Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,093 --> 00:00:05,031
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:05,447 --> 00:00:08,383
[dramatic music]
3
00:00:25,767 --> 00:00:30,373
[keyboard clicking]
[dramatic music]
4
00:00:30,438 --> 00:00:31,941
[Sammy] "I Love Us."
5
00:00:33,242 --> 00:00:34,809
When I first heard those words,
6
00:00:34,877 --> 00:00:36,279
I thought they were
the corniest three little words
7
00:00:36,345 --> 00:00:38,647
I ever heard in my life.
8
00:00:39,916 --> 00:00:40,983
You like it?
9
00:00:42,318 --> 00:00:43,451
I love it.
10
00:00:43,518 --> 00:00:45,520
[Sammy] I love us,
who says that?
11
00:00:45,587 --> 00:00:47,689
I know it's not much, but...
12
00:00:47,756 --> 00:00:50,059
I don't need a ring
to know how you feel.
13
00:00:50,126 --> 00:00:51,826
I don't need anything.
14
00:00:51,894 --> 00:00:54,163
That look in your eyes
says it all.
15
00:00:54,230 --> 00:00:56,598
Deposit's non-refundable.
16
00:00:56,665 --> 00:00:58,000
We'll take it.
17
00:00:58,067 --> 00:00:59,801
If you would have
told me five years ago,
18
00:00:59,868 --> 00:01:01,870
those three little words would
be the most important words
19
00:01:01,938 --> 00:01:04,407
in my life one day,
I would have told you
20
00:01:04,472 --> 00:01:05,507
three other little words.
21
00:01:05,573 --> 00:01:07,243
Shut the fuck up!
22
00:01:07,310 --> 00:01:09,045
Well, technically four.
23
00:01:09,111 --> 00:01:11,080
What?
I'm just saying, Sammy.
24
00:01:11,147 --> 00:01:14,150
This fucking guy should've
been closed an hour ago.
25
00:01:14,216 --> 00:01:15,650
We're sitting here
like a bunch of yutzes
26
00:01:15,717 --> 00:01:18,321
waiting for these fucking
love birds to split.
27
00:01:18,387 --> 00:01:20,588
Gotta piss so bad
I can taste it.
28
00:01:20,655 --> 00:01:22,691
Are you finished?
29
00:01:22,757 --> 00:01:25,593
I'm just saying, we could've
been in and out already.
30
00:01:25,660 --> 00:01:27,330
Waiting is part
of the business, Richie.
31
00:01:27,396 --> 00:01:28,998
Yeah, waiting.
32
00:01:29,065 --> 00:01:31,499
Waiting, I mean, one minute
we're cocked and loaded
33
00:01:31,566 --> 00:01:32,767
and the next minute
we're watching
34
00:01:32,834 --> 00:01:35,438
some fucking asshole
overcompensating
35
00:01:35,503 --> 00:01:37,440
with his sidepiece
for an hour?
36
00:01:37,505 --> 00:01:40,209
One minute can
change everything.
37
00:01:40,276 --> 00:01:44,046
Just so we're clear,
this mook is not my partner.
38
00:01:44,113 --> 00:01:46,349
We're not even friends.
He's an associate.
39
00:01:46,415 --> 00:01:48,451
An over-glorified co-worker.
40
00:01:48,516 --> 00:01:50,485
Okay, here he goes.
41
00:01:50,552 --> 00:01:52,121
Bring the car around.
42
00:01:52,188 --> 00:01:53,055
All right, five minutes.
43
00:01:53,122 --> 00:01:55,724
Right out front
and five minutes.
44
00:01:55,790 --> 00:01:57,592
I heard you, five minutes.
45
00:01:57,659 --> 00:02:00,562
[dramatic music]
46
00:02:01,897 --> 00:02:04,000
[car door clunking]
[dramatic music]
47
00:02:04,066 --> 00:02:06,634
[Sammy] I don't like blood
and for a job like this,
48
00:02:06,701 --> 00:02:08,070
there's no need for any.
49
00:02:08,137 --> 00:02:11,207
[car engine roaring]
[dramatic music]
50
00:02:11,273 --> 00:02:12,607
So I bring this box.
51
00:02:12,674 --> 00:02:14,276
[dramatic music]
52
00:02:14,343 --> 00:02:16,445
[glass door clunking]
53
00:02:16,511 --> 00:02:17,712
[dramatic music]
54
00:02:19,148 --> 00:02:20,515
We're closed!
55
00:02:20,582 --> 00:02:21,750
[dramatic music]
56
00:02:21,816 --> 00:02:23,285
Leave it at the door!
57
00:02:23,352 --> 00:02:25,820
[Sammy] Nobody pisses their
pants at the sight of a box.
58
00:02:25,888 --> 00:02:27,655
Everybody loves boxes.
59
00:02:27,722 --> 00:02:30,226
It reminds them of their
birthdays or Christmas.
60
00:02:30,292 --> 00:02:32,261
Everybody loves Christmas.
61
00:02:32,328 --> 00:02:34,596
You're lucky I'm still here.
62
00:02:34,662 --> 00:02:36,432
[Sammy] A gun, though,
has a very different
63
00:02:36,499 --> 00:02:38,833
and specific effect on people.
64
00:02:38,901 --> 00:02:40,735
Nobody likes guns, especially
when they're pointed
65
00:02:40,802 --> 00:02:42,271
at their fat belly.
66
00:02:42,338 --> 00:02:47,276
[dramatic music]
67
00:02:58,187 --> 00:03:00,456
The difference between
a good thief and a hack
68
00:03:00,523 --> 00:03:02,724
is simple... greed.
69
00:03:02,791 --> 00:03:04,960
You get greedy, you get sloppy.
70
00:03:05,027 --> 00:03:08,364
[dramatic music]
71
00:03:08,431 --> 00:03:09,564
[zip whooshing]
72
00:03:09,831 --> 00:03:14,270
We could've cleaned this guy out
and kept the change,
73
00:03:14,336 --> 00:03:18,307
but the job is the safe,
so that's all we're taking.
74
00:03:18,374 --> 00:03:21,110
[dramatic music]
75
00:03:23,279 --> 00:03:24,080
[zip whooshes]
76
00:03:24,146 --> 00:03:26,882
[dramatic music]
77
00:03:33,355 --> 00:03:34,722
And what's the difference
between a good thief
78
00:03:34,789 --> 00:03:36,192
and a great one?
79
00:03:37,826 --> 00:03:38,994
The getaway.
80
00:03:39,061 --> 00:03:40,296
[dramatic music]
81
00:03:40,362 --> 00:03:42,465
[tires screeching]
82
00:03:42,531 --> 00:03:45,600
[suspenseful dramatic music]
83
00:04:16,432 --> 00:04:19,101
[sirens wailing]
84
00:04:40,122 --> 00:04:42,391
[wailing continues,
brakes squeal]
85
00:04:47,396 --> 00:04:48,531
[bell chimes]
86
00:04:48,796 --> 00:04:51,666
[bus engine roaring]
87
00:04:53,469 --> 00:04:54,869
I wasn't kidding when
I said that one minute
88
00:04:54,937 --> 00:04:57,039
could change everything,
89
00:04:57,907 --> 00:04:59,975
but I was wrong.
90
00:05:00,042 --> 00:05:02,278
It only took a second.
91
00:05:02,344 --> 00:05:03,145
Hey.
92
00:05:05,114 --> 00:05:05,948
Hey.
93
00:05:07,749 --> 00:05:11,120
She could have trademarked
that smile.
94
00:05:11,187 --> 00:05:12,254
Wanna get off?
95
00:05:13,289 --> 00:05:14,990
No, uh...
96
00:05:15,057 --> 00:05:16,592
I'm not that type of girl,
sorry.
97
00:05:16,659 --> 00:05:20,062
No, no, not get off.
You wanna get off the bus?
98
00:05:20,129 --> 00:05:23,199
Maybe we can get some dinner?
99
00:05:23,265 --> 00:05:24,766
Can't.
100
00:05:24,832 --> 00:05:26,635
Girl's gotta work.
101
00:05:26,701 --> 00:05:28,370
Work, now?
102
00:05:28,437 --> 00:05:29,271
Yeah.
103
00:05:31,106 --> 00:05:32,308
You?
104
00:05:32,374 --> 00:05:34,143
I just got off work.
105
00:05:34,944 --> 00:05:36,078
Lucky you.
106
00:05:38,147 --> 00:05:40,516
Lucky was an understatement.
107
00:05:40,583 --> 00:05:42,151
Where do you work?
108
00:05:42,218 --> 00:05:45,087
- Vincent's.
- Vincent's?
109
00:05:45,820 --> 00:05:47,489
Waitress?
110
00:05:47,556 --> 00:05:48,390
Yeah.
111
00:05:48,457 --> 00:05:51,427
[bus engine roaring]
112
00:05:53,662 --> 00:05:56,265
What time are you
getting off?
113
00:05:56,332 --> 00:05:58,534
[laughs] 10.
114
00:05:58,601 --> 00:05:59,435
10?
115
00:06:01,136 --> 00:06:03,439
Maybe I'll come after dinner.
I love Vincent's.
116
00:06:03,505 --> 00:06:05,307
I hate Vincent's.
117
00:06:05,975 --> 00:06:09,245
An Italian restaurant with
nothing but non Italians.
118
00:06:09,311 --> 00:06:11,213
They can cook some
pretty incredible shit,
119
00:06:11,280 --> 00:06:14,583
but nobody messes up a plate
of pasta like Vincent's.
120
00:06:14,650 --> 00:06:18,187
Hi. What can I get you?
121
00:06:18,254 --> 00:06:22,291
Ooh, the caprese.
Great choice.
122
00:06:22,358 --> 00:06:24,159
Fettuccine, no problem.
And for you?
123
00:06:24,226 --> 00:06:26,428
The food might be
a nightmare,
124
00:06:26,495 --> 00:06:29,498
but the service is
an absolute dream.
125
00:06:29,565 --> 00:06:31,000
Hey!
126
00:06:31,066 --> 00:06:32,167
[whispers] I said 10.
127
00:06:33,269 --> 00:06:34,270
[whispers] 10?
128
00:06:34,336 --> 00:06:35,004
Okay.
129
00:06:35,070 --> 00:06:36,804
[smooth jazz music]
130
00:06:44,480 --> 00:06:45,314
Hi.
131
00:06:48,917 --> 00:06:52,588
So tell me, what is it
that you do, Sammy?
132
00:06:52,655 --> 00:06:53,821
- Me?
- Mm-hmm.
133
00:06:53,889 --> 00:06:55,024
I'm a thief.
134
00:06:56,091 --> 00:06:57,693
I'm a diamond dealer.
135
00:06:57,760 --> 00:06:58,961
Ooh.
136
00:06:59,028 --> 00:07:00,062
Girl's best friend.
137
00:07:00,129 --> 00:07:01,664
- That's right.
- [chuckles]
138
00:07:02,464 --> 00:07:05,567
Well, looks like you enjoy
the finer things in life.
139
00:07:05,634 --> 00:07:07,269
That's also right.
140
00:07:08,237 --> 00:07:11,473
But why did you
take the bus?
141
00:07:11,540 --> 00:07:12,874
Too many DUIs?
142
00:07:12,941 --> 00:07:15,944
No, no, no, no, nothing
serious like that, no.
143
00:07:16,011 --> 00:07:18,380
Having to lie to her
tore me apart even then.
144
00:07:18,447 --> 00:07:21,784
Car's in the shop,
engine trouble.
145
00:07:21,849 --> 00:07:23,986
- Really?
- [Sammy] Yeah.
146
00:07:24,053 --> 00:07:26,488
Me too, suspension.
147
00:07:26,555 --> 00:07:27,956
Look at that.
148
00:07:28,023 --> 00:07:29,391
You know what
they call that?
149
00:07:29,458 --> 00:07:30,492
[Sammy] What?
150
00:07:30,559 --> 00:07:32,094
Serendipity.
151
00:07:32,961 --> 00:07:34,229
Serendipity.
152
00:07:36,031 --> 00:07:38,567
Well, here's to serendipity.
153
00:07:38,634 --> 00:07:39,435
Cheers.
154
00:07:40,469 --> 00:07:41,603
Cheers, Laura.
155
00:07:42,671 --> 00:07:44,239
Fenton, right?
156
00:07:44,306 --> 00:07:47,076
That's right. [laughs]
Whoo, what a day.
157
00:07:49,578 --> 00:07:51,046
Need some money?
158
00:07:51,113 --> 00:07:53,015
Yeah, I mean, a little bit.
159
00:07:53,082 --> 00:07:56,118
Okay, well,
you look good doing it.
160
00:07:58,320 --> 00:07:59,688
"I Love Us."
161
00:07:59,755 --> 00:08:01,557
[upbeat music]
162
00:08:01,623 --> 00:08:02,891
I didn't know it then,
163
00:08:02,958 --> 00:08:05,227
but that was the beginning
of my life.
164
00:08:05,294 --> 00:08:06,962
♪ Speak of yourself ♪
165
00:08:07,029 --> 00:08:09,798
♪ All over me, will you,
please? ♪
166
00:08:09,864 --> 00:08:11,300
♪ Keep doing your thing ♪
167
00:08:11,367 --> 00:08:14,603
♪ It's fascinating to me ♪
168
00:08:14,670 --> 00:08:16,038
♪ Lost in your eyes ♪
169
00:08:16,105 --> 00:08:18,707
♪ You are the spark
to my flame ♪
170
00:08:18,774 --> 00:08:20,776
♪ In this moment like now ♪
171
00:08:20,843 --> 00:08:25,280
♪ We are like one
and the same ♪
172
00:08:25,347 --> 00:08:26,849
In the next few months,
I showed her
173
00:08:26,915 --> 00:08:28,784
where to get real Italian food.
174
00:08:28,851 --> 00:08:29,885
[upbeat music]
175
00:08:29,952 --> 00:08:31,387
[Laura] Thank you.
176
00:08:31,453 --> 00:08:34,390
And she showed me how to
stop looking over my shoulder.
177
00:08:34,456 --> 00:08:38,093
♪ I know where ♪
178
00:08:38,160 --> 00:08:41,029
But just like anything else
worthwhile in this world,
179
00:08:41,096 --> 00:08:42,698
a new life wasn't
gonna come easy.
180
00:08:42,765 --> 00:08:45,434
[upbeat music]
181
00:08:45,501 --> 00:08:47,569
[Laura laughs]
[upbeat music]
182
00:08:47,636 --> 00:08:48,437
Ticklish.
183
00:08:48,504 --> 00:08:49,138
I love it.
184
00:08:49,204 --> 00:08:52,608
♪ You know me ♪
185
00:08:52,674 --> 00:08:59,047
♪ It won't be long ♪
186
00:08:59,948 --> 00:09:03,085
♪ On the dance floor ♪
187
00:09:07,556 --> 00:09:08,657
You okay?
188
00:09:08,724 --> 00:09:11,560
[sighs]
189
00:09:11,627 --> 00:09:13,228
Um...
190
00:09:15,631 --> 00:09:19,435
You remember I told
you about my husband?
191
00:09:19,501 --> 00:09:20,302
Yeah.
192
00:09:22,438 --> 00:09:25,474
Pancreatic cancer,
what a shitshow.
193
00:09:26,975 --> 00:09:29,111
She said he didn't go
without a fight,
194
00:09:29,178 --> 00:09:31,680
and they fought it right
through the end.
195
00:09:31,747 --> 00:09:34,016
That was nine years ago,
196
00:09:34,082 --> 00:09:35,651
but I could tell
she was still fighting.
197
00:09:35,717 --> 00:09:37,953
There's something
that I haven't told you.
198
00:09:38,020 --> 00:09:41,390
[dramatic music]
199
00:09:41,457 --> 00:09:42,991
You don't have to do that,
Laura.
200
00:09:43,058 --> 00:09:45,694
No. Here.
201
00:09:45,794 --> 00:09:48,797
[dramatic music]
202
00:09:49,431 --> 00:09:53,669
If you wanna see how this goes,
it's in those photos.
203
00:09:53,735 --> 00:09:56,472
[dramatic music]
204
00:09:58,807 --> 00:10:01,109
Listen, I...
205
00:10:02,010 --> 00:10:04,213
This has been great.
