
25
00:03:10,080 --> 00:03:14,154
- or you get drunk
and don't know what you're doing.
26
00:03:14,320 --> 00:03:17,950
The problem is that
it could impact your future.
27
00:03:18,120 --> 00:03:22,399
It can be hard to get an education.
To become a teacher, for instance.
28
00:03:22,560 --> 00:03:29,558
Or a pedagogue or a sports coach.
It can be hard to enter into politics.
29
00:03:33,360 --> 00:03:38,674
Or to join the military
or the police force.
30
00:03:43,760 --> 00:03:49,392
So what I'm hoping is
that you'll all look after each other.
31
00:03:50,160 --> 00:03:53,471
Have a great summer.
32
00:04:03,840 --> 00:04:07,959
Hi, Tom.
What are you doing here?
33
00:04:08,120 --> 00:04:13,639
I just gave the 8th grade
a little pep talk.
34
00:04:13,800 --> 00:04:16,156
There are a couple of troublemakers.
35
00:04:16,320 --> 00:04:20,758
- So are they under control now?
- I don't know.
36
00:04:21,760 --> 00:04:23,319
Ah, there she is.
37
00:04:23,480 --> 00:04:27,474
Hi, sweetie.
Look who I found in the school yard.
38
00:04:27,640 --> 00:04:31,395
- Hey. Is this your last day, too?
- Yes.
39
00:04:31,560 --> 00:04:35,315
She's going to skating camp tonight
and until Friday, right?
40
00:04:35,480 --> 00:04:39,076
- Is our hedgehog doing alright?
- Yes, she roams around the garden.
41
00:04:41,560 --> 00:04:43,836
Maybe we could...
42
00:04:44,000 --> 00:04:48,074
Maybe we could go somewhere together,
the three of us.
43
00:04:48,240 --> 00:04:53,554
- Sure...
- Take a walk at Råbjerg Mile...
44
00:04:53,720 --> 00:04:55,677
We'd like that.
45
00:04:55,840 --> 00:04:59,675
- There's a lot of sand.
- Sounds nice. We'd love to.
46
00:04:59,840 --> 00:05:01,957
See you.
47
00:05:04,360 --> 00:05:07,239
We've been tapping Carl
for five days.
48
00:05:07,400 --> 00:05:10,950
- Maybe he has a second phone.
- Why don't we just bring him in?
49
00:05:11,120 --> 00:05:12,873
Hell no!
50
00:05:13,040 --> 00:05:16,750
We've followed their activities,
but we need surveillance to get them.
51
00:05:16,920 --> 00:05:19,992
- Do you have a tracker on him?
- His car's in the shop.
52
00:05:20,160 --> 00:05:23,392
We need more
to get a surveillance warrant.
53
00:05:23,560 --> 00:05:26,712
They risk staring at Carl for days
without anything happening.
54
00:05:26,880 --> 00:05:32,160
He put the bait chair up for sale.
Show Ulla the Swedish website.
55
00:05:32,320 --> 00:05:38,430
It's called Retro and Design.
Here's our bait chair, the Egg.
56
00:05:38,600 --> 00:05:42,913
And there are 5-7 other items that stem
from break-ins here. Like this couch.
57
00:05:43,080 --> 00:05:45,231
Is this Carl Blacksmith's website?
58
00:05:45,400 --> 00:05:48,359
It's registered to his cousin
in Gothenburg.
59
00:05:48,520 --> 00:05:50,955
If we pick him up now,
he'll spin some story.
60
00:05:51,120 --> 00:05:53,840
I'm convinced he's pulling the strings.
61
00:05:54,000 --> 00:05:58,313
It would be great if we could prove
that this is organized.
62
00:05:58,480 --> 00:06:03,191
If we gather as much as possible,
it'll look good on your objectives, too.
63
00:06:03,360 --> 00:06:06,114
How about it, Tom?
64
00:06:07,280 --> 00:06:10,751
Are you even here?
65
00:06:10,920 --> 00:06:15,915
We should gather
as much material as possible.
66
00:06:16,080 --> 00:06:17,992
Jesus...
67
00:06:19,840 --> 00:06:23,117
I just said that.
Where's your head at?
