All language subtitles for Midsomer Murders S22E04 WebRip.en.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,940 --> 00:00:03,939 (DOG BARKS) 2 00:00:03,940 --> 00:00:09,540 (TELEPHONE RINGS) 3 00:00:10,980 --> 00:00:12,980 (TELEPHONE RINGS) 4 00:00:19,860 --> 00:00:23,859 (TELEPHONE RINGS) 5 00:00:23,860 --> 00:00:26,699 WOMAN: You've reached Old Vogue Vintage Emporium. 6 00:00:26,700 --> 00:00:29,179 Feel free to leave us a lovely message. 7 00:00:29,180 --> 00:00:30,419 (BEEP!) 8 00:00:30,420 --> 00:00:33,340 WOMAN: Naomi, I know you're there. 9 00:00:34,620 --> 00:00:35,780 Naomi. 10 00:00:36,980 --> 00:00:41,099 I'm home now but if you want to help, give me a call. 11 00:00:41,100 --> 00:00:41,300 I'm home now but if you want (BEEP!) 12 00:00:41,301 --> 00:00:42,620 (BEEP!) 13 00:00:47,980 --> 00:00:50,499 (CLICKS ANTIQUE DEVICE) 14 00:00:50,500 --> 00:00:54,500 (1950s ROCK MUSIC PLAYS) 15 00:00:55,980 --> 00:00:59,660 ♪ She my baby, she knows how to rock 16 00:01:01,460 --> 00:01:06,739 ♪ She my baby, she knows how to rock 17 00:01:06,740 --> 00:01:09,699 ♪ She knows how to rock 18 00:01:09,700 --> 00:01:12,379 ♪ Head straight to the top 19 00:01:12,380 --> 00:01:15,860 ♪ She my baby, she knows how to rock 20 00:01:17,580 --> 00:01:21,100 ♪ She my baby, she knows how to jive 21 00:01:22,820 --> 00:01:28,139 ♪ She my baby, she knows how to jive 22 00:01:28,140 --> 00:01:31,059 ♪ She knows how to rock 23 00:01:31,060 --> 00:01:33,339 ♪ Head straight to the top 24 00:01:33,340 --> 00:01:37,860 ♪ She my baby, she knows how to rock 25 00:01:38,900 --> 00:01:42,059 ♪ She knows how to jive 26 00:01:42,060 --> 00:01:44,499 ♪ The whole room comes alive 27 00:01:44,500 --> 00:01:48,940 ♪ She my baby, she knows how to rock. ♪ 28 00:01:50,780 --> 00:01:52,499 (LOUD BANGING ON THE DOOR) 29 00:01:52,500 --> 00:01:54,500 (CROWS CAWING) 30 00:01:56,940 --> 00:02:00,299 (GENTLE, ORCHESTRAL MUSIC) 31 00:02:00,300 --> 00:02:03,700 (CHILDREN LAUGH AND PLAY) 32 00:02:13,460 --> 00:02:14,899 Hi. 33 00:02:14,900 --> 00:02:17,339 It's £4, please. Oh, thank you. 34 00:02:17,340 --> 00:02:20,570 The scarecrows are all on the map. You can vote for your favourite. 35 00:02:20,581 --> 00:02:21,699 Great. 36 00:02:21,700 --> 00:02:23,659 Oh, look, Betty. 37 00:02:23,660 --> 00:02:25,019 Some of these are brilliant. 38 00:02:25,020 --> 00:02:27,539 Bit corny, if you ask me. (LAUGHS) 39 00:02:27,540 --> 00:02:28,979 I'm just getting started. 40 00:02:28,980 --> 00:02:31,810 You can try and stop me, but you'll be clutching at straws. 41 00:02:31,821 --> 00:02:35,099 (DOG BARKS) 42 00:02:35,100 --> 00:02:37,659 This is gonna be a really long day. 43 00:02:37,660 --> 00:02:40,819 Reverend, have you seen Naomi? 44 00:02:40,820 --> 00:02:43,250 She's supposed to be filming this so she can put it online, 45 00:02:43,261 --> 00:02:44,699 You know, encourage people to come. 46 00:02:44,700 --> 00:02:47,139 She said she'd open up the shop. 47 00:02:47,140 --> 00:02:49,259 I'm sure she's on her way. 48 00:02:49,260 --> 00:02:52,459 Is he OK to be doing that? 49 00:02:52,460 --> 00:02:54,059 Oh, I should think so. 50 00:02:54,060 --> 00:02:55,060 Stephan! 51 00:02:56,060 --> 00:02:58,659 Tried to track down your good lady wife. 52 00:02:58,660 --> 00:03:00,420 Oh, I haven't seen her. 53 00:03:01,460 --> 00:03:04,459 Thea! Hi. 54 00:03:04,460 --> 00:03:07,059 This is Lukesh, Asham and Carly. 55 00:03:07,060 --> 00:03:10,099 So, you're the famous Thea from boot camp. 56 00:03:10,100 --> 00:03:12,890 Samira's basically allergic to exercise. 57 00:03:12,901 --> 00:03:14,299 I don't know what's got into her. 58 00:03:14,300 --> 00:03:15,499 Ooh, guess what. 59 00:03:15,500 --> 00:03:17,810 My bonus came through from work, so I booked it. 60 00:03:17,821 --> 00:03:18,899 To the Maldives? 61 00:03:18,900 --> 00:03:21,979 Five-star, all inclusive. I can't wait. 62 00:03:21,980 --> 00:03:23,060 It's good to meet you guys. 63 00:03:27,300 --> 00:03:29,060 How much is boot camp per month? 64 00:03:31,420 --> 00:03:36,499 Hello and welcome to the 7th Midsomer Scarecrow Festival 65 00:03:36,500 --> 00:03:39,530 in aid of the church restoration fund. 66 00:03:39,541 --> 00:03:41,100 Last year's event raised... 67 00:03:44,580 --> 00:03:47,459 We raised over £11,000, 68 00:03:47,460 --> 00:03:51,260 and this year we're hoping for even more, so please do... 69 00:03:54,180 --> 00:03:56,619 (CROWS CAWING) 70 00:03:56,620 --> 00:03:57,859 (BAGS THUD) 71 00:03:57,860 --> 00:04:00,979 (SCREAMS) 72 00:04:00,980 --> 00:04:02,380 Naomi! 73 00:04:04,580 --> 00:04:06,100 Oh! 74 00:04:07,180 --> 00:04:09,580 NO! 75 00:04:16,860 --> 00:04:19,700 (THEME MUSIC) 76 00:05:22,220 --> 00:05:23,979 What the...? 77 00:05:23,980 --> 00:05:25,459 I know. 78 00:05:25,460 --> 00:05:26,779 You got an ID? 79 00:05:26,780 --> 00:05:29,299 Naomi Ashworth, 35. 80 00:05:29,300 --> 00:05:32,539 She ran this place with her friend Adele Paige, 81 00:05:32,540 --> 00:05:34,779 but it was a sideline, apparently. 82 00:05:34,780 --> 00:05:37,219 Her main job was some sort of PR thing. 83 00:05:37,220 --> 00:05:41,250 That's Naomi's husband, Stephan Ashworth, and her father, 84 00:05:41,261 --> 00:05:42,500 Reverend Oscar Hayden. 85 00:05:46,540 --> 00:05:48,419 Forced entry. 86 00:05:48,420 --> 00:05:50,299 Yes. 87 00:05:50,300 --> 00:05:54,459 But if the intruder smashed this glass to get in 88 00:05:54,460 --> 00:05:58,259 and then the table was knocked over during the struggle, 89 00:05:58,260 --> 00:06:00,860 why is the glass on top of the table? 90 00:06:02,460 --> 00:06:04,699 The door was smashed after the murder. 91 00:06:04,700 --> 00:06:07,259 And why do killers stage forced entry? 92 00:06:07,260 --> 00:06:09,739 To cover up the fact that their victim let them in. 93 00:06:09,740 --> 00:06:12,850 Exactly. This was no random encounter. 94 00:06:12,861 --> 00:06:15,019 Naomi knew her killer. 95 00:06:15,020 --> 00:06:16,539 WOMAN: God almighty! 96 00:06:16,540 --> 00:06:20,339 One, two, three, four... 97 00:06:20,340 --> 00:06:24,100 ...five, six, seven, eight, nine, ten. 98 00:06:26,700 --> 00:06:28,379 Good morning. 99 00:06:28,380 --> 00:06:29,380 Are you OK? 100 00:06:30,580 --> 00:06:31,580 Scarecrows. 101 00:06:32,940 --> 00:06:34,379 The deceased I can cope with. 102 00:06:34,380 --> 00:06:37,019 They're endlessly fascinating. 103 00:06:37,020 --> 00:06:38,700 But I don't do straw. 104 00:06:39,940 --> 00:06:41,380 OK. 105 00:06:44,500 --> 00:06:49,010 Horizontal injury to the neck, plus petechial haemorrhage 106 00:06:49,021 --> 00:06:51,699 Indicate ligature strangulation. 107 00:06:51,700 --> 00:06:57,099 We've got thin, deep furrows, so electrical cord, wire, maybe. 108 00:06:57,100 --> 00:06:58,020 Time of death? 109 00:06:58,021 --> 00:06:59,579 Rigor seems fully established. 110 00:06:59,580 --> 00:07:02,219 So that's at least 12 hours. 111 00:07:02,220 --> 00:07:04,619 What's that tying her in place? 112 00:07:04,620 --> 00:07:06,859 Looks like the stuff I use in my garden. 113 00:07:06,860 --> 00:07:07,860 I'll, um... 114 00:07:13,300 --> 00:07:14,819 ...get it to the lab. 115 00:07:14,820 --> 00:07:16,699 See if you can find her mobile 116 00:07:16,700 --> 00:07:20,100 and get the ball rolling on bank details and IT. 117 00:07:21,460 --> 00:07:22,940 I'll speak to her husband. 118 00:07:26,380 --> 00:07:28,659 When did you last see your wife? 119 00:07:28,660 --> 00:07:30,899 (SIRENS WAIL DISTANTLY) 120 00:07:30,900 --> 00:07:31,900 Thursday. 121 00:07:33,740 --> 00:07:38,699 I had a two day hairdressing conference in Bath. Just got back. 122 00:07:38,700 --> 00:07:41,900 Was there anything unusual about her behaviour recently? 123 00:07:44,220 --> 00:07:46,179 Not at all. 124 00:07:46,180 --> 00:07:48,019 She hadn't fallen out with anyone? 125 00:07:48,020 --> 00:07:49,979 You see what they've done to her. 126 00:07:49,980 --> 00:07:51,019 That's not a falling out, is it? 127 00:07:51,020 --> 00:07:53,819 That's a sicko preying on women. 128 00:07:53,820 --> 00:07:55,739 We can't assume anything. 129 00:07:55,740 --> 00:07:58,340 We'd be doing your wife a disservice. 130 00:08:01,540 --> 00:08:05,979 There's this homeless kid her dad's been helping. 131 00:08:06,181 --> 00:08:08,019 Jack Baldwin. 132 00:08:08,020 --> 00:08:10,459 This gold communion cup went missing. 133 00:08:10,460 --> 00:08:12,739 Naomi accused him of taking it. 134 00:08:12,740 --> 00:08:14,659 She confronted this person? 135 00:08:14,660 --> 00:08:17,530 She said he was shouting in her face. 136 00:08:17,541 --> 00:08:19,739 Bryony saw it all. 137 00:08:19,740 --> 00:08:21,219 Who's Bryony? 138 00:08:21,220 --> 00:08:23,139 Naomi's twin sister. 139 00:08:23,140 --> 00:08:26,059 Ah. Is she here? 140 00:08:26,060 --> 00:08:28,460 No, Bryony doesn't really... 141 00:08:35,900 --> 00:08:38,099 She's had difficulties. 142 00:08:38,100 --> 00:08:39,900 What kind of difficulties? 143 00:08:41,300 --> 00:08:42,820 She doesn't leave the house. 144 00:08:43,980 --> 00:08:45,900 She hasn't been out in public in years. 145 00:08:49,140 --> 00:08:53,660 (CROWS CAWING) 146 00:09:14,660 --> 00:09:18,139 This was yesterday afternoon at our company event. 147 00:09:18,140 --> 00:09:20,419 Naomi, my sales manager, Thea, 148 00:09:20,420 --> 00:09:21,819 a few of our customers. 149 00:09:21,820 --> 00:09:24,890 And Ventuity. That's your company? 150 00:09:24,901 --> 00:09:26,499 We're an online casino. 151 00:09:26,500 --> 00:09:28,699 Naomi did our PR. 152 00:09:28,700 --> 00:09:31,610 Were there any problems yesterday with Naomi? 153 00:09:31,621 --> 00:09:32,819 Nope. 154 00:09:32,820 --> 00:09:35,700 She was on good form, funny and bubbly. 155 00:09:40,940 --> 00:09:43,259 She was brilliant. 156 00:09:43,260 --> 00:09:46,099 How long had you known her? 157 00:09:46,100 --> 00:09:47,540 Six, maybe seven years. 158 00:09:48,620 --> 00:09:51,410 I worried we might be pushing it, setting this place up together, 159 00:09:51,421 --> 00:09:53,219 But it's been great. 160 00:09:53,220 --> 00:09:55,490 What time did you leave the event yesterday? 161 00:09:55,501 --> 00:09:56,619 Seven-ish. 162 00:09:56,620 --> 00:10:00,499 We got back here around eight to put the scarecrows up. 163 00:10:00,500 --> 00:10:03,379 But then I got this text saying my burglar alarm had gone off, 164 00:10:03,380 --> 00:10:05,619 so I had to leave her to it. 165 00:10:05,620 --> 00:10:07,490 Who was the text from? I don't know. 166 00:10:07,501 --> 00:10:08,939 I assumed it was a neighbour. 167 00:10:08,940 --> 00:10:11,379 By the time I got home, the alarm had stopped. 168 00:10:11,380 --> 00:10:15,140 I'll need your phone, I'm afraid, to trace the text. 169 00:10:18,340 --> 00:10:20,300 Thanks. Thank you. 170 00:10:21,340 --> 00:10:23,410 Would you be OK to take a look inside now, 171 00:10:23,421 --> 00:10:24,980 See if anything has been taken? 172 00:10:30,500 --> 00:10:32,500 Nothing's obviously missing. 173 00:10:34,220 --> 00:10:36,179 Where do you find your stock? 174 00:10:36,180 --> 00:10:37,539 Various places. 175 00:10:37,540 --> 00:10:38,659 Lots of it online. 176 00:10:38,660 --> 00:10:41,930 That came from a house clearance last week. 177 00:10:41,940 --> 00:10:42,940 WOMAN: Coo-ee! 178 00:10:43,940 --> 00:10:45,459 (THUNDER RUMBLES) 179 00:10:45,460 --> 00:10:47,980 Hello? Yoo-hoo! 180 00:10:49,340 --> 00:10:51,050 Stay behind the corden, please 181 00:10:51,061 --> 00:10:54,099 I'm Rachel Taylor, head of the Scarecrow Committee. 182 00:10:54,100 --> 00:10:57,579 I need to know with some urgency if the festival can still go ahead. 183 00:10:57,580 --> 00:11:01,299 It can, but I do need you on the other side of that corden. 184 00:11:01,300 --> 00:11:04,139 Thank goodness. Everybody has worked so hard. 185 00:11:04,140 --> 00:11:05,160 Is the reverend in there? 186 00:11:05,170 --> 00:11:07,459 I don't know where he is, Rachel. 187 00:11:07,460 --> 00:11:10,779 I'll try the church. Poor man. 188 00:11:10,780 --> 00:11:13,059 Oscar's probably hiding from her. 189 00:11:13,060 --> 00:11:14,500 She has a little crush. 190 00:11:18,500 --> 00:11:22,690 Sorry, just, Naomi did this amazing impression of her. 191 00:11:22,701 --> 00:11:25,299 Rachel Taylor, cassock chaser. 192 00:11:25,300 --> 00:11:27,299 I see. You had to be there. 193 00:11:27,300 --> 00:11:29,059 Slightly awkward at the committee meeting 194 00:11:29,060 --> 00:11:31,060 when Rachel walked in on her doing it. 195 00:11:32,060 --> 00:11:36,090 I really should go and rescue Oscar, if there's nothing else. 196 00:11:36,101 --> 00:11:37,740 That's all for now. Thank you. 197 00:11:40,300 --> 00:11:42,779 Why aren't uniform on this call? 198 00:11:42,780 --> 00:11:43,780 Sorry, sir. 199 00:11:43,781 --> 00:11:46,459 Excuse me. 200 00:11:46,460 --> 00:11:48,020 I'll please ask you to step away from... 201 00:11:51,060 --> 00:11:52,939 Caitlin. Jamie. 