Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:04,546
- Previously on Dynasty...
- Leo's death was our fault.
2
00:00:04,587 --> 00:00:06,381
We didn't kill him.
That was Adam's doing.
3
00:00:06,423 --> 00:00:09,259
You are still married to Brady Lloyd.
4
00:00:09,300 --> 00:00:11,261
And I am running to be
the next U.S. senator
5
00:00:11,302 --> 00:00:13,179
from the great state of Georgia.
6
00:00:13,221 --> 00:00:15,640
Amanda is not your cousin.
She is your sister.
7
00:00:15,682 --> 00:00:17,600
You're my biological father?
8
00:00:17,642 --> 00:00:18,810
- It's true.
- Are you sure you want
9
00:00:18,852 --> 00:00:20,145
to claim Amanda as yours?
10
00:00:20,186 --> 00:00:21,604
She's bad news.
11
00:00:21,646 --> 00:00:23,189
It's my duty to get
her away from Alexis.
12
00:00:23,231 --> 00:00:25,150
I was thinking we could start over,
13
00:00:25,191 --> 00:00:27,610
try this whole sister thing for real.
14
00:00:27,652 --> 00:00:28,778
I'm open to that.
15
00:00:28,820 --> 00:00:30,030
There is always something
16
00:00:30,071 --> 00:00:31,614
that is more urgent than me.
17
00:00:31,656 --> 00:00:33,992
Show me how things will be
different in the future.
18
00:00:34,662 --> 00:00:35,785
I will.
19
00:00:37,951 --> 00:00:40,498
Well, tell Chet that our fall program
deadline is Friday...
20
00:00:40,540 --> 00:00:42,250
so either he meets with me today,
21
00:00:42,292 --> 00:00:44,002
or he is fired tomorrow.
22
00:00:44,044 --> 00:00:47,047
Yes, Eva, actually tell him that.
23
00:00:50,383 --> 00:00:52,677
You just keep repeating
the same pattern.
24
00:00:52,719 --> 00:00:55,221
I am just asking you to be patient.
25
00:00:55,263 --> 00:00:57,640
I think I'll go be patient
in the guest room tonight.
26
00:00:58,683 --> 00:01:00,393
What?
27
00:01:00,435 --> 00:01:03,480
No. I just remembered that
I have a breakfast meeting.
28
00:01:03,521 --> 00:01:07,484
So push my first two calls,
and I'll be in as soon as I can.
29
00:01:09,015 --> 00:01:10,365
The VIP sectionals go
30
00:01:10,400 --> 00:01:11,988
in the following Monday,
which means we'll finish
31
00:01:12,030 --> 00:01:13,698
ahead of our target date.
32
00:01:13,740 --> 00:01:16,168
Well, our revised target date.
33
00:01:16,203 --> 00:01:19,017
Good. Because
my mental gas tank is on empty.
34
00:01:19,052 --> 00:01:21,706
I barely have the energy to
hit the spa with Cristal.
35
00:01:21,748 --> 00:01:23,291
But we both need
36
00:01:23,333 --> 00:01:26,097
a recharge after the
whole Beto disaster,
37
00:01:26,132 --> 00:01:27,212
so I guess I'll power through.
38
00:01:27,253 --> 00:01:28,546
Wow, that's big of you.
39
00:01:28,588 --> 00:01:30,548
Enjoy the spa day, you two.
40
00:01:30,590 --> 00:01:33,138
Hello, hello. So, are you ready?
41
00:01:33,173 --> 00:01:35,105
I booked us for hot stone massages,
42
00:01:35,140 --> 00:01:38,306
and then caviar facial exfoliation.
43
00:01:38,348 --> 00:01:41,226
I might need something stronger
than a face full of fish eggs.
44
00:01:41,267 --> 00:01:43,061
Oh, no. What did Beto do now?
45
00:01:43,103 --> 00:01:45,563
Maybe I can ask for some
shots of tequila on the side.
46
00:01:45,605 --> 00:01:47,148
It's not a Beto problem.
47
00:01:47,190 --> 00:01:49,025
A reporter friend just called to warn me
48
00:01:49,067 --> 00:01:51,444
about an article the AJC's working on
49
00:01:51,486 --> 00:01:54,614
connecting Adam to the death
of an organized crime boss.
50
00:01:54,656 --> 00:01:56,950
Uh, well, that's...
51
00:01:56,991 --> 00:01:58,284
Ridiculous, right?
52
00:01:58,326 --> 00:01:59,994
The press is clearly making up stories
53
00:02:00,036 --> 00:02:01,913
to hurt Blake's campaign.
54
00:02:01,955 --> 00:02:04,541
I hate to say this, but
we're gonna have to postpone spa day.
55
00:02:04,582 --> 00:02:06,334
Call an emergency family meeting.
56
00:02:06,376 --> 00:02:08,294
And I'll bring the tequila.
57
00:02:08,336 --> 00:02:10,713
We're gonna need it.
58
00:02:10,755 --> 00:02:11,756
Go. Go.
59
00:02:11,798 --> 00:02:12,882
Hi.
60
00:02:15,343 --> 00:02:16,678
Hey.
61
00:02:16,719 --> 00:02:18,221
Why aren't you at the office?
62
00:02:18,263 --> 00:02:20,265
I thought today was the big, uh,
63
00:02:20,306 --> 00:02:22,725
FSN program planning marathon.
64
00:02:22,767 --> 00:02:24,227
Well, it is, but...
65
00:02:24,269 --> 00:02:26,187
I wanted to see you first.
66
00:02:27,522 --> 00:02:30,525
I, uh, saved you
the last blueberry scone.
67
00:02:30,567 --> 00:02:32,485
I had to fight off some hungry people,
68
00:02:32,527 --> 00:02:35,488
but I don't back down when it
comes to my husband's happiness.
69
00:02:35,530 --> 00:02:37,532
Pastry wasn't really what I had in mind
70
00:02:37,574 --> 00:02:39,909
when I said I need more
than apologies from you.
71
00:02:39,951 --> 00:02:42,412
I know that. And I am trying, Liam.
72
00:02:42,453 --> 00:02:44,998
I am really sorry,
and I don't want to fight anymore.
73
00:02:45,039 --> 00:02:47,458
I mean, three nights in
different beds is three too many.
74
00:02:47,500 --> 00:02:49,043
Well, look, I don't like this, either.
75
00:02:50,086 --> 00:02:52,046
But a scone doesn't help me understand
76
00:02:52,088 --> 00:02:54,048
how you're gonna stop
prioritizing your career
77
00:02:54,090 --> 00:02:55,341
over our marriage.
78
00:02:55,383 --> 00:02:56,467
Well, what about an omelet?
79
00:02:56,509 --> 00:02:58,011
Okay. Look, I'm kidding.
80
00:02:58,052 --> 00:03:00,013
And I am working on it, okay? I promise.
81
00:03:00,054 --> 00:03:01,806
I mean, I pushed my morning meetings
82
00:03:01,848 --> 00:03:03,558
to have breakfast with you, didn't I?
83
00:03:03,600 --> 00:03:04,851
When you put
84
00:03:04,893 --> 00:03:07,604
real thought into long-term change...
85
00:03:08,771 --> 00:03:09,939
...you know where to find me.
86
00:03:14,781 --> 00:03:15,862
You know,
Alexis probably won't be thrilled
87
00:03:15,904 --> 00:03:17,530
that I let you up here.
88
00:03:17,572 --> 00:03:19,032
Well, Alexis isn't thrilled
with a lot of things,
89
00:03:19,073 --> 00:03:20,533
and I'm allowed to see my daughter.
90
00:03:20,575 --> 00:03:23,036
- So this is just a social call?
- Yes and no.
91
00:03:23,077 --> 00:03:26,206
Now that you're a Carrington
and you're staying in Atlanta,
92
00:03:26,247 --> 00:03:29,375
I would like you to take a job
as my legal advisor at PPA.
93
00:03:29,417 --> 00:03:31,336
Primetime Private Air.
94
00:03:31,581 --> 00:03:32,587
Seriously?
95
00:03:32,629 --> 00:03:34,380
Just smells a little bit like nepotism.
96
00:03:34,422 --> 00:03:36,382
Well, then you have an excellent nose.
97
00:03:36,424 --> 00:03:39,052
It's my company...
I'm in charge of personnel.
98
00:03:39,093 --> 00:03:40,511
But you do realize I have no legal
99
00:03:40,553 --> 00:03:42,180
background in aviation, right?
100
00:03:42,222 --> 00:03:44,015
Yeah, well, I'm confident that
your skills will translate.
101
00:03:44,057 --> 00:03:46,559
Besides, what's more important
is that I fill the position
102
00:03:46,594 --> 00:03:48,394
with someone I can trust...
and who can I trust more
103
00:03:48,436 --> 00:03:49,896
- than my own flesh and blood?
- Well...
104
00:03:49,938 --> 00:03:51,564
It's time for our shop o'...
105
00:03:51,606 --> 00:03:53,608
Lord, it is too early for this.
106
00:03:53,650 --> 00:03:55,568
Well, good morning to you, too.
107
00:03:55,610 --> 00:03:57,570
I hate to cut this unwanted visit short,
108
00:03:57,612 --> 00:03:59,614
but Amanda and I need to get going
109
00:03:59,656 --> 00:04:02,242
before Crist�bal opens
the boutique to riffraff.
110
00:04:02,283 --> 00:04:04,994
New Birkens always
sell out before lunch.
111
00:04:05,036 --> 00:04:07,580
Well, enjoy the riffraff,
but Amanda's new job at PPA
112
00:04:07,622 --> 00:04:10,001
- starts today.
- It does?
113
00:04:11,049 --> 00:04:12,377
It's the best way for
you to restart your life,
114
00:04:12,418 --> 00:04:14,921
your career,
and join the family dynasty.
115
00:04:14,963 --> 00:04:17,674
We'll call it a two-week trial period.
116
00:04:17,715 --> 00:04:18,716
You in?
117
00:04:19,960 --> 00:04:23,222
Sure. Let's do it. I'll go get dressed.
118
00:04:27,124 --> 00:04:29,502
Your generosity is as fake as your tan.
119
00:04:29,543 --> 00:04:31,170
We both know you're using this job
120
00:04:31,212 --> 00:04:33,339
to pull Amanda away from me.
121
00:04:33,381 --> 00:04:36,384
Well, you know, helping Amanda
and keeping her away from you
122
00:04:36,425 --> 00:04:38,427
are one and the same.