68
00:06:23,280 --> 00:06:26,114
- Right here.
- Oh no. It's somewhere else.
69
00:06:32,560 --> 00:06:37,077
I think I'll be outvoted
at the board meeting tomorrow.
70
00:06:37,240 --> 00:06:39,197
Susanne is disqualified from voting -
71
00:06:39,360 --> 00:06:42,398
- and Berg-Simonsen has given
power of attorney to HC.
72
00:06:43,840 --> 00:06:47,117
And Claudia gets
all her work through HC, so...
73
00:06:47,280 --> 00:06:51,479
And your wife just verbally assaulted
her and kicked her out of a party.
74
00:06:51,640 --> 00:06:53,836
There's that, yes.
75
00:06:59,360 --> 00:07:03,673
I'll have to quit
if I don't get the support I need.
76
00:07:03,840 --> 00:07:06,799
I didn't accept this job
to be an administrator.
77
00:07:06,960 --> 00:07:11,955
If I can't make a difference,
it makes no sense.
78
00:07:17,760 --> 00:07:20,514
We won't get the surveillance team
until Wednesday.
79
00:07:20,680 --> 00:07:23,559
- Okay.
- Signe checked out the DIY markets.
80
00:07:23,720 --> 00:07:27,475
Yes, at Home & Fix
someone bought -
81
00:07:27,640 --> 00:07:30,758
- 20 dust suits
and 20 pairs of Flex gloves.
82
00:07:30,920 --> 00:07:34,197
- Did they use a credit card?
- No. All cash.
83
00:07:34,360 --> 00:07:37,797
But don't they have
some sort of surveillance system?
84
00:07:37,960 --> 00:07:41,078
Yes, they do.
I'm on my way to get it now.
85
00:07:41,240 --> 00:07:46,190
Sounds good.
Great work, everybody.
86
00:07:48,760 --> 00:07:51,559
Something's up with him.
87
00:08:42,640 --> 00:08:46,839
Open your mouth. Thank you.
And spread your fingers. Thank you.
88
00:08:48,000 --> 00:08:51,516
- Did you find Balder's Hill?
- I'm on top of it.
89
00:08:51,680 --> 00:08:54,149
- Good.
- It's a spooky place.
90
00:08:54,320 --> 00:08:58,280
It's weird to think that you
and Mom used to live out there.
91
00:08:58,440 --> 00:09:01,911
It's a dump.
92
00:09:02,080 --> 00:09:06,836
Have you noticed anything about Claudia?
Does she go out at night?
93
00:09:07,000 --> 00:09:09,276
- I don't know.
- What?
94
00:09:09,440 --> 00:09:12,160
- I don't think so.
- You have to know these things!
95
00:09:12,320 --> 00:09:16,394
- Am I supposed to stalk her?
- No. Yes! Has she had visitors?
96
00:09:16,560 --> 00:09:20,236
Nah. Tom's been around.
97
00:09:21,960 --> 00:09:24,680
- Tom?
- Yes.
98
00:09:24,840 --> 00:09:30,279
I talked to Lucia. She said
Tom came over with a hedgehog.
99
00:09:30,440 --> 00:09:35,310
- A hedgehog?
- She says it lives in the garden.
100
00:10:27,600 --> 00:10:29,398
Hi.
101
00:10:34,760 --> 00:10:36,672
Hi.
102
00:12:16,800 --> 00:12:18,712
Thanks.
103
00:12:21,920 --> 00:12:26,073
We have to tell Casper at some point.
104
00:12:30,480 --> 00:12:33,552
But not yet.
Let's wait a while.
105
00:12:53,400 --> 00:12:55,392
- Hi.
- Hi.
106
00:12:55,560 --> 00:12:58,519
I'm sick of hearing about
Carl Blacksmith's bowel issues.
107
00:12:58,680 --> 00:13:04,312
- Is it his mom again?
- He's after a dining table for her.
108
00:13:04,480 --> 00:13:07,279
He's pushing designer furniture
to his mother?
109
00:13:07,440 --> 00:13:11,559
Hardly. She said
it couldn't cost more than 600.
110
00:13:11,720 --> 00:13:15,999
We finished this yesterday, right?
So this is what's left to do.
