All language subtitles for It.Chapx264-DRONES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,819 --> 00:00:29,481 You'll float too! 2 00:00:29,613 --> 00:00:31,070 You'll float too! 3 00:00:31,198 --> 00:00:33,030 You'll float too! 4 00:00:40,958 --> 00:00:42,699 I saw all of us. 5 00:00:43,627 --> 00:00:45,664 All of us were there. 6 00:00:46,797 --> 00:00:48,504 Back in the cistern. 7 00:00:49,967 --> 00:00:51,754 But we were older. 8 00:00:52,553 --> 00:00:54,215 We were our parents' ages. 9 00:00:54,346 --> 00:00:56,713 Am I still handsome as an adult? 10 00:00:58,183 --> 00:00:59,765 You grow into your looks. 11 00:01:00,352 --> 00:01:01,638 What the fuck does that mean? 12 00:01:03,605 --> 00:01:05,221 What about me? 13 00:01:06,775 --> 00:01:08,311 Like now... 14 00:01:08,443 --> 00:01:09,604 but taller. 15 00:01:18,412 --> 00:01:19,412 Swear it. 16 00:01:20,163 --> 00:01:23,827 Swear if It isn't dead... 17 00:01:24,751 --> 00:01:27,084 if It ever comes back... 18 00:01:27,212 --> 00:01:28,248 we'll come back too. 19 00:01:33,051 --> 00:01:34,258 Memory... 20 00:01:36,305 --> 00:01:37,967 It's a funny thing. 21 00:01:40,892 --> 00:01:43,885 People want to believe they are what they choose to remember. 22 00:01:45,856 --> 00:01:46,892 The good stuff. 23 00:01:48,525 --> 00:01:49,561 The moments. 24 00:01:51,695 --> 00:01:53,231 The places. 25 00:01:56,283 --> 00:01:58,149 The people we all hold on to. 26 00:02:01,038 --> 00:02:02,038 But sometimes... 27 00:02:04,875 --> 00:02:06,036 sometimes... 28 00:02:08,337 --> 00:02:10,750 we are what we wish we could forget. 29 00:02:33,779 --> 00:02:34,779 Okay, kids. 30 00:02:35,739 --> 00:02:37,321 Get ready. 31 00:02:37,741 --> 00:02:38,902 Go! 32 00:02:39,993 --> 00:02:42,906 Who's it gonna be? First one to pop their balloon's a winner! 33 00:02:43,038 --> 00:02:45,224 It could be anyone! We got a real barn burner here, folks. 34 00:02:45,248 --> 00:02:46,284 Come on. Come on. 35 00:02:47,125 --> 00:02:48,491 It's getting close. 36 00:02:48,627 --> 00:02:51,085 Who's gonna catch the leader, huh? 37 00:02:51,213 --> 00:02:53,580 Who's gonna be the big winner tonight? 38 00:02:53,715 --> 00:02:54,831 Oh, yeah! 39 00:02:55,926 --> 00:02:57,633 Winner, winner, chicken dinner. 40 00:02:57,761 --> 00:02:59,172 Thank you. 41 00:02:59,304 --> 00:03:00,715 You really showed 'em, huh? 42 00:03:00,847 --> 00:03:02,088 I did. I... 43 00:03:02,974 --> 00:03:04,135 Yeah. 44 00:03:04,685 --> 00:03:07,678 Hey, girl, do you want this? 45 00:03:08,689 --> 00:03:10,169 Thanks for letting me win. 46 00:03:11,149 --> 00:03:12,310 Yeah. 47 00:03:13,610 --> 00:03:15,755 - What'd you get, Vicky? - Such a gentleman. 48 00:03:15,779 --> 00:03:17,111 Look at that! 49 00:03:17,989 --> 00:03:20,527 Here is your consolation prize. 50 00:03:20,992 --> 00:03:22,403 Look at that. 51 00:03:22,536 --> 00:03:24,027 Never been a fan of the beaver... 52 00:03:24,913 --> 00:03:26,996 but look at this hat. I mean... 53 00:03:27,999 --> 00:03:28,999 Thank you. 54 00:03:31,253 --> 00:03:34,246 So, we need to talk logistics. 55 00:03:34,631 --> 00:03:36,543 How romantic. 56 00:03:36,675 --> 00:03:38,211 Romantic? 57 00:03:39,511 --> 00:03:41,127 What's so fucking romantic, huh? 58 00:03:42,973 --> 00:03:44,464 Hey. 59 00:03:45,976 --> 00:03:47,829 Your mommas ever teach you boys to respond to someone... 60 00:03:47,853 --> 00:03:49,333 when they ask you a fucking question? 61 00:03:49,938 --> 00:03:51,349 Come on, Adrian. 62 00:03:53,024 --> 00:03:54,560 You got a problem, faggot? 63 00:03:56,445 --> 00:03:59,779 I don't, but Meg Ryan called. 64 00:03:59,906 --> 00:04:01,568 She wants her wig back. 65 00:04:02,284 --> 00:04:03,364 All right. All right. 66 00:04:03,452 --> 00:04:05,114 Come on. Come on, Adrian. 67 00:04:09,833 --> 00:04:12,917 Stuff like that is why I have to leave this shithole town. 68 00:04:13,044 --> 00:04:14,080 Small minds. 69 00:04:14,212 --> 00:04:15,248 They have small dicks. 70 00:04:15,380 --> 00:04:16,587 I'm being serious. 71 00:04:16,715 --> 00:04:18,081 We belong elsewhere. 72 00:04:18,216 --> 00:04:19,736 Hey, look, if you end up hating New York... 73 00:04:19,760 --> 00:04:22,127 we can always move back here. 74 00:04:22,262 --> 00:04:23,656 I just want to be with you. 75 00:04:23,680 --> 00:04:25,672 I don't care. New York, Derry, whatever. 76 00:04:25,807 --> 00:04:27,343 You have to say that. 77 00:04:27,476 --> 00:04:28,636 I don't have to say anything. 78 00:04:28,727 --> 00:04:30,719 Take off that fucking hat. 79 00:04:30,854 --> 00:04:32,641 - Oh, God. - Come on, let's go. 80 00:04:32,773 --> 00:04:34,083 Wouldn't want to give people the impression... 81 00:04:34,107 --> 00:04:36,169 we allow a bunch of fucking fairies like you in this town. 82 00:04:36,193 --> 00:04:37,729 Yeah, he was born here, asshole. 83 00:04:37,861 --> 00:04:40,069 - All right, let's go. - No. You know what? 84 00:04:40,739 --> 00:04:41,883 I'll take off the hat for you. 85 00:04:41,907 --> 00:04:43,569 But why leave it there? 86 00:04:43,700 --> 00:04:46,488 Anything else you would like me to take off for you tonight? 87 00:04:46,912 --> 00:04:49,871 Any special requests, ladies? 88 00:04:51,958 --> 00:04:52,994 Fucker! 89 00:04:53,126 --> 00:04:54,617 Let him go! 90 00:05:02,761 --> 00:05:03,761 What's that? 91 00:05:03,762 --> 00:05:05,719 - Stop. - I don't think you'll be needing that. 92 00:05:06,306 --> 00:05:08,218 - Leave him alone! - Hit him. 93 00:05:08,350 --> 00:05:10,137 He's got asthma, fucker! 94 00:05:17,442 --> 00:05:18,442 Come on! 95 00:05:19,361 --> 00:05:20,568 Fuck him up! 96 00:05:20,695 --> 00:05:21,735 Come on, kick him! 97 00:05:22,864 --> 00:05:24,904 - Come on, kick the shit out of him. - Adrian! 98 00:05:30,330 --> 00:05:32,162 I still hate your fucking hair. 99 00:05:34,668 --> 00:05:35,875 Adrian! 100 00:05:37,170 --> 00:05:39,287 Get the fuck off him! 101 00:05:40,215 --> 00:05:41,831 Look what you did to his fucking face! 102 00:05:42,968 --> 00:05:45,381 Hey! Hey! Help me get him up. 103 00:05:45,512 --> 00:05:46,844 Adrian. 104 00:05:46,972 --> 00:05:49,305 Help me get this fucking punk up right now. 105 00:05:56,022 --> 00:05:57,479 Give me the hat, Chris. 106 00:05:57,816 --> 00:05:58,897 It's fucking mine! 107 00:05:59,025 --> 00:06:00,516 I said, give me the fucking hat! 108 00:06:02,612 --> 00:06:04,103 Adrian! 109 00:06:05,532 --> 00:06:06,693 You like that? 110 00:06:06,825 --> 00:06:08,657 Welcome to Derry, motherfucker. 111 00:06:10,412 --> 00:06:12,074 No! Adrian! 112 00:06:12,205 --> 00:06:13,696 No! 113 00:06:16,042 --> 00:06:17,282 Let's get the fuck out of here. 114 00:06:17,878 --> 00:06:19,335 - Let's go! - No! 115 00:06:25,552 --> 00:06:26,918 Adrian! 116 00:06:27,971 --> 00:06:29,052 Help! 117 00:06:30,473 --> 00:06:32,089 Help me! 118 00:06:33,226 --> 00:06:34,387 Somebody! 119 00:06:38,315 --> 00:06:40,102 Somebody fucking help me! 120 00:06:58,627 --> 00:07:00,289 Adrian. 121 00:07:09,012 --> 00:07:11,299 No! 122 00:07:15,685 --> 00:07:17,176 Adrian! 123 00:07:25,278 --> 00:07:28,237 We all float down here! 124 00:07:31,701 --> 00:07:33,192 Thing is... 125 00:07:33,912 --> 00:07:36,620 sometimes what we wish was forgotten... 126 00:07:38,166 --> 00:07:40,624 what we tried to leave in the past... 127 00:07:42,170 --> 00:07:43,832 won't stay there. 128 00:07:46,341 --> 00:07:47,610 Units, please respond. 129 00:07:47,634 --> 00:07:50,172 I'm getting reports of a body found dismembered. 130 00:07:50,303 --> 00:07:52,511 Come back. Was that dismembered? 131 00:07:52,639 --> 00:07:53,783 That's affirmative. 132 00:07:53,807 --> 00:07:56,265 Scene is near the south entrance of the festival grounds. 133 00:07:56,643 --> 00:07:57,929 Copy that. En route. 134 00:07:58,061 --> 00:08:00,269 - Any directive for TC? - That's affirmative. 135 00:08:00,397 --> 00:08:03,231 Chief said to tape off the Derry Street Bridge. 136 00:08:03,358 --> 00:08:06,066 Sometimes, it comes back for you. 137 00:09:24,898 --> 00:09:27,179 Mr. Denbrough? They need you on set. 138 00:09:30,570 --> 00:09:31,651 Good? 139 00:09:31,780 --> 00:09:33,820 We're just going to go this way. 140 00:09:34,949 --> 00:09:36,802 - I'm doing it. I'm doing it. - No, don't! 141 00:09:36,826 --> 00:09:38,362 Hey! Clear the door! 142 00:09:38,495 --> 00:09:39,722 Oh, come on. You've never seen Indiana Jones? 143 00:09:39,746 --> 00:09:41,533 Watch your back. 144 00:09:41,664 --> 00:09:42,996 Hey, hey. You a crewmember? 145 00:09:43,124 --> 00:09:44,911 I'm the writer. 146 00:09:54,594 --> 00:09:55,960 Your husband's here. 147 00:09:56,096 --> 00:09:57,553 Hey! Do you have the pages? 148 00:09:58,264 --> 00:09:59,721 Everyone, clear the crane. 149 00:10:00,725 --> 00:10:03,763 My friend, a film needs an ending. 150 00:10:04,437 --> 00:10:06,269 - You do know that, right? - Oh, yeah. 151 00:10:06,397 --> 00:10:09,435 You said that you needed another day to finish the pages... 152 00:10:09,567 --> 00:10:10,878 and we're shooting this thing. It's tonight. 153 00:10:10,902 --> 00:10:11,902 That's, like, 17 hours... 154 00:10:12,028 --> 00:10:13,108 Everybody, calm down, okay? 155 00:10:13,154 --> 00:10:14,190 I'm calm. 156 00:10:14,322 --> 00:10:16,154 I want you to be happy with the movie. 157 00:10:16,282 --> 00:10:17,614 You understand? I'm on your side. 158 00:10:17,742 --> 00:10:19,734 That's great. 'Cause in my book, the ending... 159 00:10:19,869 --> 00:10:20,905 Is terrible. 160 00:10:21,287 --> 00:10:23,995 All due respect, people loved your book. Loved. 161 00:10:24,124 --> 00:10:25,331 They hated the ending. 162 00:10:25,792 --> 00:10:27,374 You said you liked the ending. 163 00:10:27,502 --> 00:10:28,663 That was a lie. 164 00:10:29,129 --> 00:10:31,246 - We gotta do better, okay? - Yeah. 165 00:10:31,381 --> 00:10:33,873 Audra, you have my notes. Would you... 166 00:10:34,384 --> 00:10:36,671 Okay, thank you very much. Take me back to one, please. 167 00:10:37,095 --> 00:10:38,336 Bye. 168 00:10:38,471 --> 00:10:40,428 You have his notes? 169 00:10:40,557 --> 00:10:42,093 He's not wrong. 170 00:10:42,559 --> 00:10:43,640 You hate my endings too? 171 00:10:44,227 --> 00:10:45,684 Not all your endings. 172 00:10:45,812 --> 00:10:46,848 But this... 173 00:10:46,980 --> 00:10:48,221 - Okay. - Just... 174 00:10:49,065 --> 00:10:51,352 What? Do you want me to keep lying to you... 175 00:10:51,484 --> 00:10:53,324 - just because I'm your wife? - You're my wife? 176 00:10:53,444 --> 00:10:54,935 No. No. But, you know, what? 177 00:10:55,071 --> 00:10:57,049 You've been blowing smoke up my ass for eight years? 178 00:10:57,073 --> 00:10:58,467 I guess I thought you were someone else. 179 00:10:58,491 --> 00:11:01,199 I have not been blowing smoke up your ass. 180 00:11:01,327 --> 00:11:04,695 Everybody wants a happy ending. Everybody wants closure. 181 00:11:04,831 --> 00:11:06,538 But that's not the way life works out. 182 00:11:06,666 --> 00:11:08,783 I think what Peter wants and what the studio wants... 183 00:11:08,918 --> 00:11:11,160 The studio? When'd you become a company man? 184 00:11:11,296 --> 00:11:12,832 Jesus, you're an artist. 185 00:11:12,964 --> 00:11:14,859 Come on. What's wrong with just doing it the way it's written? 186 00:11:14,883 --> 00:11:15,919 The way I wanted. 187 00:11:16,050 --> 00:11:18,050 What's wrong with being the woman I want you to be? 188 00:11:18,094 --> 00:11:19,801 Fuck you, Bill. 189 00:11:19,929 --> 00:11:22,797 On the page. The part, I mean. Not you. 190 00:11:29,981 --> 00:11:31,142 Hello? 191 00:11:31,274 --> 00:11:33,766 Bill Denbrough? It's Mike. 192 00:11:33,902 --> 00:11:34,938 Mike who? 193 00:11:35,987 --> 00:11:37,353 Mike Hanlon. 194 00:11:38,114 --> 00:11:40,322 From Derry. 195 00:11:46,998 --> 00:11:48,580 You need to come home. 196 00:11:55,048 --> 00:11:57,836 Eddie, I keep telling you not to scare me like this. 197 00:11:57,967 --> 00:12:00,584 - And you never listen to me. - All right. Myra, please. Not now. 198 00:12:00,720 --> 00:12:02,211 You shouldn't be out there. 199 00:12:03,097 --> 00:12:05,657 Eddie, it's not safe to drive when the roads are slick like this. 200 00:12:05,725 --> 00:12:07,828 Sweetheart, it stopped raining, like, three hours ago. 201 00:12:07,852 --> 00:12:09,371 All right? Everything is gonna be fine. 202 00:12:09,395 --> 00:12:11,435 Hey, dickhead! Flow of traffic mean anything to you? 203 00:12:11,522 --> 00:12:12,763 What if you hydroplane? 204 00:12:12,899 --> 00:12:14,481 I'm not gonna hydroplane. 205 00:12:14,609 --> 00:12:16,441 It is my job to assess risk. 206 00:12:16,569 --> 00:12:18,105 So, please trust me when I tell you... 207 00:12:18,238 --> 00:12:21,091 that, statistically speaking, I am much more likely to get into an accident... 208 00:12:21,115 --> 00:12:23,232 because I am talking to you on the phone! 209 00:12:23,368 --> 00:12:26,532 All right? I have to go. I will talk to you soon. Goodbye. 210 00:12:28,831 --> 00:12:30,197 Edward Kaspbrak speaking. 211 00:12:30,333 --> 00:12:32,811 You didn't say, okay, bye, I love you, like you usually do. 212 00:12:32,835 --> 00:12:34,063 Listen to me. I can't! 213 00:12:34,087 --> 00:12:35,327 I'm going to be late to this... 214 00:12:36,589 --> 00:12:37,589 meeting. 215 00:12:37,590 --> 00:12:38,831 Say I love you, Eddie. 216 00:12:38,967 --> 00:12:40,299 Okay, I love you, Mommy. 217 00:12:40,927 --> 00:12:41,927 What? 218 00:12:42,553 --> 00:12:43,553 Myra. 219 00:12:43,554 --> 00:12:44,554 Bye. 220 00:12:45,598 --> 00:12:47,089 Hello? Who's this? 221 00:12:47,225 --> 00:12:48,557 It's me. Mike. 222 00:12:48,685 --> 00:12:50,426 Mike who? 223 00:12:52,730 --> 00:12:54,187 Eddie! You okay? 224 00:12:54,315 --> 00:12:55,851 Yeah, I'm pretty good. 225 00:13:01,614 --> 00:13:05,198 Dude, what the fuck? You were fine, like, five seconds ago. 226 00:13:05,326 --> 00:13:06,942 Who was it? Who called? 227 00:13:07,495 --> 00:13:09,487 Rich? Rich? Talk to me. 228 00:13:09,998 --> 00:13:11,580 You're on in two minutes. You good? 229 00:13:11,708 --> 00:13:13,370 'Cause you look not good. 230 00:13:15,586 --> 00:13:16,826 - I'm fine. - You're fine? Okay. 231 00:13:16,879 --> 00:13:18,211 And we're walking. We're walking. 232 00:13:18,339 --> 00:13:19,455 Sixty seconds. 233 00:13:19,590 --> 00:13:20,590 Even faster. All right. 234 00:13:20,633 --> 00:13:22,233 Can you get him a bottle of water, maybe? 235 00:13:22,302 --> 00:13:24,134 - Bourbon. - Bourbon. Sure, sure. 236 00:13:24,262 --> 00:13:25,262 And a mint. 237 00:13:25,763 --> 00:13:26,844 It is showtime. 238 00:13:26,973 --> 00:13:28,464 I don't think I can do this. 239 00:13:28,599 --> 00:13:29,660 - It's what you do. You kill. - That was fast. 240 00:13:29,684 --> 00:13:30,720 You're a killer. 241 00:13:30,768 --> 00:13:32,600 Okay. We are good to go, and... 242 00:13:32,729 --> 00:13:33,998 Hey! Where we going? Where we going? 243 00:13:34,022 --> 00:13:35,354 This way. Attaboy. 244 00:13:35,481 --> 00:13:36,597 Okay. 245 00:13:37,191 --> 00:13:39,524 All right. How do I look? 246 00:13:39,652 --> 00:13:41,314 Your hands are shaking, Rich. 247 00:13:41,446 --> 00:13:42,778 Shit. 248 00:13:42,905 --> 00:13:47,070 Ladies and gentlemen, please welcome Richie Tozier! 249 00:13:53,750 --> 00:13:55,491 All right. How are we doing tonight? 250 00:13:58,296 --> 00:14:02,506 So, my girlfriend caught me masturbating to her friend's Facebook page. 251 00:14:05,178 --> 00:14:06,978 And, so now I'm in Masturbators Anonymous. 252 00:14:08,264 --> 00:14:09,491 And I stand up at the first meeting... 253 00:14:09,515 --> 00:14:12,883 and I say... My name is Richie Trashmouth. 254 00:14:13,019 --> 00:14:14,899 - Trashmouth. - Shut up, Richie. 255 00:14:14,937 --> 00:14:16,790 - Fucking perv. - Shut up, Richie. 256 00:14:16,814 --> 00:14:17,895 Pussy! 257 00:14:18,024 --> 00:14:19,686 Trashmouth... 258 00:14:22,403 --> 00:14:23,985 Forgot the joke. 259 00:14:25,114 --> 00:14:26,150 You suck! 260 00:14:29,994 --> 00:14:32,848 Thank you, ladies and gentlemen, for letting us present to you today. 261 00:14:32,872 --> 00:14:36,741 Now, this will include over a million square feet... 262 00:14:36,876 --> 00:14:39,914 of commercial and residential space. 263 00:14:40,046 --> 00:14:41,708 State-of-the-art office towers. 264 00:14:41,839 --> 00:14:44,001 What I'm really looking for is to understand... 265 00:14:44,050 --> 00:14:46,383 how we create even more retail opportunities. 266 00:14:47,095 --> 00:14:50,384 If we put in walls here and all along here... 267 00:14:50,515 --> 00:14:51,801 Lose them. 268 00:14:53,726 --> 00:14:56,218 With all due respect, Mr. Hanscom... 269 00:14:56,604 --> 00:14:59,688 Ben, please. And with all due respect to you... 270 00:14:59,816 --> 00:15:03,105 I'm getting claustrophobic just looking at this model. Aren't you? 271 00:15:03,945 --> 00:15:07,279 Look. Throw up more walls, it's gonna feel like a prison. 272 00:15:07,407 --> 00:15:08,842 You know what people want to do in prison? 273 00:15:08,866 --> 00:15:10,448 Get out. Right? 274 00:15:10,952 --> 00:15:13,615 This should be a place that brings people together. 275 00:15:14,288 --> 00:15:15,529 A meeting ground. 276 00:15:23,172 --> 00:15:24,663 A clubhouse. 277 00:15:25,800 --> 00:15:29,043 And if, while people are there... 278 00:15:33,224 --> 00:15:34,590 Excuse me for one second. 