123
00:04:38,469 --> 00:04:40,012
She can either follow
my professional success,
124
00:04:40,054 --> 00:04:42,014
or she can go down in your sinking ship
125
00:04:42,056 --> 00:04:43,808
of shopping and sadness.
126
00:04:43,849 --> 00:04:45,434
It seems like a simple choice to me.
127
00:04:45,476 --> 00:04:47,061
I am not worried.
128
00:04:47,103 --> 00:04:48,979
Clearly, you don't know her,
129
00:04:49,021 --> 00:04:51,065
but now that she'll be
working with you every day,
130
00:04:51,107 --> 00:04:53,317
she'll get to know you
131
00:04:53,359 --> 00:04:55,444
and see who you really are.
132
00:04:55,486 --> 00:04:58,572
I'll be shocked if she's still
speaking to you in a week.
133
00:05:04,645 --> 00:05:06,789
- _
- All we tried to do was give him
134
00:05:06,831 --> 00:05:09,625
a little electrocution so we could
go into his suite for a few days
135
00:05:09,667 --> 00:05:11,252
and wire it for surveillance.
136
00:05:11,293 --> 00:05:13,421
Did you just say
"a little electrocution"?
137
00:05:13,462 --> 00:05:15,631
Do you have any idea
how insane that sounds?
138
00:05:15,673 --> 00:05:17,633
Now that I hear it out loud, kind of.
139
00:05:17,675 --> 00:05:20,136
Look, although
we did send him to the hospital,
140
00:05:20,177 --> 00:05:21,637
we didn't know Adam
141
00:05:21,679 --> 00:05:22,847
was gonna let him die.
142
00:05:22,888 --> 00:05:24,056
I didn't let anyone die.
143
00:05:24,098 --> 00:05:25,641
Leo's heart gave out,
144
00:05:25,683 --> 00:05:27,351
and since I'm the only witness,
that's the only story.
145
00:05:27,393 --> 00:05:28,894
Actually, my friend says
146
00:05:28,936 --> 00:05:31,105
they have a nurse on
record who says otherwise.
147
00:05:31,147 --> 00:05:32,189
Okay, well, she's lying.
148
00:05:32,231 --> 00:05:33,816
She has no evidence.
149
00:05:33,858 --> 00:05:35,860
She may have suspicions, but I made sure
150
00:05:35,901 --> 00:05:38,738
there'd be no chance of
blowback on anyone legally.
151
00:05:38,779 --> 00:05:40,406
I don't give a crap about legal.
152
00:05:40,448 --> 00:05:43,075
This story ties the Carrington
name to organized crime.
153
00:05:43,117 --> 00:05:45,327
No one's gonna read past the headline.
154
00:05:46,258 --> 00:05:47,371
So we handle this ourselves.
155
00:05:47,413 --> 00:05:49,749
No outside help means no leads.
156
00:05:49,790 --> 00:05:51,250
Okay, so what do we do?
157
00:05:51,292 --> 00:05:53,085
We get ahead of it. Adam,
158
00:05:53,127 --> 00:05:54,879
tie up any loose ends at the hospital.
159
00:05:54,920 --> 00:05:56,422
Spin it into a sympathetic story.
160
00:05:56,464 --> 00:05:58,174
We have friendly press
on the payroll, right?
161
00:05:58,215 --> 00:05:59,925
Maybe we can run a counter-story.
162
00:05:59,967 --> 00:06:01,552
No, no, no, no. Wait, wait.
163
00:06:01,594 --> 00:06:03,304
I didn't come here to
throw anyone under the bus.
164
00:06:03,345 --> 00:06:06,307
I started this,
and I have a plan to finish it.
165
00:06:06,348 --> 00:06:08,726
I just need the reporter's number.
166
00:06:08,768 --> 00:06:11,479
I can get that for you,
but they go to press in 24 hours.
167
00:06:11,520 --> 00:06:13,773
That's more than enough time for
me to get him to drop the story.
168
00:06:14,940 --> 00:06:17,568
Please? Let me make this right.
169
00:06:17,610 --> 00:06:18,903
Okay.
170
00:06:18,944 --> 00:06:20,863
But you better do just that.
171
00:06:22,273 --> 00:06:25,201
Sales of my designs on
Fallon's shopping network
172
00:06:25,242 --> 00:06:26,994
have been amazing,
173
00:06:27,036 --> 00:06:30,456
so we have expanded our production team
174
00:06:30,498 --> 00:06:33,459
and doubled our output.
175
00:06:35,294 --> 00:06:37,797
As an investor, I'm impressed.
176
00:06:37,838 --> 00:06:39,924
As your son, I'm proud.
177
00:06:39,965 --> 00:06:42,843
You've really made this dream come true.
178
00:06:42,885 --> 00:06:45,137
I'm not the only one
making dreams come true,
179
00:06:45,179 --> 00:06:47,097
Mr. Colby Co. Space.
180
00:06:47,139 --> 00:06:49,141
We'll see how that shakes out, okay?
181
00:06:49,183 --> 00:06:50,976
But I appreciate you
brokering the deal with Blake
182
00:06:51,018 --> 00:06:52,686
for the future.
183
00:06:52,728 --> 00:06:56,482
If my son wants to go to space,
I will get him to space.
184
00:06:56,524 --> 00:06:58,150
Excuse me.
185
00:07:01,278 --> 00:07:02,780
And you are?
186
00:07:02,822 --> 00:07:04,824
Hello, Dominique.
187
00:07:05,783 --> 00:07:08,244
Jeff, this is, uh...
188
00:07:09,225 --> 00:07:10,329
Brady.
189
00:07:11,872 --> 00:07:14,041
My ex-husband.
190
00:07:42,103 --> 00:07:46,574
He was my manager when I
started singing in New York.
191
00:07:46,615 --> 00:07:49,201
Then we fell in love and got married.
192
00:07:49,243 --> 00:07:51,620
And this is something you
never thought to tell us?
193
00:07:51,662 --> 00:07:53,622
We were only married for a year.
194
00:07:53,664 --> 00:07:55,374
I had just divorced your father,
195
00:07:55,416 --> 00:07:58,586
and I was afraid how you
and Monica would react.
196
00:07:58,627 --> 00:08:01,672
Plus, we weren't on the best terms.
197
00:08:02,631 --> 00:08:05,509
I have no idea what he's doing here now.
198
00:08:05,551 --> 00:08:07,803
Oh, I have a pretty good idea.
199
00:08:07,845 --> 00:08:10,973
You're in the public eye now,
and a new tax bracket.
200
00:08:11,015 --> 00:08:14,518
Which means there's a target on
your back and your bank account.
201
00:08:14,560 --> 00:08:15,811
This guy's return
202
00:08:15,853 --> 00:08:17,897
is too coincidental to be coincidental.
203
00:08:17,938 --> 00:08:19,732
I agree. It is sketchy.
204
00:08:19,773 --> 00:08:22,632
Before I write him off,
I want to talk to him.
205
00:08:22,667 --> 00:08:24,778
Oh, I will.
206
00:08:24,820 --> 00:08:26,906
I can take care of myself.
207
00:08:26,947 --> 00:08:28,949
But it's sweet you care.
208
00:08:39,432 --> 00:08:42,338
I'm sorry for showing up
out of the blue like this.
209
00:08:42,379 --> 00:08:44,673
- It's been 14 years, Brady.
- I know,
210
00:08:44,715 --> 00:08:47,217
and ambushing you here is not
the reunion I had in mind.
211
00:08:47,259 --> 00:08:49,678
I just, I didn't know how
else to get in touch with you.
212
00:08:49,720 --> 00:08:51,472
And I'm pretty sure you
changed your number.
213
00:08:52,431 --> 00:08:54,183
Look...
214
00:08:54,224 --> 00:08:56,185
I want to explain everything,
215
00:08:56,226 --> 00:08:58,187
but I'd rather not do it here.
216
00:08:58,228 --> 00:08:59,355
Explain?
217
00:08:59,396 --> 00:09:00,648
You walked out
218
00:09:00,689 --> 00:09:04,151
on our marriage and you never came back.
219
00:09:04,193 --> 00:09:08,822
Dom, please,
just give me a chance to apologize.
220
00:09:08,864 --> 00:09:11,116
Like you said, it's been 14 years.
221
00:09:11,158 --> 00:09:13,661
I need more than 14 minutes
to do it the right way.
222
00:09:13,702 --> 00:09:14,787
And then I'll leave.
223
00:09:14,828 --> 00:09:16,413
Just...
224
00:09:16,455 --> 00:09:17,748
just one meal.
225
00:09:17,790 --> 00:09:20,250
Lunch tomorrow is all I can do.
226
00:09:21,627 --> 00:09:23,212
Everything working out on day one?
227
00:09:23,253 --> 00:09:24,797
You know, I was a little bit worried
228
00:09:24,838 --> 00:09:26,215
that the industry legalese
might slow me down,
229
00:09:26,256 --> 00:09:27,925
but I've almost finished archiving
230
00:09:27,967 --> 00:09:29,593
the previous quarter's contracts.
231
00:09:29,635 --> 00:09:31,095
Archiving?
232
00:09:31,136 --> 00:09:33,430
- They've got you doing busywork?
- Well, I think
233
00:09:33,472 --> 00:09:35,099
the team just simply didn't
want to overwhelm me.
234
00:09:35,140 --> 00:09:36,600
And, well, I felt
235
00:09:36,642 --> 00:09:38,435
like it was a good way
to get my feet wet.
236
00:09:38,477 --> 00:09:40,312
Keeping you occupied leaves
the better deals for them.
237
00:09:40,354 --> 00:09:41,605
Well, that's not gonna happen.
238
00:09:42,982 --> 00:09:44,650
I want you...
239
00:09:44,692 --> 00:09:46,652
on the Wannamaker deal.
240
00:09:49,113 --> 00:09:50,864
Um, I'm not certain
241
00:09:50,906 --> 00:09:53,117
that tackling the
company's biggest open deal
242
00:09:53,158 --> 00:09:55,244
on my first day is a good idea.
243
00:09:56,370 --> 00:09:58,872
Or maybe it's a great idea.
244
00:09:58,914 --> 00:10:01,375
- Now you're getting it.
- Can I pull someone to assist?
245
00:10:01,417 --> 00:10:02,552
The deadline is in six hours.
246
00:10:02,582 --> 00:10:05,754
You handle this on your own,
you'll earn everyone's respect.
