Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,805 --> 00:00:09,915
Subtitles brought to you by The History Tellers @ Viki
2
00:00:13,715 --> 00:00:16,055
Is this what you wanted?
3
00:00:18,735 --> 00:00:21,995
If you don't want to regret it, let go of this hand.
4
00:00:21,995 --> 00:00:27,325
Regret is something humans do. Ghosts don't regret.
5
00:00:39,175 --> 00:00:43,865
What is it? What's going on?
6
00:00:46,315 --> 00:00:49,055
What is it? What is it?
7
00:01:16,185 --> 00:01:18,985
Episode 6
8
00:01:36,775 --> 00:01:43,845
Dirty bastard, wanton bastard. Yes, a bastard like you can't be the Grand Prince. No way.
9
00:01:43,845 --> 00:01:45,465
What's up with you?
10
00:01:46,435 --> 00:01:48,755
Father.
11
00:01:48,755 --> 00:01:54,055
You were busy running away when I tried to teach you when you were little. What led you to pick up the sword?
12
00:01:54,055 --> 00:01:57,125
While living, I realized this is necessary.
13
00:01:59,535 --> 00:02:01,745
Please teach me.
14
00:02:27,285 --> 00:02:31,615
Go easy.
Did something happen today?
15
00:02:31,615 --> 00:02:34,935
Nothing happened, nothing.
16
00:02:36,825 --> 00:02:39,215
Then why do you look like him?
17
00:02:39,215 --> 00:02:41,735
Of all people, why do you look like him?
18
00:02:41,735 --> 00:02:45,725
Who exactly are you?
19
00:02:45,725 --> 00:02:49,485
♫ Wake up from your dream ♫
20
00:02:49,485 --> 00:02:54,565
♫ When time passes, as the seasons change ♫
21
00:02:54,565 --> 00:03:00,135
♫ You'll even forget the painful memories ♫
22
00:03:00,135 --> 00:03:03,165
Why do you keep catching my eye?
23
00:03:03,165 --> 00:03:06,885
Why do you keep making my heart pound?
24
00:03:06,885 --> 00:03:09,935
♫ My heart is tinged with the color red ♫
25
00:03:09,935 --> 00:03:16,165
♫ Just think that it's soaked with the glow of the sunset ♫
26
00:03:16,165 --> 00:03:21,575
♫ It's alright, leave in peace ♫
27
00:03:21,575 --> 00:03:26,815
♫ Don't look back, don't worry ♫
28
00:03:26,815 --> 00:03:32,405
♫ Don't remember a single cherished memory ♫
29
00:03:32,405 --> 00:03:35,685
Haven't you gone to sleep yet?
30
00:03:35,685 --> 00:03:37,885
I ended up doing something I shouldn't have done.
31
00:03:37,885 --> 00:03:40,715
♫ I alone will remember ♫
32
00:03:40,715 --> 00:03:42,865
Useless feelings have resurfaced for me.
33
00:03:42,865 --> 00:03:48,205
♫ I long for you, I long for you, if you can't forget me ♫
34
00:03:48,205 --> 00:03:55,565
♫ When the moon shines down, remember me ♫
35
00:03:59,135 --> 00:04:02,275
♫ Just sometimes ♫
36
00:04:16,345 --> 00:04:19,235
Mother. How long have you been here?
37
00:04:20,425 --> 00:04:24,655
Before you said the same phrase seventeen times in your sleep.
38
00:04:26,465 --> 00:04:30,475
What did I say?
39
00:04:30,475 --> 00:04:32,755
He can't not be.
40
00:04:32,755 --> 00:04:38,235
It must be. It must be. It must be.
41
00:04:41,675 --> 00:04:43,685
How did you know?
42
00:04:43,685 --> 00:04:45,065
What?
43
00:04:46,395 --> 00:04:48,535
That you'll get spanked (sounds the same as "It must be")
44
00:04:50,675 --> 00:04:54,065
This girl, will you continue to be like this?
45
00:04:54,065 --> 00:04:55,095
Mother.
46
00:04:55,095 --> 00:04:59,675
You need to be married soon, but you are always out late.
47
00:05:00,815 --> 00:05:03,605
This won't do. Hurry and get dressed.
48
00:05:03,605 --> 00:05:08,205
I must meet the Queen today and wrap up the marriage talk from before.
49
00:05:08,205 --> 00:05:09,255
I can't.
50
00:05:09,255 --> 00:05:11,155
- I can't either.
- You really can't.
51
00:05:11,155 --> 00:05:14,255
Oh, I really can't either.
52
00:05:14,255 --> 00:05:18,975
Then, give me four, no three, only two days.
53
00:05:18,975 --> 00:05:24,195
First, I must mentally prepare myself. After, I will either
meet with a prospective marriage partner or get married.
54
00:05:25,135 --> 00:05:28,995
Mother. Mother, just two days please.
55
00:05:28,995 --> 00:05:32,375
There is something I must take care of.
56
00:05:39,585 --> 00:05:44,605
You can not, Your Majesty. Even though the three southern provinces suffered from flood,
57
00:05:44,605 --> 00:05:47,775
the areas around the Capital, Gyeonggi, Yeoju, and Icheon have been suffering
58
00:05:47,775 --> 00:05:50,995
from drought for many years already.
Park Won Jong, Capital Defense Assistant Commander, 2nd Junior Rank
59
00:05:52,395 --> 00:05:55,405
All the regions are suffering the same hardship,
Yoo Soon Jeong, Minister of Defense, Senior 2nd Rank
60
00:05:55,405 --> 00:05:58,965
and you can not only give out special favors for selected regions.
61
00:05:58,965 --> 00:06:01,345
That is right, Your Majesty.
62
00:06:01,345 --> 00:06:05,175
To deploy the Royal Inspector to three southern provinces to carry out aid,
Seong Hee An, Deputy Minister of Personnel and Capital Defense Commander, 2nd Senior Rank]
63
00:06:05,175 --> 00:06:08,715
I would have to use the annual budget of the Ministry of General Affairs and Personnel.
64
00:06:11,725 --> 00:06:14,115
Because farmland belonging to you is all located in Gyeonggi-do,
65
00:06:14,115 --> 00:06:17,525
it doesn't matter if land in Gyeongsang-do is submerged in water?
66
00:06:18,765 --> 00:06:20,405
Vice Minister,
67
00:06:21,365 --> 00:06:23,715
to keep your ministry operating,
68
00:06:23,715 --> 00:06:27,835
you are willing to ignore the people of three southern provinces.
