All language subtitles for Sex.Education.S03E04.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,640 --> 00:00:15,120 ♪ Don't sweat the technique ♪ 2 00:00:22,600 --> 00:00:24,000 ♪ Don't sweat the technique... ♪ 3 00:00:24,080 --> 00:00:26,200 - Strawberry flavored. - I love berries. 4 00:00:32,680 --> 00:00:34,840 ♪ Let's trace the hints And check the file ♪ 5 00:00:34,920 --> 00:00:37,200 ♪ Let see who bit to detect the style... ♪ 6 00:00:39,400 --> 00:00:41,160 ♪ At least not now, it'll take a while ♪ 7 00:00:41,240 --> 00:00:44,560 ♪ I change the beat They freak to sweat the technique ♪ 8 00:00:45,080 --> 00:00:47,080 ♪ I made my debut in '86 ♪ 9 00:00:47,160 --> 00:00:49,320 ♪ With a melody and a president's mix ♪ 10 00:00:49,400 --> 00:00:52,160 ♪ And now I stay on target And refuse to miss ♪ 11 00:00:52,240 --> 00:00:54,440 ♪ And I still make hits with beats... ♪ 12 00:00:54,520 --> 00:00:55,840 Can I put it in without a condom? 13 00:00:55,920 --> 00:00:58,040 - Hmm? - You know it feels so much better. 14 00:00:58,120 --> 00:00:58,960 Please? 15 00:00:59,040 --> 00:01:03,000 Okay, okay, okay, okay. Just remember to pull out before you come. 16 00:01:03,080 --> 00:01:04,960 - Mm-hmm. - Mm. Okay? 17 00:01:13,200 --> 00:01:14,520 - Babe? - Yeah? 18 00:01:15,800 --> 00:01:18,600 - Why do you look like Rocky Balboa? - What do you mean? 19 00:01:18,680 --> 00:01:20,280 ♪ Pencils and pens are swords... 20 00:01:22,520 --> 00:01:23,920 I'm gonna come! 21 00:01:24,000 --> 00:01:25,240 Pull out! Pull out! 22 00:01:25,320 --> 00:01:27,600 Into the tissues. Not on the sheets, Malek! 23 00:01:27,680 --> 00:01:29,800 ♪ I speak indiscreet 'Cause talk is cheap ♪ 24 00:01:29,880 --> 00:01:32,080 ♪ Then I get deep and the weak... ♪ 25 00:01:32,160 --> 00:01:33,560 What the fuck? 26 00:01:33,640 --> 00:01:35,280 ♪ When they sweat the technique ♪ 27 00:01:35,360 --> 00:01:36,720 Okay. 28 00:01:54,480 --> 00:01:55,640 What are you looking at? 29 00:01:56,920 --> 00:01:58,640 Your eyebrows look bad today. 30 00:02:02,080 --> 00:02:03,960 Mm, do you want to 31 00:02:04,480 --> 00:02:05,680 smooth 'em out for me? 32 00:02:05,760 --> 00:02:07,320 Not particularly, no. 33 00:02:12,680 --> 00:02:15,360 Well, I was thinking maybe you could stay over tonight. 34 00:02:15,880 --> 00:02:16,920 Watch a movie. 35 00:02:17,000 --> 00:02:19,800 Maybe, uh... you know? 36 00:02:21,280 --> 00:02:23,880 No, thanks. 37 00:02:23,960 --> 00:02:26,600 - I've gotta go home. - Oh. 38 00:02:27,480 --> 00:02:29,720 Ruby, are you sure everything's all right? 39 00:02:30,920 --> 00:02:32,200 Why do you keep asking me that? 40 00:02:32,280 --> 00:02:34,920 Well, I have noticed you're being 41 00:02:36,000 --> 00:02:37,840 meaner to me than usual. 42 00:02:37,920 --> 00:02:40,400 - Like you're annoyed with me. - What would I be annoyed about? 43 00:02:43,160 --> 00:02:47,320 I can't give you a lift tomorrow, so I'll just see you at school. 44 00:02:47,400 --> 00:02:49,640 - Okay? - Okay. 45 00:03:05,360 --> 00:03:07,200 That's really good. Is mine good? 46 00:03:07,280 --> 00:03:09,280 Yeah, yours is really good. 47 00:03:11,080 --> 00:03:14,480 Maeve, would you like to stay for dinner? 48 00:03:15,320 --> 00:03:16,320 No, thanks. 49 00:03:16,360 --> 00:03:18,200 - I've gotta get up early tomorrow. - How come? 50 00:03:18,280 --> 00:03:21,760 I have to finish this application for an overseas study thing, 51 00:03:21,840 --> 00:03:23,520 and I need to use a school computer, so... 52 00:03:24,360 --> 00:03:26,040 Well, why don't you use mine? 53 00:03:26,640 --> 00:03:27,680 No, it's okay. 54 00:03:27,760 --> 00:03:31,080 Honestly, it's fine. Then you can stay for dinner too. 55 00:03:35,920 --> 00:03:36,800 Okay. 56 00:03:55,760 --> 00:03:58,680 Thanks, Anna. I'll see you and Elsie on Saturday. 57 00:03:58,760 --> 00:04:00,520 Weren't you going on a school trip? 58 00:04:01,560 --> 00:04:04,280 - Do you need help paying for it? - No, thanks. I don't need charity. 59 00:04:09,040 --> 00:04:10,040 Mum? 60 00:04:11,960 --> 00:04:14,040 Mum, I can see you. What are you doing here? 61 00:04:14,120 --> 00:04:16,400 So, what, you're besties with her now, are you? 62 00:04:16,480 --> 00:04:19,400 No, I'm not besties with her. I'm just visiting Elsie. 63 00:04:20,160 --> 00:04:23,520 - What are you doing here? - Just going for a quick evening run. 64 00:04:23,600 --> 00:04:25,040 It's not illegal, is it? 65 00:04:26,840 --> 00:04:29,000 You only wear hats when you're doing something dodgy. 66 00:04:30,160 --> 00:04:31,160 Fine. 67 00:04:31,520 --> 00:04:35,160 I walk past the house sometimes to know she's safe. 68 00:04:36,160 --> 00:04:38,280 Elsie's safe here. You don't need to worry about that. 69 00:04:38,360 --> 00:04:40,920 That woman's got a "dance like nobody's watching" poster. 70 00:04:41,000 --> 00:04:42,640 She's clearly a sociopath. 71 00:04:44,920 --> 00:04:46,560 Do you think Elsie misses me? 72 00:04:50,480 --> 00:04:51,480 Course she does. 73 00:04:52,120 --> 00:04:53,280 You're her mum. 74 00:04:53,360 --> 00:04:56,120 She just wants you to get better so you can be together all the time. 75 00:04:57,560 --> 00:04:58,640 Come on. 76 00:05:01,880 --> 00:05:04,800 So what's happening with this Isaac? I like him. 77 00:05:04,880 --> 00:05:07,640 It's none of your business. Stop being so nosy. 78 00:05:08,520 --> 00:05:09,920 Pardonnez-moi! 79 00:05:11,640 --> 00:05:15,440 So, how has it been living together again? 80 00:05:18,960 --> 00:05:19,960 It's been good. 81 00:05:20,440 --> 00:05:21,800 No problems. 82 00:05:21,880 --> 00:05:23,560 Yes, it's been good. 83 00:05:23,640 --> 00:05:29,080 We've been, uh, settling into the new family situation. 84 00:05:29,640 --> 00:05:31,760 I think it's a big adjustment for our kids. 85 00:05:31,840 --> 00:05:34,000 How... how are they feeling about things? 86 00:05:35,000 --> 00:05:38,240 Well, Otis, who's my son, has a girlfriend, 87 00:05:38,320 --> 00:05:42,680 and so he's very much been asserting his independence from me, 88 00:05:42,760 --> 00:05:45,680 and I don't see him very much anymore, 89 00:05:45,760 --> 00:05:47,400 which is a little painful, 90 00:05:47,480 --> 00:05:50,080 but I'm trying to respect his boundaries. 91 00:05:50,920 --> 00:05:52,160 And... 92 00:05:53,880 --> 00:05:55,200 And Ola, 93 00:05:55,760 --> 00:05:57,320 who's Jakob's daughter, 94 00:05:57,400 --> 00:06:00,720 I think she might be feeling uneasy around me and 95 00:06:01,640 --> 00:06:02,840 the new family setup. 96 00:06:03,520 --> 00:06:07,320 What is the situation with Ola's own mother? 97 00:06:07,920 --> 00:06:08,920 Oh, she's dead. 98 00:06:14,600 --> 00:06:18,040 She... she passed away a few years ago from cancer. 99 00:06:19,400 --> 00:06:22,360 And is this loss something you can both 100 00:06:23,000 --> 00:06:24,600 talk about openly? 