247
00:10:05,796 --> 00:10:08,632
You want to learn to swim
like the Carringtons,
248
00:10:08,674 --> 00:10:11,510
you don't get your feet wet...
you jump in the deep end.
249
00:10:12,469 --> 00:10:14,263
Deep end it is.
250
00:10:14,304 --> 00:10:16,598
Thanks for coming all the way down here.
251
00:10:16,640 --> 00:10:18,767
I always have time for my stepdaughter.
252
00:10:18,809 --> 00:10:21,687
And truthfully,
I needed a breather from the campaign.
253
00:10:21,729 --> 00:10:23,773
I'm betting candidate Blake
is a lot to deal with.
254
00:10:23,774 --> 00:10:24,774
He is.
255
00:10:24,832 --> 00:10:26,942
But I can tell that the
drama makes him happy,
256
00:10:26,984 --> 00:10:29,945
so... it's nice,
because that makes us happy.
257
00:10:31,572 --> 00:10:33,323
I'm sorry.
258
00:10:33,365 --> 00:10:36,182
I noticed Liam is still
sleeping in the guest room.
259
00:10:36,217 --> 00:10:37,244
Yeah.
260
00:10:37,286 --> 00:10:39,246
That's actually why I called you.
261
00:10:39,288 --> 00:10:41,874
He's really putting me
through the wringer.
262
00:10:41,915 --> 00:10:44,585
But I don't know how many
more times I can apologize.
263
00:10:44,626 --> 00:10:45,720
Has he told you what he wants?
264
00:10:45,758 --> 00:10:49,381
Yeah, he wants to know how I
plan to change my priorities.
265
00:10:49,423 --> 00:10:51,467
Which I don't have an answer for.
266
00:10:51,508 --> 00:10:53,677
I mean, you told me that it
took Blake losing the company
267
00:10:53,719 --> 00:10:55,262
for you two to fix things, right?
268
00:10:55,304 --> 00:10:57,556
I don't think your father
and I would be together
269
00:10:57,598 --> 00:10:59,391
without that experience.
270
00:10:59,433 --> 00:11:01,560
But, I mean, this is ridiculous.
It's 2021...
271
00:11:01,602 --> 00:11:04,271
women can and should have it all.
272
00:11:04,313 --> 00:11:07,816
I refuse to accept that a woman
can't be a CEO and a wife.
273
00:11:07,858 --> 00:11:09,526
I agree.
274
00:11:09,568 --> 00:11:12,446
But to be clear,
I wasn't talking about you as a woman.
275
00:11:12,488 --> 00:11:15,074
I was talking about you as a Carrington.
276
00:11:15,975 --> 00:11:17,743
You have an inborn drive
277
00:11:17,785 --> 00:11:20,788
to succeed at all costs,
just like Blake.
278
00:11:20,829 --> 00:11:23,457
So this is Blake's fault, as usual.
279
00:11:23,499 --> 00:11:25,501
And I can't change my DNA,
280
00:11:25,542 --> 00:11:27,336
- can I?
- It's a lot to process.
281
00:11:27,377 --> 00:11:29,171
Take some time to think.
282
00:11:29,213 --> 00:11:31,381
Open yourself up to...
283
00:11:31,423 --> 00:11:33,759
what you are willing to change.
284
00:11:36,470 --> 00:11:38,222
I set up a meeting
tomorrow with the reporter
285
00:11:38,263 --> 00:11:39,681
to get him to drop the story.
286
00:11:39,723 --> 00:11:41,391
Why are you the one dealing with this?
287
00:11:41,433 --> 00:11:42,935
Adam's the one who did what he did.
288
00:11:42,976 --> 00:11:44,770
Because I brought in Leo,
289
00:11:44,812 --> 00:11:47,231
and now the entire
Carrington name is at risk.
290
00:11:47,272 --> 00:11:48,282
I can't let Cristal down again
291
00:11:48,379 --> 00:11:50,609
after screwing up with Beto.
292
00:11:50,651 --> 00:11:52,444
This is my family.
293
00:11:52,486 --> 00:11:55,948
Okay. What can I do to help?
294
00:11:55,989 --> 00:11:57,699
Really? You'll help?
295
00:11:57,741 --> 00:11:59,451
I was just venting.
296
00:11:59,493 --> 00:12:00,953
I need Blake to win this election
297
00:12:00,994 --> 00:12:02,871
so I can get my housing
project approved.
298
00:12:02,913 --> 00:12:04,164
And...
299
00:12:04,206 --> 00:12:05,791
we're partners.
300
00:12:05,833 --> 00:12:08,168
- I'm not gonna leave you hanging.
- Thank you.
301
00:12:08,210 --> 00:12:11,046
So... what are we
gonna say to this reporter?
302
00:12:11,088 --> 00:12:12,840
We insist Leo
303
00:12:12,881 --> 00:12:15,717
had no involvement with organized crime,
and he just...
304
00:12:15,759 --> 00:12:17,261
had a heart attack.
305
00:12:17,302 --> 00:12:19,221
If there's nothing exciting to
write about, they won't write it.
306
00:12:19,263 --> 00:12:21,181
And if that doesn't work?
307
00:12:21,415 --> 00:12:23,517
Some positive thinking
from you would be great.
308
00:12:24,643 --> 00:12:27,187
We'll use the
juicier-story-swap maneuver.
309
00:12:27,229 --> 00:12:30,900
Listen, all they care about
are clicks and eyeballs.
310
00:12:30,920 --> 00:12:33,402
But keep it subtle.
We can't seem too thirsty,
311
00:12:33,443 --> 00:12:34,987
or he'll know something's up.
312
00:12:35,028 --> 00:12:36,321
We're just two employers
313
00:12:36,363 --> 00:12:38,240
who lost their squeaky-clean contractor
314
00:12:38,282 --> 00:12:39,867
to a faulty pacemaker.
315
00:12:42,536 --> 00:12:44,288
Everything seems pretty quiet,
316
00:12:44,329 --> 00:12:48,458
and I don't think we'll have
any trouble with that nurse.
317
00:12:48,500 --> 00:12:51,029
- Did you kill her?
- No, I just made it clear
318
00:12:51,064 --> 00:12:52,838
that making up stories
about your chief of staff
319
00:12:52,880 --> 00:12:54,339
is not a great career move.
320
00:12:54,381 --> 00:12:56,675
Smart, smart. So what's next?
321
00:12:56,717 --> 00:12:59,094
Do you have FDA contacts?
322
00:12:59,136 --> 00:13:00,762
I'm looking to fast-track
323
00:13:00,804 --> 00:13:02,973
production approval
on my anti-aging drug,
324
00:13:03,015 --> 00:13:04,975
just in case this story doesn't go away
325
00:13:05,017 --> 00:13:06,518
as fast as we want it to.
326
00:13:06,560 --> 00:13:08,103
That's good thinking.
327
00:13:08,145 --> 00:13:09,363
Yeah, I'll call someone
I know in the morning.
328
00:13:09,380 --> 00:13:10,539
Great.
329
00:13:10,588 --> 00:13:12,057
You know, it's a proud day for a father
330
00:13:12,060 --> 00:13:13,901
when his kids are all making moves.
331
00:13:13,942 --> 00:13:17,279
Fallon and her network.
You and this new drug.
332
00:13:17,321 --> 00:13:18,530
Now Amanda with PPA.
333
00:13:19,308 --> 00:13:21,658
Amanda joined PPA?
334
00:13:21,700 --> 00:13:23,327
Ah. Wh-When?
335
00:13:23,368 --> 00:13:24,828
- How's that going?
- Today.
336
00:13:24,870 --> 00:13:26,580
She is sharp.
Though I'm not sure she has
337
00:13:26,622 --> 00:13:28,540
the killer instinct I
need in my number two.
338
00:13:28,582 --> 00:13:31,126
Not everyone's cut out to be a
Carrington with a capital "C."
339
00:13:31,168 --> 00:13:32,544
You gave her a shot.
340
00:13:32,586 --> 00:13:33,879
It's been one day. I think she deserves
341
00:13:33,921 --> 00:13:35,047
a little bit more time.
342
00:13:35,672 --> 00:13:38,342
I've got her working on
these Wannamaker contracts.
343
00:13:38,383 --> 00:13:39,968
I-I don't know,
344
00:13:40,010 --> 00:13:42,054
your-your gut instinct is
usually pretty spot-on,
345
00:13:42,095 --> 00:13:44,431
and we barely know her,
let alone trust her.
346
00:13:44,473 --> 00:13:45,974
Well, I am getting to know her.
347
00:13:46,016 --> 00:13:47,726
I'm helping her restart her career,
348
00:13:47,768 --> 00:13:49,811
just like I helped you
with your medical license.
349
00:13:49,853 --> 00:13:51,688
As things get better,
350
00:13:51,730 --> 00:13:53,607
I will convince her to
move in to the manor
351
00:13:53,649 --> 00:13:55,234
and away from Alexis.
352
00:13:55,275 --> 00:13:58,237
It's time that my family
was under one roof.
353
00:14:05,535 --> 00:14:07,871
- Om...
- I hope you like your martinis double and dirty.
354
00:14:07,913 --> 00:14:09,039
Sorry.
355
00:14:09,081 --> 00:14:10,457
I didn't mean to interrupt
356
00:14:10,499 --> 00:14:12,376
whatever it is... you're doing.
357
00:14:12,417 --> 00:14:13,961
I saw the staff heading up with this,
358
00:14:14,002 --> 00:14:15,743
and I was hoping you
needed a drinking buddy
359
00:14:15,778 --> 00:14:18,131
as much as I needed a drink.
360
00:14:18,173 --> 00:14:20,300
I don't need a buddy as
much as I need a refill.
361
00:14:20,342 --> 00:14:22,010
Oh, well, I need both.
362
00:14:22,052 --> 00:14:24,471
I had quite the first
day working with Blake.
363
00:14:25,188 --> 00:14:28,308
He's putting a lot of faith in me,
very quickly.
364
00:14:28,350 --> 00:14:30,143
Well, you might want to tread carefully.
365
00:14:30,185 --> 00:14:33,105
Blake's faith in anything
isn't exactly long-term.
366
00:14:33,146 --> 00:14:34,773
Good to know.
367
00:14:34,815 --> 00:14:36,817
But I don't want to waste
any time talking about work.
368
00:14:36,858 --> 00:14:40,153
I have a strict
"no work outside of the office" policy,
369
00:14:40,195 --> 00:14:41,989
and I'm off the clock.
