All language subtitles for Baretta S01E05 The Half-Million dollar Baby..eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,140 --> 00:00:09,439 There's a half a million bucks still missing. 2 00:00:09,476 --> 00:00:11,104 So, you're suspending me?! 3 00:00:11,144 --> 00:00:13,704 You didn't turn it in. You stashed it. 4 00:00:13,747 --> 00:00:17,047 Would it embarrass you if I were to tell you that I loved you? 5 00:02:10,998 --> 00:02:14,457 Stack 'em neat, boys. I don't want no bulges showin'. 6 00:02:14,501 --> 00:02:17,471 Boss, I ain't never seen so much money 7 00:02:17,504 --> 00:02:19,473 in my whole life. 8 00:02:19,506 --> 00:02:21,475 You're never gonna see it again... 9 00:02:21,508 --> 00:02:23,977 So you just forgot you saw it. 10 00:02:24,011 --> 00:02:25,809 Put your nerves in your hip pocket 11 00:02:25,846 --> 00:02:27,474 and let's do this thing right. 12 00:02:27,514 --> 00:02:29,312 I don't want word back from Chicago 13 00:02:29,349 --> 00:02:31,318 that we messed up on our end. 14 00:02:31,351 --> 00:02:32,979 No way. Not this, dude. 15 00:02:33,020 --> 00:02:34,818 Not Mattie. 16 00:02:34,855 --> 00:02:37,825 No, this is gonna go down like fine liquor. 17 00:02:37,858 --> 00:02:40,692 I mean smooth. 18 00:02:42,963 --> 00:02:46,195 ♪ Oh, you're just another pack-rat ♪ 19 00:02:46,233 --> 00:02:48,134 ♪ Aboard the Nelly B ♪ 20 00:02:48,168 --> 00:02:50,501 ♪ A finer ship, a tauter ship, ♪ 21 00:02:50,537 --> 00:02:52,699 ♪ You'll never live to see ♪ 22 00:02:52,739 --> 00:02:55,504 ♪ We'll sail the main from here to Spain ♪ 23 00:02:55,542 --> 00:02:58,410 ♪ And we'll get drunk and do it again ♪ 24 00:02:58,445 --> 00:03:00,812 ♪ You're just another pack-rat ♪ 25 00:03:00,847 --> 00:03:02,713 ♪ Hm, hm, hm, hm, hm ♪ 26 00:03:04,151 --> 00:03:06,120 Sing, Fred. Sing a verse. 27 00:03:06,153 --> 00:03:08,645 ♪ Oh, you're just another pack-rat ♪ 28 00:03:08,689 --> 00:03:10,624 ♪ Aboard the Nelly B ♪ 29 00:03:10,657 --> 00:03:12,489 Attaboy! Or I'll choke ya! 30 00:03:15,495 --> 00:03:18,465 Come here, you pack-rat. Who is this? 31 00:03:18,498 --> 00:03:20,626 Somebody's in my bed! 32 00:03:20,667 --> 00:03:22,636 Don't get biblical on me. 33 00:03:22,669 --> 00:03:24,661 Hey, what does that, biblical, mean? 34 00:03:27,307 --> 00:03:29,003 Oh... What? 35 00:03:29,042 --> 00:03:31,102 You got dressed. Yeah. 36 00:03:31,144 --> 00:03:33,943 There's no harm done that can't be undone. 37 00:03:33,980 --> 00:03:35,972 No, no, no. Hold on there, mama. 38 00:03:36,016 --> 00:03:38,485 I gotta go to work. Me, too! 39 00:03:38,518 --> 00:03:40,487 Me too, hell! I'm going to work. 40 00:03:40,520 --> 00:03:43,513 You're staying here. Honey, I need some shots of you. 41 00:03:43,557 --> 00:03:45,822 You got enough pictures to choke an elephant. 42 00:03:45,859 --> 00:03:48,328 We can have lunch? 43 00:03:48,361 --> 00:03:50,887 We can go on a picnic. Hold it, hold it, hold it. 44 00:03:50,931 --> 00:03:52,559 Hello? 45 00:03:52,599 --> 00:03:54,329 Cock-a-doodle doo! 46 00:03:54,367 --> 00:03:56,029 Hey, Rooster! What's happenin'? 47 00:03:56,069 --> 00:03:57,901 Dig, that thing I been tellin' you about? 48 00:03:57,938 --> 00:04:01,375 It's comin' down today. Yeah? When? 49 00:04:01,408 --> 00:04:05,072 You can catch the action at the corner of Main and Werdin. 50 00:04:05,112 --> 00:04:07,013 At the corner of Main Street and what? 51 00:04:07,047 --> 00:04:08,777 Werdin, man. Werdin. 52 00:04:08,815 --> 00:04:10,647 What's the matter with you, baby? 53 00:04:10,684 --> 00:04:12,778 Sounds like you got something on your mind. 54 00:04:12,819 --> 00:04:14,754 It ain't nothing I can't handle myself. 55 00:04:14,788 --> 00:04:16,814 Main Street and Werdin Place. I got ya! 56 00:04:16,857 --> 00:04:19,292 Hey, dig. You come up with a score, 57 00:04:19,326 --> 00:04:22,728 you gonna pay ol' Rooster double? Times is hard, baby. 58 00:04:22,763 --> 00:04:24,732 If you're right, I'm gonna send you 59 00:04:24,765 --> 00:04:26,893 and your boyfriend to the Bahamas for a month. 60 00:04:26,933 --> 00:04:29,027 Stay cool, baby. Stay cool. 61 00:04:29,069 --> 00:04:31,629 Adios, partner. 62 00:04:31,671 --> 00:04:34,300 That's it, sugar. Put a hold on it. 63 00:04:34,341 --> 00:04:36,833 I'm going to work. Oh, Tony. 64 00:04:38,345 --> 00:04:40,211 Well, you're not going without me. 65 00:04:40,247 --> 00:04:42,648 I ain't takin' you with me... And stop that... 66 00:04:42,682 --> 00:04:44,514 Or I'm gonna punch you in the head. 67 00:04:44,551 --> 00:04:47,180 You try anything funny and I'll call a cop. 68 00:04:48,355 --> 00:04:50,847 Yeah? Wait till you hear what the cop calls you. 69 00:04:54,861 --> 00:04:56,762 Darling, take me with you. 70 00:04:56,797 --> 00:04:58,732 Honey, don't start that craziness again. 71 00:04:58,765 --> 00:05:00,393 I'm gonna be gone a couple of hours. 72 00:05:00,433 --> 00:05:02,265 A couple of hours is a lifetime. 