101 00:06:24,680 --> 00:06:25,680 Yes. 102 00:06:26,320 --> 00:06:29,120 I think we've talked about it, haven't we? 103 00:06:30,200 --> 00:06:34,080 Yeah, well, I... I don't like to dwell on the past too much, but yeah. 104 00:06:39,760 --> 00:06:41,360 Well, that went well? 105 00:06:42,040 --> 00:06:45,400 Uh, yeah. Well, then we don't have to do it again, or... 106 00:06:47,960 --> 00:06:51,200 You do know that therapy isn't a one-session process, right? 107 00:06:51,280 --> 00:06:53,240 That some people go for years. 108 00:06:53,320 --> 00:06:56,720 Yeah, I'm sure Dr. Cutton would love to have our money for years. 109 00:06:56,800 --> 00:06:58,360 Wait. What are you saying? 110 00:06:59,080 --> 00:07:02,880 Are you saying that therapy's just a cynical money-making practice? 111 00:07:02,960 --> 00:07:05,480 I'm not sure I believe in it. 112 00:07:08,240 --> 00:07:10,000 You don't believe in therapy? 113 00:07:10,080 --> 00:07:11,160 Come on. 114 00:07:12,400 --> 00:07:15,320 I'm not saying you're not very good at your job, 115 00:07:15,400 --> 00:07:18,800 but I'm not sure that talking can fix everyone. 116 00:07:19,400 --> 00:07:21,920 What? Did I make you upset? 117 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 You are entitled to your opinion. 118 00:07:25,080 --> 00:07:26,800 Oh. Thank you. 119 00:07:28,040 --> 00:07:29,120 My God. 120 00:07:34,160 --> 00:07:37,400 ♪ My baby, all I know... 121 00:07:39,520 --> 00:07:44,600 ♪ I could die from never letting go ♪ 122 00:08:07,720 --> 00:08:08,720 Shit! 123 00:08:13,480 --> 00:08:15,280 Oh, uh, what's your favorite food? 124 00:08:15,800 --> 00:08:17,600 Food. Uh, lasagna? 125 00:08:17,680 --> 00:08:19,720 No, pizza. And fish and chips. 126 00:08:19,800 --> 00:08:22,561 I like peanut butter on toast, but not too toasted and without crusts. 127 00:08:23,160 --> 00:08:24,880 That's incredibly unhelpful. 128 00:08:24,960 --> 00:08:26,520 Let's just get takeaway, then. 129 00:08:35,680 --> 00:08:37,440 Got much planned for today, compadre? 130 00:08:38,280 --> 00:08:39,680 Um... 131 00:08:39,760 --> 00:08:40,760 No. Not really. 132 00:08:43,480 --> 00:08:44,480 What about you? 133 00:08:45,240 --> 00:08:48,760 Oh, I'll be spending the day pretending I like teaching. 134 00:08:50,120 --> 00:08:51,120 It's good to be busy. 135 00:08:53,680 --> 00:08:57,080 Oh, is that the time? I better skiddle-skaddle-doo. 136 00:08:57,640 --> 00:09:01,200 Hey, listen. Why don't you, me, and Emily have dinner tonight? 137 00:09:01,280 --> 00:09:04,360 You can pick up the ingredients today. How do you feel about Mexican? 138 00:09:04,440 --> 00:09:05,480 I don't cook. 139 00:09:05,560 --> 00:09:08,560 It comes in a packet, dude. We'll cook it. You just gotta eat it. 140 00:09:08,640 --> 00:09:10,280 Okay? We're on. 141 00:09:10,920 --> 00:09:13,640 We're on like Donkey Kong. 142 00:09:15,160 --> 00:09:16,040 Cool. 143 00:09:16,120 --> 00:09:17,120 Cheers! 144 00:09:30,880 --> 00:09:32,880 How come Ruby didn't drive you in today? 145 00:09:33,440 --> 00:09:35,480 I wanted to ride in with my best friend. 146 00:09:36,000 --> 00:09:38,520 Hmm? You've had a fight, haven't you? 147 00:09:38,600 --> 00:09:42,120 No. No, not had a fight exactly. 148 00:09:42,200 --> 00:09:43,240 What did you do? 149 00:09:45,120 --> 00:09:46,640 Okay. Um, all right. 150 00:09:46,720 --> 00:09:51,760 So a few days ago, Ruby said, "I love you," and I didn't say it back. 151 00:09:52,720 --> 00:09:54,520 Oh my God! 152 00:09:55,200 --> 00:09:56,360 Well, what did you say? 153 00:09:57,320 --> 00:09:58,320 I said, 154 00:09:59,040 --> 00:10:00,080 "That's nice." 155 00:10:01,120 --> 00:10:05,120 - Hey! Hey, hey! - Is that bad? 156 00:10:05,200 --> 00:10:06,200 Very bad. 157 00:10:06,280 --> 00:10:07,960 Very, very bad. 158 00:10:08,040 --> 00:10:10,040 - You said, "That's nice"? - Yeah. 159 00:10:10,120 --> 00:10:12,720 Yeah. Well, I couldn't lie, Eric. 160 00:10:12,800 --> 00:10:14,720 And it's not like I don't really like her. 161 00:10:14,800 --> 00:10:17,560 I do, but love is a big word, 162 00:10:17,640 --> 00:10:20,160 and I don't think I've felt that way about anyone. 163 00:10:20,240 --> 00:10:21,240 Except Maeve. 164 00:10:21,760 --> 00:10:23,520 Yes, but that is over. 165 00:10:23,600 --> 00:10:25,960 I... I don't even know if I believe in love. 166 00:10:26,040 --> 00:10:28,200 It's all just... it's all just a chemical reaction. 167 00:10:28,280 --> 00:10:31,520 Otis, you're the most romantic person I know. 168 00:10:31,600 --> 00:10:34,760 Maybe you just don't feel that way about Ruby yet, which is fine, 169 00:10:35,280 --> 00:10:37,680 but you have to tell her the what? 170 00:10:39,440 --> 00:10:41,120 - The truth. - The truth. 171 00:10:41,200 --> 00:10:44,480 Because the longer you leave it, the more hurt she'll be. Yeah? 172 00:10:45,360 --> 00:10:46,520 - Yeah. - Yeah. 173 00:10:47,400 --> 00:10:48,720 - Yeah. - Come on! 174 00:10:59,960 --> 00:11:03,280 I... I was thinking that maybe if I got a B 175 00:11:03,360 --> 00:11:05,160 on the test this afternoon, 176 00:11:05,240 --> 00:11:08,080 that I might be able to move up a set. 177 00:11:10,160 --> 00:11:11,720 Fingers crossed, Adam. 178 00:11:12,560 --> 00:11:15,280 Okay. Um, all right. Come over. 179 00:11:15,360 --> 00:11:19,400 Uh, remember what I said about how sentences need full stops? 180 00:11:20,040 --> 00:11:21,040 - Yeah? - Yeah. 181 00:11:21,120 --> 00:11:22,800 Show me here where they would go. 182 00:11:29,800 --> 00:11:32,280 - What's happened to your face? - What's happened to your face? 183 00:11:32,640 --> 00:11:35,400 - Nothing. - Nothing's happened to my face either. 184 00:11:35,920 --> 00:11:37,760 Something's happened to your face, mate. 185 00:11:41,600 --> 00:11:45,840 - Anwar, your face is hideous. - I know. I look like a crazy fucking mofo. 186 00:11:47,160 --> 00:11:50,360 - Well, should you go to hospital? - No, I think it's just stress hives. 187 00:11:50,440 --> 00:11:53,160 - What are you stressed about? - It's hard being me. Okay? 188 00:11:53,240 --> 00:11:54,320 Ruby! 189 00:11:54,840 --> 00:11:58,480 Want me to carry your bag to SRE for you? Maybe we can have a little chat. 190 00:12:06,600 --> 00:12:08,280 - You back in the game? - Mm-hmm. 191 00:12:09,600 --> 00:12:12,240 Ooh la la. Ooh la la. Ooh la la. 192 00:12:12,320 --> 00:12:14,760 Are you sure that she said she loves you? 193 00:12:15,760 --> 00:12:17,800 'Cause it seems more like she hates you. 194 00:12:19,120 --> 00:12:20,480 Attention, everyone. 195 00:12:20,560 --> 00:12:24,120 I'm sure you've read today's news article with Dr. Jean Milburn. 196 00:12:24,640 --> 00:12:27,240 "After spending a length of time on the Moordale campus, 197 00:12:27,320 --> 00:12:29,120 I realized there is a battle happening 198 00:12:29,200 --> 00:12:32,520 for the emotional and sexual health of our teenagers." 