370
00:14:42,030 --> 00:14:43,323
Mmm.
371
00:14:43,365 --> 00:14:45,158
Wait, you can really just do that?
372
00:14:45,200 --> 00:14:47,828
Just leave work at work? How?
373
00:14:47,869 --> 00:14:50,330
It's 9:00. Unless you're shopping or...
374
00:14:50,372 --> 00:14:53,208
you know, reading trashy gossip,
your laptop should be closed.
375
00:14:53,250 --> 00:14:54,918
So interesting. I thought
376
00:14:54,960 --> 00:14:57,337
my insatiable need for
success was hereditary,
377
00:14:57,379 --> 00:14:59,381
but we have the same DNA,
378
00:14:59,423 --> 00:15:01,550
and you're normal... ish.
379
00:15:01,591 --> 00:15:03,969
- Thank you. I think.
- If I could just
380
00:15:04,011 --> 00:15:06,513
retrain myself to be more like you
381
00:15:06,555 --> 00:15:09,725
and turn my brain off,
then my problems would be solved.
382
00:15:09,766 --> 00:15:11,476
Okay, my brain still works after 6:00.
383
00:15:11,518 --> 00:15:12,936
I just don't think about work.
384
00:15:12,978 --> 00:15:15,147
And I don't think a personality overhaul
385
00:15:15,188 --> 00:15:16,406
is the best plan.
386
00:15:16,448 --> 00:15:17,550
Well, I've tried everything else.
387
00:15:17,639 --> 00:15:19,935
I mean,
I even tried mediation to clear my mind.
388
00:15:19,977 --> 00:15:21,403
Thanks for nothing, Cristal.
389
00:15:21,445 --> 00:15:24,281
Well, she's not wrong
about clearing your mind.
390
00:15:24,323 --> 00:15:28,327
But you're obviously a disaster
at meditation, so maybe...
391
00:15:28,368 --> 00:15:30,704
you just need a little help.
392
00:15:30,746 --> 00:15:32,205
I don't know.
393
00:15:32,247 --> 00:15:34,624
I haven't had an edible since Wharton.
394
00:15:34,666 --> 00:15:36,710
Will this turn me into
a version of myself
395
00:15:36,752 --> 00:15:38,795
that's not obsessed
with work or success?
396
00:15:38,837 --> 00:15:41,173
No, it's not a magic potion.
397
00:15:41,214 --> 00:15:43,800
But it will relax you...
398
00:15:43,842 --> 00:15:45,844
and hopefully turn down your intensity
399
00:15:45,886 --> 00:15:47,095
for a little while.
400
00:15:47,137 --> 00:15:48,263
You think I'm intense?
401
00:15:50,390 --> 00:15:51,516
Mm.
402
00:15:51,558 --> 00:15:54,019
Okay, fine, fine, hand 'em over.
403
00:15:57,856 --> 00:15:58,982
I don't feel anything.
404
00:15:59,024 --> 00:16:00,025
I'm gonna take one more.
405
00:16:00,067 --> 00:16:02,736
Oh, you probably shouldn't.
406
00:16:02,778 --> 00:16:04,696
Just in case.
407
00:16:12,579 --> 00:16:14,539
Well, your weed didn't even knock me out
408
00:16:14,581 --> 00:16:17,292
for a full night's sleep.
409
00:16:17,334 --> 00:16:18,919
Amanda?
410
00:16:21,254 --> 00:16:23,548
Hello?
411
00:16:28,220 --> 00:16:29,638
Anders?
412
00:16:29,679 --> 00:16:32,099
I'm dead? The edibles killed me?
413
00:16:32,140 --> 00:16:34,267
Oh, my God,
I knew I shouldn't have trusted Amanda.
414
00:16:34,309 --> 00:16:36,561
Please don't tell me I'm
required to wear white in Heaven,
415
00:16:36,603 --> 00:16:38,730
- because it's after Labor Day...
- Okay, just take a deep breath.
416
00:16:38,772 --> 00:16:39,898
You're not dead.
417
00:16:39,940 --> 00:16:41,066
This isn't Heaven.
418
00:16:41,108 --> 00:16:42,401
This is your chance
419
00:16:42,442 --> 00:16:44,486
to see the world you wished for.
420
00:16:45,042 --> 00:16:47,531
An alternate universe
where you're not obsessed
421
00:16:47,572 --> 00:16:49,024
with success at all costs.
422
00:16:49,116 --> 00:16:50,701
Like It's a Wonderful Life.
423
00:16:50,742 --> 00:16:53,287
Except I'm a much younger,
sexier George Bailey,
424
00:16:53,328 --> 00:16:54,788
and you are Clarence the angel,
425
00:16:54,830 --> 00:16:56,415
here to teach me some life lesson.
426
00:16:56,456 --> 00:16:58,375
Never saw it. And this isn't a movie,
427
00:16:58,417 --> 00:16:59,751
despite the movie screen.
428
00:16:59,793 --> 00:17:01,378
This is a window
429
00:17:01,420 --> 00:17:03,380
into a real parallel world.
430
00:17:03,415 --> 00:17:04,991
From a safe distance, of course.
431
00:17:05,026 --> 00:17:06,341
Of course.
432
00:17:06,383 --> 00:17:08,927
I can't cross paths with
the other version of myself.
433
00:17:08,969 --> 00:17:10,637
Otherwise, I'll rip a hole
434
00:17:10,679 --> 00:17:12,347
in the space-time continuum.
435
00:17:12,389 --> 00:17:14,697
I'm seen Back to the Future,
so I know the rules.
436
00:17:14,732 --> 00:17:16,185
I'll keep my arms and
legs inside the DeLorean
437
00:17:16,226 --> 00:17:17,436
at all times.
438
00:17:18,812 --> 00:17:21,273
Let's get started, shall we?
439
00:17:27,362 --> 00:17:29,239
Oh, take it.
440
00:17:29,281 --> 00:17:30,782
The last piece?
441
00:17:30,824 --> 00:17:32,910
Absolutely not. It's yours.
442
00:17:32,951 --> 00:17:34,703
Here. Wait.
443
00:17:34,745 --> 00:17:36,163
Aw.
444
00:17:36,205 --> 00:17:37,439
Have you seen my wife today?
445
00:17:37,485 --> 00:17:38,599
No. Is something wrong?
446
00:17:38,622 --> 00:17:40,125
- Here I am.
- Oh.
447
00:17:40,167 --> 00:17:42,002
Wow. Mm.
448
00:17:42,044 --> 00:17:43,295
Well, if this is wrong,
449
00:17:43,337 --> 00:17:44,963
- I don't want to be right.
- Oh, stop.
450
00:17:45,005 --> 00:17:46,298
But not really.
451
00:17:46,763 --> 00:17:47,966
With the C.A. Gala tomorrow night,
452
00:17:48,008 --> 00:17:50,180
I am finally red-carpet ready.
453
00:17:50,205 --> 00:17:51,208
But I don't know
454
00:17:51,220 --> 00:17:53,513
if people will recognize
me from the last one.
455
00:17:53,555 --> 00:17:55,349
It's my favorite party of the year,
456
00:17:55,390 --> 00:17:57,017
and those training sessions
of yours have really paid off.
457
00:17:57,059 --> 00:17:58,169
Look who's talking.
458
00:17:58,170 --> 00:18:00,229
All right, keep your clothes on.
Children present.
459
00:18:00,270 --> 00:18:02,189
Oh, relax. How do you think you got here
460
00:18:02,231 --> 00:18:03,440
in the first place?
461
00:18:03,889 --> 00:18:05,234
Something terrible has happened.
462
00:18:05,275 --> 00:18:08,237
There's been an explosion at
the C.A. southern refinery site.
463
00:18:08,278 --> 00:18:10,364
No one was hurt,
but I'm wondering if we should just...
464
00:18:10,405 --> 00:18:12,074
- postpone the gala.
- We'll be fine,
465
00:18:12,115 --> 00:18:14,952
as long as we handle this
like we always do: together.
466
00:18:16,061 --> 00:18:18,705
Well, I am gonna go grab my racket.
I'll meet you at the car in ten?
467
00:18:18,747 --> 00:18:19,831
- Great.
- Hey, Mom?
468
00:18:20,582 --> 00:18:21,792
Do you want to get lunch after?
469
00:18:21,833 --> 00:18:23,961
No. My trainer's... Oh, here she is.
470
00:18:25,490 --> 00:18:26,880
Remember, I have an afternoon
471
00:18:26,922 --> 00:18:28,465
full of glam appointments,
472
00:18:28,507 --> 00:18:30,634
so I might need to wrap
a few minutes early.
473
00:18:30,676 --> 00:18:32,511
Well, then let's get started.
474
00:18:35,402 --> 00:18:37,182
I've got a couple questions here.
475
00:18:37,224 --> 00:18:38,600
My parents are happily married,
476
00:18:38,642 --> 00:18:40,435
Adam and I like each other,
477
00:18:40,477 --> 00:18:41,895
and Amanda lives here
478
00:18:41,937 --> 00:18:43,730
and works with Blake
at Carrington Atlantic?
479
00:18:43,772 --> 00:18:44,815
All true.
480
00:18:44,856 --> 00:18:46,733
And I play tennis regularly?
481
00:18:46,775 --> 00:18:49,188
It's your passion.
Which you're free to pursue,
482
00:18:49,223 --> 00:18:50,487
because you're no longer ruled
483
00:18:50,529 --> 00:18:51,989
by unchecked ambition.
484
00:18:52,030 --> 00:18:54,283
Mm. So my theory that
life would be better
485
00:18:54,324 --> 00:18:56,576
if I were wired differently
looks pretty good.
486
00:18:56,618 --> 00:18:58,537
As do I in that tennis outfit.
487
00:18:58,578 --> 00:19:00,122
Keep it rolling.
488
00:19:01,301 --> 00:19:02,374
Ugh, wait.
489
00:19:02,416 --> 00:19:04,876
Why are we watching Jeff?
Where's the tennis?
490
00:19:04,918 --> 00:19:06,128
Well, you've got to see
the whole picture.
491
00:19:08,630 --> 00:19:10,590
Hey. What's the latest?
492
00:19:10,632 --> 00:19:12,718
The explosion took out 5,000 barrels.
493
00:19:12,759 --> 00:19:14,594
If we're perceived to be
at fault, it would devastate
494
00:19:14,636 --> 00:19:17,639
our bottom line, and our clients
could cancel their contracts.