69
00:06:27,835 --> 00:06:31,475
How is that whenever I want to do something, it never goes through the first time?
70
00:06:31,475 --> 00:06:35,135
Are you not able to do anything other than opposing for the sake of opposing?
71
00:06:35,135 --> 00:06:38,845
Please deliberate on this matter.
72
00:06:43,875 --> 00:06:49,385
As officials of the country, they only practice arguing with the king.
73
00:06:49,385 --> 00:06:55,665
They argue among themselves, but as soon as I say something they all respond by "Please deliberate on this matter" in unison.
74
00:07:15,265 --> 00:07:20,035
Now is not the time to tell him about the royal offering.
75
00:07:21,085 --> 00:07:24,595
Were you able to catch those pirates?
76
00:07:24,595 --> 00:07:28,505
I have something to say regarding this.
77
00:07:29,385 --> 00:07:32,895
Let's meet in Seonwonjeon shortly.
[Seonwonjeon: temple where the deceased king's portrait is displayed]
78
00:07:45,515 --> 00:07:48,145
Where is the owner? Owner?
79
00:08:21,785 --> 00:08:23,725
Look here, ghost!
80
00:08:37,355 --> 00:08:40,495
What? Yesterday wasn't enough?
81
00:08:41,645 --> 00:08:45,405
Yes, it wasn't enough. I must know properly.
82
00:08:46,445 --> 00:08:48,995
Am I that charming?
83
00:08:48,995 --> 00:08:53,955
Enough for a maiden from a distinguished family to throw herself at me with no shame?
84
00:08:56,365 --> 00:08:59,315
Yes, you're attractive.
85
00:08:59,315 --> 00:09:04,295
With good looks, nice voice, and a nice gaze too. Like my Grand Prince.
86
00:09:11,005 --> 00:09:13,775
You're the Grand Prince, aren't you? I am right, aren't I?
87
00:09:14,625 --> 00:09:18,805
By chance, did you get hurt somewhere? So you lost your memory?
88
00:09:19,945 --> 00:09:21,595
Nonsense.
89
00:09:22,915 --> 00:09:26,615
If you really are not, prove it.
90
00:09:26,615 --> 00:09:29,975
Try to convince me with everything you have.
91
00:09:33,425 --> 00:09:36,625
You should try with everything you have.
92
00:09:36,625 --> 00:09:42,585
What you need to do, if a woman wants a response from a man.
93
00:09:42,585 --> 00:09:47,555
Go and learn. Do you think you'll be able to win me with just this?
94
00:10:10,385 --> 00:10:13,125
Why did you come here out of the blue?
95
00:10:20,545 --> 00:10:24,825
When I first saw the portrait of this pirate bastard,
96
00:10:24,825 --> 00:10:27,795
He somehow looked familiar.
Im Sa Hong, Chief Royal Secretary, Senior 3rd Rank
97
00:10:29,185 --> 00:10:35,545
I've never seen him before but why does he seem familiar?
98
00:10:39,025 --> 00:10:42,455
Then I realized he and
99
00:10:42,455 --> 00:10:46,405
the late king really look alike.
100
00:10:52,015 --> 00:10:56,445
If my guess is correct,
101
00:11:00,175 --> 00:11:05,755
it explains the hide-and-seek with this bastard.
102
00:11:05,755 --> 00:11:12,165
No way. No way, Lord. He surely died.
103
00:11:12,165 --> 00:11:14,875
We saw the corpse that was transported to the palace.
104
00:11:14,875 --> 00:11:18,645
The face of the corpse was smashed.
105
00:11:18,645 --> 00:11:23,445
That was since he was stabbed and pushed from a cliff...
106
00:11:23,445 --> 00:11:25,985
How can he survive that?
107
00:11:39,045 --> 00:11:41,935
If the Grand Prince Jin Seong is alive,
108
00:11:43,605 --> 00:11:46,005
we will die, Lord.
109
00:11:46,005 --> 00:11:49,025
If he survived,
110
00:11:49,025 --> 00:11:53,225
we just need to kill him again.
111
00:12:05,475 --> 00:12:06,775
How many are there?
112
00:12:06,775 --> 00:12:10,885
There are very many. Roughly estimating there are more than thirty.
113
00:12:10,885 --> 00:12:14,095
It's the same at Mapo and Yanghwajin as well.
114
00:12:14,095 --> 00:12:16,045
All the docks are being watched.
115
00:12:16,045 --> 00:12:19,155
However, thankfully, they are not openly searching.
116
00:12:19,155 --> 00:12:24,105
I thought they would have told the King to have the Royal Guards and police everywhere.
117
00:12:24,105 --> 00:12:27,395
It's because the King is behaving strangely all of a sudden.
118
00:12:27,395 --> 00:12:33,525
The King has suddenly ordered to deploy Royal Inspectors to three southern provinces for relief.
Yoon Myeong Hye: Park Won Jong's niece
119
00:12:33,525 --> 00:12:38,285
Why is the King extending good deeds suddenly?
120
00:12:38,285 --> 00:12:40,425
Do you have any guesses?
121
00:12:41,425 --> 00:12:45,295
I guess he suddenly wanted to play the good and wise king.
122
00:12:59,295 --> 00:13:02,105
Now, don't be shy and tell me honestly.
123
00:13:02,105 --> 00:13:05,815
I have a concubine, but she's not very good at grooming herself.
124
00:13:05,815 --> 00:13:09,055
So I would like to teach her.
125
00:13:09,055 --> 00:13:13,695
Oh my, how kind. If that's the case,
126
00:13:13,695 --> 00:13:18,905
Originally mung bean and adzuki bean were ground up and used for face powder,
127
00:13:18,905 --> 00:13:22,825
but it was white and not natural looking.
128
00:13:22,825 --> 00:13:24,345
That's right. So then?
129
00:13:24,345 --> 00:13:27,585
If you add a little bit of powder made from dried safflower petals,
130
00:13:27,585 --> 00:13:33,125
It gives a rosy hue and makes the face look attractive like mine.
131
00:13:33,125 --> 00:13:34,345
Safflower powder?
132
00:13:38,515 --> 00:13:42,425
This is a wing shaped skirt. All the guys die for it,
133
00:13:42,425 --> 00:13:48,335
so even the madams from noble families are copying it.
