All language subtitles for agatha-christies-hjerson.s01e02.agatha.christies.hjerson.del.2-13326795-tv4play

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,080 --> 00:00:08,120 Jag kan komma på tusen programidéer som är bättre än det här. 2 00:00:08,280 --> 00:00:09,760 Nämn en. 3 00:00:09,920 --> 00:00:12,880 Sven Hjerson. Brottsutredargeniet som gick under jorden. 4 00:00:13,040 --> 00:00:14,640 Och jag kan få honom. 5 00:00:16,720 --> 00:00:20,120 Min vän här blev nedslagen och sen hittade vi den här kvinnan här. 6 00:00:20,280 --> 00:00:23,000 Aida Fabris, hur känner du henne? 7 00:00:23,160 --> 00:00:25,400 En dag kommer all din skit ikapp dig, Aida. 8 00:00:25,560 --> 00:00:27,680 Tänk att nån på båten är mördare. 9 00:00:27,840 --> 00:00:30,640 Två personer lämnade fem minuter före strömavbrottet. 10 00:00:30,800 --> 00:00:32,720 –Aida. –Magnus Forsgren. 11 00:00:32,880 --> 00:00:34,920 Hennes ex? 12 00:00:35,080 --> 00:00:37,560 Han är där uppe! 13 00:01:08,880 --> 00:01:12,440 Det var inte det här vi hade kommit överens om. 14 00:01:12,600 --> 00:01:15,240 Att utge sig för att vara poliser är straffbart. 15 00:01:15,400 --> 00:01:18,360 Det undergräver auktoriteten hos riktiga poliser. 16 00:01:18,520 --> 00:01:22,640 Nu är inte jag heller en riktig polis men jag är säkerhetsansvarig ombord– 17 00:01:22,800 --> 00:01:26,360 –och det är så nära en riktig polis man kan komma på färjan. 18 00:01:27,600 --> 00:01:28,920 En smula. 19 00:01:29,080 --> 00:01:31,600 Tvinga mig inte att ta fram hårdhandskarna. 20 00:01:31,760 --> 00:01:33,960 Jag använder dem mycket ogärna. 21 00:01:34,120 --> 00:01:40,440 Hallå! Hallå! Schas! – Vad är det för fel på folk?! 22 00:01:45,000 --> 00:01:46,600 Varför sprang han? 23 00:01:46,760 --> 00:01:50,400 Varför sprang han? Varför hoppa? 24 00:01:51,600 --> 00:01:54,880 Eller blev han knuffad? Vad tror du? 25 00:01:55,040 --> 00:01:58,200 Du menar att vi har två mord att lösa? 26 00:01:58,360 --> 00:02:07,000 –Precis som när du var liten. –Va? 27 00:02:08,000 --> 00:02:09,760 Precis. 28 00:03:04,080 --> 00:03:09,680 Ramlade du, Magnus? Eller blev du knuffad? 29 00:03:09,840 --> 00:03:14,160 Nej, här kan man inte bara ramla över. Man behöver hjälp på traven. 30 00:03:15,360 --> 00:03:18,040 –Hugo? –För att? 31 00:03:18,200 --> 00:03:20,800 Ett – Han ljuger. 32 00:03:20,960 --> 00:03:23,880 Jag har inte gjort nånting. Jag har varit här hela tiden! 33 00:03:24,040 --> 00:03:27,600 Två – Han klarade inte av att bli avvisad. 34 00:03:27,760 --> 00:03:30,920 Kan du dra härifrån? Gå! Vad fan håller du på med? 35 00:03:31,080 --> 00:03:34,960 Tre – Det var han som Magnus såg utanför Aidas hytt. 36 00:03:41,240 --> 00:03:45,640 Fast han fick alibi av sina polare. Alltså... 37 00:03:45,800 --> 00:03:49,400 –Det fick han. –Nån ljuger. 38 00:03:49,560 --> 00:03:51,360 Exakt. 39 00:03:51,520 --> 00:03:54,240 När jag var liten brukade vi palla äpplen. 40 00:03:54,400 --> 00:03:58,120 Men ibland satt frukten så högt så vi nådde inte. 41 00:03:58,280 --> 00:04:02,160 Då brukade vi samlas alla barn och sökte upp den svagaste stammen– 42 00:04:02,320 --> 00:04:05,960 –och ruskade den tills frukten föll ner. 43 00:04:21,040 --> 00:04:25,240 Snälla, händerna. För allas trevnad. 44 00:04:28,680 --> 00:04:32,280 Är det värt det? 45 00:04:35,520 --> 00:04:40,360 Det är precis ett sånt ögonblick som definierar vilka människor vi är. 46 00:04:40,520 --> 00:04:42,520 Vem vill du vara, Sasse? 47 00:04:42,680 --> 00:04:46,080 Är du beredd att ta ett fängelsestraff för att skydda Hugo? 48 00:04:46,240 --> 00:04:48,800 Vad gjorde han med Aida, egentligen? 49 00:04:51,560 --> 00:04:55,160 Fan... Jag vet inte, jag har ingen aning. 50 00:04:55,320 --> 00:04:58,400 Hugo... Han är Hugo, liksom. 51 00:04:59,960 --> 00:05:04,120 Han skulle aldrig göra nåt...sånt. 52 00:05:04,280 --> 00:05:07,720 Men han var inte med er hela kvällen? 53 00:05:09,160 --> 00:05:12,120 Vi var på nattklubben. 54 00:05:12,280 --> 00:05:16,320 Alla dansade. Alla förutom Hugo. 55 00:05:16,480 --> 00:05:18,520 Kom igen! 56 00:05:28,000 --> 00:05:31,880 Och när jag tittade tillbaka så var han borta. 57 00:05:32,040 --> 00:05:35,240 Jag tänkte att han kanske var på toa eller gick till baren– 58 00:05:35,400 --> 00:05:38,720 –så jag fortsatte dansa. 