202 00:11:52,940 --> 00:11:53,140 Caitlin. 203 00:11:53,140 --> 00:11:54,140 Oh, my God. Hi. 204 00:11:54,141 --> 00:11:55,420 Friend of yours? 205 00:11:56,820 --> 00:11:59,939 Uh, we were at university together. 206 00:11:59,940 --> 00:12:02,539 Same... Same halls. 207 00:12:02,540 --> 00:12:04,099 Same halls. 208 00:12:04,100 --> 00:12:05,979 OK. 209 00:12:05,980 --> 00:12:07,059 What are you doing here? 210 00:12:07,060 --> 00:12:10,019 Well, they had me cover the Scarecrow Festival, 211 00:12:10,020 --> 00:12:10,860 and the lotto win vicar, 212 00:12:10,861 --> 00:12:13,130 but obviously there's a bigger story here now. 213 00:12:13,141 --> 00:12:14,739 The lotto win vicar? 214 00:12:14,740 --> 00:12:17,979 Yeah, the victim's father, Reverend Hayden. 215 00:12:17,980 --> 00:12:21,779 He won 15 million quid back in 2008, lives in a mansion, 216 00:12:21,780 --> 00:12:24,780 yet he still expects people to raise money for his church roof. 217 00:12:29,820 --> 00:12:32,259 "Disgraced reverend"? Who's that? 218 00:12:32,260 --> 00:12:33,659 Fergus Rooney. 219 00:12:33,660 --> 00:12:35,339 He used to be the vicar of Midsomer Langley 220 00:12:35,340 --> 00:12:39,099 until 10 years ago he made the mistake of crossing Oscar and Naomi. 221 00:12:39,100 --> 00:12:39,900 What happened? 222 00:12:39,901 --> 00:12:42,930 Well, he went public about Oscar keeping the money 223 00:12:42,941 --> 00:12:44,699 Instead of giving it to charity. 224 00:12:44,700 --> 00:12:48,539 And all of a sudden a story comes out about Fergus visiting a brothel. 225 00:12:48,540 --> 00:12:50,059 She planted the story. 226 00:12:50,060 --> 00:12:51,339 According to Fergus. 227 00:12:51,340 --> 00:12:53,099 But on to bigger things. 228 00:12:53,100 --> 00:12:54,659 How was she killed? 229 00:12:54,660 --> 00:12:56,059 We can't give out any details. 230 00:12:56,060 --> 00:12:57,939 Should local women be concerned? 231 00:12:57,940 --> 00:13:00,659 No matter how many times you ask. 232 00:13:00,660 --> 00:13:02,420 Oh, I'll keep asking, don't worry. 233 00:13:04,180 --> 00:13:06,099 It was good to see you. 234 00:13:06,100 --> 00:13:07,899 Should catch up properly. 235 00:13:07,900 --> 00:13:08,900 Yeah. 236 00:13:12,860 --> 00:13:15,850 Dumped you and broke your heart, then. 237 00:13:15,861 --> 00:13:17,700 Smashed it with a brick. 238 00:13:21,740 --> 00:13:24,620 MAN: I have to tell her sister. But what can I possibly say? 239 00:13:25,920 --> 00:13:28,460 You can't think of anyone at all who might want to hurt Naomi? 240 00:13:30,260 --> 00:13:31,260 Not a soul. 241 00:13:32,820 --> 00:13:34,579 What about Fergus Rooney? 242 00:13:34,580 --> 00:13:36,739 Fergus? 243 00:13:36,740 --> 00:13:39,300 No. This is more his style. 244 00:13:41,380 --> 00:13:43,220 Keep appearing on the notice board. 245 00:13:45,780 --> 00:13:47,140 Your lottery win. 246 00:13:48,580 --> 00:13:53,339 He refuses to acknowledge the good it's done for this community. 247 00:13:53,340 --> 00:13:56,019 We were all blessed that day. 248 00:13:56,020 --> 00:13:59,380 The Lord moves in mysterious ways. 249 00:14:01,900 --> 00:14:04,259 Indeed he does. 250 00:14:04,260 --> 00:14:06,660 How was Naomi's relationship with Stephan? 251 00:14:08,060 --> 00:14:09,060 She loved him. 252 00:14:10,340 --> 00:14:12,099 Which is what matters, I suppose. 253 00:14:12,100 --> 00:14:13,940 You're not a fan? 254 00:14:15,020 --> 00:14:18,890 Naomi financed his hair salon and then this fitness thing. 255 00:14:18,901 --> 00:14:20,459 I call that freeloading. 256 00:14:20,460 --> 00:14:26,010 Stephan said she accused a young man called Jack Baldwin of theft. 257 00:14:26,021 --> 00:14:27,819 I believe you know him. 258 00:14:27,820 --> 00:14:28,940 He does odd jobs for me. 259 00:14:30,580 --> 00:14:36,370 There is no proof he stole anything, but he had been in the house. 260 00:14:36,381 --> 00:14:37,979 And he argued with Naomi over this. 261 00:14:37,980 --> 00:14:40,340 Jack was angry, but he's not evil. 262 00:14:42,780 --> 00:14:45,580 Whoever did this quite clearly is. 263 00:14:46,980 --> 00:14:49,339 Ah, thanks. 264 00:14:49,340 --> 00:14:51,339 No luck with the CCTV. 265 00:14:51,340 --> 00:14:55,379 We've got her computers and tablets so the tech team can get going. 266 00:14:55,380 --> 00:14:57,179 Anything come back on her husband? 267 00:14:57,180 --> 00:14:58,939 Not for him, but look. 268 00:14:58,940 --> 00:15:01,780 I've found our Jack Baldwin. 269 00:15:03,100 --> 00:15:05,659 Three convictions for theft. 270 00:15:05,660 --> 00:15:08,099 Last known address in Sheffield. 271 00:15:08,100 --> 00:15:10,140 So what's he doing homeless in Midsomer? 272 00:15:12,380 --> 00:15:14,459 Any progress with Naomi's mobile? 273 00:15:14,460 --> 00:15:18,700 What is interesting is at 3:05pm, she called Fergus Rooney. 274 00:15:24,140 --> 00:15:27,139 "You cannot serve both God and money." 275 00:15:27,140 --> 00:15:28,859 Luke 16. 276 00:15:28,860 --> 00:15:31,730 "For the love of money is the root of all evil." 277 00:15:31,741 --> 00:15:33,619 1 Timothy. 278 00:15:33,620 --> 00:15:37,419 Can I tempt either of you gentlemen to a rich tea biscuit? 279 00:15:37,420 --> 00:15:38,380 Thank you. 280 00:15:38,381 --> 00:15:42,459 So you admit putting these up at Oscar's church? 281 00:15:42,460 --> 00:15:45,659 I made no secret of the fact he's a hypocrite. 282 00:15:45,660 --> 00:15:49,740 One cannot preach humility with a red Jaguar in the garage. 283 00:15:53,180 --> 00:15:58,419 In this article from yesterday you call Naomi a peddler of sordid lies. 284 00:15:58,420 --> 00:16:00,490 You seem to have an issue with the entire family. 285 00:16:00,501 --> 00:16:02,059 Not with Bryony. 286 00:16:02,060 --> 00:16:03,860 She's a sweet soul, but Naomi... 287 00:16:06,140 --> 00:16:09,099 We'd known those girls since they were 17. 288 00:16:09,100 --> 00:16:12,659 They moved here from Yorkshire after their mother died. 289 00:16:12,660 --> 00:16:14,660 But then Oscar won all that money. 290 00:16:15,860 --> 00:16:17,539 You thought he should give it away? 291 00:16:17,540 --> 00:16:19,779 Without question, and he agreed. 292 00:16:19,780 --> 00:16:21,739 But charity turned out to mean 293 00:16:21,740 --> 00:16:25,210 becoming a major shareholder in a gambling company 294 00:16:25,221 --> 00:16:26,860 Because it was locally owned. 295 00:16:28,100 --> 00:16:30,819 You took the story to the press in 2010. 296 00:16:30,820 --> 00:16:33,299 That's when Naomi got involved, isn't it? 297 00:16:33,300 --> 00:16:36,779 She just started her PR company then. 298 00:16:36,780 --> 00:16:39,580 She knew how to attract the attention of the tabloids. 299 00:16:41,620 --> 00:16:45,930 Patricia had to see all those headlines. 300 00:16:45,941 --> 00:16:49,419 Sex scandal vicar. 301 00:16:49,420 --> 00:16:51,459 I've never been near a brothel. 302 00:16:51,460 --> 00:16:55,660 Patty knew it was a pack of lies but it was so humiliating. 303 00:16:57,260 --> 00:17:00,379 She passed away last summer. 304 00:17:00,380 --> 00:17:01,779 I'm sorry. 305 00:17:01,780 --> 00:17:05,259 It was the Alzheimer's at the end. That was tough. 306 00:17:05,260 --> 00:17:08,059 Bryony was the only one who even sent a card. 307 00:17:08,060 --> 00:17:09,419 You stayed in contact with Bryony? 308 00:17:09,420 --> 00:17:13,220 Oscar won't allow me on the property, but we stay in touch. 309 00:17:14,580 --> 00:17:16,540 Is it true that Bryony doesn't leave the house? 310 00:17:17,780 --> 00:17:20,619 She suffers from panic attacks. 311 00:17:20,620 --> 00:17:22,020 Any idea what triggered them? 312 00:17:25,060 --> 00:17:27,650 It doesn't always need something to trigger it. 313 00:17:27,661 --> 00:17:29,580 That's not how panic disorder works. 314 00:17:31,020 --> 00:17:33,339 I do have an appointment in half an hour. 315 00:17:33,340 --> 00:17:38,179 We won't keep you much longer but I need to understand, why now? 316 00:17:38,180 --> 00:17:41,970 Why give a new interview about Oscar after 10 years? 317 00:17:41,981 --> 00:17:43,670 The Scarecrow Festival. 318 00:17:43,781 --> 00:17:47,619 The hypocrisy of a multimillionaire asking for charity donations. 319 00:17:47,620 --> 00:17:48,700 It's been running for years. 320 00:17:48,701 --> 00:17:50,739 You didn't say anything before. 321 00:17:50,740 --> 00:17:53,779 I wasn't approached by a journalist before. 322 00:17:53,780 --> 00:17:55,219 Caitlin Dawson. 323 00:17:55,220 --> 00:17:58,530 She dug up all the old stories and asked for an interview. 324 00:17:58,541 --> 00:18:01,499 I'm starting to wish I'd said no. 325 00:18:01,500 --> 00:18:04,210 Phone records show that Naomi called you a few hours 326 00:18:04,220 --> 00:18:05,260 before she was murdered. 327 00:18:05,261 --> 00:18:06,339 Why was that? 328 00:18:06,340 --> 00:18:07,779 She saw that article. 329 00:18:07,780 --> 00:18:09,620 Was she threatening you? 330 00:18:12,100 --> 00:18:13,100 How could she? 331 00:18:14,540 --> 00:18:18,780 What could she possibly take from me now that I haven't already lost? 332 00:18:21,660 --> 00:18:25,010 Where were you last night between 8pm and midnight? 333 00:18:25,021 --> 00:18:26,860 This is getting silly now. 334 00:18:27,860 --> 00:18:29,499 (SHATTERS) Oh! 335 00:18:29,500 --> 00:18:30,860 Blast! 336 00:18:35,860 --> 00:18:38,580 I was here all evening and all night. 337 00:18:39,980 --> 00:18:40,980 On my own. 338 00:18:42,420 --> 00:18:43,780 As I always am. 339 00:18:45,660 --> 00:18:47,219 Hi, it's Dad. 340 00:18:47,220 --> 00:18:50,979 Can you at least let me know you're getting my messages, sweetheart? 341 00:18:50,980 --> 00:18:52,379 I'm on my way home. 342 00:18:52,380 --> 00:18:55,780 Don't answer the door to anyone until I get there. 343 00:19:17,100 --> 00:19:19,339 Our father who art... 344 00:19:19,340 --> 00:19:20,940 Our father... 345 00:20:06,100 --> 00:20:07,819 A humble vicarage. 346 00:20:07,820 --> 00:20:10,219 Mm. I know. 347 00:20:10,220 --> 00:20:16,219 I am very grateful. But please, not now, Rachel. 348 00:20:16,421 --> 00:20:18,300 (SIGHS) 349 00:20:19,900 --> 00:20:21,419 Oh, dear. 350 00:20:21,420 --> 00:20:23,699 We were hoping to speak to Bryony. 351 00:20:23,700 --> 00:20:26,460 Right. Yes, she's doing one of her paintings. 352 00:20:27,940 --> 00:20:29,340 They calm her down. 353 00:20:33,140 --> 00:20:36,219 We host Bible study here 354 00:20:36,220 --> 00:20:39,060 and Christmas lunch for seniors in the drawing room. 355 00:20:42,220 --> 00:20:43,899 That's very generous. 356 00:20:43,900 --> 00:20:45,419 One small thing. 357 00:20:45,420 --> 00:20:48,459 There is nothing in the calendar app on Naomi's phone. 358 00:20:48,460 --> 00:20:51,059 Do you know if she had a paper diary or... 359 00:20:51,060 --> 00:20:56,210 I think Bryony bought one for her for Christmas, actually. 360 00:20:56,221 --> 00:20:58,020 Her rooms are through here. 361 00:21:01,340 --> 00:21:04,019 (KNOCKS) 362 00:21:04,020 --> 00:21:05,739 Bryony. 363 00:21:05,740 --> 00:21:07,659 Sweetheart. 364 00:21:07,660 --> 00:21:08,660 The police. 365 00:21:09,580 --> 00:21:11,980 We're both struggling to take it all in. 366 00:21:13,940 --> 00:21:16,980 The idea something so awful could be happening. 367 00:21:18,180 --> 00:21:21,659 We were just sitting there watching television. 368 00:21:21,660 --> 00:21:23,739 You were both here all night? Yes. 369 00:21:23,740 --> 00:21:27,139 (CHURCH BELLS TOLL FAINTLY OUTSIDE) 370 00:21:27,140 --> 00:21:29,980 They were asking about Naomi's diary. 371 00:21:31,420 --> 00:21:33,060 She used the one you gave her, didn't she? 372 00:21:34,980 --> 00:21:36,779 Green leather. 373 00:21:36,780 --> 00:21:40,059 Looks like a vintage novel from the outside. 374 00:21:40,060 --> 00:21:44,299 We'll need to have a word with Bryony in private if that's OK. 375 00:21:44,300 --> 00:21:45,300 Of course. 376 00:21:47,500 --> 00:21:52,540 But please bear in mind, it's been a terrible shock. 377 00:21:56,580 --> 00:22:01,170 Mustn't upset poor little fragile Bryony. 378 00:22:01,181 --> 00:22:02,980 I'm sure he's just worried. 379 00:22:04,180 --> 00:22:06,139 I loved my sister. 380 00:22:06,140 --> 00:22:07,970 And I want you to find out who did this to her. 381 00:22:07,980 --> 00:22:08,820 You can ask me anything. 382 00:22:08,821 --> 00:22:10,460 I'm not about to break. 383 00:22:11,580 --> 00:22:13,540 Tell us about her. Did you get on? 384 00:22:14,580 --> 00:22:16,459 We were close. 385 00:22:16,460 --> 00:22:19,579 I struggled a bit in my teens and she was there for me. 386 00:22:19,580 --> 00:22:23,090 She wasn't Mother Teresa, though, whatever Dad's been saying. 