134
00:13:48,335 --> 00:13:52,045
Take a look at my hair. It's spiraled hair.
135
00:13:52,045 --> 00:13:55,315
This hairstyle is the trend these days.
136
00:13:55,315 --> 00:13:56,875
Can I touch it just once?
137
00:13:56,875 --> 00:13:59,255
Of course.
138
00:14:00,785 --> 00:14:03,455
My hair too.
139
00:14:03,455 --> 00:14:08,455
I see. What is that hair pin?
140
00:14:10,145 --> 00:14:11,755
Oh boy.
141
00:14:11,755 --> 00:14:13,505
Oh boy?
142
00:14:14,375 --> 00:14:16,085
Oh my.
143
00:14:16,085 --> 00:14:18,355
Oh my?
144
00:14:19,115 --> 00:14:23,395
Oh my. Isn't this Lord Lee?
145
00:14:24,315 --> 00:14:27,075
When did I become a Lord?
146
00:14:27,075 --> 00:14:31,625
Well, don't just stand there come and have a seat here.
147
00:14:31,625 --> 00:14:36,955
I thought you would be busy with government work, you're here to have fun again?
148
00:14:36,955 --> 00:14:42,105
What do you take me for? I am here to work today.
149
00:14:42,105 --> 00:14:44,925
At a gisaeng house?
150
00:15:10,955 --> 00:15:14,985
Your drawing skills are extraordinary.
151
00:15:14,985 --> 00:15:19,085
You're drawing a Chinese rose?
152
00:15:20,005 --> 00:15:22,895
Then, I will
153
00:15:30,015 --> 00:15:32,385
This is black and white drawing.
154
00:15:33,955 --> 00:15:36,745
But this is also a drawing of Chinese roses.
155
00:15:36,745 --> 00:15:38,745
That's not it...
156
00:15:54,865 --> 00:15:57,155
Didn't you say it's a black-and-white drawing?
157
00:15:57,155 --> 00:16:00,355
Didn't you say it's a drawing of Chinese roses?
158
00:16:21,115 --> 00:16:26,315
Because the king sent rice to three southern provinces, we need to only focus on the capital and Gyeonggi area.
159
00:16:26,315 --> 00:16:31,265
The King has suddenly deployed Royal Inspectors to three southern provinces.
160
00:16:31,265 --> 00:16:33,055
The area where help is most needed is
161
00:16:33,055 --> 00:16:36,865
Yeonhwabang, Hoyeonbang, and Jungseonbang.
162
00:16:36,865 --> 00:16:38,775
That's over 100 households.
163
00:16:38,775 --> 00:16:41,285
Why are there so many?
164
00:16:41,285 --> 00:16:44,495
Do we have enough snail shells?
165
00:16:45,295 --> 00:16:47,025
We can't only leave behind rice.
166
00:16:47,025 --> 00:16:49,715
We need to leave snail shells with it, that way people would know
167
00:16:49,715 --> 00:16:54,955
the snail bride stopped by and be grateful.
[The snail bride did chores while the husband was away and was gone once the husband came home]
168
00:16:54,955 --> 00:17:01,755
Those people would be a great help when Yeok sits on the throne later.
169
00:17:01,755 --> 00:17:03,645
Isn't that right, Yeok?
170
00:17:03,645 --> 00:17:06,415
You could become a good and wise king
171
00:17:08,495 --> 00:17:10,095
A good and wise king?
172
00:17:10,095 --> 00:17:12,715
If you become a good and wise king,
173
00:17:12,715 --> 00:17:18,045
you will be confident in front of the late king's tomb.
174
00:17:18,045 --> 00:17:23,185
The late Grand Prince will also be proud of Your Majesty.
175
00:17:24,425 --> 00:17:27,885
He really wants to become a good and wise king because of that?
176
00:17:33,225 --> 00:17:37,255
Please open the storage. I brought rice from my merchant group.
177
00:17:51,205 --> 00:17:53,835
Young Master Nak Cheon, we need to get going.
178
00:17:53,835 --> 00:17:56,555
Yeah, yeah. Let's go.
179
00:18:15,685 --> 00:18:18,555
♫ If I told you that I love you, ♫
180
00:18:18,555 --> 00:18:23,225
♫ Would you tell me that you love me too? ♫
181
00:18:23,225 --> 00:18:27,285
♫ Baby, would you? ♫
182
00:18:27,285 --> 00:18:30,255
♫ If tomorrow I blew you a kiss, ♫
183
00:18:30,255 --> 00:18:34,675
♫ Would you say please give me some more of this? ♫
184
00:18:34,675 --> 00:18:38,885
Is this good enough?
♫ Would you? ♫
185
00:18:38,885 --> 00:18:41,945
♫ Every day when I open my eyes, ♫
186
00:18:41,945 --> 00:18:46,955
♫ It is you that I see in my mind. ♫
187
00:18:46,955 --> 00:18:48,915
♫ It's you. ♫
188
00:18:49,905 --> 00:18:52,355
♫ But I know that you'll never love me the way ♫
189
00:18:52,355 --> 00:18:54,995
♫ that I love you baby, baby
190
00:18:54,995 --> 00:18:56,825
Did you drink?
191
00:18:56,825 --> 00:19:00,715
No, no. Not liquor but medicine.
192
00:19:00,715 --> 00:19:06,125
A medicine that makes embarrassment, shyness, and other things disappear.
193
00:19:06,125 --> 00:19:07,855
♫ You are the light in my eyes ♫
194
00:19:07,855 --> 00:19:10,425
What on earth do you want?
195
00:19:10,425 --> 00:19:13,455
You need to go somewhere with me.
196
00:19:13,455 --> 00:19:15,745
Take care of it here.
197
00:19:15,745 --> 00:19:18,885
♫ But I know that you'll never love me the way that I love you baby, baby ♫
198
00:19:18,885 --> 00:19:23,605
♫ No matter how hard I try ♫
199
00:19:23,605 --> 00:19:24,895
Even if I do this?
200
00:19:24,895 --> 00:19:30,615
♫ But I know that you'll never love me the way that I love you baby, baby ♫
201
00:19:30,615 --> 00:19:36,795
♫ No matter how hard I try ♫
202
00:19:44,995 --> 00:19:48,035
Hey, you intend to go out now? In this broad daylight?
203
00:19:48,035 --> 00:19:51,525
If you keep getting involved with that maiden, running into the king is only a matter of time.