279 00:15:40,565 --> 00:15:41,931 - Hello? - Ben? 280 00:15:42,692 --> 00:15:45,275 It's Mike Hanlon. From Derry. 281 00:16:03,212 --> 00:16:04,453 Should I just book it? 282 00:16:05,131 --> 00:16:06,691 You're sure you can get away from work? 283 00:16:06,799 --> 00:16:08,210 It's summer, why not? 284 00:16:09,677 --> 00:16:11,714 Okay, we are Buenos Aires-bound. 285 00:16:26,068 --> 00:16:27,479 Stanley Uris speaking. 286 00:16:28,946 --> 00:16:30,107 It's Mike. 287 00:16:30,615 --> 00:16:31,696 I'm sorry? 288 00:16:31,824 --> 00:16:33,190 Mike Hanlon. 289 00:16:34,035 --> 00:16:35,367 From Derry. 290 00:16:37,580 --> 00:16:38,821 Mike. 291 00:16:39,248 --> 00:16:41,285 God, sorry. Yes, hi. 292 00:16:41,876 --> 00:16:43,788 I don't know why I didn't... 293 00:16:46,756 --> 00:16:48,588 How long's it been? 294 00:16:48,716 --> 00:16:50,173 A long time. 295 00:16:51,969 --> 00:16:53,255 27 years. 296 00:16:59,852 --> 00:17:00,892 It's come back, hasn't it? 297 00:17:01,979 --> 00:17:03,186 That's why you're calling me? 298 00:17:03,314 --> 00:17:05,021 It's starting again, Stan. 299 00:17:05,566 --> 00:17:07,432 Bad things are happening. 300 00:17:07,485 --> 00:17:10,774 Did you call the others? I mean, what if they don't come? 301 00:17:10,905 --> 00:17:12,817 We made a promise, remember? 302 00:17:13,866 --> 00:17:15,323 How soon can you get here? 303 00:17:18,871 --> 00:17:20,828 Yeah, I would need to do a few things... 304 00:17:20,957 --> 00:17:22,539 Tomorrow. 305 00:17:23,584 --> 00:17:24,995 We don't have much time. 306 00:17:27,213 --> 00:17:28,573 I'll text you everything you need. 307 00:17:29,590 --> 00:17:30,870 I'll see you soon, Stan the Man. 308 00:18:06,502 --> 00:18:10,416 Do you swear? 309 00:18:18,472 --> 00:18:19,929 I swear, Bill. 310 00:19:07,396 --> 00:19:08,853 You made a promise, Beverly. 311 00:19:08,981 --> 00:19:10,688 I'm so sorry, Mike. 312 00:19:10,816 --> 00:19:13,149 I don't even really remember. 313 00:19:13,611 --> 00:19:14,527 Haven't you ever wondered... 314 00:19:14,528 --> 00:19:17,008 why you can't seem to remember the things most people should... 315 00:19:17,615 --> 00:19:21,199 about where they're from, about who they are... 316 00:19:21,327 --> 00:19:23,034 why you have that scar on your hand? 317 00:19:26,123 --> 00:19:27,785 No one else remembered either. 318 00:19:28,376 --> 00:19:31,619 Eddie, Ben, Stan, Richie... 319 00:19:31,754 --> 00:19:32,754 Bill. 320 00:19:32,880 --> 00:19:34,166 Bill. 321 00:19:35,132 --> 00:19:36,919 You have to come back. 322 00:19:38,678 --> 00:19:39,714 You all do. 323 00:19:41,597 --> 00:19:43,213 When? 324 00:20:00,574 --> 00:20:02,031 Are you okay? What's going on? 325 00:20:02,159 --> 00:20:06,199 It's the middle of the night. You're packing? 326 00:20:06,330 --> 00:20:07,821 I didn't want to wake you, honey. 327 00:20:07,957 --> 00:20:10,370 I know this week's been really exhausting. 328 00:20:10,501 --> 00:20:14,165 I just got a phone call from an old friend from Derry. 329 00:20:16,340 --> 00:20:17,922 I have to go back there. 330 00:20:18,968 --> 00:20:20,550 It's really hard to explain why. 331 00:20:20,678 --> 00:20:21,714 It's okay. 332 00:20:23,639 --> 00:20:26,302 You don't have to explain yourself to me. Relax. 333 00:20:27,017 --> 00:20:28,383 I trust you. 334 00:20:28,519 --> 00:20:29,805 Thank you. 335 00:20:33,023 --> 00:20:36,983 I just don't understand why you'd lie to me. 336 00:20:41,449 --> 00:20:42,815 I heard you. 337 00:20:43,868 --> 00:20:45,860 You said the name Mike. 338 00:20:46,495 --> 00:20:47,531 Yes, my friend. 339 00:20:47,663 --> 00:20:49,370 See, there was a group of us back then... 340 00:20:49,498 --> 00:20:51,785 and we all made a promise to each other when we were kids. 341 00:20:51,917 --> 00:20:54,751 You know trust is everything in a relationship. 342 00:20:54,879 --> 00:20:57,792 You know it's everything to me, right? 343 00:20:58,132 --> 00:21:00,044 I know. This isn't... 344 00:21:00,301 --> 00:21:02,167 What? Like the last time? 345 00:21:02,303 --> 00:21:03,965 I never cheated on you. 346 00:21:04,096 --> 00:21:06,804 You're a bad fucking liar, Bev. 347 00:21:06,932 --> 00:21:09,015 You're not going anywhere, okay? 348 00:21:09,435 --> 00:21:11,927 I want you to stay right here... 349 00:21:12,062 --> 00:21:14,770 and you're gonna show me what it is you're gonna do with Mike. 350 00:21:14,899 --> 00:21:15,857 Okay? 351 00:21:15,858 --> 00:21:17,315 You're hurting me, honey. 352 00:21:17,610 --> 00:21:20,569 No one else is gonna love you like me. You know that, right? 353 00:21:22,823 --> 00:21:23,939 I'm sorry. 354 00:21:30,498 --> 00:21:32,138 - Don't make this fucking harder! - Don't. 355 00:21:58,943 --> 00:22:01,105 You're nothing without me! You know that, right? 356 00:22:01,779 --> 00:22:03,361 Tell me I'm wrong! 357 00:23:18,063 --> 00:23:19,349 Jesus Christ. 358 00:23:19,773 --> 00:23:20,809 Boys. 359 00:23:21,567 --> 00:23:23,399 Little prick's got balls, I'll give him that. 360 00:23:23,986 --> 00:23:25,022 Far enough, Bowers! 361 00:23:25,154 --> 00:23:26,395 I'm not done yet. 362 00:23:26,530 --> 00:23:27,941 I'm not done. I'm not fucking done. 363 00:23:28,073 --> 00:23:29,217 - On your knees. - I can't. No! 364 00:23:29,241 --> 00:23:30,607 I gotta kill them all! Fuck, fuck! 365 00:23:31,535 --> 00:23:33,026 Fucking kill them all! Stop it! 366 00:23:33,329 --> 00:23:35,412 - Cuff this sorry sack of shit! - Fuck you! 367 00:23:35,456 --> 00:23:37,368 Fuck you! 368 00:23:37,499 --> 00:23:39,741 Henry Bowers, I am placing you under arrest... 369 00:23:39,793 --> 00:23:41,455 for the murder of Oscar Bowers. 370 00:23:41,587 --> 00:23:43,579 Do you understand, dipshit? 371 00:23:44,840 --> 00:23:46,581 You have the right to an attorney. 372 00:23:46,717 --> 00:23:48,629 You have the right to remain silent. 373 00:24:34,014 --> 00:24:35,050 Bowers! 374 00:24:35,641 --> 00:24:38,258 Bowers, calm the fuck down! 375 00:24:47,152 --> 00:24:49,815 Someone needs a little extra clozapine today, don't they? 376 00:24:50,781 --> 00:24:53,194 Stay in your fucking room. 377 00:25:53,969 --> 00:25:55,050 Hockstetter. 378 00:25:59,391 --> 00:26:00,598 My knife. 379 00:26:15,199 --> 00:26:17,532 Careful. 380 00:26:17,659 --> 00:26:19,025 This way. 381 00:26:19,161 --> 00:26:20,652 Thanks a lot. 382 00:26:24,458 --> 00:26:25,539 Hey. 383 00:26:26,251 --> 00:26:28,334 - Mike, you look good. - Bill. 384 00:26:28,462 --> 00:26:29,828 Hey. How you doing? 385 00:26:30,714 --> 00:26:31,714 Bill. 386 00:26:32,883 --> 00:26:34,152 I didn't know if any of you would... 387 00:26:34,176 --> 00:26:35,361 - I mean, after all this time... - Yeah. 388 00:26:35,385 --> 00:26:36,385 But of course you came. 389 00:26:36,386 --> 00:26:38,503 You know, an oath is an oath. 390 00:26:38,639 --> 00:26:40,380 Losers... 391 00:26:41,558 --> 00:26:42,719 gotta stick together, right? 392 00:26:43,310 --> 00:26:44,391 The Losers. 393 00:26:44,520 --> 00:26:46,762 You remember that. That's good. 394 00:26:48,107 --> 00:26:49,147 What else do you remember? 395 00:26:49,691 --> 00:26:53,105 I am allergic to soy, anything that has egg in it, gluten... 396 00:26:53,237 --> 00:26:56,947 and if I eat a cashew, I could realistically die. 397 00:26:58,242 --> 00:26:59,904 Holy shit. 398 00:27:15,300 --> 00:27:17,041 Is there a password or something? 399 00:27:19,888 --> 00:27:20,888 I'm sorry. 400 00:27:21,932 --> 00:27:23,343 The new kid. 401 00:27:24,560 --> 00:27:25,560 Ben? 402 00:27:26,311 --> 00:27:27,392 Yeah. 403 00:27:29,606 --> 00:27:30,642 Oh, my God. 404 00:27:30,774 --> 00:27:31,810 Oh, my God. 405 00:27:33,026 --> 00:27:35,063 It's been so long. 406 00:27:38,198 --> 00:27:40,235 Stay cool, Ben from soc class. 407 00:27:40,367 --> 00:27:41,567 You too, Beverly. 408 00:27:41,952 --> 00:27:43,872 Hang tough, new kid on the block. 409 00:27:47,291 --> 00:27:49,283 You two look amazing. 410 00:27:49,418 --> 00:27:51,410 What the fuck happened to me? 411 00:27:52,921 --> 00:27:54,274 - What's going on, man? - Hey, man. 412 00:27:54,298 --> 00:27:56,130 - It's Richie. Hi. - Yeah. It's Ben. 413 00:27:57,676 --> 00:27:59,292 - Hi. - Hey. 414 00:28:01,847 --> 00:28:04,180 This meeting of the Losers' Club has officially begun. 415 00:28:04,308 --> 00:28:05,515 Look at these guys. 416 00:28:08,854 --> 00:28:09,935 Ben. 417 00:28:16,653 --> 00:28:18,189 So, wait, Eddie, you got married? 418 00:28:18,322 --> 00:28:19,674 Yeah, why's that so fucking funny, dickwad? 419 00:28:19,698 --> 00:28:20,859 What? To, like, a woman? 420 00:28:21,241 --> 00:28:22,561 Fuck you, bro. 421 00:28:22,951 --> 00:28:23,987 Fuck you! 422 00:28:24,119 --> 00:28:25,679 What about you, Trashmouth? You married? 423 00:28:25,746 --> 00:28:27,658 There's no way Richie's married. 424 00:28:27,789 --> 00:28:28,870 No, I got married. 425 00:28:28,999 --> 00:28:30,518 - Richie, I don't believe it. - When? 426 00:28:30,542 --> 00:28:31,895 - Did you not hear this? - No. 427 00:28:31,919 --> 00:28:33,229 - You didn't know I got married? - No. 428 00:28:33,253 --> 00:28:36,246 Yeah, no. Me and your mom are very, very happy right now. 429 00:28:36,465 --> 00:28:37,942 Yeah, very happy. 430 00:28:37,966 --> 00:28:39,166 He totally fell for it! 431 00:28:40,469 --> 00:28:41,505 Fuck you. 432 00:28:41,637 --> 00:28:44,380 She's very sweet. Sometimes, she'll put her arm around me... 433 00:28:44,514 --> 00:28:46,597 and she'll whisper to me, she'll go... 434 00:28:50,062 --> 00:28:52,179 We all get it. My mom was a great, big, fat person. 435 00:28:53,774 --> 00:28:55,936 Hilarious. Hysterical. 436 00:28:57,986 --> 00:28:59,397 Yeah, it's a nice watch. 437 00:28:59,529 --> 00:29:01,862 Wait, let's talk about the elephant not in the room... 438 00:29:01,990 --> 00:29:03,106 Ben. 439 00:29:03,242 --> 00:29:04,403 What the fuck, man? 440 00:29:04,534 --> 00:29:06,696 Okay, okay. Obviously, I lost a few pounds. 441 00:29:06,828 --> 00:29:08,556 - Lost a few pounds? - Yeah, no shit, you lost a few pounds. 442 00:29:08,580 --> 00:29:09,821 You're hot! 443 00:29:09,957 --> 00:29:11,118 That's true. 444 00:29:11,250 --> 00:29:13,937 No, you're like every Brazilian soccer player wrapped up into one person. 445 00:29:13,961 --> 00:29:16,203 Leave him alone. You're embarrassing him. 446 00:29:16,338 --> 00:29:18,045 Okay, okay, all right. Please, come on. 447 00:29:18,173 --> 00:29:19,789 Is Stanley coming or what? 448 00:29:19,925 --> 00:29:21,257 Someone save me. 449 00:29:23,345 --> 00:29:24,631 Stan. 450 00:29:26,098 --> 00:29:27,134 Stan... 451 00:29:27,766 --> 00:29:29,632 Stan Uris. Stan Urine. 452 00:29:30,102 --> 00:29:32,185 Stanley Urine. No, no, he's a fucking pussy. 453 00:29:32,312 --> 00:29:33,393 He's not gonna show. 454 00:29:33,522 --> 00:29:35,229 Why would Stanley save you, anyway? 455 00:29:35,524 --> 00:29:38,141 Was I not the one who basically performed surgery on you... 456 00:29:38,277 --> 00:29:39,688 - after Bowers cut you up? - Yes! 457 00:29:39,820 --> 00:29:40,856 Holy shit! That's right. 458 00:29:40,988 --> 00:29:42,988 Please tell me you ended up becoming a doctor, Eds. 459 00:29:43,031 --> 00:29:46,490 No, I ended up becoming a risk analyst. 460 00:29:46,618 --> 00:29:47,762 Oh, that sounds really interesting. 461 00:29:47,786 --> 00:29:49,072 What does that entail? 462 00:29:49,204 --> 00:29:52,197 Yeah, so I work for a big insurance firm and... 463 00:30:00,924 --> 00:30:02,586 Fuck you, dude. Fuck you. 464 00:30:02,718 --> 00:30:04,584 Was this job invented before fun? 465 00:30:05,387 --> 00:30:07,174 - Oh, that's so not funny. - It is funny. 466 00:30:08,098 --> 00:30:10,135 What the fuck are you laughing at? 467 00:30:10,559 --> 00:30:12,346 I propose a toast... 468 00:30:14,062 --> 00:30:15,348 to the Losers. 469 00:30:21,611 --> 00:30:23,102 Let's take our shirts off and kiss! 470 00:30:30,579 --> 00:30:31,931 - Oh, here we go. - Thank you. 471 00:30:31,955 --> 00:30:33,537 Thank you. 472 00:30:33,665 --> 00:30:36,624 Like, Rogan-Marsh, half my wife's closet Rogan-Marsh? 473 00:30:36,752 --> 00:30:38,334 That's huge. 474 00:30:39,004 --> 00:30:41,917 That's our line. Me and my husband, Tom. 475 00:30:42,257 --> 00:30:43,484 How long have you been married? 476 00:30:43,508 --> 00:30:45,090 Hey, we saw your movie... 477 00:30:45,218 --> 00:30:46,459 - by the way. - You did? 478 00:30:46,595 --> 00:30:48,072 - Oh, my God! It was so good. - Oh, my God. 479 00:30:48,096 --> 00:30:49,758 It was so scary. 480 00:30:50,098 --> 00:30:51,134 And the ending sucked? 481 00:30:53,560 --> 00:30:55,222 Yeah, it did. I'm sorry. 482 00:30:55,354 --> 00:30:56,515 That's all right. 483 00:31:02,569 --> 00:31:03,650 What? 484 00:31:03,779 --> 00:31:05,190 Nothing. This is just weird. 485 00:31:05,322 --> 00:31:06,403 Yeah. 486 00:31:06,531 --> 00:31:07,988 Just all this, all these memories... 487 00:31:08,033 --> 00:31:11,322 people that I don't even remember forgetting. 488 00:31:13,663 --> 00:31:15,199 I mean, it's weird, right? 489 00:31:15,874 --> 00:31:17,786 Now that we're all here... 490 00:31:17,918 --> 00:31:20,535 everything just comes back faster and faster. 491 00:31:20,670 --> 00:31:21,706 I mean, all of it. 492 00:31:23,006 --> 00:31:24,006 Yeah. 493 00:31:24,132 --> 00:31:26,012 Yeah, you know, when Mike called me, I threw up. 494 00:31:27,135 --> 00:31:28,797 Isn't that weird? Like, I got nervous. 495 00:31:28,929 --> 00:31:30,340 I got, like, sick and I threw up. 496 00:31:32,307 --> 00:31:35,050 I feel fine now. I feel very relieved to be here with you guys. 497 00:31:35,685 --> 00:31:37,285 Why is everybody looking at me like this? 498 00:31:37,396 --> 00:31:39,058 When Mike called me, I crashed my car. 499 00:31:39,189 --> 00:31:40,225 - Seriously? - Yeah. 500 00:31:40,357 --> 00:31:41,643 Shit, man, I hear you. 501 00:31:41,775 --> 00:31:45,314 I mean, my heart was literally pounding right out of my chest. 502 00:31:46,488 --> 00:31:48,688 - I thought it was only me. - It was like pure... 503 00:31:50,242 --> 00:31:51,278 Fear. 504 00:31:53,286 --> 00:31:56,245 It's fear. What you felt. 505 00:31:56,373 --> 00:31:58,706 Why did we all feel like that, Mike? 506 00:32:00,210 --> 00:32:03,078 You remember something we don't, don't you, Mike? 507 00:32:04,756 --> 00:32:06,918 Something happens to you when you leave this town. 508 00:32:07,926 --> 00:32:09,542 The farther away, the hazier it all gets. 509 00:32:10,262 --> 00:32:12,470 But me, I never left. 510 00:32:13,682 --> 00:32:14,682 So, yeah. 511 00:32:16,226 --> 00:32:17,387 I remember. 512 00:32:18,770 --> 00:32:20,807 I remember all of it. 513 00:32:24,234 --> 00:32:25,234 Pennywise. 514 00:32:27,320 --> 00:32:29,403 Oh, the fucking clown. 515 00:32:29,489 --> 00:32:31,230 - Oh, shit. - Pennywise. 516 00:32:31,741 --> 00:32:33,469 Mike, you said you wanted our help with something. 517 00:32:33,493 --> 00:32:34,904 What was that? 518 00:32:35,245 --> 00:32:38,488 There's an echo here in Derry that bounces back every 27 years. 519 00:32:38,540 --> 00:32:39,600 What are you talking about? 520 00:32:39,624 --> 00:32:41,160 Hold on. Listen, listen. 521 00:32:41,209 --> 00:32:43,041 We thought we stopped it back then. 522 00:32:43,086 --> 00:32:44,622 We thought it was done, but... 523 00:32:46,298 --> 00:32:47,298 Mike. 524 00:32:47,883 --> 00:32:50,796 A week ago, a man, Adrian Mellon, slaughtered. 525 00:32:50,844 --> 00:32:53,507 A girl, Lisa Albrecht, the other night, went missing. 526 00:32:53,555 --> 00:32:54,716 All right. 527 00:32:54,764 --> 00:32:56,847 There've already been others and there will be more. 528 00:32:56,892 --> 00:32:58,161 I don't want to hear about this shit. 529 00:32:58,185 --> 00:33:00,518 - More death. More pain. - Calm down. 530 00:33:00,562 --> 00:33:01,598 Let's get another drink. 531 00:33:01,646 --> 00:33:03,137 Let him explain. Let him explain. 532 00:33:03,190 --> 00:33:04,681 Explain it to us, Mike. 533 00:33:04,733 --> 00:33:06,269 That echo... 534 00:33:07,527 --> 00:33:09,268 we might have changed it... 535 00:33:09,321 --> 00:33:10,687 just like it changed us. 536 00:33:10,739 --> 00:33:12,605 But we didn't stop it. 537 00:33:12,657 --> 00:33:14,569 Because it just bounced back. 538 00:33:16,786 --> 00:33:18,072 We made an oath. 539 00:33:19,581 --> 00:33:22,540 That's why I brought you back. That's why you're here. 540 00:33:22,584 --> 00:33:24,325 To finish it. 541 00:33:24,377 --> 00:33:25,788 For good. 542 00:33:28,048 --> 00:33:29,664 Well, that shit got dark fast. 543 00:33:30,258 --> 00:33:31,258 Thanks, Mike. 544 00:33:34,721 --> 00:33:37,054 My fortune cookie just says could. 545 00:33:38,767 --> 00:33:40,328 They don't know how to do fortune cookies here. 546 00:33:40,352 --> 00:33:41,513 Mine just says guess. 547 00:33:41,561 --> 00:33:43,268 You wanna throw that over here? 548 00:33:47,234 --> 00:33:48,315 What you got, Mikey? 549 00:33:54,199 --> 00:33:55,115 Wait, what? 550 00:33:55,116 --> 00:33:57,324 This is what I'm talking about. 551 00:33:57,369 --> 00:33:59,611 Guess. Cut. Not. Could. It. 552 00:33:59,663 --> 00:34:01,120 It's a message. 553 00:34:01,164 --> 00:34:03,030 No, guess it could not cut. 554 00:34:03,083 --> 00:34:05,370 Why would it guess it could not cut? 555 00:34:05,418 --> 00:34:08,001 - Cut what? - Guess it could not cut. 556 00:34:08,046 --> 00:34:09,787 It goes in front. There. 