73 00:05:02,302 --> 00:05:04,430 I could be dead. Don't talk that way. 74 00:05:04,471 --> 00:05:06,440 I told you, Fred's very neurotic. See there? 75 00:05:06,473 --> 00:05:08,442 You got him feeling insecure. Hey, Fred? 76 00:05:08,475 --> 00:05:11,001 Tony? What, honey? 77 00:05:11,044 --> 00:05:13,775 I feel insecure. I know. 78 00:05:13,814 --> 00:05:15,715 I feel I'm missing something in life. 79 00:05:15,749 --> 00:05:17,115 I know, honey, I know. 80 00:05:17,150 --> 00:05:19,278 That's why you're always trying to catch life 81 00:05:19,319 --> 00:05:21,879 in that camera of yours and hold onto it forever. 82 00:05:21,922 --> 00:05:23,948 But it don't work that way, sugar. 83 00:05:23,990 --> 00:05:26,118 You gotta live it, or lose it. 84 00:05:29,162 --> 00:05:31,791 Tony, that's so easy for you to say, 85 00:05:31,832 --> 00:05:33,801 you're Italian. 86 00:05:33,834 --> 00:05:36,133 What's that mean, I'm Italian? 87 00:05:36,169 --> 00:05:38,502 It means I'm 31. 88 00:05:38,538 --> 00:05:41,531 You're what?! I'm 31, Tony. 89 00:05:41,575 --> 00:05:44,511 I been hoodwinked! In that bed I thought you were 18. 90 00:05:44,544 --> 00:05:46,376 Tony, please! I'm gonna call my barrister! 91 00:05:46,413 --> 00:05:49,315 I can't wait around for things to happen. Well don't wait around. 92 00:05:49,349 --> 00:05:51,318 Just clean the joint up a bit. Be Jewish... 93 00:05:51,351 --> 00:05:52,979 Make me some soup. Come on, come on. 94 00:05:53,019 --> 00:05:54,885 Now stop it. I'm going. 95 00:05:54,921 --> 00:05:56,913 Tony, please. Now, darn it! 96 00:05:56,957 --> 00:05:59,290 Come on! I'm gonna be gone for an hour. 97 00:05:59,326 --> 00:06:01,261 Keep busy, keep busy! I'll keep busy! 98 00:06:01,294 --> 00:06:04,753 I'll keep busy! How would you like your bird for dinner? 99 00:06:06,433 --> 00:06:08,459 Fried?! Fricasseed? 100 00:06:10,136 --> 00:06:11,968 You nut. 101 00:06:25,652 --> 00:06:27,245 I'm sorry, Fred. 102 00:08:12,025 --> 00:08:13,789 You nut! 103 00:08:16,396 --> 00:08:18,831 What are you doing here? I told you to stay home! 104 00:08:18,865 --> 00:08:20,834 I was taking some good pictures of you. 105 00:08:20,867 --> 00:08:23,837 Put your junk in the back of the car and I'm gonna call you a cab. 106 00:08:23,870 --> 00:08:25,998 I brought you lunch. I don't want any lunch. 107 00:08:30,143 --> 00:08:32,635 What is this? It's good. 108 00:08:54,667 --> 00:08:56,568 Get out of here! Take off! 109 00:08:59,305 --> 00:09:00,967 Will you get out of the car?! 110 00:09:04,978 --> 00:09:07,106 Will you stop arguing?! They'll get away. 111 00:09:19,092 --> 00:09:21,084 The first chance I get, I'm gonna stop 112 00:09:21,127 --> 00:09:22,959 and you're getting out of this car. 113 00:09:23,997 --> 00:09:26,159 Stop shooting those pictures and get down! 114 00:09:26,199 --> 00:09:29,101 Wait, just let me get this. Did you hear what I said? 115 00:09:29,135 --> 00:09:31,434 Will you get down? I'm getting down! 116 00:09:31,471 --> 00:09:33,269 I'm getting down! 117 00:09:33,306 --> 00:09:36,538 I'm tellin' ya, honey, this is not kid stuff. Now get down! 118 00:12:31,184 --> 00:12:34,018 Yeah, it's counterfeit all right. 119 00:12:37,123 --> 00:12:39,490 Nice fresh plates. 120 00:12:39,525 --> 00:12:41,255 Clean. 121 00:12:41,294 --> 00:12:42,728 Rotating serial numbers. 122 00:12:42,762 --> 00:12:44,754 Tony: How much do you figure's there? 123 00:12:44,797 --> 00:12:46,527 Oh, five, six million. 124 00:12:50,536 --> 00:12:52,027 I'm through for now, Inspector. 125 00:12:52,071 --> 00:12:54,506 I'll send someone up from the lab for these. 126 00:12:54,540 --> 00:12:56,202 Okay, thanks. 127 00:13:02,315 --> 00:13:04,113 Baretta, they got a fella down 128 00:13:04,150 --> 00:13:06,619 at the hospital named "Mattie the Fish." 129 00:13:06,653 --> 00:13:08,622 Did you ever hear of him? 130 00:13:08,655 --> 00:13:11,284 Nope. 131 00:13:11,324 --> 00:13:14,590 Seems he's a delivery boy for Aldo Santeen. 132 00:13:15,995 --> 00:13:17,520 Yeah, I've heard of him. 133 00:13:19,165 --> 00:13:21,293 They picked this Mattie up 134 00:13:21,334 --> 00:13:24,202 at your stakeout with three slugs in his gut. 135 00:13:24,237 --> 00:13:25,603 He was one of the guys. 136 00:13:25,638 --> 00:13:28,802 It's 50-50 whether he's gonna live, but they got a statement from him. 137 00:13:28,841 --> 00:13:30,309 Yeah? 138 00:13:31,678 --> 00:13:36,207 He said he was carrying for Santeen at the time he was shot... 139 00:13:36,249 --> 00:13:40,318 A half a million... in real money. 140 00:13:40,353 --> 00:13:43,152 That figures... the guys that were selling that toilet paper... 141 00:13:43,189 --> 00:13:44,851 They ain't selling it for popcorn. 142 00:13:44,891 --> 00:13:47,622 Yeah, but the question is, where is the half a million? 143 00:13:49,862 --> 00:13:51,854 With the three guys that got away, right? 144 00:13:51,898 --> 00:13:53,662 Your report here doesn't say anything 145 00:13:53,700 --> 00:13:56,329 about anybody taking anything away from the scene. 