204
00:19:51,525 --> 00:19:53,655
Didn't you say she's very close to the king?
205
00:19:53,655 --> 00:19:57,335
From when she was young, once she sets her mind, there is no going back.
206
00:19:57,335 --> 00:19:59,665
She won't be turned away by a few words.
207
00:19:59,665 --> 00:20:01,265
So you're saying we need to take special measures?
208
00:20:01,265 --> 00:20:03,655
Do you have a way?
209
00:20:03,685 --> 00:20:08,285
First, I will have to do everything she asks... then...
210
00:20:08,315 --> 00:20:12,125
There is only one way to get rid of a woman for good.
211
00:20:12,125 --> 00:20:14,295
To make her sick and tired of you.
212
00:20:42,355 --> 00:20:46,465
Now then, do as you wish.
213
00:20:46,465 --> 00:20:51,445
I will be yours for today.
214
00:21:12,655 --> 00:21:14,495
Oh my!
215
00:21:33,165 --> 00:21:35,575
What's going on?
216
00:21:39,605 --> 00:21:42,585
- What are you doing?
- A good deed.
217
00:22:04,735 --> 00:22:06,245
Look here.
218
00:22:06,245 --> 00:22:08,555
You look presentable now.
219
00:22:42,745 --> 00:22:45,695
Be careful when you're putting stolen goods on the market.
220
00:22:45,695 --> 00:22:50,155
Probably, Im Sa Hong's people would have bought off most of the merchants dealing with stolen goods.
221
00:22:50,155 --> 00:22:54,205
In 10 days, my merchant group is leaving for Ming (China) with the envoy.
222
00:22:54,205 --> 00:22:58,225
I will sell the stolen goods in Ming.
223
00:22:59,825 --> 00:23:02,145
Where is Orabeoni Nak Cheon ?
224
00:23:03,545 --> 00:23:09,615
Young Master Jo. Should we make a bet about who will move the rice faster?
225
00:23:09,615 --> 00:23:13,775
That's good, good. I bet 1 nyang on my win.
226
00:23:13,775 --> 00:23:15,415
I am betting 2 nyang on my victory.
227
00:23:15,415 --> 00:23:20,355
You two, it's more helpful if you just stay still.
228
00:23:22,395 --> 00:23:29,335
Oh, you're right. Hurry. We don't have time.
229
00:23:29,335 --> 00:23:35,785
Think carefully, it's just that you don't remember. Do you remember this place?
230
00:23:37,045 --> 00:23:42,815
That time, me, you, and Seo No. Us three,
231
00:23:42,815 --> 00:23:47,775
sat like this and made an oath to be friends. Don't you remember?
232
00:23:47,775 --> 00:23:53,595
We sat in a row and made an oath with our hands raised.
233
00:23:53,595 --> 00:23:55,215
Aren't you going to do it?
234
00:23:57,155 --> 00:23:59,785
I swear, to the Heavens
235
00:23:59,785 --> 00:24:04,585
without a trace of shame, I will become a sincere friend
236
00:24:04,585 --> 00:24:08,955
When I asked to be friends, you were eager to become one right away.
237
00:24:08,955 --> 00:24:13,515
I couldn't help it because you nagged so much.
238
00:24:15,705 --> 00:24:20,325
Well, for the next stop. I know this amazing place.
239
00:24:36,125 --> 00:24:38,235
How about here?
240
00:24:46,005 --> 00:24:50,225
You crossed here carrying me on your back.
241
00:24:50,225 --> 00:24:55,035
But you were intentionally stumbling saying I was heavy. So I hit your back.
242
00:24:55,035 --> 00:24:57,445
It was the back of my head.
243
00:25:10,485 --> 00:25:13,325
We can get married
244
00:25:13,325 --> 00:25:18,575
But it won't be a political marriage. I am doing this marriage because I like you.
245
00:25:18,575 --> 00:25:23,895
I received a proposal here.
246
00:25:23,895 --> 00:25:30,245
He told me let's live like friends and have fun forever after getting married.
247
00:25:50,625 --> 00:25:52,485
What, what are you doing now?
248
00:25:52,485 --> 00:25:54,465
- It's not there.
- What?
249
00:25:58,995 --> 00:26:00,625
What are you doing now?
250
00:26:00,625 --> 00:26:03,865
You could have it on as a necklace, the ring.
251
00:26:03,865 --> 00:26:08,875
The ring that I gave you. The ring that I gave as a promise to wait.
252
00:26:10,455 --> 00:26:16,045
♫ You don't have to speak ♫
253
00:26:16,045 --> 00:26:20,775
Look, will this do?
254
00:26:21,685 --> 00:26:25,555
♫ The sight of you smiling so brightly was blinding ♫
255
00:26:25,555 --> 00:26:29,325
♫ The sight of you smiling so brightly was blinding ♫
256
00:26:32,045 --> 00:26:34,145
If I am not the Grand Prince Jin Seong,
257
00:26:34,145 --> 00:26:36,645
♫ Because you came a step closer ♫
258
00:26:36,645 --> 00:26:38,445
it won't do?
259
00:26:38,445 --> 00:26:42,755
♫ My heart is pounding ♫
260
00:26:44,055 --> 00:26:51,675
♫ You, who shine so brightly, who are you? My breath stops ♫
261
00:26:54,055 --> 00:27:01,025
♫ I'm staring at you whom I've imagined in my dreams ♫
262
00:27:01,025 --> 00:27:05,355
♫ A flower blooms in my heart ♫
263
00:27:05,355 --> 00:27:09,085
If I am not the Grand Prince Jin Seong, it won't do?
264
00:27:09,085 --> 00:27:18,325
♫ Unconsciously, I keep laughing. Love calls so we ride the clouds ♫
265
00:27:53,625 --> 00:27:59,995
I took to heart your criticism from last time.
266
00:28:01,265 --> 00:28:06,785
Especially your esteemed opinion about managing the budget, was quite impressive.
267
00:28:06,785 --> 00:28:14,655
Thus this time, I decided to demonstrate my sincerity to you.
268
00:28:14,655 --> 00:28:22,095
His Majesty personally painted these late into the night so he could bestow them to the ministers.
269
00:28:22,095 --> 00:28:27,085
With the money from these paintings' sales, I would like to set up a Relief Office to provide aid to the people.
270
00:28:27,085 --> 00:28:33,485
So I hope you could give a good price for these paintings.