557 00:34:09,839 --> 00:34:11,000 It could not guess. 558 00:34:11,049 --> 00:34:13,507 - It couldn't guess. - Could it... 559 00:34:13,552 --> 00:34:14,793 No. Could it not cut. 560 00:34:14,844 --> 00:34:16,322 When it says it, is it talking about it? 561 00:34:16,346 --> 00:34:18,633 - Yeah. All right. - Is that what it means? Is it it? 562 00:34:18,682 --> 00:34:19,718 Where does this go? 563 00:34:19,766 --> 00:34:21,577 - That's what I'm talking about. - It... It could... 564 00:34:21,601 --> 00:34:22,703 I don't know what it fucking means! 565 00:34:22,727 --> 00:34:24,288 You fuck with the fortune cookies, Mike? 566 00:34:24,312 --> 00:34:25,312 No. 567 00:34:25,355 --> 00:34:26,436 Let him speak, man. 568 00:34:26,481 --> 00:34:28,848 This is not me. This is what it does. 569 00:34:28,900 --> 00:34:30,002 I need my fucking inhaler! 570 00:34:30,026 --> 00:34:31,879 What is wrong with you, man? Why'd you call us? 571 00:34:31,903 --> 00:34:33,422 - This is so not funny! - This is not fucking funny! 572 00:34:33,446 --> 00:34:35,153 - Beverly? - This is so not funny. 573 00:35:04,978 --> 00:35:06,258 Why does it say Stanley? 574 00:35:07,689 --> 00:35:09,271 Someone else fucking answer me! 575 00:35:10,984 --> 00:35:12,145 Holy shit. 576 00:35:13,570 --> 00:35:14,811 Holy shit. 577 00:35:22,787 --> 00:35:24,824 What the fuck is that, man? 578 00:35:25,248 --> 00:35:26,614 Oh, my God. 579 00:35:42,932 --> 00:35:43,932 Shit. 580 00:35:45,935 --> 00:35:46,971 Hey! 581 00:35:47,020 --> 00:35:48,886 That fortune cookie's looking at me! 582 00:35:48,938 --> 00:35:49,938 Shit! 583 00:35:53,193 --> 00:35:55,310 I don't want to be here. I can't fucking do this. 584 00:35:55,362 --> 00:35:56,978 I wanna go home! I don't wanna be here! 585 00:36:00,367 --> 00:36:01,367 Holy shit! 586 00:36:03,286 --> 00:36:04,527 Hey! God damn it. 587 00:36:09,084 --> 00:36:10,325 Eddie! 588 00:36:28,061 --> 00:36:29,061 Fuck! 589 00:36:29,312 --> 00:36:30,348 It's not real! 590 00:36:31,690 --> 00:36:33,556 This isn't real! It's not real! 591 00:36:34,693 --> 00:36:39,314 It's not real! It's not real! 592 00:36:39,406 --> 00:36:42,023 It's not real! It's not real! 593 00:36:42,909 --> 00:36:44,309 Is everything all right? 594 00:36:46,579 --> 00:36:48,571 Yeah. Could we get the check? 595 00:36:54,379 --> 00:36:55,790 That's what Pennywise does, right? 596 00:36:55,839 --> 00:36:57,705 He fucks with us. So, Stanley's probably fine. 597 00:36:57,757 --> 00:36:59,151 Hey, Mike. Do you have Stan's number? 598 00:36:59,175 --> 00:37:00,632 Yeah. 599 00:37:00,677 --> 00:37:01,918 Hey, Richie. 600 00:37:05,640 --> 00:37:07,381 How'd you know my name? 601 00:37:07,434 --> 00:37:09,141 The fun's just beginning. 602 00:37:10,145 --> 00:37:11,226 Right? 603 00:37:16,109 --> 00:37:17,441 What he said, is it... 604 00:37:18,069 --> 00:37:19,560 Listen. You think this is funny? 605 00:37:19,612 --> 00:37:20,853 All right? 606 00:37:20,905 --> 00:37:23,318 Think this is some sort of game, huh? 607 00:37:23,366 --> 00:37:24,777 Well, fuck you, all right? 608 00:37:24,826 --> 00:37:25,970 Rich, be careful, dude. 609 00:37:25,994 --> 00:37:27,735 Fuck you! I'm not afraid of you! 610 00:37:29,164 --> 00:37:30,700 The fun's just beginning. 611 00:37:30,749 --> 00:37:32,866 The line from your act, dude. I'm a fan. 612 00:37:32,917 --> 00:37:35,580 - Are those your parents? - Yeah. 613 00:37:36,963 --> 00:37:38,170 You want a picture? 614 00:37:38,214 --> 00:37:40,627 - You okay, Dean? Come on. - I think I'm good. 615 00:37:40,675 --> 00:37:42,917 Okay, cool. He's a good kid. 616 00:37:43,720 --> 00:37:46,758 Jesus, Richie. You don't remember a line from your own show? 617 00:37:46,806 --> 00:37:48,923 I don't write my own material. 618 00:37:48,975 --> 00:37:51,012 I fucking knew it! I fucking knew it! 619 00:37:51,728 --> 00:37:55,938 Hello, Mrs. Uris. My name's Beverly Marsh. 620 00:37:55,982 --> 00:37:59,100 I apologize for calling, but I'm an old friend of your husband's. 621 00:37:59,152 --> 00:38:00,814 You lied to us. That's not okay. 622 00:38:00,862 --> 00:38:02,256 Yeah, first words out of your mouth should have been like... 623 00:38:02,280 --> 00:38:04,693 Hey, man. You want to come to Derry and get murdered? 624 00:38:04,741 --> 00:38:06,152 'Cause then I would have said no. 625 00:38:06,201 --> 00:38:07,117 Guys. 626 00:38:07,118 --> 00:38:08,529 Fucking entrapment, man. 627 00:38:11,498 --> 00:38:13,330 He passed. 628 00:38:15,418 --> 00:38:16,578 When did it happen? 629 00:38:16,961 --> 00:38:18,042 Yesterday. 630 00:38:19,255 --> 00:38:21,838 It was horrible, the way he died. 631 00:38:23,343 --> 00:38:24,550 His wrists. 632 00:38:24,594 --> 00:38:26,756 - In the bathtub. - In the bathtub. 633 00:38:29,432 --> 00:38:31,890 I'm sorry. I have to go. 634 00:38:32,852 --> 00:38:35,219 We're all very sorry, Patty. 635 00:38:35,271 --> 00:38:36,387 Thank you. 636 00:38:40,068 --> 00:38:41,068 Stanley. 637 00:38:42,487 --> 00:38:44,979 Pennywise knew. He knew before we did. 638 00:38:45,031 --> 00:38:46,613 We have to stop him. I have a plan. 639 00:38:46,658 --> 00:38:48,427 I got a plan. Getting the fuck out of Dodge... 640 00:38:48,451 --> 00:38:50,568 before this ends worse than one of Bill's books. 641 00:38:50,620 --> 00:38:51,656 Who's with me? 642 00:38:52,247 --> 00:38:53,307 We made a promise to each other. 643 00:38:53,331 --> 00:38:55,243 Let's un-make the promise. 644 00:38:55,291 --> 00:38:56,702 Richie, other people are gonna die. 645 00:38:56,751 --> 00:38:58,788 Other people die every day, man! 646 00:38:58,837 --> 00:39:00,544 We don't owe this town shit! 647 00:39:00,588 --> 00:39:03,456 Plus, I just remembered I grew up here, like, two hours ago. 648 00:39:03,508 --> 00:39:06,296 So, I'm fucking leaving. Fuck this. 649 00:39:06,344 --> 00:39:08,336 I'm sorry, man, I'm with Richie. 650 00:39:08,847 --> 00:39:10,213 - Eds, please. - Listen. 651 00:39:10,265 --> 00:39:12,632 What? We stay, we die, that's it? 652 00:39:13,351 --> 00:39:15,638 I'm gonna go back to the inn, I'm gonna pack up my shit... 653 00:39:15,687 --> 00:39:17,178 and I'm gonna drive to my home. 654 00:39:17,230 --> 00:39:18,562 I'm sorry, man. Good luck. 655 00:39:18,606 --> 00:39:20,222 No, Eddie. Please. Please, Eddie! 656 00:39:20,275 --> 00:39:21,607 Eddie, wait! 657 00:39:24,654 --> 00:39:25,815 You okay? 658 00:39:28,199 --> 00:39:29,635 I'm gonna head back to the Town House too. 659 00:39:29,659 --> 00:39:31,116 - Are you coming? - Yeah. 660 00:39:32,996 --> 00:39:34,783 You should have told us, Mikey. 661 00:39:35,206 --> 00:39:37,163 Bill. Please, man. 662 00:39:37,500 --> 00:39:38,616 I'm begging you. Please. 663 00:39:38,668 --> 00:39:40,159 Just listen to me, man. Please. 664 00:39:40,211 --> 00:39:41,622 What are you gonna say? 665 00:39:43,673 --> 00:39:46,068 What could you possibly say that would make any kind of a difference? 666 00:39:46,092 --> 00:39:47,333 They're all gone. 667 00:39:48,344 --> 00:39:50,711 Come on. Let me show you something. 668 00:39:50,763 --> 00:39:54,256 One thing. And if you want to leave, you can leave. 669 00:39:54,309 --> 00:39:55,909 Just let me show you this first. Please. 670 00:40:02,191 --> 00:40:05,150 Lapskew! What kind of name is that, huh? 671 00:40:05,194 --> 00:40:06,685 My mom swings better than you! 672 00:40:06,738 --> 00:40:07,840 How many times do I have to... 673 00:40:07,864 --> 00:40:10,777 She doesn't even play baseball! You suck! 674 00:40:14,454 --> 00:40:16,867 Mommy, how much longer? 675 00:40:16,915 --> 00:40:21,250 Victoria, we came to watch the game. We're gonna watch the game. 676 00:41:20,269 --> 00:41:21,885 Hello, Vicky. 677 00:41:23,064 --> 00:41:25,351 Isn't that what your friends call you? 678 00:41:25,400 --> 00:41:26,400 Vicky? 679 00:41:27,610 --> 00:41:29,146 How did I know that? 680 00:41:29,195 --> 00:41:32,654 I guess I must be your friend too. 681 00:41:33,157 --> 00:41:35,945 If you're my friend, why are you hiding in the dark? 682 00:41:38,579 --> 00:41:40,912 You're not my friend. You're scary. 683 00:41:50,174 --> 00:41:51,631 Why are you crying? 684 00:41:54,262 --> 00:41:57,380 People always make fun 'cause of the way I look. 685 00:41:59,350 --> 00:42:02,218 I thought if you couldn't see my face... 686 00:42:02,687 --> 00:42:05,976 then maybe you'd want to be my friend. 687 00:42:06,691 --> 00:42:08,557 Never mind. 688 00:42:09,235 --> 00:42:14,731 Oh, silly old Pennywise, you'll never have no friends. 689 00:42:14,782 --> 00:42:16,364 People make fun of me too. 690 00:42:18,077 --> 00:42:19,193 They do? 691 00:42:20,997 --> 00:42:22,329 'Cause of this. 692 00:42:24,208 --> 00:42:25,824 Well, isn't that silly? 693 00:42:26,878 --> 00:42:28,744 That little thing? 694 00:42:29,338 --> 00:42:31,751 Why, I can blow that thing right away. 695 00:42:33,259 --> 00:42:34,295 You could? 696 00:42:34,343 --> 00:42:35,459 Oh, yes! 697 00:42:35,803 --> 00:42:38,420 One poof and it'd be gone! 698 00:42:41,809 --> 00:42:45,052 You would have to get close enough to see my face. 699 00:42:45,897 --> 00:42:47,388 I don't know, Vicky. 700 00:42:47,440 --> 00:42:49,978 No, it's okay. I won't make fun. I promise. 701 00:42:51,736 --> 00:42:53,022 Promise, promise? 702 00:42:55,031 --> 00:42:56,567 Well, okie-dokie! 703 00:42:56,616 --> 00:42:58,403 Just come on in a little closer 704 00:42:58,451 --> 00:43:00,943 and we'll blow it away on the count of three! 705 00:43:03,748 --> 00:43:05,785 One... 706 00:43:08,461 --> 00:43:10,498 two... 707 00:43:21,724 --> 00:43:23,056 You're supposed to say three. 708 00:43:55,716 --> 00:43:57,252 Holy fuck. 709 00:44:13,359 --> 00:44:14,395 Fuck yeah! 710 00:44:17,488 --> 00:44:18,649 Hey, Hockstetter. 711 00:44:19,282 --> 00:44:21,274 Let's go! 712 00:44:38,801 --> 00:44:41,134 Let's get our shit and get the fuck out of here. 713 00:44:41,179 --> 00:44:42,420 Did you leave your stuff here? 714 00:44:42,471 --> 00:44:43,751 No, my stuff's still in the car. 715 00:44:58,321 --> 00:45:00,688 - Tell me. - Tell you what? 716 00:45:01,490 --> 00:45:04,028 Whatever it is you're afraid to tell me right now. 717 00:45:08,456 --> 00:45:09,456 Bev. Bev. 718 00:45:09,457 --> 00:45:11,351 Back at the Jade when you were on the phone with Stanley's... 719 00:45:11,375 --> 00:45:12,375 Stop. 720 00:45:14,253 --> 00:45:16,916 She told you that she found him in the bathtub... 721 00:45:17,340 --> 00:45:19,047 but, Bev, I saw you. 722 00:45:19,091 --> 00:45:21,003 I heard it. You said it first. 723 00:45:22,595 --> 00:45:23,739 Whatever you guys are talking about... 724 00:45:23,763 --> 00:45:25,846 let's make it happen faster, all right? We gotta go. 725 00:45:25,890 --> 00:45:28,098 Eduardo, ándale! Let's go! 726 00:45:28,142 --> 00:45:29,929 There's something you're not telling us. 727 00:45:30,895 --> 00:45:33,012 You knew how Stanley died. You knew. 728 00:45:34,440 --> 00:45:35,440 Wait, what? 729 00:45:36,442 --> 00:45:37,683 I can't do this. 730 00:45:38,861 --> 00:45:41,899 She knew how Stanley was going to die, is that what she just said? 731 00:45:41,948 --> 00:45:44,031 You can't just walk away from this. 732 00:45:44,075 --> 00:45:45,816 How did you know where he killed himself? 733 00:45:46,869 --> 00:45:47,869 Bev. 734 00:45:48,621 --> 00:45:49,907 Talk to me. 735 00:45:49,956 --> 00:45:51,572 Just talk to me. Like we used to. 736 00:45:51,624 --> 00:45:53,160 Come on, how did you know? 737 00:45:54,502 --> 00:45:55,788 Because I saw it. 738 00:45:57,838 --> 00:45:59,329 I've seen all of us die. 739 00:46:01,133 --> 00:46:03,625 Okay, I just got to grab my toiletry bag and then we can go. 740 00:46:06,222 --> 00:46:07,222 What'd I miss? 741 00:46:21,237 --> 00:46:22,273 The library? 742 00:46:28,286 --> 00:46:30,152 Didn't this place used to be bigger? 743 00:46:42,591 --> 00:46:44,708 Yo! Mike, where are you going? 744 00:47:10,453 --> 00:47:12,991 Mike, you live... live here? 745 00:47:13,039 --> 00:47:14,826 Yeah. Make yourself at home. 746 00:47:15,750 --> 00:47:17,787 - You want some water? - Yeah, sure. 747 00:47:31,849 --> 00:47:34,182 You see, memory's the thing. 748 00:47:34,226 --> 00:47:35,592 It's the key. 749 00:47:35,644 --> 00:47:36,760 It's the key to everything. 750 00:47:36,812 --> 00:47:40,897 If it really does want us back here... 751 00:47:41,400 --> 00:47:42,502 don't you think the smartest thing we can do 752 00:47:42,526 --> 00:47:43,754 is just get the hell out of Derry? 753 00:47:43,778 --> 00:47:46,236 No, no, no. It does want us back. 754 00:47:46,280 --> 00:47:47,361 Of course it does! 755 00:47:47,406 --> 00:47:50,240 - But it doesn't know I know what I know. - What do you know? 756 00:47:50,284 --> 00:47:51,524 How to kill the shit out of it! 757 00:47:52,912 --> 00:47:54,119 I've read every book. 758 00:47:54,163 --> 00:47:57,122 I've talked to every person in this godforsaken town, 759 00:47:57,166 --> 00:48:00,455 everybody that would talk to me, anyway, and that's not a long list. 760 00:48:00,503 --> 00:48:03,962 But it wasn't enough. I had to know how this all started. 761 00:48:04,548 --> 00:48:07,086 How it started. 762 00:48:11,806 --> 00:48:13,263 And it started... 763 00:48:15,810 --> 00:48:16,810 here. 764 00:48:19,063 --> 00:48:21,055 - What am I looking at, Mike? - It's an artifact. 765 00:48:21,857 --> 00:48:23,894 Early 18th century Shokopiwah. 766 00:48:25,361 --> 00:48:26,522 How'd you get it? 767 00:48:26,904 --> 00:48:28,566 I found it, in the... 768 00:48:28,614 --> 00:48:30,150 No, no, they gave it to me. 769 00:48:31,075 --> 00:48:32,075 I stole it. 770 00:48:32,326 --> 00:48:33,988 You stole it? 771 00:48:34,036 --> 00:48:36,198 From Native Americans? 772 00:48:36,497 --> 00:48:38,454 - It's complicated. - Yeah, it is. 773 00:48:39,667 --> 00:48:41,078 They helped me on my journey. 774 00:48:41,419 --> 00:48:42,455 So beautiful. 775 00:48:42,920 --> 00:48:45,628 They showed me things. A vision. 776 00:48:47,800 --> 00:48:49,336 Holy fuck. 777 00:48:49,385 --> 00:48:51,342 I feel kind of funky. 778 00:48:51,387 --> 00:48:52,303 Hot. 779 00:48:52,304 --> 00:48:53,840 Am I sweating? 780 00:48:53,889 --> 00:48:57,178 I need you to see what they showed me, Bill. 781 00:49:00,771 --> 00:49:02,353 They live outside of Derry. 782 00:49:03,023 --> 00:49:04,559 Beyond it's reach. 783 00:49:05,609 --> 00:49:07,066 They moved there many years ago. 784 00:49:08,279 --> 00:49:09,611 Their holy man... 785 00:49:10,239 --> 00:49:11,696 their holy of holies... 786 00:49:13,409 --> 00:49:14,695 he took me in. 787 00:49:17,288 --> 00:49:18,620 Fed me their sacred Maturin. 788 00:49:20,040 --> 00:49:22,657 I started to... to react. 789 00:49:22,710 --> 00:49:25,077 All living things must abide by the laws... 790 00:49:25,713 --> 00:49:27,204 of the shape they inhabit. 791 00:49:33,137 --> 00:49:35,057 While I sat there, looking out over the valley... 792 00:49:35,473 --> 00:49:37,385 I saw it arrive. 793 00:49:42,021 --> 00:49:45,514 I knew that one day, I would have to make you all see. 794 00:49:45,566 --> 00:49:46,566 Mike... 795 00:49:48,861 --> 00:49:50,443 did you put something in my drink? 796 00:49:53,824 --> 00:49:54,824 It's a root. 797 00:49:56,452 --> 00:49:59,365 - You drugged me? - No, it's a root with properties. 798 00:49:59,413 --> 00:50:01,516 It's just a micro-dose of what the Shokopiwah gave me... 799 00:50:01,540 --> 00:50:02,576 Why would you do that? 800 00:50:02,625 --> 00:50:04,537 To open my eyes. 801 00:50:04,585 --> 00:50:06,292 I don't feel real good. 802 00:50:06,337 --> 00:50:08,545 I need you to look... 803 00:50:09,715 --> 00:50:10,715 and you'll see. 804 00:50:11,008 --> 00:50:12,499 I don't feel good. 805 00:50:12,551 --> 00:50:13,758 Open your eyes. 806 00:50:14,512 --> 00:50:15,512 Open your eyes. 807 00:50:15,804 --> 00:50:16,920 They showed me the past. 808 00:50:24,772 --> 00:50:26,855 Showed me the way it appeared to them. 809 00:50:39,828 --> 00:50:41,364 They showed me their pain. 810 00:50:45,501 --> 00:50:46,992 They showed me how to stop it! 811 00:50:58,347 --> 00:50:59,347 It's over. 812 00:50:59,348 --> 00:51:00,805 It's over. You're okay. 813 00:51:00,849 --> 00:51:03,216 You're okay. Did you see it? 814 00:51:04,311 --> 00:51:05,311 The ritual? 815 00:51:05,312 --> 00:51:06,519 The Ritual of Chüd? 816 00:51:07,398 --> 00:51:08,398 I knew you would see it. 817 00:51:09,942 --> 00:51:12,559 I saw the whole fucking thing, Mike. 818 00:51:12,945 --> 00:51:14,356 That's how we kill it. 819 00:51:21,537 --> 00:51:23,153 How are we going to do it? 820 00:51:23,664 --> 00:51:27,032 Everybody already said no. 821 00:51:27,084 --> 00:51:28,450 But with you... 822 00:51:30,963 --> 00:51:32,204 they'll listen. 823 00:51:33,299 --> 00:51:35,916 This won't work without all of us. 824 00:51:39,305 --> 00:51:42,548 Okay. So, what do you mean that you've seen us all die? 825 00:51:42,600 --> 00:51:43,516 Yeah, 'cause I gotta be honest. 826 00:51:43,517 --> 00:51:45,850 That's a fucked-up thing to just drop on somebody. 827 00:51:47,062 --> 00:51:48,519 Every night since Derry... 828 00:51:51,358 --> 00:51:52,718 I've been having these nightmares. 829 00:51:53,819 --> 00:51:56,903 People in pain. People dying. 830 00:51:57,531 --> 00:51:58,531 People... 831 00:51:58,532 --> 00:52:00,385 So, you have nightmares. I have nightmares. 