146 00:13:56,369 --> 00:13:58,497 There was a lot going on around there. 147 00:13:58,538 --> 00:14:00,370 I couldn't see who was carrying what. 148 00:14:01,641 --> 00:14:03,610 But you think they took it? 149 00:14:03,643 --> 00:14:05,441 Yeah, sure I do. What do you think? 150 00:14:05,478 --> 00:14:08,141 Do you have any idea who they are? 151 00:14:09,982 --> 00:14:11,644 Nope. 152 00:14:13,152 --> 00:14:17,112 All right, you got three John Doe warrants for attempted murder. 153 00:14:17,156 --> 00:14:20,615 If they do have the money, we'll be lucky if they're still in town. 154 00:14:20,660 --> 00:14:24,153 So it would please me if you bring them in here fast. 155 00:14:25,331 --> 00:14:27,493 It would please me, too. 156 00:14:29,135 --> 00:14:31,331 Just bring them in, Baretta. 157 00:14:31,371 --> 00:14:33,237 And the money. 158 00:14:35,007 --> 00:14:37,169 Yeah, sure. 159 00:15:00,366 --> 00:15:02,631 Money. Money, Fred! 160 00:15:08,975 --> 00:15:10,967 One for you and one for me. 161 00:15:12,812 --> 00:15:14,804 We're alive. 162 00:16:50,843 --> 00:16:53,312 Hi, Madame La Zonga. Hi, honey. 163 00:16:53,346 --> 00:16:55,474 You told me that you didn't own a suit. 164 00:16:55,515 --> 00:16:58,485 You're a liar. What are you doing with that thing? 165 00:16:58,518 --> 00:17:01,283 That ain't seen daylight since I graduated high school. 166 00:17:01,320 --> 00:17:03,789 Hi, dummy. You know? 167 00:17:03,823 --> 00:17:07,282 I'll bet you're murdering a million moths in there. 168 00:17:10,296 --> 00:17:11,924 Come here and talk to me. 169 00:17:11,964 --> 00:17:13,933 You know? You didn't notice my dress. 170 00:17:13,966 --> 00:17:16,094 I noticed your dress. It's beautiful. 171 00:17:16,135 --> 00:17:18,104 Really, you look terrific. Thanks. 172 00:17:18,137 --> 00:17:20,766 Stand on your head! Your shirt's beautiful. 173 00:17:20,806 --> 00:17:23,275 Attaboy! Come rollin' over for me. 174 00:17:23,309 --> 00:17:25,471 Now talk like a chicken. Chicken? 175 00:17:25,511 --> 00:17:28,276 Terrific. 176 00:17:28,314 --> 00:17:30,943 Bark, bark. 177 00:17:30,983 --> 00:17:33,452 Get up here. 178 00:17:33,486 --> 00:17:35,318 Come over here and rest. 179 00:17:37,490 --> 00:17:39,459 No, don't eat that. Why not? 180 00:17:39,492 --> 00:17:41,859 Don't eat it because we're going out to dinner. 181 00:17:51,337 --> 00:17:52,965 Ooh! 182 00:17:53,005 --> 00:17:54,633 Ooh, that's rank! You know, Tony? 183 00:17:54,674 --> 00:17:57,143 You probably just dropped two dollars in your lap. 184 00:17:57,176 --> 00:17:59,338 Yeah, well ask my lap how it tastes. 185 00:18:01,447 --> 00:18:04,246 I wonder if they got a beer around here. 186 00:18:04,283 --> 00:18:06,752 Tony? Huh? 187 00:18:06,786 --> 00:18:10,223 Would it embarrass you if I were to tell you that I loved you? 188 00:18:12,959 --> 00:18:14,928 Oh, do you think you do? 189 00:18:14,961 --> 00:18:18,659 Well, you give me enough trouble. 190 00:18:18,698 --> 00:18:21,793 I don't know if I do or not, I... 191 00:18:23,302 --> 00:18:25,965 I feel that I could, if I let myself. 192 00:18:27,139 --> 00:18:28,971 I feel that way. 193 00:18:30,476 --> 00:18:32,445 Hey, Ginger... 194 00:18:32,478 --> 00:18:35,880 Mr. Astaire would like to loosen up his pins. 195 00:18:35,915 --> 00:18:37,941 Do you wanna hit the floor? 196 00:18:37,984 --> 00:18:39,612 Huh? 197 00:18:39,652 --> 00:18:41,052 Okay. 198 00:18:51,163 --> 00:18:53,291 I know I've been a pain in the tush. 199 00:18:53,332 --> 00:18:55,301 I've always been like that, 200 00:18:55,334 --> 00:18:57,303 but I think we're good together. 201 00:18:57,336 --> 00:18:58,964 Oh, yeah. We're terrific together! 202 00:18:59,005 --> 00:19:01,406 You keep trying to get a shot of me getting killed. 203 00:19:01,440 --> 00:19:04,239 That's lovely! Tony, be serious. 204 00:19:04,276 --> 00:19:06,745 Now here's a girl pouring out her heart to you. 205 00:19:06,779 --> 00:19:09,214 Yeah, the rest ain't bad either, darlin'. 206 00:19:09,248 --> 00:19:11,240 I like you so much! 207 00:19:15,054 --> 00:19:17,285 Sometimes I feel so lost. 208 00:19:18,791 --> 00:19:20,589 Who the hell am I, anyway? 209 00:19:20,626 --> 00:19:22,595 Shh. 210 00:19:22,628 --> 00:19:24,290 Andrea Holland. 211 00:19:25,464 --> 00:19:27,456 That's not even my real name. 212 00:19:29,735 --> 00:19:31,931 I was born on a farm. 213 00:19:31,971 --> 00:19:34,600 I should have had three kids by now. 214 00:19:34,640 --> 00:19:37,940 Hey, you know what my old man always said? 215 00:19:37,977 --> 00:19:41,141 "You take shoulda', and coulda', 216 00:19:41,180 --> 00:19:44,617 and 10¢ and you get a cup of coffee." 217 00:19:44,650 --> 00:19:46,778 You know what that means? 218 00:19:46,819 --> 00:19:50,119 That means you stop kvetchin' and you keep on strokin'. 219 00:19:50,156 --> 00:19:52,318 Just keep on strokin'. 220 00:20:02,001 --> 00:20:04,527 Stay here a minute, darlin'. I will get the wheels. 