271
00:28:33,485 --> 00:28:37,575
Your Majesty, how can we put a monetary value on your paintings?
272
00:28:37,575 --> 00:28:39,585
Yes, how dare we?
273
00:28:39,585 --> 00:28:45,925
This is a Royal command. Please name a price as you wish. I hope it's a good price.
274
00:28:45,925 --> 00:28:48,985
Your subject does not deserve such grace.
275
00:28:48,985 --> 00:28:52,795
Now, now take a look.
276
00:28:58,065 --> 00:29:03,485
- I will accept this painting, Your Majesty.
- Thank you.
277
00:29:03,485 --> 00:29:07,845
- Your subject does not deserve such grace.
- Your subject does not deserve such grace.
278
00:29:10,485 --> 00:29:12,515
Your subject does not deserve such grace.
279
00:29:12,515 --> 00:29:14,585
Thank you.
280
00:29:16,615 --> 00:29:18,175
Capital Defense Assistant Commander.
281
00:29:19,085 --> 00:29:22,905
By mistake, I put a painting out that belongs to someone else.
282
00:29:25,885 --> 00:29:30,015
It seems this painting means something special to you, Your Majesty.
283
00:29:30,015 --> 00:29:31,695
Something special...
284
00:29:33,135 --> 00:29:35,555
I am going to give it as a present. Get it ready.
285
00:29:35,555 --> 00:29:37,795
Yes, Your Majesty.
286
00:29:58,835 --> 00:30:01,885
It's been a while. Your Highness the Queen Dowager.
Sin Soo Geun, Prime Minister, Senior First Rank
287
00:30:01,885 --> 00:30:07,215
Since His Majesty is busy these days, unlike the past, you must have also been busy.
Queen Dowager Ja Soon
288
00:30:07,215 --> 00:30:13,075
When His Majesty is trying something for the people, it should be welcomed.
289
00:30:13,845 --> 00:30:20,445
Then, why every court official is leaving the hall with a gloomy expression on his face?
290
00:30:20,445 --> 00:30:24,725
The court officials are people of Joseon too.
291
00:30:24,725 --> 00:30:27,865
By chance, has His Majesty forgotten that fact?
292
00:30:27,865 --> 00:30:34,415
As long as the subjects don't forget that they are people of Joseon and subjects of the King,
293
00:30:34,415 --> 00:30:38,515
His Majesty won't forget that fact either.
294
00:30:38,515 --> 00:30:40,645
Is that right?
295
00:30:43,055 --> 00:30:47,685
I am very reassured to have you by His Majesty's side.
296
00:31:08,025 --> 00:31:10,425
Where are you going now?
297
00:31:10,425 --> 00:31:15,955
It's my turn now. It's only fair we go to a place of my wish too.
298
00:31:15,955 --> 00:31:20,255
In order to be fair, shouldn't you try to match my pace?
299
00:31:37,795 --> 00:31:42,455
♫ My heart is tinged with the color red ♫
300
00:31:42,455 --> 00:31:48,885
♫ Just think that it is soaked with the glow of the sunset ♫
301
00:31:48,885 --> 00:31:54,155
♫ It's alright, leave in peace. ♫
302
00:31:54,155 --> 00:31:59,495
♫ Don't look back, don't worry ♫
303
00:31:59,495 --> 00:32:04,585
♫ Don't remember a single cherished memory ♫
304
00:32:04,585 --> 00:32:15,115
♫ Although we once were together, I alone will remember ♫
305
00:32:15,115 --> 00:32:20,495
♫ You, you, my love ♫
306
00:32:20,495 --> 00:32:25,865
♫ I will keep it shining brightly in the night sky ♫
307
00:32:25,865 --> 00:32:31,515
♫ I long for you, I long for you, if you can't forget me ♫
308
00:32:31,515 --> 00:32:34,995
♫ When the moon shines down, ♫
309
00:32:35,585 --> 00:32:39,285
♫ Please remember me ♫
310
00:32:42,445 --> 00:32:46,365
♫ Just every so often ♫
311
00:32:46,365 --> 00:32:48,815
Didn't you say it's a black-and-white drawing?
312
00:32:48,815 --> 00:32:51,665
Didn't you say it's a drawing of Chinese roses?
313
00:32:53,465 --> 00:32:57,165
It seems this painting means something special to you, Your Majesty.
314
00:32:57,165 --> 00:32:59,345
I'm going to gift it to someone. Prepare it.
315
00:33:18,385 --> 00:33:24,785
I heard he was attacked by a group of bandits on his way to being exiled when he was young.
316
00:33:27,665 --> 00:33:30,015
Grand Prince Jin Seong's tomb
317
00:33:36,825 --> 00:33:39,065
Thank you!
318
00:33:39,065 --> 00:33:43,615
I should be overflowing with gratitude to spend a day with any noble lady,
319
00:33:43,615 --> 00:33:48,435
but with the precious daughter of the Prime Minister, I had a good time.
320
00:33:49,795 --> 00:33:51,665
What?
321
00:33:51,665 --> 00:33:55,525
Are you afraid that he may leap out of his tomb and harm you?
322
00:33:59,365 --> 00:34:04,075
I'm sure you've seen everything, but Maiden Chae Gyeong and I have shared our feelings with each other.
323
00:34:04,075 --> 00:34:08,075
Do you think that's all we shared? We shared our body temperatures
324
00:34:08,825 --> 00:34:11,015
and even our breaths.
325
00:34:16,805 --> 00:34:20,115
Shouldn't the deceased even be suspicious by now?
326
00:34:20,115 --> 00:34:24,285
Are you doing this because you truly believe I'm Grand Prince Jin Seong
327
00:34:24,285 --> 00:34:27,015
or if you're just using Grand Prince Jin Seong as an excuse
328
00:34:28,485 --> 00:34:31,805
to get closer to me.
329
00:34:31,805 --> 00:34:32,675
Look here!
330
00:34:32,675 --> 00:34:38,735
Didn't you ever think that even if you met Grand Prince Jin Seong,
331
00:34:38,735 --> 00:34:42,245
pretending you didn't know him would be good, for his sake?
332
00:34:42,245 --> 00:34:47,045
More than anything... He's your first love and betrothed,
333
00:34:47,045 --> 00:34:49,595
but will he feel the same?
334
00:34:53,475 --> 00:34:57,165
What's the guarantee he'll want to see you again?