199 00:12:32,600 --> 00:12:33,720 I don't know about you, 200 00:12:33,800 --> 00:12:37,560 but I am sick of hearing our school's name being dragged through the mud, 201 00:12:37,640 --> 00:12:40,760 which is why I'm implementing a plan to put a stop to that. 202 00:12:40,840 --> 00:12:43,160 It starts with a new syllabus for SRE, 203 00:12:43,240 --> 00:12:45,760 which will now be called Growth and Development. 204 00:12:45,840 --> 00:12:49,320 And to put our parents' and investors' minds at ease, 205 00:12:49,400 --> 00:12:52,280 I want you all to follow these new guidelines precisely. 206 00:12:52,360 --> 00:12:55,760 That means no one will diverge from the set topics, 207 00:12:55,840 --> 00:12:58,920 and no one will talk to students about their private lives. 208 00:12:59,520 --> 00:13:02,880 The students usually have quite a lot of personal questions. 209 00:13:02,960 --> 00:13:06,560 School is not a place for personal questions. 210 00:13:07,240 --> 00:13:11,320 Jobs were lost over inappropriate events that happened on this campus, 211 00:13:11,400 --> 00:13:14,160 and I want you all to be protected from that happening again. 212 00:13:15,200 --> 00:13:16,200 Understand? 213 00:13:21,520 --> 00:13:23,360 I'm off to pregnancy yoga. 214 00:13:25,440 --> 00:13:26,760 What are you doing? 215 00:13:26,840 --> 00:13:29,360 I'm building a tree house. 216 00:13:30,200 --> 00:13:32,520 Okay. Why? 217 00:13:33,120 --> 00:13:34,800 It will be fun for our baby to play in. 218 00:13:34,880 --> 00:13:39,400 I made one for my daughters when they were kids, and they loved it. 219 00:13:40,400 --> 00:13:41,400 It's okay? 220 00:13:42,240 --> 00:13:43,240 Sure. 221 00:14:00,000 --> 00:14:01,560 Viv, wait up! 222 00:14:02,120 --> 00:14:05,280 - So you're talking to me again? - I was never not talking to you. 223 00:14:05,800 --> 00:14:07,880 I was wondering whether we could talk to Hope 224 00:14:07,960 --> 00:14:11,560 about setting up something where people could talk about what they need on campus. 225 00:14:11,640 --> 00:14:14,640 - What kind of thing? - A forum or something. 226 00:14:14,720 --> 00:14:17,000 People could talk about mental health or gender identity. 227 00:14:17,080 --> 00:14:19,040 This is how far you'll go to get a girl. 228 00:14:19,120 --> 00:14:20,360 - What? - Person. 229 00:14:20,960 --> 00:14:23,760 Do you even care about this, or are you trying to get into Cal's pants? 230 00:14:23,840 --> 00:14:24,840 Uh, okay. 231 00:14:25,240 --> 00:14:27,200 Look, you were right. 232 00:14:28,440 --> 00:14:30,840 I didn't take head boy seriously, okay? I didn't care. 233 00:14:32,040 --> 00:14:33,840 But I wanna be better. 234 00:14:36,280 --> 00:14:38,760 Okay, um, I'll think about it. 235 00:14:40,040 --> 00:14:41,040 All right. 236 00:14:44,320 --> 00:14:46,440 I just read your story. 237 00:14:46,520 --> 00:14:47,680 It's amazing. 238 00:14:47,760 --> 00:14:52,360 I can't believe Glenoxi had sex with Starlanza after she ate her mother. 239 00:14:52,440 --> 00:14:54,040 She's very complicated. 240 00:14:54,120 --> 00:14:56,400 Do you think I've got a chance at winning? 241 00:14:56,480 --> 00:14:58,960 Do you think The Moordale Gazette's the right place for it? 242 00:14:59,480 --> 00:15:00,560 I already applied. 243 00:15:01,280 --> 00:15:02,920 Oh. Okay. 244 00:15:03,800 --> 00:15:06,640 It might not be to everyone's taste, you know? 245 00:15:07,600 --> 00:15:09,440 I think I've got a pretty good shot. 246 00:15:11,160 --> 00:15:13,880 I told you, you have to have the perfect timing of the mushroom. 247 00:15:13,960 --> 00:15:16,880 - How are you getting the perfect timing? - When you see the blue shell... 248 00:15:17,200 --> 00:15:18,880 Wow, Lily, 249 00:15:18,960 --> 00:15:20,720 you look normal. 250 00:15:26,720 --> 00:15:28,360 Your hair looks nice, Lily. 251 00:15:28,440 --> 00:15:30,280 Yeah, you're almost pretty. 252 00:15:30,360 --> 00:15:31,600 What happened to your face? 253 00:15:32,200 --> 00:15:34,481 I was giving you a compliment. Doesn't mean we're friends. 254 00:15:35,800 --> 00:15:37,960 Did my hair really look that weird before? 255 00:15:38,040 --> 00:15:39,040 No. 256 00:15:39,400 --> 00:15:41,040 I thought it looked really cute. 257 00:15:42,200 --> 00:15:43,280 Listen up, everyone. 258 00:15:43,360 --> 00:15:46,320 If you haven't paid for the school trip, please see Hope today. 259 00:15:47,440 --> 00:15:48,560 Mmm. 260 00:15:48,640 --> 00:15:51,760 I cannot wait to eat baguettes with you! 261 00:15:51,840 --> 00:15:53,960 - What? - I'm being French. 262 00:15:54,040 --> 00:15:54,920 Oh, okay. 263 00:15:55,000 --> 00:15:57,440 Um, yeah, I'm not gonna go on the school trip. 264 00:15:57,520 --> 00:15:59,240 - Why? - 'Cause it's too expensive. 265 00:15:59,320 --> 00:16:00,640 It's not that much, is it? 266 00:16:00,720 --> 00:16:03,880 It is expensive. My mum freaked out when she saw how much it was. 267 00:16:03,960 --> 00:16:05,720 - Really? - Yeah. 268 00:16:08,360 --> 00:16:09,880 For today's SRE class, 269 00:16:09,960 --> 00:16:12,840 boys will be in this classroom and girls in this one. 270 00:16:12,920 --> 00:16:15,760 Can we please form two orderly lines, please? 271 00:16:15,840 --> 00:16:17,200 Uh, where do I go? 272 00:16:19,680 --> 00:16:20,960 Yeah, I don't know. 273 00:16:23,360 --> 00:16:26,360 So Cal wants to know what line they should join. 274 00:16:27,720 --> 00:16:29,840 Boys in this classroom and girls in this one. 275 00:16:29,920 --> 00:16:31,320 But I'm non-binary. 276 00:16:31,400 --> 00:16:35,120 - I... I don't know which line either. - Um, wait here. I will ask for you. 277 00:16:35,200 --> 00:16:38,880 What seems to be the problem? Other than your uniform again. 278 00:16:39,720 --> 00:16:42,160 We don't fit into the description of boy or girl, 279 00:16:42,240 --> 00:16:43,680 so where are we supposed to go? 280 00:16:45,080 --> 00:16:46,680 You can both go in the girls' line. 281 00:16:47,280 --> 00:16:48,400 But I'm not a girl. 282 00:16:48,480 --> 00:16:52,600 They'll be discussing female anatomy, which I'm sure will be helpful for you. 283 00:16:52,680 --> 00:16:55,880 So we go to the vagina or penis line. Is that what you're saying? 284 00:16:55,960 --> 00:16:59,480 It's okay. I... I don't wanna cause trouble. I'll go with the girls. 285 00:16:59,560 --> 00:17:01,600 Thank you. That's very helpful. 286 00:17:02,240 --> 00:17:03,520 Is there anything else, Cal? 287 00:17:03,600 --> 00:17:05,920 Mm-hmm. This is complete bullshit. 288 00:17:09,560 --> 00:17:11,200 Be careful, Jackson. 289 00:17:11,280 --> 00:17:13,800 Wouldn't want to see you going down the wrong path. 290 00:17:19,800 --> 00:17:21,600 Okay, guys. 291 00:17:22,160 --> 00:17:25,520 No questions, okay? No questions. 292 00:17:27,880 --> 00:17:29,720 You again! No! 293 00:17:29,800 --> 00:17:31,720 Oh, hello there. 