495
00:19:17,681 --> 00:19:19,936
Losing future business
on top of these damages
496
00:19:19,971 --> 00:19:22,174
- would finish us.
- We need to clean up the spill
497
00:19:22,209 --> 00:19:23,437
and make sure the public knows
498
00:19:23,478 --> 00:19:25,314
- that this is not on us.
- Don't worry,
499
00:19:25,355 --> 00:19:26,773
we're good.
500
00:19:26,815 --> 00:19:28,442
I'm confident I can use
the same strategy we used
501
00:19:28,483 --> 00:19:30,068
with the senator a few years ago.
502
00:19:30,110 --> 00:19:32,154
- And I'll head up a big PR push.
- Stick to the plan...
503
00:19:33,614 --> 00:19:35,324
we'll survive this mess.
504
00:19:36,700 --> 00:19:38,118
It's all fine and dandy
505
00:19:38,160 --> 00:19:39,745
that everybody is happier in this world,
506
00:19:39,786 --> 00:19:41,663
but the only reason I
want a change is Liam.
507
00:19:41,705 --> 00:19:42,748
Where is he?
508
00:19:43,282 --> 00:19:44,333
Patience.
509
00:19:46,877 --> 00:19:49,254
Was that our eighth
straight win against them?
510
00:19:49,296 --> 00:19:50,839
Uh, ninth, actually.
511
00:19:50,881 --> 00:19:52,841
Why do Evan and Trixie
keep wanting rematches?
512
00:19:52,883 --> 00:19:55,302
I mean, it's like they're
obsessed with us.
513
00:19:55,344 --> 00:19:56,928
This was really therapeutic.
514
00:19:56,970 --> 00:19:59,765
I lost a patient at
the clinic yesterday.
515
00:19:59,806 --> 00:20:01,141
It was pretty traumatic, but, you know,
516
00:20:01,183 --> 00:20:03,268
backhands are a good emotional outlet.
517
00:20:03,310 --> 00:20:05,145
- How old?
- Ten years old.
518
00:20:05,187 --> 00:20:06,246
Oh.
519
00:20:06,488 --> 00:20:07,689
Scottish terrier.
520
00:20:07,731 --> 00:20:09,358
No. Well, I have no doubt
521
00:20:09,399 --> 00:20:12,843
that 2016's best vet in
Decatur will bounce back.
522
00:20:12,878 --> 00:20:14,560
Thank you so much for being supportive.
523
00:20:14,595 --> 00:20:15,822
Are you ready for tomorrow night?
524
00:20:15,864 --> 00:20:19,250
Yes. I was able to push the
ambassador job in Paris,
525
00:20:19,285 --> 00:20:20,410
and now I can deejay at the gala.
526
00:20:20,452 --> 00:20:21,912
What the hell?
527
00:20:21,953 --> 00:20:23,997
- Oh.
- Ooh.
528
00:20:24,039 --> 00:20:25,832
Here, um, I'll go get some towels.
529
00:20:25,874 --> 00:20:27,167
Here, uh, p-please take that.
530
00:20:27,209 --> 00:20:28,585
Um, please...
531
00:20:28,627 --> 00:20:31,391
I think you need this a
little more than I do.
532
00:20:33,632 --> 00:20:35,675
Can I help you with anything else?
533
00:20:35,717 --> 00:20:38,067
Yeah, actually,
I was here to interview someone
534
00:20:38,102 --> 00:20:39,679
for a profile piece,
but they just cancelled.
535
00:20:39,721 --> 00:20:42,516
I couldn't help but overhear
something about a ambassador by day,
536
00:20:42,557 --> 00:20:44,023
a deejay by night?
537
00:20:44,058 --> 00:20:45,227
If you're interested
538
00:20:45,268 --> 00:20:47,312
and available,
I'd love to interview you.
539
00:20:48,313 --> 00:20:50,107
Well, I am definitely interested
540
00:20:50,148 --> 00:20:51,858
and absolutely available.
541
00:20:51,900 --> 00:20:53,619
Uh, Fallon Carrington.
542
00:20:53,654 --> 00:20:54,728
Of the Carringtons.
543
00:20:55,529 --> 00:20:57,489
I know who you are. I'm Liam Ridley,
544
00:20:57,531 --> 00:20:59,157
of The New Yorker.
545
00:20:59,199 --> 00:21:00,617
Okay, if that Liam and that Fallon
546
00:21:00,659 --> 00:21:02,077
can make a love connection,
547
00:21:02,119 --> 00:21:03,829
then this Fallon knows
what she has to do
548
00:21:03,870 --> 00:21:05,664
to save her marriage.
549
00:21:05,705 --> 00:21:06,915
And our time
550
00:21:06,957 --> 00:21:08,667
- is up.
- What?
551
00:21:09,411 --> 00:21:12,379
No. Did you not just hear me?
I need to see how this ends.
552
00:21:12,421 --> 00:21:14,339
There is no end. There just is.
553
00:21:14,381 --> 00:21:16,633
Okay, so then turn it back on.
I mean, who's gonna know?
554
00:21:16,675 --> 00:21:17,926
What's the big deal?
555
00:21:17,968 --> 00:21:19,428
This is as far as the guide goes.
556
00:21:19,469 --> 00:21:21,096
We're now in uncharted territory.
557
00:21:21,868 --> 00:21:24,182
With unknown consequences.
558
00:21:24,224 --> 00:21:25,767
Sounds like my life.
559
00:21:25,809 --> 00:21:27,644
Which is why I need to
know what happens here.
560
00:21:28,737 --> 00:21:30,564
So I can make an informed decision.
561
00:21:31,565 --> 00:21:33,650
Lucky I'm a sucker for love.
562
00:21:33,692 --> 00:21:34,860
Yay.
563
00:21:39,581 --> 00:21:42,742
- Do you know what you're doing with that?
- Haven't got a clue.
564
00:21:43,285 --> 00:21:44,286
I have to admit,
565
00:21:44,327 --> 00:21:46,163
it is nice seeing you again.
566
00:21:46,204 --> 00:21:48,165
I wonder sometimes... Whoa!
567
00:21:49,806 --> 00:21:51,418
Oh, come on. These two again?
568
00:21:51,460 --> 00:21:52,794
Can't you change the channel?
569
00:21:52,836 --> 00:21:55,130
I just electrocuted
myself turning this on,
570
00:21:55,172 --> 00:21:57,757
so no, I can't change the channel.
571
00:21:57,799 --> 00:21:59,176
I'm fine, by the way.
572
00:21:59,217 --> 00:22:00,969
I'm sorry.
I thought you were already dead.
573
00:22:01,011 --> 00:22:02,554
Okay, fine, I'll just sit here and watch
574
00:22:02,596 --> 00:22:04,014
how happy everybody is.
575
00:22:04,055 --> 00:22:06,016
My personality shift seems to have had
576
00:22:06,057 --> 00:22:08,351
a very positive impact on
everyone's life, right?
577
00:22:08,393 --> 00:22:09,769
Yeah, we'll see.
578
00:22:13,958 --> 00:22:16,713
- I am finished.
- Well, a job well done
579
00:22:16,748 --> 00:22:17,944
by both of us.
580
00:22:17,986 --> 00:22:19,696
Not our first time saving the company.
581
00:22:19,738 --> 00:22:22,866
- Hmm.
- Our frame-the-enemy defense always works.
582
00:22:22,908 --> 00:22:26,511
As far as anyone knows,
the explosion originated
583
00:22:26,546 --> 00:22:29,324
from the McNaughton
Conservation Group's servers.
584
00:22:29,359 --> 00:22:30,749
An act of ecoterrorism.
585
00:22:31,958 --> 00:22:33,043
Our hands are clean.
586
00:22:34,461 --> 00:22:37,422
Look, I know we pulled
some ruthless moves here,
587
00:22:37,464 --> 00:22:40,717
but self-preservation is
the first law of business.
588
00:22:41,257 --> 00:22:43,053
- Kill or be killed.
- Do you have
589
00:22:43,094 --> 00:22:47,098
any regrets about staying
at C.A. all these years?
590
00:22:48,308 --> 00:22:50,560
Sometimes, sure.
591
00:22:50,602 --> 00:22:53,188
I was already interning
here in high school.
592
00:22:53,230 --> 00:22:54,940
And when Fallon told me back then
593
00:22:54,981 --> 00:22:56,983
that she'd never join the company,
594
00:22:57,025 --> 00:23:00,429
for a second I thought
I'd follow her lead
595
00:23:00,464 --> 00:23:02,280
and see what I could do with my life.
596
00:23:02,322 --> 00:23:04,032
What happened?
597
00:23:04,074 --> 00:23:06,826
She couldn't stay focused on
anything for more than a day.
598
00:23:07,691 --> 00:23:10,622
She got us kicked out of
everything we tried: theater,
599
00:23:10,664 --> 00:23:12,624
yearbook, the a cappella club.
600
00:23:12,666 --> 00:23:15,752
It made me double down on
tech and the stability of C.A.
601
00:23:16,476 --> 00:23:17,879
Here I am, still.
602
00:23:19,297 --> 00:23:21,091
What about you?
603
00:23:21,132 --> 00:23:24,177
Well, I always wanted
to work with my dad.
604
00:23:24,219 --> 00:23:26,596
I mean, I picked C.A. over everything...
605
00:23:26,638 --> 00:23:29,599
friends, birthdays, vacations...
606
00:23:30,476 --> 00:23:31,977
all just to prove my worth.
607
00:23:33,520 --> 00:23:36,398
I'm not sure that's even
possible with him, so...
608
00:23:37,357 --> 00:23:40,652
Maybe there's a brighter future
for both of us out there.
609
00:23:43,154 --> 00:23:44,739
Okay,
610
00:23:44,781 --> 00:23:47,005
maybe not everyone's as
happy as they could be,
611
00:23:47,040 --> 00:23:48,660
but you can't blame me for that.
612
00:23:49,781 --> 00:23:51,037
I think Jeff just did.
613
00:23:52,995 --> 00:23:54,833
More Blake and Alexis?
614
00:23:54,874 --> 00:23:56,418
I don't care about this happy couple.
615
00:23:56,459 --> 00:23:58,461
I want to see my happy couple.
616
00:23:58,503 --> 00:24:01,895
Amanda and Jeff took care of it,
so we have even more time
617
00:24:01,930 --> 00:24:05,077
together in our... cozy little spot.