221 00:20:04,570 --> 00:20:06,801 Why don't you ever let the doorman park the car? 222 00:20:06,839 --> 00:20:08,808 No, no... you'd be embarrassed with that junk. 223 00:20:08,841 --> 00:20:11,606 It only talks Italian... that's how come I gotta drive it. 224 00:20:11,644 --> 00:20:14,637 Watch that telephone, don't let it run away, you hear? 225 00:20:14,680 --> 00:20:16,478 Don't pick nobody up. 226 00:20:16,515 --> 00:20:18,347 Maybe just one? 227 00:20:32,364 --> 00:20:34,162 Get his gun. 228 00:20:34,200 --> 00:20:36,032 I got it. 229 00:20:40,372 --> 00:20:41,840 Where's the money, cop? 230 00:20:44,877 --> 00:20:47,176 We read the papers. You didn't turn it in. 231 00:20:47,213 --> 00:20:48,841 You stashed it! 232 00:21:01,060 --> 00:21:02,688 Tony?! 233 00:21:04,263 --> 00:21:06,164 Tony! 234 00:21:12,171 --> 00:21:14,163 Tony! Tony! 235 00:21:16,842 --> 00:21:18,640 I'm okay. 236 00:21:18,677 --> 00:21:20,646 I'm okay. Get me to the car. 237 00:21:20,679 --> 00:21:22,648 Come on. 238 00:21:22,681 --> 00:21:25,150 Everbody's looking for a half million dollars. 239 00:21:25,184 --> 00:21:27,176 I don't know what the hell's going on. 240 00:22:15,234 --> 00:22:19,171 Billy? Get up here, man! Something terrible went down. 241 00:22:22,608 --> 00:22:24,474 I didn't even think about it, Tony. 242 00:22:24,510 --> 00:22:26,308 They came in and hit the elevator 243 00:22:26,345 --> 00:22:29,144 like they knew the place. Man, was I stupid. 244 00:22:29,181 --> 00:22:31,275 But I didn't know you were in any heat. 245 00:22:31,317 --> 00:22:33,616 I was stupid, man. I should have told ya. 246 00:22:33,652 --> 00:22:35,450 Is there anything you can give me? 247 00:22:35,487 --> 00:22:37,353 Muncey. 248 00:22:37,389 --> 00:22:39,358 Muncey? Muncey. 249 00:22:39,391 --> 00:22:41,917 He was drivin' the cab. I saw him through the door. 250 00:22:41,961 --> 00:22:43,725 Beautiful! Yeah. 251 00:22:43,762 --> 00:22:46,163 What's that cab number? Never mind. I got it. 252 00:22:46,198 --> 00:22:47,996 What time was it? 253 00:22:48,033 --> 00:22:50,025 Oh, 10:30 or 1 1:00. 254 00:22:54,039 --> 00:22:55,837 Yeah, hello. This is Tony Baretta. 255 00:22:55,875 --> 00:22:58,845 I'm a friend of Bill Muncey's. Does he happen to be there? 256 00:22:58,878 --> 00:23:01,609 Oh, beautiful. Will you put him on? 257 00:23:01,647 --> 00:23:03,445 Hey, Muncey? Listen. 258 00:23:03,482 --> 00:23:06,611 Tonight about 10:30, 11:00, you picked up three suits. 259 00:23:06,652 --> 00:23:08,280 You drove 'em over to my hotel. 260 00:23:08,320 --> 00:23:10,653 Where'd you pick 'em up? Look on your pad. 261 00:23:12,992 --> 00:23:15,291 Great! Great! Thank you. No, everything's cool. 262 00:23:15,327 --> 00:23:17,956 Just keep your mouth shut. Everything will be fine. 263 00:23:17,997 --> 00:23:20,762 Yeah... adios. 264 00:24:04,810 --> 00:24:06,438 He's still inside. 265 00:24:06,478 --> 00:24:08,606 Well, get over there by the doorway. 266 00:24:08,647 --> 00:24:10,377 He won't be in there long. 267 00:24:10,416 --> 00:24:14,319 Them cowboys ain't gonna be waitin' around where he can find them. 268 00:24:50,055 --> 00:24:52,854 I was wondering when we'd meet, Baretta. 269 00:24:52,891 --> 00:24:55,588 You've stayed away from me for a long time. 270 00:24:55,627 --> 00:24:58,461 For a cop, that is very good. 271 00:24:58,497 --> 00:25:01,934 Well, I like to keep the folks happy if I can. 272 00:25:01,967 --> 00:25:04,266 It would make me happy if your boy up there 273 00:25:04,303 --> 00:25:06,397 could point that thing someplace else. 274 00:25:06,438 --> 00:25:09,738 How much do you like living, Baretta? 275 00:25:09,775 --> 00:25:11,801 As opposed to what? 276 00:25:11,844 --> 00:25:14,643 I'm gonna give you a chance to go on living. 277 00:25:15,814 --> 00:25:18,113 Give me back what belongs to me. 278 00:25:18,150 --> 00:25:20,449 That wouldn't be 500 G's, would it? 279 00:25:20,486 --> 00:25:23,945 Yeah, 500 G's. 280 00:25:23,989 --> 00:25:26,083 You know, if that thing happens to go off, 281 00:25:26,125 --> 00:25:29,425 we're both gonna splatter all over that pretty suit... 282 00:25:29,461 --> 00:25:32,727 Mr. Detective, I'm short on patience. 283 00:25:32,765 --> 00:25:34,791 I'm a businessman. 284 00:25:34,833 --> 00:25:38,736 Nobody gave me what I got and nobody takes it from me. 285 00:25:38,771 --> 00:25:41,297 Now, I want my money back. No, no, don't get tense. 286 00:25:41,340 --> 00:25:43,809 You're looking for your money. I ain't got your money. 287 00:25:43,842 --> 00:25:45,811 But I'm looking for it too. I promise you. 288 00:25:45,844 --> 00:25:48,279 The only reason you're still breathin', 289 00:25:48,313 --> 00:25:50,214 is because it ain't worth 290 00:25:50,249 --> 00:25:52,548 a half a mil to waste you yet. 291 00:25:52,584 --> 00:25:55,554 I hope you believe me, 'cause I'm too scared to be lying to you. 292 00:25:55,587 --> 00:25:57,988 I ain't got your money, but the guys who got your money 293 00:25:58,023 --> 00:26:01,152 are the same guys that messed up your little party this afternoon. 