294 00:17:32,280 --> 00:17:36,720 We all know what it's like to get unwanted and unnecessary erections, 295 00:17:36,800 --> 00:17:38,360 whether it's during your sleep, 296 00:17:38,440 --> 00:17:42,640 at a disco, or kissing the girl you've got a crush on for the first time. 297 00:17:42,720 --> 00:17:44,040 Sleep for me. 298 00:17:44,120 --> 00:17:46,160 How do you deal with the danger 299 00:17:46,240 --> 00:17:48,560 of unexpected emissions 300 00:17:48,640 --> 00:17:51,560 until you're ready for procreating with your wife? 301 00:17:51,640 --> 00:17:55,200 I'm here to tell you about how a night of sex ruined my life. 302 00:17:55,720 --> 00:17:57,760 Did me and my boyfriend use a condom? 303 00:17:58,280 --> 00:17:59,200 Yes. 304 00:17:59,280 --> 00:18:00,600 Did it split? 305 00:18:01,400 --> 00:18:02,240 Yes. 306 00:18:02,320 --> 00:18:04,640 Did my boyfriend tell me? 307 00:18:05,280 --> 00:18:06,280 No. 308 00:18:06,640 --> 00:18:09,240 Homosexual activities have a much higher rate 309 00:18:09,320 --> 00:18:11,920 of leading to sexually transmitted diseases 310 00:18:12,000 --> 00:18:13,720 such as herpes, 311 00:18:13,800 --> 00:18:14,800 syphilis, 312 00:18:14,840 --> 00:18:16,200 HIV, 313 00:18:17,640 --> 00:18:18,880 and AIDS. 314 00:18:18,960 --> 00:18:22,800 Um, sir, this video is not talking about safe sex at all. 315 00:18:22,880 --> 00:18:24,240 It's just shaming gay people. 316 00:18:24,320 --> 00:18:26,520 What do flying penises have to do with STIs? 317 00:18:26,600 --> 00:18:30,800 Remember, we're not asking questions. We're just watching the video, so... 318 00:18:30,880 --> 00:18:33,080 - Why can't we ask questions? - That's another question. 319 00:18:33,160 --> 00:18:36,640 They're making valid points about this video, which isn't informative. 320 00:18:36,720 --> 00:18:39,040 It's just preaching abstinence and homophobia, 321 00:18:39,120 --> 00:18:41,920 which is dangerous, and we're a bit old for flying penises. 322 00:18:42,000 --> 00:18:45,400 - Stop saying "penis" to me. - You can't put this on and expect us... 323 00:18:45,480 --> 00:18:47,760 Please, you're disrupting the class. Get out. 324 00:18:47,840 --> 00:18:50,280 - Seriously? - Yes, seriously. Go. 325 00:18:50,360 --> 00:18:52,480 He can't say "penis" in sex ed, sir? 326 00:18:52,560 --> 00:18:53,840 I'm sorry, okay? 327 00:18:53,920 --> 00:18:58,080 But I could lose my job if I let you all ask me questions. 328 00:18:58,160 --> 00:19:00,000 Just watch it, please. 329 00:19:00,520 --> 00:19:05,760 I believe teenagers shouldn't have sex because sex will ruin your life. 330 00:19:05,840 --> 00:19:06,920 Forever. 331 00:19:07,480 --> 00:19:10,360 I went from having dreams to having a six-month-old baby 332 00:19:10,440 --> 00:19:13,800 that left me with a leaky bladder and a baggy vagina. 333 00:19:13,880 --> 00:19:16,680 Sorry, is the boys' class being taught about pregnancy as well, 334 00:19:16,760 --> 00:19:17,960 or is it just us girls? 335 00:19:19,360 --> 00:19:20,480 It's just us, is it? 336 00:19:21,080 --> 00:19:23,000 - Very progressive. - Quiet, Maeve. 337 00:19:23,520 --> 00:19:27,120 After getting pregnant, I had no choice but to leave school. 338 00:19:27,200 --> 00:19:28,360 There are always choices. 339 00:19:28,440 --> 00:19:30,600 - Women do not have to have children. - Enough! 340 00:19:30,680 --> 00:19:32,696 We shouldn't be shamed for having sexual desires. 341 00:19:32,720 --> 00:19:34,960 You make sex sound terrifying, but it doesn't have to be. 342 00:19:35,040 --> 00:19:36,920 It can be fun and 343 00:19:37,800 --> 00:19:41,200 beautiful and teach you things about yourself and your body. 344 00:19:41,280 --> 00:19:44,040 You should be telling us how to do that safely. 345 00:19:44,120 --> 00:19:47,360 Not telling us to refrain because it doesn't fucking work. 346 00:19:47,440 --> 00:19:49,200 Okay. Out, now. 347 00:19:50,680 --> 00:19:51,680 Happily. 348 00:19:58,520 --> 00:19:59,960 Right. 349 00:20:00,040 --> 00:20:02,720 Now we're going to watch a video of me giving birth, 350 00:20:02,800 --> 00:20:06,080 where you'll see that I tore from my vagina to my arsehole. 351 00:20:11,640 --> 00:20:13,400 Oh, your poor vagina! 352 00:20:15,440 --> 00:20:17,080 Aren't you supposed to be in class? 353 00:20:17,600 --> 00:20:22,080 Yeah, but my opinions on abstinence weren't appreciated, so I got kicked out. 354 00:20:22,160 --> 00:20:23,880 Yeah, me too. 355 00:20:25,480 --> 00:20:28,241 We need to tell Hope she can't be teaching this stuff. It's backwards. 356 00:20:29,080 --> 00:20:31,760 - She's not gonna listen. - We need to do something. 357 00:20:31,840 --> 00:20:32,880 Like what? 358 00:20:33,400 --> 00:20:37,040 I dunno. Maybe we could help people like before. 359 00:20:38,120 --> 00:20:39,520 You mean take their money? 360 00:20:40,200 --> 00:20:42,200 That wasn't the only thing the clinic was about. 361 00:20:43,360 --> 00:20:44,760 What else was it about? 362 00:20:48,440 --> 00:20:50,880 Anyway, I'm not getting involved anymore. 363 00:20:51,480 --> 00:20:52,720 It's not my problem. 364 00:20:52,800 --> 00:20:54,080 It's not your problem? 365 00:20:54,800 --> 00:20:57,640 Why? Because you're too cool? You don't need to care anymore? 366 00:20:57,720 --> 00:20:59,720 You didn't wanna do the clinic either. 367 00:21:02,120 --> 00:21:04,680 Yeah, you're right. And now I remember why. 368 00:21:04,760 --> 00:21:06,160 I'm going to the library. 369 00:21:07,640 --> 00:21:09,600 - Okay. Bye. - Bye. 370 00:21:14,360 --> 00:21:15,960 - Hey! - Hey. 371 00:21:16,040 --> 00:21:18,360 - I've been looking all over for you. - Huh? 372 00:21:19,160 --> 00:21:21,120 Uh, do you wanna talk about it? 373 00:21:22,440 --> 00:21:24,120 Nope. 374 00:21:25,840 --> 00:21:26,840 Let's get baked. 375 00:21:28,080 --> 00:21:29,080 Okay. 376 00:21:30,680 --> 00:21:33,600 Sometimes me and Malek don't use a condom. He pulls out. 377 00:21:33,680 --> 00:21:36,960 I thought that if something went wrong, I would just get the morning-after pill. 378 00:21:37,040 --> 00:21:40,720 - That's okay, right? Yeah, that's okay. - No, that's not okay! 379 00:21:40,800 --> 00:21:43,760 We've just watched a woman push something the size of a watermelon 380 00:21:43,840 --> 00:21:44,840 out of her vagina. 381 00:21:44,920 --> 00:21:46,120 Nothing's okay. 382 00:21:46,200 --> 00:21:48,440 My rash could be syphilis, herpes, or HIV. 383 00:21:49,040 --> 00:21:50,840 I think I'm gonna die. 384 00:21:51,360 --> 00:21:52,360 Anwar! 385 00:21:52,880 --> 00:21:55,560 Okay, we must never have sex again. 386 00:21:55,640 --> 00:21:56,920 - Agreed. - Understood. 387 00:22:01,000 --> 00:22:05,360 Um, I could get in trouble for this, but realistically, you'll have sex again. 388 00:22:05,440 --> 00:22:08,280 What I just witnessed would make Helen Brook roll in her grave. 389 00:22:08,360 --> 00:22:10,120 So, for the love of God, 390 00:22:10,200 --> 00:22:13,240 please talk about contraception to a sexual health professional. 