111
00:13:17,240 --> 00:13:20,039
Four days... yes, that's fine.
112
00:13:20,200 --> 00:13:23,989
Hi, HC. What brings you here?
113
00:13:24,160 --> 00:13:27,517
Have a look at this.
I've brought you some lobsters.
114
00:13:27,680 --> 00:13:31,230
Wow! Look at that.
115
00:13:31,400 --> 00:13:35,792
- The finest in the world.
- For me to eat all by myself?
116
00:13:35,960 --> 00:13:40,512
- Sure. If you can.
- Thank you!
117
00:13:40,680 --> 00:13:44,310
- Are you happy with the new roof?
- Yes, it's a fine roof.
118
00:13:44,480 --> 00:13:47,234
- I'll go see how things are going.
- Do that.
119
00:13:47,400 --> 00:13:51,474
- I may have a bigger job for you.
- Yes?
120
00:13:51,640 --> 00:13:56,874
We're building a new auction hall.
Would you be up for it?
121
00:13:57,040 --> 00:14:00,397
- Yes, of course.
- Okay, then let's go over it soon.
122
00:14:00,560 --> 00:14:02,438
Great idea.
Thanks.
123
00:14:02,600 --> 00:14:08,232
And we have another board meeting.
Extraordinary.
124
00:14:08,400 --> 00:14:14,749
The big enchilada says he'll step down
if we don't support his climate circus.
125
00:14:14,920 --> 00:14:17,879
Well, be my guest, I say.
126
00:14:18,040 --> 00:14:21,158
What's up with you and Martin?
Why are you enemies?
127
00:14:21,320 --> 00:14:23,312
Enemies and enemies...
128
00:14:23,480 --> 00:14:26,598
He's the kind of guy -
129
00:14:26,760 --> 00:14:30,720
- who tells youngsters that they
all have to become professors.
130
00:14:30,880 --> 00:14:34,760
There's nothing wrong
with having ambitions.
131
00:14:34,920 --> 00:14:41,360
It's fine that we have a queen
and her boys and their wives.
132
00:14:41,520 --> 00:14:46,959
But we can't all get 100 million
for walking around looking good.
133
00:14:47,120 --> 00:14:51,876
See you tomorrow.
We'll finally outvote the asshole.
134
00:15:07,800 --> 00:15:12,556
- Martin thinks we should adopt.
- Sure. Don't you both want that?
135
00:15:12,720 --> 00:15:17,317
- I'd be a horrible mother.
- You'd be an amazing mother.
136
00:15:18,480 --> 00:15:22,679
Ten years ago, maybe.
Back when I was still fun.
137
00:15:26,200 --> 00:15:33,471
I felt so strong and invincible.
138
00:15:34,640 --> 00:15:37,599
Me and Martin and our dreams.
139
00:15:37,760 --> 00:15:42,471
Suddenly, I was just childless.
140
00:15:44,640 --> 00:15:46,916
The word alone...
141
00:15:52,480 --> 00:15:55,154
I'm so pissed off.
142
00:15:55,320 --> 00:16:02,432
I'm angry and I'm sad. I don't know
if I'm more sad than angry.
143
00:16:19,800 --> 00:16:23,077
Jackie, we're just
these insignificant creatures.
144
00:16:25,040 --> 00:16:27,680
And the things that...
145
00:16:27,840 --> 00:16:34,553
What matters today
may be totally insignificant tomorrow.
146
00:17:13,400 --> 00:17:16,552
We've started a pool
where you can bet on -
147
00:17:16,720 --> 00:17:19,952
- who the boss is sweet on.
148
00:17:20,120 --> 00:17:22,555
A lot of guys
bet on the Mayor.
149
00:17:22,720 --> 00:17:27,431
- And one bet on Ulla.
- But then again that might be Ulla.
150
00:17:29,600 --> 00:17:34,595
- You could just tell us who it is.
- The more you push, the less you get.
151
00:17:34,760 --> 00:17:37,229
Fair enough.
152
00:17:55,200 --> 00:17:58,637
- Hey.
- Hi, Claudia.
153
00:17:58,800 --> 00:18:00,553
- Hi.
- Hi.