387 00:22:23,100 --> 00:22:24,100 What do you mean? 388 00:22:24,101 --> 00:22:25,820 If you crossed her, you'd know about it. 389 00:22:27,100 --> 00:22:28,419 Fergus Rooney? 390 00:22:28,420 --> 00:22:29,580 Fergus didn't do this. 391 00:22:30,740 --> 00:22:32,339 You seem very sure of that. 392 00:22:32,340 --> 00:22:34,579 He's the gentlest person I know. 393 00:22:34,580 --> 00:22:36,619 What about Jack Baldwin? 394 00:22:36,620 --> 00:22:37,620 Jack? 395 00:22:38,940 --> 00:22:41,699 The thing with the communion cup. That was ridiculous. 396 00:22:41,700 --> 00:22:43,739 Naomi admitted she didn't have any proof. 397 00:22:43,740 --> 00:22:44,819 But he was angry. 398 00:22:44,820 --> 00:22:46,700 For about 20 seconds, yeah, but he's a good kid. 399 00:22:48,260 --> 00:22:52,459 Naomi was just being overprotective. 400 00:22:52,460 --> 00:22:53,579 Of whom? 401 00:22:53,580 --> 00:22:55,979 The family, me. 402 00:22:55,980 --> 00:22:58,890 Why would you need protection from Jack Baldwin? 403 00:22:58,901 --> 00:23:01,010 I don't. 404 00:23:01,620 --> 00:23:02,940 That's my point. 405 00:23:23,500 --> 00:23:25,499 Well, that's him, isn't it? 406 00:23:25,500 --> 00:23:26,380 Jack Baldwin! 407 00:23:26,381 --> 00:23:27,499 Yeah? 408 00:23:27,500 --> 00:23:28,699 I'll do this. 409 00:23:28,700 --> 00:23:30,260 You find that diary. 410 00:23:34,660 --> 00:23:36,139 DCI Barnaby. 411 00:23:36,140 --> 00:23:38,899 I'm investigating the murder of Naomi Ashworth. 412 00:23:38,900 --> 00:23:42,260 Is it true what everyone's saying, they stuffed her like a scarecrow? 413 00:23:43,820 --> 00:23:47,490 I understand Naomi recently accused you of theft. 414 00:23:47,501 --> 00:23:49,739 Yep, with zero evidence. 415 00:23:49,740 --> 00:23:51,940 Something goes missing so it must be the homeless lad. 416 00:23:53,300 --> 00:23:55,370 You sound like you're from Yorkshire originally. 417 00:23:55,381 --> 00:23:56,579 Sheffield. 418 00:23:56,580 --> 00:23:58,299 I wasn't having the best time up there. 419 00:23:58,300 --> 00:24:00,299 A few issues with my dad. 420 00:24:00,300 --> 00:24:03,500 I found a train ticket to Causton on the floor, thought why not? 421 00:24:04,820 --> 00:24:07,379 Rachel found me sleeping in the church and told Oscar. 422 00:24:07,380 --> 00:24:08,620 He gave me handyman work. 423 00:24:10,020 --> 00:24:13,570 How heated was your disagreement with Naomi? 424 00:24:13,581 --> 00:24:14,899 Very. 425 00:24:14,900 --> 00:24:15,860 Not gonna lie. 426 00:24:15,861 --> 00:24:18,259 Where were you yesterday evening? 427 00:24:18,260 --> 00:24:19,380 Out. 428 00:24:22,220 --> 00:24:24,930 I went out for a walk with my hip flask and I got lost. 429 00:24:24,941 --> 00:24:26,220 I do it too much. 430 00:24:27,260 --> 00:24:28,899 On your own? 431 00:24:28,900 --> 00:24:30,259 Yeah. 432 00:24:30,260 --> 00:24:31,700 I did speak to a few people, though. 433 00:24:32,980 --> 00:24:36,450 I lost my wallet so I had to walk home and ask directions in a pub. 434 00:24:36,461 --> 00:24:39,339 Can you remember where exactly? 435 00:24:39,340 --> 00:24:40,499 The Bell. 436 00:24:40,500 --> 00:24:42,140 The barman should remember me. 437 00:24:45,100 --> 00:24:46,460 Where did you get that wire? 438 00:24:48,020 --> 00:24:49,660 The garages over there. 439 00:24:51,860 --> 00:24:53,380 Why? 440 00:25:02,820 --> 00:25:05,580 (PHONE RINGS) 441 00:25:08,620 --> 00:25:10,819 Hello? 442 00:25:10,820 --> 00:25:12,579 No, that's not... 443 00:25:12,580 --> 00:25:14,580 Listen, do not call this number again. 444 00:25:15,980 --> 00:25:18,579 Phone. 445 00:25:18,580 --> 00:25:20,099 Phone, please. 446 00:25:20,100 --> 00:25:21,700 It's what we agreed. 447 00:26:29,820 --> 00:26:31,420 (BOTTLE SHATTERS OUTSIDE) 448 00:26:37,020 --> 00:26:38,940 (FOOTSTEPS RUNNING AWAY) 449 00:27:01,980 --> 00:27:03,779 (THUNDER RUMBLES) 450 00:27:03,780 --> 00:27:05,579 What the hell were you doing? 451 00:27:05,580 --> 00:27:08,220 (LAUGHS) Looking for evidence. Same as you. 452 00:27:09,580 --> 00:27:10,619 It's fun, isn't it? 453 00:27:10,620 --> 00:27:12,899 Hey, did you see how many champagne bottles were in that bin? 454 00:27:12,900 --> 00:27:14,820 You're going through the bins at the crime scene? 455 00:27:16,060 --> 00:27:19,379 Your chin still does that little wrinkly thing when you're annoyed. 456 00:27:19,380 --> 00:27:21,139 Caitlin... Oh, Jamie, come on. 457 00:27:21,140 --> 00:27:23,250 This is gonna be a massive story for me. 458 00:27:23,261 --> 00:27:25,059 I can't give you a comment. 459 00:27:25,060 --> 00:27:26,570 Come on. 460 00:27:26,580 --> 00:27:28,619 Are you looking for someone who might strike again? 461 00:27:28,620 --> 00:27:31,099 Well, it's a murder investigation so there is always that fear, 462 00:27:31,100 --> 00:27:33,099 but I genuinely can't discuss it. 463 00:27:33,100 --> 00:27:34,979 Right. 464 00:27:34,980 --> 00:27:36,659 So if I, I don't know, 465 00:27:36,660 --> 00:27:39,099 tracked down a mate who used to intern for Naomi, 466 00:27:39,100 --> 00:27:41,300 I guess you wouldn't want to hear what he had to say? 467 00:27:45,940 --> 00:27:49,459 (THUNDER RUMBLES) 468 00:27:49,460 --> 00:27:52,019 Naomi specialised in something called dark PR, 469 00:27:52,020 --> 00:27:53,979 which is basically about destroying people. 470 00:27:53,980 --> 00:27:58,099 Her clients paid her to discredit their rivals with smear campaigns. 471 00:27:58,100 --> 00:28:01,530 What Fergus Rooney accused her of. Yeah. 472 00:28:01,541 --> 00:28:03,379 Anything useful in Naomi's diary? 473 00:28:03,380 --> 00:28:06,210 She was due to have an appointment this afternoon 474 00:28:06,221 --> 00:28:07,470 With a Lukesh Mallick. 475 00:28:07,480 --> 00:28:09,460 I looked him up, he's a psychiatrist. 476 00:28:11,660 --> 00:28:13,659 What's that about? Don't know. 477 00:28:13,660 --> 00:28:17,499 She circled the last Tuesday of the month every month but no details. 478 00:28:17,500 --> 00:28:22,290 A woman circles the same day every month and you're confused? 479 00:28:22,300 --> 00:28:23,300 (SCOFFS) 480 00:28:24,260 --> 00:28:26,459 Perhaps ask your wife. 481 00:28:26,460 --> 00:28:29,179 Ah. It might be that, I suppose. 482 00:28:29,180 --> 00:28:30,979 OK. 483 00:28:30,980 --> 00:28:32,939 Cause of death, as suspected, 484 00:28:32,940 --> 00:28:35,819 was ligature strangulation with a thin wire. 485 00:28:35,820 --> 00:28:38,570 These half-moon shaped marks on her neck indicate 486 00:28:38,581 --> 00:28:40,499 she tried to pull the ligature away, 487 00:28:40,500 --> 00:28:43,540 and we've got particles of green plastic under her fingernails. 488 00:28:44,660 --> 00:28:46,859 I found Jack Baldwin with this. 489 00:28:46,860 --> 00:28:50,019 Looks like the stuff that was used to tie her in place. 490 00:28:50,020 --> 00:28:52,459 I'll get the lab to do a comparison. 491 00:28:52,460 --> 00:28:55,850 In terms of timing, we're looking at some point between 8 and 9pm. 492 00:28:55,861 --> 00:28:57,299 Certainly no later. 493 00:28:57,300 --> 00:29:00,860 Just after Adele claimed she left Naomi at the shop. 494 00:29:02,620 --> 00:29:04,179 That bruise around her eye. 495 00:29:04,180 --> 00:29:06,820 Yes, it was hidden under make up. 496 00:29:08,020 --> 00:29:11,850 I'd say it was inflicted several hours before she was killed. 497 00:29:11,861 --> 00:29:13,619 Possibly even the day before. 498 00:29:13,620 --> 00:29:17,779 If you look closely, you can make out a pattern in the abrasion. 499 00:29:17,780 --> 00:29:20,179 She was hit by something shaped like a star. 500 00:29:20,180 --> 00:29:21,899 A ring? 501 00:29:21,900 --> 00:29:22,900 That would be my guess. 502 00:29:24,340 --> 00:29:26,980 I'll let you know when the lab gets back to me about the wire. 503 00:29:27,980 --> 00:29:29,259 Thank you. 504 00:29:29,260 --> 00:29:31,179 Oh. 505 00:29:31,180 --> 00:29:32,180 Winter. 506 00:29:33,340 --> 00:29:34,580 I dug these out for you. 507 00:29:35,780 --> 00:29:39,970 I found them extremely useful over the years. 508 00:29:39,981 --> 00:29:41,539 The New Rules of Love. 509 00:29:41,540 --> 00:29:43,659 Dating in the Digital Age. 510 00:29:43,660 --> 00:29:47,139 You looked like you'd been hit by a steamroller when you saw Caitlin. 511 00:29:47,140 --> 00:29:48,020 It was a long time ago. 512 00:29:48,020 --> 00:29:49,020 She cheated on you. 513 00:29:49,020 --> 00:29:50,020 No. 514 00:29:52,260 --> 00:29:54,659 Well, yeah. 515 00:29:54,660 --> 00:29:56,779 You clearly haven't moved on. 516 00:29:56,780 --> 00:29:58,420 So now you have a choice. 517 00:29:59,420 --> 00:30:01,619 Get her back or get closure. 518 00:30:01,620 --> 00:30:03,030 Oh! 519 00:30:03,340 --> 00:30:04,699 I really don't think I need these. 520 00:30:04,700 --> 00:30:06,979 Dating is a battle. 521 00:30:06,980 --> 00:30:08,620 And in battle you must be prepared. 522 00:30:09,940 --> 00:30:12,179 I'm happy to answer any questions you might have 523 00:30:12,180 --> 00:30:14,860 when you've finished your reading. 524 00:30:18,140 --> 00:30:20,300 (CHUCKLES) 525 00:30:21,980 --> 00:30:23,939 She was a patient, yes. 526 00:30:23,940 --> 00:30:25,339 I have an office across the hall. 527 00:30:25,340 --> 00:30:27,420 What were you treating her for? 528 00:30:28,980 --> 00:30:30,579 Depression. 529 00:30:30,580 --> 00:30:31,619 Really? 530 00:30:31,620 --> 00:30:33,850 Did Naomi mention any specific problems? 531 00:30:33,861 --> 00:30:35,139 Any conflicts? 532 00:30:35,140 --> 00:30:36,100 No. 533 00:30:36,101 --> 00:30:39,219 Our sessions focused on her internal landscape. 534 00:30:39,220 --> 00:30:42,139 Self-esteem, inner voice, that sort of thing. 535 00:30:42,140 --> 00:30:44,619 Ah, sorry. I don't mean to interrupt you. 536 00:30:44,620 --> 00:30:46,500 My wife, Samira. 537 00:30:47,540 --> 00:30:51,099 I was just wondering if Oscar's OK. 538 00:30:51,100 --> 00:30:52,939 I mean, obviously he isn't, but... 539 00:30:52,940 --> 00:30:54,659 How do you know the Reverend? 540 00:30:54,660 --> 00:30:56,899 She's been his bookkeeper for years. 541 00:30:56,900 --> 00:30:59,579 Did you know Naomi too? 542 00:30:59,580 --> 00:31:01,779 Well, only just to say hello to. 543 00:31:01,780 --> 00:31:03,419 She seemed nice. 544 00:31:03,420 --> 00:31:07,090 Did she get involved with his finances at all? 545 00:31:07,101 --> 00:31:08,380 Why does that matter? 546 00:31:11,100 --> 00:31:15,379 Look, I'm not telling you how to do your job. 547 00:31:15,380 --> 00:31:18,730 You have access to forensic psychologists, surely. 548 00:31:18,741 --> 00:31:19,859 When I need them. 549 00:31:19,860 --> 00:31:22,690 So you must know this has got nothing to do with Naomi or the way 550 00:31:22,700 --> 00:31:26,220 she lived her life and everything to do with the killer's emotional void. 551 00:31:27,460 --> 00:31:28,739 Early behavioural problems 552 00:31:28,740 --> 00:31:31,339 progressing to antisocial behaviour as an adult. 553 00:31:31,340 --> 00:31:33,300 Delusions of grandeur and impulsivity. 554 00:31:34,380 --> 00:31:38,339 The scarecrow staging is a classic example of psychopathic narcissism. 555 00:31:38,340 --> 00:31:40,899 It won't be the first time they've displayed predatory behaviour, 556 00:31:40,900 --> 00:31:44,060 and I promise you it won't be the last. 557 00:31:45,500 --> 00:31:47,820 (CROW CAWING) 558 00:32:32,100 --> 00:32:35,099 "Police Admit Serial Killer Fear." 559 00:32:35,100 --> 00:32:38,979 "A senior source inside the investigation says 560 00:32:38,980 --> 00:32:41,770 "police fear a serial killer is on the loose." 561 00:32:41,780 --> 00:32:42,700 That's not what I said. 562 00:32:42,701 --> 00:32:43,939 The second we finish here, 563 00:32:43,940 --> 00:32:47,219 I want you to track down your girlfriend and sort this out. 564 00:32:47,220 --> 00:32:49,020 She's not my... Sort it out. 565 00:32:51,580 --> 00:32:53,259 A star-shaped ring? 566 00:32:53,260 --> 00:32:54,619 No. 567 00:32:54,620 --> 00:32:57,979 And Naomi definitely didn't have a bruise when I saw her. 568 00:32:57,980 --> 00:33:01,179 She wasn't involved in any kind of altercation? 569 00:33:01,180 --> 00:33:04,419 If there was a punch-up at my event, I think I would have noticed. 570 00:33:04,420 --> 00:33:08,619 You mentioned that your sales manager was there as well - 571 00:33:08,620 --> 00:33:09,819 Thea Stannard. 572 00:33:09,820 --> 00:33:12,299 Yes, I'll show you to her. 573 00:33:12,300 --> 00:33:15,739 My officers visited your neighbours yesterday 574 00:33:15,740 --> 00:33:18,939 and none of them heard your burglar alarm going off. 575 00:33:18,940 --> 00:33:23,010 That text you received was from an unregistered pay as you go. 576 00:33:23,021 --> 00:33:24,219 Meaning what? 577 00:33:24,220 --> 00:33:26,059 Someone sent it to lure me away? 578 00:33:26,060 --> 00:33:27,499 Potentially. 