391 00:22:13,320 --> 00:22:16,600 There's a sexual health clinic on Mayfield Road. Mayfield Road. 392 00:22:16,680 --> 00:22:18,240 Oh. Yeah, thanks. Bye. 393 00:22:19,160 --> 00:22:21,720 - Where the fuck is Mayfield Road? - Who the fuck is Helen Brook? 394 00:22:22,240 --> 00:22:24,840 I think she was an advocate for reproductive rights. 395 00:22:24,920 --> 00:22:26,400 Ruby, please can we talk? 396 00:22:26,480 --> 00:22:28,200 Not now, Otis! 397 00:22:28,280 --> 00:22:31,200 I've got to go and protect myself from your penis! 398 00:22:31,280 --> 00:22:33,280 - There's a time and a place. - Yeah. 399 00:22:45,920 --> 00:22:47,360 Okay, ladies. 400 00:22:47,440 --> 00:22:48,680 Let's move onto our sides, 401 00:22:48,760 --> 00:22:52,360 using a bolster to support your beautiful, blooming bellies. 402 00:22:54,560 --> 00:22:56,200 Let's breathe in... 403 00:22:58,360 --> 00:22:59,520 and out. 404 00:23:03,880 --> 00:23:05,200 Taking a moment 405 00:23:06,680 --> 00:23:08,280 for ourselves. 406 00:23:13,000 --> 00:23:14,280 Breathe in 407 00:23:16,200 --> 00:23:17,240 and out. 408 00:23:20,560 --> 00:23:21,880 Oh. 409 00:23:30,960 --> 00:23:31,960 You okay? 410 00:23:32,720 --> 00:23:34,840 Jakob is building a tree house. 411 00:23:35,480 --> 00:23:36,480 Pardon? 412 00:23:36,520 --> 00:23:37,600 Oh. 413 00:23:37,680 --> 00:23:40,240 He's building a tree house for the baby, 414 00:23:40,760 --> 00:23:42,680 which is really lovely, right? 415 00:23:43,480 --> 00:23:44,760 Yeah, that's lovely. 416 00:23:45,360 --> 00:23:48,040 Then why am I feeling like I can't breathe? 417 00:23:48,760 --> 00:23:50,440 You're just feeling panicky. 418 00:23:51,000 --> 00:23:52,800 It's okay. It's normal. 419 00:23:53,560 --> 00:23:55,440 I thought this was the right thing to do... 420 00:23:56,240 --> 00:23:58,720 ...for me, for the baby. 421 00:23:59,280 --> 00:24:03,040 I didn't want to raise another child alone, 422 00:24:03,680 --> 00:24:06,240 and now I'm feeling like I'm losing control. 423 00:24:06,320 --> 00:24:07,320 And... 424 00:24:08,920 --> 00:24:11,160 ...I think I've made a really bad decision. 425 00:24:11,240 --> 00:24:12,960 What makes you think that? 426 00:24:13,040 --> 00:24:15,720 Well, we have nothing in common, Maureen. 427 00:24:15,800 --> 00:24:16,680 Nothing. 428 00:24:16,760 --> 00:24:17,760 I mean, 429 00:24:18,120 --> 00:24:20,960 I feel like I'm having a baby with a stranger. 430 00:24:22,640 --> 00:24:26,560 You know, Michael and I used to have a lot in common. 431 00:24:27,720 --> 00:24:29,720 Wanted the same things in life. 432 00:24:29,800 --> 00:24:32,880 Nice house, babies, a dog. 433 00:24:34,560 --> 00:24:36,680 But in the end, we had all those things... 434 00:24:38,920 --> 00:24:41,200 but no connection. 435 00:24:44,960 --> 00:24:47,280 Jakob adores you. 436 00:24:48,960 --> 00:24:51,040 I know these changes are scary, 437 00:24:52,000 --> 00:24:53,800 but I think that counts for a lot. 438 00:24:57,440 --> 00:24:58,520 Thank you. 439 00:25:01,680 --> 00:25:03,080 I needed that. 440 00:25:06,440 --> 00:25:08,040 Shall we go back inside? 441 00:25:08,120 --> 00:25:09,040 Do we have to? 442 00:25:09,120 --> 00:25:11,440 Stinks of farts in there. 443 00:25:11,520 --> 00:25:13,360 At least they're not my farts. 444 00:25:13,920 --> 00:25:16,080 ♪ Don't know why ♪ 445 00:25:17,960 --> 00:25:21,600 ♪ There's no sun up in the sky ♪ 446 00:25:22,240 --> 00:25:25,680 ♪ Stormy weather ♪ 447 00:25:27,960 --> 00:25:33,320 ♪ Since my man and I ain't together... ♪ 448 00:25:36,600 --> 00:25:41,160 ♪ Keeps raining all of the time ♪ 449 00:25:43,760 --> 00:25:46,480 ♪ Oh yeah ♪ 450 00:25:46,560 --> 00:25:48,600 ♪ Life is bare ♪ 451 00:25:50,800 --> 00:25:54,760 ♪ Gloom and misery everywhere ♪ 452 00:25:54,840 --> 00:25:56,360 ♪ Stormy weather... ♪ 453 00:25:56,440 --> 00:25:58,520 Sentences need full stops. 454 00:25:59,880 --> 00:26:01,880 Sentences need full stops. 455 00:26:01,960 --> 00:26:02,960 Oi! 456 00:26:04,560 --> 00:26:05,560 Shut up! 457 00:26:06,120 --> 00:26:07,440 I'm trying to concentrate. 458 00:26:18,600 --> 00:26:21,680 Here are your books, Rahim. 459 00:26:22,480 --> 00:26:23,560 And the, um... 460 00:26:24,080 --> 00:26:25,680 and the poems you wrote me. 461 00:26:25,760 --> 00:26:27,080 Why did you keep them? 462 00:26:28,240 --> 00:26:30,000 I don't know. 463 00:26:30,080 --> 00:26:33,120 Just... No one's ever written me poetry before. 464 00:26:33,640 --> 00:26:35,160 I wanted to remember it. 465 00:26:35,240 --> 00:26:37,440 - Adam doesn't write you poetry? - Sorry? 466 00:26:41,800 --> 00:26:43,600 Sorry. No, it's just, um... 467 00:26:44,320 --> 00:26:46,880 No, Adam does not write me poetry. 468 00:26:46,960 --> 00:26:48,080 Well, that's sad. 469 00:26:48,160 --> 00:26:49,280 Poetry is magic. 470 00:26:51,160 --> 00:26:52,360 Abracadabra. 471 00:26:54,440 --> 00:26:56,080 Heard you were talking about magic. 472 00:26:58,360 --> 00:27:00,840 No, we were talking about poetry. 473 00:27:00,920 --> 00:27:02,000 - Yeah. - Right. 474 00:27:02,080 --> 00:27:05,360 Eric doesn't like poetry. That's why he's giving you your books back. 475 00:27:05,440 --> 00:27:06,880 I never said I didn't like poetry. 476 00:27:09,800 --> 00:27:13,360 The poet Ariana Brown said about our various selves 477 00:27:13,440 --> 00:27:16,200 that they are "all names you wear in harmony." 478 00:27:17,440 --> 00:27:18,520 "Until you can't." 479 00:27:24,720 --> 00:27:26,000 Was he taking the piss? 480 00:27:26,600 --> 00:27:28,280 I don't know. 481 00:27:28,360 --> 00:27:30,960 Why did you say I didn't like poetry? 482 00:27:31,560 --> 00:27:34,000 Well, I didn't think that you did. 483 00:27:34,720 --> 00:27:36,720 - Why do you care what he thinks? - I don't. 484 00:27:37,240 --> 00:27:40,320 - Why are you getting upset about it? - I... We're arguing again! 485 00:27:46,240 --> 00:27:50,160 I think it will be good for us to get some space when I'm in Nigeria. 486 00:27:50,760 --> 00:27:54,120 - You wanna get away from me? - Adam, you are so defensive! 487 00:27:54,200 --> 00:27:56,640 No, no, no. You just said that you wanna get away from me. 488 00:27:56,720 --> 00:27:58,200 How am I supposed to feel? 489 00:27:59,520 --> 00:28:02,120 - I don't have the energy to fight. - Fine. Don't, then. 490 00:28:11,400 --> 00:28:13,280 - Hello, Hope. - Hi. 491 00:28:15,600 --> 00:28:19,160 I wanted to talk about what happened with the girls' and boys' lines. 492 00:28:19,240 --> 00:28:20,320 Okay. 493 00:28:20,400 --> 00:28:23,080 I think it made some students feel really uncomfortable. 494 00:28:23,160 --> 00:28:26,320 Well, I'm not sure school is supposed to be comfortable. 495 00:28:26,400 --> 00:28:28,280 I think it's supposed to be hard. 496 00:28:29,360 --> 00:28:31,960 And challenging. 497 00:28:32,040 --> 00:28:33,200 I agree 100%. 