335
00:35:05,875 --> 00:35:12,475
Listen well. My name is Nak Cheon and I already have a woman, so...
336
00:35:12,475 --> 00:35:15,965
if you truly care about Grand Prince Jin Seong,
337
00:35:15,965 --> 00:35:20,235
please don't do things to tarnish his name, such as chasing after
338
00:35:20,845 --> 00:35:23,115
another man who's not your husband using him as an excuse.
339
00:35:23,115 --> 00:35:25,785
That's just pitiful for the dead person.
340
00:35:45,165 --> 00:35:48,415
The Grand Prince Jin Seong who liked you no longer exists.
341
00:35:49,965 --> 00:35:51,915
That person is dead.
342
00:35:53,235 --> 00:35:55,495
My name is Nak Cheon
343
00:35:55,495 --> 00:36:00,295
and I already have a woman, so if you truly care about Grand Prince Jin Seong,
344
00:36:00,295 --> 00:36:04,755
don't do things that'll tarnish his name, such as chasing after another man who's not your husband
345
00:36:04,755 --> 00:36:07,035
using him as an excuse.
346
00:36:36,095 --> 00:36:38,205
Yeok! Why are you so wet?
347
00:36:38,205 --> 00:36:41,435
- You'll catch a cold.
- You'll be in big trouble if you do!
348
00:36:42,505 --> 00:36:45,475
Then, rest up Yeok.
349
00:36:58,905 --> 00:37:02,235
- You're late.
-Yes.
350
00:37:03,745 --> 00:37:05,865
What happened?
351
00:37:05,865 --> 00:37:08,075
About what?
352
00:37:08,075 --> 00:37:10,745
I heard everything from Young Master Baek.
353
00:37:12,905 --> 00:37:15,015
Then you know everything.
354
00:37:18,845 --> 00:37:24,395
That woman... she even came to the pawn shop?
355
00:37:24,395 --> 00:37:26,405
What are you planning to do?
356
00:37:28,515 --> 00:37:31,255
- Orabeoni!
- I'm angry.
357
00:37:33,175 --> 00:37:35,865
I'm furious that while I lived a hellish life,
358
00:37:35,865 --> 00:37:40,175
she became close with my brother, out of all people,
359
00:37:41,215 --> 00:37:43,455
so I wanted to torment her.
360
00:37:46,895 --> 00:37:48,505
So,
361
00:37:49,885 --> 00:37:52,755
you spent the entire day with her today
362
00:37:54,295 --> 00:37:58,535
and kissed her the previous day?
363
00:38:00,805 --> 00:38:03,625
Orabeoni, why is your revenge so sweet?
364
00:38:03,625 --> 00:38:06,165
Let's not waste our energy over nothing.
365
00:38:29,145 --> 00:38:31,455
Even if it's nothing,
366
00:38:32,845 --> 00:38:35,375
I must erase it.
367
00:40:09,625 --> 00:40:11,355
Chae Gyeong!
368
00:40:16,355 --> 00:40:18,205
Your Majesty...
369
00:40:21,815 --> 00:40:23,715
Your Majesty!
370
00:40:28,215 --> 00:40:31,595
I don't know what I've just done.
371
00:40:33,555 --> 00:40:37,365
I don't know why I'm acting like this.
372
00:40:40,045 --> 00:40:44,405
How...exactly how...
373
00:40:45,425 --> 00:40:48,965
Get up, your clothes are all wet.
374
00:41:00,475 --> 00:41:03,825
Chae Gyeong! Chae Gyeong!
375
00:41:05,345 --> 00:41:06,945
Chae Gyeong!
376
00:41:07,705 --> 00:41:11,315
Hyungnim, it's me! You must escape.
377
00:41:17,855 --> 00:41:18,705
Hey, you there!
378
00:41:18,705 --> 00:41:23,455
Hyungnim, we must escape! Hyungnim!
379
00:41:27,995 --> 00:41:30,085
We need to leave!
380
00:41:31,795 --> 00:41:33,645
Stop right there!
381
00:41:47,275 --> 00:41:48,805
Shoot!
382
00:41:51,235 --> 00:41:52,775
Jump!
383
00:42:10,995 --> 00:42:12,005
Chae Gyeong!
384
00:42:12,005 --> 00:42:13,255
Your Highness the Grand Prince!
385
00:42:13,255 --> 00:42:18,115
- Chae Gyeong! Chae Gyeong!
- Your Highness the Grand Prince.
386
00:42:36,795 --> 00:42:39,325
Exactly what happened?
387
00:42:40,475 --> 00:42:45,325
Why did you look like that earlier? What was all that talk about?
388
00:42:46,655 --> 00:42:50,515
I saw someone who resembled His Highness the Grand Prince.
389
00:42:52,795 --> 00:42:54,735
Someone that resembled Yeok?
390
00:42:58,545 --> 00:43:00,495
Exactly who?
391
00:43:03,105 --> 00:43:06,975
His name is Nak Cheon.
392
00:43:06,975 --> 00:43:12,585
You caught a glimpse of him a few days ago in the tavern.
393
00:43:17,375 --> 00:43:19,195
What's going on,
394
00:43:19,945 --> 00:43:21,665
wife?
395
00:43:25,635 --> 00:43:30,695
So that was the reason you ran out abruptly.
396
00:43:31,385 --> 00:43:35,445
His eyes, voice, and
397
00:43:35,445 --> 00:43:41,235
even his habits were so similar that I was mistaken.
398
00:43:42,185 --> 00:43:45,905
I wanted to prove that he was the Grand Prince, no matter what it took.
399
00:43:45,905 --> 00:43:51,885
So, did you cry so sorrowfully because you realized he was not?
400
00:43:53,665 --> 00:43:59,185
I don't know why I'm crying like this either.
401
00:44:00,525 --> 00:44:03,375
I don't know if it's because of the vicious words I heard from him
402
00:44:03,375 --> 00:44:10,335
or if it's because I was shocked that he isn't the Grand Prince.
403
00:44:10,335 --> 00:44:12,255
If it's not either of those...
404
00:44:17,665 --> 00:44:20,185
I must have gone insane.
405
00:44:20,185 --> 00:44:23,165
I lost my mind.
406
00:44:23,165 --> 00:44:28,565
I don't even know if I have the right to cry like this.
407
00:44:32,885 --> 00:44:36,915
I feel so apologetic towards His Highness the Grand Prince, Your Majesty.