59 00:05:40,120 --> 00:05:43,760 Och sen... Jag vet inte hur lång tid det gick. 60 00:05:44,800 --> 00:05:47,400 Fem minuter? 61 00:05:50,920 --> 00:05:54,920 Och sen så gick strömmen och musiken dog. 62 00:05:57,080 --> 00:06:02,720 Och sen kom elen tillbaka men Hugo var fortfarande borta. 63 00:06:05,240 --> 00:06:09,000 Jag letade efter honom, sen när jag gick tillbaka– 64 00:06:09,160 --> 00:06:11,800 –så satt han bara där med sin öl. 65 00:06:11,960 --> 00:06:15,160 Fan, märkte du av strömavbrottet eller? Det var helt galet! 66 00:06:15,320 --> 00:06:18,600 –Var var du? –Kollade runt lite bara. 67 00:06:31,480 --> 00:06:33,800 Duktig pojke. 68 00:06:33,960 --> 00:06:36,840 Rena händer, rent samvete. 69 00:06:37,000 --> 00:06:39,560 –Vad ska du göra med honom? –Ingenting. 70 00:06:39,720 --> 00:06:43,440 Jag är inte nån som gör saker med andra människor. 71 00:06:43,600 --> 00:06:47,000 Däremot vill jag veta var han var under strömavbrottet. 72 00:06:47,160 --> 00:06:49,400 Du råkar inte veta var han befinner sig? 73 00:07:06,200 --> 00:07:08,360 Det här är livet. 74 00:07:08,520 --> 00:07:12,240 En skål med nyväxlade mynt. Några järn innanför västen– 75 00:07:12,400 --> 00:07:15,880 –och huvudet fullt av drömmar. Snart så händer det! 76 00:07:16,040 --> 00:07:20,320 Snart så plingar det till i apparaten och så förändras allt. 77 00:07:20,480 --> 00:07:23,880 Du ser deppig ut. Som att du har smekt knappen för länge– 78 00:07:24,040 --> 00:07:25,360 –och spelat bort allt. 79 00:07:25,520 --> 00:07:26,840 Vad vill du? 80 00:07:27,000 --> 00:07:31,520 Du var inte alls med dina kompisar under strömavbrottet, minsann. 81 00:07:32,640 --> 00:07:38,480 Så tankeläsaren har talat nu alltså? Vad tänker jag på nu, då? 82 00:07:40,840 --> 00:07:44,400 Jag tänker på att jag inte vill snacka med er nåt mer. 83 00:07:44,560 --> 00:07:46,840 –Fattar du det? –Jag förstår precis. 84 00:07:47,000 --> 00:07:49,440 Jag vill inte heller snacka själv, ändå gör jag det. 85 00:07:49,600 --> 00:07:52,400 Dag efter dag efter dag efter dag. 86 00:07:52,560 --> 00:07:55,160 Ibland vet jag inte vem som snackar och vem som lyssnar. 87 00:07:55,320 --> 00:07:58,480 Ibland får jag gå tillbaka i tanken och reda ut vad resonemanget är. 88 00:07:58,640 --> 00:08:01,000 Det han försöker säga är att du saknar alibi– 89 00:08:01,160 --> 00:08:02,720 –för var du var när Aida dog. 90 00:08:02,880 --> 00:08:07,760 –Jag har inte rört den jävla bruden. –Lugn. Det har vi inte sagt. 91 00:08:08,760 --> 00:08:12,120 Jag har inte rört henne. Det är fan inte jag som... 92 00:08:16,360 --> 00:08:19,520 Jag träffade henne i korridoren, fine. 93 00:08:19,680 --> 00:08:23,840 Jag ville bara be om ursäkt för att jag betedde mig illa i baren. 94 00:08:24,000 --> 00:08:27,280 –Varför var du så elak mot mig? –Följer du efter mig? 95 00:08:30,360 --> 00:08:33,040 Sen kom det där jävla långa freaket. 96 00:08:33,200 --> 00:08:35,600 Den där wannabe–snuten. 97 00:08:35,760 --> 00:08:38,640 –Stör han dig? –Ja, det gör han. 98 00:08:43,880 --> 00:08:46,440 Jag skulle ha släppt henne ändå. 99 00:08:50,560 --> 00:08:54,640 Gå terrorisera hennes jävla polare istället. Hon var också där nere. 100 00:08:54,800 --> 00:08:56,480 Pernilla? 101 00:08:56,640 --> 00:09:01,240 Kort, vågigt hår. Skakig. Jävla nervös typ. 102 00:09:25,520 --> 00:09:28,440 –Så Pernilla och säkerhetsvakten. –Fredrik. 103 00:09:28,600 --> 00:09:32,120 De är de sista som såg henne vid liv. Varför säger de inget? 104 00:09:32,280 --> 00:09:35,240 Vänta, det är för tidigt att dra några slutsatser. 105 00:09:35,400 --> 00:09:38,400 Jag fick möjlighet förut att känna på Fredriks uniform. 106 00:09:38,560 --> 00:09:42,400 Den är helt annorlunda än alla andras. Tyget är mycket grövre. 107 00:09:42,560 --> 00:09:46,360 Den har en helt annat färg men framför allt så är den illa skuren. 108 00:09:46,520 --> 00:09:50,320 Sömmarna, stygnen är så långa att man kan tro att den är tråcklad. 109 00:09:50,480 --> 00:09:53,840 Och man ser på pressvecken att den aldrig varit på kemtvätt. 110 00:09:54,000 --> 00:09:55,640 Nu är jag faktiskt imponerad. 