154
00:18:00,720 --> 00:18:05,840
Have a seat. It's really great
that you stopped by today.
155
00:18:06,000 --> 00:18:09,232
We've received a serious offer
on the villa.
156
00:18:10,640 --> 00:18:14,759
If you sell it at listing price
it'll help your line of credit.
157
00:18:14,920 --> 00:18:19,392
Yes, that's what I'm hoping.
Isn't it great?
158
00:18:19,560 --> 00:18:22,155
Yes, it is, Claudia.
159
00:18:22,320 --> 00:18:28,840
But mainly I'm here to tell you that
as long as you're running at a loss -
160
00:18:29,000 --> 00:18:32,516
- I advise you to avoid
any major investments.
161
00:18:32,680 --> 00:18:34,194
Of course.
162
00:18:34,360 --> 00:18:38,593
Buying new machinery now
may seem a bit hazardous.
163
00:18:38,760 --> 00:18:41,195
But we're not.
164
00:18:41,360 --> 00:18:44,956
You bought a Bobcat last week.
165
00:18:45,120 --> 00:18:49,797
And yesterday, 100,000 was withdrawn
as down payment on a tractor.
166
00:18:49,960 --> 00:18:53,237
- Yesterday?
- Yes.
167
00:18:57,280 --> 00:18:59,272
That must be an error.
168
00:18:59,440 --> 00:19:04,117
For now, it would be better
to lease those machines.
169
00:19:04,280 --> 00:19:07,557
- Yes, of course.
- If you need them, that is.
170
00:19:09,200 --> 00:19:11,431
This must be an error.
171
00:19:17,640 --> 00:19:21,839
- Bjarke, would you come with me?
- Yes.
172
00:19:22,000 --> 00:19:24,469
- Bon appétit.
- Thank you.
173
00:19:32,240 --> 00:19:35,995
- So what's up?
- Please show me the new machines.
174
00:19:36,160 --> 00:19:41,554
- What do you mean?
- New machines have been bought.
175
00:19:41,720 --> 00:19:46,112
We didn't buy any new machines.
We sold some.
176
00:19:46,280 --> 00:19:49,956
You know, the ones we sold last month
due to our liquidity problem?
177
00:19:52,520 --> 00:19:55,638
Okay. Clearly, I got it wrong.
178
00:19:55,800 --> 00:19:59,953
- Well, it's not easy.
- No. Go finish your meal.
179
00:20:00,120 --> 00:20:03,716
- Sorry I interrupted.
- No problem. Bye.
180
00:20:15,400 --> 00:20:18,552
- Where's the money?
- What money?
181
00:20:18,720 --> 00:20:22,270
The 240,000 kroner you've withdrawn
in the past 10 days.
182
00:20:22,440 --> 00:20:26,400
That's almost a quarter of a million!
Did you think I wouldn't find out?
183
00:20:26,560 --> 00:20:29,200
Well?
Do I look like an idiot?
184
00:20:31,040 --> 00:20:32,918
Where's the money?
185
00:20:33,080 --> 00:20:36,915
- I can't tell you.
- Of course you can tell me!
186
00:20:37,080 --> 00:20:40,437
Who said you can't tell me?
187
00:20:44,280 --> 00:20:48,911
Jonna, did Casper make you withdraw
all that money?
188
00:20:49,080 --> 00:20:53,074
Look at me!
Is it Casper?
189
00:21:10,080 --> 00:21:13,232
Jonna, I'll take care of it.
190
00:21:45,800 --> 00:21:48,440
Ouch!
191
00:22:09,520 --> 00:22:13,958
Tom, I think we're
close to a breakthrough.
192
00:22:17,080 --> 00:22:19,595
Haven't we seen her before?
193
00:22:21,080 --> 00:22:25,632
She's the one who bought
the 20 dust suits.
194
00:22:25,800 --> 00:22:28,838
This could be the same girl, right?
195
00:22:39,840 --> 00:22:45,120
- Well?
- I know who she is.
196
00:22:45,280 --> 00:22:49,115
She's a friend of Oliver's.
Her name is Simone.
197
00:22:49,280 --> 00:22:51,636
Okay.
198
00:22:58,800 --> 00:23:05,070
Well then...
Let's put a wiretap on her.