408
00:44:38,955 --> 00:44:42,455
I feel so sorry about His Highness the Grand Prince, Your Majesty.
409
00:44:49,745 --> 00:44:51,985
You lost him?
410
00:44:53,545 --> 00:44:56,045
Did you just tell me you lost him?
411
00:44:56,045 --> 00:45:00,235
I apologize, My Lord, but don't worry.
412
00:45:00,235 --> 00:45:04,475
I've confirmed that he's in the capital so I'll be sure to bring him to you.
413
00:45:04,475 --> 00:45:09,235
There's no need to bring him to me. Kill him on the spot!
414
00:45:10,875 --> 00:45:15,745
He has to die for you to live.
415
00:45:17,635 --> 00:45:19,675
I'll keep that in mind.
416
00:45:41,335 --> 00:45:45,485
Nak Cheon! Exactly what happened?
417
00:45:57,695 --> 00:45:59,845
Why are you so reckless?!
418
00:45:59,845 --> 00:46:02,345
What's the big deal about her that you would chase after her like that?
419
00:46:02,345 --> 00:46:04,925
Orabeoni, you're not in your right state of mind, are you?
420
00:46:04,925 --> 00:46:10,135
Do you really want to die? Do you want to spread rumors of who you are to the entire neighborhood?
421
00:46:14,095 --> 00:46:19,895
If you can't cut her out of your life, I'll do it.
422
00:46:19,895 --> 00:46:24,955
Don't ever forget how we came this far.
423
00:47:14,945 --> 00:47:18,645
I saw someone who resembled His Highness the Grand Prince.
424
00:48:01,235 --> 00:48:02,575
Who is it?
425
00:48:02,575 --> 00:48:05,485
Death is too easy.
426
00:48:05,485 --> 00:48:09,215
You'll soon experience a pain greater than death, Brother.
427
00:48:23,415 --> 00:48:26,815
Your Majesty, are you alright?
428
00:48:59,355 --> 00:49:01,135
Look here.
429
00:49:02,075 --> 00:49:03,885
Queen.
430
00:49:03,885 --> 00:49:08,495
Royal Mother-in-law, what brings you all the way here?
431
00:49:25,195 --> 00:49:29,985
I came out for a night walk and walked this far without realizing.
432
00:49:32,995 --> 00:49:36,505
It seems you were on your way to deliver the herbal tonic to His Majesty the King.
433
00:49:36,505 --> 00:49:41,385
Yes, it seemed as if he had been caught in the rain after taking a leave from the palace.
434
00:49:41,385 --> 00:49:46,555
It hasn't been long since the rain has stopped and the air is quite chilly.
435
00:49:46,555 --> 00:49:49,465
Please do not walk for too long, Your Highness.
436
00:49:51,565 --> 00:49:53,615
You should go.
437
00:50:49,765 --> 00:50:54,055
Do you know how startled I was after I heard Myeong Hye's
438
00:50:54,855 --> 00:50:58,335
message that you might have entered the palace?
439
00:50:58,335 --> 00:51:02,405
I apologize for causing concern.
440
00:51:02,405 --> 00:51:05,605
Exactly why did you do something so reckless?
441
00:51:05,605 --> 00:51:08,895
You have to patiently endure and wait for the right time.
442
00:51:08,895 --> 00:51:11,335
While waiting for that time,
443
00:51:12,445 --> 00:51:15,735
didn't you lose a son?
444
00:51:21,075 --> 00:51:22,955
I...
445
00:51:25,275 --> 00:51:27,995
I am planning to search for a path that suits me.
446
00:51:27,995 --> 00:51:31,335
I'm on my way back, after confirming
447
00:51:31,985 --> 00:51:34,255
that hiding and running away is not my method.
448
00:51:44,115 --> 00:51:46,185
I missed you.
449
00:52:28,735 --> 00:52:30,885
Yeok...
450
00:52:33,305 --> 00:52:35,275
My son...
451
00:52:35,885 --> 00:52:40,325
Royal Mother, please wait a bit longer.
452
00:52:40,325 --> 00:52:45,125
I'll return to your side soon.
453
00:53:15,745 --> 00:53:20,295
What do you think? Do you think it resembles him too?
454
00:53:21,105 --> 00:53:24,635
Whom are you speaking of?
455
00:53:25,655 --> 00:53:28,255
Grand Prince Jin Seong.
456
00:53:29,235 --> 00:53:31,775
What was his name again?
457
00:53:31,775 --> 00:53:36,665
Nak Cheon. Yes, she said his name was Nak Cheon.
458
00:53:37,275 --> 00:53:41,345
With a face that resembled my younger brother's, he met Chae Gyeong.
459
00:53:55,135 --> 00:53:58,615
You may use The Royal Guard, Royal Investigative Bureau, the Police Bureau,
460
00:53:58,615 --> 00:54:01,895
the royal forces, or soldiers. Whatever is necessary.
461
00:54:01,895 --> 00:54:04,965
I'll find him and dispose of him immediately.
462
00:54:04,965 --> 00:54:10,605
No, bring him to me.
463
00:54:10,605 --> 00:54:16,125
I must see him with my own two eyes.
464
00:54:39,465 --> 00:54:43,905
How did he already see this face?
465
00:54:43,905 --> 00:54:46,905
This means we must hurry.
466
00:54:48,055 --> 00:54:50,395
Although he authorized the use of men,
467
00:54:50,395 --> 00:54:55,765
if we use large scale forces, this news will reach the Queen Dowager.
468
00:54:55,765 --> 00:54:59,805
Then, won't this become even more complicated?
469
00:55:04,575 --> 00:55:08,055
We should use the Prime Minister's daughter.
470
00:55:08,055 --> 00:55:10,825
Didn't they say the two already met?
471
00:55:11,985 --> 00:55:15,525
It seems as if he still has lingering feelings,
472
00:55:15,525 --> 00:55:19,235
so he'll fall into the trap.
473
00:55:33,185 --> 00:55:35,075
[Grave of Grand Prince Jin Seong]
474
00:55:38,395 --> 00:55:43,165
♫ You approached silently ♫
475
00:55:43,165 --> 00:55:49,315
Your Highness the Grand Prince, you're very disappointed in me, aren't you?
♫ You smiled at me ♫
476
00:55:49,315 --> 00:55:51,975
I came here to apologize
♫ while offering your hand ♫
477
00:55:51,975 --> 00:55:59,965
so please don't be mad.