111 00:09:55,800 --> 00:09:59,800 Det är mycket man kan lära sig om man bara ger saker och ting tid. 112 00:10:01,400 --> 00:10:04,760 Vill du lära dig nåt nytt? Eller göra nåt nytt? 113 00:10:06,360 --> 00:10:09,360 Nej, jag har mina bästa år bakom mig. 114 00:10:09,520 --> 00:10:15,240 Allt jag behöver är välfungerande och behaglig palliativvård. 115 00:10:16,840 --> 00:10:18,640 Okej, Fredrik eller Pernilla. 116 00:10:18,800 --> 00:10:21,520 Vi behöver mer på fötterna för att gå efter Fredrik. 117 00:10:21,680 --> 00:10:25,800 Man vill ju inte att säkerhetschefen ska ta i med hårdhandskarna. 118 00:10:39,960 --> 00:10:42,720 Niklas! Jag skulle precis ringa dig. 119 00:10:42,880 --> 00:10:47,080 Jag hänger mig. Jag står här med elsladden. 120 00:10:47,240 --> 00:10:50,200 –Elsladden? –Ja, en sladd. 121 00:10:50,360 --> 00:10:54,280 Det... Ja, det är en sladd. En tjock sladd, okej? 122 00:10:54,440 --> 00:10:57,840 Skatten, du ska köra Olivia till kalaset i morgon. 123 00:10:58,000 --> 00:11:00,200 Billies lekland, Spånga industriområde. 124 00:11:00,360 --> 00:11:03,360 Du får vänta med att hänga dig tills jag är tillbaka. 125 00:11:03,520 --> 00:11:06,840 –När är du tillbaka då? –Jag vet inte. 126 00:11:07,000 --> 00:11:09,920 Jag messar så fort jag vet. 127 00:11:10,080 --> 00:11:15,000 –Men jag vill inte åka till Spånga. –Det vill du visst. 128 00:11:16,840 --> 00:11:19,640 Vad skulle han göra med elsladden? 129 00:11:26,280 --> 00:11:28,360 Hur är det? 130 00:11:28,520 --> 00:11:32,720 Tror inte jag har förstått vad som har hänt. Det är overkligt. 131 00:11:39,720 --> 00:11:43,560 Ett vittne sa att han hade sett dig utanför Aidas hytt– 132 00:11:43,720 --> 00:11:45,320 –strax innan mordet. 133 00:11:45,480 --> 00:11:48,960 Mig? Nej... 134 00:11:49,120 --> 00:11:52,000 Eller jo, men vi var ju vänner– 135 00:11:52,160 --> 00:11:55,520 –så det kan ha hänt att jag var där. Det är väl inget konstigt? 136 00:11:55,680 --> 00:11:58,080 Nej, det är inget konstigt alls. 137 00:11:58,240 --> 00:12:00,400 Inte alls. 138 00:12:00,560 --> 00:12:03,720 Nåt som är lite konstigt är att du är så fäst vid din väska. 139 00:12:03,880 --> 00:12:06,360 Nu vill inte jag vara en sån som är dömande– 140 00:12:06,520 --> 00:12:10,440 –angående andras smak eller livsstilsval. 141 00:12:10,600 --> 00:12:13,160 Jag vet att man kan bli förtjust i en ägodel. 142 00:12:13,320 --> 00:12:18,120 Så pass att man inte vill skiljas från den, men den där väskan... 143 00:12:18,280 --> 00:12:21,440 Den var min mammas. 144 00:12:21,600 --> 00:12:26,280 –När gick hon bort? –För ett år sen. 145 00:12:26,440 --> 00:12:33,080 Min mamma är också...död. Jag vet hur det känns. 146 00:12:34,360 --> 00:12:37,280 En annan sak som är lite konstig är att i Aidas hytt– 147 00:12:37,440 --> 00:12:40,440 –så fanns det en datorsladd men ingen dator. 148 00:12:41,880 --> 00:12:44,440 Hur tänker du om det? 149 00:12:48,040 --> 00:12:52,200 –Jag vet inte... –Pernilla, spring...inte... 150 00:12:56,960 --> 00:12:59,480 Stanna! 151 00:13:01,160 --> 00:13:06,800 –Släpp väskan! Släpp den! –Sluta! 152 00:13:08,400 --> 00:13:11,240 Fan! 153 00:13:13,560 --> 00:13:17,840 Men sluta! Det är min väska! 154 00:13:20,080 --> 00:13:22,640 Nej! Nej! 155 00:13:26,040 --> 00:13:30,560 Sluta! Det räcker nu! 156 00:13:36,280 --> 00:13:38,720 –Om jag bara får... –Nej. 157 00:13:38,880 --> 00:13:40,920 –Men vi tror... –Nej! 158 00:13:41,080 --> 00:13:43,320 Förlåt. 159 00:13:43,480 --> 00:13:47,400 Jag försöker efter bästa förmåga att utföra mitt jobb. 160 00:13:47,560 --> 00:13:51,240 Och jag märker att jag hindras gång på gång att göra just det– 161 00:13:51,400 --> 00:13:56,680 –på grund av två ruttna äpplen som förstör för alla med sin attityd. 162 00:13:56,840 --> 00:13:58,960 Jag skulle gärna ha en annan attityd– 163 00:13:59,120 --> 00:14:01,440 –men det är den här jag har lagt mig till med. 164 00:14:01,600 --> 00:14:04,960 Snälla, vi förstår att vi har gjort fel. Vi har gått för långt. 165 00:14:05,120 --> 00:14:08,000 Du är boss, du vinner. Men titta i väskan– 166 00:14:08,160 --> 00:14:12,360 –så ser du att det finns bevis för att hon har varit i Aidas hytt. 167 00:14:14,680 --> 00:14:19,000 Vad Klara försöker säga är att du kommer att hitta en laptop. 168 00:14:25,240 --> 00:14:31,000 Jag... Jag tog hennes laptop men jag dödade henne inte, jag lovar. 