206
00:10:04,279 --> 00:10:06,415
I've had an amazing time,
207
00:10:06,482 --> 00:10:10,419
I don't remember the last time
I've laughed so much,
208
00:10:10,486 --> 00:10:14,423
but I'm not interested
in wasting anyone's time
209
00:10:15,257 --> 00:10:19,194
and... if this is, um...
210
00:10:19,261 --> 00:10:21,965
if this is a problem for you...
211
00:10:22,030 --> 00:10:23,098
[inhales and exhales deeply]
212
00:10:23,165 --> 00:10:25,400
um, I understand.
213
00:10:25,467 --> 00:10:28,203
[dramatic music]
214
00:10:29,571 --> 00:10:30,405
No.
215
00:10:32,641 --> 00:10:34,142
They're beautiful.
216
00:10:35,912 --> 00:10:37,679
I wanna see where this goes.
217
00:10:37,746 --> 00:10:39,414
Really do.
218
00:10:39,481 --> 00:10:42,952
[dramatic music]
219
00:10:43,018 --> 00:10:45,053
I love you.
220
00:10:47,689 --> 00:10:50,192
- You're so beautiful.
- Thank you.
221
00:10:50,359 --> 00:10:51,226
[Sammy] Who is this one?
222
00:10:51,293 --> 00:10:52,962
This is Rachel.
223
00:10:53,028 --> 00:10:54,263
She looks like you.
224
00:10:54,329 --> 00:10:55,597
[Laura] And that's Audrey.
225
00:10:55,664 --> 00:10:58,700
[dramatic music]
226
00:10:58,767 --> 00:11:00,202
I'm here.
227
00:11:00,269 --> 00:11:02,671
For the long run.
228
00:11:02,738 --> 00:11:05,240
Thank you.
229
00:11:05,307 --> 00:11:08,277
[Sammy] Love makes you
say some stupid shit, right?
230
00:11:08,343 --> 00:11:11,280
But at least
I wasn't lying to her.
231
00:11:27,030 --> 00:11:28,664
[Sammy] Thank you.
232
00:11:33,135 --> 00:11:35,103
So, are you Italian?
233
00:11:36,338 --> 00:11:38,273
No, everyone asks me that.
234
00:11:38,340 --> 00:11:40,409
I'm actually Israeli.
235
00:11:40,475 --> 00:11:43,913
Sammy, he's actually
from Brooklyn.
236
00:11:43,980 --> 00:11:44,948
New York?
237
00:11:45,014 --> 00:11:46,983
Yeah, have you guys ever been?
238
00:11:47,050 --> 00:11:48,051
No.
239
00:11:48,784 --> 00:11:52,055
Dad always wanted to go
to New York.
240
00:11:52,120 --> 00:11:55,123
Yes, yes, he did.
241
00:11:58,061 --> 00:11:59,261
You're a lot shorter
than dad.
242
00:11:59,328 --> 00:12:01,030
- Rachel!
- [Rachel] What?
243
00:12:01,096 --> 00:12:02,698
No, no, no,
it's totally fine.
244
00:12:02,764 --> 00:12:06,535
Yeah, uh, I'm a lot shorter
than a lot of people.
245
00:12:08,370 --> 00:12:10,539
Go set the dinner table,
please.
246
00:12:15,177 --> 00:12:16,211
Now!
247
00:12:17,013 --> 00:12:19,615
[Rachel sighs]
248
00:12:24,386 --> 00:12:25,253
I'm so sorry.
249
00:12:25,320 --> 00:12:27,556
No, Laura, it's fine, no.
250
00:12:27,623 --> 00:12:30,659
I'm sure it's not easy
on them.
251
00:12:30,726 --> 00:12:31,860
You're sweet.
252
00:12:33,195 --> 00:12:35,697
I'm gonna go check on dinner.
253
00:12:37,866 --> 00:12:38,667
Rachel!
254
00:12:47,743 --> 00:12:48,677
This is delicious.
255
00:12:48,744 --> 00:12:49,645
Really is.
256
00:12:49,711 --> 00:12:51,780
Well, I'm so glad
you like it.
257
00:12:51,847 --> 00:12:53,749
Like it? I love it.
258
00:12:53,815 --> 00:12:55,517
It's just meatloaf.
259
00:12:56,585 --> 00:12:59,621
This meatloaf,
it's a masterpiece.
260
00:13:00,389 --> 00:13:02,324
Mom's meatloaf is lit.
261
00:13:02,391 --> 00:13:04,093
Meatloaf can't be lit.
262
00:13:04,159 --> 00:13:05,560
Yes, it can.
263
00:13:06,328 --> 00:13:08,230
No it can't.
That doesn't make sense.
264
00:13:08,296 --> 00:13:10,332
It means it's really good.
265
00:13:10,399 --> 00:13:12,234
- I know what it means.
- There's no competition.
266
00:13:12,300 --> 00:13:14,536
It's the best meatloaf
I've ever had in my life.
267
00:13:14,603 --> 00:13:15,570
- The best.
- Mm.
268
00:13:16,906 --> 00:13:18,173
- And so are you.
- Mm.
269
00:13:20,943 --> 00:13:22,979
Well, wait till you taste
dessert. We made cupcakes.
270
00:13:23,046 --> 00:13:25,347
That's exactly what you need,
Audrey, more cupcakes.
271
00:13:25,414 --> 00:13:27,816
- [Audrey] Shut up.
- [Laura] Girls.
272
00:13:29,785 --> 00:13:31,486
Make sure not to get
too many crumbs on mom
273
00:13:31,553 --> 00:13:33,956
while you're kissing her ass.
274
00:13:34,891 --> 00:13:36,926
Rachel!
275
00:13:38,226 --> 00:13:39,361
I'm sorry.
276
00:13:39,428 --> 00:13:42,031
No, no, no, that's fine.
277
00:13:42,098 --> 00:13:43,632
It's fine.
278
00:13:43,699 --> 00:13:46,702
Cheers, guys.
Thank you for having me.
279
00:13:46,768 --> 00:13:47,869
Thank you.
280
00:13:47,937 --> 00:13:49,138
Cheers.
281
00:13:49,204 --> 00:13:50,706
Nice meeting you, Audrey.
282
00:13:50,772 --> 00:13:52,674
You, too.
283
00:13:55,310 --> 00:13:56,745
You're really brave,
you know that?
284
00:13:56,812 --> 00:13:58,915
[insects chirping]
285
00:13:58,981 --> 00:13:59,748
- Really?
- Mm-hmm.
286
00:14:00,983 --> 00:14:02,417
I guess.
287
00:14:02,484 --> 00:14:04,519
I'm serious.
288
00:14:05,654 --> 00:14:07,322
It can't be easy for you either.
289
00:14:07,389 --> 00:14:09,791
[insects chirping]
290
00:14:09,858 --> 00:14:12,195
I mean, I must seem
like an intruder
291
00:14:12,294 --> 00:14:14,163
to these girls, right?
292
00:14:14,229 --> 00:14:15,731
Well...
293
00:14:15,797 --> 00:14:16,598
they'll be fine.
294
00:14:16,665 --> 00:14:18,467
It's just gonna take some time.
295
00:14:18,533 --> 00:14:20,402
[insects chirping]
296
00:14:20,469 --> 00:14:22,404
I thought they were gonna
fall in love with me
297
00:14:22,471 --> 00:14:24,107
in first sight,
just like you did.
298
00:14:24,173 --> 00:14:25,741
[Audrey and Rachel laughing]
299
00:14:25,807 --> 00:14:28,543
You know, on the bus,
when I first saw you,
300
00:14:28,610 --> 00:14:31,480
I kind of thought
you were a creep.
301
00:14:31,546 --> 00:14:32,481
- A creep?
- [laughs]
302
00:14:33,415 --> 00:14:35,484
- Really?
- I did.
303
00:14:35,550 --> 00:14:36,585
You're lucky I didn't
have my other purse
304
00:14:36,651 --> 00:14:38,988
with my pepper spray and taser.
305
00:14:39,055 --> 00:14:40,189
Ooh, pepper spray.
306
00:14:40,255 --> 00:14:41,289
Yeah.
307
00:14:43,059 --> 00:14:45,327
Yeah, you're right, I am.
308
00:14:46,229 --> 00:14:47,997
You are what?
309
00:14:48,064 --> 00:14:49,731
Lucky.
310
00:14:51,000 --> 00:14:52,969
Yeah, you are.
[laughs]
311
00:14:54,003 --> 00:14:55,504
I love them so much.
312
00:14:55,570 --> 00:14:57,439
[Rachel and Audrey laughing]
313
00:14:57,506 --> 00:14:58,975
And I love you.
314
00:15:02,245 --> 00:15:04,180
And I love you.
315
00:15:04,247 --> 00:15:06,448
[Sammy] I could've married
her right then and there.
316
00:15:06,515 --> 00:15:08,316
[upbeat music]
317
00:15:08,383 --> 00:15:10,987
But I married her a year later.
318
00:15:11,053 --> 00:15:14,389
Her mother, who we barely
got up the stairs,
319
00:15:14,456 --> 00:15:16,424
even her junkie brother
was there.
320
00:15:16,491 --> 00:15:18,660
Nice guy, but a hot mess.
321
00:15:19,661 --> 00:15:20,963
In front of her girls.
322
00:15:21,030 --> 00:15:23,832
[upbeat music]
323
00:15:24,533 --> 00:15:26,601
All these people showed up
to see us.
324
00:15:26,668 --> 00:15:29,105
[Laura] I love us.
325
00:15:29,172 --> 00:15:31,974
And all I can think about
is that one person who didn't.
326
00:15:32,041 --> 00:15:34,643
[upbeat music]
327
00:15:39,916 --> 00:15:40,816
[knock on door]
328
00:15:40,883 --> 00:15:43,451
[upbeat music]
329
00:15:48,323 --> 00:15:50,458
Hey, Pops, what are you doing?
330
00:15:52,929 --> 00:15:55,064
That's for the job
331
00:15:55,131 --> 00:15:57,666
and here...
332
00:15:57,732 --> 00:15:59,168
from me.
333
00:15:59,367 --> 00:16:01,369
Wedding gift.
334
00:16:02,704 --> 00:16:04,339
You know, showing up
to the wedding
335
00:16:04,406 --> 00:16:06,575
would have been a good gift,
you know that, right, Pop?
336
00:16:06,641 --> 00:16:08,343
Uh, don't be so sure.
337
00:16:08,410 --> 00:16:09,611
You haven't seen
what's inside the envelope.
338
00:16:09,678 --> 00:16:14,116
[chuckles] Thank you, Pop.
I appreciate it.
339
00:16:14,183 --> 00:16:14,984
So...
340
00:16:18,321 --> 00:16:20,289
You're married, huh?
341
00:16:20,355 --> 00:16:21,656
Look at this.
342
00:16:24,160 --> 00:16:25,727
I don't know what
your mother would've felt
343
00:16:25,827 --> 00:16:29,497
about you marrying a goya,
but I'm sure the food was good.
344
00:16:29,564 --> 00:16:32,001
The food was great.
Mom would've loved her.
345
00:16:32,068 --> 00:16:36,571
Maybe. I mean, you know
your mother better than I did.
346
00:16:36,638 --> 00:16:38,174
You gonna love her too, Pops.
347
00:16:38,241 --> 00:16:40,375
She's awesome. She really is.
348
00:16:40,442 --> 00:16:42,178
How are the kids?
349
00:16:42,245 --> 00:16:43,980
Ooh. Kids, tough.
350
00:16:45,281 --> 00:16:46,715
Big one, Rachel,
hates my guts.
351
00:16:46,781 --> 00:16:48,850
It's like I killed
her dad myself.
352
00:16:48,918 --> 00:16:51,419
The little one,
Audrey, is really sweet,
353
00:16:51,486 --> 00:16:53,622
but, you know,
it's just tough.
354
00:16:53,688 --> 00:16:56,658
New guy coming in.
355
00:16:56,725 --> 00:16:59,996
At that age, it's not easy.
356
00:17:00,930 --> 00:17:03,598
- Do you want some advice?
- No, no, no, no, no.
357
00:17:03,665 --> 00:17:06,401
Don't be their friend.
They got friends.
358
00:17:06,468 --> 00:17:09,005
What part of "I don't want any
advice" don't you understand?
359
00:17:09,071 --> 00:17:13,009
They don't need a friend.
They need a father.
360
00:17:14,809 --> 00:17:18,680
- Yeah, I guess.
- Here.
361
00:17:21,117 --> 00:17:23,685
This is a good lead.
Take a lock.
362
00:17:23,752 --> 00:17:25,620
Stake it out,
take Richie with you.
363
00:17:25,687 --> 00:17:27,023
No, no, no, no,
I don't like Richie.
364
00:17:27,089 --> 00:17:29,424
What's with you and liking
all of a sudden, huh?
365
00:17:29,491 --> 00:17:31,894
You don't have to like him,
all right?
366
00:17:31,961 --> 00:17:33,561
You don't have to go camping
with the guy.
367
00:17:33,628 --> 00:17:35,131
You sit in the back seat,
I told you.
368
00:17:35,197 --> 00:17:37,199
I do. He doesn't stop
asking questions.
369
00:17:37,266 --> 00:17:40,602
Well then,
stop answering them then, huh?
370
00:17:40,669 --> 00:17:44,040
It's very easy to say.
The guy is unbelievable.
371
00:17:44,106 --> 00:17:48,643
Look, I told you that I'm
gonna look out for you, right?
372
00:17:48,710 --> 00:17:51,013
You bang out a few more jobs,
373
00:17:51,080 --> 00:17:53,615
you'll be square with Ira
before you know it.
374
00:17:53,682 --> 00:17:55,650
I know, Pops. I appreciate it.
I really do.
375
00:17:55,717 --> 00:17:58,054
It's just,
I can't lie to Laura anymore.
376
00:17:58,120 --> 00:17:58,921
Lying?
377
00:18:00,522 --> 00:18:01,924
You tell her you work here,
right?
378
00:18:01,991 --> 00:18:03,658
Yeah, I tell her I work here,
but...
379
00:18:03,725 --> 00:18:07,495
Well, then... [laughs]
get to work.
380
00:18:07,562 --> 00:18:08,998
I can't lie to her.
381
00:18:09,065 --> 00:18:11,334
I can't lie to those girls.
I mean, it's...
382
00:18:11,466 --> 00:18:13,135
It's my life now, you know?
383
00:18:13,202 --> 00:18:16,738
Sammy, I know that
we throw the word job
384
00:18:16,805 --> 00:18:18,240
around here a lot, okay?
385
00:18:18,307 --> 00:18:22,677
But this isn't what you do.
It's who you are.
386
00:18:22,744 --> 00:18:24,380
You want some more advice?
387
00:18:24,447 --> 00:18:25,547
No, please.
388
00:18:25,613 --> 00:18:27,482
Just tell her.
389
00:18:27,549 --> 00:18:29,251
You want that life?
390
00:18:29,318 --> 00:18:31,220
You got to come clean.
391
00:18:31,287 --> 00:18:33,122
You build it on a foundation
of bullshit,
392
00:18:33,189 --> 00:18:35,191
that life will come tumbling
down one day,
393
00:18:35,257 --> 00:18:37,093
right on top of your head,
394
00:18:37,159 --> 00:18:40,363
and you won't be able to
do a damn thing about it
395
00:18:40,429 --> 00:18:42,697
except try to take the hit.
396
00:18:43,732 --> 00:18:45,834
I guess, I don't know.
397
00:18:49,105 --> 00:18:49,704
[Sammy sighing]
398
00:18:49,771 --> 00:18:51,273
I don't know, Pops.
399
00:18:53,242 --> 00:18:55,411
Growing up,
I didn't need a friend either,
400
00:18:55,478 --> 00:18:56,879
but as far as fathers go,
401
00:18:56,946 --> 00:19:00,349
mine definitely made
a better boss.
402
00:19:00,416 --> 00:19:01,716
The name he just dropped,
403
00:19:01,783 --> 00:19:04,686
is why my posture is
so fucked up these days.
404
00:19:04,753 --> 00:19:07,622
[techno music]
405
00:19:07,689 --> 00:19:09,091
Ira Prince.
406
00:19:09,158 --> 00:19:10,226
Great guy,
407
00:19:11,160 --> 00:19:14,030
but Ira always had one hand
in someone's pocket
408
00:19:14,096 --> 00:19:18,533
and another wrapped gently
around their throats
409
00:19:18,600 --> 00:19:21,237
and his grip never felt tighter.