498 00:28:33,280 --> 00:28:36,440 But I wonder if students might have space to be challenged 499 00:28:36,520 --> 00:28:38,840 if they felt we were listening to their concerns. 500 00:28:38,920 --> 00:28:40,360 Okay. What do you suggest? 501 00:28:40,440 --> 00:28:43,680 I was thinking of setting up a student forum to hear direct feedback 502 00:28:43,760 --> 00:28:46,200 from students about what they wanna see implemented on campus. 503 00:28:47,560 --> 00:28:49,360 This shows great initiative, Vivienne. 504 00:28:49,440 --> 00:28:51,480 I'll be interested to see what you discover. 505 00:28:51,560 --> 00:28:52,960 In the meantime, 506 00:28:53,040 --> 00:28:56,080 I'd like you to keep an eye on your peers during the trip. 507 00:28:56,840 --> 00:29:00,640 - So can I have your number, please? - Yeah. 508 00:29:03,280 --> 00:29:04,280 I'll text you. 509 00:29:04,960 --> 00:29:05,800 Okay. 510 00:29:05,880 --> 00:29:06,760 Great. 511 00:29:08,720 --> 00:29:09,760 Okay. 512 00:29:15,360 --> 00:29:17,160 Ah, Maeve. 513 00:29:18,600 --> 00:29:20,760 Have you calmed down 514 00:29:20,840 --> 00:29:23,680 since your little outburst in Growth and Development? 515 00:29:23,760 --> 00:29:25,960 Well, what was being taught is bollocks. 516 00:29:27,560 --> 00:29:31,840 That spirited energy would be better channeled into your education, 517 00:29:31,920 --> 00:29:35,160 especially if we're going to find the funding for the GTIP. 518 00:29:37,680 --> 00:29:38,880 Sorry for saying bollocks. 519 00:29:40,280 --> 00:29:43,120 You wanted to see me about the trip? I can't go. 520 00:29:43,200 --> 00:29:44,480 Your fees have been paid. 521 00:29:46,280 --> 00:29:47,400 By who? 522 00:29:48,040 --> 00:29:49,320 It was an anonymous payment. 523 00:29:51,200 --> 00:29:52,200 Okay. 524 00:29:55,640 --> 00:29:57,600 I'm serious about the hair. 525 00:29:58,880 --> 00:30:00,280 Change it immediately. 526 00:30:11,840 --> 00:30:13,080 Oh, Michael. 527 00:30:14,560 --> 00:30:16,720 How are you? 528 00:30:18,800 --> 00:30:21,640 - I didn't think you liked Mexican food. - I don't. 529 00:30:23,760 --> 00:30:25,200 Not that I've tried it. 530 00:30:25,280 --> 00:30:28,040 I'm just shopping for dinner. My friend is cooking... 531 00:30:30,040 --> 00:30:31,800 "fa-jee-tas." 532 00:30:33,840 --> 00:30:34,840 Um... 533 00:30:35,400 --> 00:30:37,920 It's pronounced "fajitas." 534 00:30:38,000 --> 00:30:39,080 Oh. 535 00:30:39,920 --> 00:30:41,520 I think you might like them. 536 00:30:43,280 --> 00:30:46,240 How are you coping with everything? 537 00:30:46,840 --> 00:30:47,840 Good. 538 00:30:48,200 --> 00:30:50,080 I'm very, very 539 00:30:51,120 --> 00:30:52,160 excellent. 540 00:30:56,920 --> 00:30:57,960 How's Adam? 541 00:30:59,600 --> 00:31:01,480 Why don't you ask him yourself? 542 00:31:02,840 --> 00:31:04,200 I haven't heard from him, so... 543 00:31:04,280 --> 00:31:06,640 I think he'd appreciate it if you reached out to him. 544 00:31:06,720 --> 00:31:08,000 You're his father. 545 00:31:11,400 --> 00:31:13,080 It's not too late to fix things, you know? 546 00:31:24,280 --> 00:31:27,440 The pull-out method can lead to unwanted pregnancy 547 00:31:27,520 --> 00:31:31,040 if your partner doesn't pull out in time or sperm gets into your vagina. 548 00:31:31,680 --> 00:31:36,160 It also puts you at greater risk of getting or transmitting an STI. 549 00:31:38,200 --> 00:31:41,040 Is your boyfriend putting pressure on you not use a condom? 550 00:31:41,560 --> 00:31:43,680 He says it makes it feel better for him. 551 00:31:43,760 --> 00:31:45,280 How does it feel for you? 552 00:31:46,280 --> 00:31:50,200 Like I can't enjoy the sex 'cause I'm scared of getting pregnant. 553 00:31:50,280 --> 00:31:52,600 Well, that's no good for anyone, is it? 554 00:31:53,400 --> 00:31:55,080 Now, tell me. 555 00:31:55,160 --> 00:31:57,560 Do you engage in unprotected sex? 556 00:31:57,640 --> 00:32:00,560 Every film I've seen with a gay person ends with them having sex 557 00:32:00,640 --> 00:32:02,360 and dying of AIDS. 558 00:32:02,880 --> 00:32:06,160 I don't wanna die. So, yeah, I always use a condom. 559 00:32:06,240 --> 00:32:11,000 So long as you and your partner, or partners, are practicing safer sex, 560 00:32:11,080 --> 00:32:14,760 getting tested regularly, you're very unlikely to contract HIV. 561 00:32:15,360 --> 00:32:19,600 There's a medication now called PrEP that protects people from contracting HIV 562 00:32:19,680 --> 00:32:22,320 if they are engaging in frequent casual sex 563 00:32:22,400 --> 00:32:24,800 in situations that might be putting them at high risk. 564 00:32:24,880 --> 00:32:27,720 And for those that do contract the virus, there's medicines now 565 00:32:27,800 --> 00:32:29,960 that enable them to live a long and healthy life, 566 00:32:30,040 --> 00:32:32,480 even get to the stage where the virus is undetectable, 567 00:32:32,560 --> 00:32:35,240 which means it can't be passed on to somebody else. 568 00:32:35,320 --> 00:32:38,800 So, I don't think you're gonna be dying for a while yet. 569 00:32:39,600 --> 00:32:44,640 Now have you changed your diet recently or used any new detergents? 570 00:32:44,720 --> 00:32:45,560 No. 571 00:32:45,640 --> 00:32:47,480 What about new condoms or lube? 572 00:32:55,400 --> 00:32:58,240 Well, apparently, I'm allergic to strawberry-flavored condoms. 573 00:32:58,320 --> 00:33:00,720 Mm-hmm. And my boyfriend's a dickhead. 574 00:33:02,160 --> 00:33:03,320 You gonna dump him? 575 00:33:03,400 --> 00:33:05,600 No. I still love him, annoyingly. 576 00:33:08,120 --> 00:33:10,320 Um, does he love you? 577 00:33:11,000 --> 00:33:12,960 Yeah. Of course he does. 578 00:33:13,040 --> 00:33:15,200 Ruby Matthews. You can come in now. 579 00:33:18,440 --> 00:33:19,720 Otis doesn't love me. 580 00:33:19,800 --> 00:33:20,920 What do you mean? 581 00:33:22,600 --> 00:33:25,800 I told him that I loved him, and he didn't say it back. 582 00:33:26,400 --> 00:33:27,480 What did he say? 583 00:33:29,520 --> 00:33:31,960 He said, "That's nice." 584 00:33:32,040 --> 00:33:34,160 - What a dickhead. - Everyone loves you. 585 00:33:34,240 --> 00:33:36,320 I know. That's why I'm so confused. 586 00:33:37,720 --> 00:33:39,920 I think I'm in the wrong place. 587 00:33:51,760 --> 00:33:54,320 I couldn't decide which of your favorite meals to make, 588 00:33:54,400 --> 00:33:57,640 so I made them all. 589 00:33:58,280 --> 00:33:59,640 Well, Joe did, but, um... 590 00:34:01,600 --> 00:34:02,680 I'm really trying here. 591 00:34:03,440 --> 00:34:04,480 I can see that. 592 00:34:17,440 --> 00:34:18,720 These chips are cold. 593 00:34:20,400 --> 00:34:21,960 Well, you were late. 594 00:34:22,040 --> 00:34:24,800 Yeah, well, I was cutting my hair. New school rules. 595 00:34:24,880 --> 00:34:26,600 - Looks nice. - Thanks. 596 00:34:29,120 --> 00:34:31,520 I think Anna paid for my France trip without telling me. 597 00:34:32,200 --> 00:34:34,440 - So you're going? - I don't need charity from anyone. 