169 00:14:31,160 --> 00:14:35,720 Hon bara låg där när jag kom. Jag vet inte vad som hände. 170 00:14:35,880 --> 00:14:39,520 Och så såg jag hennes laptop på golvet och jag... 171 00:14:39,680 --> 00:14:42,000 Hon hade ett stort scoop på gång. 172 00:14:42,160 --> 00:14:45,360 Jag vet att jag gick över gränsen, men det var inte jag. 173 00:14:45,520 --> 00:14:47,640 Det räcker. Du får följa med oss. 174 00:14:53,560 --> 00:14:59,000 Och tro inte att min arsenal av repressalier är slut här. 175 00:15:01,680 --> 00:15:04,280 Jahapp... Vad gör vi nu då? 176 00:15:04,440 --> 00:15:07,600 Vad var det för TV–program du gjorde, sa du? 177 00:15:07,760 --> 00:15:11,680 Jag sa aldrig det, men det jag vill producera är nåt helt annat. 178 00:15:11,840 --> 00:15:15,960 Nej, jag vill veta vad du gör, vi kan prata om dina drömmar sen. 179 00:15:17,040 --> 00:15:19,920 –"MILF–hotellet". –Skojar du? 180 00:15:20,080 --> 00:15:23,040 Nej, men det är inte det jag vill hålla på med... 181 00:15:23,200 --> 00:15:27,040 Jag älskar "MILF–hotellet". Jag har inte missat ett enda avsnitt. 182 00:15:27,200 --> 00:15:30,640 Det är fantastiskt. Min favoritsäsong är den med Affe och Meralda. 183 00:15:30,800 --> 00:15:34,360 Var deras kärlek på riktigt eller tog den slut efter säsongen? 184 00:15:34,520 --> 00:15:36,040 Är de ihop fortfarande? 185 00:15:36,200 --> 00:15:39,200 Visste han om att hon hade varit med Tommy också? 186 00:15:40,280 --> 00:15:43,360 Nej, det var ungefär som det visades. 187 00:15:44,600 --> 00:15:47,800 Fascinerande. 188 00:15:48,800 --> 00:15:52,680 Men du, tror du att det var Pernilla som gjorde det? 189 00:15:52,840 --> 00:15:55,240 Hon pekar ju åt Magnus håll. 190 00:15:55,400 --> 00:15:57,800 Hon vet om att de har varit tillsammans. 191 00:15:57,960 --> 00:16:01,040 Hon mördar Aida för att komma åt hennes scoop– 192 00:16:01,200 --> 00:16:04,120 –och sen tystar hon Magnus när vi är efter honom. 193 00:16:04,280 --> 00:16:07,640 –Nej, det var ett missförstånd. –Missförstånd? 194 00:16:07,800 --> 00:16:10,440 Magnus trodde att Aida och han hade bestämt träff– 195 00:16:10,600 --> 00:16:14,240 –men Aida var överraskad över att se honom. 196 00:16:14,400 --> 00:16:16,520 Det är fullt! 197 00:16:16,680 --> 00:16:22,120 Ja, för att Pernilla har ju sett till att de båda är på färjan samtidigt. 198 00:16:22,280 --> 00:16:26,400 Pernilla var inte insatt i alla turer i Magnus och Aidas förhållande. 199 00:16:28,200 --> 00:16:30,680 Tyst! 200 00:16:30,840 --> 00:16:33,840 –Jag tror inte att hon var inblandad. –Tror? 201 00:16:34,000 --> 00:16:38,240 Jag vet. Men jag är för blygsam att använda så starka ord– 202 00:16:38,400 --> 00:16:42,000 –eftersom jag vet att ni svenskar älskar ödmjukhet. 203 00:16:49,520 --> 00:16:52,280 Nu är det dags att dra lite slutsatser. 204 00:16:54,720 --> 00:16:57,400 Vill du inkludera mig kanske? 205 00:16:58,400 --> 00:17:01,240 –Hur är det med huvudet? –Bra. 206 00:17:02,360 --> 00:17:04,400 –Ser du Magnus? –Foppa? 207 00:17:04,560 --> 00:17:08,000 –Namnbrickan. –Vad är det med den? 208 00:17:11,160 --> 00:17:13,440 Vänta... 209 00:17:14,640 --> 00:17:18,720 –Du såg Magnus innan mordet. –Utan namnbrickan. 210 00:17:18,880 --> 00:17:22,720 Jag har inte tid med det här. Kan du bara låta mig vara? 211 00:17:22,880 --> 00:17:25,520 Med kavajen hängande över armen. 212 00:17:25,680 --> 00:17:29,280 Pernilla sa att det var en kvinna som hade spillt en drink på honom. 213 00:17:29,440 --> 00:17:32,880 Och vi tror att den här kvinnan kan ha tagit den? 214 00:17:33,920 --> 00:17:36,160 Rafflande, eller hur? 215 00:17:36,320 --> 00:17:40,640 Okej. Det är bara typ två tusen personer på båten– 216 00:17:40,800 --> 00:17:43,720 –så det kan inte vara så svårt att hitta henne. 217 00:17:43,880 --> 00:17:47,800 2 800. Eller 3 000 om man inkluderar personalen. 218 00:17:50,680 --> 00:17:55,320 ...men det tråkiga svaret är att vi tog fram ett batteri som är grönt– 219 00:17:55,480 --> 00:18:00,680 –snabbare än våra konkurrenter. Det här är framtiden. Inget snack. 220 00:18:02,840 --> 00:18:06,800 Kära passagerare, vi anländer snart till Mariehamn. 221 00:18:09,880 --> 00:18:12,400 –Men du har rätt. –Har jag? 222 00:18:12,560 --> 00:18:15,320 Vi behöver inte hitta personen. 