410
00:19:22,804 --> 00:19:24,240
I was a gambler.
Yes!
411
00:19:24,306 --> 00:19:25,573
A good one.
Yes! Yes!
412
00:19:25,640 --> 00:19:28,210
Which means I was also
a bad one.
413
00:19:28,277 --> 00:19:32,547
When I would hit, I would live
it up like a goddamn king.
414
00:19:32,614 --> 00:19:36,152
[upbeat music]
[ladies giggling]
415
00:19:36,218 --> 00:19:39,554
But when I got hit, you've
never seen a sorer loser.
416
00:19:39,621 --> 00:19:41,424
I hate this... [indistinct].
417
00:19:41,490 --> 00:19:43,025
One day I got hit really bad
418
00:19:43,092 --> 00:19:48,230
and I not only lost my money,
I lost my friends' money
419
00:19:48,297 --> 00:19:51,699
and I lost Ira's money.
420
00:19:52,001 --> 00:19:55,171
Ira and my dad go way back,
so as a favor to him,
421
00:19:55,237 --> 00:19:57,772
he took it easy on me.
422
00:19:57,839 --> 00:20:01,110
He agreed to let me pay
him back in installments.
423
00:20:01,177 --> 00:20:03,678
They say that if you do
something for 10,000 hours,
424
00:20:03,745 --> 00:20:05,747
you become a professional,
right?
425
00:20:05,814 --> 00:20:08,384
Well, I became
a fucking professional.
426
00:20:08,451 --> 00:20:11,053
[upbeat music]
427
00:20:17,592 --> 00:20:18,394
[car door clunking]
428
00:20:18,461 --> 00:20:19,962
What do we got?
429
00:20:20,029 --> 00:20:22,298
Now, why do you have
to seat in the back seat
430
00:20:22,364 --> 00:20:24,200
like I'm your fucking chauffeur?
431
00:20:24,266 --> 00:20:27,602
Technically, that's what
you are now.
432
00:20:27,669 --> 00:20:29,505
Technically an asshole
is what you are.
433
00:20:29,572 --> 00:20:31,606
What do we have Richie?
What's going on over here?
434
00:20:31,673 --> 00:20:33,775
Explain to me, please.
435
00:20:33,842 --> 00:20:35,311
I never liked pawn shops.
436
00:20:35,377 --> 00:20:37,812
There's always one idiot
that wants to play the hero.
437
00:20:37,880 --> 00:20:40,849
That chubby over there,
he comes out for a smoke break
438
00:20:40,916 --> 00:20:44,220
about every 15 minutes.
He's got a partner inside.
439
00:20:44,286 --> 00:20:46,088
That guy comes out at the end
of the day though, all right?
440
00:20:46,155 --> 00:20:48,224
If I want to put this life
behind me,
441
00:20:48,290 --> 00:20:51,759
I gotta stop thinking small time
and start thinking big time.
442
00:20:51,826 --> 00:20:53,395
- [cellphone buzzes]
- Hey, sweetie.
443
00:20:53,462 --> 00:20:55,431
[Laura] Um, did you forget
that we have dinner tonight?
444
00:20:55,498 --> 00:20:57,866
Oh, shit. No, no, no,
uh, I didn't forget.
445
00:20:57,933 --> 00:20:59,401
[Laura] You know that I said
dinner at seven
446
00:20:59,468 --> 00:21:01,971
- with the girls, right?
- [Sammy] Laura, I promise.
447
00:21:02,037 --> 00:21:04,106
- [Laura] Okay, I love you.
- I love you too, sweetie.
448
00:21:04,173 --> 00:21:05,874
- [Laura] I'll see you soon.
- Okay.
449
00:21:05,941 --> 00:21:07,775
- I'll be there in a little bit.
- [Laura] Okay, bye.
450
00:21:07,842 --> 00:21:10,880
Okay, bye. Yo, I gotta go.
451
00:21:10,946 --> 00:21:12,214
Listen, you're doing
a great job.
452
00:21:12,281 --> 00:21:14,350
Keep an eye on them,
and I'll see you tomorrow.
453
00:21:14,416 --> 00:21:15,783
I thought I was just a driver.
454
00:21:15,850 --> 00:21:17,553
You are just a driver, Richie.
455
00:21:17,620 --> 00:21:18,521
[car door clunking]
456
00:21:18,753 --> 00:21:20,556
[insects chirping]
457
00:21:20,623 --> 00:21:21,991
This was it.
458
00:21:22,057 --> 00:21:25,860
Time to decide if I play
the friend card or the dad card.
459
00:21:25,928 --> 00:21:27,829
As long as I didn't play
the vomit card.
460
00:21:27,897 --> 00:21:30,566
[insects chirping]
461
00:21:30,633 --> 00:21:34,370
We're, like, really mean
to him and that's why...
462
00:21:34,436 --> 00:21:35,703
Dude, how old are you?
463
00:21:36,972 --> 00:21:39,408
- Hey.
- Hey.
464
00:21:39,475 --> 00:21:41,243
- Hi.
- Hi.
465
00:21:41,310 --> 00:21:42,945
- How was your day?
- Good.
466
00:21:43,012 --> 00:21:44,980
- Hi, girls.
- Hi.
467
00:21:48,184 --> 00:21:49,919
What's with the teddy bear?
468
00:21:49,985 --> 00:21:52,054
We're having a Teddy talk.
469
00:21:52,121 --> 00:21:54,789
Shit, I was playing with
the wrong fucking deck.
470
00:21:54,856 --> 00:21:56,258
A Teddy talk?
471
00:21:57,293 --> 00:21:59,861
Yeah, Teddy.
472
00:22:00,429 --> 00:22:04,033
He helps us get things
off our chests in a safe
473
00:22:04,099 --> 00:22:07,903
and controlled manner.
474
00:22:07,970 --> 00:22:12,908
Also helps us, you know,
with big family announcements.
475
00:22:13,142 --> 00:22:14,809
Are we gonna go
to Disneyland?
476
00:22:14,877 --> 00:22:16,011
Audrey, shut up.
477
00:22:16,078 --> 00:22:19,114
No, we're not going
to Disneyland.
478
00:22:20,416 --> 00:22:23,118
Um...
479
00:22:23,185 --> 00:22:24,687
[sighs]
480
00:22:24,752 --> 00:22:25,753
Listen, um...
481
00:22:28,591 --> 00:22:32,194
I know the last few years, uh,
have been tough.
482
00:22:34,396 --> 00:22:38,234
Well, I've been thinking,
and I've...
483
00:22:38,300 --> 00:22:40,069
What your mom is trying
to say is...
484
00:22:40,135 --> 00:22:41,537
- Shh!
- This is so dumb.
485
00:22:41,604 --> 00:22:43,272
Shh!
486
00:22:43,339 --> 00:22:45,975
You're not allowed to
talk unless you have Teddy.
487
00:22:46,041 --> 00:22:49,011
I'm so sorry. That will
never happen again, please.
488
00:22:49,078 --> 00:22:51,846
That way everyone is heard,
right?
489
00:22:51,914 --> 00:22:54,350
Without being interrupted.
490
00:22:54,416 --> 00:22:59,854
Anyways, um, Sammy and I,
we have been talking and...
491
00:23:01,457 --> 00:23:03,492
He's my husband now, so...
492
00:23:03,559 --> 00:23:05,527
Why are you being so weird?
493
00:23:05,594 --> 00:23:06,861
I'm not being weird.
494
00:23:06,929 --> 00:23:08,264
[Rachel] You're being
really weird.
495
00:23:08,330 --> 00:23:10,132
No.
496
00:23:10,199 --> 00:23:13,469
I'm not. I'm... What I'm trying
to say is Sammy and I,
497
00:23:13,535 --> 00:23:17,973
we've been talking,
and, well, I...
498
00:23:18,040 --> 00:23:19,508
he's a part of our family now,
499
00:23:19,575 --> 00:23:23,512
and he's an important part,
and we want... we wanna know
500
00:23:24,313 --> 00:23:28,417
what you feel about him, um,
becoming your father.
501
00:23:28,484 --> 00:23:31,220
[dramatic music]
502
00:23:34,623 --> 00:23:36,225
Is this a joke?
503
00:23:36,292 --> 00:23:39,295
No, it's not a joke,
actually, Rach.
504
00:23:41,030 --> 00:23:43,399
Mom, tell me you're joking.
505
00:23:45,000 --> 00:23:47,536
I wasn't either. I'm not.
506
00:23:47,603 --> 00:23:50,838
[gentle guitar music]
507
00:23:52,840 --> 00:23:54,410
This is bullshit.
508
00:23:56,779 --> 00:23:58,514
Sorry. Rachel, Rachel!
509
00:23:58,580 --> 00:24:02,584
[gentle guitar music]
510
00:24:02,651 --> 00:24:05,721
[door slams]
511
00:24:05,788 --> 00:24:06,889
Shit.
512
00:24:06,955 --> 00:24:08,757
[giggles]
513
00:24:08,823 --> 00:24:12,061
[gentle guitar music]
514
00:24:18,500 --> 00:24:19,301
You okay?
515
00:24:21,836 --> 00:24:23,172
I don't know.
516
00:24:28,544 --> 00:24:32,314
Maybe we should've waited
until we moved in together.
517
00:24:32,381 --> 00:24:36,752
You know?
Ease them into it?
518
00:24:36,819 --> 00:24:38,554
Yeah.
519
00:24:40,189 --> 00:24:42,725
I mean, she misses her dad.
520
00:24:42,791 --> 00:24:44,960
They both do. I get it.
521
00:24:45,027 --> 00:24:46,028
I'm not him.
522
00:24:47,496 --> 00:24:49,932
The application still need
to come in, so...
523
00:24:49,998 --> 00:24:52,301
we'll see what happens.
524
00:24:52,368 --> 00:24:55,604
Well, I made it through that
long ones.
525
00:24:57,940 --> 00:24:58,741
What?
526
00:24:58,807 --> 00:24:59,908
Yeah, you are.
527
00:24:59,975 --> 00:25:03,011
[giggles]
528
00:25:03,078 --> 00:25:03,946
Times didn't always suck.
529
00:25:04,012 --> 00:25:06,281
[family cheering]
530
00:25:06,348 --> 00:25:07,449
Sometimes they started to
look up.
531
00:25:07,516 --> 00:25:10,052
- Ah, thank you.
- Well, I'll take it.
532
00:25:10,119 --> 00:25:11,687
And we started to feel like
a family.
533
00:25:11,754 --> 00:25:14,490
[dramatic music]
534
00:25:22,931 --> 00:25:24,400
[car door clunks]
535
00:25:24,466 --> 00:25:27,202
[dramatic music]
536
00:25:30,038 --> 00:25:32,007
I loved surprising her.
537
00:25:33,342 --> 00:25:37,479
And nothing felt better than
to see her get a new car.
538
00:25:37,613 --> 00:25:39,381
- One more step.
- Okay, okay, okay.
539
00:25:39,448 --> 00:25:40,416
- Step.
- Okay, okay.
540
00:25:40,482 --> 00:25:41,750
- One more.
- Okay, okay.
541
00:25:41,817 --> 00:25:43,352
- Are you ready?
- I think so.
542
00:25:43,419 --> 00:25:45,788
[dramatic music]
543
00:25:45,854 --> 00:25:47,356
Oh, my gosh!
544
00:25:47,423 --> 00:25:49,258
- Oh my gosh!
- You like it?
545
00:25:49,324 --> 00:25:52,861
Sammy, mm! Oh, my gosh,
it's beautiful.
546
00:25:52,928 --> 00:25:55,030
It's yours.
547
00:25:55,097 --> 00:25:57,399
Girls, girls, come here!
548
00:25:57,466 --> 00:25:59,301
- Oh, my gosh!
- [Sammy] She was so happy.
549
00:25:59,368 --> 00:26:01,336
Girls, girls, come here!
550
00:26:01,403 --> 00:26:03,172
- Are you serious?
- Oh, my God, Mom!
551
00:26:03,238 --> 00:26:04,773
And we finally felt like
a family.
552
00:26:04,840 --> 00:26:06,308
- You like it?
- Yes!
553
00:26:06,375 --> 00:26:08,444
Go, go. Go get your shoes on,
go get your shoes on.
554
00:26:08,510 --> 00:26:10,679
- All right, get in, get in.
- Oh, my gosh, oh, my gosh.
555
00:26:10,746 --> 00:26:15,651
- [Sammy] You like it?
- It's beautiful, so beautiful!
556
00:26:15,717 --> 00:26:17,753
- [Sammy] Get in.
- [Audrey] Thank you.
557
00:26:17,820 --> 00:26:19,955
[Laura] Okay, ladies.
558
00:26:20,022 --> 00:26:21,123
[Rachel] Where are we going?
559
00:26:21,190 --> 00:26:23,025
- Where to?
- [Sammy] Malibu!
560
00:26:23,091 --> 00:26:24,259
Ahh!
561
00:26:24,326 --> 00:26:27,529
[car engine roaring]
562
00:26:29,598 --> 00:26:33,969
What a view,
and I don't mean the landscape.
563
00:26:34,036 --> 00:26:36,638
This is the most amazing car
that I've ever been in.
564
00:26:36,705 --> 00:26:39,441
[upbeat music]
565
00:26:39,508 --> 00:26:40,910
When are you guys
gonna get your license?
566
00:26:40,976 --> 00:26:43,278
She looked so beautiful
in that car.
567
00:26:43,345 --> 00:26:44,780
Would you let them
drive your car?
568
00:26:44,847 --> 00:26:45,714
[Laura gasps]
569
00:26:45,781 --> 00:26:46,582
No.
570
00:26:46,648 --> 00:26:47,749
Wait, why not?
571
00:26:47,816 --> 00:26:50,385
[upbeat music]
572
00:26:55,925 --> 00:26:58,594
[Sammy] Good night, Audrey.
573
00:26:58,660 --> 00:27:00,128
Good night, Sammy.
574
00:27:01,129 --> 00:27:02,631
Sweet dreams, honey.
575
00:27:07,202 --> 00:27:09,939
He really cares about you,
though.
576
00:27:10,005 --> 00:27:12,441
[knock on door]
577
00:27:12,508 --> 00:27:14,376
[Sammy] Good night, Rachel.
578
00:27:16,880 --> 00:27:19,047
[Laura] He's trying to.
579
00:27:20,315 --> 00:27:22,451
[Rachel] Good night, Mom.
580
00:27:25,687 --> 00:27:27,523
Good night, sweetheart.
581
00:27:31,159 --> 00:27:32,661
She said to say good night.
582
00:27:32,728 --> 00:27:34,296
No, she didn't.
583
00:27:34,363 --> 00:27:36,231
- She did.
- No, she didn't.
584
00:27:36,298 --> 00:27:38,534
[laughs] Okay, no, she didn't,
585
00:27:38,600 --> 00:27:43,438
but maybe you, um,
maybe you wanna tuck me in.
586
00:27:43,505 --> 00:27:45,574
- Mmh, I'll tuck you in.
- Mm-hmm.
587
00:27:45,641 --> 00:27:47,109
- All day, every day.
- [laughs]
588
00:27:47,175 --> 00:27:50,112
[dramatic music]
589
00:27:53,582 --> 00:27:58,654
[dramatic music]
590
00:27:59,121 --> 00:28:01,390
[car door clicking]
591
00:28:01,456 --> 00:28:04,192
[suspenseful dramatic music]
592
00:28:04,259 --> 00:28:05,494
[car door clunking]
593
00:28:05,561 --> 00:28:07,796
[dramatic music]
594
00:28:07,863 --> 00:28:09,464
Here.
595
00:28:09,531 --> 00:28:10,866
No mustard.
596
00:28:10,934 --> 00:28:12,434
Thanks.
597
00:28:12,501 --> 00:28:15,137
Richie, you sure there's
only two guys in there?
598
00:28:15,203 --> 00:28:16,204
Yeah.
599
00:28:17,372 --> 00:28:18,942
[Sammy] The fat guy looks
like trouble.
600
00:28:19,008 --> 00:28:21,978
- You think you can handle him?
- What's there to handle?
601
00:28:22,045 --> 00:28:24,914
I put my gun in his mouth and
tell the fat fuck what's what.
602
00:28:24,981 --> 00:28:27,016
He's gonna understand.
603
00:28:27,849 --> 00:28:31,553
What are you gonna do if
he tries something stupid?