598 00:34:35,320 --> 00:34:38,520 Maeve, don't be proud. Just go on the trip. 599 00:34:39,120 --> 00:34:40,440 Don't tell me what to do. 600 00:34:41,960 --> 00:34:43,680 So you're still angry at me, then? 601 00:34:45,080 --> 00:34:46,240 That would be a lot easier... 602 00:34:47,640 --> 00:34:48,640 Than liking me? 603 00:34:51,480 --> 00:34:52,680 Yeah, than liking you. 604 00:34:56,160 --> 00:34:57,520 But you also fucked up. 605 00:34:59,760 --> 00:35:00,760 Why did you do it? 606 00:35:05,280 --> 00:35:06,360 I was threatened. 607 00:35:07,880 --> 00:35:09,200 You just get me. 608 00:35:11,000 --> 00:35:14,520 Like, we've both been through so much of the same shit. 609 00:35:15,280 --> 00:35:17,480 You understand me like nobody else does. 610 00:35:19,760 --> 00:35:21,120 I didn't wanna give that up. 611 00:35:25,920 --> 00:35:27,280 Well, I feel the same. 612 00:35:29,800 --> 00:35:31,640 I'm truly, truly sorry. 613 00:35:55,720 --> 00:35:56,720 Can... 614 00:35:58,760 --> 00:35:59,760 Nothing. 615 00:36:03,400 --> 00:36:05,920 You wanna know what I can feel? 616 00:36:06,000 --> 00:36:07,080 Yeah. 617 00:36:09,000 --> 00:36:10,760 Well, I can't feel anything 618 00:36:11,640 --> 00:36:13,240 below my level of injury. 619 00:36:15,800 --> 00:36:16,800 Um... 620 00:36:19,960 --> 00:36:22,120 If you put your hand on my chest, I'll show you. 621 00:36:22,760 --> 00:36:24,800 - Okay. - I'll tell you when. 622 00:36:29,200 --> 00:36:30,200 There you are. 623 00:36:49,920 --> 00:36:51,120 I can get hard. 624 00:36:52,480 --> 00:36:54,040 I just need a little help. 625 00:36:54,120 --> 00:36:55,880 Not that we're gonna do that yet. 626 00:36:56,400 --> 00:36:57,400 So... 627 00:36:59,920 --> 00:37:01,640 would you be able to come or... 628 00:37:01,720 --> 00:37:02,760 Yeah. 629 00:37:04,160 --> 00:37:05,600 Sort of, um... 630 00:37:08,360 --> 00:37:11,120 When I get touched in the places that I can feel... 631 00:37:13,760 --> 00:37:15,240 it can get a little intense. 632 00:37:18,280 --> 00:37:19,320 So... 633 00:37:22,840 --> 00:37:23,840 Here? 634 00:37:27,480 --> 00:37:28,480 Yeah. 635 00:37:46,720 --> 00:37:48,800 Please may I take your T-shirt off? 636 00:37:56,120 --> 00:37:58,360 There you go. Just like magic. 637 00:37:59,440 --> 00:38:01,920 Well, I feel somewhat exposed. 638 00:38:07,000 --> 00:38:08,160 Now we're equal. 639 00:38:09,080 --> 00:38:11,800 Well, where do you like to be touched? 640 00:38:13,240 --> 00:38:14,600 Above the waist. 641 00:38:16,880 --> 00:38:18,600 I'm quite into my ears being touched. 642 00:38:20,480 --> 00:38:22,960 Please may I touch your ears? 643 00:38:23,760 --> 00:38:24,760 Yeah. 644 00:38:34,880 --> 00:38:37,040 That would be the other lasagna. 645 00:38:50,600 --> 00:38:51,600 Um... 646 00:38:52,400 --> 00:38:54,400 Thanks for inviting me over. 647 00:38:55,480 --> 00:38:56,680 I've been wanting to talk 648 00:38:56,760 --> 00:38:58,400 because I know 649 00:38:59,200 --> 00:39:00,800 why you're angry with me. 650 00:39:01,640 --> 00:39:04,480 And I wanted to say I've been having an amazing time with you, 651 00:39:05,200 --> 00:39:06,880 and I do really like you. 652 00:39:08,240 --> 00:39:09,640 Mm, you like me? 653 00:39:10,160 --> 00:39:11,160 Yeah. 654 00:39:12,240 --> 00:39:13,440 I like you a lot. 655 00:39:15,880 --> 00:39:17,760 But you don't love me. 656 00:39:19,840 --> 00:39:21,640 I just have to say that in my own time. 657 00:39:23,320 --> 00:39:26,560 And I don't feel that way right now. 658 00:39:27,640 --> 00:39:29,200 That's not to say I won't. 659 00:39:30,000 --> 00:39:31,480 I just don't at the moment. 660 00:39:33,320 --> 00:39:35,240 I've never said that to anyone. 661 00:39:36,520 --> 00:39:37,520 I'm sorry. 662 00:39:41,920 --> 00:39:43,720 We haven't been dating for that long, 663 00:39:44,400 --> 00:39:47,320 and I don't know if you actually lov e me love me. 664 00:39:47,400 --> 00:39:49,160 I introduced you to my dad. 665 00:39:49,240 --> 00:39:52,240 I've never introduced anyone to him before. 666 00:39:52,880 --> 00:39:55,520 Well, we could still keep hanging out like we are. 667 00:39:59,200 --> 00:40:00,520 You need to go. 668 00:40:04,600 --> 00:40:07,400 Do you mean go just now or go for good? 669 00:40:10,240 --> 00:40:11,440 For good. 670 00:40:31,840 --> 00:40:32,880 One sec. 671 00:40:36,760 --> 00:40:40,080 - Can't I just pull out? - Do you wanna have a baby with me? 672 00:40:41,600 --> 00:40:42,720 No. 673 00:40:43,240 --> 00:40:46,960 I mean, not until I've gone to uni and I've got a job. 674 00:40:47,040 --> 00:40:49,560 Mm, yeah. Well, put a condom on, then. 675 00:41:01,680 --> 00:41:03,520 Uh, I gotta go. I gotta go. 676 00:41:12,440 --> 00:41:13,800 Mm-mmm. 677 00:41:16,000 --> 00:41:18,400 Oh! This is incredible! 678 00:41:18,480 --> 00:41:21,360 Mm. The balance of flavors and the hint of fire. 679 00:41:21,440 --> 00:41:22,920 It's so different! 680 00:41:24,520 --> 00:41:26,920 - How was your day, Michael? - Bumped into Maureen. 681 00:41:27,000 --> 00:41:28,240 Mm. 682 00:41:28,320 --> 00:41:31,560 And she asked me how I was, and we spoke about Adam briefly. 683 00:41:31,640 --> 00:41:33,840 Mm. And then, just as she was leaving, 684 00:41:33,920 --> 00:41:37,480 she said something about it never being too late to fix things, 685 00:41:37,560 --> 00:41:39,080 and then she touched my arm. 686 00:41:39,160 --> 00:41:41,000 That's major! She wants you back! 687 00:41:41,080 --> 00:41:43,000 Colin, that's not our business. 688 00:41:44,280 --> 00:41:47,000 Unless that's something you want? 689 00:41:47,720 --> 00:41:48,560 Mm. 690 00:41:48,640 --> 00:41:51,200 Well, you have to let her know before it's too late. 691 00:41:51,280 --> 00:41:53,960 Make a gesture. Oh, send her a fruit basket. 692 00:41:54,040 --> 00:41:56,560 - She's not in hospital, Colin. - Helium balloon. 693 00:41:56,640 --> 00:41:57,976 - Or five years old. - Hot air balloon. 694 00:41:58,000 --> 00:41:59,080 Way too much. 695 00:41:59,160 --> 00:42:02,960 I think she would appreciate something personal. 696 00:42:03,040 --> 00:42:05,320 Something meaningful to your relationship. 697 00:42:05,400 --> 00:42:08,520 Women like to feel like they've been heard. 698 00:42:10,000 --> 00:42:11,000 Mm. 699 00:42:14,040 --> 00:42:15,480 Ah, bleh, bleh. 700 00:42:18,400 --> 00:42:19,400 Hello, darling. 701 00:42:20,040 --> 00:42:21,080 - Hey. - Nice day? 702 00:42:21,960 --> 00:42:23,240 It was okay. 703 00:42:24,960 --> 00:42:27,560 They're teaching us abstinence in school now. 704 00:42:27,640 --> 00:42:29,920 What? 705 00:42:30,000 --> 00:42:32,800 - What's Jakob doing? - Building a tree house. 706 00:42:48,280 --> 00:42:49,720 It's looking good, Jakob. 