579 00:33:27,500 --> 00:33:29,939 We also noticed that your mobile phone 580 00:33:29,940 --> 00:33:31,739 stopped sending out a signal at 8:07. 581 00:33:31,740 --> 00:33:34,459 It was out of battery. I see. 582 00:33:34,460 --> 00:33:35,739 THEA: That's no problem. 583 00:33:35,740 --> 00:33:37,970 And I've popped a free credit on your account, too. 584 00:33:37,981 --> 00:33:41,779 OK. Be lucky. Bye. 585 00:33:41,780 --> 00:33:43,979 Sorry about that. 586 00:33:43,980 --> 00:33:46,899 Police. Yeah. Hi. 587 00:33:47,101 --> 00:33:49,730 We just can't believe it, can we? 588 00:33:49,740 --> 00:33:51,619 And you think they're going to strike again? 589 00:33:51,620 --> 00:33:55,819 That's not the most accurate piece of reporting. 590 00:33:55,820 --> 00:33:58,850 We believe Naomi received a blow to her right eye 591 00:33:58,861 --> 00:34:01,099 In the 24 hours before she died. 592 00:34:01,100 --> 00:34:03,859 Did you witness anything? 593 00:34:03,860 --> 00:34:05,219 I noticed the bruise. 594 00:34:05,220 --> 00:34:07,690 She turned up with it under a tonne of make-up. 595 00:34:07,701 --> 00:34:08,739 Really? 596 00:34:08,740 --> 00:34:10,939 You're more observant than I am. 597 00:34:10,940 --> 00:34:13,379 I feel terrible that I didn't ask her about it now, 598 00:34:13,380 --> 00:34:16,659 but I didn't actually know her all that well. 599 00:34:16,660 --> 00:34:18,890 She's got a twin sister, though, hasn't she? 600 00:34:18,901 --> 00:34:20,219 Bryony. 601 00:34:20,220 --> 00:34:21,220 Yeah. 602 00:34:21,221 --> 00:34:22,499 I thought she never went out, 603 00:34:22,500 --> 00:34:25,170 but I saw her driving towards the village on Friday night. 604 00:34:25,181 --> 00:34:26,379 You sure it was her? 605 00:34:26,380 --> 00:34:28,579 Like Naomi, but with dark hair? 606 00:34:28,580 --> 00:34:29,659 Yeah. 607 00:34:29,660 --> 00:34:31,180 You couldn't miss her. 608 00:34:32,540 --> 00:34:34,700 She was driving a red Jaguar. 609 00:34:44,460 --> 00:34:46,619 BARMAN: There you are. 610 00:34:46,620 --> 00:34:48,339 (DOORBELL TINKLES) 611 00:34:48,340 --> 00:34:51,419 Hello there. Well done. 612 00:34:51,420 --> 00:34:53,339 It's nothing like that. 613 00:34:53,340 --> 00:34:55,750 I thought you and John were too busy to play table tennis. 614 00:34:55,760 --> 00:34:57,610 I am busy. We're here to discuss the case. 615 00:34:57,621 --> 00:34:59,019 I can see that. 616 00:34:59,020 --> 00:35:03,339 Well, at least it means you avoid the humiliation of defeat. 617 00:35:03,340 --> 00:35:05,820 Ping pong requires balls. (LAUGHS) 618 00:35:06,940 --> 00:35:08,860 Thank you. 619 00:35:11,500 --> 00:35:14,219 I assume you still drink red. 620 00:35:14,220 --> 00:35:15,620 Of course. 621 00:35:19,020 --> 00:35:20,739 You've seen it, then. 622 00:35:20,740 --> 00:35:23,579 It's not what I said. You know it isn't. 623 00:35:23,580 --> 00:35:25,490 The public have a right to be kept informed. 624 00:35:25,501 --> 00:35:26,779 Then stick to the facts. 625 00:35:26,780 --> 00:35:29,180 If you're capable of that. 626 00:35:30,500 --> 00:35:32,779 Is there something you want to say, Jamie? 627 00:35:32,780 --> 00:35:36,050 I just don't think it's helpful to create panic. 628 00:35:36,061 --> 00:35:38,379 You do know a woman's dead, right? 629 00:35:38,380 --> 00:35:41,699 Yeah, but you're just stirring things up to write a story. 630 00:35:41,700 --> 00:35:43,939 Like with Fergus Rooney dredging up an old feud 631 00:35:43,940 --> 00:35:45,699 so that you could write about it. 632 00:35:45,700 --> 00:35:47,939 Fergus was the one who approached me. 633 00:35:47,940 --> 00:35:52,259 He turned up with like 20 files of stuff on Oscar and Naomi. 634 00:35:52,260 --> 00:35:55,290 And for the record, I've never been a liar. 635 00:35:55,301 --> 00:35:56,780 We were already broken up. 636 00:36:05,340 --> 00:36:07,579 The number of the press office is on there. 637 00:36:07,580 --> 00:36:11,859 Any media requests should go through the official channels from now on. 638 00:36:11,860 --> 00:36:13,219 Don't be like that. 639 00:36:13,220 --> 00:36:15,379 You were the one that texted me to come for a drink. 640 00:36:15,380 --> 00:36:17,379 I'd appreciate your cooperation. 641 00:36:17,380 --> 00:36:19,139 (SIGHS) 642 00:36:19,140 --> 00:36:20,740 Fine. 643 00:36:29,660 --> 00:36:32,779 BRYONY: I can't explain it, it was just this feeling of dread 644 00:36:32,780 --> 00:36:37,930 like something terrible was happening and I had to get to Naomi. 645 00:36:37,941 --> 00:36:40,179 You had a premonition. 646 00:36:40,180 --> 00:36:41,379 This is why I didn't say anything. 647 00:36:41,380 --> 00:36:43,779 People already think I'm crazy. 648 00:36:43,780 --> 00:36:46,499 If I'm going to find out what happened to your sister, 649 00:36:46,500 --> 00:36:48,939 I need you to be completely honest with me. 650 00:36:48,940 --> 00:36:50,179 I am. 651 00:36:50,180 --> 00:36:54,979 I was driving to Naomi's house, but then I turned back, 652 00:36:54,980 --> 00:36:59,499 I was afraid I was going to have a panic attack at the wheel. 653 00:36:59,500 --> 00:37:02,419 Naomi had a bruise on her face before she died. 654 00:37:02,420 --> 00:37:05,990 Are you sure her argument with Jack wasn't physical? 655 00:37:06,101 --> 00:37:08,860 100% sure. I was there. 656 00:37:10,300 --> 00:37:12,539 She seemed to have a regular appointment 657 00:37:12,540 --> 00:37:14,019 on the last Tuesday of the month. 658 00:37:14,020 --> 00:37:15,659 Any idea what that was? 659 00:37:15,660 --> 00:37:16,820 Ah... 660 00:37:18,740 --> 00:37:20,900 I can't think of anything. 661 00:37:22,060 --> 00:37:24,730 I'm sorry. I do want to help. 662 00:37:24,741 --> 00:37:27,221 You've got my number if there's anything else you think of, OK? 663 00:37:31,620 --> 00:37:33,139 Did you speak to Caitlin? 664 00:37:33,140 --> 00:37:34,299 I tried. 665 00:37:34,501 --> 00:37:36,899 But, listen, I just heard back from the hotel 666 00:37:36,900 --> 00:37:39,099 that Stephan Ashworth was staying in for that conference. 667 00:37:39,100 --> 00:37:42,290 They're saying that he checked out on Friday morning. 668 00:37:42,301 --> 00:37:43,730 He's lying about his alibi. 669 00:37:43,741 --> 00:37:49,220 And, there were two people booked into his room, Mr and Mrs Ashworth. 670 00:37:53,460 --> 00:37:55,659 THEA: It's not JUST a fling. 671 00:37:55,660 --> 00:37:58,050 We've been together over a year. 672 00:37:58,061 --> 00:38:02,010 We want to get married, just had to find the right time, didn't you? 673 00:38:02,021 --> 00:38:03,139 And Naomi had no idea? 674 00:38:03,140 --> 00:38:04,739 It was our ten year anniversary in June, 675 00:38:04,740 --> 00:38:06,659 she had this big party planned and... 676 00:38:06,660 --> 00:38:10,170 He was going to get through that, then tell her. 677 00:38:10,181 --> 00:38:12,899 Where were you both on Friday night? 678 00:38:12,900 --> 00:38:16,499 Thea rents the flat out the back. We were there all evening. 679 00:38:16,500 --> 00:38:19,819 Apart from I popped out to get food just before 8:00, 680 00:38:19,820 --> 00:38:21,139 that's when I saw Bryony. 681 00:38:21,140 --> 00:38:23,850 (SHOP BELL RINGS) Oh, sorry. 682 00:38:23,861 --> 00:38:26,099 I said I'd go for a run with Thea. 683 00:38:26,100 --> 00:38:28,939 I'll come back. It's OK. 684 00:38:28,940 --> 00:38:32,130 I'd like to speak to Stephan on his own anyway. 685 00:38:32,141 --> 00:38:34,340 I'll just get my water bottle. 686 00:38:40,060 --> 00:38:44,460 We need to ask you about a bruise Naomi had on her face. 687 00:38:46,100 --> 00:38:49,450 I'm not perfect, OK, we've established that. 688 00:38:49,461 --> 00:38:51,490 But I do not hit women. 689 00:38:51,501 --> 00:38:53,730 Are you aware that she was seeing a psychiatrist? 690 00:38:53,741 --> 00:38:55,259 A what? 691 00:38:55,260 --> 00:38:56,410 No. 692 00:38:56,820 --> 00:38:59,820 But I am starting to wonder how much I did know. 693 00:39:01,420 --> 00:39:03,339 I was going to bring this to you later. 694 00:39:03,340 --> 00:39:06,259 She'd hidden it at the back of her wardrobe. 695 00:39:06,260 --> 00:39:08,740 Why would she lie about Jack stealing it? 696 00:39:12,500 --> 00:39:14,379 She set me up. 697 00:39:14,380 --> 00:39:16,579 Why would she do that? 698 00:39:16,580 --> 00:39:18,740 Dunno. Just wanted rid of me. 699 00:39:20,300 --> 00:39:22,219 But why? Were you a threat to her? 700 00:39:22,220 --> 00:39:23,890 This is so unfair. 701 00:39:23,901 --> 00:39:26,730 I haven't done anything. Everyone just assumes. 702 00:39:26,740 --> 00:39:27,740 Is everything alright? 703 00:39:27,741 --> 00:39:30,139 Jack! You promised. 704 00:39:30,140 --> 00:39:32,020 See. 705 00:39:33,540 --> 00:39:35,740 It was actually found at Naomi's house. 706 00:39:40,020 --> 00:39:42,620 Word in private, maybe. 707 00:40:01,340 --> 00:40:04,500 That's fine, Rachel, thank you. 708 00:40:09,100 --> 00:40:10,780 It's definitely mine. 709 00:40:12,340 --> 00:40:16,130 Jack believes that Naomi took it to incriminate him. 710 00:40:16,141 --> 00:40:17,930 That's absurd. 711 00:40:17,941 --> 00:40:21,180 If it was in her house, who's to say Stephan didn't put it there? 712 00:40:22,860 --> 00:40:25,099 Stephan was having an affair. 713 00:40:25,100 --> 00:40:27,259 Do you think Naomi knew that? An affair? 714 00:40:27,260 --> 00:40:30,650 He was planning to leave her for a woman called Thea Stannard. 715 00:40:30,661 --> 00:40:31,740 Never heard of her. 716 00:40:34,020 --> 00:40:35,740 But, actually... 717 00:40:37,220 --> 00:40:41,090 My clever girl, I think she did know. 718 00:40:41,101 --> 00:40:42,419 What makes you say that? 719 00:40:42,420 --> 00:40:45,619 Last month she asked me to sign a letter 720 00:40:45,620 --> 00:40:50,300 saying that the deposit I gave them to buy their house was a loan. 721 00:40:52,020 --> 00:40:55,059 She said it was a tax thing. 722 00:40:55,060 --> 00:40:58,059 But now you think there was more to it. 723 00:40:58,060 --> 00:41:00,019 She was getting her ducks in a row. 724 00:41:00,020 --> 00:41:03,770 Making it harder for him to take the house. 725 00:41:03,781 --> 00:41:06,499 Well, I can promise you this. 726 00:41:06,500 --> 00:41:08,900 He's not getting his hands on it now. 727 00:41:10,140 --> 00:41:12,770 You own a red sports car, is that right? 728 00:41:12,781 --> 00:41:14,339 Ah, Bryony. 729 00:41:14,340 --> 00:41:16,339 Yes. 730 00:41:16,541 --> 00:41:20,499 She did mention after you spoke to her that she'd been for a drive 731 00:41:20,500 --> 00:41:23,619 on Friday night, but she wasn't trying to mislead anyone by saying 732 00:41:23,620 --> 00:41:27,740 we were at home, she just wasn't thinking clearly. 733 00:41:28,820 --> 00:41:32,730 It wasn't Bryony who said you were both at home all night. 734 00:41:32,741 --> 00:41:34,660 It was you. 735 00:41:35,740 --> 00:41:38,059 I could see the light on under her door. 736 00:41:38,060 --> 00:41:41,780 So, I naturally assumed that she was still in there. 737 00:41:44,820 --> 00:41:47,290 Now, if there's nothing else, 738 00:41:47,301 --> 00:41:49,940 I'm due to give a sermon in 15 minutes. 739 00:42:08,100 --> 00:42:10,539 Here, I'd hardly call it extensive. 740 00:42:10,540 --> 00:42:14,499 It's just a few observations I've collected. 741 00:42:14,500 --> 00:42:16,410 Mind if I have a look? The study? It's a mess. 742 00:42:16,421 --> 00:42:18,100 You should see my place. 743 00:42:26,820 --> 00:42:28,660 What's in here? 744 00:42:31,860 --> 00:42:33,819 It's not what it looks like. 745 00:42:33,820 --> 00:42:35,739 Really? 746 00:42:35,740 --> 00:42:38,490 Because it looks like you had Naomi and her father under surveillance. 747 00:42:38,501 --> 00:42:40,339 They destroyed my life. 748 00:42:40,340 --> 00:42:41,979 I forgave them for years. 749 00:42:41,980 --> 00:42:44,099 I let it go. 750 00:42:44,100 --> 00:42:45,540 So what changed? 751 00:42:52,460 --> 00:42:54,339 Patricia. 752 00:42:54,340 --> 00:42:55,699 She changed. 753 00:42:55,700 --> 00:42:59,540 Or rather, the Alzheimer's changed her. 754 00:43:01,820 --> 00:43:06,859 She got stuck in that moment when Naomi's lies about me 755 00:43:06,860 --> 00:43:08,539 first came out. 756 00:43:08,540 --> 00:43:12,340 Reliving the shame and the humiliation. 757 00:43:13,980 --> 00:43:15,300 Only... 758 00:43:18,180 --> 00:43:21,660 ...this time, she thought it was all true. 759 00:43:23,980 --> 00:43:29,140 Watching the person you love dissolving in front of you... 760 00:43:30,540 --> 00:43:32,739 ...it's bad enough, 761 00:43:32,740 --> 00:43:37,700 but my wife, in the last years of our marriage... 762 00:43:40,380 --> 00:43:41,820 ...thought.. 763 00:43:45,700 --> 00:43:48,139 ...I betrayed her. 764 00:43:48,140 --> 00:43:51,860 Naomi poisoned the end of our time together. 