294 00:26:05,798 --> 00:26:08,097 Do you think I'm stupid? No. 295 00:26:08,133 --> 00:26:11,831 Those cowboys from Chicago is trying to burn you. 296 00:26:11,870 --> 00:26:14,066 You think they're doing it because they like you? 297 00:26:14,106 --> 00:26:15,904 Do you know who they are? 298 00:26:15,941 --> 00:26:19,343 Yeah, they used to work for a partner of mine. 299 00:26:19,378 --> 00:26:21,643 They came here to burn me. 300 00:26:21,680 --> 00:26:24,149 They didn't get what they came for. 301 00:26:24,183 --> 00:26:27,153 If they had it, they'd be gone by now. 302 00:26:27,186 --> 00:26:29,246 Yeah, that figures. 303 00:26:29,288 --> 00:26:31,450 Are you playing dumb with me, Baretta? 304 00:26:31,490 --> 00:26:33,618 I ain't playing stupid. Sometimes I am stupid. 305 00:26:33,659 --> 00:26:35,457 But I'm catching up to you fast. 306 00:26:35,494 --> 00:26:37,963 You ain't got the money and I ain't got the money. 307 00:26:37,996 --> 00:26:41,558 And it figures them cowboys ain't got the money. You got 12 hours. 308 00:26:41,600 --> 00:26:45,002 Get me back what belonged to me or you're a corpse. 309 00:27:40,292 --> 00:27:42,955 Tony, where've you been? I've been worried sick. 310 00:27:42,995 --> 00:27:45,794 I thought you were dead. I've been to the County Fair, 311 00:27:45,831 --> 00:27:48,300 and the birds and bees were there. 312 00:27:48,333 --> 00:27:49,801 Yeah, me dead. 313 00:27:49,835 --> 00:27:52,999 You know, that ain't a bad bet the way things are going. 314 00:28:01,613 --> 00:28:03,775 What are you looking at me like that for? 315 00:28:05,284 --> 00:28:07,981 Well, you see, I got this little hunk of brain-fever 316 00:28:08,020 --> 00:28:10,421 right up here in the corner of my head 317 00:28:10,455 --> 00:28:12,014 and I can't get rid of it. 318 00:28:12,057 --> 00:28:13,923 I figure maybe you can help me. 319 00:28:13,959 --> 00:28:16,087 Sure. 320 00:28:16,128 --> 00:28:17,994 What is it? 321 00:28:19,331 --> 00:28:21,960 It's a half a million dollars is what it is. 322 00:28:23,802 --> 00:28:25,930 Now you see, these guys from Chicago, 323 00:28:25,971 --> 00:28:28,440 they beat me up 'cause they think I got it. 324 00:28:28,473 --> 00:28:31,602 And tonight this big macher named Santeen, 325 00:28:31,643 --> 00:28:34,772 who is a bad man, he said he's gonna snuff me 326 00:28:34,813 --> 00:28:36,406 if I don't give it back to him. 327 00:28:36,448 --> 00:28:38,440 But I ain't got it to give back to nobody 328 00:28:38,483 --> 00:28:40,213 except I'm starting to think I got it 329 00:28:40,252 --> 00:28:42,278 'cause everybody keeps telling me I got it. 330 00:28:42,321 --> 00:28:44,449 Anyway, well... 331 00:28:44,489 --> 00:28:46,890 you were there with me and I figure 332 00:28:46,925 --> 00:28:48,917 maybe you saw something 333 00:28:48,961 --> 00:28:50,953 that I didn't see or whatever. 334 00:28:52,164 --> 00:28:53,723 Like what? 335 00:28:54,800 --> 00:28:57,770 Like a half a million dollars in a bag. 336 00:28:57,803 --> 00:28:59,795 It sure would get me off the hook. 337 00:29:01,773 --> 00:29:05,107 Tony, are you asking me if I stole it? 338 00:29:05,143 --> 00:29:07,203 No, honey. 339 00:29:07,246 --> 00:29:09,579 I'm just mumbling to myself about it. 340 00:29:11,116 --> 00:29:13,415 You're accusing me! I'm not accusing you. 341 00:29:13,452 --> 00:29:15,580 I'm just, you know, thinking out loud. 342 00:29:15,621 --> 00:29:17,749 Trying to figure something out, that's all. 343 00:29:17,789 --> 00:29:20,588 Well, wait a minute. I want to get pictures of this. 344 00:29:20,626 --> 00:29:22,959 Let me go get my camera and I'll set it up. 345 00:29:25,297 --> 00:29:28,131 If I'm a suspect, why don't you search my apartment? 346 00:29:31,303 --> 00:29:33,602 I already searched your apartment, Andy. 347 00:29:33,639 --> 00:29:35,631 Tony. 348 00:29:37,075 --> 00:29:39,010 I'm a cop, you see? 349 00:29:40,479 --> 00:29:42,311 I'm a cop. 350 00:29:45,317 --> 00:29:47,149 I gotta hit the streets. 351 00:29:49,488 --> 00:29:51,480 I gotta get me some info. 352 00:29:52,658 --> 00:29:54,786 When are you going? 353 00:29:54,826 --> 00:29:57,159 I'm gonna go now. 354 00:29:58,330 --> 00:30:00,299 It's 3:00 in the morning. 355 00:30:00,332 --> 00:30:02,460 Yeah, I know. Some of my people don't get up 356 00:30:02,501 --> 00:30:04,629 till 3:00 or 4:00 in the morning. 357 00:30:04,670 --> 00:30:07,230 You'd be surprised what goes on in the streets 358 00:30:07,272 --> 00:30:09,969 when there ain't nobody awake except me and the owls. 359 00:30:10,008 --> 00:30:12,136 Tony? Yeah? 360 00:30:12,177 --> 00:30:14,976 You were kidding about them killing you, weren't you? 361 00:30:15,013 --> 00:30:16,811 Oh, yeah. That's nothing. 362 00:30:16,848 --> 00:30:20,649 That's just a little cops-and-robbers talk. 363 00:30:20,686 --> 00:30:22,814 See you later, sugar. 364 00:30:22,854 --> 00:30:25,016 You'll lock the door on your way, right? 365 00:30:37,035 --> 00:30:38,503 Well, Rooster. 