199
00:23:07,280 --> 00:23:12,594
- Yes, petition the court.
- Yes.
200
00:23:12,760 --> 00:23:14,752
We will.
201
00:23:14,920 --> 00:23:17,833
- Good work.
- Thanks.
202
00:23:54,880 --> 00:23:56,633
There you are.
203
00:23:58,480 --> 00:24:01,234
What happened to you?
204
00:24:03,720 --> 00:24:06,554
They're gangsters, Claudia.
205
00:24:06,720 --> 00:24:09,952
If I don't pay what I owe them,
they'll kill me.
206
00:24:10,120 --> 00:24:12,589
- Who?
- That's why I needed the money.
207
00:24:12,760 --> 00:24:18,711
- Why didn't you tell me?
- I wanted to pay it all at once.
208
00:24:18,880 --> 00:24:21,190
How much is it?
209
00:24:24,920 --> 00:24:28,277
If you hadn't been so
preoccupied with playing boss...
210
00:24:28,440 --> 00:24:34,198
I'm sorry! You're doing great.
I'm really proud of you.
211
00:24:34,360 --> 00:24:39,754
- What is going on?
- Everything's gone to hell.
212
00:24:40,920 --> 00:24:43,640
I don't know what to believe anymore.
213
00:24:47,800 --> 00:24:50,520
Can you believe that?
214
00:25:01,600 --> 00:25:05,514
- I'll look it over for tomorrow.
- Do that.
215
00:25:05,680 --> 00:25:08,514
- See you then.
- Yes.
216
00:25:10,720 --> 00:25:14,919
I heard that Roslund got an offer
on his Waves shares.
217
00:25:15,080 --> 00:25:18,152
Actually, he got two.
An English and a Russian one.
218
00:25:18,320 --> 00:25:21,916
My wife's doing business with the
Russians. It's a regular conspiration.
219
00:25:25,560 --> 00:25:27,791
- Hi.
- Honey, you're up.
220
00:25:27,960 --> 00:25:31,715
- Hi, Jackie.
- Hi. May I borrow my husband?
221
00:25:31,880 --> 00:25:34,156
- See you tomorrow.
- Yes.
222
00:25:38,560 --> 00:25:40,916
Feeling better?
223
00:25:45,000 --> 00:25:48,277
I was thinking about...
224
00:25:48,440 --> 00:25:53,640
If I go down on this,
why don't we go on a trip?
225
00:25:55,840 --> 00:25:58,674
To Madagascar, maybe.
226
00:25:58,840 --> 00:26:03,835
Or I could come with you to
Saint Petersburg, if you'd like.
227
00:26:04,000 --> 00:26:07,596
But I'd love to see Madagascar.
228
00:26:07,760 --> 00:26:11,834
We can't.
Not with all the CO2 emission.
229
00:26:12,000 --> 00:26:14,595
Oh, right.
230
00:26:14,760 --> 00:26:18,720
How about Læsø?
231
00:26:23,560 --> 00:26:28,032
I came up here to tell you
that I love you.
232
00:26:28,200 --> 00:26:30,112
And that I'm on your side.
233
00:26:30,280 --> 00:26:34,638
Don't dance to their tune
if they don't want what you want.
234
00:26:49,120 --> 00:26:52,830
- I'll give Carlo a ring.
- Okay.
235
00:26:59,880 --> 00:27:04,955
- Simone, can I borrow your phone?
- It's in the front seat.
236
00:27:06,120 --> 00:27:08,316
- What's the PIN?
- 2-2-4-6.
237
00:27:17,080 --> 00:27:18,355
It's Oliver.
238
00:27:18,520 --> 00:27:21,319
Whassup, Arne Jacobsen?
239
00:27:21,480 --> 00:27:24,632
We have new goods,
and you won't be disappointed.
240
00:27:27,720 --> 00:27:31,031
- Brammer?
- Yes.
241
00:27:31,200 --> 00:27:36,912
- We have Klint and Aalto, too
- Okay.
242
00:27:37,080 --> 00:27:42,758
- So... is it in mint condition?
- It's in a luxurious condition.
243
00:27:42,920 --> 00:27:46,800
- You'd better bring the money.