765 00:43:53,620 --> 00:43:55,020 So, yes. 766 00:43:56,060 --> 00:43:57,500 I hated her. 767 00:43:58,820 --> 00:43:59,980 But... 768 00:44:01,580 --> 00:44:03,900 ...I am not a murderer. 769 00:44:07,820 --> 00:44:11,860 (ORGAN PLAYS ALL THINGS BRIGHT AND BEAUTIFUL) 770 00:45:03,500 --> 00:45:06,580 Today, I want to give thanks. 771 00:45:08,220 --> 00:45:15,580 This is the darkest of times for me and for my family, but... 772 00:45:17,500 --> 00:45:24,700 ...through your acts of service, you continue to spread light. 773 00:45:25,940 --> 00:45:31,779 The Scarecrow Festival raised funds for the church. 774 00:45:31,780 --> 00:45:37,540 Tonight, the soup kitchen will deliver meals to those in need. 775 00:45:39,100 --> 00:45:40,220 The world... 776 00:45:42,140 --> 00:45:43,900 ...is still good. 777 00:45:50,740 --> 00:45:53,780 I thank you for showing me that. 778 00:45:58,860 --> 00:46:03,099 Particular thanks are, of course, due to Rachel. 779 00:46:03,100 --> 00:46:06,339 I'm sure she will be relieved to hear 780 00:46:06,340 --> 00:46:11,259 that a permanent churchwarden has now been appointed by the parish, 781 00:46:11,260 --> 00:46:16,100 so she will finally be relieved of some of her duties. 782 00:46:18,460 --> 00:46:23,300 The reading today is from Mark's Gospel... 783 00:46:38,220 --> 00:46:41,179 "For, from within... 784 00:46:41,180 --> 00:46:43,619 "..out of the heart of men precede evil thoughts, 785 00:46:43,620 --> 00:46:49,979 "adulteries, fornications, murders, thefts, covetousness, 786 00:46:50,181 --> 00:46:52,740 "Wickedness, deceit. 787 00:46:57,860 --> 00:47:02,100 "All these evil things come from within... 788 00:47:04,860 --> 00:47:07,980 "..and defile the man." 789 00:47:31,140 --> 00:47:32,899 Are you OK? 790 00:47:32,900 --> 00:47:36,179 A woman's been murdered. Your best friend, supposedly. 791 00:47:36,180 --> 00:47:39,299 I just meant the new churchwarden appointment. 792 00:47:39,300 --> 00:47:40,459 Wonderful news. Such a relief. 793 00:47:40,460 --> 00:47:42,860 Excuse me, I must just catch Mrs Lovell. 794 00:47:44,020 --> 00:47:45,660 Oh, thank you so much. 795 00:48:14,220 --> 00:48:16,380 (CALLS) Bryony. 796 00:48:17,620 --> 00:48:21,300 I'm going to check the gates, then I'm off to bed, OK? 797 00:48:25,420 --> 00:48:27,700 Goodnight then, sweetheart. 798 00:49:26,020 --> 00:49:27,499 Well, thanks. 799 00:49:27,500 --> 00:49:30,940 That was a plus. If you can just hang around. 800 00:49:33,380 --> 00:49:35,619 Did Bryony find him? No. 801 00:49:35,620 --> 00:49:38,140 Jack did, actually, and called it in just after eight. 802 00:49:45,580 --> 00:49:48,450 There's a name for fear of scarecrows, I looked it up. 803 00:49:48,461 --> 00:49:50,459 Formidophobia. 804 00:49:50,460 --> 00:49:53,140 Shall I tell you what else there's a name for? 805 00:49:54,860 --> 00:49:56,340 No? 806 00:49:58,020 --> 00:50:00,899 Wound to the chest. 807 00:50:00,900 --> 00:50:03,339 There's blood soaked through his robes, 808 00:50:03,340 --> 00:50:06,019 but no other damage to the material. 809 00:50:06,020 --> 00:50:08,259 So, he was killed and then dressed up afterwards? 810 00:50:08,260 --> 00:50:09,659 Exactly. 811 00:50:09,660 --> 00:50:12,779 Livor mortis isn't quite fixed yet. 812 00:50:12,780 --> 00:50:15,740 So I'd work with 10pm till midnight. 813 00:50:16,860 --> 00:50:19,499 Looks like the same wire. 814 00:50:19,500 --> 00:50:21,339 They've not done such a neat job, though. 815 00:50:21,340 --> 00:50:23,859 They had more time with Naomi, they were hidden in the shop. 816 00:50:23,860 --> 00:50:26,139 Pretty exposed out here. 817 00:50:26,140 --> 00:50:27,739 True. 818 00:50:27,740 --> 00:50:30,530 Although, we can't assume it's the same killer both times. 819 00:50:30,541 --> 00:50:31,779 A copycat? 820 00:50:31,780 --> 00:50:33,379 Could be. 821 00:50:33,380 --> 00:50:36,659 But why daughter then father? 822 00:50:36,660 --> 00:50:39,490 Do we know what happened to the original scarecrow? 823 00:50:39,501 --> 00:50:41,370 It was found in those bushes. 824 00:50:41,381 --> 00:50:43,610 There was a dry cleaning bag with it too. 825 00:50:43,621 --> 00:50:45,139 It's on its way to the lab. 826 00:50:45,140 --> 00:50:47,130 I saw Rachel Taylor yesterday 827 00:50:47,141 --> 00:50:50,459 bringing Oscar's robes back from the cleaners. 828 00:50:50,460 --> 00:50:52,370 Ask her to check if anything's missing. 829 00:50:52,380 --> 00:50:53,340 Will do. 830 00:50:53,341 --> 00:50:54,850 Oh, and another thing, 831 00:50:54,861 --> 00:50:58,340 the wires to the cameras on the house and the gates have been cut. 832 00:51:15,340 --> 00:51:18,300 Oscar never let me have the keys, so Bryony usually lets me in. 833 00:51:19,860 --> 00:51:21,780 I found her, told her to stay inside, but... 834 00:51:24,500 --> 00:51:25,980 ...she wouldn't listen. 835 00:51:28,420 --> 00:51:30,619 She saw him. 836 00:51:30,620 --> 00:51:32,060 And she ended up... 837 00:51:33,500 --> 00:51:34,860 She was pulling at... 838 00:51:36,180 --> 00:51:37,860 ...pulling at him, trying to get him down. 839 00:51:40,580 --> 00:51:42,219 Just for the record, 840 00:51:42,220 --> 00:51:44,620 where were you last night between 10 and midnight? 841 00:51:46,500 --> 00:51:48,100 Helping out in the soup kitchen. 842 00:51:49,340 --> 00:51:50,740 People at the church can tell you. 843 00:51:51,900 --> 00:51:54,379 You didn't hear anything at all? 844 00:51:54,380 --> 00:51:55,939 I take tablets to get to sleep. 845 00:51:55,940 --> 00:51:57,539 They knock me out. 846 00:51:57,540 --> 00:51:59,819 You didn't have any visitors yesterday? 847 00:51:59,820 --> 00:52:01,619 Anyone who could have stayed on the property 848 00:52:01,620 --> 00:52:03,059 after the gates were locked? 849 00:52:03,060 --> 00:52:05,499 Stephan came looking for Dad while he was at church. 850 00:52:05,500 --> 00:52:07,739 He was angry. Like, out of his mind angry. 851 00:52:07,740 --> 00:52:09,059 What about? 852 00:52:09,060 --> 00:52:11,210 He said Dad changed the locks on his house. 853 00:52:11,220 --> 00:52:12,220 Sir? 854 00:52:13,340 --> 00:52:15,019 I'll just be a moment. 855 00:52:15,020 --> 00:52:16,579 His watch is missing. 856 00:52:16,580 --> 00:52:18,619 He never takes it off, but it's not on his wrist. 857 00:52:18,620 --> 00:52:22,170 If you can find a photo of him wearing it, that would be helpful, 858 00:52:22,181 --> 00:52:23,579 In case they try to sell it. 859 00:52:23,580 --> 00:52:24,740 I think there's one upstairs. 860 00:52:33,100 --> 00:52:34,220 Sir... 861 00:52:36,140 --> 00:52:37,819 I got hold of the CCTV. 862 00:52:37,820 --> 00:52:40,850 Now, it's not a great picture, but look. 863 00:52:40,861 --> 00:52:42,090 We've got our killer. 864 00:52:42,100 --> 00:52:43,979 Must have gained access to the estate during the day 865 00:52:43,980 --> 00:52:47,299 and then used the scarecrow display to hide in plain sight. 866 00:52:47,300 --> 00:52:50,539 Bryony said Oscar checked the gates every night. 867 00:52:50,540 --> 00:52:53,740 Whoever that is, they knew his routine. 868 00:52:55,300 --> 00:52:57,659 Can you shut these curtains? 869 00:52:57,660 --> 00:52:58,900 The curtains? 870 00:53:00,020 --> 00:53:02,619 Yeah. And close that door too. 871 00:53:02,620 --> 00:53:04,619 We need it as dark as possible. 872 00:53:04,620 --> 00:53:05,820 OK. 873 00:53:08,060 --> 00:53:09,540 You gonna tell me why? 874 00:53:12,300 --> 00:53:16,019 Oscar said he assumed Bryony was in her room on Friday night 875 00:53:16,020 --> 00:53:19,050 because he could see the light on under her door. 876 00:53:19,061 --> 00:53:21,299 But it's a perfect seal. 877 00:53:21,300 --> 00:53:22,940 See? No light. 878 00:53:25,820 --> 00:53:28,140 You admit that you were angry. 879 00:53:29,540 --> 00:53:31,700 I had to break into my own house. 880 00:53:33,460 --> 00:53:37,330 Can you take me through your movements yesterday evening? 881 00:53:37,341 --> 00:53:39,299 I went to his place just after 5:00. 882 00:53:39,300 --> 00:53:41,780 He wasn't there, so I spoke to him at the church. 883 00:53:42,780 --> 00:53:44,980 And was this a heated conversation? 884 00:53:46,340 --> 00:53:48,259 I was pretty restrained, actually. 885 00:53:48,260 --> 00:53:50,059 I told him to back off, 886 00:53:50,060 --> 00:53:52,660 then I came back here and that's where I was all night. 887 00:53:54,540 --> 00:53:55,990 You can ask Thea. 888 00:53:56,101 --> 00:54:01,140 I could, yes, but neither of you has a great track record with the truth. 889 00:54:02,540 --> 00:54:05,539 You needed capital for a new life together. 890 00:54:05,540 --> 00:54:08,019 Your wife's death would provide that. 891 00:54:08,020 --> 00:54:09,339 I loved Naomi. 892 00:54:09,340 --> 00:54:11,539 But then her father steps in, 893 00:54:11,540 --> 00:54:13,419 trying to block your claim to this house. 894 00:54:13,420 --> 00:54:16,700 You're not listening to me. This thing with Thea, it's just... 895 00:54:21,580 --> 00:54:23,819 Look, I don't want to say it was just a bit of fun, 896 00:54:23,820 --> 00:54:25,260 because I care about Thea. 897 00:54:26,700 --> 00:54:28,900 But all that talk about getting married... 898 00:54:30,140 --> 00:54:32,099 Those are her plans. 899 00:54:32,100 --> 00:54:33,300 Not mine. 900 00:54:36,820 --> 00:54:40,530 You're looking for a blade 15cm or longer. 901 00:54:40,541 --> 00:54:42,219 What about the wire? 902 00:54:42,220 --> 00:54:45,259 The stuff holding those bodies up has the same composition. 903 00:54:45,260 --> 00:54:47,810 As does the wire you took from Jack Baldwin. 904 00:54:47,821 --> 00:54:49,579 But it's sold all over the place. 905 00:54:49,580 --> 00:54:50,779 Sorry I'm late. 906 00:54:50,981 --> 00:54:52,900 Latecomers are not guaranteed admission. 907 00:54:55,100 --> 00:54:56,859 He can fill you in. 908 00:54:56,860 --> 00:54:59,539 Have you seen the latest message from tech? 909 00:54:59,540 --> 00:55:00,380 No. 910 00:55:00,381 --> 00:55:04,050 Oscar texted Fergus a few hours before he died, asking to meet up. 911 00:55:04,061 --> 00:55:05,619 Fergus called him straight back. 912 00:55:05,620 --> 00:55:08,059 I'll try and free up some more manpower to track him down. 913 00:55:08,060 --> 00:55:10,979 You can do that on your way over to the Mallicks. 914 00:55:10,980 --> 00:55:16,019 Look, Naomi sent this email to Samira last year. 915 00:55:16,020 --> 00:55:19,579 "If you don't want me to tell my father, we need to talk." 916 00:55:19,580 --> 00:55:22,699 She sent Oscar's bank statement with it, 917 00:55:22,700 --> 00:55:25,219 showing transfers to Samira. 918 00:55:25,220 --> 00:55:27,139 £11,000. 919 00:55:27,140 --> 00:55:28,979 £23,000. 920 00:55:28,980 --> 00:55:30,979 £148,000? 921 00:55:30,980 --> 00:55:33,250 His own bookkeeper stealing that sort of money 922 00:55:33,261 --> 00:55:34,820 And he didn't even notice? 923 00:55:42,220 --> 00:55:45,340 Asham was just a few months old. 924 00:55:46,460 --> 00:55:47,860 And, uh... 925 00:55:49,540 --> 00:55:50,820 ...I was lonely. 926 00:55:52,020 --> 00:55:54,380 Maybe a bit down. 927 00:55:56,820 --> 00:55:58,380 You see the adverts, don't you? 928 00:55:59,180 --> 00:56:02,099 Win a holiday. Play for free. 929 00:56:02,100 --> 00:56:04,859 It was just on my phone. 930 00:56:04,860 --> 00:56:08,499 I didn't even think of it as gambling, to begin with. 931 00:56:08,500 --> 00:56:12,379 By the time I found out, our savings were gone. 932 00:56:12,380 --> 00:56:15,539 The money we were putting away for the kids. 933 00:56:15,540 --> 00:56:19,259 She had credit cards, loans. 934 00:56:19,260 --> 00:56:21,659 I thought I could put it right. 935 00:56:21,660 --> 00:56:24,299 By stealing from your employer. 936 00:56:24,300 --> 00:56:26,660 I... saw it as borrowing. 937 00:56:27,740 --> 00:56:31,010 I honestly thought if I could just have one decent win, 938 00:56:31,021 --> 00:56:32,459 Everything would be OK. 939 00:56:32,460 --> 00:56:34,459 But you lost again. 940 00:56:34,460 --> 00:56:35,939 So you borrowed more and more, 941 00:56:35,940 --> 00:56:38,210 until last year when Naomi found out. 942 00:56:38,220 --> 00:56:39,020 We begged. 943 00:56:39,021 --> 00:56:41,899 In the end, she agreed we could pay it back gradually. 944 00:56:41,900 --> 00:56:43,459 Oscar didn't notice? 945 00:56:43,460 --> 00:56:45,259 It's a drop in the ocean to him. 946 00:56:45,260 --> 00:56:47,539 It's £182,000. 947 00:56:47,540 --> 00:56:50,499 How were you ever hoping to repay that? 948 00:56:50,500 --> 00:56:53,059 Well, we cut back. I took on new private patients. 949 00:56:53,060 --> 00:56:53,260 Well, we cut back. Well, that's surely not enough. 950 00:56:53,261 --> 00:56:55,499 Well, that's surely not enough. 951 00:56:55,500 --> 00:56:58,090 You had a debt you would never be free of 952 00:56:58,101 --> 00:57:00,330 While Naomi and Oscar were alive. 