832 00:52:00,409 --> 00:52:01,570 People, they have nightmares. 833 00:52:01,619 --> 00:52:04,487 But that doesn't mean that your visions are true. 834 00:52:07,041 --> 00:52:09,374 I've watched every single one of us... 835 00:52:10,419 --> 00:52:12,411 You've seen every single one of us what? 836 00:52:17,593 --> 00:52:19,676 At the place that Stanley wound up. 837 00:52:21,680 --> 00:52:23,296 That's how we end. 838 00:52:24,266 --> 00:52:26,077 Okay, how come the rest of us aren't seeing that shit? 839 00:52:26,101 --> 00:52:27,683 I mean, what makes her so different? 840 00:52:28,604 --> 00:52:29,604 The Deadlights. 841 00:52:30,731 --> 00:52:33,144 The Deadlights. 842 00:52:46,413 --> 00:52:47,779 She was the only one of us 843 00:52:47,831 --> 00:52:49,948 that got caught in the Deadlights that day. 844 00:52:51,377 --> 00:52:52,584 We were all touched by it. 845 00:52:53,045 --> 00:52:54,045 Changed. 846 00:52:54,046 --> 00:52:57,881 Deep down. Like an infection. Or a virus. 847 00:52:58,342 --> 00:53:00,174 A virus. You understand. 848 00:53:00,219 --> 00:53:01,551 Slowly growing. 849 00:53:02,471 --> 00:53:05,384 That virus, it's been growing for 27 years. 850 00:53:05,432 --> 00:53:07,549 This whole time, metastasizing. 851 00:53:07,601 --> 00:53:10,139 - It just got to Stan first, because... - He was the weakest. 852 00:53:10,187 --> 00:53:11,598 Jesus Christ, Rich. 853 00:53:11,647 --> 00:53:13,527 Just saying what everyone else is thinking, man. 854 00:53:13,732 --> 00:53:15,143 I mean, Rich, come on. 855 00:53:15,192 --> 00:53:17,650 What Beverly sees, it will come to pass. 856 00:53:18,195 --> 00:53:19,798 It's what'll happen to all of us, eventually... 857 00:53:19,822 --> 00:53:21,029 unless we stop it. 858 00:53:21,073 --> 00:53:22,814 How the hell are we supposed to do that? 859 00:53:23,951 --> 00:53:25,067 The Ritual of Chüd. 860 00:53:26,870 --> 00:53:27,986 The Shokopiwah. 861 00:53:28,455 --> 00:53:31,698 The first ones who fought it, they have a saying. 862 00:53:31,750 --> 00:53:35,118 All living things must abide by the laws of the shape they inhabit. 863 00:53:35,170 --> 00:53:36,331 A tribal ritual? 864 00:53:38,048 --> 00:53:39,710 Are you fucking kidding me, man? 865 00:53:39,758 --> 00:53:41,111 All right, there's gotta be another way. 866 00:53:41,135 --> 00:53:43,172 Okay? This thing comes back, what, every 27 years? 867 00:53:43,762 --> 00:53:45,824 Let's just kick the can down the road and do it then. 868 00:53:45,848 --> 00:53:47,384 Wait, we'll be 70 years old, asshole. 869 00:53:47,433 --> 00:53:48,844 It doesn't work that way. 870 00:53:50,602 --> 00:53:52,138 None of us make it another 20 years... 871 00:53:53,272 --> 00:53:54,683 and the way it happens... 872 00:53:57,276 --> 00:53:59,859 So, if we don't beat it this cycle, then... 873 00:53:59,903 --> 00:54:01,394 We die. 874 00:54:01,447 --> 00:54:02,733 Horribly. 875 00:54:02,781 --> 00:54:04,341 Yeah, I don't need the horribly part. 876 00:54:04,533 --> 00:54:06,149 I didn't say it. She said it. Not me. 877 00:54:06,201 --> 00:54:07,487 All right, guys. Look. 878 00:54:07,536 --> 00:54:10,324 I've seen what he's talking about... 879 00:54:11,707 --> 00:54:13,414 and it's all true. 880 00:54:14,543 --> 00:54:15,784 It's the only way. 881 00:54:17,921 --> 00:54:19,378 If we want this ritual to work... 882 00:54:19,757 --> 00:54:20,757 We have to remember. 883 00:54:22,217 --> 00:54:23,333 Remember what? 884 00:54:29,516 --> 00:54:30,927 It's better if I show you. 885 00:54:32,519 --> 00:54:33,885 We don't have much time. 886 00:54:36,648 --> 00:54:38,230 This cycle will end soon. 887 00:54:39,777 --> 00:54:41,359 And once it does... 888 00:54:41,403 --> 00:54:42,610 We're fucked. 889 00:55:05,636 --> 00:55:07,377 The Barrens. 890 00:55:07,429 --> 00:55:08,920 This is where we came. 891 00:55:09,848 --> 00:55:11,259 After the rock fight. 892 00:55:13,143 --> 00:55:14,143 The clubhouse. 893 00:55:15,062 --> 00:55:16,143 You built that for us. 894 00:55:16,188 --> 00:55:18,166 Yeah, the hatch has got to be around here someplace. 895 00:55:18,190 --> 00:55:20,022 You did. I do remember that! 896 00:55:23,195 --> 00:55:24,356 You okay? 897 00:55:27,699 --> 00:55:29,156 - What? - Nothing, it's just... 898 00:55:30,702 --> 00:55:31,818 You haven't changed. 899 00:55:32,746 --> 00:55:34,954 It's a good thing. 900 00:55:38,752 --> 00:55:41,335 You know what? I actually think the door was more like... 901 00:55:42,840 --> 00:55:43,840 around... 902 00:55:50,222 --> 00:55:51,222 Found it. 903 00:55:51,932 --> 00:55:53,048 I'm okay! 904 00:55:53,684 --> 00:55:54,845 Come down! 905 00:56:11,910 --> 00:56:13,276 What the dick is this? 906 00:56:13,328 --> 00:56:14,660 How'd you build it? 907 00:56:15,831 --> 00:56:17,197 When did you build it? 908 00:56:17,916 --> 00:56:19,452 Here and there, I guess. 909 00:56:20,085 --> 00:56:23,165 It was already dug out from something, so I just had to reinforce the walls... 910 00:56:23,839 --> 00:56:25,671 and get some wood for the roof door... 911 00:56:25,716 --> 00:56:26,756 and that's pretty much it. 912 00:56:27,301 --> 00:56:28,837 Pretty good for my first time, huh? 913 00:56:31,930 --> 00:56:33,366 Now, that's a cool feature. 914 00:56:33,390 --> 00:56:35,827 What happens when you put your hand on the other pillar, professor? 915 00:56:35,851 --> 00:56:38,639 Okay, you see, this is exactly why there are safety codes... 916 00:56:38,687 --> 00:56:39,848 why we have permits. 917 00:56:39,897 --> 00:56:41,624 This place is a death trap. You understand that? 918 00:56:41,648 --> 00:56:43,480 Well, it's a work in progress. Okay, Eddie? 919 00:56:43,525 --> 00:56:44,961 Just so you know, I get hurt, you are liable. 920 00:56:44,985 --> 00:56:47,088 And, also, what is this? The switch of an iron maiden? 921 00:56:47,112 --> 00:56:48,319 That's a flashlight. 922 00:56:48,363 --> 00:56:51,026 What is that, a horse hitch? When do you have horses down... 923 00:56:51,074 --> 00:56:52,281 Oh, this is cool. 924 00:56:52,326 --> 00:56:54,818 That was like, three dollars, so be careful with that, please. 925 00:56:54,870 --> 00:56:56,782 I have one of these. Hey, Stan, you see this? 926 00:56:56,830 --> 00:56:58,162 Yeah, okay, can you maybe not? 927 00:56:58,206 --> 00:57:00,573 Maybe not what? Yeah, yeah, hold on. Maybe not what? 928 00:57:00,626 --> 00:57:03,334 Be awesome and have fun and celebrate the magic of the paddle-ball? 929 00:57:06,048 --> 00:57:07,775 Oh, good going, fucknut. You broke his thing. 930 00:57:07,799 --> 00:57:09,916 - I broke it? - Yeah, you broke it with your face. 931 00:57:10,302 --> 00:57:11,218 What? 932 00:57:11,219 --> 00:57:13,459 I'm not putting my fucking hand down there. 933 00:57:20,729 --> 00:57:22,061 Oh, man. That's so cool. 934 00:57:22,981 --> 00:57:24,017 Oh, my God. 935 00:57:25,359 --> 00:57:27,897 How do we all not remember that this was here? 936 00:57:28,695 --> 00:57:29,776 Hey, Losers. 937 00:57:32,866 --> 00:57:34,073 Time to float. 938 00:57:39,790 --> 00:57:41,406 Fuck, Richie. 939 00:57:41,833 --> 00:57:43,916 - Dude! - Remember when he used to say that shit? 940 00:57:44,294 --> 00:57:45,580 And he'd do that little dance. 941 00:57:48,632 --> 00:57:50,109 Am I the only one who remembers this shit? 942 00:57:50,133 --> 00:57:52,253 Are you gonna be like this the entire time we're home? 943 00:57:53,345 --> 00:57:55,323 All right. Just trying to add some levity to this shit. 944 00:57:55,347 --> 00:57:56,633 I'll go fuck myself. 945 00:57:59,434 --> 00:58:01,274 It smells so fucking terrible in here. 946 00:58:04,356 --> 00:58:05,563 Hey, you guys? 947 00:58:07,943 --> 00:58:10,811 This says, Stan. 948 00:58:12,114 --> 00:58:13,980 For the use of Losers only. 949 00:58:16,785 --> 00:58:17,785 Bill. 950 00:58:27,337 --> 00:58:28,337 The fuck is this? 951 00:58:28,755 --> 00:58:30,984 So you don't get spiders stuck in your hair when you're down here. 952 00:58:31,008 --> 00:58:32,768 Stanley, we're not afraid of fucking spiders. 953 00:58:36,096 --> 00:58:37,428 I stand corrected. 954 00:58:38,265 --> 00:58:39,597 That's a first. 955 00:58:40,350 --> 00:58:41,350 Touché. 956 00:58:41,935 --> 00:58:43,335 Hey, Rich, your ten minutes are up. 957 00:58:43,562 --> 00:58:44,642 What are you talking about? 958 00:58:44,855 --> 00:58:46,687 The hammock. Ten minutes each was the rule. 959 00:58:46,732 --> 00:58:47,973 I don't see any sign. 960 00:58:48,025 --> 00:58:49,669 Are you being this way right now? Really? No, no, no. 961 00:58:49,693 --> 00:58:51,754 Why would there be a sign if it was a verbal agreement? 962 00:58:51,778 --> 00:58:54,566 And I remember you agreeing on the fucking rule! 963 00:58:55,991 --> 00:58:58,344 - I can see your vagina! - Ten minutes each. 964 00:58:58,368 --> 00:59:00,328 Go back in your dumb little corner! 965 00:59:00,787 --> 00:59:02,699 I fucked your mom! 966 00:59:02,748 --> 00:59:04,831 No, you didn't. Take that back! 967 00:59:05,250 --> 00:59:06,250 Fuck you. 968 00:59:06,293 --> 00:59:07,770 You're awfully good at this, new kid. 969 00:59:07,794 --> 00:59:09,126 I totally did your mom. 970 00:59:09,171 --> 00:59:10,378 You really think so? 971 00:59:12,049 --> 00:59:14,291 There's actually a summer program in Bar Harbor. 972 00:59:14,342 --> 00:59:16,262 Teaches you, like, everything about architecture. 973 00:59:16,470 --> 00:59:18,948 - I was thinking about applying. - I'll do that. 974 00:59:18,972 --> 00:59:20,772 I'll do anything to get the hell out of Derry. 975 00:59:21,725 --> 00:59:23,591 Man, when I graduate, I'm going to Florida. 976 00:59:23,935 --> 00:59:25,301 What's in Florida, Mike? 977 00:59:26,688 --> 00:59:27,769 I don't know. 978 00:59:28,065 --> 00:59:30,346 You know, I guess it's just a place I always wanted to go. 979 00:59:30,484 --> 00:59:32,146 Stan, you should go with Mike to Florida. 980 00:59:32,194 --> 00:59:33,275 You already act 80. 981 00:59:33,570 --> 00:59:35,357 You'd clean up with all the grandmas. 982 00:59:39,159 --> 00:59:41,116 Do you guys think we'll still be friends? 983 00:59:43,330 --> 00:59:44,411 When we're older? 984 00:59:44,915 --> 00:59:45,996 What? 985 00:59:47,084 --> 00:59:48,324 Why wouldn't we be? 986 00:59:49,628 --> 00:59:52,628 Do any of your parents still hang out with their friends from middle school? 987 00:59:53,673 --> 00:59:55,835 I mean, things might be different then. 988 00:59:57,844 --> 00:59:59,005 We all might be different. 989 01:00:01,139 --> 01:00:03,301 We'll always still be friends. 990 01:00:04,309 --> 01:00:08,804 I don't think that just, you know, goes away because we get older. 991 01:00:10,816 --> 01:00:12,256 Yeah, Stan. Come on. 992 01:00:14,611 --> 01:00:15,852 You don't have to be so... 993 01:00:17,072 --> 01:00:18,153 Sad. 994 01:00:22,828 --> 01:00:24,239 He was old before his time. 995 01:00:25,038 --> 01:00:26,154 Yeah. 996 01:00:27,249 --> 01:00:28,911 I wonder what he was like all grown up. 997 01:00:30,001 --> 01:00:31,458 Probably what he was like as a kid. 998 01:00:35,340 --> 01:00:36,340 The best. 999 01:00:37,884 --> 01:00:38,884 Here. 1000 01:00:40,679 --> 01:00:42,279 All right, Mike. What are we doing here? 1001 01:00:43,974 --> 01:00:45,306 The ritual. 1002 01:00:45,350 --> 01:00:47,717 To perform it requires a sacrifice. 1003 01:00:47,769 --> 01:00:49,385 Sacrifice? I nominate Eddie. 1004 01:00:49,437 --> 01:00:50,518 Wait, what? 1005 01:00:50,564 --> 01:00:52,444 Because you're little. You'll fit on a barbeque. 1006 01:00:52,649 --> 01:00:54,502 I'm 5'9". It's, like, average height in most of the world. 1007 01:00:54,526 --> 01:00:56,984 It's not that kind of a sacrifice, guys. 1008 01:00:58,113 --> 01:00:59,320 Mike? 1009 01:01:00,073 --> 01:01:01,280 The past is buried. 1010 01:01:02,242 --> 01:01:03,642 But you're gonna have to dig it up. 1011 01:01:04,327 --> 01:01:05,659 Piece by piece. 1012 01:01:06,413 --> 01:01:07,824 And these pieces... 1013 01:01:07,873 --> 01:01:09,330 these artifacts... 1014 01:01:10,458 --> 01:01:11,824 that's why we're here. 1015 01:01:13,962 --> 01:01:15,453 They are what you'll sacrifice. 1016 01:01:17,090 --> 01:01:18,831 And since Stan isn't here to find his... 1017 01:01:19,801 --> 01:01:22,241 I figured we should all be here together to find his artifact. 1018 01:01:25,432 --> 01:01:26,673 I think Bill just did that. 1019 01:01:32,147 --> 01:01:34,434 Okay, Mike, so where do we find our tokens? 1020 01:01:34,482 --> 01:01:36,252 Yeah, I gotta be honest, man. All due respect. 1021 01:01:36,276 --> 01:01:38,393 This is fucking stupid, all right? 1022 01:01:38,445 --> 01:01:39,936 Why do we need tokens? All right? 1023 01:01:39,988 --> 01:01:42,776 We already remember everything. Saving Bev, defeating it... 1024 01:01:43,074 --> 01:01:44,736 I mean, we're caught up! 1025 01:01:44,784 --> 01:01:46,070 It's not everything. 1026 01:01:47,787 --> 01:01:50,120 We fought. But what happened after that? 1027 01:01:51,166 --> 01:01:52,532 Before the house on Neibolt. 1028 01:01:54,085 --> 01:01:55,246 Think. 1029 01:01:57,422 --> 01:02:00,005 We can't remember, can we? 1030 01:02:00,508 --> 01:02:01,919 See, there's more to our story. 1031 01:02:02,385 --> 01:02:03,592 What happened that summer. 1032 01:02:04,763 --> 01:02:06,049 And those blank spaces... 1033 01:02:06,473 --> 01:02:07,884 like pages torn out of a book. 1034 01:02:08,767 --> 01:02:10,224 That's what you need to find. 1035 01:02:11,186 --> 01:02:12,427 We need to split up. 1036 01:02:13,104 --> 01:02:14,686 You each need to find your artifact. 1037 01:02:15,357 --> 01:02:16,973 Alone. That's important. 1038 01:02:17,484 --> 01:02:18,484 When you do... 1039 01:02:19,694 --> 01:02:21,026 meet me at the library tonight. 1040 01:02:21,404 --> 01:02:22,690 Yeah, I gotta say... 1041 01:02:22,739 --> 01:02:25,026 statistically speaking, you look at survival scenarios... 1042 01:02:25,075 --> 01:02:26,594 we're gonna do much better as a group. 1043 01:02:26,618 --> 01:02:28,610 Yeah, splitting up would be dumb, man. 1044 01:02:28,662 --> 01:02:30,528 Okay, we gotta go together. All right? 1045 01:02:30,580 --> 01:02:32,020 We were together that summer, right? 1046 01:02:32,374 --> 01:02:33,374 No. 1047 01:02:35,001 --> 01:02:37,664 Not that whole summer. 1048 01:02:38,755 --> 01:02:39,962 Take it back. 1049 01:02:40,298 --> 01:02:41,664 Bill! 1050 01:02:43,426 --> 01:02:44,883 You're just a bunch of losers. 1051 01:02:45,595 --> 01:02:46,756 Fuck off! 1052 01:02:46,805 --> 01:02:48,012 - Fucking... - Stop! 1053 01:02:50,183 --> 01:02:52,891 We were all together when we hurt it. 1054 01:02:52,936 --> 01:02:55,178 That's why we're still alive. 1055 01:02:55,230 --> 01:02:57,392 Yeah? Well, I plan to keep it that way. 1056 01:03:07,158 --> 01:03:09,598 I bet by tomorrow, we'll all be back together. 1057 01:03:11,913 --> 01:03:13,495 I don't think so. 1058 01:03:13,873 --> 01:03:15,553 Well, if we're gonna stop it, we better be. 1059 01:03:17,335 --> 01:03:18,792 Maybe Richie was right. 1060 01:03:20,755 --> 01:03:24,465 Maybe we shouldn't do anything about it, or maybe we can't. 1061 01:03:24,509 --> 01:03:26,296 Okay, don't let them get to you. 1062 01:03:26,761 --> 01:03:28,343 It's a little late for that. 1063 01:03:32,350 --> 01:03:33,591 You should go. 1064 01:03:35,353 --> 01:03:36,889 Before your dad sees. 1065 01:04:12,057 --> 01:04:13,093 Yes? 1066 01:04:14,434 --> 01:04:15,720 Sorry. 1067 01:04:17,270 --> 01:04:19,227 May I help you? 1068 01:04:19,272 --> 01:04:20,763 I thought I rang Marsh. 1069 01:04:20,815 --> 01:04:22,147 Marsh? 1070 01:04:23,360 --> 01:04:24,692 Alvin Marsh? 1071 01:04:25,487 --> 01:04:26,978 My father. 1072 01:04:27,697 --> 01:04:28,938 I grew up here. 1073 01:04:35,747 --> 01:04:37,409 Dear... 1074 01:04:37,457 --> 01:04:39,790 it's not for me to tell you this... 1075 01:04:40,835 --> 01:04:42,872 but your father passed away. 1076 01:04:44,506 --> 01:04:47,089 I'm so sorry. You didn't know? 1077 01:04:50,595 --> 01:04:52,211 We hadn't spoken in a while. 1078 01:04:53,598 --> 01:04:55,806 Well, won't you come in? 1079 01:04:55,850 --> 01:04:57,933 Let me offer you something to drink. 1080 01:04:57,977 --> 01:05:00,560 No, it's fine. I have to go. 1081 01:05:01,064 --> 01:05:03,056 It's the least I can do. 1082 01:05:06,027 --> 01:05:07,268 Sure. Okay. 1083 01:05:19,833 --> 01:05:21,540 Is it like you remember? 1084 01:05:22,502 --> 01:05:23,618 Cleaner. 1085 01:05:24,421 --> 01:05:28,415 Well, you feel free to look around while I get the water boiling. 1086 01:05:28,466 --> 01:05:30,152 Oh, really, it's fine. You don't need to do that. 1087 01:05:30,176 --> 01:05:31,667 Don't be so polite. 1088 01:06:01,291 --> 01:06:02,748 Today is her birthday. 1089 01:06:07,380 --> 01:06:08,837 I can still smell her perfume. 1090 01:06:12,218 --> 01:06:14,585 And she'd still be alive if it wasn't for you. 1091 01:06:16,639 --> 01:06:18,301 Mama was sick. 1092 01:06:18,349 --> 01:06:21,308 You know that's why she did what she did. 1093 01:06:21,978 --> 01:06:23,890 She did what she did... 1094 01:06:24,355 --> 01:06:27,564 because she was embarrassed to be your mother. 