707 00:42:50,600 --> 00:42:51,600 Yeah. 708 00:42:53,040 --> 00:42:54,200 Do you need some help? 709 00:42:55,280 --> 00:42:56,320 Yeah, come here. 710 00:42:57,040 --> 00:43:00,440 If you hold this one like that. 711 00:43:00,520 --> 00:43:01,680 You take this one. 712 00:43:01,760 --> 00:43:03,520 - Okay. - And I hold here. 713 00:43:04,080 --> 00:43:06,080 - You okay? - Yeah. 714 00:43:08,760 --> 00:43:09,800 Yeah? 715 00:43:11,360 --> 00:43:15,520 I just hurt someone really badly, and I kinda feel like shit. 716 00:43:17,960 --> 00:43:19,240 Did you do it on purpose? 717 00:43:19,960 --> 00:43:20,960 No. 718 00:43:24,040 --> 00:43:25,880 Ruby wanted me to say I loved her. 719 00:43:27,400 --> 00:43:29,200 But I didn't feel the same. 720 00:43:31,080 --> 00:43:32,600 You did the right thing. 721 00:43:33,440 --> 00:43:34,520 I don't know. 722 00:43:35,680 --> 00:43:37,120 She was really upset. 723 00:43:37,680 --> 00:43:38,680 Well, 724 00:43:39,040 --> 00:43:41,680 people deserve your whole heart, Otis. 725 00:43:42,280 --> 00:43:43,800 If you can't give them that, 726 00:43:44,440 --> 00:43:45,960 it's better they know. 727 00:43:46,600 --> 00:43:48,280 It's the kinder thing to do. 728 00:44:07,480 --> 00:44:08,560 Come on. 729 00:44:28,560 --> 00:44:29,400 These are for you. 730 00:44:29,480 --> 00:44:30,600 Oh. 731 00:44:31,440 --> 00:44:34,200 Thank you. Why? 732 00:44:35,120 --> 00:44:38,040 Well, you said it's not too late to fix things, 733 00:44:38,640 --> 00:44:41,160 and I know we broke up because I didn't want mangoes... 734 00:44:41,240 --> 00:44:44,040 I meant fix things between you and Adam. 735 00:44:46,200 --> 00:44:49,480 But, Michael, we didn't break up because you didn't want mangoes. 736 00:44:50,400 --> 00:44:51,400 Then why did we? 737 00:44:53,960 --> 00:44:56,080 - Maureen! Everything okay? - Um... 738 00:44:58,160 --> 00:44:59,160 Who's that? 739 00:44:59,760 --> 00:45:00,800 It's, uh... 740 00:45:01,480 --> 00:45:02,480 Um... 741 00:45:03,640 --> 00:45:06,200 I'm seeing someone new. 742 00:45:09,280 --> 00:45:11,080 Right. Good. 743 00:45:11,680 --> 00:45:13,400 Sorry. Uh... 744 00:45:14,000 --> 00:45:15,120 Well, congratulations. 745 00:45:16,800 --> 00:45:17,840 Thank you. 746 00:45:18,440 --> 00:45:19,480 Yeah. 747 00:45:24,920 --> 00:45:28,240 ♪ God, I am nothing but a boy in my room ♪ 748 00:45:28,320 --> 00:45:32,440 ♪ But when I stand at the windowsill I look at the moon ♪ 749 00:45:32,520 --> 00:45:36,960 ♪ And I know something is rising To another dimension ♪ 750 00:45:37,040 --> 00:45:42,280 ♪ Going out of my mind Way across the midwestern expanses ♪ 751 00:45:42,360 --> 00:45:45,600 ♪ It dances out under the stars ♪ 752 00:45:45,680 --> 00:45:49,240 ♪ It's a prayer, and it's there When I'm riding in cars ♪ 753 00:45:49,320 --> 00:45:53,840 ♪ And when I'm listening to music When I'm watching TV ♪ 754 00:45:53,920 --> 00:45:58,360 ♪ I don't know how to say it I get down on my knees ♪ 755 00:45:58,440 --> 00:46:04,040 ♪ I say no, no, don't fall through ♪ 756 00:46:05,680 --> 00:46:07,160 ♪ I need you ♪ 757 00:46:07,240 --> 00:46:13,320 ♪ Call me up right now ♪ 758 00:46:13,400 --> 00:46:16,400 ♪ I'd call you, but I don't know how ♪ 759 00:46:20,720 --> 00:46:21,880 ♪ Oya, shake body ♪ 760 00:46:24,040 --> 00:46:25,400 ♪ Oya, move body ♪ 761 00:46:28,080 --> 00:46:29,240 ♪ Make you ring alarm ♪ 762 00:46:31,760 --> 00:46:32,920 ♪ Oya, shake body ♪ 763 00:46:35,520 --> 00:46:38,520 ♪ Them girls just, dey feel me now Cause I get money, them dey feel me now ♪ 764 00:46:38,560 --> 00:46:42,480 ♪ Back then, they do me anyhow I don't get money, they wanna get down ♪ 765 00:46:42,560 --> 00:46:43,960 ♪ Them want hold me for ransom ♪ 766 00:46:44,040 --> 00:46:46,120 ♪ 'Cause I'm young And I'm rich and I'm handsome ♪ 767 00:46:47,040 --> 00:46:50,480 Somunto, kalopere, kalopere, kalopere ♪ 768 00:46:50,560 --> 00:46:53,760 ♪ All the blessings and love I dey see Just dey make me dey shout hallelujah ♪ 769 00:46:53,840 --> 00:46:55,656 ♪ I say all the blessings And love I dey see ♪ 770 00:46:55,680 --> 00:46:57,440 ♪ Just dey make me dey shout hallelujah ♪ 771 00:46:57,520 --> 00:46:59,520 ♪ They hold me for ransom 'Cause I'm young... ♪ 772 00:47:07,840 --> 00:47:11,080 Adam! You know you can ring the doorbell now. We go out! 773 00:47:11,160 --> 00:47:13,800 Yeah, but I can't stay, I can't stay, so can you come down? 774 00:47:14,400 --> 00:47:15,800 Okay. Come to the front door. 775 00:47:26,920 --> 00:47:29,720 Hey. I... I'm sorry I lost my temper. I... 776 00:47:35,040 --> 00:47:36,120 I know. 777 00:47:36,840 --> 00:47:38,360 I know. It's just, I... 778 00:47:40,400 --> 00:47:42,280 I just wish you wouldn't get jealous. 779 00:47:44,280 --> 00:47:45,280 I chose you. 780 00:47:49,040 --> 00:47:50,040 I, uh... 781 00:47:52,760 --> 00:47:56,000 I don't want us to have space... 782 00:47:58,200 --> 00:47:59,400 'cause I love you. 783 00:48:07,040 --> 00:48:08,040 I love you too. 784 00:48:28,560 --> 00:48:30,320 Hi there. What's... Ooh. 785 00:48:33,120 --> 00:48:34,120 Okay. 786 00:48:35,760 --> 00:48:38,120 Glad to see you took my advice seriously, Maeve. 787 00:48:40,080 --> 00:48:43,760 Something tells me you don't take advice from anyone, Cal. 788 00:48:43,840 --> 00:48:46,800 - Your uniform's still shabby. - I don't understand why it's a problem. 789 00:48:48,880 --> 00:48:51,600 Perhaps you can attend Vivienne's student forum next week 790 00:48:51,680 --> 00:48:53,280 and raise your concerns there. 791 00:48:54,880 --> 00:48:56,880 Do keep me updated on the trip, please. 792 00:48:57,920 --> 00:48:59,200 Vivienne's forum? 793 00:49:00,440 --> 00:49:03,320 - You didn't tell her it was my idea? - Didn't come up. 794 00:49:10,800 --> 00:49:13,280 Miss, how... how did I do on the test? 795 00:49:14,920 --> 00:49:16,800 You got a D. 796 00:49:18,800 --> 00:49:22,720 You'll have to stay in the same set. Please don't be disheartened. Keep trying. 797 00:49:22,800 --> 00:49:24,480 What's the point? I'm not good at anything. 798 00:49:24,520 --> 00:49:26,280 Everyone's good at something, Adam. 799 00:49:26,920 --> 00:49:30,720 Maybe start by thinking about the things you like doing. 800 00:49:31,440 --> 00:49:35,280 I'm... I'm quite good at pretending I'm Gandalf in Lord of the Rings. 801 00:49:37,040 --> 00:49:38,280 But that's a start. 802 00:49:43,440 --> 00:49:44,640 Excuse me, sir. 803 00:49:44,720 --> 00:49:45,560 Hi. 804 00:49:45,640 --> 00:49:46,960 - Hey. - All right. 805 00:49:47,040 --> 00:49:48,160 Over to you two, then. 806 00:49:48,240 --> 00:49:51,880 I'm trusting you to maintain some discipline. 807 00:49:51,960 --> 00:49:53,160 - Okay? - Okay. 808 00:49:53,240 --> 00:49:54,320 - Okay. - You betcha. 809 00:50:27,480 --> 00:50:30,240 Okay! Let's go to France, motherfuckers! 810 00:50:30,320 --> 00:50:31,440 Sorry, sorry. 811 00:50:36,320 --> 00:50:37,680 France! 812 00:50:37,760 --> 00:50:40,880 Yo! 60254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.