953 00:57:00,341 --> 00:57:02,619 We didn't do this. And we can prove it. 954 00:57:02,620 --> 00:57:06,979 Friday - school parents' evening till late. Dozens of witnesses. 955 00:57:06,980 --> 00:57:09,130 And last night, our neighbour from across the road 956 00:57:09,141 --> 00:57:10,459 Was here till gone 11. 957 00:57:10,460 --> 00:57:12,100 Go over there now and ask him. 958 00:57:15,260 --> 00:57:17,819 Why did Naomi let her stay on as Oscar's bookkeeper? 959 00:57:17,820 --> 00:57:19,299 It makes no sense. 960 00:57:19,300 --> 00:57:23,139 Well, perhaps she liked having Samira in her debt for some reason. 961 00:57:23,140 --> 00:57:25,340 Why, though? How is she useful to Naomi? 962 00:57:27,300 --> 00:57:29,620 Unless she wasn't. 963 00:57:31,140 --> 00:57:32,660 Lukesh was. 964 00:57:41,460 --> 00:57:43,699 Naomi covered up the embezzlement 965 00:57:43,700 --> 00:57:47,650 because you agreed to hand over confidential medical records. 966 00:57:47,661 --> 00:57:49,060 That's laughable. 967 00:57:50,220 --> 00:57:52,450 We know that she paid for stolen information 968 00:57:52,461 --> 00:57:55,019 To build her smear campaigns. 969 00:57:55,020 --> 00:57:58,739 But, um, don't worry, I'll speak to the hospital 970 00:57:58,740 --> 00:58:01,770 and find out whose records you've downloaded. 971 00:58:01,781 --> 00:58:03,579 There's no need for you to do that. 972 00:58:03,580 --> 00:58:05,859 You admit that she was blackmailing you? 973 00:58:05,860 --> 00:58:08,620 I'm not answering any more questions without a lawyer present. 974 00:58:11,900 --> 00:58:13,300 OK, thanks. 975 00:58:15,220 --> 00:58:19,219 That was the school. Lukesh was telling the truth about Friday. 976 00:58:19,220 --> 00:58:21,760 And their neighbour confirmed their alibi for last night. 977 00:58:23,780 --> 00:58:26,699 What about Jack Baldwin in this soup kitchen? 978 00:58:26,700 --> 00:58:28,210 Rachael Taylor confirmed 979 00:58:28,221 --> 00:58:30,170 that he was definitely running it last night. 980 00:58:30,181 --> 00:58:31,659 She was there with him. 981 00:58:31,660 --> 00:58:34,539 Any progress with Fergus Rooney? 982 00:58:34,540 --> 00:58:37,060 His photo's out there and his number plate's with ANPR. 983 00:58:38,140 --> 00:58:39,579 OK, you stay on that. 984 00:58:39,580 --> 00:58:41,340 I'm going to have a word with Rachel Taylor. 985 00:58:52,500 --> 00:58:55,500 I only found out an hour ago when your sergeant telephoned. 986 00:58:56,700 --> 00:58:58,900 He needs some training in breaking bad news. 987 00:59:00,220 --> 00:59:03,300 Were you aware that Oscar contacted the bishop about you? 988 00:59:04,900 --> 00:59:06,379 Bishop Chilton? 989 00:59:06,380 --> 00:59:09,210 He was concerned that you were becoming too, um... 990 00:59:09,221 --> 00:59:10,899 ...attached. 991 00:59:10,900 --> 00:59:13,859 That's why they appointed a new church warden. 992 00:59:13,860 --> 00:59:15,660 Well, that all seems very unnecessary. 993 00:59:17,460 --> 00:59:19,300 Were you in love with Oscar? 994 00:59:21,100 --> 00:59:22,610 Oh, don't be ridiculous. 995 00:59:22,621 --> 00:59:24,650 The new warden must have felt like a rejection 996 00:59:24,661 --> 00:59:26,379 after all your hard work, 997 00:59:26,380 --> 00:59:28,779 and after Naomi made fun of you. 998 00:59:28,780 --> 00:59:30,500 What point are you trying to make? 999 00:59:31,780 --> 00:59:37,139 Did you humiliate Oscar and Naomi as punishment for humiliating you? 1000 00:59:37,140 --> 00:59:42,020 I spent last night in a soup kitchen feeding people, not killing them. 1001 00:59:43,300 --> 00:59:45,539 You're right about one thing, though. 1002 00:59:45,540 --> 00:59:47,379 I am humiliated. 1003 00:59:47,380 --> 00:59:49,819 All I've ever tried to do since I moved here 1004 00:59:49,820 --> 00:59:53,459 is be helpful and kind, 1005 00:59:53,460 --> 00:59:55,859 and I've had enough. 1006 00:59:55,860 --> 00:59:58,619 I have to request that you don't leave the area. 1007 00:59:58,620 --> 01:00:00,979 Well, please notify me as soon as I'm free to leave, 1008 01:00:00,980 --> 01:00:03,019 because I've lived all over and frankly, 1009 01:00:03,020 --> 01:00:05,100 people in Midsomer are the absolute worst. 1010 01:00:36,340 --> 01:00:38,579 (PHONE RINGS) Hello? 1011 01:00:38,580 --> 01:00:40,819 Soccer spotted Fergus at the crime scene. 1012 01:00:40,820 --> 01:00:42,539 He got in across the fields. Where is he now? 1013 01:00:42,540 --> 01:00:44,660 In the house with Bryony. I'll meet you there. 1014 01:00:54,140 --> 01:00:56,179 I wasn't hiding. 1015 01:00:56,180 --> 01:00:58,419 I took a bike ride to clear my head 1016 01:00:58,420 --> 01:01:00,420 then came to offer support to Bryony. 1017 01:01:01,500 --> 01:01:03,690 And did you meet with Oscar yesterday? 1018 01:01:03,701 --> 01:01:04,779 I did, yes. 1019 01:01:04,780 --> 01:01:08,339 He asked me to go to the church after the service. 1020 01:01:08,340 --> 01:01:10,339 I assumed he wanted to reconcile. 1021 01:01:10,340 --> 01:01:12,419 And you were willing to do that? 1022 01:01:12,420 --> 01:01:14,859 He just lost his daughter. 1023 01:01:14,860 --> 01:01:17,059 He was once a friend. 1024 01:01:17,160 --> 01:01:20,210 Why did Oscar want to meet you? Did he think you killed Naomi? 1025 01:01:20,221 --> 01:01:21,460 No, not me. 1026 01:01:25,500 --> 01:01:29,099 He was worried about Bryony. 1027 01:01:29,100 --> 01:01:30,420 In what way exactly? 1028 01:01:31,700 --> 01:01:35,219 Everything that had happened. He was concerned. 1029 01:01:35,220 --> 01:01:37,099 She confides in me. 1030 01:01:37,100 --> 01:01:40,099 Oscar thought Bryony murdered her own sister. 1031 01:01:40,100 --> 01:01:42,779 That's why he lied about her going out in the car. 1032 01:01:42,780 --> 01:01:47,219 He was wrong, of course. Bryony loved Naomi. 1033 01:01:47,220 --> 01:01:49,259 Why would a thought like that even enter his head? 1034 01:01:49,260 --> 01:01:52,100 He must have had a reason to suspect his own daughter. 1035 01:01:53,460 --> 01:01:55,579 Was it something to do with Jack? 1036 01:01:55,580 --> 01:01:57,019 Are they having a relationship? 1037 01:01:57,020 --> 01:01:59,059 Is he controlling her in some way? 1038 01:01:59,060 --> 01:02:00,940 It's OK. You can tell them. 1039 01:02:02,380 --> 01:02:03,580 It's not mine to tell. 1040 01:02:14,060 --> 01:02:19,260 The reason we moved here from Yorkshire was that I had a baby. 1041 01:02:23,940 --> 01:02:26,219 He was five months old. 1042 01:02:26,220 --> 01:02:30,140 I'd never left him, but Dad said I needed a night out. 1043 01:02:32,780 --> 01:02:34,420 By the time I got back... 1044 01:02:39,460 --> 01:02:41,620 They said it was cot death. 1045 01:02:43,380 --> 01:02:44,939 I'm sorry. 1046 01:02:45,000 --> 01:02:48,219 All Dad could talk about was how I'd miss my education. 1047 01:02:48,220 --> 01:02:52,739 He went on and on about adoption, even after he was born, 1048 01:02:52,740 --> 01:02:55,300 and then... when he... 1049 01:02:58,020 --> 01:03:00,180 They wouldn't let me see his body. 1050 01:03:03,780 --> 01:03:06,180 You think your parents gave your son away. 1051 01:03:11,620 --> 01:03:13,300 He'd be 20 next month. 1052 01:03:14,700 --> 01:03:15,820 Jack? 1053 01:03:16,940 --> 01:03:18,659 He had my hair. 1054 01:03:18,660 --> 01:03:20,819 My eyes. 1055 01:03:20,820 --> 01:03:23,380 When he smiles, he looks just like Dad. 1056 01:03:24,220 --> 01:03:26,139 You think he came here to find you? 1057 01:03:26,140 --> 01:03:27,699 He doesn't know that I've worked it out yet. 1058 01:03:27,700 --> 01:03:29,500 He needs to come to me in his own time. 1059 01:03:30,620 --> 01:03:32,260 Who have you told about this? 1060 01:03:33,300 --> 01:03:37,330 Just Fergus until a few weeks ago, but then I told Naomi. 1061 01:03:37,341 --> 01:03:38,859 What happened? 1062 01:03:38,860 --> 01:03:41,299 She didn't listen. She was part of it, you see. 1063 01:03:41,300 --> 01:03:43,939 She was there when they said Aaron died. 1064 01:03:43,940 --> 01:03:45,670 So then Dad's communion cup goes missing 1065 01:03:45,680 --> 01:03:47,970 and she's accusing Jack of stealing it. 1066 01:03:47,981 --> 01:03:49,339 As a way to get rid of him. 1067 01:03:49,340 --> 01:03:51,020 Perfect excuse to drive him away. 1068 01:03:51,860 --> 01:03:55,619 Was Jack the reason you went out on the night your sister was murdered? 1069 01:03:55,620 --> 01:03:59,979 He called the house phone and Dad answered, but I listened in. 1070 01:03:59,980 --> 01:04:02,739 He was drunk and he said he was lost, 1071 01:04:02,740 --> 01:04:05,139 but Dad refused to go and rescue him. 1072 01:04:05,140 --> 01:04:08,770 So you took the car? Even though you were afraid to leave the house. 1073 01:04:08,781 --> 01:04:10,259 He needed me. 1074 01:04:10,260 --> 01:04:11,459 And did you find him? 1075 01:04:11,460 --> 01:04:12,819 No. 1076 01:04:12,820 --> 01:04:14,899 I was looking for hours. 1077 01:04:14,900 --> 01:04:17,339 Dad could see how upset I was when I got home, 1078 01:04:17,340 --> 01:04:18,900 but I just slammed the door on him. 1079 01:04:20,100 --> 01:04:22,819 He knew that I'd been arguing with Naomi, 1080 01:04:22,820 --> 01:04:25,299 but I can't believe he thought I'd hurt her. 1081 01:04:25,300 --> 01:04:27,219 I don't think he did. Not really. 1082 01:04:27,220 --> 01:04:28,979 He did. 1083 01:04:28,980 --> 01:04:30,900 He died thinking that. 1084 01:04:34,980 --> 01:04:36,550 We've got Jack's DNA on file. 1085 01:04:36,560 --> 01:04:38,930 If they were related, it would have flagged up a familial match 1086 01:04:38,941 --> 01:04:40,299 With Naomi or Oscar. 1087 01:04:40,300 --> 01:04:42,070 Oh, I know. He's not her son. 1088 01:04:42,140 --> 01:04:44,850 She has a right to know that. Yes. But at the right time. 1089 01:04:44,861 --> 01:04:46,699 She's dealt with enough today. 1090 01:04:46,700 --> 01:04:49,459 You think she's innocent, then? I wouldn't go that far. 1091 01:04:49,460 --> 01:04:53,019 I think she genuinely believes that Jack is her child 1092 01:04:53,020 --> 01:04:56,310 and that Oscar and Naomi took him away. 1093 01:04:56,320 --> 01:04:58,060 But people have killed for less. 1094 01:04:59,140 --> 01:05:01,379 Oh, great. I'm here to help you. 1095 01:05:01,380 --> 01:05:02,779 I very much doubt it. 1096 01:05:02,780 --> 01:05:05,190 You're looking for someone wearing a star-shaped ring. 1097 01:05:07,060 --> 01:05:08,700 Thea Stannard? 1098 01:05:09,860 --> 01:05:13,290 She posted it. to her private social media accounts back in October, 1099 01:05:13,301 --> 01:05:15,430 But 24 hours ago, it was deleted. 1100 01:05:15,440 --> 01:05:17,459 Who put you onto this? I can't say. 1101 01:05:17,460 --> 01:05:19,770 Caitlin, please. You could be in danger. 1102 01:05:19,781 --> 01:05:21,140 Occupational hazard. 1103 01:05:22,340 --> 01:05:24,140 (KNOCK AT DOOR) CHILD: Mum! 1104 01:05:25,020 --> 01:05:27,860 Mum! One second! 1105 01:05:30,660 --> 01:05:32,020 Mum! 1106 01:05:33,860 --> 01:05:37,620 I'm sorry. It's cancelled. It's too high risk. 1107 01:05:38,940 --> 01:05:41,100 Yeah. Even for me. 1108 01:05:43,580 --> 01:05:46,140 Stephan and I were sure Naomi didn't know about us. 1109 01:05:47,540 --> 01:05:50,370 But then I started getting phone calls. 1110 01:05:50,381 --> 01:05:51,790 It's always men. 1111 01:05:51,800 --> 01:05:54,300 They've got my name and they think I'm some sort of escort. 1112 01:05:55,540 --> 01:05:57,300 Then on Thursday, we found this. 1113 01:05:59,500 --> 01:06:02,019 I've only ever sent those photos to Stephan. 1114 01:06:02,020 --> 01:06:03,419 Naomi must have found them. 1115 01:06:03,420 --> 01:06:05,819 You think that she set this up? 1116 01:06:05,820 --> 01:06:09,179 It's just her style, playing the long game. 1117 01:06:09,180 --> 01:06:11,700 She was doing everything she could to damage our future. 1118 01:06:13,100 --> 01:06:16,339 Then we were all at the event together. 1119 01:06:16,340 --> 01:06:18,619 She'd obviously told Adele about the affair 1120 01:06:18,620 --> 01:06:20,610 and they kept on making all these little comments 1121 01:06:20,621 --> 01:06:22,021 They thought I wouldn't pick up on. 1122 01:06:23,300 --> 01:06:24,979 I lost it. 1123 01:06:24,980 --> 01:06:26,860 Did Adele see you attack Naomi? 1124 01:06:27,900 --> 01:06:29,619 I hit her once. 1125 01:06:29,620 --> 01:06:30,780 It wasn't an attack. 1126 01:06:32,580 --> 01:06:34,339 But yeah. 1127 01:06:34,340 --> 01:06:36,619 We were all in the toilets. 1128 01:06:36,620 --> 01:06:39,460 Adele started defending her, so I let Naomi have the truth. 1129 01:06:40,260 --> 01:06:42,500 Adele knew about the affair from day one. 1130 01:06:44,220 --> 01:06:48,219 Adele said she didn't see anything. No punch, no bruise. 