1095 01:06:30,069 --> 01:06:31,401 You look like her. 1096 01:06:34,157 --> 01:06:36,319 But you are nothing like her. 1097 01:06:39,204 --> 01:06:40,536 Come here. 1098 01:06:43,374 --> 01:06:45,240 I said, come here! 1099 01:06:48,254 --> 01:06:49,461 Close your eyes. 1100 01:07:05,313 --> 01:07:07,305 You know that I would never hurt you. 1101 01:07:08,274 --> 01:07:09,274 You know that, don't you? 1102 01:07:19,160 --> 01:07:20,867 I'm sorry. I'm sorry. 1103 01:07:21,913 --> 01:07:24,496 You'll always be my little girl, won't you? 1104 01:07:25,625 --> 01:07:26,991 Always. 1105 01:08:37,405 --> 01:08:39,237 Your hair is winter fire... 1106 01:08:40,575 --> 01:08:42,032 January embers... 1107 01:08:43,494 --> 01:08:45,406 My heart burns there too. 1108 01:09:02,639 --> 01:09:05,382 There. I do apologize. 1109 01:09:05,975 --> 01:09:09,343 It gets so very hot here this time of year. 1110 01:09:11,189 --> 01:09:12,189 It's fine. 1111 01:09:12,231 --> 01:09:15,690 When you feel like you could just about die. 1112 01:09:16,611 --> 01:09:18,898 But you know what they say about Derry. 1113 01:09:19,822 --> 01:09:23,236 No one who dies here ever really dies. 1114 01:09:36,464 --> 01:09:39,332 But tell me, how is it being back in Derry? 1115 01:09:42,136 --> 01:09:43,502 It's good. Strange. 1116 01:09:44,138 --> 01:09:45,504 Strange? 1117 01:09:45,932 --> 01:09:47,514 Oh, my. 1118 01:09:47,558 --> 01:09:49,220 Strange, how? 1119 01:09:53,690 --> 01:09:56,558 I had some cookies in the oven before you came. 1120 01:09:56,609 --> 01:09:58,100 You stay right there. 1121 01:09:58,152 --> 01:10:00,360 I really... I shouldn't impose... I'm gonna... 1122 01:10:00,405 --> 01:10:02,522 No, no, no. I insist. 1123 01:10:08,579 --> 01:10:10,571 Mrs. Kersh, are these your family? 1124 01:10:10,623 --> 01:10:11,909 Yes, dear. 1125 01:10:11,958 --> 01:10:16,328 My father came to this country with $14 in his pocket. 1126 01:10:16,379 --> 01:10:21,090 And he didn't ask for a handout the way the people coming here these days. 1127 01:10:21,509 --> 01:10:23,091 You know what he did? 1128 01:10:23,136 --> 01:10:25,173 What did he do, Mrs. Kersh? 1129 01:10:25,221 --> 01:10:27,929 My father joined the circus. 1130 01:10:45,783 --> 01:10:48,321 I was always Daddy's little girl. 1131 01:10:49,787 --> 01:10:50,903 What about you? 1132 01:10:54,917 --> 01:10:57,830 Are you still his little girl, Beverly? 1133 01:11:01,591 --> 01:11:03,151 Are you? 1134 01:11:15,438 --> 01:11:17,475 Mustn't lie to our father! 1135 01:11:24,280 --> 01:11:25,280 Help! 1136 01:11:26,574 --> 01:11:28,440 Run, run, run. 1137 01:11:28,868 --> 01:11:30,325 Run, run. 1138 01:11:33,539 --> 01:11:37,032 You haven't changed anything yet. 1139 01:11:40,463 --> 01:11:43,831 You haven't changed their futures. 1140 01:11:46,803 --> 01:11:51,173 You haven't saved any of them. 1141 01:11:56,187 --> 01:11:57,974 Close your eyes, Bev. 1142 01:11:58,856 --> 01:11:59,972 Fuck you! 1143 01:12:00,024 --> 01:12:01,981 If you don't believe... 1144 01:12:04,862 --> 01:12:06,569 close them... 1145 01:12:07,824 --> 01:12:09,315 and see! 1146 01:13:09,677 --> 01:13:11,117 Come on, you. Come on. 1147 01:13:13,306 --> 01:13:15,343 - Ken, you little bitch... - Yes! 1148 01:13:16,142 --> 01:13:17,142 You're fucking good. 1149 01:13:17,143 --> 01:13:18,429 Game over. 1150 01:13:22,231 --> 01:13:23,813 - I gotta go. - Hey! 1151 01:13:27,945 --> 01:13:29,436 How about we go again? 1152 01:13:29,947 --> 01:13:31,233 Play some more, you know? 1153 01:13:31,532 --> 01:13:32,532 Fuck you, man. 1154 01:13:32,992 --> 01:13:33,992 Only if you want to. 1155 01:13:36,829 --> 01:13:37,865 Shut up. 1156 01:13:38,414 --> 01:13:40,280 Dude, why are you being weird? 1157 01:13:41,042 --> 01:13:42,282 I'm not your fucking boyfriend. 1158 01:13:42,543 --> 01:13:43,543 I... 1159 01:13:43,878 --> 01:13:45,678 - I didn't... - What the fuck's going on here? 1160 01:13:46,422 --> 01:13:48,942 You assholes didn't tell me your town is full of little fairies. 1161 01:13:49,550 --> 01:13:51,132 Richie fucking Tozier? 1162 01:13:51,260 --> 01:13:53,752 What? You're trying to bone my little cousin? 1163 01:13:56,098 --> 01:13:57,464 Get the fuck out of here, faggot! 1164 01:14:01,854 --> 01:14:03,265 Fucking move! 1165 01:14:26,295 --> 01:14:27,627 Want a kiss, Richie? 1166 01:14:59,161 --> 01:15:01,244 It's not real. It's not real. It's not real. 1167 01:15:04,041 --> 01:15:05,998 It's not real. It's not real. It's not real. 1168 01:15:15,428 --> 01:15:17,044 I think I just shit my pants. 1169 01:15:31,736 --> 01:15:32,776 Canal Days Festival. 1170 01:15:32,820 --> 01:15:34,420 - Closing performance is tonight. - Shit. 1171 01:15:35,072 --> 01:15:36,483 Hope to see you there, handsome. 1172 01:15:43,831 --> 01:15:45,058 Did you miss me, Richie? 1173 01:15:45,082 --> 01:15:47,165 Fuck! 1174 01:15:50,421 --> 01:15:52,504 'Cause I've missed you. 1175 01:15:54,008 --> 01:15:57,126 No one wants to play with the clown anymore. 1176 01:15:58,471 --> 01:16:00,258 Play a game with me, would ya? 1177 01:16:01,057 --> 01:16:02,264 How about Street Fighter? 1178 01:16:02,308 --> 01:16:04,766 Oh, yes. You like that one, don't you? 1179 01:16:07,313 --> 01:16:10,522 Or maybe Truth or Dare? 1180 01:16:11,609 --> 01:16:12,725 Jesus. 1181 01:16:12,777 --> 01:16:14,769 Oh, you wouldn't want... 1182 01:16:14,820 --> 01:16:18,609 anyone to pick truth though, would ya, Richie? 1183 01:16:18,657 --> 01:16:22,571 You wouldn't want anyone to know what you're hiding. 1184 01:16:26,040 --> 01:16:28,874 I know your secret. 1185 01:16:29,085 --> 01:16:32,203 Your dirty, little secret. 1186 01:16:32,421 --> 01:16:34,959 Oh, I know your secret. 1187 01:16:35,674 --> 01:16:38,883 Your dirty, little secret. 1188 01:16:39,303 --> 01:16:40,419 Should I tell them, Richie? 1189 01:16:40,679 --> 01:16:43,296 This isn't happening. This isn't real. 1190 01:16:45,184 --> 01:16:47,267 It isn't real. It isn't happening. It isn't real. 1191 01:16:52,900 --> 01:16:54,391 Come back and play! 1192 01:16:54,944 --> 01:16:57,812 Come back and play with the clown! 1193 01:17:00,157 --> 01:17:01,157 Hi! 1194 01:17:04,662 --> 01:17:07,700 - I'm so sorry. - Watch it, you jerk! 1195 01:17:11,001 --> 01:17:12,208 Sorry. 1196 01:17:38,404 --> 01:17:39,736 Oh, man! 1197 01:17:39,780 --> 01:17:41,487 - Can I help you? - Hi. 1198 01:17:42,158 --> 01:17:43,865 Yeah, I want to see about the... 1199 01:17:46,120 --> 01:17:47,156 Baseball card? 1200 01:17:48,622 --> 01:17:49,658 The bowling ball? 1201 01:17:49,999 --> 01:17:51,035 No, the... 1202 01:17:51,083 --> 01:17:52,540 Banjo? 1203 01:17:53,460 --> 01:17:54,667 Beaver? 1204 01:17:55,254 --> 01:17:56,495 Fucking bike. 1205 01:17:57,131 --> 01:17:59,168 You wanna use that kind of language... 1206 01:18:01,510 --> 01:18:03,092 take it out in the street. 1207 01:18:03,137 --> 01:18:04,173 I'm sorry. 1208 01:18:04,221 --> 01:18:07,089 Can we just start over and pretend that I just walked in? 1209 01:18:08,601 --> 01:18:09,808 How can I help you? 1210 01:18:09,977 --> 01:18:11,889 Thank you. Yes. I want to buy the bike. 1211 01:18:12,813 --> 01:18:14,770 Aren't you William Denbrough, the writer? 1212 01:18:15,024 --> 01:18:16,435 Yeah, that's... 1213 01:18:16,483 --> 01:18:17,815 That's me. 1214 01:18:18,068 --> 01:18:20,310 That bike used to be mine. 1215 01:18:20,779 --> 01:18:23,146 Well, it's mine now. 1216 01:18:24,283 --> 01:18:27,071 But you're the big author. You want it, you can afford it. 1217 01:18:28,370 --> 01:18:29,827 All right. How much? 1218 01:18:34,460 --> 01:18:35,460 Three hundred. 1219 01:18:36,962 --> 01:18:38,294 You can afford it. 1220 01:18:39,298 --> 01:18:40,459 I'll get it. 1221 01:18:40,591 --> 01:18:43,004 I guess that's kind of a deal. 1222 01:18:53,854 --> 01:18:55,436 You want me to sign it for you? 1223 01:18:55,564 --> 01:18:56,680 Nah. 1224 01:18:56,732 --> 01:18:58,268 I didn't like the ending. 1225 01:19:03,822 --> 01:19:05,404 Three big ones. 1226 01:19:05,532 --> 01:19:06,693 All yours. 1227 01:19:07,493 --> 01:19:09,325 I don't know how fast she'll go. 1228 01:19:10,204 --> 01:19:11,820 Been there a lot of years. 1229 01:19:13,499 --> 01:19:14,785 You know what, mister? 1230 01:19:16,502 --> 01:19:18,164 She was fast enough to beat the devil. 1231 01:19:26,178 --> 01:19:27,294 Come on. 1232 01:19:34,144 --> 01:19:36,101 Yeah, I missed you too. 1233 01:19:43,445 --> 01:19:44,526 Yeah! 1234 01:19:55,499 --> 01:19:57,365 Hi-ho, Silver! 1235 01:19:58,002 --> 01:19:59,584 Away! 1236 01:20:23,027 --> 01:20:24,268 Bye, Billy! 1237 01:20:56,643 --> 01:20:58,100 I know you're down there. 1238 01:20:58,145 --> 01:21:00,353 I know you can hear me. 1239 01:21:02,566 --> 01:21:03,898 There's something I have to know. 1240 01:21:06,653 --> 01:21:08,340 All of the kids in this town you could have taken... 1241 01:21:08,364 --> 01:21:10,151 Why Georgie? 1242 01:21:15,996 --> 01:21:17,578 Say something! 1243 01:21:20,167 --> 01:21:21,374 Why him? 1244 01:21:21,418 --> 01:21:23,501 Why him? Why him? Why him? 1245 01:21:43,732 --> 01:21:44,973 Why? 1246 01:21:49,613 --> 01:21:53,732 Because you weren't there, Billy. 1247 01:22:09,425 --> 01:22:11,007 Billy, don't leave. 1248 01:22:12,970 --> 01:22:14,006 Hello? 1249 01:22:16,765 --> 01:22:17,765 Billy. 1250 01:22:22,312 --> 01:22:23,428 I'm still here. 1251 01:22:26,650 --> 01:22:28,312 Help me. 1252 01:22:29,611 --> 01:22:30,611 Georgie. 1253 01:22:36,410 --> 01:22:37,617 Georgie? 1254 01:22:38,662 --> 01:22:40,073 Help me, Billy. 1255 01:22:41,165 --> 01:22:42,281 Take my hand. 1256 01:22:43,083 --> 01:22:44,083 Take my hand. 1257 01:22:44,668 --> 01:22:45,770 I've got you, buddy. Come on. 1258 01:22:45,794 --> 01:22:46,794 He's coming. 1259 01:22:48,255 --> 01:22:49,255 Take my hand! 1260 01:22:49,298 --> 01:22:51,192 - I got you. Come on. - Billy, please. He's coming. 1261 01:22:51,216 --> 01:22:52,457 - Take my hand. - Billy! 1262 01:22:52,509 --> 01:22:53,966 Come on, take my hand! 1263 01:23:16,658 --> 01:23:17,990 I hate you! 1264 01:23:19,161 --> 01:23:20,447 I hate you. 1265 01:23:21,663 --> 01:23:22,863 Who are you talking to? 1266 01:23:24,791 --> 01:23:26,032 Move, move, move! 1267 01:23:26,084 --> 01:23:27,370 Move! Move! 1268 01:23:28,378 --> 01:23:30,538 You hear voices from that sewer, you stay away from it. 1269 01:23:32,132 --> 01:23:34,252 You hear voices from the sewer? 1270 01:23:34,885 --> 01:23:36,001 No. 1271 01:23:36,053 --> 01:23:38,636 No. Just stay away from that sewer. 1272 01:23:41,850 --> 01:23:43,341 I only hear voices in the tub. 1273 01:23:46,021 --> 01:23:47,228 You know. From the drain. 1274 01:23:49,399 --> 01:23:50,981 What kind of voices? 1275 01:23:51,985 --> 01:23:53,066 Kids. 1276 01:23:54,279 --> 01:23:55,815 And other times, like a... 1277 01:23:56,532 --> 01:23:57,613 Like a clown? 1278 01:24:03,664 --> 01:24:05,200 You listen to me. You listen good. 1279 01:24:05,249 --> 01:24:06,990 You need to get out of this town. 1280 01:24:07,793 --> 01:24:09,312 All right? Tell your parents. Make up a reason. 1281 01:24:09,336 --> 01:24:11,189 You make up a fucking lie. I don't care what you do. 1282 01:24:11,213 --> 01:24:13,274 Just get out of this town. Make them never bring you back. 1283 01:24:13,298 --> 01:24:14,298 Do you understand? 1284 01:24:14,341 --> 01:24:16,378 You leave Derry and you stay out of Derry! 1285 01:24:16,426 --> 01:24:17,426 Do you understand me? 1286 01:24:17,844 --> 01:24:19,197 I'm supposed to be at the festival. 1287 01:24:19,221 --> 01:24:20,883 Tell me you understand! 1288 01:24:26,687 --> 01:24:28,269 I'm supposed to be at the festival. 1289 01:24:28,981 --> 01:24:30,062 I gotta go. 1290 01:24:33,360 --> 01:24:34,601 Just be careful! 1291 01:25:17,237 --> 01:25:18,997 Come on, let's get the fuck outta here. 1292 01:25:20,115 --> 01:25:21,651 Wake up, fat-ass. 1293 01:25:24,911 --> 01:25:26,402 Fucking loser. 1294 01:25:51,146 --> 01:25:52,637 Easy. It's just me. 1295 01:25:54,274 --> 01:25:56,274 What are you and your little buddies up to in here? 1296 01:25:57,152 --> 01:26:00,270 Those guys are definitely not my buddies. 1297 01:26:00,322 --> 01:26:02,063 No, I meant your real friends. 1298 01:26:02,115 --> 01:26:04,198 Joey. Jonathan. Donnie. Danny. 1299 01:26:08,997 --> 01:26:10,488 Are you smoking in school? 1300 01:26:11,958 --> 01:26:13,199 Secret hideout. 1301 01:26:14,753 --> 01:26:15,914 Don't tell anyone. 1302 01:26:24,054 --> 01:26:25,295 You okay, new kid? 1303 01:26:25,681 --> 01:26:27,092 Yeah, no, I'm fine. 1304 01:26:28,684 --> 01:26:31,017 I guess I'm just worried... 1305 01:26:33,146 --> 01:26:35,729 that we're not all gonna be the same after the fight. 1306 01:26:37,317 --> 01:26:39,309 As long as we can still hang out, who cares? 1307 01:26:41,446 --> 01:26:42,482 You really mean that? 1308 01:26:45,617 --> 01:26:47,233 Well, yeah, of course, dummy. 1309 01:26:52,708 --> 01:26:53,994 You and me. 1310 01:26:59,798 --> 01:27:01,084 Oh, my God! 1311 01:27:02,968 --> 01:27:04,254 I meant as a friend. 1312 01:27:06,263 --> 01:27:08,004 You actually thought I could like someone... 1313 01:27:08,056 --> 01:27:11,345 as fat and gross and disgusting like you? 1314 01:27:13,478 --> 01:27:16,346 No matter how many stupid poems you write... 1315 01:27:24,197 --> 01:27:25,837 Your hair is winter fire. 1316 01:27:32,789 --> 01:27:34,121 January embers. 1317 01:27:36,918 --> 01:27:39,080 My heart burns there too. 1318 01:28:04,738 --> 01:28:06,338 That's not the real Beverly. 1319 01:28:06,656 --> 01:28:08,773 Beverly would never say anything like that. 1320 01:28:09,367 --> 01:28:10,608 She'd never say that. 1321 01:28:26,676 --> 01:28:27,792 Kiss me, fat boy. 1322 01:28:37,479 --> 01:28:43,020 Oh, nobody wants to kiss the fat boy. 1323 01:28:43,819 --> 01:28:44,855 Just leave me alone. 1324 01:28:45,278 --> 01:28:46,564 Alone? 1325 01:28:47,280 --> 01:28:51,149 Oh, you've always been alone. 1326 01:28:51,284 --> 01:28:53,526 That's not true. I have real friends. 1327 01:28:54,538 --> 01:28:56,655 Bill. Eddie. Mike. Stanley. Richie. Beverly. 1328 01:28:56,706 --> 01:28:57,706 They're my real friends. 1329 01:28:58,083 --> 01:29:02,077 Oh, kiss me as if it were the last time. 1330 01:29:09,553 --> 01:29:10,873 What the hell are you doing, kid? 1331 01:29:27,779 --> 01:29:28,860 Guys? 1332 01:29:30,156 --> 01:29:31,192 Hey. 1333 01:29:33,076 --> 01:29:34,192 Hey. 1334 01:29:36,079 --> 01:29:37,615 So, what did you see out there? 1335 01:29:38,164 --> 01:29:39,780 Something I wish I hadn't. 1336 01:29:43,837 --> 01:29:45,044 So, what, we just... 1337 01:29:48,383 --> 01:29:51,842 We kill it, and then we just forget everything again? 1338 01:29:52,429 --> 01:29:54,045 I hope so. Don't you? 1339 01:29:54,764 --> 01:29:55,925 I don't know. 1340 01:29:57,058 --> 01:29:59,641 I guess I want to hold on to the good stuff, you know? 1341 01:30:01,187 --> 01:30:02,987 Come on. There must be something from the past 1342 01:30:03,023 --> 01:30:04,605 that you don't want to forget again. 1343 01:30:06,985 --> 01:30:08,851 I remember being scared shitless. 1344 01:30:09,905 --> 01:30:11,112 Cold. 1345 01:30:12,532 --> 01:30:15,275 I remember you guys in your tighty-whities. 1346 01:30:15,327 --> 01:30:17,660 Okay. Please forget that moment. 1347 01:30:19,623 --> 01:30:20,909 I remember this. 1348 01:30:24,169 --> 01:30:26,252 I remember the boy who wrote it for me. 1349 01:30:29,174 --> 01:30:30,415 Not him, so much... 1350 01:30:33,261 --> 01:30:34,672 but how he made me feel. 1351 01:30:38,433 --> 01:30:39,844 And a kiss. 1352 01:30:43,021 --> 01:30:44,478 It's... 1353 01:30:45,482 --> 01:30:46,598 It's still blurry, 1354 01:30:46,650 --> 01:30:50,314 but I think the longer we're here, the more I can see it. 1355 01:30:51,196 --> 01:30:52,732 The more I can see that moment. 1356 01:30:53,490 --> 01:30:54,776 The more I can see... 1357 01:30:56,034 --> 01:30:57,034 Bill. 1358 01:30:59,788 --> 01:31:00,869 I think. 1359 01:31:03,416 --> 01:31:05,373 I don't know. Do you remember... 1360 01:31:08,129 --> 01:31:09,961 Bev... 1361 01:31:11,591 --> 01:31:13,548 - Move. Move. - What's wrong? 1362 01:31:13,927 --> 01:31:15,088 I'm leaving. 1363 01:31:15,804 --> 01:31:18,512 What? You can't leave, man. We split, we all die. 1364 01:31:18,556 --> 01:31:20,798 Yeah, I'll take my chances. We're gonna die, anyway. 1365 01:31:21,768 --> 01:31:23,509 Rich... 1366 01:31:25,939 --> 01:31:27,271 Rich. 1367 01:31:29,234 --> 01:31:31,851 Hey, kids! It's Burrow the Beaver! 1368 01:31:31,903 --> 01:31:36,398 Come on down. It's the last day of the festival here at Canal Days. 1369 01:31:39,786 --> 01:31:40,867 Asshole! 1370 01:31:54,926 --> 01:31:56,042 Hello? 1371 01:32:08,314 --> 01:32:09,350 Can I help you? 1372 01:32:09,691 --> 01:32:12,650 Yeah, I had prescription called in for Kaspbrak. 1373 01:32:13,236 --> 01:32:14,693 Kaspbrak? 1374 01:32:14,738 --> 01:32:15,738 It's an inhaler. 1375 01:32:18,283 --> 01:32:19,649 Eddie Kaspbrak? 1376 01:32:20,201 --> 01:32:21,863 That's me. 1377 01:32:23,288 --> 01:32:24,369 I remember you. 1378 01:32:24,998 --> 01:32:25,998 Yeah. 1379 01:32:26,207 --> 01:32:27,618 How's your mom? 1380 01:32:27,667 --> 01:32:31,081 Oh, well, she died a few years ago. It's very sad. It was from liver cancer. 1381 01:32:31,129 --> 01:32:32,129 What's that? 1382 01:32:32,380 --> 01:32:34,167 - What's what? - That. 1383 01:32:35,967 --> 01:32:37,003 All right. 