604
00:28:31,620 --> 00:28:33,855
Well, then I try something
stupid first.
605
00:28:33,923 --> 00:28:36,558
Listen, I don't want any
shooting on this this, okay?
606
00:28:36,625 --> 00:28:38,393
Serious.
607
00:28:38,460 --> 00:28:40,429
If he gets out of line,
if he says something stupid,
608
00:28:40,495 --> 00:28:42,031
you talk loud and you hit him
with a fucking gun
609
00:28:42,097 --> 00:28:43,365
over the head.
610
00:28:44,499 --> 00:28:46,335
I heard about what happened
in Atlanta.
611
00:28:46,401 --> 00:28:48,236
I should've had my head
examined sitting in a car
612
00:28:48,303 --> 00:28:51,506
with this guy,
let alone do a job with him.
613
00:28:51,573 --> 00:28:53,575
[Richie] What'd you hear?
614
00:28:53,642 --> 00:28:55,677
Enough to know I don't want
any fucking shooting this week.
615
00:28:56,946 --> 00:28:59,048
It was an accident.
616
00:28:59,114 --> 00:29:02,085
That's even fucking worse. I'm
actually doing it on purpose.
617
00:29:02,150 --> 00:29:05,454
You know what? Fuck you,
Sammy, 'cause you weren't there.
618
00:29:05,520 --> 00:29:08,857
A bad feeling before a job
is never good,
619
00:29:08,925 --> 00:29:11,094
but a full blown sign
from God himself...
620
00:29:11,159 --> 00:29:12,394
[Richie]
What the fuck you doing?
621
00:29:12,461 --> 00:29:14,262
That's something else
entirely.
622
00:29:14,329 --> 00:29:15,263
[whispers] Oh, fuck.
623
00:29:16,331 --> 00:29:18,433
Holy shit,
go, go, go, go, go, go!
624
00:29:18,500 --> 00:29:20,168
- What? Why?
- Start the car! Go, go!
625
00:29:20,235 --> 00:29:21,938
- Oh, my God.
- And what about your car?
626
00:29:22,005 --> 00:29:24,172
Go, go, go, go, go.
I'll pick it up later.
627
00:29:24,239 --> 00:29:25,841
- All right, give me a second.
- Go, go.
628
00:29:25,908 --> 00:29:28,710
[car revving]
629
00:29:28,777 --> 00:29:31,513
[dramatic music]
630
00:29:33,548 --> 00:29:36,785
I don't care what the fuck he
said. To me it doesn't matter.
631
00:29:38,888 --> 00:29:40,890
What's the problem?
632
00:29:40,957 --> 00:29:43,291
Job's off. I'm not doing it.
633
00:29:43,358 --> 00:29:45,494
- Why not?
- It doesn't feel right.
634
00:29:45,560 --> 00:29:48,664
Something in my gut tells me
not to do this one, Pops.
635
00:29:50,432 --> 00:29:52,768
Richie, put the napkin down,
please.
636
00:29:52,834 --> 00:29:54,202
Oh.
637
00:29:54,269 --> 00:29:56,939
And what does your gut
tell you?
638
00:29:57,006 --> 00:29:58,373
My gut?
639
00:29:58,440 --> 00:30:00,742
Looks like a piece of cake
to me.
640
00:30:00,809 --> 00:30:02,411
What do I know, right?
641
00:30:02,477 --> 00:30:03,779
Sammy, do the job.
642
00:30:03,845 --> 00:30:05,614
I'm not doing the job, Pops,
seriously.
643
00:30:05,681 --> 00:30:06,815
Gotta get me something bigger.
644
00:30:06,883 --> 00:30:08,350
Bigger?
645
00:30:08,417 --> 00:30:11,620
- Yeah, big enough.
- Ah. Big enough for what?
646
00:30:11,687 --> 00:30:13,622
Big enough so I don't have
to do this shit anymore,
647
00:30:13,689 --> 00:30:15,257
penny dime shit.
648
00:30:15,323 --> 00:30:19,361
I can't do this. I can't...
I can't lie to Laura anymore.
649
00:30:20,395 --> 00:30:22,165
So tell her the truth.
650
00:30:22,230 --> 00:30:24,366
I can't do that.
651
00:30:24,433 --> 00:30:27,302
Sammy, you're trying
to be a better man, okay?
652
00:30:27,369 --> 00:30:30,238
She can't hate you for that.
653
00:30:30,305 --> 00:30:32,175
Hold on. Hello?
654
00:30:32,240 --> 00:30:33,642
[Dr. Bule] Sammy Silver,
655
00:30:33,709 --> 00:30:35,978
this is Dr. Bule
from the Medical Center.
656
00:30:36,045 --> 00:30:37,512
There's been an accident.
657
00:30:37,579 --> 00:30:40,849
And just like that, the world
dropped away from me.
658
00:30:40,917 --> 00:30:45,854
[dramatic music]
659
00:30:49,424 --> 00:30:53,196
[car engine starts]
660
00:30:53,261 --> 00:30:54,696
[dramatic music]
661
00:31:15,784 --> 00:31:18,520
They said the driver was drunk.
662
00:31:20,089 --> 00:31:21,356
She didn't see it coming.
663
00:31:21,423 --> 00:31:24,326
[dramatic music]
664
00:31:27,262 --> 00:31:30,699
For the first time in my life,
I had nothing to say.
665
00:31:30,766 --> 00:31:33,502
[dramatic music]
666
00:31:48,784 --> 00:31:52,454
These girls were
the only thing I had left.
667
00:31:52,521 --> 00:31:54,856
They reminded me of her.
668
00:31:54,924 --> 00:31:57,759
[guitar music]
669
00:31:58,527 --> 00:32:01,830
♪ There's a secret
we don't know ♪
670
00:32:01,898 --> 00:32:04,366
♪ Fireflies ♪
671
00:32:04,432 --> 00:32:08,703
♪ Virgin snow ♪
672
00:32:08,770 --> 00:32:12,275
♪ How the wind knows when
to blow ♪
673
00:32:12,340 --> 00:32:14,977
♪ Know the lights ♪
674
00:32:15,044 --> 00:32:18,713
♪ Coming home ♪
675
00:32:18,780 --> 00:32:21,416
♪ We're all getting older ♪
676
00:32:21,483 --> 00:32:23,920
♪ Rivers carving borders ♪
677
00:32:23,986 --> 00:32:29,125
♪ We can't turn
this thing around ♪
678
00:32:29,324 --> 00:32:31,928
♪ Take me to your leader ♪
679
00:32:31,994 --> 00:32:34,496
- Aah!
- ♪ I do love to meet her ♪
680
00:32:34,563 --> 00:32:38,935
♪ Maybe slow
this whole thing down ♪
681
00:32:39,001 --> 00:32:42,671
♪ Signs, if you read
between the lines ♪
682
00:32:42,737 --> 00:32:46,374
♪ Hold them close inside,
they're everywhere you go ♪
683
00:32:46,541 --> 00:32:49,511
♪ Oh, everywhere you go ♪
684
00:32:49,578 --> 00:32:53,082
♪ Signs, you can see them
or be blind ♪
685
00:32:53,149 --> 00:32:56,585
♪ They are yours to find,
all where we ever know ♪
686
00:32:56,651 --> 00:32:59,922
♪ Call me where we ever know ♪
687
00:32:59,989 --> 00:33:05,027
[Sammy sobbing]
[guitar music]
688
00:33:06,428 --> 00:33:09,564
♪ How the seabird
knows the way ♪
689
00:33:09,631 --> 00:33:12,201
♪ Baby cry ♪
690
00:33:12,268 --> 00:33:16,371
♪ Saturday ♪
691
00:33:16,438 --> 00:33:18,773
♪ We're all getting older ♪
692
00:33:18,840 --> 00:33:21,576
♪ Rivers carving borders ♪
693
00:33:21,643 --> 00:33:26,548
♪ We can't turn
this thing around ♪
694
00:33:26,615 --> 00:33:29,051
♪ Take me to your leader ♪
695
00:33:29,118 --> 00:33:31,753
♪ Thought you'd love
to meet her ♪
696
00:33:31,820 --> 00:33:36,225
♪ Maybe slow
this whole thing down ♪
697
00:33:36,292 --> 00:33:39,962
♪ Signs, if you read
between the lines ♪
698
00:33:40,029 --> 00:33:43,498
♪ Hold them close inside,
they're everywhere you go ♪
699
00:33:43,565 --> 00:33:46,801
♪ They're everywhere you go ♪
700
00:33:46,868 --> 00:33:49,171
♪ Signs, you can see that
I'm only right ♪
701
00:33:49,238 --> 00:33:50,672
I'm trying.
702
00:33:50,739 --> 00:33:52,975
I'm trying to take care of...
I don't know.
703
00:33:53,042 --> 00:33:56,444
♪ Will we ever know? Tell me,
will we, will we ever know? ♪
704
00:33:56,511 --> 00:33:58,381
I'm sorry. I'm so sorry.
705
00:33:58,446 --> 00:34:01,083
[guitar music]
706
00:34:01,150 --> 00:34:02,651
[sighs]
707
00:34:14,964 --> 00:34:15,797
Sammy?
708
00:34:19,368 --> 00:34:20,169
Sammy.
709
00:34:23,705 --> 00:34:25,707
- Good morning.
- Hi.
710
00:34:38,553 --> 00:34:40,222
Breakfast?
711
00:34:40,289 --> 00:34:42,490
Mm-hmm.
712
00:34:42,557 --> 00:34:44,327
All right, sit down,
I'm coming.
713
00:34:44,393 --> 00:34:45,860
Okay.
714
00:34:47,595 --> 00:34:51,100
[sighing]
715
00:35:01,978 --> 00:35:03,179
How'd you sleep?
716
00:35:04,880 --> 00:35:06,916
[Audrey] It was okay.
717
00:35:09,085 --> 00:35:09,919
Eggs?
718
00:35:11,486 --> 00:35:12,487
Sure.
719
00:35:20,396 --> 00:35:22,264
Where's your sister?
720
00:35:22,331 --> 00:35:24,033
She's still asleep.
721
00:35:26,534 --> 00:35:28,404
Scrambled okay?
722
00:35:28,471 --> 00:35:29,271
Sure.
723
00:35:41,217 --> 00:35:42,018
Thank you.
724
00:35:51,293 --> 00:35:52,928
Breakfast?
725
00:35:52,995 --> 00:35:53,795
Sure.
726
00:36:05,707 --> 00:36:08,044
So, I took the day off
from work.
727
00:36:08,110 --> 00:36:10,346
We can do anything
you guys want.
728
00:36:10,413 --> 00:36:13,049
[cellphone buzzing]
729
00:36:14,450 --> 00:36:16,018
[Audrey]
Can we go to Disneyland?
730
00:36:16,085 --> 00:36:19,422
Okay, we got one
for Disneyland.
731
00:36:19,488 --> 00:36:20,923
What are you thinking?
732
00:36:20,990 --> 00:36:23,825
- How about the beach?
- Beach?
733
00:36:23,893 --> 00:36:26,395
Yeah, mom loved the beach.
734
00:36:26,462 --> 00:36:29,231
- She did?
- Yeah.
735
00:36:31,367 --> 00:36:34,836
Audrey, can we take
a rain check on Disneyland?
736
00:36:34,904 --> 00:36:38,040
Can I make the sandwiches?
737
00:36:38,107 --> 00:36:39,275
Yeah.
738
00:36:39,341 --> 00:36:41,477
Please make the sandwiches.
739
00:36:41,544 --> 00:36:42,577
Okay.
740
00:36:42,844 --> 00:36:44,180
- [buzzing continues]
- All right, you guys...
741
00:36:44,246 --> 00:36:48,284
you guys eat up and, um...
[buzzing stops]
742
00:36:48,350 --> 00:36:52,888
Eat up, and I'm gonna shower.
I'll just wash up.
743
00:36:52,955 --> 00:36:57,226
I went to bed so late.
All right, enjoy it.
744
00:37:07,470 --> 00:37:08,803
[Audrey] You like my bear?
745
00:37:08,870 --> 00:37:10,106
[Rachel] It's cute.
746
00:37:10,172 --> 00:37:12,241
I told her that I hated
the beach.
747
00:37:12,308 --> 00:37:16,212
Couldn't stand the heat,
but I can see why she loved it.
748
00:37:16,278 --> 00:37:21,317
[ocean waves crushing]
[sea gulls cawing]
749
00:37:23,486 --> 00:37:25,020
How was it?
750
00:37:25,087 --> 00:37:26,754
[Rachel] It's good,
it was cold.
751
00:37:26,821 --> 00:37:28,424
[Audrey] Today, the water's
really cold.
752
00:37:28,491 --> 00:37:29,525
- It is?
- Yeah.
753
00:37:29,592 --> 00:37:31,659
- You guys hungry?
- [Rachel] Yeah.
754
00:37:31,726 --> 00:37:34,396
Why don't you guys eat
something?
755
00:37:34,463 --> 00:37:36,031
[Audrey] Thank you.
756
00:37:36,098 --> 00:37:37,533
- Thanks for making these.
- [Audrey] Yeah, of course.
757
00:37:37,600 --> 00:37:38,800
They're really good.
I just had them.
758
00:37:38,867 --> 00:37:40,369
[Audrey] Yeah?
759
00:37:40,436 --> 00:37:42,371
[Rachel] Mom always said
you made the best sandwiches.
760
00:37:49,044 --> 00:37:53,115
Ah, we should head back
in a little bit, right?
761
00:37:53,848 --> 00:37:56,784
[birds chirping]
762
00:37:57,887 --> 00:38:01,056
[car engine roaring]
763
00:38:17,839 --> 00:38:19,475
Guys, get in the house.
764
00:38:19,542 --> 00:38:20,742
[Rachel] Who is that?
765
00:38:20,808 --> 00:38:22,677
It's just a work thing.
Get in the house.
766
00:38:22,744 --> 00:38:24,914
Go straight to your room.
767
00:38:26,148 --> 00:38:27,082
Go ahead.
768
00:38:27,149 --> 00:38:27,983
[dramatic music]
769
00:38:28,050 --> 00:38:29,351
Boss wants to see you.
770
00:38:29,418 --> 00:38:31,786
[dramatic music]
771
00:38:31,853 --> 00:38:35,723
You know how long
I've been waiting here?
772
00:38:35,790 --> 00:38:37,593
A long fucking time,
that's how long.
773
00:38:37,660 --> 00:38:39,461
[car door closes]
774
00:38:39,528 --> 00:38:40,462
I'm sorry.
775
00:38:43,165 --> 00:38:46,602
Just, uh, busting your balls,
kid.
776
00:38:46,669 --> 00:38:48,770
I'm sorry for your loss.
777
00:38:48,836 --> 00:38:50,039
I really am.
778
00:38:52,608 --> 00:38:54,276
If anything you need, I, uh...
779
00:38:57,446 --> 00:38:58,447
I'm okay, thank you.
780
00:38:58,514 --> 00:39:01,250
[dramatic music]
781
00:39:02,585 --> 00:39:03,385
Cried yet?
782
00:39:04,520 --> 00:39:05,321
Cry?
783
00:39:06,821 --> 00:39:09,625
You should find a spot.
784
00:39:09,692 --> 00:39:11,327
Just let it all out.
785
00:39:12,695 --> 00:39:15,164
Maybe in your car,
maybe in....
786
00:39:16,298 --> 00:39:17,132
in the shower.
787
00:39:17,199 --> 00:39:19,801
Showers are great for crying.
788
00:39:19,867 --> 00:39:22,571
[inhales sharply]
789
00:39:22,972 --> 00:39:26,108
Um... I asked, uh, Harvey, uh,
790
00:39:27,676 --> 00:39:32,780
for an update, and he told me
that he couldn't reach you.
791
00:39:34,216 --> 00:39:36,151
Sorry about that. It's...
792
00:39:36,218 --> 00:39:38,786
I took the girls
to the beach to get some food,
793
00:39:38,853 --> 00:39:40,055
get some fresh air,
794
00:39:40,122 --> 00:39:42,658
so I didn't pick up my phone.
795
00:39:42,725 --> 00:39:44,493
Uh...
796
00:39:44,560 --> 00:39:45,427
listen...
797
00:39:47,463 --> 00:39:51,833
You take some time,
get your head straight,
798
00:39:51,900 --> 00:39:54,336
do what you need to do
and when you're ready,
799
00:39:54,403 --> 00:39:55,404
you'll get...