366 00:30:38,537 --> 00:30:40,836 If it ain't you, man, it ain't gonna be nobody. 367 00:30:40,872 --> 00:30:42,500 I hear you. 368 00:30:42,541 --> 00:30:44,510 I shouldn't even be talking to you. 369 00:30:44,543 --> 00:30:46,671 I'm hearing how dudes with big cannons 370 00:30:46,712 --> 00:30:49,841 is talking about blowing you away before the day is out. 371 00:30:49,881 --> 00:30:53,283 Well, I don't figure you want me to fall before you get a taste. 372 00:30:53,318 --> 00:30:56,220 Hey, I don't want you checking out at all. 373 00:30:56,254 --> 00:30:59,349 Maybe you see my man over there... Slit? 374 00:30:59,391 --> 00:31:01,519 He'll tell you something you need to know. 375 00:31:03,195 --> 00:31:05,790 That ain't gonna be hard, 'cause I don't know nothing, 376 00:31:05,831 --> 00:31:07,493 that's for damn sure. 377 00:31:11,670 --> 00:31:13,332 Yeah, I know that. 378 00:31:16,341 --> 00:31:18,970 That's all your life's worth? 379 00:31:19,010 --> 00:31:20,842 Um, um, um. 380 00:31:34,860 --> 00:31:37,056 My man, Rooster, says you want to talk. 381 00:31:37,095 --> 00:31:39,496 You Baretta? You Slit? 382 00:31:41,366 --> 00:31:43,164 I need something from you. 383 00:31:43,201 --> 00:31:44,999 No, no, no. I don't deal that way. 384 00:31:45,036 --> 00:31:47,005 First you cop and then we'll talk. 385 00:31:47,038 --> 00:31:48,563 All right. 386 00:31:48,607 --> 00:31:51,975 You know those three guys from Chicago? 387 00:31:52,010 --> 00:31:54,002 The ones staying at the Marcus Hotel? 388 00:31:54,045 --> 00:31:55,843 Yeah. You been looking for them? 389 00:31:55,881 --> 00:31:57,850 I know where they are. Where? 390 00:31:57,883 --> 00:31:59,681 A friend of mine got them a pad 391 00:31:59,718 --> 00:32:01,619 they could lay up in for awhile. 392 00:32:01,653 --> 00:32:02,985 Yeah? Where? 393 00:32:03,021 --> 00:32:07,391 It's at 1118 Kettleman Street. 394 00:32:07,426 --> 00:32:09,861 Room 19. 395 00:32:09,895 --> 00:32:11,989 Second floor, front of the building. 396 00:32:13,331 --> 00:32:14,959 Good enough. I got it. 397 00:32:15,000 --> 00:32:16,798 My man, Rooster, says you're cool. 398 00:32:16,835 --> 00:32:18,827 That's good with me. No, no. 399 00:32:20,672 --> 00:32:23,801 I don't want no money, sir. 400 00:32:23,842 --> 00:32:26,505 What do ya want? Forget the "sir." 401 00:32:29,681 --> 00:32:31,843 My kid sister is in the slammer. 402 00:32:34,019 --> 00:32:36,488 Come on, man. I can't get nobody outta the joint. 403 00:32:36,521 --> 00:32:38,490 I ain't asking that. 404 00:32:38,523 --> 00:32:40,014 I know. 405 00:32:41,193 --> 00:32:43,753 She was busted two days ago for dope... 406 00:32:43,795 --> 00:32:45,661 Yeah? 407 00:32:45,697 --> 00:32:47,666 And she was thin then. 408 00:32:47,699 --> 00:32:49,998 She must be in the middle of hell right now, 409 00:32:50,035 --> 00:32:52,334 'cause they got her in the damn tank downtown 410 00:32:52,370 --> 00:32:54,839 along with a lot of tough broads, you know? 411 00:32:54,873 --> 00:32:56,341 Yeah. Yeah. 412 00:32:56,374 --> 00:32:58,843 I'm worried she ain't gonna make it without help. 413 00:32:58,877 --> 00:33:00,709 She's my kid sister. 414 00:33:01,813 --> 00:33:05,773 I know I shoulda helped her when she was on the outside. 415 00:33:05,817 --> 00:33:09,276 I damn sure can't let her down now. 416 00:33:09,321 --> 00:33:11,790 Please, Baretta, please. 417 00:33:11,823 --> 00:33:13,792 Anything you can do. 418 00:33:13,825 --> 00:33:16,124 I'll get her on a medical program. 419 00:33:16,161 --> 00:33:18,130 You got my word. 420 00:33:19,998 --> 00:33:22,297 When she gets out, 421 00:33:22,334 --> 00:33:24,303 you take better care of her 422 00:33:24,336 --> 00:33:26,305 or you and me are gonna talk again. 423 00:33:26,338 --> 00:33:27,966 Okay? Yeah. 424 00:33:28,006 --> 00:33:29,736 I won't forget. 425 00:34:16,655 --> 00:34:18,453 Let me have some. 426 00:34:18,490 --> 00:34:20,459 Hey, you got us some change, man? 427 00:34:20,492 --> 00:34:22,324 We'll get us some Tokay. 428 00:34:24,663 --> 00:34:26,461 I gotta have nine more cents. 429 00:34:26,498 --> 00:34:28,990 You got some money? Money? No. 430 00:34:31,670 --> 00:34:33,332 Shh! 431 00:34:34,673 --> 00:34:37,575 Stay right here. My brother-in-law lives up there. 432 00:34:37,609 --> 00:34:40,306 I'm gonna get us a whole gallon of Tokay. 433 00:34:40,345 --> 00:34:43,144 Hey, Jack, save some for me. 434 00:34:43,181 --> 00:34:45,377 Save some for me. 435 00:34:45,417 --> 00:34:47,352 Save me some, Jack. 436 00:36:06,798 --> 00:36:08,630 Wake up and die, rummy. 437 00:36:16,975 --> 00:36:19,444 I've been dozing. Mickey, you awake? 438 00:36:19,477 --> 00:36:21,446 Never mind, Mickey! 439 00:36:21,479 --> 00:36:23,778 Get up there! Get against the wall! 440 00:36:23,815 --> 00:36:26,046 Spread 'em! Spread 'em! 441 00:36:26,084 --> 00:36:28,110 Who are you? 442 00:36:28,153 --> 00:36:30,554 You know who I am. I'm Baretta. 