1384 01:32:37,677 --> 01:32:38,918 Okay. 1385 01:32:38,970 --> 01:32:40,677 No, it's not gonna pop. It's a mole. 1386 01:32:40,972 --> 01:32:43,055 It might not be cancer. 1387 01:32:43,558 --> 01:32:44,516 Cancer? 1388 01:32:46,853 --> 01:32:47,969 But it might be. 1389 01:32:48,772 --> 01:32:50,138 You just stay here. 1390 01:32:50,732 --> 01:32:52,064 I'll get you something. 1391 01:32:54,152 --> 01:32:55,268 Okay. 1392 01:33:05,121 --> 01:33:06,908 You came here for your stinky breath pills? 1393 01:33:07,749 --> 01:33:10,162 My breath is fine. 1394 01:33:10,752 --> 01:33:11,833 Thank you. 1395 01:33:12,796 --> 01:33:14,378 That's not what my dad said. 1396 01:33:15,507 --> 01:33:17,294 He said you have a tumor. 1397 01:33:20,053 --> 01:33:21,214 On your dick. 1398 01:33:21,888 --> 01:33:24,096 But you don't take pills for... 1399 01:33:27,060 --> 01:33:28,267 Wait, what did your dad say? 1400 01:33:29,187 --> 01:33:30,303 There you go. 1401 01:33:31,898 --> 01:33:33,098 I hope your dick feels better. 1402 01:33:35,193 --> 01:33:36,309 Thank you. 1403 01:33:38,154 --> 01:33:41,022 For the inhaler, not for the penis thing. 1404 01:33:41,449 --> 01:33:42,985 Eddie! 1405 01:33:46,579 --> 01:33:47,945 Eddie bear! 1406 01:33:52,043 --> 01:33:53,250 Mommy? 1407 01:33:59,425 --> 01:34:00,961 Eddie bear! 1408 01:34:04,430 --> 01:34:05,511 Mommy? 1409 01:34:08,893 --> 01:34:10,725 Eddie, come help me! Quick! 1410 01:34:27,954 --> 01:34:29,536 Eddie! 1411 01:34:29,581 --> 01:34:30,947 Mommy? 1412 01:34:30,999 --> 01:34:32,240 Eddie? 1413 01:34:32,292 --> 01:34:33,328 Eddie, help me! 1414 01:34:33,835 --> 01:34:35,167 Quick, help me! 1415 01:34:35,211 --> 01:34:36,372 Mommy? 1416 01:34:37,380 --> 01:34:39,463 Eddie bear, come help me, quick! 1417 01:34:56,733 --> 01:34:57,733 Eddie? 1418 01:34:58,776 --> 01:35:00,376 The fuck is she doing here? 1419 01:35:00,445 --> 01:35:01,839 What is taking you so long? 1420 01:35:01,863 --> 01:35:03,650 I don't know. Why are you here? 1421 01:35:13,333 --> 01:35:14,333 Mommy! 1422 01:35:15,251 --> 01:35:16,992 He's coming! You gotta get me outta here! 1423 01:35:17,045 --> 01:35:18,003 - Who's coming? - Eddie. 1424 01:35:20,256 --> 01:35:21,713 What the fuck is that? 1425 01:35:28,973 --> 01:35:29,890 Mommy. 1426 01:35:29,891 --> 01:35:31,243 You gotta get me outta here. 1427 01:35:31,267 --> 01:35:33,509 He's coming! He's gonna kill me! 1428 01:35:33,561 --> 01:35:34,642 Eddie! 1429 01:35:34,979 --> 01:35:37,892 Help! Please, help me! He's going to infect me! 1430 01:35:38,358 --> 01:35:40,020 Eddie! He's gonna infect me! 1431 01:35:40,068 --> 01:35:41,068 Eddie! 1432 01:35:41,736 --> 01:35:42,817 Help me! 1433 01:35:43,905 --> 01:35:45,465 Help me, Eddie! 1434 01:35:45,657 --> 01:35:47,273 He's coming, Eddie! 1435 01:35:47,450 --> 01:35:48,531 Eddie, hurry! 1436 01:35:49,244 --> 01:35:50,860 He's gonna infect me, Eddie! 1437 01:35:54,249 --> 01:35:55,249 Oh, my God! Eddie! 1438 01:35:56,417 --> 01:35:57,417 Hurry up, Eddie! 1439 01:36:02,632 --> 01:36:04,294 Eddie! 1440 01:36:11,849 --> 01:36:13,340 I can't do it! 1441 01:36:13,393 --> 01:36:14,600 Eddie! Eddie! 1442 01:36:14,644 --> 01:36:16,306 I'm sorry, I can't do it. 1443 01:36:17,313 --> 01:36:20,021 I knew you would leave me, Eddie! 1444 01:36:22,652 --> 01:36:23,652 Eddie, help me! 1445 01:36:29,284 --> 01:36:30,491 Eddie! 1446 01:36:35,790 --> 01:36:37,550 What's all this shit doing here? 1447 01:36:37,875 --> 01:36:39,332 Why is that curtain still here? 1448 01:36:40,336 --> 01:36:41,622 Okay, all right. 1449 01:36:41,671 --> 01:36:42,912 Are you gonna do this, Eds? 1450 01:36:44,132 --> 01:36:45,293 It's just a memory. 1451 01:36:45,341 --> 01:36:46,673 It's just a memory. You're fine. 1452 01:36:46,884 --> 01:36:48,591 Deep breath. Deep breath. 1453 01:36:49,971 --> 01:36:51,758 Okay. You gonna do it? 1454 01:37:01,649 --> 01:37:03,390 Shit! Oh, shit! Oh, fuck! 1455 01:37:05,528 --> 01:37:06,860 Stop! Stop! 1456 01:37:10,783 --> 01:37:11,899 Stop! 1457 01:37:31,763 --> 01:37:32,924 That's right! 1458 01:37:34,057 --> 01:37:35,389 Fuck you! 1459 01:37:36,142 --> 01:37:37,804 Fuck you! 1460 01:37:51,532 --> 01:37:52,739 What the fuck? 1461 01:37:58,247 --> 01:37:59,283 What? 1462 01:37:59,332 --> 01:38:01,039 Push, don't pull, you moron. 1463 01:38:01,084 --> 01:38:03,041 Thanks. 1464 01:38:17,600 --> 01:38:19,432 Oh, my God. What happened to you? 1465 01:38:19,811 --> 01:38:21,052 Nothing. I'm fine. 1466 01:38:21,104 --> 01:38:22,561 I'm fine. Everything's fine. 1467 01:38:24,732 --> 01:38:26,085 Hey, how you doing? Where's everybody else? 1468 01:38:26,109 --> 01:38:28,897 Richie wants to leave. Ben's upstairs trying to get him to stay. 1469 01:38:28,945 --> 01:38:30,436 He's just scared. 1470 01:38:31,030 --> 01:38:32,030 So am I, Bill. 1471 01:38:32,323 --> 01:38:33,655 Aren't you? 1472 01:38:33,908 --> 01:38:35,069 We're all scared. 1473 01:38:35,493 --> 01:38:36,493 That's what worries me. 1474 01:38:36,828 --> 01:38:38,069 Because that's what it wants. 1475 01:38:38,246 --> 01:38:39,362 We can do this... 1476 01:38:39,414 --> 01:38:40,746 but we have to stick together. 1477 01:39:39,140 --> 01:39:40,722 Should we be running? 1478 01:39:40,766 --> 01:39:42,486 This is Derry. I'm kinda getting used to it. 1479 01:40:11,839 --> 01:40:12,839 What does that mean? 1480 01:40:14,300 --> 01:40:15,461 Shit. It's the kid. 1481 01:40:16,719 --> 01:40:17,636 What? 1482 01:40:17,637 --> 01:40:20,129 It's the kid from the place. 1483 01:40:20,181 --> 01:40:21,342 The Chinese place. 1484 01:40:21,390 --> 01:40:22,597 I saw him on the way here. 1485 01:40:22,642 --> 01:40:24,053 He lives at my old house. 1486 01:40:24,769 --> 01:40:26,385 He was going to the fair, and... 1487 01:40:30,149 --> 01:40:31,585 He's going to the fair. I gotta help him. 1488 01:40:31,609 --> 01:40:33,350 Okay, okay. Listen to me. We'll go together. 1489 01:40:33,402 --> 01:40:35,394 I'm gonna get Richie and Ben and we'll go. 1490 01:40:35,446 --> 01:40:38,154 There's no time. I can't let it happen again. 1491 01:40:38,199 --> 01:40:39,635 What happened before wasn't your fault. 1492 01:40:39,659 --> 01:40:40,617 None of it was. 1493 01:40:40,618 --> 01:40:42,200 I wish that were true, Bev. 1494 01:40:44,956 --> 01:40:46,197 Bill! Bev! 1495 01:40:47,625 --> 01:40:48,957 What is this? What happened? 1496 01:40:49,669 --> 01:40:51,001 Did Bill just leave? 1497 01:40:51,045 --> 01:40:52,206 I couldn't stop him. 1498 01:40:52,255 --> 01:40:53,371 Everybody's leaving. 1499 01:40:53,422 --> 01:40:55,084 It's all right. It's Bill. He'll be back. 1500 01:40:55,132 --> 01:40:56,293 He'll come back. 1501 01:40:57,009 --> 01:40:58,921 Well, at least I got Richie to stay. 1502 01:41:01,681 --> 01:41:02,762 Fuck. 1503 01:41:20,283 --> 01:41:22,003 And then the leper, he threw up all over me. 1504 01:41:22,368 --> 01:41:24,649 Hey, it's Mike Hanlon. Why don't you come back to Maine? 1505 01:41:27,498 --> 01:41:29,034 It's your time, Eddie. 1506 01:41:30,835 --> 01:41:31,835 What? 1507 01:41:34,338 --> 01:41:35,338 Why? 1508 01:41:35,756 --> 01:41:37,213 Why did you do that? 1509 01:41:37,717 --> 01:41:40,380 Because he says it's your time. 1510 01:41:40,428 --> 01:41:42,670 Who says it's my time? 1511 01:41:43,931 --> 01:41:45,467 You know, Eddie. 1512 01:41:45,725 --> 01:41:47,387 You know. 1513 01:41:48,144 --> 01:41:50,010 Time to float. 1514 01:41:56,193 --> 01:41:57,479 Where did he go? 1515 01:42:00,740 --> 01:42:02,697 Now give me back my fucking knife! 1516 01:42:21,093 --> 01:42:23,530 You should cut that fucking mullet. It's been, like, 30 years, man. 1517 01:42:24,722 --> 01:42:25,722 Guys! 1518 01:42:27,433 --> 01:42:28,433 Oh, shit. 1519 01:42:30,186 --> 01:42:31,186 Eds? 1520 01:42:33,439 --> 01:42:34,896 Jesus, Eds. What the hell? 1521 01:42:35,900 --> 01:42:37,391 - Bowers is in my room. - Oh, my... 1522 01:42:39,904 --> 01:42:41,304 - Is it bad? - No. 1523 01:42:56,504 --> 01:42:59,224 I'm gonna carve my whole name onto this cottage cheese! 1524 01:43:06,472 --> 01:43:07,588 One down! 1525 01:43:09,016 --> 01:43:10,132 Fuck yeah! 1526 01:43:37,837 --> 01:43:38,918 Hey! 1527 01:43:39,171 --> 01:43:41,003 Hey, kid! Kid! 1528 01:43:42,967 --> 01:43:44,424 I'm sorry. 1529 01:43:44,468 --> 01:43:45,468 Hey! 1530 01:43:45,928 --> 01:43:46,845 Excuse me. 1531 01:43:46,846 --> 01:43:47,882 Hey! Hey! 1532 01:43:52,685 --> 01:43:53,971 Fuck. 1533 01:44:03,821 --> 01:44:05,153 Fuck! 1534 01:44:22,548 --> 01:44:24,005 Kid! Hey, kid! 1535 01:44:25,092 --> 01:44:26,128 Fuck. 1536 01:44:26,802 --> 01:44:27,802 Kid? 1537 01:44:32,141 --> 01:44:33,141 Fuck. 1538 01:44:44,862 --> 01:44:45,862 Kid? 1539 01:44:46,614 --> 01:44:47,614 Hey! 1540 01:44:56,415 --> 01:44:58,156 Kid. 1541 01:45:03,589 --> 01:45:05,296 Kid? Hey! Hey! 1542 01:45:06,008 --> 01:45:06,925 Kid! 1543 01:45:06,926 --> 01:45:09,293 Fuck. 1544 01:45:09,929 --> 01:45:10,929 Shit. 1545 01:45:11,722 --> 01:45:12,722 Hey. 1546 01:45:13,140 --> 01:45:14,176 What are you doing here? 1547 01:45:14,225 --> 01:45:15,761 Hey. 1548 01:45:16,227 --> 01:45:18,560 No, I'm here to help. 1549 01:45:18,646 --> 01:45:20,137 Stop following me! 1550 01:45:20,356 --> 01:45:22,564 I'm gonna get you out of here. 1551 01:45:29,281 --> 01:45:30,281 No. 1552 01:45:32,743 --> 01:45:33,743 Please. 1553 01:45:39,875 --> 01:45:41,741 I'm here this time. Just take me. 1554 01:45:46,882 --> 01:45:48,748 Son of a bitch! 1555 01:46:00,354 --> 01:46:01,390 Help! 1556 01:46:05,276 --> 01:46:06,392 Help! 1557 01:46:07,862 --> 01:46:08,898 Help! 1558 01:46:35,472 --> 01:46:36,752 I should go back there. 1559 01:46:37,141 --> 01:46:38,994 I just fucking left them in the lurch, man. I should go back there. 1560 01:46:39,018 --> 01:46:40,975 What the fuck are you talking about? Fuck that. 1561 01:46:41,020 --> 01:46:42,020 Fuck them. 1562 01:46:43,355 --> 01:46:45,563 I got dates in fucking Reno, man. 1563 01:46:55,367 --> 01:46:57,905 Reflecting on the meaning of what I just read... 1564 01:46:58,495 --> 01:47:00,157 the word Leshanot comes up a lot... 1565 01:47:00,205 --> 01:47:03,539 which means to change, to transform. 1566 01:47:04,877 --> 01:47:06,209 Which makes sense, I guess... 1567 01:47:06,253 --> 01:47:08,961 because today I'm supposed to become a man. 1568 01:47:12,718 --> 01:47:13,959 It's funny though. 1569 01:47:15,304 --> 01:47:20,220 Everyone, I think, has some memories they're prouder of than others, right? 1570 01:47:21,852 --> 01:47:25,186 And maybe that's why change is so scary. 1571 01:47:27,858 --> 01:47:29,941 'Cause the things we wish we could leave behind... 1572 01:47:31,570 --> 01:47:34,108 - Good morning, Mike. - How you doing? 1573 01:47:34,156 --> 01:47:36,259 The whispers we wish we could silence... 1574 01:47:36,283 --> 01:47:38,991 His pa is the one. The one that set that fire. 1575 01:47:41,914 --> 01:47:44,434 The nightmares we most want to wake up from... 1576 01:47:47,461 --> 01:47:49,418 The memories we wish we could change... 1577 01:47:54,927 --> 01:47:57,214 The secrets we feel like we have to keep... 1578 01:47:59,807 --> 01:48:01,639 are the hardest to walk away from. 1579 01:48:06,271 --> 01:48:07,637 The good stuff? 1580 01:48:09,108 --> 01:48:11,646 The pictures in our mind that fade away the fastest? 1581 01:48:13,654 --> 01:48:16,362 Those pieces of you it feels the easiest to lose. 1582 01:48:18,826 --> 01:48:20,909 Maybe I don't want to forget. 1583 01:48:23,706 --> 01:48:26,870 Maybe if that's what today is all about... 1584 01:48:29,128 --> 01:48:30,460 forget it, right? 1585 01:48:31,422 --> 01:48:32,833 Thank you, Stanley. 1586 01:48:32,881 --> 01:48:34,588 Today, I'm supposed to become a man... 1587 01:48:34,633 --> 01:48:37,467 but I don't feel any different. 1588 01:48:39,638 --> 01:48:40,754 I know I'm a loser. 1589 01:48:41,849 --> 01:48:43,090 And no matter what... 1590 01:48:44,059 --> 01:48:45,721 I always fucking will be. 1591 01:49:06,248 --> 01:49:07,830 Thanks for showing up, Stanley. 1592 01:49:49,625 --> 01:49:51,116 Mike! Help! 1593 01:49:52,669 --> 01:49:55,036 Help us! 1594 01:49:55,506 --> 01:49:58,169 - Please, Mikey, help! - Help us! 1595 01:49:58,634 --> 01:50:00,421 Please, Mikey, help! 1596 01:50:01,095 --> 01:50:02,461 Mikey! 1597 01:50:28,330 --> 01:50:30,492 You should have burned, Mike. 1598 01:50:37,464 --> 01:50:39,080 Just like your druggie parents. 1599 01:50:39,133 --> 01:50:41,716 Can you see them yet? 1600 01:50:41,760 --> 01:50:43,251 Crisping? 1601 01:50:44,888 --> 01:50:46,595 Like fried fucking... 1602 01:50:59,111 --> 01:51:00,852 I guess you could say that was long overdue. 1603 01:51:01,822 --> 01:51:03,484 Get it? 'Cause we're in a library. 1604 01:51:03,532 --> 01:51:05,194 No. 1605 01:51:09,872 --> 01:51:11,363 Mike? 1606 01:51:11,415 --> 01:51:13,202 - Hey. - Hey. Oh, my God. 1607 01:51:19,756 --> 01:51:20,792 Are you all right? 1608 01:51:20,841 --> 01:51:23,049 No, I'm not all right. I just fucking killed a guy. 1609 01:51:24,094 --> 01:51:25,460 I was talking to Mike. 1610 01:51:27,890 --> 01:51:29,131 Where's Bill? 1611 01:51:35,564 --> 01:51:37,647 Bill, we're all at the library. Where are you at? 1612 01:51:37,900 --> 01:51:40,233 He took a little kid, Mike. 1613 01:51:40,277 --> 01:51:43,145 He took a little kid right in fucking front of me. 1614 01:51:44,031 --> 01:51:45,192 No, no, no. 1615 01:51:45,741 --> 01:51:48,654 Look, just come here to the library. We can talk about the plan. 1616 01:51:48,702 --> 01:51:50,864 - I'm gonna go kill it. - No, no, no. 1617 01:51:50,913 --> 01:51:54,702 I don't want any of you to get killed with me. 1618 01:51:54,750 --> 01:51:55,991 Bill! Bill! 1619 01:52:00,923 --> 01:52:02,209 He's going to fight it alone. 1620 01:52:02,549 --> 01:52:03,960 - What? - Alone. 1621 01:52:05,093 --> 01:52:06,093 It's about the group. 1622 01:52:06,136 --> 01:52:07,776 The ritual doesn't work without the group. 1623 01:52:07,971 --> 01:52:09,428 Doing it together is why it'd work. 1624 01:52:13,518 --> 01:52:15,118 Mike, did he tell you where he was going? 1625 01:52:15,938 --> 01:52:19,056 If he really wanted to kill Pennywise, there's only one place he'll go. 1626 01:52:19,483 --> 01:52:21,336 The same place the ritual needs to be performed. 1627 01:52:21,360 --> 01:52:23,352 Oh, we're not gonna like this, are we? 1628 01:52:25,239 --> 01:52:26,239 Fuck. 1629 01:52:55,602 --> 01:52:56,888 Bill! 1630 01:52:57,604 --> 01:52:59,687 No, no, you guys, no! 1631 01:52:59,731 --> 01:53:01,643 I started all this. 1632 01:53:02,276 --> 01:53:04,313 It's my fault that you're all here. 1633 01:53:04,778 --> 01:53:08,067 This curse, this fucking thing that's inside you all. 1634 01:53:08,115 --> 01:53:11,734 It started growing the day that I made you go down to the Barrens... 1635 01:53:11,785 --> 01:53:16,246 because all I cared about was finding Georgie. 1636 01:53:17,833 --> 01:53:21,122 Now, I'm gonna go in there and I don't know what's gonna happen... 1637 01:53:21,169 --> 01:53:23,661 but I can't ask you to do this. 1638 01:53:26,174 --> 01:53:27,174 Well... 1639 01:53:27,551 --> 01:53:28,837 we're not asking you either. 1640 01:53:29,678 --> 01:53:31,715 - Bev... - We didn't do it alone then, Bill... 1641 01:53:32,347 --> 01:53:34,009 so we're not gonna do this alone now. 1642 01:53:35,017 --> 01:53:36,633 Losers stick together. 1643 01:53:42,566 --> 01:53:45,149 So, does somebody want to say something? 1644 01:53:47,404 --> 01:53:49,987 Richie said it best when we were here last. 1645 01:53:50,532 --> 01:53:51,532 I did? 1646 01:53:53,577 --> 01:53:55,239 - I don't want to die? - Not that. 1647 01:53:56,413 --> 01:53:58,013 You're lucky we're not measuring dicks? 1648 01:53:59,499 --> 01:54:00,706 No. 1649 01:54:03,170 --> 01:54:04,456 Let's kill this fucking clown? 1650 01:54:08,675 --> 01:54:10,291 Let's kill this fucking clown. 1651 01:54:37,621 --> 01:54:39,101 I love what he's done with the place. 1652 01:54:39,873 --> 01:54:40,954 Beep-beep, Richie. 1653 01:54:40,999 --> 01:54:42,035 All right. 1654 01:55:01,395 --> 01:55:03,115 Hey, hey. That's the basement, right? 1655 01:55:09,069 --> 01:55:10,069 Ben? 1656 01:55:11,696 --> 01:55:13,403 No! Hey, hey! Ben! 1657 01:55:13,448 --> 01:55:14,448 Ben! 1658 01:55:14,449 --> 01:55:15,656 Ben? What's wrong? 1659 01:55:18,036 --> 01:55:19,036 Ben! 1660 01:55:19,079 --> 01:55:20,079 Okay. All right. 1661 01:55:20,080 --> 01:55:21,080 Ben! 1662 01:55:28,338 --> 01:55:29,829 Okay, that can't be good, right? 1663 01:55:31,383 --> 01:55:33,750 Help! Hey! 1664 01:55:47,941 --> 01:55:48,941 It's Stan. 1665 01:55:52,821 --> 01:55:53,901 It can't be real. 1666 01:55:59,661 --> 01:56:01,072 - Oh, God. - Oh, shit. 1667 01:56:10,172 --> 01:56:12,255 I'd still be alive if it wasn't for you, Bill. 1668 01:56:13,341 --> 01:56:14,341 No. 1669 01:56:19,097 --> 01:56:20,097 Beverly! 1670 01:56:42,245 --> 01:56:44,077 Richie, what's happening to me? 1671 01:57:04,392 --> 01:57:06,679 You gotta be fucking kidding. 1672 01:57:12,901 --> 01:57:14,267 Fuck! 1673 01:57:15,987 --> 01:57:17,853 Oh, God damn, get it away from me. 1674 01:57:18,031 --> 01:57:19,031 Oh, God! 1675 01:57:34,839 --> 01:57:35,839 Eddie. 1676 01:57:37,133 --> 01:57:38,133 Are you okay? 1677 01:57:38,593 --> 01:57:39,593 I'm... 1678 01:57:44,266 --> 01:57:45,928 Oh, there he is. 1679 01:57:49,938 --> 01:57:50,978 Get it off of me! 1680 01:57:52,649 --> 01:57:53,685 Get it off of me! 1681 01:57:55,610 --> 01:57:56,610 Richie! 