800
00:39:56,739 --> 00:39:57,673
Back to work.
801
00:39:57,740 --> 00:40:01,176
[dramatic music]
802
00:40:01,243 --> 00:40:02,177
Thank you.
803
00:40:03,746 --> 00:40:04,546
And, uh...
804
00:40:04,613 --> 00:40:07,349
[dramatic music]
805
00:40:08,917 --> 00:40:10,719
No, no, I can't.
I can't take that.
806
00:40:10,785 --> 00:40:13,756
Oh, come on. Come on.
807
00:40:13,821 --> 00:40:17,660
Get those kids
some pizza or something.
808
00:40:17,726 --> 00:40:18,927
Okay.
809
00:40:18,994 --> 00:40:21,230
Gangsters are a funny breed.
810
00:40:21,297 --> 00:40:23,599
Some of the nicest guys
you'll ever meet.
811
00:40:23,666 --> 00:40:26,001
You almost forget that
they're stone cold killers.
812
00:40:26,068 --> 00:40:27,169
And, uh, Sammy...
813
00:40:29,071 --> 00:40:30,872
you stay reachable.
814
00:40:30,939 --> 00:40:32,474
Yes, sir.
815
00:40:32,541 --> 00:40:33,909
Almost.
816
00:40:33,976 --> 00:40:35,577
[car door clunking]
817
00:40:35,644 --> 00:40:36,478
Go.
818
00:40:37,579 --> 00:40:39,348
Shut up! This is my bear.
819
00:40:39,415 --> 00:40:40,983
- So what if I cry?
- Shut up!
820
00:40:41,050 --> 00:40:43,686
Whoa, whoa, whoa, whoa!
What's going on?!
821
00:40:43,752 --> 00:40:44,787
- She killed Teddy!
- What?
822
00:40:44,852 --> 00:40:47,489
It's a fucking toy, Audrey!
Grow up!
823
00:40:47,556 --> 00:40:49,725
Give it to me.
Give me the teddy bear.
824
00:40:49,792 --> 00:40:51,126
What happened?
825
00:40:51,193 --> 00:40:52,528
She's acting like
a fucking little kid!
826
00:40:52,594 --> 00:40:53,729
Why are you taking her side?!
827
00:40:53,796 --> 00:40:55,264
Watch your mouth!
You're acting like it's your...
828
00:40:55,331 --> 00:40:58,400
Are you serious right now?!
What are you doing?!
829
00:40:58,467 --> 00:40:59,968
I'm the one holding
the fucking bear!
830
00:41:00,035 --> 00:41:01,737
Both of you shut the fuck up!
831
00:41:01,804 --> 00:41:03,372
Watch your language.
You're scaring your sister.
832
00:41:03,439 --> 00:41:05,407
- Give me the teddy bear.
- She's my sister,
833
00:41:05,474 --> 00:41:07,543
not your daughter,
and you're not my father!
834
00:41:07,609 --> 00:41:09,912
You'll never be my father!
835
00:41:11,413 --> 00:41:13,816
Did you really think
one picnic and one ice cream
836
00:41:13,882 --> 00:41:15,984
was gonna fucking
fix everything?!
837
00:41:16,051 --> 00:41:18,454
[dramatic music]
838
00:41:19,822 --> 00:41:21,856
Give me the teddy bear, Rach.
839
00:41:21,924 --> 00:41:24,226
You're the reason
my mom's dead.
840
00:41:24,293 --> 00:41:25,294
Rachel!
841
00:41:25,361 --> 00:41:27,930
[dramatic music]
842
00:41:28,797 --> 00:41:29,598
[door slams]
843
00:41:33,969 --> 00:41:35,838
Can you fix him?
844
00:41:35,904 --> 00:41:38,941
[slow piano music]
845
00:41:42,678 --> 00:41:43,545
It's okay.
846
00:41:43,612 --> 00:41:46,448
[slow piano music]
847
00:42:00,195 --> 00:42:03,031
[slow piano music]
848
00:42:12,541 --> 00:42:15,911
It's so crazy when someone's
gone, just like that,
849
00:42:15,978 --> 00:42:18,180
right off the face of
the earth,
850
00:42:18,247 --> 00:42:20,749
and all that's left are a bunch
of pictures in your phone
851
00:42:20,816 --> 00:42:22,751
and some shaky video footage.
852
00:42:22,818 --> 00:42:24,286
[slow piano music]
853
00:42:24,353 --> 00:42:25,687
[laughter]
854
00:42:29,658 --> 00:42:31,727
God, I missed her.
855
00:42:31,794 --> 00:42:34,596
[slow piano music]
856
00:42:49,511 --> 00:42:52,648
[doorbell chimes]
857
00:42:53,348 --> 00:42:55,517
The doorbell ringing this
early is either a delivery,
858
00:42:55,584 --> 00:42:58,253
Jehovah's Witness,
or bad news.
859
00:43:00,956 --> 00:43:01,990
[doorbell chimes]
860
00:43:02,057 --> 00:43:03,158
Yeah, I'm coming!
861
00:43:12,134 --> 00:43:13,869
This looked like bad news.
862
00:43:13,937 --> 00:43:15,037
Mr. Silverman?
863
00:43:15,103 --> 00:43:16,638
Yeah.
864
00:43:19,274 --> 00:43:23,045
Maria Campos,
Child Protective Services.
865
00:43:23,111 --> 00:43:27,216
Oh, that's my guy out there,
just in case.
866
00:43:27,282 --> 00:43:29,184
In case of what?
867
00:43:29,251 --> 00:43:30,652
Just in case.
868
00:43:32,988 --> 00:43:34,389
This is a joke, right?
869
00:43:34,456 --> 00:43:37,025
This is not a joke,
Mr. Silverman.
870
00:43:37,092 --> 00:43:38,660
The girls need
to come with us.
871
00:43:38,727 --> 00:43:40,162
I'll give you a minute to
get their things together
872
00:43:40,229 --> 00:43:42,397
and say your goodbyes.
873
00:43:43,098 --> 00:43:44,066
No, no, no,
it's not happening.
874
00:43:44,132 --> 00:43:45,501
Those are my girls in there.
875
00:43:45,567 --> 00:43:48,470
Actually, they're not.
Until your case is finalized,
876
00:43:48,537 --> 00:43:50,806
the girls need to stay
with family.
877
00:43:50,873 --> 00:43:52,708
This is happening.
878
00:43:52,774 --> 00:43:54,911
We'll schedule the evaluations
as soon as possible
879
00:43:54,978 --> 00:43:57,212
and get all of the paperwork
in order.
880
00:43:57,279 --> 00:44:00,482
Look, the best case scenario,
this is temporary.
881
00:44:00,549 --> 00:44:04,186
And the worst case scenario?
882
00:44:04,253 --> 00:44:06,421
- Let's just see what happens.
- What happens?
883
00:44:06,488 --> 00:44:09,491
This woman coming into my house
talking about family, family.
884
00:44:09,558 --> 00:44:12,261
I'm their family.
What other family do they have?
885
00:44:12,327 --> 00:44:13,963
I mean, where are
they gonna stay?
886
00:44:14,029 --> 00:44:15,197
Their grandmother lives
in a home.
887
00:44:15,264 --> 00:44:16,665
I am not at liberty to say.
888
00:44:16,732 --> 00:44:18,166
There was only one
other family member
889
00:44:18,233 --> 00:44:19,601
I can think of at that moment.
890
00:44:19,668 --> 00:44:22,671
I mean, I was still a bit drunk,
but right in that moment,
891
00:44:22,738 --> 00:44:24,606
I had an idea.
892
00:44:24,673 --> 00:44:28,043
What if they...
What if they lived with family?
893
00:44:28,110 --> 00:44:29,711
That's what I just said.
[laughs]
894
00:44:29,811 --> 00:44:31,446
No, no. What if they lived
895
00:44:31,513 --> 00:44:32,748
with family here in the house,
with me?
896
00:44:32,814 --> 00:44:34,750
[dramatic music]
897
00:44:34,816 --> 00:44:38,420
Um... Well, I mean, I guess
technically that...
898
00:44:38,587 --> 00:44:42,791
Technically is good then.
Technically is good.
899
00:44:42,858 --> 00:44:45,294
I gotta make a phone call.
Would you come in for a minute?
900
00:44:45,360 --> 00:44:46,528
[Maria] Uh, okay.
901
00:44:46,595 --> 00:44:49,331
- Can he stay out here?
- [Maria] Sure.
902
00:44:49,398 --> 00:44:51,066
Okay, please, come.
Five minutes.
903
00:44:51,133 --> 00:44:53,402
I just gotta call somebody.
904
00:44:57,006 --> 00:44:58,373
Is there anything I can get you?
905
00:44:58,440 --> 00:45:00,208
No, please don't worry
about me. I'm good, thank you.
906
00:45:00,275 --> 00:45:01,443
- You sure? Okay, thank you.
- Yes.
907
00:45:01,510 --> 00:45:03,478
[doorbell rings]
There he is.
908
00:45:10,552 --> 00:45:12,321
- Hey.
- There's a huge guy on your...
909
00:45:12,387 --> 00:45:13,555
I know, I know. Come inside.
910
00:45:13,622 --> 00:45:15,390
I gotta introduce you
to someone.
911
00:45:15,457 --> 00:45:17,693
- Is this grass real?
- Yeah, yeah, yeah. Come on.
912
00:45:19,194 --> 00:45:20,195
Come, come, come.
913
00:45:22,464 --> 00:45:26,268
Ah, Maria, this is Rob Fenton.
914
00:45:26,335 --> 00:45:29,538
This is Maria Campos
from, uh, CPS.
915
00:45:29,605 --> 00:45:32,107
- I was telling you on the phone.
- Hi, Mr. Fenton.
916
00:45:34,876 --> 00:45:37,779
Would you like something
to drink? Uh...
917
00:45:37,846 --> 00:45:40,482
Want some orange juice?
I'll get you some orange juice.
918
00:45:43,052 --> 00:45:46,254
Oh, God,
it looks different here.
919
00:45:48,223 --> 00:45:50,325
Freshly squeezed.
920
00:45:50,392 --> 00:45:53,896
[juice pouring]
921
00:45:57,733 --> 00:45:58,600
There you go.
922
00:46:00,702 --> 00:46:02,704
Rob, listen, Missus, uh, Miss...
923
00:46:03,672 --> 00:46:05,674
- Miss.
- Miss Campos is here.
924
00:46:05,741 --> 00:46:07,977
She's helping me
with the adoption papers.
925
00:46:08,044 --> 00:46:10,712
The only way the girls can
actually live here with me
926
00:46:10,779 --> 00:46:13,215
is if there's a family member
living here.
927
00:46:13,281 --> 00:46:14,216
[Maria] That's correct.
928
00:46:14,282 --> 00:46:15,817
- Correct?
- Yes.
929
00:46:15,885 --> 00:46:18,353
I mean, everyone's been
through so much,
930
00:46:18,420 --> 00:46:19,956
especially the girls.
931
00:46:20,023 --> 00:46:21,057
Wow, that's really good juice.
932
00:46:21,124 --> 00:46:22,357
You like that orange juice?
933
00:46:22,424 --> 00:46:24,493
You can have as much
orange juice as you want.
934
00:46:24,559 --> 00:46:26,261
But I already have a place.
935
00:46:26,328 --> 00:46:28,163
Yeah, but this is
just a couple of weeks.
936
00:46:28,230 --> 00:46:30,599
Yeah, maybe more,
937
00:46:30,666 --> 00:46:34,236
and if the papers go through,
you know, it's a process.
938
00:46:34,302 --> 00:46:35,671
If the paperwork goes through.
939
00:46:35,737 --> 00:46:37,372
Well, I'm sure
it's gonna go through, right?
940
00:46:37,439 --> 00:46:40,076
We'll see. We just
take it one day at a time.
941
00:46:40,143 --> 00:46:41,243
So it's temporary?
942
00:46:41,309 --> 00:46:43,545
It's definitely temporary.
943
00:46:43,779 --> 00:46:45,048
[door knob clicking]
944
00:46:45,114 --> 00:46:46,448
[Audrey] Uncle Rob?
945
00:46:46,515 --> 00:46:50,019
[Rob] Hey, look at you.
946
00:46:50,086 --> 00:46:52,421
How you doing?
Oh, my God!
947
00:46:53,122 --> 00:46:54,623
[Audrey]
What are you doing here?
948
00:46:54,690 --> 00:46:56,059
I invited your uncle
for breakfast.
949
00:46:56,125 --> 00:46:58,827
Yeah, I'm having orange juice.
950
00:46:58,895 --> 00:47:00,195
Teddy's dead.
951
00:47:01,196 --> 00:47:04,199
- [Maria] What?
- Teddy's dead.
952
00:47:04,266 --> 00:47:05,600
- Who's Teddy?
- It's just...
953
00:47:06,368 --> 00:47:07,569
It's nothing,
it's a teddy bear.
954
00:47:07,636 --> 00:47:09,438
Ah, honey,
can you do me a favor?
955
00:47:09,504 --> 00:47:11,740
Can you give please give us
a minute?
956
00:47:11,807 --> 00:47:14,509
We'll hang out, okay?
See you.
957
00:47:15,577 --> 00:47:16,745
[whispers] She's so big.
958
00:47:17,412 --> 00:47:19,648
Uh, so we're good?
959
00:47:23,585 --> 00:47:25,287
Yeah, we're good.
960
00:47:25,353 --> 00:47:28,356
Well, I just have to
update your paperwork,
961
00:47:28,423 --> 00:47:30,258
but we should be good,
962
00:47:30,325 --> 00:47:33,196
and I'll have to run a quick
background check on Mr. Fenton.
963
00:47:33,261 --> 00:47:35,363
- Background check?
- Yes.
964
00:47:35,430 --> 00:47:37,200
We'll keep in touch,
Mr. Silverman.
965
00:47:37,265 --> 00:47:38,500
[Sammy] Uh, Silver.
966
00:47:38,567 --> 00:47:39,902
Right.
967
00:47:39,969 --> 00:47:42,105
Okay, thank you.
So, you'll call me?
968
00:47:42,171 --> 00:47:43,072
I will.
969
00:47:43,139 --> 00:47:44,406
Okay, great.
970
00:47:45,474 --> 00:47:47,709
I worked very hard to stay clean
on paper.
971
00:47:47,776 --> 00:47:50,779
You look me up anywhere and
I'm basically squeaky clean,
972
00:47:50,846 --> 00:47:52,048
but this guy...
973
00:47:52,115 --> 00:47:53,883
You're clean?
974
00:47:53,950 --> 00:47:55,517
Yeah. I got allergies.
975
00:47:55,584 --> 00:47:57,619
- Allergies?
- That's why I'm sniffing.
976
00:47:57,686 --> 00:47:59,321
- Okay, good.
- Yeah.
977
00:47:59,387 --> 00:48:01,723
- Rachel! Your uncle's here!
- Rachel's here?
978
00:48:01,790 --> 00:48:04,994
Yeah, sit,
I'll tell you everything.
979
00:48:05,061 --> 00:48:07,629
- Uncle Rob.
- [laughs]
980
00:48:07,696 --> 00:48:09,297
What are you doing here?
981
00:48:09,364 --> 00:48:11,134
[Rob] I'm hanging.
982
00:48:11,566 --> 00:48:13,368
[both] Brr! [laughing]
983
00:48:13,435 --> 00:48:14,971
You'll get it next time.
984
00:48:15,037 --> 00:48:16,304
What are you doing here?
985
00:48:16,371 --> 00:48:17,873
Hanging out, yeah.
986
00:48:17,940 --> 00:48:19,374
[Sammy] Your uncle's gonna
live with us.
987
00:48:19,441 --> 00:48:21,110
- Really?
- For a little bit, yeah.
988
00:48:21,177 --> 00:48:23,880
Oh, that's awesome.
I'm gonna go brush my teeth.
989
00:48:23,946 --> 00:48:26,149
Okay.
I wasn't gonna say anything.
990
00:48:26,215 --> 00:48:27,516
[Sammy] All right.
991
00:48:27,582 --> 00:48:29,351
[Rachel] Shut up.
992
00:48:32,387 --> 00:48:34,322
It's crazy how much
she looks like her.
993
00:48:34,389 --> 00:48:35,557
It's crazy. Hey...