618
00:24:05,112 --> 00:24:06,511
I'm so glad to see you.
619
00:24:06,553 --> 00:24:08,096
Mm.
620
00:24:08,138 --> 00:24:09,347
Uh-oh.
621
00:24:11,558 --> 00:24:12,726
Cristal!
622
00:24:12,767 --> 00:24:14,144
Blake!
623
00:24:14,185 --> 00:24:15,854
I thought you were tanning with Becky!
624
00:24:15,895 --> 00:24:17,856
I was, until I came home
after the second coat
625
00:24:17,897 --> 00:24:19,858
to help Fallon get
ready for her interview.
626
00:24:19,899 --> 00:24:21,151
How could you?
627
00:24:21,192 --> 00:24:23,653
With my friend/trainer?
628
00:24:23,695 --> 00:24:24,946
Oh, please. You and I both know
629
00:24:24,988 --> 00:24:26,448
we're only together for the kids.
630
00:24:26,489 --> 00:24:28,450
Who, by the way, are no longer kids.
631
00:24:29,162 --> 00:24:31,328
It's time for this charade to end.
632
00:24:31,369 --> 00:24:33,204
I want to be with the woman I love.
633
00:24:33,246 --> 00:24:36,315
We agreed to be together until
Fallon found her footing.
634
00:24:36,350 --> 00:24:37,434
Which she hasn't yet.
635
00:24:37,475 --> 00:24:39,127
She would spin out if we divorced.
636
00:24:39,169 --> 00:24:40,587
You are fired...
637
00:24:40,629 --> 00:24:42,631
as my trainer and my friend.
638
00:24:42,672 --> 00:24:45,675
And you can stay out here
since you love it so much.
639
00:24:45,717 --> 00:24:47,636
Uh, Alexis, wait...
640
00:24:47,677 --> 00:24:49,638
Let's recap, shall we?
641
00:24:49,679 --> 00:24:51,348
Because of your lack of ambition,
642
00:24:51,389 --> 00:24:53,224
Jeff got pushed into Blake's claws,
643
00:24:53,266 --> 00:24:55,727
where he lost his empathy
and his zest for life.
644
00:24:55,769 --> 00:24:58,505
Blake groomed a very unhappy Amanda
645
00:24:58,540 --> 00:25:00,565
to take over C.A. because
you weren't interested.
646
00:25:00,607 --> 00:25:03,735
And he and Alexis maintained
a horrible marriage for you.
647
00:25:03,777 --> 00:25:05,737
I mean, every universe has its miseries.
648
00:25:05,779 --> 00:25:08,198
And if that's what it takes
to save my marriage, then...
649
00:25:08,239 --> 00:25:09,741
I'm okay with it.
650
00:25:09,783 --> 00:25:10,950
What's next?
651
00:25:11,434 --> 00:25:12,869
What's next is me leaving.
652
00:25:12,911 --> 00:25:14,871
You're heading into dangerous territory,
653
00:25:14,913 --> 00:25:16,539
so you're on your own.
654
00:25:16,581 --> 00:25:18,583
Fine, be that way.
655
00:25:24,339 --> 00:25:26,466
- Well, Blake has to...
- Oh!
656
00:25:26,508 --> 00:25:27,592
Anders! Anders!
657
00:25:27,983 --> 00:25:29,010
It's Liam!
658
00:25:29,052 --> 00:25:30,720
Anders?
659
00:25:30,762 --> 00:25:33,056
Where could you possibly have to be?
660
00:25:33,098 --> 00:25:35,058
So, you also deejay as a hobby?
661
00:25:35,100 --> 00:25:37,143
Yeah, but I'm hoping
to turn it into more.
662
00:25:37,185 --> 00:25:38,853
It was Blake's idea, actually.
663
00:25:38,895 --> 00:25:41,231
We all have to help out at
the company gala every year,
664
00:25:41,272 --> 00:25:43,733
and since I have no interest
in oil or the foundation,
665
00:25:43,775 --> 00:25:46,194
I agreed to show up, press play,
666
00:25:46,236 --> 00:25:48,238
and get people out on the dance floor.
667
00:25:48,279 --> 00:25:49,864
Fallon Carrington,
668
00:25:49,906 --> 00:25:52,283
you do seem to have a lot of layers.
669
00:25:52,325 --> 00:25:54,285
Can you tell me about
your ambassador position?
670
00:25:54,327 --> 00:25:57,497
Well, it's in France,
and it's more of a dream job, really.
671
00:25:57,539 --> 00:25:59,833
I mean, being an ambassador
for Spartan Shakes
672
00:25:59,874 --> 00:26:01,126
isn't for everyone,
673
00:26:01,167 --> 00:26:03,211
- but it really suits me.
- Oh, wow.
674
00:26:03,253 --> 00:26:05,472
You meant a brand ambassador.
675
00:26:05,507 --> 00:26:06,881
And it's not too much, you know?
676
00:26:06,923 --> 00:26:08,341
The flexible schedule allows me time
677
00:26:08,383 --> 00:26:10,343
for things like breakfast with family
678
00:26:10,385 --> 00:26:12,554
and tennis with my brother...
679
00:26:12,595 --> 00:26:15,724
interviews with... handsome reporters.
680
00:26:17,100 --> 00:26:20,103
I was wondering,
if you wanted to return the favor,
681
00:26:20,145 --> 00:26:23,982
would you maybe be interested in
being my plus-one to the gala?
682
00:26:25,692 --> 00:26:27,652
I appreciate the invite,
683
00:26:27,694 --> 00:26:29,654
uh, but the truth is...
684
00:26:30,377 --> 00:26:32,949
I see you, Fallon Carrington.
685
00:26:34,659 --> 00:26:37,287
I just don't think it would work.
686
00:26:37,328 --> 00:26:40,165
We're not driving in the same gear,
so to speak.
687
00:26:40,206 --> 00:26:42,834
I'm in fifth, and, well,
I think you're more...
688
00:26:42,876 --> 00:26:44,294
coasting in neutral.
689
00:26:44,335 --> 00:26:46,671
But I'm flattered.
690
00:26:46,713 --> 00:26:48,298
Well, I guess we're done here.
691
00:26:48,339 --> 00:26:50,633
Oh. Okay. Thank you.
692
00:26:50,675 --> 00:26:51,926
Yeah.
693
00:26:58,207 --> 00:26:59,893
Oh. Sorry. Wait.
694
00:27:00,366 --> 00:27:01,603
You're Amanda Carrington.
695
00:27:03,128 --> 00:27:05,231
Yeah, that's me. Who might you be?
696
00:27:05,273 --> 00:27:07,233
I'm, uh, Liam Ridley.
697
00:27:07,275 --> 00:27:09,736
- I'm a reporter with The New Yorker.
- So Liam
698
00:27:09,778 --> 00:27:12,964
has zero interest in me,
but he's into my sister?
699
00:27:12,999 --> 00:27:14,532
This is what I stayed here for?
700
00:27:15,950 --> 00:27:17,702
How do I turn this thing off?
701
00:27:24,982 --> 00:27:26,795
Are you kidding me, Anders?
702
00:27:26,836 --> 00:27:29,089
Well, you were right...
this is not Heaven.
703
00:27:29,124 --> 00:27:30,215
This is Hell.
704
00:27:30,256 --> 00:27:31,841
I'm supposed to stand here
for the rest of eternity
705
00:27:31,883 --> 00:27:34,010
watching these two frozen in love?
706
00:27:42,143 --> 00:27:43,937
Fallon! Amanda!
707
00:27:43,978 --> 00:27:46,147
Wake up!
708
00:27:48,441 --> 00:27:51,569
Look at this room. It's disgusting.
709
00:27:52,779 --> 00:27:55,365
Somebody tell me what the
hell's going on in here? Now.
710
00:28:00,988 --> 00:28:04,415
- Hello, Father.
- Well, I'm glad
711
00:28:04,457 --> 00:28:07,669
the two of you are so amused at
whatever it is that took place in here,
712
00:28:07,710 --> 00:28:09,045
but if you're done drunkenly bonding,
713
00:28:09,087 --> 00:28:11,172
I need a moment with Amanda.
714
00:28:11,214 --> 00:28:14,467
Yeah. I'd better be going anyway.
715
00:28:14,509 --> 00:28:18,388
Hey. I didn't realize how much
I needed a change of scenery
716
00:28:18,429 --> 00:28:20,390
and a clear head, so thank you.
717
00:28:20,431 --> 00:28:22,684
Oh. Also,
718
00:28:22,725 --> 00:28:25,770
make sure that you are
doing this job for you.
719
00:28:25,812 --> 00:28:27,897
Otherwise, you're gonna wake up one day
720
00:28:27,939 --> 00:28:30,066
wondering what you're still doing there.
721
00:28:30,984 --> 00:28:32,569
Boop!
722
00:28:36,364 --> 00:28:37,907
What, do you always
party on a school night?
723
00:28:37,949 --> 00:28:39,701
Oh, we were just having a little fun.
724
00:28:39,742 --> 00:28:42,579
Don't worry, I don't let my
personal life affect my work life.
725
00:28:42,620 --> 00:28:44,414
Well, something has affected your work.
726
00:28:44,455 --> 00:28:46,416
A friend at Wannamaker caught an error
727
00:28:46,457 --> 00:28:48,459
in the amortized cost schedule
728
00:28:48,501 --> 00:28:50,336
- that could have cost us thousands.
- No, that's impossible.
729
00:28:50,378 --> 00:28:51,963
I mean, I may be new to aviation,
730
00:28:52,005 --> 00:28:53,172
but I don't make filing mistakes.
731
00:28:53,214 --> 00:28:54,674
Well, the mistake was made,
732
00:28:54,716 --> 00:28:56,384
so I'm gonna need you
to revise the errors
733
00:28:56,426 --> 00:28:58,011
and resubmit before the office opens.
734
00:28:58,052 --> 00:28:59,705
Now, no one needs to know about it,
and I'll just...
735
00:28:59,803 --> 00:29:02,974
forget that I saw all of this.
736
00:29:03,016 --> 00:29:05,577
Sorry, to be clear,
I finished my work properly
737
00:29:05,612 --> 00:29:06,895
last night.
738
00:29:06,936 --> 00:29:09,022
And how I spend my time off is
actually none of your business.
739
00:29:09,063 --> 00:29:10,315
So...
740
00:29:10,356 --> 00:29:12,150
if that doesn't work for you, then...