223 00:18:18,400 --> 00:18:21,200 Mord är en känslohandling, tycker inte du det? 224 00:18:21,360 --> 00:18:22,680 Jo. 225 00:18:22,840 --> 00:18:26,160 Kärlek, hat och ilska, allt sammantvinnat till en liten boll. 226 00:18:26,320 --> 00:18:30,040 Det är så fascinerande. Man borde lära ut det i skolan. 227 00:18:30,200 --> 00:18:32,120 Ja... 228 00:18:32,280 --> 00:18:36,680 Men det vi såg i hytten var raka motsatsen till en känslohandling. 229 00:18:36,840 --> 00:18:38,480 Ja. 230 00:18:39,840 --> 00:18:42,280 Vad? 231 00:18:43,440 --> 00:18:45,480 Garrottering. 232 00:18:46,480 --> 00:18:50,600 Ett smalt snöre som förövaren stryper offret med. 233 00:18:50,760 --> 00:18:53,760 Det är raka motsatsen till en känslohandling. 234 00:18:53,920 --> 00:18:56,360 En rationell handling, effektiv. Den är nästan... 235 00:18:56,520 --> 00:18:58,680 Du, det här med elsladden. 236 00:18:58,840 --> 00:19:01,480 Är det nåt Niklas har lagt sig till på senare tid? 237 00:19:01,640 --> 00:19:05,600 Eller har han haft det sen länge och är nåt du kan leva med? 238 00:19:07,920 --> 00:19:11,000 Kan jag få en jäger, tack? 239 00:19:13,240 --> 00:19:16,920 En åtta ryskvodka, is, lemontwist. 240 00:19:18,800 --> 00:19:22,480 Jag har det bra och han är jättesnäll. 241 00:19:30,120 --> 00:19:34,320 Magnus var utsedd till syndabock redan från första början. 242 00:19:44,520 --> 00:19:47,480 Spring inte... 243 00:19:59,440 --> 00:20:02,680 Kära passagerare, på grund av en allvarlig incident– 244 00:20:02,840 --> 00:20:05,480 –kommer avstigningen att ta lite längre tid– 245 00:20:05,640 --> 00:20:07,560 –då polisen behöver kontrollera... 246 00:20:07,720 --> 00:20:12,280 Vänta lite nu. De? 247 00:20:12,440 --> 00:20:15,400 Shit, det är Viktoria. 248 00:20:15,560 --> 00:20:20,360 Din sidekick Fredrik befann sig på däck sju strax efter strömavbrottet. 249 00:20:20,520 --> 00:20:23,840 Samma däck som Aida bodde på. Han var först på plats. 250 00:20:24,000 --> 00:20:26,240 Är allt okej här? 251 00:20:27,320 --> 00:20:30,200 I princip... Det var hans första dag på jobbet. 252 00:20:30,360 --> 00:20:33,280 Eller första dan på den här färjan i alla fall. 253 00:20:33,440 --> 00:20:36,920 –Det är konfiden... Hur vet du det? –Hans uniform. 254 00:20:37,080 --> 00:20:39,200 Tillverkad av en annan leverantör. 255 00:20:39,360 --> 00:20:42,480 Det var sjukt billigt material med långa stygn. 256 00:20:42,640 --> 00:20:46,560 Vad finns lägligt nog också på däck sju? 257 00:20:46,720 --> 00:20:50,000 –Ja, som säkerhetsansvarig... –Elcentralen. 258 00:20:52,360 --> 00:20:54,360 Snälla. 259 00:20:56,600 --> 00:21:00,480 Du sa att det var nästintill omöjligt att bryta strömmen ombord. 260 00:21:00,640 --> 00:21:02,400 Bättre säkerhet än på ett flygplan. 261 00:21:02,560 --> 00:21:06,040 Men hur är det om det är personalen själv– 262 00:21:06,200 --> 00:21:10,520 –eller nån som utger sig för att vara personal som bryter strömmen? 263 00:21:13,240 --> 00:21:16,760 Om jag har rätt så har du inte sett Fredrik på ett tag. 264 00:21:18,800 --> 00:21:21,720 Han bröt strömmen men han arbetade inte ensam. 265 00:21:21,880 --> 00:21:26,120 Åh, herregud. Gud, förlåt. 266 00:21:26,280 --> 00:21:29,800 Pernilla kommer ihåg en kvinna som råkade spilla ut en drink. 267 00:21:29,960 --> 00:21:31,320 –Alltså... –Det är okej. 268 00:21:31,480 --> 00:21:35,040 Samtidigt så stal den här kvinnan Magnus ackreditering– 269 00:21:35,200 --> 00:21:39,480 –som hon använde för att checka in och ut som honom på konferensen. 270 00:21:39,640 --> 00:21:43,240 Det tråkiga svaret är nog att vi på Åland... 271 00:21:44,880 --> 00:21:49,480 Och i mörkret tar hon sig osedd in i Aidas hytt. 272 00:21:49,640 --> 00:21:52,760 Hallå? 273 00:21:53,840 --> 00:21:55,440 Vad vill du? 274 00:22:01,040 --> 00:22:05,920 Kvinnan stryper sen Aida med ett snörliknande föremål. 275 00:22:09,480 --> 00:22:12,600 Om jag sysslade med spel och dobbel– 276 00:22:12,760 --> 00:22:15,880 –så skulle jag säga att det var remmen till namnbrickan. 277 00:22:26,240 --> 00:22:28,720 Allt skulle ha gått enligt plan– 278 00:22:28,880 --> 00:22:34,400 –såvida inte du, Klara, hade avbrutit henne, men det gjorde du. 279 00:22:34,560 --> 00:22:39,160 Hon tappade laptopen och hann inte ta upp den. 280 00:22:40,680 --> 00:22:43,800 Och medan du låg avsvimmad så kom Pernilla ner. 281 00:22:43,960 --> 00:22:47,440 Efter bråket på baren så ville hon söka upp Aida. 282 00:22:47,600 --> 00:22:51,960 Pernilla är inte typen som tycker om konflikter. 