994
00:48:35,624 --> 00:48:39,361
I really appreciate
you doing this.
995
00:48:39,427 --> 00:48:40,930
It means a lot.
996
00:48:40,997 --> 00:48:43,065
- I'd do anything for them.
- I know.
997
00:48:45,268 --> 00:48:46,768
I'll get you set up.
998
00:48:46,835 --> 00:48:48,436
If you need anything,
just let me know.
999
00:48:48,503 --> 00:48:49,571
- [Rob] Okay.
- All right?
1000
00:48:49,638 --> 00:48:52,874
- Mm-hmm.
- Thank you. Appreciate it.
1001
00:48:52,942 --> 00:48:55,111
All I knew about Rob is
that he loved his sister,
1002
00:48:55,178 --> 00:48:56,946
and she loved him.
1003
00:48:57,013 --> 00:48:59,714
Now I gotta go hide
all my valuables.
1004
00:48:59,781 --> 00:49:02,084
You guys got any coffee?
1005
00:49:04,921 --> 00:49:07,156
What? No?
1006
00:49:07,455 --> 00:49:09,724
Yeah, black okay?
1007
00:49:09,791 --> 00:49:10,792
Please.
1008
00:49:14,496 --> 00:49:17,432
[coffee pouring]
1009
00:49:17,499 --> 00:49:19,601
You guys don't eat ever?
1010
00:49:24,406 --> 00:49:27,009
[mug clunks]
1011
00:49:29,245 --> 00:49:31,413
[dramatic music]
1012
00:49:31,479 --> 00:49:33,015
God, Rachel.
1013
00:49:33,082 --> 00:49:35,318
It's crazy how much
you look like her.
1014
00:49:35,383 --> 00:49:37,320
Sammy, right?
1015
00:49:37,385 --> 00:49:39,421
[dramatic music]
1016
00:49:40,256 --> 00:49:42,524
Yeah, you really do.
1017
00:49:43,358 --> 00:49:45,261
I'm not her.
1018
00:49:45,328 --> 00:49:48,496
I know, I didn't...
I didn't mean it like that.
1019
00:49:48,563 --> 00:49:50,599
I know what you meant.
1020
00:49:52,101 --> 00:49:53,568
Audrey looks like Dad.
1021
00:49:55,071 --> 00:49:57,806
It's hard to forget someone
when you see them every day.
1022
00:49:57,873 --> 00:50:01,776
Well, you're not supposed
to forget.
1023
00:50:01,843 --> 00:50:05,248
- You're supposed to remember.
- Yeah, well, remembering sucks.
1024
00:50:05,314 --> 00:50:08,251
[dramatic music]
1025
00:50:08,317 --> 00:50:10,652
I'm gonna make some coffee.
1026
00:50:10,719 --> 00:50:12,787
You guys want some, Rachel?
1027
00:50:12,989 --> 00:50:13,855
No, I'm good.
1028
00:50:18,526 --> 00:50:21,663
All right, movie marathon
tonight, yeah?
1029
00:50:21,730 --> 00:50:25,368
We stay up late,
popcorn, burping, farting.
1030
00:50:25,433 --> 00:50:26,701
She's been farting all night,
so...
1031
00:50:26,768 --> 00:50:29,671
No, that was Teddy's corpse.
1032
00:50:29,738 --> 00:50:31,573
- Teddy's?
- It's his ghost, yeah.
1033
00:50:32,674 --> 00:50:33,608
- Excuses.
- Mm-hmm.
1034
00:50:34,542 --> 00:50:36,345
It's a school night
1035
00:50:36,411 --> 00:50:38,047
School?
1036
00:50:38,114 --> 00:50:43,185
Don't you guys get, like,
time to grieve and stuff?
1037
00:50:44,387 --> 00:50:45,553
No.
1038
00:50:45,955 --> 00:50:47,390
[Sammy] They missed
enough school already.
1039
00:50:47,455 --> 00:50:49,491
It's one more day, Sammy.
1040
00:50:49,557 --> 00:50:51,526
What's the difference?
1041
00:50:52,460 --> 00:50:54,897
Can we, please?
1042
00:50:55,597 --> 00:50:56,999
What a nightmare.
1043
00:50:57,099 --> 00:50:59,902
I was trying to move a few steps
forward with these kids,
1044
00:50:59,969 --> 00:51:01,404
and he was knocking me
10 steps back
1045
00:51:01,469 --> 00:51:04,040
every time he opened his mouth.
1046
00:51:04,106 --> 00:51:06,574
You guys can do marathon night
on the weekend.
1047
00:51:06,641 --> 00:51:08,978
- How about that?
- This weekend?
1048
00:51:09,045 --> 00:51:11,579
- It's like Tuesday.
- Whatever.
1049
00:51:11,646 --> 00:51:14,183
But I had an Ace up my sleeve.
1050
00:51:14,250 --> 00:51:16,584
This should definitely work.
1051
00:51:19,788 --> 00:51:22,657
I really gotta stop drinking.
1052
00:51:27,629 --> 00:51:30,333
All right, here we are.
1053
00:51:30,399 --> 00:51:32,168
- You guys all set?
- Yeah.
1054
00:51:32,234 --> 00:51:33,936
All right, I'll pick
you guys up later,
1055
00:51:34,003 --> 00:51:35,804
and we'll go have dinner
wherever you want.
1056
00:51:35,870 --> 00:51:37,440
- Okay.
- Okay.
1057
00:51:37,505 --> 00:51:38,506
Bye, Sammy.
1058
00:51:38,573 --> 00:51:39,741
Bye, Audrey.
1059
00:51:43,946 --> 00:51:45,480
You know, next time
you take us to school,
1060
00:51:45,547 --> 00:51:48,250
how about you drop us off
on time?
1061
00:51:48,317 --> 00:51:50,052
- [Sammy] Sorry.
- It's okay.
1062
00:51:52,054 --> 00:51:55,690
- [cellphone buzzing]
- Yo.
1063
00:51:55,757 --> 00:51:57,460
I've been calling you
for two days,
1064
00:51:57,525 --> 00:51:58,760
and this is how you answer, eh?
1065
00:51:58,827 --> 00:52:01,030
I'm sorry. I'm just
so busy with these girls.
1066
00:52:01,097 --> 00:52:02,697
No, no, I understand
that, son, all right?
1067
00:52:02,764 --> 00:52:05,368
But this is important,
all right?
1068
00:52:05,434 --> 00:52:07,836
- We need to talk.
- About what?
1069
00:52:07,903 --> 00:52:10,206
Something big, Sammy.
1070
00:52:11,173 --> 00:52:12,008
Okay.
1071
00:52:13,175 --> 00:52:15,244
All right, give me like
30 minutes.
1072
00:52:16,212 --> 00:52:19,215
[sighs]
1073
00:52:25,054 --> 00:52:26,855
- [Harvey] Hey.
- Hey.
1074
00:52:31,093 --> 00:52:32,161
How you doing?
1075
00:52:34,296 --> 00:52:36,698
You got me rushing over here.
1076
00:52:41,037 --> 00:52:45,107
You know how you make
the perfect cup of tea?
1077
00:52:45,174 --> 00:52:46,909
[Sammy] What?
1078
00:52:46,976 --> 00:52:48,277
Timing.
1079
00:52:51,180 --> 00:52:52,348
Go ahead and open it.
1080
00:52:52,415 --> 00:52:54,116
What is it?
1081
00:52:54,183 --> 00:52:55,951
[Harvey] You'll see.
1082
00:52:58,387 --> 00:53:00,423
Omar Al Said.
1083
00:53:00,489 --> 00:53:01,991
I don't know who that is.
1084
00:53:02,158 --> 00:53:03,591
You're not supposed to know
who he is.
1085
00:53:03,658 --> 00:53:05,428
What you need to know
is what he has
1086
00:53:05,494 --> 00:53:07,695
hanging on his walls.
1087
00:53:09,065 --> 00:53:11,000
That piece sold to
an anonymous buyer last year
1088
00:53:11,067 --> 00:53:13,601
for a little over $50 mil,
all right?
1089
00:53:13,668 --> 00:53:16,439
The art world is crawling
with rich lunatics,
1090
00:53:16,505 --> 00:53:19,175
and I got one ready
to take that off our hands
1091
00:53:19,241 --> 00:53:20,675
once it is in our hands.
1092
00:53:20,742 --> 00:53:23,611
$50 million.
What's our take?
1093
00:53:23,678 --> 00:53:29,185
I haven't figured it all out
yet, but it's gonna be big.
1094
00:53:29,251 --> 00:53:32,221
I'm sure a guy like that has
a lot of security with him.
1095
00:53:32,288 --> 00:53:34,190
Mm. Well, stake it out,
all right?
1096
00:53:34,256 --> 00:53:35,958
See what your balls say.
1097
00:53:36,025 --> 00:53:37,625
There's always a way
around them, you know?
1098
00:53:37,692 --> 00:53:38,961
Always is.
1099
00:53:39,128 --> 00:53:42,498
I hated to admit it,
but the old man was right.
1100
00:53:42,565 --> 00:53:44,967
This could be the job
to end all jobs.
1101
00:53:45,034 --> 00:53:47,236
The take could be $5 million
easy,
1102
00:53:47,303 --> 00:53:50,172
but bigger paydays
come with bigger risks.
1103
00:53:52,508 --> 00:53:53,741
Oh, it's terrible.
1104
00:53:53,808 --> 00:53:57,880
Yeah, of course.
You waited too long, huh?
1105
00:53:58,948 --> 00:54:00,916
You now, your mother got me
into tea.
1106
00:54:00,983 --> 00:54:03,751
I was a pure coffee guy
when we met.
1107
00:54:03,818 --> 00:54:05,988
Black, no fucking around.
1108
00:54:07,856 --> 00:54:10,625
Yeah, she changed me
in many ways,
1109
00:54:10,692 --> 00:54:12,928
and some things
she couldn't change.
1110
00:54:12,995 --> 00:54:14,296
Pop, let me ask you,
1111
00:54:14,363 --> 00:54:16,664
how did you ever tell her
about the business?
1112
00:54:16,764 --> 00:54:18,968
I didn't. She found out.
1113
00:54:19,034 --> 00:54:21,170
Wait, I thought you told her.
That's why she left.
1114
00:54:21,237 --> 00:54:22,204
No, she found out.
1115
00:54:22,271 --> 00:54:24,639
She was more hurt
that I didn't tell her
1116
00:54:24,706 --> 00:54:29,211
what I was doing than
she was about what I was doing.
1117
00:54:29,278 --> 00:54:30,845
You know, Sammy, once trust
goes out the door,
1118
00:54:30,913 --> 00:54:33,582
everything else follows.
1119
00:54:33,648 --> 00:54:35,117
You never thought about
walking away?
1120
00:54:35,184 --> 00:54:36,684
Oh, no.
1121
00:54:36,751 --> 00:54:38,320
This is all I know.
1122
00:54:39,721 --> 00:54:42,690
I never wanted you
to be part of this life,
1123
00:54:42,757 --> 00:54:46,395
but I didn't want to
hide it from you either,
1124
00:54:46,462 --> 00:54:49,797
and now this is all you know.
1125
00:54:52,101 --> 00:54:55,137
But you know you have
a choice to make now, son.
1126
00:54:57,672 --> 00:54:59,208
I think I know.
1127
00:55:01,477 --> 00:55:03,946
This looks great, Dad.
1128
00:55:04,013 --> 00:55:07,449
This, we pull off...
1129
00:55:07,516 --> 00:55:08,984
you don't have to worry.
1130
00:55:09,051 --> 00:55:12,488
We take care of those kids,
take care of Ira,
1131
00:55:12,555 --> 00:55:14,689
have the life you want.
1132
00:55:15,257 --> 00:55:18,227
That's exactly what
I've been looking for.
1133
00:55:18,294 --> 00:55:22,498
I appreciate it, Pop. You always
look out for me, you really do.
1134
00:55:22,565 --> 00:55:23,899
Love you, Pop. Bye.
1135
00:55:23,966 --> 00:55:25,700
I'll take a look at this,
and I'll call you.
1136
00:55:25,767 --> 00:55:28,904
[dramatic music]
1137
00:55:34,243 --> 00:55:39,281
[car engine roaring]
[dramatic music]
1138
00:55:50,593 --> 00:55:53,229
A gate is usually a good sign.
1139
00:55:53,295 --> 00:55:55,863
It means big house
with big money,
1140
00:55:55,931 --> 00:55:58,400
but it also means big trouble.
1141
00:56:00,735 --> 00:56:02,238
Getting on the other side
of that gate,
1142
00:56:02,304 --> 00:56:03,871
it's gonna be
a fucking nightmare.
1143
00:56:03,939 --> 00:56:06,242
[dramatic music]
1144
00:56:06,308 --> 00:56:08,410
- Hello?
- [Principal] Mr. Silverman.
1145
00:56:08,477 --> 00:56:10,112
What?
1146
00:56:10,179 --> 00:56:11,981
[Principal] I need you to
come to the school right now.
1147
00:56:12,047 --> 00:56:13,182
Okay, I'm coming.
1148
00:56:13,249 --> 00:56:16,252
[dramatic music]
1149
00:56:16,318 --> 00:56:21,357
[car engine roaring]
[dramatic music]
1150
00:56:22,992 --> 00:56:25,928
[dramatic music]
1151
00:56:30,733 --> 00:56:31,700
Follow me.
1152
00:56:31,766 --> 00:56:34,470
[dramatic music]
1153
00:56:37,805 --> 00:56:39,008
What exactly did she do?
1154
00:56:39,074 --> 00:56:40,509
She vandalized
school property.
1155
00:56:40,576 --> 00:56:42,645
She broke into
the gym's equipment locker
1156
00:56:42,711 --> 00:56:47,149
and then punctured every single
one of the school's basketballs
1157
00:56:47,216 --> 00:56:48,217
with this.
1158
00:56:48,284 --> 00:56:51,020
Is this from your home,
Mr. Silverman?
1159
00:56:51,086 --> 00:56:53,055
Yeah, that's mine.
1160
00:56:53,289 --> 00:56:56,358
Normally, I would push
for immediate suspension
1161
00:56:56,425 --> 00:56:57,660
or even expulsion,
1162
00:56:57,726 --> 00:57:00,763
but considering
the recent tragic circumstances
1163
00:57:00,828 --> 00:57:01,964
and the fact that, Rachel,
1164
00:57:02,031 --> 00:57:04,199
you've always been
a fine student,
1165
00:57:04,266 --> 00:57:06,502
I'm gonna show
some leniency here.
1166
00:57:06,568 --> 00:57:08,237
Thank you.
1167
00:57:08,304 --> 00:57:10,838
You'll be getting
a bill for all the damages.
1168
00:57:10,906 --> 00:57:12,374
It'll do some good for Rachel
to stay home
1169
00:57:12,441 --> 00:57:16,278
for a couple more days,
and her sister, too.
1170
00:57:17,046 --> 00:57:18,580
What does Audrey
have to do with this?
1171
00:57:18,647 --> 00:57:21,617
They're hurting.
They need to stay home.
1172
00:57:21,684 --> 00:57:23,952
They need to take this all in.
1173
00:57:24,053 --> 00:57:26,221
I know she knows better
than this,
1174
00:57:26,288 --> 00:57:29,058
but, um, just send me the bill,
1175
00:57:29,124 --> 00:57:32,194
and I'll take care of it,
and I really appreciate it.
1176
00:57:33,896 --> 00:57:36,165
Can we please go home now?
1177
00:57:36,231 --> 00:57:37,066
Yeah.
1178
00:57:39,101 --> 00:57:41,970
Thank you. I'm sorry.
1179
00:57:42,037 --> 00:57:44,006
It won't happen again.
1180
00:57:48,711 --> 00:57:51,213
Rach, why the basketballs?
1181
00:57:52,281 --> 00:57:55,217
Yeah, why did you do that?
I thought you loved basketball.
1182
00:57:55,284 --> 00:57:57,186
- She does?
- Yeah.
1183
00:57:57,252 --> 00:57:59,988
- You do?
- Not anymore.
1184
00:58:00,055 --> 00:58:01,357
You know how much trouble
you're in?
1185
00:58:01,423 --> 00:58:03,492
You know how much money
this is gonna cost me?
1186
00:58:03,559 --> 00:58:06,161
Do you have any idea how much
money it's gonna cost me?