741
00:29:12,191 --> 00:29:14,110
maybe PPA doesn't work for me.
742
00:29:14,152 --> 00:29:15,528
Oh, don't be melodramatic.
743
00:29:16,335 --> 00:29:18,615
If you want to be part of the
family and restart your career,
744
00:29:18,656 --> 00:29:20,491
we both know that this is the only way.
745
00:29:20,533 --> 00:29:23,536
Well, with all due respect,
you don't really know me well enough
746
00:29:23,578 --> 00:29:24,954
to make that call.
747
00:29:24,996 --> 00:29:26,706
So, while I appreciate the opportunity
748
00:29:26,748 --> 00:29:28,458
to be a part of your empire...
749
00:29:28,499 --> 00:29:29,876
I quit.
750
00:29:32,337 --> 00:29:34,814
Did you ever see anything odd?
751
00:29:34,849 --> 00:29:36,007
With Leo?
752
00:29:36,049 --> 00:29:39,135
The only odd thing was
how generous he could be.
753
00:29:39,177 --> 00:29:42,263
I mean, he even volunteered with
senior citizens every Tuesday.
754
00:29:42,305 --> 00:29:44,807
- Yeah, and sometimes it was Thursdays.
- Uh-huh.
755
00:29:44,849 --> 00:29:47,644
But the guy was a great
partner and leader.
756
00:29:47,685 --> 00:29:49,812
He expected a lot...
757
00:29:50,772 --> 00:29:52,565
You're not writing any of this down.
758
00:29:52,607 --> 00:29:54,817
Because nobody cares about
nice people or senior citizens.
759
00:29:54,859 --> 00:29:56,027
I thought you had information
760
00:29:56,069 --> 00:29:57,695
about Leo's death being suspicious,
761
00:29:57,737 --> 00:30:00,365
or at least what kind of
illegal business he was into.
762
00:30:00,406 --> 00:30:03,350
If he was into anything illegal,
we didn't see it.
763
00:30:03,385 --> 00:30:04,577
And as far as his death,
764
00:30:04,619 --> 00:30:06,913
you're fishing for a dog
that won't bark, Chuck.
765
00:30:06,955 --> 00:30:08,581
Tragedies happen
766
00:30:08,623 --> 00:30:10,541
in routine procedures all the time.
767
00:30:10,583 --> 00:30:12,210
Maybe God needed a contractor.
768
00:30:13,183 --> 00:30:14,295
This was a waste of time.
769
00:30:14,337 --> 00:30:16,339
But at least I already have
what I need, anyway.
770
00:30:16,381 --> 00:30:18,174
A healthy organized crime figure
771
00:30:18,216 --> 00:30:20,301
goes into the hospital
and mysteriously dies
772
00:30:20,343 --> 00:30:22,428
underneath the eye of a Carrington heir.
773
00:30:22,470 --> 00:30:24,097
Meanwhile, Blake Carrington,
774
00:30:24,138 --> 00:30:25,682
a former murder suspect,
775
00:30:25,723 --> 00:30:27,642
wants the people to elect
him into the Senate.
776
00:30:28,810 --> 00:30:30,478
It writes itself.
777
00:30:30,520 --> 00:30:31,938
Aside from Blake being arrested,
778
00:30:31,980 --> 00:30:33,523
none of those other
things have been proven.
779
00:30:33,564 --> 00:30:34,732
Not yet.
780
00:30:34,774 --> 00:30:36,567
Do you want a juicier story?
781
00:30:36,609 --> 00:30:37,902
Because I have
782
00:30:37,944 --> 00:30:39,821
an A-lister staying in the penthouse,
783
00:30:39,862 --> 00:30:42,740
and I can get you some dirt.
784
00:30:42,782 --> 00:30:43,950
Pass.
785
00:30:43,992 --> 00:30:45,618
But thanks for the drink.
786
00:30:45,660 --> 00:30:47,203
Uh, look.
787
00:30:47,245 --> 00:30:49,205
Leo's death was traumatic for us,
788
00:30:49,247 --> 00:30:51,165
and we just want to be done with it.
789
00:30:51,935 --> 00:30:54,113
So... what'll it take for
you to drop the story?
790
00:30:54,144 --> 00:30:56,421
Look, I already have your number.
791
00:30:56,462 --> 00:31:00,049
Let me think of mine,
and I'll get back to you.
792
00:31:04,887 --> 00:31:06,639
I borrowed from the wrong people.
793
00:31:06,681 --> 00:31:08,474
And when I couldn't pay them back,
794
00:31:08,516 --> 00:31:10,143
they threatened me.
795
00:31:10,809 --> 00:31:12,145
And then they threatened you.
796
00:31:13,604 --> 00:31:16,190
I left to protect you.
797
00:31:16,232 --> 00:31:17,942
And the less you knew, the better.
798
00:31:17,984 --> 00:31:20,611
Well, I knew nothing. So job well done.
799
00:31:20,653 --> 00:31:22,447
Look...
800
00:31:22,488 --> 00:31:25,742
I know it's hard to
believe anything I say,
801
00:31:25,783 --> 00:31:29,579
but I am sorry for abandoning you,
Dominique.
802
00:31:30,558 --> 00:31:32,790
You left me in the dark, Brady.
803
00:31:32,832 --> 00:31:34,625
No money, no family,
804
00:31:34,667 --> 00:31:36,461
and a failing career.
805
00:31:37,420 --> 00:31:40,214
After I waited a year...
806
00:31:40,256 --> 00:31:43,676
I had to convince myself
that you were dead.
807
00:31:44,886 --> 00:31:47,138
The other option was too painful.
808
00:31:47,180 --> 00:31:50,391
I never stopped thinking about you.
809
00:31:50,433 --> 00:31:52,643
Or believing in you.
810
00:31:59,984 --> 00:32:02,779
You know, I've thought about
this day for a long time.
811
00:32:04,989 --> 00:32:07,033
And not to get greedy, but...
812
00:32:08,659 --> 00:32:10,578
...I'm not ready for it to end.
813
00:32:16,000 --> 00:32:17,794
Amanda wouldn't let you push her around,
814
00:32:17,835 --> 00:32:19,629
so now you're using your little stick
815
00:32:19,670 --> 00:32:22,006
to poke something that won't fight back?
816
00:32:22,048 --> 00:32:24,842
- Get out of my office before I throw you out.
- Don't worry,
817
00:32:24,884 --> 00:32:27,303
I'm just here retrieving a
few things Amanda left behind
818
00:32:27,345 --> 00:32:29,097
in her rush to get away from you.
819
00:32:29,138 --> 00:32:30,932
Sounds like you did a great job
820
00:32:30,973 --> 00:32:33,059
- with her.
- I was just trying to help.
821
00:32:33,101 --> 00:32:34,852
You know, real parenting involves
822
00:32:34,894 --> 00:32:37,355
more than shopping and lunching.
823
00:32:37,396 --> 00:32:39,649
Judge all you want,
but I predicted this.
824
00:32:39,690 --> 00:32:41,234
Not because I know the future,
825
00:32:41,275 --> 00:32:43,778
but because I actually know Amanda.
826
00:32:45,196 --> 00:32:46,572
Real parenting...
827
00:32:46,614 --> 00:32:49,492
involves more than just business.
828
00:32:49,534 --> 00:32:52,245
Not that you would ever understand that.
829
00:33:00,378 --> 00:33:03,047
Liam?
830
00:33:03,089 --> 00:33:04,757
I'm so glad you showed up.
831
00:33:04,799 --> 00:33:06,717
Well, I told you to let me know
832
00:33:06,759 --> 00:33:08,427
when you're ready to talk, so...
833
00:33:08,469 --> 00:33:10,429
here I am.
834
00:33:10,471 --> 00:33:13,015
I've been retracing my
mistakes since our fight,
835
00:33:13,840 --> 00:33:15,768
and you were right to ask
for more than an apology.
836
00:33:15,810 --> 00:33:18,354
It's important to me that
you took this seriously.
837
00:33:18,396 --> 00:33:19,981
And I have.
838
00:33:20,022 --> 00:33:23,151
I mean, you said it:
I am obsessed with success.
839
00:33:23,973 --> 00:33:25,361
But I was thinking,
840
00:33:25,403 --> 00:33:27,989
if I could unlearn my obsessive drive,
841
00:33:28,030 --> 00:33:30,575
then I might be able to balance it all.
842
00:33:30,616 --> 00:33:34,036
You know, my family,
my marriage and my career.
843
00:33:34,078 --> 00:33:36,038
But now I know
844
00:33:36,839 --> 00:33:39,208
that giving up who I am
is not the way to do it.
845
00:33:39,250 --> 00:33:42,753
I-I never said I wanted
you to change who you are.
846
00:33:42,795 --> 00:33:45,006
Fallon, I love your fire.
847
00:33:45,047 --> 00:33:47,008
I know, but...
848
00:33:47,049 --> 00:33:48,593
I mean, where does that leave us?
849
00:33:48,634 --> 00:33:50,761
Something has to change.
850
00:33:51,503 --> 00:33:53,639
Otherwise, we're just back
to where we started, aren't we?
851
00:33:54,599 --> 00:33:56,225
But I didn't come here empty-handed.
852
00:33:57,268 --> 00:33:59,937
I'm not willing to give up my company.
853
00:33:59,979 --> 00:34:04,358
But I am willing to walk
away for a little while
854
00:34:04,400 --> 00:34:06,819
and give us a chance to rebuild.
855
00:34:12,992 --> 00:34:15,119
I came by your office yesterday,
856
00:34:15,161 --> 00:34:17,455
and I saw you working.
857
00:34:19,290 --> 00:34:21,959
Fallon, you were just glowing.
858
00:34:23,544 --> 00:34:25,838
It made me think,
how could I put you in this position?
859
00:34:25,880 --> 00:34:28,174
That's okay...
marriage is about compromise.
860
00:34:28,216 --> 00:34:30,885
But walking away from the thing that
you love isn't much of a compromise.
861
00:34:32,929 --> 00:34:37,099
And now hearing what
I put you through...
862
00:34:37,141 --> 00:34:39,769
it's clear I'm not the
husband I want to be.
863
00:34:39,810 --> 00:34:41,771
What are you talking about?
You're a great husband.
864
00:34:41,812 --> 00:34:43,856
Oh, Fallon, you're not getting it.
865
00:34:44,857 --> 00:34:47,026
It's not about you anymore.