283 00:22:52,120 --> 00:22:57,200 Det måste givetvis varit en chock för henne att hitta Aida död. 284 00:22:59,400 --> 00:23:02,840 Hon borde ropat på hjälp och det tänkte hon säkert– 285 00:23:03,000 --> 00:23:06,760 –men så såg hon datorn, laptopen med Aidas scoop. 286 00:23:06,920 --> 00:23:11,920 Så hon agerade väl impulsivt i förvirringen. 287 00:23:15,760 --> 00:23:17,960 Och Fredrik och hans partner in crime– 288 00:23:18,120 --> 00:23:21,760 –tänkte ju ta datorn senare men hade inte räknat med– 289 00:23:21,920 --> 00:23:23,720 –att nån annan skulle hinna före. 290 00:23:27,240 --> 00:23:31,040 Då är ni fria att gå. – Fredrik, hämta incidentboken. 291 00:23:31,200 --> 00:23:33,120 Du kommer med mig. 292 00:23:33,280 --> 00:23:36,840 –Och vad är det på laptopen? –Motivet. 293 00:23:37,000 --> 00:23:40,920 –Aidas scoop. –Det är det allt handlar om. 294 00:23:41,080 --> 00:23:44,240 –Precis det jag sa i hissen. –Exakt. 295 00:23:44,400 --> 00:23:46,480 Nån ville tysta henne. 296 00:23:46,640 --> 00:23:51,280 Det dolda numret i hennes samtalshistorik, är det hennes källa? 297 00:23:51,440 --> 00:23:56,480 Fredrik och den här kvinnan, de är bara en förlängd arm. 298 00:23:56,640 --> 00:23:58,080 Men för vem vet vi inte än. 299 00:23:58,240 --> 00:24:01,840 Jag garanterar att de redan lagt beslag på laptopen. 300 00:24:02,000 --> 00:24:06,440 Fredrik har tillgång till personal– utgången, där finns det inga poliser. 301 00:24:06,600 --> 00:24:10,280 Lystring! Öppna personalutgången! 302 00:24:10,440 --> 00:24:14,040 Nej, jag springer inte. 303 00:24:20,560 --> 00:24:22,640 Undan! 304 00:24:35,080 --> 00:24:37,760 Förlåt. 305 00:24:37,920 --> 00:24:40,560 Är det nån som hör? 306 00:24:40,720 --> 00:24:44,920 Kan nån svara? Har nån sett den nya vakten Fredrik? 307 00:25:16,320 --> 00:25:18,680 Aj. Hur känns det? 308 00:25:18,840 --> 00:25:22,240 Ungefär som att jag har blivit slagen i huvudet två gånger på en dag. 309 00:25:22,400 --> 00:25:26,000 Som man säger: Händer det en gång, är det olyckligt. 310 00:25:26,160 --> 00:25:28,400 –Händer det flera gånger... –Så är det? 311 00:25:28,560 --> 00:25:31,320 Också olyckligt. 312 00:25:31,480 --> 00:25:34,800 Välkomna till Åland. Det är du som är Klara? 313 00:25:34,960 --> 00:25:38,680 –Ja, och det här är Sven Hjerson. –Hej. 314 00:25:39,880 --> 00:25:41,640 Ja, det är sjukt. 315 00:25:41,800 --> 00:25:44,840 Vi har fått kalla in förstärkning från fastlandet. 316 00:25:45,000 --> 00:25:48,160 Det var 14 år sen senaste mordet. 317 00:25:48,320 --> 00:25:53,360 Hjerson? Är du släkt med...? 318 00:25:53,520 --> 00:25:56,520 –Var Viola din mamma? –Ja. 319 00:25:56,680 --> 00:26:00,280 –Ja, ja. Jag beklagar sorgen. –Tack. 320 00:26:01,400 --> 00:26:04,600 –Ska du ta över hotellet? –Vi får se vilket skick det är i. 321 00:26:04,760 --> 00:26:09,200 Jag kan köra er dit. Jag ska bara ta deras vittnesmål först. 322 00:26:10,200 --> 00:26:13,040 –Har ni inga spår efter dem? –Nej, inte än. 323 00:26:16,720 --> 00:26:20,360 Det är fullt pådrag här nu. Hon Pernilla har vi häktat så länge. 324 00:26:20,520 --> 00:26:24,560 Nej, det händer inte mycket här på vintern. Fyllegrejer och så. 325 00:26:24,720 --> 00:26:28,640 Johansson där borta var på häktet. Han var på fyllan och så där. 326 00:26:28,800 --> 00:26:31,800 Sen händer det mycket skit på färjan förstås. 327 00:26:31,960 --> 00:26:34,320 Så fort färjan har lämnat fästet i Stockholm– 328 00:26:34,480 --> 00:26:39,320 –så hamnar allt trubbel till sjöss i vår räkning. Så är det. 329 00:26:40,720 --> 00:26:44,080 Tänk att du sprang efter honom helt själv, så där bara. 330 00:26:44,240 --> 00:26:47,560 Det är sånt som man ser i TV–rutan. 331 00:26:48,880 --> 00:26:51,000 Skulle han inte hålla ett öga på vägen? 332 00:26:51,160 --> 00:26:56,040 Jag skulle kunna köra runt den här lilla holmen med fastbundna ögon. 333 00:26:56,200 --> 00:26:58,880 Förresten, var skulle vi släppa av dig? 334 00:27:03,360 --> 00:27:05,880 Manhattan? 335 00:27:22,080 --> 00:27:25,760 Om det skulle vara nåt så är det bara att ringa. 