1187
00:58:06,228 --> 00:58:07,896
I honestly don't care.
1188
00:58:23,512 --> 00:58:24,313
[door slams]
1189
00:58:31,120 --> 00:58:32,921
Straight to your room.
1190
00:58:38,694 --> 00:58:41,597
[ice cube clunking]
1191
00:58:46,735 --> 00:58:47,569
Rob!
1192
00:58:49,671 --> 00:58:52,641
The thing about ex junkies
is a nine out of 10,
1193
00:58:52,708 --> 00:58:55,310
their old habits never die.
1194
00:58:55,377 --> 00:58:56,211
Rob?
1195
00:58:58,180 --> 00:59:00,449
It's just a matter of
opportunity and a matter of time
1196
00:59:00,516 --> 00:59:03,952
before history
starts repeating itself.
1197
00:59:15,030 --> 00:59:17,266
Hey, put your feet down.
1198
00:59:19,868 --> 00:59:21,437
What are you doing?
1199
00:59:22,371 --> 00:59:24,706
Just, uh, I'm just regrouping.
1200
00:59:27,409 --> 00:59:29,044
You high?
1201
00:59:31,647 --> 00:59:33,549
Are you high?
1202
00:59:33,615 --> 00:59:36,051
[exhaling]
1203
00:59:36,118 --> 00:59:37,719
I think I'm sunstroke.
1204
00:59:37,786 --> 00:59:39,087
I've been out here for hours.
1205
00:59:39,154 --> 00:59:41,490
- Sunstroke?
- Yeah.
1206
00:59:41,557 --> 00:59:44,092
Maybe it's your allergies,
huh?
1207
00:59:44,159 --> 00:59:47,262
Yeah, I mean,
these trees, the flowers,
1208
00:59:47,329 --> 00:59:50,732
the pollens in the pool.
You know?
1209
00:59:51,166 --> 00:59:52,868
Could be it.
1210
00:59:52,936 --> 00:59:55,337
CPS shows up, and they see
you high as a fucking kite,
1211
00:59:55,404 --> 00:59:57,439
what do you think
they're gonna do?
1212
00:59:57,506 --> 00:59:59,074
The only reason these girls
get to live here
1213
00:59:59,141 --> 01:00:00,876
is because you're here.
1214
01:00:00,944 --> 01:00:02,978
What are you thinking?
1215
01:00:05,147 --> 01:00:06,849
I didn't take that much.
1216
01:00:06,916 --> 01:00:09,017
You didn't take much.
1217
01:00:09,084 --> 01:00:12,588
Well, I'm sorry
I'm overreacting here.
1218
01:00:12,654 --> 01:00:14,690
You want these girls
to see you like this?
1219
01:00:14,756 --> 01:00:16,658
Cool Uncle Rob?
1220
01:00:16,725 --> 01:00:18,527
High as a fucking kite?
1221
01:00:19,963 --> 01:00:22,264
I don't want drugs
in this house, do you hear me?
1222
01:00:22,331 --> 01:00:24,132
I'm gonna fucking fix up
your nose and your pocket
1223
01:00:24,199 --> 01:00:25,501
and the living room.
1224
01:00:25,734 --> 01:00:27,937
This is a no drug zone.
You can't follow those rules,
1225
01:00:28,003 --> 01:00:30,372
you need to get the fuck out.
1226
01:00:32,107 --> 01:00:33,141
Wake up.
1227
01:00:35,945 --> 01:00:37,479
Rachel!
1228
01:00:43,185 --> 01:00:45,521
- [Audrey] Good night.
- [Rachel] Good night.
1229
01:00:45,587 --> 01:00:47,356
Are we going to the movies
tomorrow like you promised?
1230
01:00:47,422 --> 01:00:49,458
[Sammy] Yeah, yeah,
I swear, tomorrow.
1231
01:00:49,525 --> 01:00:51,393
- [Rachel] Promise?
- [Sammy] I promise.
1232
01:00:51,460 --> 01:00:53,128
- [Rachel] Okay.
- [Sammy] We'll do it tomorrow.
1233
01:00:53,195 --> 01:00:54,663
- [Audrey] All right.
- [Rachel] Good night.
1234
01:00:54,730 --> 01:00:56,465
- [Sammy] Goodnight.
- [Rachel] Good night.
1235
01:01:14,082 --> 01:01:15,484
It's all gone.
1236
01:01:16,652 --> 01:01:17,519
I'm off it.
1237
01:01:18,988 --> 01:01:21,089
Mazel Tov.
1238
01:01:23,893 --> 01:01:27,596
You know, alcohol is a pretty
big vice, just saying.
1239
01:01:29,966 --> 01:01:31,767
It's better than crack.
1240
01:01:31,833 --> 01:01:33,970
Yeah, it's not crack.
1241
01:01:34,037 --> 01:01:35,437
Mind if I...
1242
01:01:36,705 --> 01:01:38,407
Knock yourself out.
1243
01:01:39,641 --> 01:01:40,842
Just a little.
1244
01:01:44,212 --> 01:01:46,148
[alcohol pouring]
1245
01:01:51,820 --> 01:01:55,524
Ooh. God,
I think I'll stick to crack.
1246
01:01:55,591 --> 01:01:57,793
[chuckles]
1247
01:01:58,560 --> 01:02:01,530
You know, my sister always knew
what to say.
1248
01:02:01,597 --> 01:02:05,300
She always knew what to do
to get me off that shit.
1249
01:02:05,367 --> 01:02:11,473
With just a few words,
I'd be off it, cold turkey.
1250
01:02:13,076 --> 01:02:18,447
Till I wasn't, of course,
but she never gave up on me.
1251
01:02:18,513 --> 01:02:20,549
She always stood by me,
1252
01:02:20,616 --> 01:02:24,519
and she'd say a few things
and I'd be off of it again.
1253
01:02:25,654 --> 01:02:28,323
Your sister was tired, Rob.
1254
01:02:29,391 --> 01:02:31,094
Yeah, I know.
1255
01:02:31,159 --> 01:02:32,594
I mean...
1256
01:02:33,862 --> 01:02:36,698
She tried everything.
You always came back.
1257
01:02:36,765 --> 01:02:38,467
You always went back.
1258
01:02:39,635 --> 01:02:42,437
She was stronger than
all of us, right?
1259
01:02:43,805 --> 01:02:44,606
Yeah.
1260
01:02:46,141 --> 01:02:48,343
Yes, she was.
1261
01:02:49,811 --> 01:02:50,679
To Laura.
1262
01:02:54,616 --> 01:02:55,517
[clink]
1263
01:02:58,453 --> 01:03:01,757
[inhales, exhales]
1264
01:03:04,259 --> 01:03:06,294
I fucking miss her, man.
1265
01:03:12,868 --> 01:03:14,569
Me too.
1266
01:03:21,911 --> 01:03:23,612
Those girls miss her.
1267
01:03:24,947 --> 01:03:26,983
[Rob] Yeah, but you're
doing a good job with them.
1268
01:03:27,050 --> 01:03:28,051
You really are.
1269
01:03:28,117 --> 01:03:30,852
[dramatic music]
1270
01:03:31,921 --> 01:03:32,889
I'm trying.
1271
01:03:32,955 --> 01:03:35,691
[dramatic music]
1272
01:03:38,293 --> 01:03:43,331
[car engine roaring]
[dramatic music]
1273
01:03:52,942 --> 01:03:54,209
After very little thought,
1274
01:03:54,276 --> 01:03:57,312
I decided to take
the painting job.
1275
01:03:57,379 --> 01:03:58,915
"Decided" was an understatement.
1276
01:03:58,981 --> 01:04:01,750
[dramatic music]
1277
01:04:01,817 --> 01:04:03,852
[camera shutters]
1278
01:04:03,920 --> 01:04:06,855
[dramatic music]
1279
01:04:07,622 --> 01:04:10,392
- [Richie] How many you see?
- Two.
1280
01:04:12,095 --> 01:04:13,029
Look again.
1281
01:04:13,096 --> 01:04:15,831
[dramatic music]
1282
01:04:20,402 --> 01:04:22,138
- Still?
- Yeah.
1283
01:04:22,205 --> 01:04:23,505
All right.
1284
01:04:24,639 --> 01:04:26,441
It's gonna be easier
to go over the wall
1285
01:04:26,508 --> 01:04:29,611
than go over that fence.
Just saying.
1286
01:04:29,678 --> 01:04:31,546
All right,
let's get outta here.
1287
01:04:31,613 --> 01:04:33,582
I brought the genius
with me for the first stakeout
1288
01:04:33,648 --> 01:04:36,318
and quickly realized that
if this was gonna work,
1289
01:04:36,384 --> 01:04:39,155
I was gonna need a proper crew.
1290
01:04:40,022 --> 01:04:41,991
Harvey hooked me up with lunch
and a lead.
1291
01:04:42,058 --> 01:04:44,826
There's David Dallas
from Milwaukee.
1292
01:04:44,894 --> 01:04:46,495
He's in town for
a little business,
1293
01:04:46,561 --> 01:04:49,431
but he's always up for
a little something on the side.
1294
01:04:49,498 --> 01:04:51,333
[Sammy] David Dallas.
You wouldn't know it
1295
01:04:51,399 --> 01:04:54,103
by looking at this guy,
but Dallas was military,
1296
01:04:54,170 --> 01:04:55,570
trained killer.
1297
01:04:55,637 --> 01:04:57,305
If anyone can help us
with our security problems,
1298
01:04:57,372 --> 01:04:58,406
it was Dallas.
1299
01:04:58,473 --> 01:05:01,643
Excusez-moi, mademoiselle.
1300
01:05:01,710 --> 01:05:06,615
When you have a moment, no rush,
I would like another espresso.
1301
01:05:06,681 --> 01:05:07,884
Merci.
1302
01:05:07,950 --> 01:05:10,253
[Sammy]
Great guy, amazing manners,
1303
01:05:10,318 --> 01:05:11,888
but if you were
on his shit list,
1304
01:05:11,954 --> 01:05:13,855
his sweet disposition
went out the window.
1305
01:05:13,923 --> 01:05:16,591
[dramatic music]
1306
01:05:16,658 --> 01:05:18,161
With all fairness, if Dallas
showed up at your door
1307
01:05:18,227 --> 01:05:20,263
unannounced, you had it coming.
1308
01:05:20,328 --> 01:05:22,364
[dramatic music]
1309
01:05:22,430 --> 01:05:24,901
No, you don't need a big crew,
1310
01:05:24,967 --> 01:05:26,701
'cause you've got Dallas
taking care of security,
1311
01:05:26,768 --> 01:05:30,239
Richie is keeping
the car running,
1312
01:05:30,305 --> 01:05:32,340
and you need one more thing.
1313
01:05:32,407 --> 01:05:34,243
What's that?
1314
01:05:34,309 --> 01:05:35,610
A decoy.
1315
01:05:35,677 --> 01:05:38,346
[Sammy] Ruby Ellis.
A working girl.
1316
01:05:38,413 --> 01:05:39,414
30 minutes...
1317
01:05:39,614 --> 01:05:41,284
[Sammy] And our mark's
favorite flavor.
1318
01:05:41,349 --> 01:05:43,451
Ruby was our decoy.
1319
01:05:43,518 --> 01:05:44,853
Ruby was gonna get Omar out
of the house
1320
01:05:44,921 --> 01:05:47,756
and give us enough time
to make the grab.
1321
01:05:47,823 --> 01:05:50,859
The only thing is she
wanted a fee and a cut,
1322
01:05:50,927 --> 01:05:53,129
and she wanted
that fee upfront.
1323
01:05:53,196 --> 01:05:55,497
I hate that place. Come on.
1324
01:05:55,564 --> 01:05:56,464
[knock on door]
1325
01:05:56,531 --> 01:05:58,366
Speak of the devil.
1326
01:05:58,433 --> 01:05:59,801
Come in.
1327
01:05:59,868 --> 01:06:01,938
[dramatic music]
1328
01:06:02,004 --> 01:06:02,871
Hi, Daddy.
1329
01:06:03,805 --> 01:06:05,740
[sighs]
1330
01:06:05,807 --> 01:06:09,111
[chuckles]
You want something to eat?
1331
01:06:09,878 --> 01:06:11,214
I'm good.
1332
01:06:11,280 --> 01:06:13,149
[Harvey] You sure?
1333
01:06:13,216 --> 01:06:14,283
You know what I like.
1334
01:06:14,349 --> 01:06:15,952
Al Said has a classic weakness
1335
01:06:16,018 --> 01:06:18,287
and one
that we can fully exploit.
1336
01:06:18,353 --> 01:06:20,555
She's gonna keep Omar
very busy, okay?
1337
01:06:20,622 --> 01:06:23,092
So we'll have enough time
to make the grab.
1338
01:06:23,159 --> 01:06:25,493
But you think
he'll be up for a date?
1339
01:06:25,560 --> 01:06:28,396
Oh, yes. Omar? [laughs]
1340
01:06:29,397 --> 01:06:31,334
He's always up for me.
1341
01:06:31,399 --> 01:06:34,070
[Sammy and Harvey giggles]
1342
01:06:34,136 --> 01:06:35,905
- I like her.
- Right?
1343
01:06:35,972 --> 01:06:37,073
How much?
1344
01:06:37,139 --> 01:06:39,308
Small fee and small cut.
1345
01:06:39,374 --> 01:06:41,776
Upfront, right?
1346
01:06:41,843 --> 01:06:43,378
Always.
1347
01:06:43,445 --> 01:06:45,480
The America dream.
1348
01:06:45,547 --> 01:06:48,483
[dramatic music]
1349
01:06:51,586 --> 01:06:53,421
Sounds about right.
1350
01:06:53,488 --> 01:06:56,591
Well, it was so nice
to meet you, Sammy.
1351
01:06:56,658 --> 01:06:58,560
- Nice to meet you.
- [Ruby] See you later, Daddy.
1352
01:06:58,627 --> 01:07:00,029
[Harvey] All right, baby,
take care.
1353
01:07:00,096 --> 01:07:01,496
I felt like I was getting
five different diseases
1354
01:07:01,563 --> 01:07:03,698
just sitting there.
1355
01:07:04,432 --> 01:07:08,104
[dramatic music]
1356
01:07:08,170 --> 01:07:09,838
Now I had a crew and a timeline,
1357
01:07:09,906 --> 01:07:11,873
and all I needed
was a babysitter.
1358
01:07:11,941 --> 01:07:14,676
[dramatic music]
1359
01:07:16,678 --> 01:07:18,180
Where's your uncle?
1360
01:07:18,247 --> 01:07:19,414
Outside.
1361
01:07:19,481 --> 01:07:21,117
What are you guys doing?
1362
01:07:21,183 --> 01:07:23,418
What does it look like?
1363
01:07:23,551 --> 01:07:25,820
- You don't have to be so mean.
- He's annoying.
1364
01:07:28,723 --> 01:07:31,093
- Hey.
- Hey.
1365
01:07:36,032 --> 01:07:37,033
Look at me.
1366
01:07:39,068 --> 01:07:41,037
I'm clean as a whistle.
1367
01:07:41,103 --> 01:07:42,138
I promise.
1368
01:07:42,204 --> 01:07:44,206
- Serious?
- Yeah.
1369
01:07:44,273 --> 01:07:46,375
My head feels like it got
cracked open like a coconut,
1370
01:07:46,441 --> 01:07:48,443
but I'm good.
1371
01:07:49,245 --> 01:07:51,513
It's O.J.
1372
01:07:51,579 --> 01:07:53,648
Straight up,
just the way I like it.
1373
01:07:53,715 --> 01:07:56,018
It is O.J. Proud of you.
1374
01:07:56,085 --> 01:07:59,521
Yeah, well,
I'm not doing it for you.
1375
01:08:00,588 --> 01:08:01,958
I'm doing it for those girls
in there.
1376
01:08:02,024 --> 01:08:07,196
I know. That's what
I wanna talk to you about.
1377
01:08:07,263 --> 01:08:08,730
What's up?
1378
01:08:08,797 --> 01:08:10,665
I got this job I gotta do.
1379
01:08:10,732 --> 01:08:12,335
You got this job you gotta do.
1380
01:08:12,401 --> 01:08:14,904
And I wanna make sure you can
take care of the girls for me.
1381
01:08:14,971 --> 01:08:16,871
Do you really feel good
about leaving those girls
1382
01:08:16,939 --> 01:08:18,407
with their degenerate uncle?