443 00:36:30,588 --> 00:36:32,386 I'm the guy you been working over. 444 00:36:32,424 --> 00:36:34,620 Now we're gonna find out why. He's asking us? 445 00:36:34,659 --> 00:36:36,594 Yeah, I'm asking you! Why? 446 00:36:36,628 --> 00:36:39,530 What about a deal? What are you talking about? What deal? 447 00:36:39,564 --> 00:36:44,195 We split it up. You give us half, we leave you alone. 448 00:36:44,235 --> 00:36:45,794 There's two things wrong with that... 449 00:36:45,837 --> 00:36:47,635 First, I don't want half and second, 450 00:36:47,672 --> 00:36:49,140 I ain't got none of it. 451 00:36:49,174 --> 00:36:51,006 Now, why are you working me over?! 452 00:37:12,797 --> 00:37:15,130 Hey, Jack? Where's my wine? 453 00:37:19,471 --> 00:37:21,303 You didn't save me none? 454 00:37:31,316 --> 00:37:33,478 Uh-oh. The suits are here, huh? 455 00:37:34,652 --> 00:37:36,450 We're Internal Affairs, Baretta. 456 00:37:36,488 --> 00:37:38,548 We got some questions for you. 457 00:37:38,590 --> 00:37:40,616 Yeah, I figured. Can't it wait till later? 458 00:37:40,658 --> 00:37:41,990 I'm trying to get out of here. 459 00:37:42,026 --> 00:37:44,018 Why don't you relax? You're out of action. 460 00:37:44,062 --> 00:37:46,861 Don't believe everything you hear. The doctor released me. 461 00:37:46,898 --> 00:37:49,561 It doesn't matter what the doctor said, you're suspended. 462 00:37:49,601 --> 00:37:51,579 I'm what?! 463 00:38:06,284 --> 00:38:08,947 Woman: She's the one in the corner there. 464 00:38:18,963 --> 00:38:20,591 Mimi? 465 00:38:20,632 --> 00:38:22,794 I'm a friend of your brother's. It's okay. 466 00:38:22,834 --> 00:38:24,803 I'm a friend of Slit's. 467 00:38:24,836 --> 00:38:27,431 I'm gonna help you. 468 00:38:27,472 --> 00:38:30,101 I'm gonna let them take you out of here. 469 00:38:30,141 --> 00:38:32,042 I'm gonna take you to a hospital. 470 00:38:32,076 --> 00:38:33,977 Okay? Yeah. 471 00:38:41,052 --> 00:38:42,953 Okay, come on. 472 00:38:42,987 --> 00:38:44,819 Attagirl. 473 00:39:05,944 --> 00:39:07,936 Tony? Hi, sweetie. 474 00:39:10,281 --> 00:39:12,409 Ugh. I'm sorry. 475 00:39:12,450 --> 00:39:15,181 I called the hospital. They said you'd be all right. 476 00:39:15,220 --> 00:39:16,916 I ain't never gonna be okay, 477 00:39:16,955 --> 00:39:19,117 but they ain't never gonna get me, either. 478 00:39:20,291 --> 00:39:22,726 Where's your stuff? 479 00:39:22,760 --> 00:39:24,456 What's going on? 480 00:39:24,495 --> 00:39:26,896 I'm leaving. What?! 481 00:39:26,931 --> 00:39:29,423 Billy's taken most of my stuff down to be shipped. 482 00:39:29,467 --> 00:39:32,835 Where are you going? Home. To Gettysburg. 483 00:39:32,871 --> 00:39:35,898 What do you mean? Just... just like that, you're going? 484 00:39:35,940 --> 00:39:38,808 I thought about it after you left 485 00:39:38,843 --> 00:39:42,211 and I realized that I've been bad for you. 486 00:39:42,247 --> 00:39:44,307 Tony, it's what I feel. 487 00:39:46,150 --> 00:39:47,641 Hmm. 488 00:39:49,320 --> 00:39:52,916 Well, my old man always said you gotta go with the feeling. 489 00:39:54,826 --> 00:39:56,954 Maybe I ought to up and go with you. 490 00:39:56,995 --> 00:39:59,294 Oh, Tony, do you mean that? Come on. 491 00:39:59,330 --> 00:40:02,459 Why not? They took my badge away from me. 492 00:40:02,500 --> 00:40:04,628 I'm on suspension. I can't do my job. 493 00:40:04,669 --> 00:40:08,333 Besides that, there's a bunch of rummies out there waiting to shoot me. 494 00:40:09,507 --> 00:40:11,976 I oughta just go. 495 00:40:12,010 --> 00:40:16,344 Naw... I ain't gonna go. 496 00:40:17,849 --> 00:40:19,818 Tony? 497 00:40:19,851 --> 00:40:21,945 Do you love me? 498 00:40:24,188 --> 00:40:27,454 Andy, you're one of the most beautiful women 499 00:40:27,492 --> 00:40:29,654 I've ever known... Inside and out. 500 00:40:29,694 --> 00:40:32,163 And that's the truth. 501 00:40:32,196 --> 00:40:34,188 But? 502 00:40:43,041 --> 00:40:44,839 I understand. Now, now, now. 503 00:40:44,876 --> 00:40:47,004 It's all right. I can take care of myself. 504 00:40:47,045 --> 00:40:49,514 Just let me out of here. What is this? 505 00:40:49,547 --> 00:40:51,641 My bus ticket to Gettysburg. 506 00:40:51,683 --> 00:40:54,517 Andy? No, Tony. 507 00:40:54,552 --> 00:40:56,680 I have to put my life together. 508 00:40:56,721 --> 00:40:58,519 I mean, you said it yourself... 509 00:40:58,556 --> 00:41:00,548 "You'd either live it or you lose it." 510 00:41:03,127 --> 00:41:04,959 Sugar. 511 00:41:15,006 --> 00:41:16,975 I'm betting on you, pal. 512 00:41:17,008 --> 00:41:19,000 Do you hear me? 513 00:41:20,511 --> 00:41:22,002 Thanks. 514 00:41:40,365 --> 00:41:42,357 Hello. 515 00:41:42,400 --> 00:41:44,198 She's gone, Fred. 516 00:41:46,671 --> 00:41:48,367 That's the name of that tune. 517 00:41:50,208 --> 00:41:52,040 That leaves you and me, huh? 518 00:41:53,544 --> 00:41:56,571 Well, it ain't the first time, and it won't be the last. 519 00:41:59,550 --> 00:42:02,645 My old man always said, "They're all special." 