- Don't get ahead of yourself.
244
00:27:46,960 --> 00:27:50,237
We'll sell it to someone else
if the price is right.
245
00:27:50,400 --> 00:27:53,120
- Yeah, yeah.
- Good.
246
00:28:31,120 --> 00:28:35,034
I say we search the place now
and put a stop to this.
247
00:28:35,200 --> 00:28:39,433
Ulla, I know these kids. I'm convinced
we can straighten them out.
248
00:28:39,600 --> 00:28:41,114
Yeah.
249
00:28:46,120 --> 00:28:49,318
Tom...
250
00:28:49,480 --> 00:28:52,712
I think Brammer will take it from here.
251
00:28:56,640 --> 00:28:59,599
You said we should gather evidence
to build a solid case.
252
00:28:59,760 --> 00:29:02,116
If we stop now,
we lose everything.
253
00:29:02,280 --> 00:29:08,072
You're too close to this. Brammer is
taking over. We need the whole chain.
254
00:29:08,240 --> 00:29:10,835
Including the buyers.
255
00:29:17,160 --> 00:29:23,236
I'm sorry Oliver's involved,
but he made that choice himself.
256
00:29:23,400 --> 00:29:30,113
In many ways it was written on the wall
with his past and the accident.
257
00:29:30,280 --> 00:29:33,830
You've done
everything you could for him, Tom.
258
00:29:40,040 --> 00:29:42,350
Excuse me.
259
00:29:50,480 --> 00:29:53,393
Hi. Sorry I'm late.
260
00:29:57,800 --> 00:30:02,113
We've called this extraordinary
board meeting -
261
00:30:02,280 --> 00:30:04,954
- because of Waves Energy.
262
00:30:05,120 --> 00:30:09,558
- Will you sum it up, Martin?
- Waves has been in Norskov for 5 years.
263
00:30:09,720 --> 00:30:15,034
We now risk it being moved
to another town or a different country.
264
00:30:15,200 --> 00:30:17,874
That thing will never float.
265
00:30:18,040 --> 00:30:21,317
To avoid that, I suggest
a rescue operation in two parts.
266
00:30:21,480 --> 00:30:27,351
First, postponing the tender round
on the harbor till November 1.
267
00:30:27,520 --> 00:30:29,193
We already postponed it.
268
00:30:29,360 --> 00:30:32,956
Secondly, a reduction in rent
equivalent to the original rent -
269
00:30:33,120 --> 00:30:37,319
- but as an interest-free loan.
270
00:30:37,480 --> 00:30:39,631
Clearly, I stake
my position on this.
271
00:30:39,800 --> 00:30:45,080
- Yes, that's clear as day.
- We'd like you to stay no matter what.
272
00:30:45,240 --> 00:30:51,191
Even the Pope gets it. This planet
looks like a huge trash can.
273
00:30:51,360 --> 00:30:54,910
Oh? Now he thinks he's the Pope.
274
00:30:59,200 --> 00:31:03,399
It's time for you to decide if you want
the world's greenest harbor.
275
00:31:03,560 --> 00:31:05,995
I'll wait outside.
276
00:31:09,200 --> 00:31:12,193
- He's totally losing it.
- Yes.
277
00:31:12,360 --> 00:31:15,910
There's a lot of emotion involved.
278
00:31:16,080 --> 00:31:20,996
I still think it's important that
we keep the company in Norskov.
279
00:31:21,160 --> 00:31:24,676
And I still have faith in Martin.
280
00:31:24,840 --> 00:31:27,560
Even though he works best
in tailwind.
281
00:31:27,720 --> 00:31:34,035
It's not optimal, but the alternative
is worse. I vote for it, too.
282
00:31:34,200 --> 00:31:36,396
I vote against it.
283
00:31:36,560 --> 00:31:41,794
And I have a power of attorney
from Berg-Simonsen.
284
00:31:41,960 --> 00:31:44,555
So that makes two.
285
00:31:44,720 --> 00:31:51,718
Well, then. Claudia, you're the one
with the deciding vote.
286
00:31:53,920 --> 00:31:55,832
Yes...
287
00:31:58,400 --> 00:32:01,393
I think it's difficult.