336 00:27:25,920 --> 00:27:31,520 –Frank Oscarsson. –Kalla mig Bomben. Det gör alla. 337 00:27:33,240 --> 00:27:36,680 Tack. Tack så mycket. 338 00:28:01,920 --> 00:28:04,320 –Majvor. –Sven. 339 00:28:05,480 --> 00:28:08,200 Jag hörde två mord på färjan. 340 00:28:09,880 --> 00:28:12,960 Jag visste inte om att du skulle ha sällskap med dig. 341 00:28:13,120 --> 00:28:17,320 –Nej. Jag hoppas det är okej. –Tack. 342 00:28:18,320 --> 00:28:22,120 Jag förstår inte vad det är för fel på att ha kvinnor i sin egen ålder. 343 00:28:22,280 --> 00:28:25,680 Vi är...kollegor. 344 00:28:25,840 --> 00:28:30,880 Jo, det brukar börja så. Varsågod. 345 00:28:39,440 --> 00:28:43,880 Nummer 5 och nummer 8. 346 00:28:45,080 --> 00:28:48,800 Din mamma bodde här på hotellet sista åren. 347 00:28:48,960 --> 00:28:53,080 Det hade du vetat om du hade hört av dig. 348 00:28:53,240 --> 00:28:59,600 Jag har ställt hennes grejer på vinden. Nyckel. Där kan du tömma. 349 00:29:06,520 --> 00:29:10,880 Frukost klockan sju. God natt. 350 00:31:12,360 --> 00:31:14,680 Så klart! 351 00:31:21,000 --> 00:31:23,520 Vi vet att Aida hade ett scoop. 352 00:31:23,680 --> 00:31:27,560 Jag tror att hon var på färjan för hon skulle träffa sin kontakt här. 353 00:31:27,720 --> 00:31:31,240 Hon hade en vana att skriva upp saker på post–it lappar– 354 00:31:31,400 --> 00:31:33,320 –och klistra på sin laptop. 355 00:31:34,840 --> 00:31:38,200 Om informationen om mötet finns så... 356 00:31:40,000 --> 00:31:42,640 Då vet vakten och hon som slog mig det. 357 00:31:42,800 --> 00:31:46,000 Vi måste prata med Pernilla. Hon kan ha sett vad som stod på lappen– 358 00:31:46,160 --> 00:31:47,480 –när hon tog laptopen. 359 00:31:47,640 --> 00:31:50,320 Hon sitter i häktet. 360 00:31:50,480 --> 00:31:54,760 Behöver bara ett visitkort. Till en polis. 361 00:31:58,040 --> 00:32:01,760 –Vems är den här bilen? –Den var Violas. 362 00:32:01,920 --> 00:32:05,160 Hej...Bomben. Det är Klara. Väckte jag dig? 363 00:32:05,320 --> 00:32:07,320 –Nej, det är lugnt. –Vad bra. 364 00:32:07,480 --> 00:32:12,360 Det här kommer låta väldigt konstigt men du måste lita på mig. 365 00:32:27,400 --> 00:32:30,000 ...och i så fall vet Pernilla var mötet ska ske. 366 00:32:30,160 --> 00:32:31,480 Du menar det? 367 00:32:31,640 --> 00:32:35,360 Snälla, Frank. Kan vi inte få prata med henne? 368 00:33:00,680 --> 00:33:03,160 Polis! Släpp vapnet! 369 00:33:06,440 --> 00:33:09,120 Ner på golvet! 370 00:33:41,840 --> 00:33:45,640 Jag trodde på tekniken. 371 00:33:45,800 --> 00:33:49,040 De första prototyperna verkade så lovande. 372 00:33:50,240 --> 00:33:53,880 Men så började vi se tecken på... 373 00:33:54,040 --> 00:33:57,000 Det var nåt som inte stämde. 374 00:33:57,160 --> 00:33:59,240 Det skulle aldrig funka att översätta prototyperna– 375 00:33:59,400 --> 00:34:01,640 –till storskalig produktion. 376 00:34:01,800 --> 00:34:07,000 Jag försökte få ledningen att lyssna men Vaskov vägrade. 377 00:34:07,160 --> 00:34:10,760 För fyra år sen började jag en resa mot ett djärv mål. 378 00:34:10,920 --> 00:34:15,640 –Hon sa att de hittat lösningar. –Det här är framtiden. Inget snack. 379 00:34:16,680 --> 00:34:20,880 Det är ett pyramidspel. Luftslott. Hela bolaget. 380 00:34:21,040 --> 00:34:24,840 Det är så många som investerat i det. Som vill tro på det. 381 00:34:25,000 --> 00:34:29,000 Som fortsatt pumpa in pengar. Vi pratar om flera hundra miljoner. 382 00:34:29,160 --> 00:34:35,480 Så jag kontaktade journalisten Aida Fabris. 383 00:34:37,240 --> 00:34:39,800 Jag trodde aldrig att det skulle gå så här långt. 384 00:34:39,960 --> 00:34:44,000 Att Vaskov var kapabel till att anlita två mördare. 385 00:34:48,040 --> 00:34:51,680 Otroligt vad människor är benägna att göra för sina karriärer. 386 00:34:51,840 --> 00:34:54,080 Eller för att inte tappa ansiktet. 387 00:34:54,240 --> 00:34:56,200 Har du väl blivit geniförklarad– 388 00:34:56,360 --> 00:34:58,880 –vill du vill varje pris upprätthålla den bilden. 389 00:34:59,040 --> 00:35:02,280 Och hon trodde nog på det själv, åtminstone i början. 390 00:35:02,440 --> 00:35:06,160 Men innerst inne så visste hon att hon var en bluff, ett misslyckande– 391 00:35:06,320 --> 00:35:08,240 –en medelmåtta. 392 00:35:08,400 --> 00:35:13,160 Mediokra människor med idéer är det farligaste som finns. 