866
00:34:47,068 --> 00:34:49,111
And leaving your company for a week,
867
00:34:49,153 --> 00:34:50,947
a month or even a year.
868
00:34:52,907 --> 00:34:56,702
I think I need some time to
figure out who I am again.
869
00:34:58,829 --> 00:35:01,666
More than just a few
nights in a guest room.
870
00:35:07,463 --> 00:35:09,674
I think we need to take a break, Fallon.
871
00:35:10,675 --> 00:35:13,261
No. There has to be another way.
872
00:35:14,428 --> 00:35:16,973
I'm sorry.
873
00:35:17,014 --> 00:35:19,976
I don't think there is.
874
00:35:36,217 --> 00:35:39,453
I didn't realize how much I
needed to hear an apology.
875
00:35:39,495 --> 00:35:40,997
Even after all these years.
876
00:35:41,038 --> 00:35:42,999
And as promised...
877
00:35:43,040 --> 00:35:45,126
it's time for me to hit the road,
878
00:35:45,167 --> 00:35:47,878
let you get back to all the wonderful
things you have going for you.
879
00:35:48,947 --> 00:35:51,674
Did you really come back
just to apologize, or...
880
00:35:51,716 --> 00:35:53,759
were there other reasons?
881
00:35:53,801 --> 00:35:56,887
I came here to tell you that
I never stopped loving you.
882
00:35:58,347 --> 00:36:00,308
But when I saw you yesterday...
883
00:36:00,856 --> 00:36:02,843
so happy in the life you've built,
884
00:36:02,878 --> 00:36:04,854
I couldn't derail your momentum.
885
00:36:08,316 --> 00:36:11,277
But I want to give you this before I go.
886
00:36:13,362 --> 00:36:16,949
It's the set list from the first
club show we booked together.
887
00:36:18,952 --> 00:36:20,077
You saved it?
888
00:36:20,119 --> 00:36:22,538
It's the one piece of you
I always kept with me.
889
00:36:23,399 --> 00:36:24,457
But now that I see you're okay,
890
00:36:24,498 --> 00:36:26,917
and you've moved on,
891
00:36:27,876 --> 00:36:31,339
it's time I return it,
so that I can move on, too.
892
00:36:34,008 --> 00:36:35,634
Goodbye, Dom.
893
00:36:36,886 --> 00:36:38,512
Brady, wait.
894
00:36:40,639 --> 00:36:43,726
This is probably a big mistake, but...
895
00:36:45,519 --> 00:36:48,898
I'm not ready for you to go... yet.
896
00:36:54,528 --> 00:36:56,155
Thank you for coming.
897
00:36:56,197 --> 00:36:57,406
Whiskey?
898
00:36:57,448 --> 00:36:58,574
Gin.
899
00:36:58,616 --> 00:37:00,701
On the rocks, with lime.
900
00:37:00,743 --> 00:37:03,120
I thought school night
socializing was a no-go.
901
00:37:03,878 --> 00:37:05,039
That's why I asked you here.
902
00:37:05,791 --> 00:37:08,138
You were right... you know,
what you do on your personal time,
903
00:37:08,173 --> 00:37:09,377
it's none of my business.
904
00:37:09,418 --> 00:37:11,587
Well, it's nice to know you're
finally listening to me.
905
00:37:13,881 --> 00:37:15,007
I...
906
00:37:15,049 --> 00:37:16,425
ignored your reluctance,
907
00:37:16,467 --> 00:37:18,719
and I never asked you what you wanted.
908
00:37:19,471 --> 00:37:20,596
I was trying to help...
909
00:37:20,638 --> 00:37:21,806
But...?
910
00:37:21,847 --> 00:37:23,474
It was more about trying
911
00:37:23,516 --> 00:37:25,518
to build a relationship with you.
912
00:37:27,103 --> 00:37:29,105
Business is the only language I know,
913
00:37:29,146 --> 00:37:31,273
and I thought that PPA was my best shot.
914
00:37:31,315 --> 00:37:33,609
- Why couldn't you just admit that?
- I don't know,
915
00:37:33,651 --> 00:37:35,403
I don't think I realized
it until you quit.
916
00:37:36,695 --> 00:37:39,573
You and Alexis have a lot in common...
917
00:37:39,615 --> 00:37:42,159
and have been getting close quickly,
918
00:37:42,201 --> 00:37:43,661
so I... I just thought
919
00:37:43,702 --> 00:37:45,704
I was gonna lose you
before I got to know you.
920
00:37:46,664 --> 00:37:49,333
I get it. But I'm not going anywhere,
921
00:37:49,375 --> 00:37:51,377
and we do not need business to bond.
922
00:37:51,419 --> 00:37:53,170
I agree, which is why...
923
00:37:53,212 --> 00:37:55,214
Come on.
924
00:37:59,495 --> 00:38:01,178
No pressure, just...
925
00:38:01,220 --> 00:38:02,805
nails and chat.
926
00:38:02,847 --> 00:38:04,515
You really didn't have
to do all of this for me.
927
00:38:04,557 --> 00:38:06,350
It was my regular appointment time.
928
00:38:06,392 --> 00:38:08,352
I just had her bring a friend.
929
00:38:09,049 --> 00:38:10,312
You know, despite first impressions,
930
00:38:10,354 --> 00:38:13,654
I do really love working, um,
specifically in medical law,
931
00:38:13,689 --> 00:38:14,900
so I was just wondering
if you could maybe put in
932
00:38:14,942 --> 00:38:16,569
a good word for me at the hospital?
933
00:38:16,610 --> 00:38:19,363
You know there are a few wings
with our name on it there?
934
00:38:19,405 --> 00:38:20,990
Consider it done.
935
00:38:27,672 --> 00:38:29,123
Chuck turned down the bribe.
936
00:38:29,165 --> 00:38:30,499
Said he's going with a different story,
937
00:38:30,541 --> 00:38:31,667
so I guess you talked to him.
938
00:38:32,577 --> 00:38:33,961
No. He didn't call me.
939
00:38:34,873 --> 00:38:36,213
What other story is he talking about?
940
00:38:36,255 --> 00:38:39,341
I don't know,
but he said it'd be up on the site.
941
00:38:43,345 --> 00:38:44,638
Oh, no.
942
00:38:44,680 --> 00:38:46,974
This is a hit piece on the hotel.
943
00:38:47,016 --> 00:38:49,602
Mafia ties, cult leaders,
poison cocktails,
944
00:38:49,643 --> 00:38:51,687
electrocution and brawls.
945
00:38:51,729 --> 00:38:53,564
Is La Mirage the most
dangerous place in Atlanta?
946
00:38:53,606 --> 00:38:56,441
He did go with a juicier story.
947
00:38:56,476 --> 00:38:57,985
This is a disaster.
948
00:38:58,944 --> 00:39:00,863
"An open socket next to the stage
949
00:39:00,905 --> 00:39:03,407
sent their contractor to the hospital."
950
00:39:04,492 --> 00:39:06,243
Wait a minute.
951
00:39:06,285 --> 00:39:07,953
Blake, Cristal and Adam
952
00:39:07,995 --> 00:39:10,122
were the only ones who
knew that information.
953
00:39:11,192 --> 00:39:14,418
My God. I was trying to protect them,
and they just...
954
00:39:15,485 --> 00:39:17,004
they just betrayed me.
955
00:39:22,176 --> 00:39:23,802
Woops.
956
00:39:23,844 --> 00:39:25,846
You're not the only Carrington
kid who can make a mess.
957
00:39:25,888 --> 00:39:27,640
Oh. Hello.
958
00:39:28,448 --> 00:39:30,351
I know you sabotaged the PPA filing.
959
00:39:31,151 --> 00:39:33,020
After some minor digging and some...
960
00:39:33,062 --> 00:39:35,272
well, less minor threats,
961
00:39:35,314 --> 00:39:38,192
a scared little assistant
admitted that a Mr. Carrington
962
00:39:38,234 --> 00:39:40,069
had called to make some edits.
963
00:39:40,110 --> 00:39:41,403
Any idiot can do the math.
964
00:39:41,445 --> 00:39:43,989
Oh. Actually, maybe you can't.
965
00:39:44,031 --> 00:39:46,033
You may have other people fooled, but...
966
00:39:46,680 --> 00:39:47,701
I know your game,
967
00:39:47,743 --> 00:39:50,204
and I refuse to let lying sisters lie.
968
00:39:50,246 --> 00:39:52,706
That's why I pushed you
out of PPA in one day.
969
00:39:53,916 --> 00:39:55,543
Oh, you didn't push me anywhere.
970
00:39:55,584 --> 00:39:57,253
I never wanted to work at PPA.
971
00:39:57,294 --> 00:40:00,047
Actually, thanks to you,
I managed to exit gracefully.
972
00:40:00,089 --> 00:40:02,925
And I've landed a gig
somewhere I really belong.
973
00:40:02,967 --> 00:40:04,093
The hospital.
974
00:40:07,346 --> 00:40:09,598
You know, now that you've come at me...
975
00:40:10,558 --> 00:40:13,227
...you should probably watch your back.
976
00:40:17,523 --> 00:40:19,650
He's been working off the
grid here and there in Canada.
977
00:40:19,692 --> 00:40:21,777
I followed up with a
few of his employers,
978
00:40:21,819 --> 00:40:23,279
and he pretty much keeps to himself.
979
00:40:23,320 --> 00:40:24,905
That's what they say
about serial killers.
980
00:40:26,031 --> 00:40:27,533
Any unpaid credit cards?
981
00:40:27,575 --> 00:40:29,498
Something's off about this guy.
982
00:40:29,533 --> 00:40:30,953
I just need to protect Dom.
983
00:40:30,995 --> 00:40:34,370
Look, with exes,
it always comes down to alimony.
984
00:40:34,405 --> 00:40:35,449
But Dominique's safe.
985
00:40:36,667 --> 00:40:38,586
Brady's married to a Millie Cox.
986
00:40:39,545 --> 00:40:41,171
Millie Cox?
987
00:40:41,213 --> 00:40:44,174
That's my mom's legal name.
988
00:40:44,216 --> 00:40:46,635
There's no divorce record?
Are-are you sure?
989
00:40:46,677 --> 00:40:48,846
Well, nothing was ever filed.
990
00:40:49,805 --> 00:40:52,808
Thanks. I'll, uh, I'll call you
if I need you for anything.
991
00:42:24,258 --> 00:42:26,958
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
73338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.