288
00:32:04,600 --> 00:32:09,436
Waves Energy has agreed to provide
apprenticeships, so it's also about -
289
00:32:09,600 --> 00:32:14,117
- all the young people
who need work.
290
00:32:14,280 --> 00:32:16,590
HC, for a long time
you've been worried -
291
00:32:16,760 --> 00:32:21,994
- that there weren't enough work places
for the young, so maybe...
292
00:32:22,160 --> 00:32:24,516
Maybe we could do it for their sake.
293
00:32:24,680 --> 00:32:30,597
Are you losing your marbles, too?
Don't sponsor that crap!
294
00:32:32,160 --> 00:32:36,234
HC, I know you've been the only one
who's helped me.
295
00:32:44,160 --> 00:32:48,439
But I have to listen to my heart.
296
00:32:48,600 --> 00:32:51,672
So I vote in favor of it.
297
00:33:26,280 --> 00:33:31,833
Shit, it hurts. How ironic would it be
if I get a concussion as well?
298
00:33:32,000 --> 00:33:33,832
- Casper?
- Yes.
299
00:33:41,720 --> 00:33:44,679
Can I come with you?
300
00:33:44,840 --> 00:33:46,559
To Argentina?
301
00:33:48,960 --> 00:33:51,634
Yes.
302
00:33:59,120 --> 00:34:02,079
Of course you can come.
303
00:34:07,120 --> 00:34:12,275
We wouldn't go without you.
The whole family is going.
304
00:34:12,440 --> 00:34:14,113
God damn.
305
00:34:14,280 --> 00:34:17,990
- Why don't you tell Claudia about it?
- I can't do that.
306
00:34:18,160 --> 00:34:22,712
She can't keep her mouth shut.
It's better if it's a surprise.
307
00:34:22,880 --> 00:34:26,510
And maybe she won't understand
how awesome it'll be.
308
00:34:26,680 --> 00:34:31,391
Once we're down there, she'll see how
Kalle has lined up loads of business.
309
00:34:31,560 --> 00:34:36,396
She was crazy about southern Spain.
310
00:34:36,560 --> 00:34:40,474
So she's gonna love
Buenos Aires.
311
00:34:42,640 --> 00:34:47,669
- Have you been keeping an eye on her?
- I stopped by last night.
312
00:34:47,840 --> 00:34:49,513
And?
313
00:34:51,680 --> 00:34:54,559
She wasn't home.
314
00:34:54,720 --> 00:34:57,872
Where was Lucia?
315
00:34:58,040 --> 00:35:00,032
She's at skating camp.
316
00:35:04,080 --> 00:35:07,915
I wasn't told about
a damn skating camp.
317
00:35:48,680 --> 00:35:52,959
- Tom Noack speaking.
- Tom. It's me.
318
00:35:55,640 --> 00:36:00,590
It's Claudia... I feel like
she's slipping away from me.
319
00:36:04,360 --> 00:36:08,673
Lucia hasn't been here in weeks.
It's going straight to hell.
320
00:36:11,480 --> 00:36:13,392
I miss them.
321
00:36:13,560 --> 00:36:17,713
Tom, I miss my daughter so much.
322
00:36:28,680 --> 00:36:32,594
Sometimes I think about -
323
00:36:32,760 --> 00:36:38,472
- how lucky I am
to have a friend like you -
324
00:36:38,640 --> 00:36:42,429
- considering all the shit I've pulled.
325
00:36:49,200 --> 00:36:51,840
You're the only one I have left.
326
00:36:53,560 --> 00:36:55,358
Tom.
327
00:36:57,720 --> 00:37:00,872
You're the only one I have left.
328
00:38:37,520 --> 00:38:42,515
- This won't work.
- I've been thinking about it.
329
00:38:45,640 --> 00:38:48,553
I think we should tell Casper.
330
00:38:50,160 --> 00:38:54,552
- I feel ready.
- We can't do this.
331
00:38:57,840 --> 00:39:01,959
- What?
- It's too messy. It's wrong.
332
00:39:06,720 --> 00:39:08,200
Forgive me.
333
00:40:33,560 --> 00:40:43,559
Subtitles: Tina Goldberg
Dansk Video Tekst
25565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.