520 00:42:06,157 --> 00:42:08,126 But she was something, wasn't she? 521 00:42:08,159 --> 00:42:09,957 How about it? 522 00:42:09,994 --> 00:42:12,463 You think she was right for me? 523 00:42:12,497 --> 00:42:15,126 Nah, she probably had a little too much class 524 00:42:15,166 --> 00:42:16,998 for us old pack-rats. 525 00:42:19,504 --> 00:42:21,132 That's something, though. 526 00:42:21,172 --> 00:42:23,971 You come home and she's taking a bus to Gettysburg. 527 00:42:24,008 --> 00:42:25,499 Mm, mm, mm. 528 00:42:28,513 --> 00:42:30,539 What's she taking a bus for? 529 00:42:32,517 --> 00:42:34,679 She ain't never been on a bus in her life. 530 00:42:36,020 --> 00:42:38,854 She wouldn't know where the hell to sit or anything. 531 00:43:27,338 --> 00:43:28,601 Andy? 532 00:43:39,016 --> 00:43:40,644 You knew. 533 00:43:40,685 --> 00:43:42,984 I tried to tell you in the apartment, 534 00:43:43,020 --> 00:43:45,251 but I didn't know how much you knew. 535 00:43:46,390 --> 00:43:49,155 I let you down, darlin'. I should have understood. 536 00:43:49,193 --> 00:43:51,662 I should have heard you when you were telling me. 537 00:43:51,696 --> 00:43:53,995 I let you down. You didn't let me down. 538 00:43:54,031 --> 00:43:56,000 You're with me. You'll come with me. 539 00:43:56,033 --> 00:43:58,332 No, I won't. 540 00:43:58,369 --> 00:44:00,201 You gotta come with me. 541 00:44:04,976 --> 00:44:06,638 Oh, Tony. 542 00:44:38,176 --> 00:44:40,372 Do you want to live or do you want to die? 543 00:44:42,680 --> 00:44:45,172 Be quiet, sweetheart, or he gets blown away. 544 00:45:22,753 --> 00:45:25,450 You're a jackass, Baretta... 545 00:45:25,489 --> 00:45:28,482 And with your reputation on the streets. 546 00:45:28,526 --> 00:45:31,655 Well, a half million's a lot of money, partner. 547 00:45:34,865 --> 00:45:36,891 So, you got tempted. 548 00:45:36,934 --> 00:45:38,960 Almost pulled it off. 549 00:45:39,003 --> 00:45:41,632 I see you brought a lady alone with you. 550 00:45:41,672 --> 00:45:45,302 Mr. Santeen, Tony didn't have anything to do with it. 551 00:45:45,343 --> 00:45:46,971 I found it... 552 00:45:47,011 --> 00:45:49,310 I found it on my own and hid it from him. 553 00:45:49,347 --> 00:45:50,815 Please believe me. 554 00:45:50,848 --> 00:45:53,841 So, that's why he came along with you to pick it up. 555 00:45:55,186 --> 00:45:59,487 Nice try, lady, but Baretta knows me. 556 00:45:59,523 --> 00:46:02,152 Baretta knows what I do to stupid people. 557 00:46:02,193 --> 00:46:04,594 Listen, man. Ain't nobody knows here what's going down. 558 00:46:04,629 --> 00:46:06,097 So you got the money. 559 00:46:06,130 --> 00:46:08,599 All you gotta do is go on down the road, let us out. 560 00:46:08,633 --> 00:46:10,761 Killin' a cop, that's a jackass move. 561 00:46:10,801 --> 00:46:13,862 You talk pretty smart for a corpse. 562 00:46:13,904 --> 00:46:16,203 Nobody knows I got the money. 563 00:46:16,240 --> 00:46:18,232 Nobody knows I got you. 564 00:46:18,276 --> 00:46:20,245 Not the people you work for, 565 00:46:20,278 --> 00:46:22,873 the IRS or nobody. 566 00:46:22,913 --> 00:46:26,145 And when I put you in a hole, that'll be the end of it. 567 00:47:06,957 --> 00:47:08,585 Let's go! 568 00:47:08,626 --> 00:47:10,288 Move, chump! 569 00:47:23,474 --> 00:47:26,273 Nothing personal, Baretta. 570 00:47:26,310 --> 00:47:29,872 Everybody's gotta go sometime, you and me. 571 00:47:29,914 --> 00:47:32,782 This just happened to be your time. 572 00:48:00,177 --> 00:48:04,080 Andy, what are you doing jumping in front of a gun? Tony, are you all right? 573 00:48:08,152 --> 00:48:10,883 Did they hurt you? Are you all right? You crazy woman. 574 00:49:23,794 --> 00:49:25,422 In the hospital, huh? 575 00:49:25,463 --> 00:49:27,955 Yeah, she's gonna be fine. 576 00:49:29,633 --> 00:49:31,761 Visiting her in the hospital was easy, 577 00:49:31,802 --> 00:49:34,271 but boy, going to see her in the slammer, 578 00:49:34,305 --> 00:49:36,274 that's gonna be something else. 579 00:49:36,307 --> 00:49:38,276 Nobody wins them all. 580 00:49:38,309 --> 00:49:40,437 Yeah. 581 00:49:40,478 --> 00:49:42,640 I sure wish I could have helped her. 582 00:49:44,482 --> 00:49:46,474 You know, in her own way, 583 00:49:46,517 --> 00:49:50,454 she kept trying to tell me, and I didn't listen. 584 00:49:50,488 --> 00:49:52,116 Big, sensitive cop, 585 00:49:52,156 --> 00:49:54,125 and I didn't hear nothing. 586 00:49:54,158 --> 00:49:58,118 She'll serve her time and she'll get out. 587 00:49:58,162 --> 00:50:01,655 She'll have scars like all the rest of us. 588 00:50:02,833 --> 00:50:04,825 She'll join the human race. 589 00:50:07,338 --> 00:50:09,807 Remember what your daddy used to say... 590 00:50:09,840 --> 00:50:12,139 "Keep strokin'. 591 00:50:12,176 --> 00:50:14,202 Just keep strokin'." 592 00:50:16,180 --> 00:50:18,308 Play the black five and don't be so smart. 593 00:50:18,349 --> 00:50:20,682 The five. Thank you. 43386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.