1131 01:06:48,220 --> 01:06:49,659 Why did she lie for you? 1132 01:06:49,660 --> 01:06:51,219 I think... 1133 01:06:51,220 --> 01:06:52,939 ...perhaps Stephan spoke to her. 1134 01:06:52,940 --> 01:06:56,099 He was worried about how it would look. 1135 01:06:56,100 --> 01:06:59,660 But why would Adele care how things look for you and Stephan? 1136 01:07:04,580 --> 01:07:09,020 What did Stephan have over Adele to persuade her to lie for him? 1137 01:07:12,860 --> 01:07:13,940 Thea? 1138 01:07:29,180 --> 01:07:31,819 Adele told me that blackjack table 1139 01:07:31,820 --> 01:07:34,819 came from a house clearance last week, 1140 01:07:34,820 --> 01:07:37,339 but this was taken months ago. 1141 01:07:37,340 --> 01:07:41,690 Tuesday, October 27th, to be precise. 1142 01:07:41,701 --> 01:07:43,260 The last Tuesday of the month. 1143 01:07:45,100 --> 01:07:47,659 What was this event exactly? 1144 01:07:47,660 --> 01:07:49,259 It was just a party. 1145 01:07:49,260 --> 01:07:50,940 I don't think so. 1146 01:07:52,180 --> 01:07:55,899 All these messages at the bottom with dollar signs. 1147 01:07:55,900 --> 01:08:00,410 Sir, this is one of the private accounts commenting on the photo. 1148 01:08:00,421 --> 01:08:02,219 It's all poker content. 1149 01:08:02,220 --> 01:08:04,499 #LastTuesdayClub 1150 01:08:04,500 --> 01:08:08,619 The whole vintage thing's a front, isn't it? 1151 01:08:08,620 --> 01:08:11,970 They were running an underground gambling club. 1152 01:08:11,980 --> 01:08:12,980 Not Naomi. 1153 01:08:13,021 --> 01:08:15,930 She and Stephan went to it, but it was run by Adele. 1154 01:08:15,941 --> 01:08:18,179 High stakes, but all off the books 1155 01:08:18,180 --> 01:08:20,219 so she could hide it from the taxman. 1156 01:08:20,220 --> 01:08:23,050 So we're not talking about a friendly game of poker here. 1157 01:08:23,061 --> 01:08:24,259 This was big money. 1158 01:08:24,260 --> 01:08:26,099 Seriously big. 1159 01:08:26,100 --> 01:08:28,379 And Stephan knew about it. 1160 01:08:28,380 --> 01:08:30,179 That was his leverage, then. 1161 01:08:30,180 --> 01:08:32,179 He was blackmailing Adele into lying for you. 1162 01:08:32,180 --> 01:08:33,890 'Cause he knows we were both together 1163 01:08:33,901 --> 01:08:35,939 When Naomi and Oscar were killed. 1164 01:08:35,940 --> 01:08:37,860 He knows neither of us did anything. 1165 01:08:44,420 --> 01:08:45,979 Love, alright? 1166 01:08:45,980 --> 01:08:47,580 OK, thanks. 1167 01:08:48,940 --> 01:08:53,299 There's nothing in Naomi or Oscar's emails about Last Tuesday Club, 1168 01:08:53,300 --> 01:08:56,299 but they did find an email that Oscar sent 1169 01:08:56,300 --> 01:08:57,979 to his broker on Friday. 1170 01:08:57,980 --> 01:09:01,370 Apparently, he was planning to sell every one of his shares 1171 01:09:01,381 --> 01:09:02,939 In Adele's company. 1172 01:09:02,940 --> 01:09:04,779 Really? Mm. 1173 01:09:04,780 --> 01:09:06,539 Looks like she might be in there now. 1174 01:09:06,540 --> 01:09:09,460 Oi! Am I invisible or something? 1175 01:09:10,260 --> 01:09:12,460 One for you, I think. Love? 1176 01:09:15,220 --> 01:09:17,059 I only asked you for a light, love. 1177 01:09:17,060 --> 01:09:20,770 OK. Let's just take this down a bit, alright? 1178 01:09:20,781 --> 01:09:22,970 Alright, alright. OK. 1179 01:09:22,981 --> 01:09:25,770 OK. Alright. We're gonna do it like this, are we? 1180 01:09:25,781 --> 01:09:26,939 You're under arrest. 1181 01:09:26,940 --> 01:09:28,580 (APPLAUSE) 1182 01:09:33,100 --> 01:09:34,739 I was trying to help, 1183 01:09:34,740 --> 01:09:37,179 that's why I gave the picture to the journalist. 1184 01:09:37,180 --> 01:09:39,979 I wanted you to know that Thea hit Naomi. 1185 01:09:39,980 --> 01:09:43,099 Just not enough to tell me that when I asked you. 1186 01:09:43,100 --> 01:09:46,659 I was afraid Stephan would find out it came from me. 1187 01:09:46,660 --> 01:09:50,179 Then when Oscar was murdered too, I had to do something. 1188 01:09:50,180 --> 01:09:52,450 You know, Stephan turned up at the sermon? 1189 01:09:52,461 --> 01:09:55,739 Just stood there, staring him down. 1190 01:09:55,740 --> 01:09:57,019 Are you accusing Stephan? 1191 01:09:57,020 --> 01:10:00,339 I'm just saying... he put pressure on me to lie. 1192 01:10:00,340 --> 01:10:04,459 By threatening to expose the illegal gambling den you're running here. 1193 01:10:04,460 --> 01:10:06,270 There's nothing illegal about gambling 1194 01:10:06,280 --> 01:10:07,300 at a private member's club. 1195 01:10:07,301 --> 01:10:10,939 There is if you're dodging taxes and it's completely unregulated. 1196 01:10:10,940 --> 01:10:14,499 Why else was Stephan able to blackmail you about it? 1197 01:10:14,500 --> 01:10:16,380 I just didn't want any trouble. 1198 01:10:17,620 --> 01:10:20,299 You're keen to point the finger at Naomi's husband, 1199 01:10:20,300 --> 01:10:22,779 but there's another version of events, isn't there? 1200 01:10:22,780 --> 01:10:25,179 Hours before Naomi was murdered, 1201 01:10:25,180 --> 01:10:28,619 she found out that you'd kept quiet about Stephan's affair. 1202 01:10:28,620 --> 01:10:31,099 Because I didn't want to destroy her marriage. 1203 01:10:31,100 --> 01:10:33,619 Quite a betrayal from her best friend. 1204 01:10:33,620 --> 01:10:37,059 You must have known she wouldn't let it go. 1205 01:10:37,060 --> 01:10:39,310 She was going to report you to the gambling commission. 1206 01:10:39,320 --> 01:10:41,610 That's why Oscar was selling his shares. 1207 01:10:41,621 --> 01:10:42,659 Was he? 1208 01:10:42,660 --> 01:10:43,939 I think you know he was. 1209 01:10:43,940 --> 01:10:47,530 You were on the brink of losing your gaming licence 1210 01:10:47,541 --> 01:10:49,459 And your biggest investor. 1211 01:10:49,460 --> 01:10:50,380 You've got this wrong. 1212 01:10:50,381 --> 01:10:52,819 You were the last person to see Naomi alive, 1213 01:10:52,820 --> 01:10:57,460 and then your phone was switched off at the crucial time. 1214 01:10:59,140 --> 01:11:01,659 So you've no idea if he's here or not? 1215 01:11:01,660 --> 01:11:03,019 So who can help me, then? 1216 01:11:03,020 --> 01:11:04,579 He was arrested this afternoon. 1217 01:11:04,580 --> 01:11:06,370 You waiting on Jack? 1218 01:11:06,381 --> 01:11:08,620 It's going to be a while. Then I'll wait. 1219 01:11:14,180 --> 01:11:15,499 Caitlin. 1220 01:11:15,500 --> 01:11:17,100 Caitlin! Caitlin! 1221 01:11:17,180 --> 01:11:19,450 We know that Adele gave you the photo. 1222 01:11:19,461 --> 01:11:21,019 You should have told us. 1223 01:11:21,020 --> 01:11:23,059 I promised I'd protect my source. 1224 01:11:23,060 --> 01:11:24,139 (SIGHS) 1225 01:11:24,140 --> 01:11:26,300 You might not believe it, but I do have some integrity. 1226 01:11:27,340 --> 01:11:29,579 OK, well, where are you staying? Let me walk you home. 1227 01:11:29,580 --> 01:11:30,859 No, it's OK. 1228 01:11:30,860 --> 01:11:33,130 I don't want you walking home on your own. 1229 01:11:33,141 --> 01:11:34,660 Because of the murders? 1230 01:11:35,900 --> 01:11:38,010 Is that confirmation that you're hunting 1231 01:11:38,021 --> 01:11:39,259 For a serial killer, Sergeant? 1232 01:11:39,260 --> 01:11:41,150 It's just confirmation that I'm a decent guy. 1233 01:11:41,160 --> 01:11:42,379 Hmm. 1234 01:11:42,380 --> 01:11:44,100 Well, I never doubted that. 1235 01:11:49,580 --> 01:11:53,370 I'm staying literally two minutes that way. I'm a big girl. 1236 01:11:53,381 --> 01:11:54,619 OK. 1237 01:11:54,620 --> 01:11:56,099 Well... 1238 01:11:56,100 --> 01:11:58,410 ...text me when you get home so I know you're safe. 1239 01:11:58,420 --> 01:11:59,420 I will. 1240 01:12:50,100 --> 01:12:52,620 (BIRD SQUAWKS) 1241 01:13:14,460 --> 01:13:16,699 None of the neighbours heard anything. 1242 01:13:16,700 --> 01:13:19,419 There's no sign of a break-in at her flat. 1243 01:13:19,420 --> 01:13:20,579 Good Lord! 1244 01:13:20,580 --> 01:13:22,620 Massive skull fracture. 1245 01:13:23,980 --> 01:13:28,259 I need a CT, but it's the type of injury you get with a hammer attack. 1246 01:13:28,260 --> 01:13:30,059 And we are talking multiple blows. 1247 01:13:30,060 --> 01:13:32,179 Can you hazard a guess about time? 1248 01:13:32,180 --> 01:13:33,859 I can do better than that. 1249 01:13:33,860 --> 01:13:36,261 She's wearing a smartwatch and it's synced to her phone. 1250 01:13:37,220 --> 01:13:41,499 Her heart rate spiked, then plummeted at 9:32pm. 1251 01:13:41,500 --> 01:13:43,700 By 9:34... 1252 01:13:44,660 --> 01:13:46,820 ...it wasn't registering at all. 1253 01:13:47,780 --> 01:13:50,899 They're getting more violent each time. 1254 01:13:50,900 --> 01:13:53,459 And the fact that they all knew each other doesn't rule out 1255 01:13:53,460 --> 01:13:56,099 someone killing just for the thrill of it, does it? 1256 01:13:56,100 --> 01:13:59,990 But serial killers tend to become more efficient with each kill, 1257 01:14:00,021 --> 01:14:02,579 They refine their technique. 1258 01:14:02,580 --> 01:14:05,190 We've got three completely different murder methods here. 1259 01:14:05,200 --> 01:14:06,699 Same scarecrow staging, though. 1260 01:14:06,700 --> 01:14:07,990 Same wire. 1261 01:14:08,021 --> 01:14:11,330 Although the knots holding Naomi's body up 1262 01:14:11,341 --> 01:14:12,819 Were carefully tied. 1263 01:14:12,820 --> 01:14:14,739 It was more haphazard with Oscar. 1264 01:14:14,740 --> 01:14:16,579 And then this - 1265 01:14:16,580 --> 01:14:18,499 the wires just wrapped around. 1266 01:14:18,500 --> 01:14:20,779 No straw beneath the clothes this time either. 1267 01:14:20,780 --> 01:14:23,690 Well, they're hurrying more, they're losing control. 1268 01:14:23,701 --> 01:14:24,780 Perhaps. 1269 01:14:28,700 --> 01:14:31,459 You do the full 360 on Thea. 1270 01:14:31,460 --> 01:14:33,739 Bank accounts, phone records, IT. 1271 01:14:33,740 --> 01:14:36,260 Yeah. I'll speak to him. 1272 01:14:37,340 --> 01:14:39,100 Can I have some help here, please? 1273 01:14:40,580 --> 01:14:42,979 Where were you at 9:30 last night? 1274 01:14:42,980 --> 01:14:43,980 At home. 1275 01:14:45,060 --> 01:14:48,219 Thea was going to pack up her flat, then move in with me today. 1276 01:14:48,220 --> 01:14:49,419 Moving in? 1277 01:14:49,420 --> 01:14:52,490 Yesterday you implied your relationship wasn't serious. 1278 01:14:52,501 --> 01:14:55,059 It wasn't... not serious. 1279 01:14:55,060 --> 01:14:56,419 Well, which is it? 1280 01:14:56,420 --> 01:15:00,659 Because your feelings for Thea and Naomi seem to keep changing 1281 01:15:00,660 --> 01:15:03,300 depending on what paints you in a better light. 1282 01:15:11,620 --> 01:15:13,500 It was a mess, OK? 1283 01:15:15,700 --> 01:15:17,380 I loved them both. 1284 01:15:20,180 --> 01:15:22,900 And I didn't know what to do about it. 1285 01:15:24,620 --> 01:15:27,260 But that doesn't mean that I killed either of them. 1286 01:15:37,220 --> 01:15:39,290 Anything more from Forensics? 1287 01:15:39,301 --> 01:15:43,890 Yeah, the analysis came back from that dry-cleaning bag 1288 01:15:43,901 --> 01:15:45,059 Found at Oscar's. 1289 01:15:45,060 --> 01:15:49,539 There's only one usable set of prints, a Lisa Jarrett. 1290 01:15:49,540 --> 01:15:52,379 Probably someone who works at the dry cleaners. 1291 01:15:52,380 --> 01:15:53,140 Yeah. 1292 01:15:53,141 --> 01:15:54,939 Apparently we had her prints on file 1293 01:15:54,940 --> 01:15:57,850 because she was arrested at a climate change protest 1294 01:15:57,861 --> 01:15:59,580 In Bristol a few years ago. 1295 01:16:00,740 --> 01:16:01,860 Uh... 1296 01:16:04,540 --> 01:16:06,060 There. 1297 01:16:07,860 --> 01:16:11,610 "Bristol mum campaigns for tighter age restrictions for online gambling 1298 01:16:11,621 --> 01:16:13,260 "After son's suicide." 1299 01:16:15,540 --> 01:16:17,459 Hold on. 1300 01:16:17,460 --> 01:16:19,019 That's Rachel Taylor. 1301 01:16:19,020 --> 01:16:20,500 Oh, my God. 1302 01:16:22,180 --> 01:16:24,459 Ventuity. 1303 01:16:24,460 --> 01:16:27,890 Naomi did the PR, Oscar was a major shareholder 1304 01:16:27,901 --> 01:16:30,460 And Thea was their top saleswoman. 1305 01:16:33,460 --> 01:16:34,499 Look there. 1306 01:16:34,500 --> 01:16:36,179 That's Chad Baldwin. 1307 01:16:36,180 --> 01:16:39,570 Rachel didn't find him sleeping rough at the church. 1308 01:16:39,581 --> 01:16:41,820 They already knew each other. 1309 01:16:43,300 --> 01:16:44,460 (HONKS HORN) 1310 01:16:45,820 --> 01:16:48,739 But how could they have murdered Thea? 1311 01:16:48,740 --> 01:16:50,739 Jack was locked in our cells all night 1312 01:16:50,740 --> 01:16:53,459 and I saw Rachel going into the station at 9:30. 1313 01:16:53,460 --> 01:16:54,740 She'll be on our CCTV. 1314 01:16:55,940 --> 01:16:57,779 So there's a third person, 1315 01:16:57,780 --> 01:17:02,220 someone whose life has been destroyed by gambling addiction. 