393 00:35:28,760 --> 00:35:31,520 Jag har bokat flyg i morgon bitti. 394 00:35:31,680 --> 00:35:35,040 Känns inte som att jag vill ta färjan på ett tag. 395 00:35:37,280 --> 00:35:41,320 Okej, jag tänkte att jag skulle dra hem nu. 396 00:35:41,480 --> 00:35:44,880 Men du har ju mitt nummer om det skulle vara nåt. 397 00:35:48,400 --> 00:35:50,920 –Ja... –Tack för gästvänligheten. 398 00:35:51,080 --> 00:35:56,360 –Va? –Gästvänligheten. 399 00:35:58,360 --> 00:36:01,920 –God natt. –Hon hatar verkligen dig. 400 00:36:13,080 --> 00:36:17,000 Vi kan väl äta frukost i morgon bitti? Säga farväl. 401 00:36:21,040 --> 00:36:23,880 Natt, natt. 402 00:36:27,400 --> 00:36:29,480 God natt. 403 00:36:46,920 --> 00:36:51,200 Roligt att du gillar "MILF–hotellet" men programmet som jag... 404 00:36:51,360 --> 00:36:55,200 Säg inget mer. Jag vet redan. Svaret är nej. 405 00:36:56,720 --> 00:36:58,800 Du vet? 406 00:36:59,600 --> 00:37:01,640 Ja, det är väl klart. 407 00:37:01,800 --> 00:37:05,760 Tror du att folk bara snubblar in i varandras liv på det här sättet? 408 00:37:05,920 --> 00:37:08,560 Det händer möjligtvis i TV–serier från 80–talet– 409 00:37:08,720 --> 00:37:11,640 –men vi är vuxna människor som lever i en modern samtid. 410 00:37:11,800 --> 00:37:15,000 Varför har du låtit mig hållas då? 411 00:37:18,480 --> 00:37:22,080 Det var en lång båtresa och du roade mig. 412 00:37:28,760 --> 00:37:31,360 Och det är en komplimang. 413 00:37:41,960 --> 00:37:44,760 Hur länge stannar du? 414 00:37:44,920 --> 00:37:49,120 Jag tror att jag ska slå mig ner här. Bli hotellägare. 415 00:37:49,280 --> 00:37:51,720 Baka svartbröd och ysta egna grynhålig ost. 416 00:37:51,880 --> 00:37:54,320 Engagera mig i hotellgästernas privatliv. 417 00:37:54,480 --> 00:37:59,840 Bli en lokal eldsjäl. Hitta mina rötter och hitta mening. 418 00:38:00,000 --> 00:38:02,280 Nej, jag åker i morgon. 419 00:38:05,160 --> 00:38:08,040 Och där var din taxi. 420 00:38:11,360 --> 00:38:13,680 Ja... 421 00:38:15,320 --> 00:38:17,120 Men du... 422 00:38:17,280 --> 00:38:19,480 Vad har Niklas på dig? 423 00:38:21,360 --> 00:38:24,880 Du är på väg bort men det är nåt som håller dig kvar. 424 00:38:26,920 --> 00:38:28,960 Det är inte det gemensamma barnet– 425 00:38:29,120 --> 00:38:32,120 –för Oliva är uppenbarligen bara din. 426 00:38:37,200 --> 00:38:39,800 –Vad var det där? –Ett minne. 427 00:38:39,960 --> 00:38:41,880 Ja, du får ha det så bra. 428 00:38:42,040 --> 00:38:47,240 Och lycka till...med allt. 429 00:39:01,720 --> 00:39:04,880 Hallå? 430 00:39:15,920 --> 00:39:19,040 Gör du lunch? 431 00:39:20,440 --> 00:39:22,640 Vad gott det luktar. 432 00:39:24,360 --> 00:39:28,640 –Hej, mamma! –Älskling! 433 00:39:28,800 --> 00:39:32,680 Gud, vad jag har saknat dig. Titta! 434 00:39:32,840 --> 00:39:34,760 Voilà! 435 00:39:34,920 --> 00:39:37,640 –Jag är inte 80 år. –Nej, men snart 75. 436 00:39:37,800 --> 00:39:40,600 –Tack. –Ingenting före maten bara. 437 00:39:40,760 --> 00:39:43,600 –Love you! –Den här köpte jag till dig. 438 00:39:45,760 --> 00:39:47,560 Min favorit. 439 00:39:48,600 --> 00:39:50,840 Niklas, det har varit helt galet. 440 00:39:51,000 --> 00:39:56,680 Jag har jagat efter den här Hjerson. Du vet, brottsutredaren. 441 00:39:56,840 --> 00:40:00,360 Jag behöver honom till ett program jag vill pitcha för min chef. 442 00:40:00,520 --> 00:40:04,160 Annars får jag sparken, men det är en annan historia. 443 00:40:08,120 --> 00:40:12,000 Men jag är på den här båten och så är det en kvinna som blir mördad. 444 00:40:12,160 --> 00:40:15,280 Nej, jag skojar inte. En kvinna blir mördad. 445 00:40:15,440 --> 00:40:18,920 –Vill du ha? –Nej. 446 00:40:20,160 --> 00:40:23,760 Sen är det en man som blir mördad. Vad är det här? 447 00:40:24,520 --> 00:40:29,240 Det där är antalet dagar som har gått sen vi...sist... 448 00:40:33,040 --> 00:40:35,200 Va? 449 00:40:37,520 --> 00:40:39,280 Jag har låst in den... 450 00:40:42,680 --> 00:40:45,800 ...och slängt bort nyckeln. 451 00:40:45,960 --> 00:40:48,960 Det har du inte. Pip! 452 00:40:50,440 --> 00:40:52,440 Jo, det har jag visst. 453 00:43:32,840 --> 00:43:35,760 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno–SDI Group 35726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.