1682 01:57:56,611 --> 01:57:58,773 - Richie! - Richie! Hey! 1683 01:58:01,658 --> 01:58:03,498 - Get it off of me! - I wanna go home. 1684 01:58:04,828 --> 01:58:06,535 Get the knife! 1685 01:58:06,580 --> 01:58:08,242 God damn it, Eddie, get the knife! 1686 01:58:08,290 --> 01:58:10,077 Bill! Get it off of me, Bill! Quick! 1687 01:58:13,211 --> 01:58:14,292 Eddie, get the knife! 1688 01:58:16,006 --> 01:58:17,087 Fuck! 1689 01:58:37,902 --> 01:58:39,689 What? 1690 01:58:50,790 --> 01:58:52,656 Is everybody okay? 1691 01:58:52,709 --> 01:58:54,496 You all right? 1692 01:58:55,670 --> 01:58:57,753 He could have fucking died, man. 1693 01:58:57,797 --> 01:58:59,038 You know that, right? 1694 01:58:59,090 --> 01:59:00,422 I can't see. 1695 01:59:00,717 --> 01:59:04,051 Georgie's dead. The kid's dead. Stanley's dead. 1696 01:59:04,512 --> 01:59:05,878 You want Richie too? 1697 01:59:05,930 --> 01:59:07,091 You want Richie too? 1698 01:59:07,140 --> 01:59:09,223 I don't want Richie too. I don't. I don't. 1699 01:59:14,064 --> 01:59:15,771 Please don't be mad, Bill. 1700 01:59:19,944 --> 01:59:22,231 I was just scared. 1701 01:59:24,616 --> 01:59:26,858 That's what he wants, right? 1702 01:59:29,746 --> 01:59:31,282 Don't give it to him. 1703 01:59:44,344 --> 01:59:45,676 A lot of memories, huh? 1704 01:59:48,431 --> 01:59:49,431 All bad. 1705 02:00:02,320 --> 02:00:03,320 Oh, man. 1706 02:00:05,240 --> 02:00:06,776 Gray water. 1707 02:00:45,113 --> 02:00:46,479 Shit. This is it. 1708 02:00:48,658 --> 02:00:49,739 This is where it happened. 1709 02:01:05,675 --> 02:01:07,086 No, no, no. 1710 02:01:07,510 --> 02:01:08,717 No, no. 1711 02:01:17,479 --> 02:01:18,595 Bevvie. 1712 02:01:28,323 --> 02:01:29,323 Bev, what is it? 1713 02:01:34,704 --> 02:01:35,824 I thought I heard something. 1714 02:01:38,625 --> 02:01:39,625 Bev! 1715 02:01:40,084 --> 02:01:41,541 Time to sink! 1716 02:01:45,173 --> 02:01:46,380 Bev! 1717 02:01:48,843 --> 02:01:49,843 Guys. 1718 02:01:52,972 --> 02:01:54,429 Okay, guys. Come on. 1719 02:01:59,187 --> 02:02:00,187 Hey, guys. 1720 02:02:01,189 --> 02:02:03,181 Guys, come on. Please, come on. 1721 02:02:03,233 --> 02:02:04,895 I don't want to walk out of here alone. 1722 02:02:08,863 --> 02:02:10,479 You okay? 1723 02:02:10,865 --> 02:02:12,276 I feel like crying. 1724 02:02:12,951 --> 02:02:15,238 Mike. Where do we go from here? 1725 02:02:22,836 --> 02:02:24,498 In the depths is where it crept. 1726 02:02:24,546 --> 02:02:26,253 In the beneath, to find belief. 1727 02:02:26,297 --> 02:02:27,577 In the depths is where it crept. 1728 02:02:28,049 --> 02:02:29,151 In the beneath, to find belief. 1729 02:02:29,175 --> 02:02:30,507 Is he okay? 1730 02:02:30,552 --> 02:02:32,794 I think at this point, that's a relative question. 1731 02:02:32,846 --> 02:02:34,007 What's on the other side? 1732 02:02:34,597 --> 02:02:36,884 I don't know. No one does. 1733 02:02:41,396 --> 02:02:42,432 Mike. 1734 02:02:48,027 --> 02:02:49,734 - Mike, don't. - All right. 1735 02:02:50,196 --> 02:02:51,549 - See you down there. - Mike! 1736 02:02:51,573 --> 02:02:52,573 Wait! 1737 02:02:58,913 --> 02:03:00,654 - Stay together. - Okay. 1738 02:03:04,335 --> 02:03:05,335 You guys, I can't do it. 1739 02:03:07,505 --> 02:03:09,747 I can't. You saw what happened up there. 1740 02:03:09,799 --> 02:03:11,335 I was gonna let you die. 1741 02:03:11,968 --> 02:03:13,300 I just fucking froze up. 1742 02:03:13,887 --> 02:03:15,549 If you let me go down there with you... 1743 02:03:16,055 --> 02:03:17,533 I'm gonna get us all killed. 1744 02:03:17,557 --> 02:03:18,764 Hey, hey, hey. Give me that. 1745 02:03:18,850 --> 02:03:21,092 - Richie. - Give me that. Let go, you little turd. 1746 02:03:21,436 --> 02:03:23,223 Just let me get... 1747 02:03:24,522 --> 02:03:25,558 - I got it. - Stop. 1748 02:03:26,566 --> 02:03:28,057 Listen to me. 1749 02:03:28,109 --> 02:03:29,850 You had a moment. Fine. 1750 02:03:29,903 --> 02:03:32,065 But who killed a psychotic clown before he was 14? 1751 02:03:34,240 --> 02:03:35,198 Me. 1752 02:03:35,199 --> 02:03:37,639 Who stabbed Bowers with a knife he pulled out of his own face? 1753 02:03:37,827 --> 02:03:38,988 Also me. 1754 02:03:39,037 --> 02:03:40,917 Who married a woman ten times his own body mass? 1755 02:03:43,374 --> 02:03:44,785 - Me. - Yeah. 1756 02:03:48,212 --> 02:03:49,578 You're braver than you think. 1757 02:03:50,673 --> 02:03:51,673 All right. Thanks, Rich. 1758 02:03:52,759 --> 02:03:54,421 Sorry. 1759 02:03:57,055 --> 02:03:58,341 Hey. Here. 1760 02:03:58,389 --> 02:03:59,425 Take it. 1761 02:03:59,474 --> 02:04:00,885 It kills monsters. 1762 02:04:03,436 --> 02:04:04,802 - Does it? - Yeah. 1763 02:04:05,772 --> 02:04:07,058 If you believe it does. 1764 02:04:08,816 --> 02:04:09,852 Thanks, Bev. 1765 02:04:28,336 --> 02:04:30,123 - You guys good? - Yeah. 1766 02:04:35,301 --> 02:04:37,696 - Can you get through that? - It's the only way. This way. 1767 02:04:37,720 --> 02:04:38,961 It's in here! 1768 02:04:42,892 --> 02:04:44,099 Through here. 1769 02:04:44,143 --> 02:04:45,975 It's tight, but we can get through. 1770 02:05:01,744 --> 02:05:03,280 This is where it hit. 1771 02:05:24,267 --> 02:05:28,056 So, all this has been under Derry, like, forever? 1772 02:05:28,563 --> 02:05:29,770 Not forever. 1773 02:05:30,398 --> 02:05:31,559 Just a few million years. 1774 02:06:07,810 --> 02:06:10,427 It can only be attacked in its true form. 1775 02:06:11,147 --> 02:06:12,307 The ritual will show us that. 1776 02:06:12,523 --> 02:06:13,855 And what is it's true form? 1777 02:06:14,192 --> 02:06:15,192 I hope it's a puppy. 1778 02:06:15,735 --> 02:06:17,351 Like a Pomeranian or... 1779 02:06:18,154 --> 02:06:19,154 I'll shut up. 1780 02:06:20,198 --> 02:06:21,198 It's light. 1781 02:06:25,119 --> 02:06:26,951 A light that must be snuffed out by darkness. 1782 02:06:40,301 --> 02:06:41,301 Your artifacts. 1783 02:06:42,845 --> 02:06:44,177 Place them in the fire. 1784 02:06:44,972 --> 02:06:46,634 The past must burn with the present. 1785 02:06:55,566 --> 02:06:58,559 This is the boat that I built... 1786 02:07:01,155 --> 02:07:02,441 with Georgie. 1787 02:07:07,328 --> 02:07:09,445 It's my inhaler. 1788 02:07:15,086 --> 02:07:16,086 Come on, dude. 1789 02:07:18,714 --> 02:07:20,751 Something that I wish I had held on to. 1790 02:07:26,347 --> 02:07:28,634 This is a page from my yearbook. 1791 02:07:29,642 --> 02:07:30,974 That only one person signed. 1792 02:07:32,353 --> 02:07:33,969 I probably should have forgotten it... 1793 02:07:35,815 --> 02:07:37,932 but I couldn't, because I kept it in my wallet... 1794 02:07:39,902 --> 02:07:41,313 for 27 years. 1795 02:07:47,451 --> 02:07:49,443 This is a token from the Capitol Theater. 1796 02:07:49,495 --> 02:07:50,827 You brought an actual token? 1797 02:07:50,913 --> 02:07:52,432 Yeah, man. That's what we were supposed to do, asshole. 1798 02:07:52,456 --> 02:07:54,476 Do you have any idea how long that's gonna take to burn? 1799 02:07:54,500 --> 02:07:55,911 Yeah, but so is your inhaler, dude. 1800 02:07:55,960 --> 02:07:56,960 Guys, come on. 1801 02:07:57,003 --> 02:07:59,336 All the toxic fumes and the plastic and shit, so... 1802 02:08:02,300 --> 02:08:03,300 Look closely, Bev. 1803 02:08:04,802 --> 02:08:05,918 You see it? 1804 02:08:06,804 --> 02:08:08,136 That's where you hit Bowers. 1805 02:08:10,141 --> 02:08:11,141 The rock fight. 1806 02:08:13,686 --> 02:08:15,473 The day these bonds were forged. 1807 02:08:16,606 --> 02:08:17,892 That's not gonna burn either. 1808 02:08:23,613 --> 02:08:24,649 Oh, wait. 1809 02:08:28,451 --> 02:08:29,611 Couldn't forget about Stan... 1810 02:08:30,369 --> 02:08:31,485 again. 1811 02:08:36,709 --> 02:08:37,709 Okay. 1812 02:08:38,544 --> 02:08:39,544 Grab hands. 1813 02:08:41,172 --> 02:08:42,172 Come on. 1814 02:08:49,805 --> 02:08:51,091 The Ritual of Chüd. 1815 02:08:51,849 --> 02:08:53,215 It's a battle of wills. 1816 02:08:54,769 --> 02:08:56,305 The first step was our reunion. 1817 02:08:57,355 --> 02:09:00,519 The second was the gathering of tokens. 1818 02:09:03,069 --> 02:09:04,435 This is the final step. 1819 02:09:08,115 --> 02:09:09,115 What the... 1820 02:09:17,959 --> 02:09:19,291 Fuck is that? 1821 02:09:20,002 --> 02:09:20,920 Don't look at them! 1822 02:09:20,921 --> 02:09:22,481 - Are those the Deadlights? - Don't look at it! 1823 02:09:22,505 --> 02:09:23,505 Okay. 1824 02:09:23,547 --> 02:09:26,210 Turn light into dark. Turn light into dark. Say it! 1825 02:09:26,259 --> 02:09:27,379 - Say what? - Say it! 1826 02:09:27,677 --> 02:09:29,339 Turn light into dark. 1827 02:09:31,264 --> 02:09:34,291 Turn light into dark. 1828 02:09:34,392 --> 02:09:36,634 Turn light into dark. 1829 02:09:37,645 --> 02:09:39,887 - Turn light into dark. - Turn light into dark. 1830 02:09:52,660 --> 02:09:55,027 Turn light into dark. Mike, what's happening, man? 1831 02:09:55,079 --> 02:09:56,570 Keep chanting! 1832 02:09:56,622 --> 02:09:57,703 Turn light into dark. 1833 02:10:01,168 --> 02:10:03,205 Turn light into dark! 1834 02:10:03,671 --> 02:10:05,503 Turn light into dark! 1835 02:10:15,599 --> 02:10:17,591 Turn light into dark! Turn light into dark! 1836 02:10:17,643 --> 02:10:19,179 Is it working? Did we do it? 1837 02:10:22,565 --> 02:10:23,885 What is this? Is this part of it? 1838 02:10:24,066 --> 02:10:25,168 Mike, is this supposed to be happening? 1839 02:10:25,192 --> 02:10:26,628 - What? No, no, no. - Keep chanting! 1840 02:10:26,652 --> 02:10:28,393 - What? - Keep chanting! 1841 02:10:28,446 --> 02:10:29,482 Turn light into dark! 1842 02:10:29,530 --> 02:10:30,896 - Turn light into dark. - Come on! 1843 02:10:30,948 --> 02:10:32,814 Turn light into dark. Turn light into dark. 1844 02:10:39,790 --> 02:10:40,906 Hey! Hey! 1845 02:10:45,379 --> 02:10:46,415 Shit! 1846 02:10:49,467 --> 02:10:50,583 Move, move! 1847 02:11:00,269 --> 02:11:02,101 Bev. Bev. 1848 02:11:03,814 --> 02:11:04,774 Richie. 1849 02:11:04,775 --> 02:11:05,691 Are you okay? 1850 02:11:05,692 --> 02:11:07,432 - I can't hear shit. - He's okay. 1851 02:11:07,818 --> 02:11:09,171 - Are you all right? - Yeah. No, no, no. 1852 02:11:09,195 --> 02:11:10,839 - Wait, where's Mike? - Mike! 1853 02:11:10,863 --> 02:11:12,229 - Mike! - Mike! 1854 02:11:12,281 --> 02:11:13,943 - I'm here! - Hey, guys. 1855 02:11:14,367 --> 02:11:15,858 Did we do it? Did we do it? 1856 02:11:16,369 --> 02:11:19,157 We put the tokens in the thing. That's good, right? 1857 02:11:19,205 --> 02:11:20,205 We did it, right? 1858 02:11:22,917 --> 02:11:24,203 Shit! Shit! 1859 02:11:24,251 --> 02:11:27,085 Oh, did it work, Mikey? Did it work? 1860 02:11:29,507 --> 02:11:32,796 Tell them why your silly little ritual didn't work. 1861 02:11:33,886 --> 02:11:35,502 Tell them it's all just a... 1862 02:11:36,138 --> 02:11:37,595 What's the word, Eds? 1863 02:11:37,973 --> 02:11:39,009 Gazebo? 1864 02:11:40,518 --> 02:11:41,929 Mike, what's he talking about? 1865 02:11:42,353 --> 02:11:43,353 Mikey? 1866 02:11:44,605 --> 02:11:49,066 Oh, Mikey, you never showed them the fourth side, did you? 1867 02:11:51,153 --> 02:11:52,519 Didn't want them to know 1868 02:11:52,571 --> 02:11:57,032 what actually happened to the poor Shokopiwah? 1869 02:12:06,627 --> 02:12:08,664 Fuck, Mikey. You lied to us, again? 1870 02:12:09,046 --> 02:12:12,039 No, but they didn't believe! 1871 02:12:12,091 --> 02:12:14,194 They didn't believe they could kill it! That's why it didn't work back then! 1872 02:12:14,218 --> 02:12:15,675 Are you fucking kidding me, Mike? 1873 02:12:16,053 --> 02:12:17,339 - We hurt him. - Fuck! 1874 02:12:17,388 --> 02:12:19,199 Fuck you, Mikey. 1875 02:12:19,223 --> 02:12:22,136 I needed something, anything, for us to remember. 1876 02:12:22,476 --> 02:12:23,762 Anything for us to believe! 1877 02:12:23,811 --> 02:12:25,018 - God damn it! - Fuck! 1878 02:12:34,029 --> 02:12:35,065 The Deadlights! 1879 02:12:35,114 --> 02:12:36,150 Don't look at them! 1880 02:12:41,495 --> 02:12:42,906 For 27 years... 1881 02:12:44,123 --> 02:12:45,785 I dreamt of you. 1882 02:12:48,210 --> 02:12:50,452 I craved you. 1883 02:12:51,130 --> 02:12:53,622 Oh, I've missed you! 1884 02:12:53,674 --> 02:12:55,757 Mike! Move back! 1885 02:12:55,801 --> 02:12:59,886 Waiting for this very moment. 1886 02:12:59,930 --> 02:13:02,513 Mikey! You gotta move, Mikey! 1887 02:13:02,558 --> 02:13:04,369 - Sorry. I'm sorry, guys. - Mike, come on, man! 1888 02:13:04,393 --> 02:13:05,600 I'm sorry. I'm so sorry. 1889 02:13:05,644 --> 02:13:08,102 Time to float! 1890 02:13:10,399 --> 02:13:12,231 - Oh, shit! - Sorry. 1891 02:13:14,403 --> 02:13:16,269 Mike, come on, get up! Get him up! 1892 02:13:16,322 --> 02:13:18,188 - Go, go! - Run! 1893 02:13:18,240 --> 02:13:19,157 Oh, shit! 1894 02:13:19,158 --> 02:13:20,444 Run! Go, go, go! 1895 02:13:30,711 --> 02:13:32,043 Go, go, go! 1896 02:13:36,383 --> 02:13:37,383 Go! 1897 02:13:50,648 --> 02:13:51,889 Go, go, go! 1898 02:13:56,820 --> 02:13:58,900 - Where'd he go? - Don't worry. We'll find a way out. 1899 02:14:20,261 --> 02:14:21,877 - Oh, shit! - Can he see us? 1900 02:14:23,681 --> 02:14:25,263 - Oh, my God! - Shit. 1901 02:14:26,141 --> 02:14:27,177 Oh, shit. 1902 02:14:28,060 --> 02:14:30,177 Holy shit! Holy shit! Run! 1903 02:14:30,229 --> 02:14:31,561 Oh, shit! 1904 02:14:33,107 --> 02:14:34,947 Shit. You gotta be fucking kidding me. 1905 02:14:41,282 --> 02:14:42,282 We're trapped. 1906 02:14:42,324 --> 02:14:43,565 Where do we go? 1907 02:15:13,314 --> 02:15:14,475 God damn it! 1908 02:15:14,857 --> 02:15:17,395 All right. Not Scary At All. All right? 1909 02:15:17,443 --> 02:15:18,650 No, no, no. 1910 02:15:18,694 --> 02:15:20,230 Wait. Why? 1911 02:15:20,279 --> 02:15:21,799 They're flipped. He's fucking with us. 1912 02:15:21,905 --> 02:15:23,133 Are you sure? 1913 02:15:23,157 --> 02:15:24,193 - Trust me. - Positive? 1914 02:15:24,241 --> 02:15:25,448 - Yes! - Okay. 1915 02:15:30,289 --> 02:15:31,370 Where's my shoe? 1916 02:15:44,303 --> 02:15:46,590 What the fuck? You told me to trust you! 1917 02:15:48,599 --> 02:15:50,090 He's not fucking with us. 1918 02:15:50,142 --> 02:15:51,804 - Let's go to Not Scary At All. - Okay. 1919 02:15:58,651 --> 02:16:00,108 It's all right. Let's go. 1920 02:16:02,738 --> 02:16:04,320 Oh, shit. 1921 02:16:06,867 --> 02:16:08,529 No way am I falling for this shit again. 1922 02:16:08,577 --> 02:16:10,819 Oh, yeah. That thing's a fucking monster. 1923 02:16:10,871 --> 02:16:12,032 Richie, make it sit. 1924 02:16:12,081 --> 02:16:14,744 I know your moves, you little bitch. 1925 02:16:17,336 --> 02:16:18,336 Rich? 1926 02:16:19,129 --> 02:16:20,620 It's gone, man. 1927 02:16:20,673 --> 02:16:21,914 - Yeah. Wait. - Okay. 1928 02:16:21,965 --> 02:16:23,081 Okay. 1929 02:16:24,677 --> 02:16:25,677 Sit. 1930 02:16:26,887 --> 02:16:27,923 He did it. 1931 02:16:28,389 --> 02:16:29,389 Oh, that's cute. 1932 02:16:29,848 --> 02:16:31,493 - That's a good boy. - That's actually super cute. 1933 02:16:31,517 --> 02:16:32,758 That's a good boy. 1934 02:16:32,810 --> 02:16:34,597 - Are you a good boy? - Good boy. 1935 02:16:39,066 --> 02:16:40,398 Shit! 1936 02:16:40,442 --> 02:16:42,684 Yo, next time, we just go with regular Scary. 1937 02:16:42,736 --> 02:16:43,943 Next time? 1938 02:16:56,792 --> 02:16:59,034 I lost it, Billy. 1939 02:17:01,004 --> 02:17:03,587 It... It just floated off. 1940 02:17:06,385 --> 02:17:09,002 I'm not mad at you. 1941 02:17:10,597 --> 02:17:13,180 It's your fault what happened, isn't it? 1942 02:17:15,644 --> 02:17:19,513 You weren't really that sick that morning, were you? 1943 02:17:21,275 --> 02:17:22,275 No. 1944 02:17:24,194 --> 02:17:27,153 I just pretended... 1945 02:17:27,197 --> 02:17:29,610 because I didn't want to play with you. 1946 02:17:32,995 --> 02:17:34,827 I just didn't want to. 1947 02:17:36,039 --> 02:17:38,656 You lied and I died. 1948 02:17:39,501 --> 02:17:42,585 You lied and I died. 1949 02:17:43,088 --> 02:17:46,081 You lied and I died! 1950 02:17:46,133 --> 02:17:51,083 You lied and I died! 1951 02:17:51,180 --> 02:17:53,217 It happened because of me, Georgie. Me. 1952 02:17:53,265 --> 02:17:54,472 No, no, no. 1953 02:18:02,983 --> 02:18:04,519 Lied and died! 1954 02:18:04,568 --> 02:18:06,059 Lied and died! 1955 02:18:06,111 --> 02:18:07,852 Lied and died! 1956 02:18:07,905 --> 02:18:10,022 You lied and I died! 1957 02:18:42,564 --> 02:18:44,430 You in there, you little shit? I can smell you. 1958 02:18:45,818 --> 02:18:47,775 You smell just like Lois Lane. 1959 02:18:48,779 --> 02:18:49,986 Here's Johnny! 1960 02:19:30,237 --> 02:19:31,853 All that success... 1961 02:19:31,905 --> 02:19:33,441 all those sit-ups... 1962 02:19:33,490 --> 02:19:38,360 but deep down, still just a little fat, fat, fatty loser... 1963 02:19:39,955 --> 02:19:43,244 who always knew he would die alone. 1964 02:19:45,294 --> 02:19:46,830 No! 1965 02:19:50,090 --> 02:19:52,082 - Slut! - Bev! 1966 02:19:54,928 --> 02:19:56,089 Beverly! 1967 02:19:57,014 --> 02:19:58,014 Bevvie. 1968 02:19:58,432 --> 02:20:00,594 Just open up the door for me, okay? 1969 02:20:01,268 --> 02:20:03,260 Beverly, can you hear me? 1970 02:20:04,605 --> 02:20:06,642 Come to Daddy, now. 1971 02:20:07,316 --> 02:20:08,432 Bev, don't listen! 