1316 01:17:03,420 --> 01:17:04,980 Samira Mallick. 1317 01:17:07,460 --> 01:17:11,739 We know that Thea was customer relationship manager for Ventuity, 1318 01:17:11,740 --> 01:17:14,939 which is corporate speak for encouraging people to lose money. 1319 01:17:14,940 --> 01:17:17,450 Have you got that list of her clients? 1320 01:17:17,461 --> 01:17:19,939 They're arranged by first name. 1321 01:17:19,940 --> 01:17:22,139 No Samira Mallick. 1322 01:17:22,140 --> 01:17:24,139 But there is an S. Kaul. 1323 01:17:24,140 --> 01:17:27,179 "Client requests contact by email only. His family unaware." 1324 01:17:27,180 --> 01:17:30,100 See if Samira has a networking profile. 1325 01:17:33,780 --> 01:17:35,579 There she is. 1326 01:17:35,580 --> 01:17:37,779 Kaul was her maiden name. 1327 01:17:37,780 --> 01:17:42,179 So Thea was Samira's contact at Ventuity. 1328 01:17:42,180 --> 01:17:44,980 With no idea she knew her in real life. 1329 01:17:47,020 --> 01:17:51,810 If this is all about Ventuity, then how is Adele Paige still alive? 1330 01:17:51,821 --> 01:17:52,860 Let's hope she is. 1331 01:18:09,020 --> 01:18:10,339 (SCREAMING) 1332 01:18:10,340 --> 01:18:11,940 Sir? Just do it. 1333 01:18:15,700 --> 01:18:17,700 Police! 1334 01:18:20,340 --> 01:18:21,740 OK... 1335 01:18:23,380 --> 01:18:26,940 Lisa, we know who you are. 1336 01:18:27,940 --> 01:18:29,100 Drop the knife. 1337 01:18:34,580 --> 01:18:36,219 I know you lost your son, 1338 01:18:36,220 --> 01:18:39,619 but this isn't going to bring him back. 1339 01:18:39,620 --> 01:18:44,139 He was 15 when he gambled away his birthday money on her website. 1340 01:18:44,140 --> 01:18:45,820 15. 1341 01:18:47,180 --> 01:18:51,299 By the time he was 20, he was drowning in debt. 1342 01:18:51,501 --> 01:18:53,379 (SOFTLY) Please. 1343 01:18:53,380 --> 01:18:55,019 (SOBS) I'm sorry. 1344 01:18:55,020 --> 01:18:58,019 You weren't sorry when his death was in the papers. 1345 01:18:58,020 --> 01:19:01,299 All you cared about was manipulating the story 1346 01:19:01,300 --> 01:19:04,459 so it wasn't your company that was the problem. 1347 01:19:04,460 --> 01:19:05,579 It was him. 1348 01:19:05,580 --> 01:19:08,540 Naomi ran a smear campaign against your son. 1349 01:19:09,620 --> 01:19:11,340 She twisted everything. 1350 01:19:12,340 --> 01:19:14,939 Made him seem troubled. 1351 01:19:14,940 --> 01:19:16,860 Like that explained it. 1352 01:19:18,780 --> 01:19:21,660 Later I found my beautiful boy... 1353 01:19:23,660 --> 01:19:27,459 ...in the garage...hanging... 1354 01:19:27,460 --> 01:19:29,940 ...like he deserved it. 1355 01:19:43,300 --> 01:19:46,420 So what is this, some sort of murder club? 1356 01:19:49,700 --> 01:19:52,790 We met in a chat room for gambling support. 1357 01:19:52,901 --> 01:19:55,220 We were all victims of Ventuity. 1358 01:19:56,700 --> 01:19:59,300 And we started joking what we'd like to do to them. 1359 01:20:01,100 --> 01:20:03,380 And at some point it wasn't a joke anymore. 1360 01:20:04,780 --> 01:20:07,739 You identified people who were making money out of your misery 1361 01:20:07,740 --> 01:20:10,180 and came up with a plan to kill them. 1362 01:20:11,060 --> 01:20:13,179 I gave them a chance first. 1363 01:20:13,180 --> 01:20:14,699 Oscar? 1364 01:20:14,700 --> 01:20:16,060 He was your target? 1365 01:20:17,140 --> 01:20:19,630 His name was on a list of investors, 1366 01:20:19,640 --> 01:20:23,100 so I found him in the church and I told him about my dad. 1367 01:20:24,820 --> 01:20:28,020 How he'd you use payday loans to gamble on Ventuity. 1368 01:20:30,620 --> 01:20:32,099 How he lost the house. 1369 01:20:32,100 --> 01:20:33,299 He should have got help. 1370 01:20:33,300 --> 01:20:35,739 You can exclude yourself from the site. 1371 01:20:35,740 --> 01:20:37,379 He did. 1372 01:20:37,380 --> 01:20:39,300 Your lot wouldn't leave him alone! 1373 01:20:49,300 --> 01:20:53,330 You wanted Oscar to use his influence to change things. 1374 01:20:53,341 --> 01:20:55,020 I thought he'd want to. 1375 01:20:56,780 --> 01:20:58,340 I mean, he was a vicar. 1376 01:21:00,020 --> 01:21:02,220 But he basically put the phone down. 1377 01:21:03,220 --> 01:21:05,140 That's when I told Lisa I was in. 1378 01:21:06,180 --> 01:21:09,019 So the two of you moved to Midsomer, 1379 01:21:09,020 --> 01:21:10,539 you worked at the church 1380 01:21:10,540 --> 01:21:12,659 and concocted that homeless story 1381 01:21:12,660 --> 01:21:15,660 as a way to infiltrate their lives. 1382 01:21:17,420 --> 01:21:19,699 But you already lived here. 1383 01:21:19,700 --> 01:21:23,170 I couldn't believe it was just up the road. 1384 01:21:23,181 --> 01:21:26,139 You'd never met Thea face to face. 1385 01:21:26,140 --> 01:21:27,540 It was all by email. 1386 01:21:28,740 --> 01:21:33,220 I'd stop myself playing for a week and then she'd pop up in my inbox. 1387 01:21:34,420 --> 01:21:37,830 I told her that I had a gambling problem. 1388 01:21:37,840 --> 01:21:39,860 And do you know how she replied? 1389 01:21:41,180 --> 01:21:44,100 With a free punt to cheer myself up. 1390 01:21:46,500 --> 01:21:49,459 They're like drug dealers... 1391 01:21:49,460 --> 01:21:51,899 ...waiting on the steps outside rehab. 1392 01:21:51,900 --> 01:21:53,820 You found out who she was. 1393 01:21:55,220 --> 01:21:56,979 Her photo was on the website. 1394 01:21:56,980 --> 01:22:00,099 It said her hobby was boot camp fitness, 1395 01:22:00,100 --> 01:22:01,180 so I signed up. 1396 01:22:02,420 --> 01:22:03,540 Got to know her. 1397 01:22:04,700 --> 01:22:06,619 (LAUGHS) 1398 01:22:06,620 --> 01:22:10,099 She liked to laugh about how all her holidays were paid for 1399 01:22:10,100 --> 01:22:13,410 by sad cases throwing their money away. 1400 01:22:13,421 --> 01:22:16,099 So the scarecrow stuff, 1401 01:22:16,200 --> 01:22:20,219 that was to make it look like the work of a single crazed killer? 1402 01:22:20,220 --> 01:22:22,140 Press fell for it, though, didn't they? 1403 01:22:23,140 --> 01:22:28,019 That text pretending to be my neighbour, that was from you? 1404 01:22:28,221 --> 01:22:29,420 Of course. 1405 01:22:30,500 --> 01:22:34,180 When I moved to Midsomer, I was afraid Naomi might recognise me. 1406 01:22:35,860 --> 01:22:38,299 But I wasn't important enough for her to remember. 1407 01:22:38,300 --> 01:22:41,540 She just thought I was the village busybody. 1408 01:22:43,340 --> 01:22:47,940 So I made sure she knew exactly who I was and why it was happening. 1409 01:22:50,340 --> 01:22:51,980 (KNOCK AT DOOR) 1410 01:22:53,420 --> 01:22:55,019 Oh, you're a lifesaver. 1411 01:22:55,020 --> 01:22:56,499 I, uh... 1412 01:22:56,500 --> 01:22:58,579 ...saw Adele abandoning you. 1413 01:22:58,580 --> 01:23:00,060 I thought you might need a hand. 1414 01:23:02,020 --> 01:23:03,219 What's that, Naomi? 1415 01:23:03,220 --> 01:23:05,059 Got nothing to say, have we? 1416 01:23:05,060 --> 01:23:08,179 Because you had a lot to say about my son, didn't you? 1417 01:23:08,180 --> 01:23:11,780 (CHOKES) 1418 01:23:17,060 --> 01:23:18,940 And what about you, Jack? 1419 01:23:21,220 --> 01:23:25,219 We were all supposed to do it on Friday to make it look like a spree. 1420 01:23:25,220 --> 01:23:29,070 I called in from a phone box and pretended I was stranded. 1421 01:23:29,181 --> 01:23:31,020 The call Bryony overheard. 1422 01:23:32,420 --> 01:23:35,580 I was going to lure him into the woods and do it there. 1423 01:23:36,820 --> 01:23:39,380 But he didn't even have the decency to come and help me. 1424 01:23:41,700 --> 01:23:43,700 I knew he checked the gates every night. 1425 01:23:45,060 --> 01:23:46,860 I hid for hours, waiting. 1426 01:23:59,820 --> 01:24:01,259 (PANTS) 1427 01:24:01,260 --> 01:24:05,340 (SCREAMS) 1428 01:24:11,180 --> 01:24:13,450 Rachel gave me his robes to dress him. 1429 01:24:13,461 --> 01:24:15,820 And provided you with an alibi. 1430 01:24:17,620 --> 01:24:19,540 Why did you take his watch? 1431 01:24:21,140 --> 01:24:22,620 I wasn't going to, but... 1432 01:24:24,620 --> 01:24:25,820 ...when I saw it... 1433 01:24:27,420 --> 01:24:30,499 Samira's family is in so much debt. 1434 01:24:30,500 --> 01:24:32,099 I wanted to help. 1435 01:24:32,160 --> 01:24:35,450 Lukesh thinks I stole it myself from a locker at the gym. 1436 01:24:35,461 --> 01:24:37,219 He has no idea about any of this. 1437 01:24:37,220 --> 01:24:40,620 Yours was the most violent attack of all. 1438 01:24:41,700 --> 01:24:44,570 I wasn't going to go through with it, 1439 01:24:44,581 --> 01:24:47,459 but then, at the weekend, 1440 01:24:47,460 --> 01:24:49,580 Thea sent me another email... 1441 01:24:50,780 --> 01:24:52,380 ...a free punt. 1442 01:24:54,860 --> 01:24:57,019 I lost three months' salary 1443 01:24:57,020 --> 01:24:58,580 in an hour. 1444 01:25:00,620 --> 01:25:04,899 I still had the wire Rachel gave me and... 1445 01:25:04,900 --> 01:25:07,100 ...and the hammer. 1446 01:25:13,660 --> 01:25:15,379 I, uh... 1447 01:25:15,380 --> 01:25:18,099 Sorry, I hope you don't mind. I just really need a cigarette. 1448 01:25:18,100 --> 01:25:21,300 I had no idea you smoked in all the time I've known you. 1449 01:25:23,740 --> 01:25:25,380 And how long's that, Thea? 1450 01:25:26,660 --> 01:25:28,110 What do you mean? 1451 01:25:28,120 --> 01:25:30,660 You've known me a lot longer than you think. 1452 01:25:31,460 --> 01:25:32,620 (SCREAMS) 1453 01:25:35,460 --> 01:25:36,980 I hit her. 1454 01:25:38,700 --> 01:25:41,419 Only, once I started, I couldn't stop. 1455 01:25:41,420 --> 01:25:45,420 The hatred wasn't even for her in the end. It was for me. 1456 01:25:47,340 --> 01:25:50,219 I tried to do the scarecrow thing, like we agreed, 1457 01:25:50,220 --> 01:25:53,740 but I... I couldn't look at what I'd done. 1458 01:25:54,780 --> 01:25:57,059 She ruined your life, Samira. 1459 01:25:57,060 --> 01:25:58,660 Your family's life. 1460 01:26:00,980 --> 01:26:02,940 We killed three people. 1461 01:26:06,660 --> 01:26:09,140 And I wish we'd killed a fourth. 1462 01:26:14,540 --> 01:26:16,700 One roll of the dice too many. 1463 01:26:27,820 --> 01:26:29,579 You're off? 1464 01:26:29,580 --> 01:26:32,420 Uh, yeah. I'm going to be back for the court case, but... 1465 01:26:34,460 --> 01:26:35,939 I owe you an apology, don't I? 1466 01:26:35,940 --> 01:26:37,619 For everything that happened at uni. 1467 01:26:37,620 --> 01:26:39,339 It's fine. 1468 01:26:39,340 --> 01:26:41,060 No. I do. 1469 01:26:42,060 --> 01:26:44,579 You were kind and sweet. 1470 01:26:44,580 --> 01:26:45,580 Sweet? 1471 01:26:47,660 --> 01:26:50,570 Didn't appreciate it enough at the time. 1472 01:26:50,581 --> 01:26:51,979 Honestly, it's fine. 1473 01:26:51,980 --> 01:26:53,860 I mean, we were 19. 1474 01:26:55,220 --> 01:26:56,860 I think I'm finally over it. 1475 01:26:58,100 --> 01:26:59,539 Right. 1476 01:26:59,540 --> 01:27:01,219 Well, that's good. I'm glad. 1477 01:27:01,220 --> 01:27:03,260 Me too. 1478 01:27:06,580 --> 01:27:07,940 Yep. (LAUGHS) 1479 01:27:09,420 --> 01:27:11,339 You take care of yourself, Caitlin. 1480 01:27:11,340 --> 01:27:12,699 Here, let me... 1481 01:27:12,700 --> 01:27:13,780 Oh, sorry. 1482 01:27:18,420 --> 01:27:20,580 (ENGINE STARTS) 1483 01:27:27,060 --> 01:27:28,660 Pub. Now. Come on. 1484 01:27:30,300 --> 01:27:31,819 I'm OK. 1485 01:27:31,820 --> 01:27:33,419 You're better than OK. 1486 01:27:33,420 --> 01:27:36,619 You're an adventurous, fun-loving foodie 1487 01:27:36,620 --> 01:27:40,450 with a passion for the outdoors and a great sense of humour. 1488 01:27:40,480 --> 01:27:41,660 What's she talking about? 1489 01:27:41,661 --> 01:27:43,899 They've set up a dating profile for you. 1490 01:27:43,900 --> 01:27:45,570 You've what? It's nothing to do with me. 1491 01:27:45,581 --> 01:27:47,019 It's only been up an hour. 1492 01:27:47,020 --> 01:27:49,270 You've got 15 messages already. 1493 01:27:49,381 --> 01:27:51,890 Really? Only one of them is from me. 1494 01:27:51,900 --> 01:27:52,820 Bees to honey. 1495 01:27:52,821 --> 01:27:54,650 Must be the description I wrote for you. 1496 01:27:54,661 --> 01:27:57,339 I sprinkled it with my famous charm. 1497 01:27:57,340 --> 01:27:58,619 (LAUGHTER) 1498 01:27:58,620 --> 01:28:01,930 What are you laughing at? What... What? What's so funny? 1499 01:28:01,940 --> 01:28:02,700 I... I... 1500 01:28:02,701 --> 01:28:03,899 What... 1501 01:28:03,900 --> 01:28:05,419 Why are you laughing, darling? 1502 01:28:05,420 --> 01:28:06,899 Up you get. 1503 01:28:06,900 --> 01:28:07,900 (DOG WHINES) 1504 01:28:16,260 --> 01:28:18,459 (BARKS) 1505 01:28:18,460 --> 01:28:20,459 Captions by Red Bee Media 1506 01:28:20,460 --> 01:28:22,920 some fix by 7kozlov 110723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.