♫ The time we spent together ♫
478
00:55:59,965 --> 00:56:06,435
♫ is going far away like a dream ♫
479
00:56:07,175 --> 00:56:13,825
♫ I can't stand the longing now which is growing so ♫
480
00:56:13,825 --> 00:56:20,785
♫ Why didn't I know loving would be that? ♫
481
00:56:20,785 --> 00:56:21,785
I'm sorry.
482
00:56:21,785 --> 00:56:25,435
♫ I can't do anything else but leave ♫
483
00:56:25,435 --> 00:56:28,615
I'm sorry that I confused you with a ridiculous person.
♫ even though I don't want to go ♫
484
00:56:28,615 --> 00:56:34,305
♫ I know now that I can't live without you ♫
485
00:56:34,305 --> 00:56:38,575
I miss you so much...
♫ Don't go far away ♫
486
00:56:38,575 --> 00:56:43,245
so, so I must have lost my mind for a moment.
♫ so I can see you ♫
487
00:56:43,245 --> 00:56:50,045
♫ I love you once again ♫
488
00:56:50,875 --> 00:56:55,305
I'll warn you all once more. Don't get caught and don't step forward either.
489
00:56:55,305 --> 00:56:59,775
We're not trying to become heroes, we're trying to become hope
490
00:56:59,775 --> 00:57:04,615
that the Heavens have not abandoned the people of Joseon.
491
00:57:04,615 --> 00:57:07,585
There are snail shell brides by the people,
492
00:57:07,585 --> 00:57:09,865
we just need to get this message across.
493
00:57:09,865 --> 00:57:11,795
We'll keep that in mind!
494
00:57:11,795 --> 00:57:13,645
I'm going too.
495
00:57:22,015 --> 00:57:25,595
Hey, you can't!
496
00:57:25,595 --> 00:57:28,665
Then should I hide behind you for my entire life?
497
00:57:30,625 --> 00:57:32,025
Is everyone ready?
498
00:57:32,025 --> 00:57:34,055
Yes, sir!
499
00:57:34,055 --> 00:57:35,875
Let's get going.
500
00:58:06,625 --> 00:58:11,225
Monitor every single movement of the Prime Minister's daughter.
501
00:59:10,035 --> 00:59:11,485
- What are you doing?!
- The thing is—
502
00:59:11,485 --> 00:59:14,415
Hey, you're a man! What kind of man is afraid of that height? Go over!
503
00:59:14,415 --> 00:59:16,805
Go over! Over!
504
00:59:21,835 --> 00:59:25,105
Catch her! Catch that maiden right now!
505
00:59:33,915 --> 00:59:36,905
Did you forget what happens if you meddle in someone else's affairs?
506
00:59:40,415 --> 00:59:43,065
Y-you...
507
01:00:06,745 --> 01:00:10,175
Did you forget what happens if you meddle in someone else's affairs?!
508
01:00:10,175 --> 01:00:14,715
I heard that child was your friend.
509
01:00:15,905 --> 01:00:20,865
What friend? Do you know what I went through because of this girl?
510
01:00:20,865 --> 01:00:24,045
She involved herself into each of my affairs and disturbed me
511
01:00:24,045 --> 01:00:28,045
Though I shouted at her many times to mind her own business and get lost,
512
01:00:28,045 --> 01:00:31,445
she came on like a leech and complicated things for me.
513
01:00:31,445 --> 01:00:33,545
Your Highness the Grand Prince.
514
01:00:35,595 --> 01:00:38,345
So I told you to not meddle in my business and get lost!
515
01:00:38,345 --> 01:00:41,375
I told you to never appear in front of me again!
516
01:00:43,615 --> 01:00:45,805
It's something I did alone.
517
01:00:47,685 --> 01:00:51,765
It's something I did. I'll gladly take the punishment.
518
01:00:56,335 --> 01:00:59,415
Why are we running away?
519
01:00:59,415 --> 01:01:02,125
Someone was following us.
520
01:01:02,125 --> 01:01:03,935
What did we do wrong?
521
01:01:03,935 --> 01:01:08,005
Even if we didn't do anything wrong, we could still die.
522
01:01:11,505 --> 01:01:15,215
Why are we running away when we haven't done anything wrong?
523
01:01:15,215 --> 01:01:18,755
- Even if we haven't done anything wrong—
- We can still die?
524
01:01:36,185 --> 01:01:42,735
♫ Without me knowing, my entire world was filled by you ♫
525
01:01:43,805 --> 01:01:47,365
♫ Without a sound, without me knowing ♫
526
01:01:47,365 --> 01:01:51,445
It is you. I know it's you.
527
01:01:51,445 --> 01:01:55,375
Why are you lying? Why are you denying it?
528
01:01:55,375 --> 01:01:59,305
When it is you? It is you.
529
01:01:59,305 --> 01:02:06,395
♫ What should I do now? My breath is about to stop ♫
530
01:02:09,835 --> 01:02:17,635
♫ As much as my heart aches, I want to embrace you. ♫
531
01:02:17,635 --> 01:02:25,275
♫ I don't want the wind to blow because I might fly away ♫
532
01:02:25,275 --> 01:02:33,435
♫ I buried your smile and tears in my heart ♫
533
01:02:35,375 --> 01:02:39,895
♫ I'll always love only you ♫
534
01:02:39,895 --> 01:02:42,305
Did you really not miss me?
535
01:02:42,305 --> 01:02:45,225
Look at this, whenever I am with you, I get entangled into dangerous incidents
536
01:02:45,225 --> 01:02:48,685
Why was Chae Gyeong captured while trying to help him escape?
537
01:02:48,685 --> 01:02:51,725
They're just blatantly telling Yeok to come to the palace.
538
01:02:51,725 --> 01:02:53,795
Tell me everything you know about him.
539
01:02:53,795 --> 01:02:55,375
I don't know anything.
540
01:02:55,375 --> 01:02:59,015
Grand Prince, you have to appear for this fight to end.
541
01:02:59,015 --> 01:03:02,625
Someone could have set up a trap to harm him!
542
01:03:02,625 --> 01:03:06,635
Why are you going this far to catch him?!
543
01:03:07,615 --> 01:03:10,865
The promise that I would wait for you is now invalid.
544
01:03:10,865 --> 01:03:15,375
Come if you can. I'll gladly meet you.
46817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.