1972 02:20:10,569 --> 02:20:11,569 Bev! 1973 02:20:12,487 --> 02:20:14,695 Are you still my little girl, Bevvie? 1974 02:20:16,617 --> 02:20:18,324 Beverly, I love you! 1975 02:20:19,620 --> 02:20:20,536 Ben! 1976 02:20:20,537 --> 02:20:22,699 Are you still my little girl, Bevvie? 1977 02:20:23,123 --> 02:20:25,115 Are you still my little girl? 1978 02:20:25,167 --> 02:20:26,167 Not anymore! 1979 02:20:29,296 --> 02:20:30,628 You little... 1980 02:20:31,423 --> 02:20:33,289 Your hair is winter fire. 1981 02:20:34,760 --> 02:20:37,002 January embers. 1982 02:20:37,054 --> 02:20:38,716 My heart... 1983 02:20:41,683 --> 02:20:42,764 My heart... 1984 02:20:44,978 --> 02:20:45,978 No! 1985 02:20:52,319 --> 02:20:53,526 Ben! 1986 02:20:54,613 --> 02:20:55,774 Ben! 1987 02:21:18,053 --> 02:21:19,339 January embers. 1988 02:21:21,181 --> 02:21:23,013 My heart burns there too. 1989 02:21:24,810 --> 02:21:26,051 It was you. 1990 02:21:41,451 --> 02:21:42,908 We deserve to die. 1991 02:21:42,953 --> 02:21:43,953 No. 1992 02:21:44,538 --> 02:21:48,782 You were the best big brother there ever was. 1993 02:21:48,834 --> 02:21:51,747 No! We killed our little brother! 1994 02:21:53,046 --> 02:21:54,412 He loved you. 1995 02:21:55,007 --> 02:21:57,966 And just because you didn't want to play on a rainy day... 1996 02:21:58,927 --> 02:22:00,668 just one time... 1997 02:22:03,223 --> 02:22:05,135 that does not make it our fault. 1998 02:22:16,653 --> 02:22:17,985 And it never... 1999 02:22:20,574 --> 02:22:21,815 ever... 2000 02:22:25,037 --> 02:22:26,037 did. 2001 02:23:00,530 --> 02:23:01,530 Bill. 2002 02:23:03,116 --> 02:23:04,402 Miss me? 2003 02:23:05,911 --> 02:23:07,948 I know what you are. 2004 02:23:07,996 --> 02:23:09,237 That's why I'm not afraid. 2005 02:23:16,004 --> 02:23:17,961 Well, I know what you are. 2006 02:23:20,050 --> 02:23:21,507 A madman. 2007 02:23:28,058 --> 02:23:29,094 Hey, fuckface! 2008 02:23:36,149 --> 02:23:37,731 You wanna play Truth or Dare? 2009 02:23:37,776 --> 02:23:38,937 Here's a truth. 2010 02:23:38,985 --> 02:23:40,271 You're a sloppy bitch! 2011 02:23:41,029 --> 02:23:42,110 Yeah, that's right! 2012 02:23:42,155 --> 02:23:44,272 Let's dance! Yippee-ki-yay... 2013 02:24:17,732 --> 02:24:19,974 This kills monsters. 2014 02:24:20,902 --> 02:24:24,475 If you believe it does. 2015 02:24:25,490 --> 02:24:27,026 If you believe it does. 2016 02:24:27,993 --> 02:24:29,609 If you believe it does. 2017 02:24:31,830 --> 02:24:34,868 Beep-beep, motherfucker! 2018 02:24:53,727 --> 02:24:54,727 Holy shit! 2019 02:24:59,024 --> 02:25:00,060 Rich! 2020 02:25:00,609 --> 02:25:01,725 Rich! 2021 02:25:01,776 --> 02:25:03,233 Hey, Rich, wake up! 2022 02:25:03,278 --> 02:25:04,485 Hey. 2023 02:25:04,529 --> 02:25:06,191 Yeah, yeah! There he is, buddy! 2024 02:25:06,239 --> 02:25:07,821 Hey, Richie, listen! 2025 02:25:07,866 --> 02:25:09,073 I think I got him, man! 2026 02:25:11,453 --> 02:25:12,614 I think I killed it! 2027 02:25:12,662 --> 02:25:14,494 I did! I think I killed it for real! 2028 02:25:19,336 --> 02:25:20,336 Eddie. 2029 02:25:22,923 --> 02:25:23,959 Richie. 2030 02:25:27,260 --> 02:25:28,260 Richie. 2031 02:25:33,266 --> 02:25:34,266 No! 2032 02:25:35,894 --> 02:25:36,894 Eddie. 2033 02:25:41,900 --> 02:25:43,357 No! 2034 02:25:56,581 --> 02:25:57,617 Eddie! 2035 02:26:04,172 --> 02:26:05,208 Eds! 2036 02:26:06,341 --> 02:26:08,082 - Eds! Eds! - Eddie! 2037 02:26:08,635 --> 02:26:10,171 Eds, come on, man. 2038 02:26:11,096 --> 02:26:12,962 Be careful! Be careful! 2039 02:26:23,650 --> 02:26:25,983 Come out and play, Losers! 2040 02:26:27,529 --> 02:26:28,895 He's hurt. He's hurt really bad. 2041 02:26:28,947 --> 02:26:30,258 We gotta get him out of here. 2042 02:26:30,282 --> 02:26:31,944 How are we supposed to do that, Richie? 2043 02:26:35,745 --> 02:26:37,281 I almost killed it. 2044 02:26:38,707 --> 02:26:39,707 The leper. 2045 02:26:40,750 --> 02:26:42,286 My hands around his throat. 2046 02:26:42,919 --> 02:26:45,081 And I could feel him choking. 2047 02:26:46,506 --> 02:26:47,997 I made him small. 2048 02:26:53,471 --> 02:26:54,757 He seemed so weak. 2049 02:26:55,932 --> 02:26:57,013 He seemed... 2050 02:26:57,642 --> 02:26:59,304 He seemed so weak. 2051 02:27:00,312 --> 02:27:01,312 The Shokopiwah. 2052 02:27:02,939 --> 02:27:05,682 All living things must abide by the laws of the shape they inhabit. 2053 02:27:07,027 --> 02:27:08,027 Guys! 2054 02:27:08,570 --> 02:27:10,527 There's a passageway. Through here. 2055 02:27:11,781 --> 02:27:12,781 The tunnel. 2056 02:27:13,616 --> 02:27:15,949 Pennywise has to make himself small... 2057 02:27:15,994 --> 02:27:18,953 to get through the entrance of the cavern, right? 2058 02:27:18,997 --> 02:27:22,081 Okay, so, if we can get back there, we can force him down to size. 2059 02:27:22,125 --> 02:27:23,042 Yeah. 2060 02:27:23,043 --> 02:27:25,831 We make him small. Small enough so we can kill him. 2061 02:27:27,505 --> 02:27:31,499 I can smell the stink of your fear! 2062 02:27:33,053 --> 02:27:34,965 - Let's go! Go! - Come on! Come on! 2063 02:27:35,013 --> 02:27:36,925 It's tight. Be careful! 2064 02:27:51,237 --> 02:27:53,524 I need a little rest. Oh, thanks. 2065 02:27:55,742 --> 02:27:56,742 Hey. 2066 02:27:57,160 --> 02:27:58,492 Hey, Richie? 2067 02:27:58,536 --> 02:27:59,555 I gotta tell you something. 2068 02:27:59,579 --> 02:28:01,241 What? What's up, buddy? 2069 02:28:04,250 --> 02:28:05,457 I fucked your mother. 2070 02:28:10,632 --> 02:28:12,294 Losers out! 2071 02:28:14,594 --> 02:28:15,755 Go. Go! 2072 02:28:27,232 --> 02:28:28,148 Gotcha! 2073 02:28:31,236 --> 02:28:35,981 You filthy little children. 2074 02:28:36,032 --> 02:28:37,551 You got a plan B, man? What the hell do we do now? 2075 02:28:37,575 --> 02:28:40,283 You die. That's what you do. 2076 02:28:40,328 --> 02:28:41,328 Mike? 2077 02:28:44,249 --> 02:28:46,129 There's more than one way to make someone small. 2078 02:28:49,379 --> 02:28:50,540 Make him believe that he is. 2079 02:28:50,588 --> 02:28:53,456 - What? - Make him believe that he is. 2080 02:28:53,508 --> 02:28:56,672 Me? Small? 2081 02:28:57,971 --> 02:29:01,089 I am the Eater of Worlds. 2082 02:29:01,141 --> 02:29:02,177 Not to us, you're not. 2083 02:29:05,061 --> 02:29:06,347 You're just a clown. 2084 02:29:11,693 --> 02:29:12,934 You're a weak old woman. 2085 02:29:15,947 --> 02:29:18,564 The Eater of Worlds. 2086 02:29:18,616 --> 02:29:19,857 A headless boy! 2087 02:29:21,953 --> 02:29:23,160 Impostor! 2088 02:29:24,539 --> 02:29:26,246 You're a mimic! 2089 02:29:28,460 --> 02:29:29,621 A mimic! 2090 02:29:29,669 --> 02:29:32,537 You're a fucking bully! 2091 02:29:32,589 --> 02:29:34,956 You're just a fucking clown! 2092 02:29:35,008 --> 02:29:36,089 Eater of Worlds! 2093 02:29:36,134 --> 02:29:38,000 A clown! A dumb fucking clown! 2094 02:29:39,304 --> 02:29:40,511 Clown! 2095 02:29:42,640 --> 02:29:44,256 A leper! 2096 02:29:44,767 --> 02:29:45,974 You're a clown! 2097 02:29:46,644 --> 02:29:48,135 You're a clown! 2098 02:29:48,188 --> 02:29:49,349 A painting! 2099 02:29:49,397 --> 02:29:51,584 - You're a clown! - I'm not afraid of you anymore! 2100 02:29:51,608 --> 02:29:54,772 A motherfucking stupid mummy! 2101 02:29:54,819 --> 02:29:56,902 You're a clown! 2102 02:29:57,489 --> 02:29:59,572 Clown! Clown! 2103 02:30:01,284 --> 02:30:03,492 - Clown! - Clown! 2104 02:30:03,536 --> 02:30:05,778 You're a fucking clown! 2105 02:30:05,830 --> 02:30:07,287 You're a clown! 2106 02:30:07,332 --> 02:30:09,324 - A stupid mummy! - Clown! 2107 02:30:10,752 --> 02:30:12,288 Clown, motherfucker! 2108 02:30:12,337 --> 02:30:15,375 I am the Eater of Worlds! 2109 02:30:20,261 --> 02:30:21,261 Clown! 2110 02:30:22,138 --> 02:30:23,879 - Clown! - You're just a clown! 2111 02:30:23,932 --> 02:30:24,932 Clown! 2112 02:30:24,974 --> 02:30:26,681 I am the Eater of Worlds! 2113 02:30:26,726 --> 02:30:27,726 A clown! 2114 02:30:33,316 --> 02:30:34,773 No one's afraid of you. 2115 02:30:35,568 --> 02:30:36,568 No one's scared of you. 2116 02:30:38,613 --> 02:30:40,775 - Clown! Clown! - Clown. 2117 02:30:41,991 --> 02:30:45,359 Clown. Clown. Clown. 2118 02:30:48,164 --> 02:30:49,082 Clown. 2119 02:30:49,086 --> 02:30:50,163 Clown. 2120 02:30:52,377 --> 02:30:53,413 A clown. 2121 02:30:54,629 --> 02:30:56,165 With a scared, beating heart. 2122 02:31:44,095 --> 02:31:45,836 Look at you. 2123 02:31:47,849 --> 02:31:52,560 You're all grown up. 2124 02:32:56,084 --> 02:32:57,084 Eddie. Eddie. 2125 02:33:00,963 --> 02:33:02,955 Eddie. We got Pennywise, man. 2126 02:33:05,426 --> 02:33:06,426 Eddie? 2127 02:33:19,399 --> 02:33:20,399 Richie. 2128 02:33:21,275 --> 02:33:22,275 He's gone. 2129 02:33:22,443 --> 02:33:24,338 He's all right. No, he's just hurt. We gotta get him outta here. 2130 02:33:24,362 --> 02:33:26,319 He's hurt. Ben. 2131 02:33:26,364 --> 02:33:27,675 Bill, he's okay. We gotta get him outta here. 2132 02:33:27,699 --> 02:33:28,699 Bev. 2133 02:33:29,742 --> 02:33:30,823 Richie. 2134 02:33:34,205 --> 02:33:35,205 What? 2135 02:33:35,456 --> 02:33:37,163 Honey, he's dead. 2136 02:33:40,837 --> 02:33:42,794 We have to go. Come on, Richie. 2137 02:33:42,839 --> 02:33:44,046 We gotta go. 2138 02:33:44,632 --> 02:33:46,043 Come on, buddy. Come on. 2139 02:33:50,221 --> 02:33:51,532 Let him go, man. Let him go. 2140 02:33:51,556 --> 02:33:52,556 Got it. 2141 02:33:53,266 --> 02:33:56,054 We can still help him, guys! We can still help him! 2142 02:33:57,228 --> 02:33:58,389 Go! Go! Get up! 2143 02:33:58,438 --> 02:34:00,600 Guys, we can still help him! 2144 02:34:12,452 --> 02:34:14,318 No! Eddie! 2145 02:34:20,960 --> 02:34:21,960 Come on! Let's go! 2146 02:34:26,841 --> 02:34:27,877 Come on! Let's go! 2147 02:34:30,928 --> 02:34:31,928 Move, move! 2148 02:34:38,227 --> 02:34:39,718 - Move, move! - Run! 2149 02:34:40,104 --> 02:34:41,140 Run! 2150 02:34:55,328 --> 02:34:56,569 - Eddie! - No, no, no! 2151 02:34:56,621 --> 02:34:57,657 Eddie! 2152 02:34:59,624 --> 02:35:01,741 We gotta get in there and get him! 2153 02:35:01,793 --> 02:35:03,534 He's still in there! 2154 02:35:14,096 --> 02:35:15,553 Eddie! 2155 02:35:16,307 --> 02:35:17,307 Eddie! 2156 02:36:16,951 --> 02:36:18,032 You know what? 2157 02:36:18,661 --> 02:36:21,028 Eddie would have hated this, guys. 2158 02:36:21,873 --> 02:36:25,116 What? Cleaning ourselves in dirty water? 2159 02:36:25,167 --> 02:36:26,167 Yeah. 2160 02:36:26,252 --> 02:36:29,120 He'd be telling us we'd get streptococcal something. 2161 02:36:30,214 --> 02:36:31,455 Yeah. 2162 02:36:31,507 --> 02:36:33,026 But he would have made us laugh though. 2163 02:36:33,050 --> 02:36:34,586 Oh, yeah. 2164 02:36:34,635 --> 02:36:36,547 He'd be looking out for us. 2165 02:36:38,222 --> 02:36:40,134 The way he always was. 2166 02:36:44,186 --> 02:36:45,552 Ain't that right, Richie? 2167 02:36:48,691 --> 02:36:49,691 Hey. 2168 02:37:22,308 --> 02:37:23,640 Thank you. 2169 02:37:23,684 --> 02:37:24,684 I don't have my glasses on... 2170 02:37:24,685 --> 02:37:26,288 so I don't know who you people are, but thank you. 2171 02:37:27,396 --> 02:37:28,807 You asshole. 2172 02:37:29,398 --> 02:37:30,980 I legit can't find my glasses. 2173 02:37:31,025 --> 02:37:32,232 You're serious? 2174 02:37:32,276 --> 02:37:33,767 - Glasses? - Go that way. 2175 02:37:33,819 --> 02:37:35,185 Around here somewhere? 2176 02:37:41,410 --> 02:37:42,888 - I can't see them. - Oh, I see them. Right there. 2177 02:37:42,912 --> 02:37:43,828 Where? 2178 02:37:43,829 --> 02:37:45,161 Look. Right... 2179 02:37:45,206 --> 02:37:46,206 If you just go, like... 2180 02:37:47,083 --> 02:37:48,824 Anybody have any luck? 2181 02:38:50,813 --> 02:38:51,849 Hey, guys. 2182 02:38:53,774 --> 02:38:54,810 Look. 2183 02:39:04,452 --> 02:39:06,068 Nothing lasts forever. 2184 02:39:26,432 --> 02:39:28,048 I can't go home like this, guys. 2185 02:39:29,018 --> 02:39:30,054 My mom will kill me. 2186 02:39:30,352 --> 02:39:32,639 Dude, you've been gone for 24 straight hours. 2187 02:39:32,688 --> 02:39:34,680 Your face is definitely on a milk carton by now. 2188 02:39:35,066 --> 02:39:37,683 Also, that puke smells worse than your mom's slippers. 2189 02:39:37,735 --> 02:39:38,651 Oh, shut up, Richie. 2190 02:39:38,652 --> 02:39:42,271 Okay, first of all, my mom's slippers smell like potpourri, asshole. 2191 02:39:42,323 --> 02:39:43,564 No, they don't. 2192 02:39:43,616 --> 02:39:44,616 Yes, they do. And, also, 2193 02:39:44,617 --> 02:39:46,428 how would you know what they smell like in the first place? 2194 02:39:46,452 --> 02:39:49,115 Can we just keep it quiet, please, until we get home? 2195 02:39:49,163 --> 02:39:52,156 Potpourri is literally a French word meaning rotten pot. 2196 02:39:52,208 --> 02:39:53,894 I knew there was something rotten about it. 2197 02:40:15,523 --> 02:40:17,139 - Mike? - Hey. 2198 02:40:18,025 --> 02:40:19,516 I just thought I'd check up on you. 2199 02:40:20,361 --> 02:40:22,798 You know, just to see if you learned how to finish a book for once. 2200 02:40:25,157 --> 02:40:26,989 I just finished the first chapter. 2201 02:40:28,911 --> 02:40:32,245 And I think I actually know where I'm going this time. 2202 02:40:32,998 --> 02:40:33,915 Good. 2203 02:40:33,916 --> 02:40:37,330 - Say, can I ask you a question? - Sure. 2204 02:40:38,671 --> 02:40:40,503 Why do you think we're not forgetting? 2205 02:40:41,465 --> 02:40:42,751 You know, like last time? 2206 02:40:42,800 --> 02:40:44,917 Maybe 'cause it's dead. 2207 02:40:48,305 --> 02:40:51,969 Or maybe 'cause we have more we want to remember than we want to forget. 2208 02:40:52,309 --> 02:40:53,720 I like that one. 2209 02:40:57,815 --> 02:40:58,959 You decide what you want to do? 2210 02:40:58,983 --> 02:41:00,315 About leaving Derry? 2211 02:41:00,359 --> 02:41:03,193 Man, I've been in this cell for 27 years. 2212 02:41:04,113 --> 02:41:05,570 Just seeing what it wanted me to. 2213 02:41:09,577 --> 02:41:12,160 I think it's time I saw the sky for a change. 2214 02:41:13,289 --> 02:41:14,780 Go get it, Mikey. 2215 02:41:15,583 --> 02:41:16,699 Oh, did you get the letter? 2216 02:41:18,335 --> 02:41:19,371 What letter? 2217 02:41:19,670 --> 02:41:21,286 You'll know when you see it. 2218 02:41:22,381 --> 02:41:24,464 Well, hold on. I just got the mail. 2219 02:41:24,508 --> 02:41:26,170 We all got one. 2220 02:41:28,971 --> 02:41:29,971 Patricia Uris? 2221 02:41:30,890 --> 02:41:31,926 Just... 2222 02:41:32,975 --> 02:41:34,056 Just read it. 2223 02:41:34,476 --> 02:41:35,512 Okay. 2224 02:41:35,561 --> 02:41:37,894 And call me. Anytime. 2225 02:41:38,689 --> 02:41:39,689 I will. 2226 02:41:39,732 --> 02:41:41,143 And, Bill... 2227 02:41:46,780 --> 02:41:48,112 I love you, man. 2228 02:41:48,949 --> 02:41:50,235 I love you too. 2229 02:41:50,910 --> 02:41:53,323 All right. See you around. 2230 02:42:20,314 --> 02:42:21,771 Dear Losers... 2231 02:42:22,858 --> 02:42:24,770 I know what this must seem like... 2232 02:42:24,818 --> 02:42:26,605 but this isn't a suicide note. 2233 02:42:28,614 --> 02:42:31,106 You're probably wondering why I did what I did. 2234 02:42:32,326 --> 02:42:35,490 It's because I knew I was too scared to go back. 2235 02:42:35,537 --> 02:42:37,574 And if we weren't together... 2236 02:42:37,623 --> 02:42:40,787 if all of us alive weren't united... 2237 02:42:40,834 --> 02:42:42,575 I knew we'd all die. 2238 02:42:43,212 --> 02:42:47,456 So, I made the only logical move. 2239 02:42:47,508 --> 02:42:49,340 I took myself off the board. 2240 02:42:51,637 --> 02:42:52,844 Did it work? 2241 02:42:53,639 --> 02:42:56,632 Well, if you're reading this, you know the answer. 2242 02:42:59,270 --> 02:43:01,136 I lived my whole life afraid. 2243 02:43:03,065 --> 02:43:05,853 Afraid of what would come next. 2244 02:43:07,236 --> 02:43:09,148 Afraid of what I might leave behind. 2245 02:43:12,032 --> 02:43:13,113 Don't. 2246 02:43:15,119 --> 02:43:17,281 Be who you want to be. 2247 02:43:18,580 --> 02:43:19,866 Be proud. 2248 02:43:20,958 --> 02:43:22,449 Sleep okay? 2249 02:43:22,501 --> 02:43:23,501 Yeah. 2250 02:43:24,920 --> 02:43:26,377 I had a beautiful dream. 2251 02:43:27,256 --> 02:43:29,748 And if you find someone worth holding on to... 2252 02:43:31,093 --> 02:43:33,710 never ever let them go. 2253 02:43:42,646 --> 02:43:44,182 Follow your own path. 2254 02:43:48,861 --> 02:43:50,227 Wherever that takes you. 2255 02:43:56,827 --> 02:43:59,991 Think of this letter as a promise. 2256 02:44:03,000 --> 02:44:04,957 A promise I'm asking you to make. 2257 02:44:06,378 --> 02:44:07,378 To me. 2258 02:44:08,505 --> 02:44:09,871 To each other. 2259 02:44:12,051 --> 02:44:13,167 An oath. 2260 02:44:17,222 --> 02:44:19,062 See, the thing about being a Loser... 2261 02:44:21,894 --> 02:44:23,760 is you don't have anything to lose. 2262 02:44:26,732 --> 02:44:27,732 So... 2263 02:44:28,734 --> 02:44:29,734 Be true. 2264 02:44:30,652 --> 02:44:31,652 Be brave. 2265 02:44:32,946 --> 02:44:33,946 Stand. 2266 02:44:34,907 --> 02:44:35,907 Believe. 2267 02:44:36,950 --> 02:44:39,033 And don't ever forget... 2268 02:44:40,412 --> 02:44:41,652 We're Losers... 2269 02:44:43,082 --> 02:44:44,823 and we always will be. 150992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.