1383
01:08:18,473 --> 01:08:19,874
No.
1384
01:08:20,009 --> 01:08:21,743
When you put it like that,
no.
1385
01:08:21,810 --> 01:08:23,645
No, I'm serious.
Yes or no?
1386
01:08:23,712 --> 01:08:25,780
Yes, I can do it.
1387
01:08:25,847 --> 01:08:27,216
- [cellphone buzzing]
- Beautiful, thank you.
1388
01:08:27,283 --> 01:08:29,118
Hold on.
1389
01:08:29,185 --> 01:08:30,987
Hello.
1390
01:08:31,053 --> 01:08:32,088
Yeah.
1391
01:08:33,456 --> 01:08:35,690
Okay, I'll be there
in 30 minutes.
1392
01:08:35,757 --> 01:08:37,659
Duty calls?
1393
01:08:37,726 --> 01:08:39,462
You're a real asshole
when you're sober,
1394
01:08:39,527 --> 01:08:41,563
but I'm proud of you.
Give me one.
1395
01:08:41,629 --> 01:08:43,065
[Rob] Thanks.
1396
01:08:43,132 --> 01:08:47,336
Thank you. I'll let you
know exactly what day.
1397
01:08:47,403 --> 01:08:48,437
Keep it up.
1398
01:08:48,636 --> 01:08:50,538
Rob didn't know exactly
what I did,
1399
01:08:50,605 --> 01:08:52,074
but he definitely knew
I was in the shade,
1400
01:08:52,141 --> 01:08:54,576
but as long as he didn't
ask any tough questions,
1401
01:08:54,642 --> 01:08:56,912
I didn't have to come up
with some tough answers.
1402
01:08:56,979 --> 01:08:58,747
Audrey, I gotta run
for a little bit,
1403
01:08:58,813 --> 01:09:00,449
can you do me a favor
and hold down the court?
1404
01:09:00,515 --> 01:09:03,152
- Yeah, sure.
- Wait, are you serious?
1405
01:09:03,285 --> 01:09:04,353
Great, so you're the boss.
1406
01:09:04,420 --> 01:09:05,955
Oh, you're putting her
in charge?
1407
01:09:06,022 --> 01:09:08,224
- What about Uncle Rob?
- Keep an eye on him too.
1408
01:09:08,290 --> 01:09:10,859
[Rachel] Wait,
I don't need a babysitter.
1409
01:09:10,926 --> 01:09:13,462
[Sammy] I think you do.
1410
01:09:13,528 --> 01:09:15,898
- This is bullshit.
- Language.
1411
01:09:16,598 --> 01:09:19,168
[dramatic music]
1412
01:09:19,235 --> 01:09:20,702
- Richie.
- Yeah.
1413
01:09:20,769 --> 01:09:22,304
You see the street?
1414
01:09:22,371 --> 01:09:23,372
Yeah.
1415
01:09:23,439 --> 01:09:25,508
Already, you can see it
by that.
1416
01:09:25,607 --> 01:09:27,476
There's a red barn-looking
thing.
1417
01:09:27,542 --> 01:09:28,810
[Sammy] Right.
1418
01:09:28,877 --> 01:09:30,446
All right,
that's a good spot to hide.
1419
01:09:30,513 --> 01:09:32,714
You understand?
1420
01:09:32,781 --> 01:09:35,418
Make sure you get all
the entrance and exits,
1421
01:09:35,650 --> 01:09:36,584
those guys there.
1422
01:09:36,651 --> 01:09:37,953
[camera shutter clicking]
1423
01:09:38,020 --> 01:09:39,889
You see any street lights?
1424
01:09:39,955 --> 01:09:43,125
Not right now, no.
There's none there.
1425
01:09:44,460 --> 01:09:46,228
You know, David, go up there.
1426
01:09:47,263 --> 01:09:49,899
Go up there with him. Show him
this and take some pictures
1427
01:09:49,965 --> 01:09:51,467
of that, all right?
Because you have to be there.
1428
01:09:51,534 --> 01:09:53,735
That takes about a minute and
a half, I timed it the other...
1429
01:09:53,802 --> 01:09:55,271
I can work with this still,
guys.
1430
01:09:55,337 --> 01:09:56,439
- Yeah?
- Yeah.
1431
01:09:56,505 --> 01:09:58,807
- We'll take more pictures.
- It's very doable.
1432
01:09:58,873 --> 01:10:00,276
Where are they going?
1433
01:10:00,342 --> 01:10:02,744
I want him to take
some pictures of there.
1434
01:10:02,811 --> 01:10:07,049
I spoke to my guy,
I got a figure.
1435
01:10:07,116 --> 01:10:08,250
And?
1436
01:10:10,886 --> 01:10:12,455
What, $5, 6 million?
1437
01:10:12,521 --> 01:10:15,257
[dramatic music]
1438
01:10:16,892 --> 01:10:18,427
[speaking in foreign language]
1439
01:10:18,494 --> 01:10:19,328
$30 million?
1440
01:10:19,395 --> 01:10:20,728
Shh!
1441
01:10:20,795 --> 01:10:23,199
They shouldn't hear a thing.
1442
01:10:23,265 --> 01:10:24,567
30.
1443
01:10:24,632 --> 01:10:26,268
$30 million.
1444
01:10:26,335 --> 01:10:29,071
He wasn't kidding about
keeping it between us.
1445
01:10:29,138 --> 01:10:32,241
The others would get
a nice, decent cut,
1446
01:10:32,308 --> 01:10:34,210
and I can pay Ira in full
1447
01:10:34,276 --> 01:10:36,278
and still walk away
with a stupid amount.
1448
01:10:36,345 --> 01:10:38,247
[dramatic music]
1449
01:10:38,314 --> 01:10:43,219
You know, it's time for
both of us to give up this life.
1450
01:10:43,285 --> 01:10:45,620
I'm gonna throw in the towel
as well.
1451
01:10:45,687 --> 01:10:47,822
- Throwing in the towel?
- Mm-hmm.
1452
01:10:47,890 --> 01:10:48,991
Whatever happened
to all the speeches
1453
01:10:49,058 --> 01:10:50,226
you used to tell me
in the office?
1454
01:10:50,292 --> 01:10:52,294
"This is all I know.
This is my life."
1455
01:10:52,361 --> 01:10:55,797
I know, I know, but you know,
it's never been $30 million.
1456
01:10:55,864 --> 01:10:57,832
You can be whoever
you want to be, right?
1457
01:10:57,900 --> 01:11:00,970
- Absolutely.
- I'm happy for you, Pops.
1458
01:11:01,036 --> 01:11:06,641
You know, Sammy, when your
mother left me, I got angry.
1459
01:11:06,708 --> 01:11:11,347
I kept busy non-stop, and then
when she got sick and died,
1460
01:11:11,413 --> 01:11:12,647
I feel guilt.
1461
01:11:12,714 --> 01:11:13,815
I know.
1462
01:11:13,883 --> 01:11:15,050
Keep going.
1463
01:11:15,117 --> 01:11:17,586
[dramatic music]
1464
01:11:17,652 --> 01:11:19,622
It's time that
we don't go anymore.
1465
01:11:19,687 --> 01:11:21,457
You understand?
Both of us.
1466
01:11:21,624 --> 01:11:24,059
[dramatic music]
1467
01:11:24,126 --> 01:11:24,927
All right.
1468
01:11:26,061 --> 01:11:29,298
[camera shutter clicking]
1469
01:11:29,365 --> 01:11:33,202
What a fucking crock of shit.
They want more pictures?
1470
01:11:33,269 --> 01:11:36,338
- Relax.
- Don't tell me to relax.
1471
01:11:36,405 --> 01:11:37,339
Well, you're not relaxing.
1472
01:11:37,406 --> 01:11:39,642
Yeah, something's not right,
okay?
1473
01:11:39,707 --> 01:11:40,808
We're supposed to be crew,
1474
01:11:40,875 --> 01:11:42,744
and they're keeping us
out of the loop.
1475
01:11:42,810 --> 01:11:44,013
What loop?
1476
01:11:44,647 --> 01:11:47,449
You're the fucking driver.
What more do you need to know?
1477
01:11:47,516 --> 01:11:51,554
Make sure there's gas in
the fucking car and relax, okay?
1478
01:11:51,620 --> 01:11:53,289
Don't worry about
the fucking loop.
1479
01:11:53,355 --> 01:11:56,392
Fucking loop,
what the hell is that?
1480
01:11:56,458 --> 01:11:57,526
[camera shutter clicks]
1481
01:11:57,593 --> 01:12:00,029
- I'm gonna say it again.
- Don't you say it.
1482
01:12:00,095 --> 01:12:02,364
- I'm fucking saying it.
- Don't you fucking say it!
1483
01:12:02,565 --> 01:12:04,066
- Relax.
- Fuck off, come on.
1484
01:12:04,133 --> 01:12:05,601
I'll show you relax. Let's go.
1485
01:12:05,668 --> 01:12:07,102
Where you going?
1486
01:12:07,169 --> 01:12:09,405
[car door slams]
[car engine starts]
1487
01:12:09,471 --> 01:12:10,506
Jesus Christ.
1488
01:12:10,573 --> 01:12:13,741
[car engine roaring]
1489
01:12:16,078 --> 01:12:18,047
Let's go around
to the other side, all right?
1490
01:12:18,113 --> 01:12:19,847
See if we can get some shots
over there.
1491
01:12:21,816 --> 01:12:23,419
[car door closes]
1492
01:12:25,221 --> 01:12:27,122
Whoa, whoa, whoa,
what happened? What? What?
1493
01:12:27,189 --> 01:12:29,325
- Rachel ran away.
- What? Oh, okay, okay.
1494
01:12:29,391 --> 01:12:31,293
Calm down. Don't worry
about it. I'm gonna find her.
1495
01:12:31,360 --> 01:12:33,028
I don't know what happened.
She just freaked.
1496
01:12:33,095 --> 01:12:34,897
She was upset.
I asked her what was going on,
1497
01:12:34,964 --> 01:12:36,365
and she freaked out.
She just left.
1498
01:12:36,432 --> 01:12:39,268
Don't worry about it.
Everything's gonna be fine.
1499
01:12:39,335 --> 01:12:42,304
Oh, shit.
Audrey, you need to calm down
1500
01:12:42,371 --> 01:12:44,240
until this woman leaves, okay?
Hi!
1501
01:12:44,306 --> 01:12:48,344
Hi, Mr. Silverman, did I
catch you guys at a bad time?
1502
01:12:48,410 --> 01:12:52,481
Uh, no, just, um, there...
there's a spider in the house.
1503
01:12:52,548 --> 01:12:54,350
- Yeah.
- A spider?
1504
01:12:54,416 --> 01:12:57,785
- Yeah, like a big spider.
- Huge.
1505
01:12:58,587 --> 01:13:01,357
- I'm afraid of spiders, too.
- [Sammy] Yeah.
1506
01:13:01,457 --> 01:13:03,225
She hates 'em.
1507
01:13:03,292 --> 01:13:06,328
So how are you liking living
with your uncle and Sammy?
1508
01:13:06,395 --> 01:13:08,998
Um... it's been fine.
1509
01:13:09,064 --> 01:13:12,601
- It's fine?
- Uh, fun.
1510
01:13:12,668 --> 01:13:15,037
It's been fun, great.
1511
01:13:15,104 --> 01:13:17,805
- Where's your sister?
- Rach is, uh...
1512
01:13:17,872 --> 01:13:20,009
Rach was in the...
She's...
1513
01:13:20,075 --> 01:13:22,311
She's in the shower.
She's taking a shower right now.
1514
01:13:22,378 --> 01:13:24,113
Would you like to go get her
from me?
1515
01:13:24,179 --> 01:13:25,547
I'd like to speak with her, too.
1516
01:13:25,614 --> 01:13:29,585
I don't know, teenage girls,
you know, with the creams
1517
01:13:29,851 --> 01:13:31,420
and the shaving,
I don't know what
1518
01:13:31,487 --> 01:13:33,122
she's doing in there, really.
It's gonna be a while.
1519
01:13:33,188 --> 01:13:34,723
Okay, well, I won't
keep you much longer.
1520
01:13:34,789 --> 01:13:37,559
- I was just checking in.
- Thank you.
1521
01:13:37,626 --> 01:13:39,261
Uh, any news?
1522
01:13:39,328 --> 01:13:42,064
- Not yet, but soon, I hope.
- Me too.
1523
01:13:42,131 --> 01:13:43,899
- Okay then, have a good night.
- Thank you.
1524
01:13:43,966 --> 01:13:45,501
- You too.
- It was good to see you.
1525
01:13:45,567 --> 01:13:47,303
[mouths words]
1526
01:13:47,369 --> 01:13:49,905
All right, listen, calm down.
I'm gonna go find her.
1527
01:13:49,972 --> 01:13:51,173
Everything's gonna be fine,
okay?
1528
01:13:51,240 --> 01:13:53,142
- [Rob] Yeah, yeah.
- All right, good save.
1529
01:13:53,208 --> 01:13:56,578
Thanks. Hey, uh, I think
I know where she might be.
1530
01:13:56,779 --> 01:13:58,147
- What I'm thinking?
- [Rob] Yeah.
1531
01:13:58,213 --> 01:14:00,015
All right, go back in
the house. I'm gonna call you.
1532
01:14:00,082 --> 01:14:02,318
- I got you. Let's go.
- All right.
1533
01:14:11,226 --> 01:14:13,629
- [basketball thuds]
- [Rachel] Oh, fuck.
1534
01:14:13,696 --> 01:14:14,862
Hey.
1535
01:14:17,099 --> 01:14:19,635
How come this ball
doesn't have a puncture?
1536
01:14:19,702 --> 01:14:21,403
Give it back.
1537
01:14:31,613 --> 01:14:32,414
Come and take it.
1538
01:14:36,885 --> 01:14:37,920
Come and take it.
1539
01:14:42,391 --> 01:14:43,359
No?
1540
01:14:50,199 --> 01:14:54,303
You know, when I was your age,
basketball saved my life.
1541
01:14:56,638 --> 01:15:01,143
I was a bad kid, hung out
with really bad people.
1542
01:15:01,210 --> 01:15:03,846
And basketball was the only
thing that kept me on track.
1543
01:15:03,912 --> 01:15:06,915
[gentle guitar music]
1544
01:15:09,985 --> 01:15:12,488
You can't run away anymore,
Rach.
1545
01:15:15,157 --> 01:15:16,992
This was his ball.
1546
01:15:19,161 --> 01:15:21,663
We'd come out here
and shoot for hours.
1547
01:15:21,730 --> 01:15:23,265
Just the two of us.
1548
01:15:24,533 --> 01:15:28,003
It was our thing,
and I could talk to him
1549
01:15:28,070 --> 01:15:32,508
about anything,
and he'd always listen to me.
1550
01:15:33,776 --> 01:15:35,944
Not fake listen, you know?
1551
01:15:37,079 --> 01:15:39,581
I know you're hurting,
1552
01:15:39,648 --> 01:15:41,150
and I know I'm probably
not your favorite person
1553
01:15:41,216 --> 01:15:43,185
in the world right now,
1554
01:15:45,587 --> 01:15:51,660
and I'll never be your dad,
but I can promise you one thing,
1555
01:15:51,727 --> 01:15:53,095
that you don't have to go
1556
01:15:53,162 --> 01:15:54,329
through anything alone
ever again.
1557
01:15:54,396 --> 01:15:57,166
I'll always be here with you.
1558
01:15:57,232 --> 01:15:58,934
If you wanna come out here
and play basketball,
1559
01:15:59,001 --> 01:16:01,003
if that makes you feel better,
do it.
1560
01:16:01,069 --> 01:16:03,105
If you wanna puncture every
one of those balls, go ahead.
1561
01:16:03,172 --> 01:16:04,940
I'll even hold that ball
for you,
1562
01:16:05,007 --> 01:16:07,242
and you do it at the house.
1563
01:16:08,377 --> 01:16:09,711
But...
1564
01:16:11,146 --> 01:16:13,048
You gotta come home
at some point.
1565
01:16:13,115 --> 01:16:15,117
Your sister misses you
like crazy.
1566
01:16:15,184 --> 01:16:16,518
She's crying.
1567
01:16:16,585 --> 01:16:19,288
[dramatic music]
1568
01:16:23,325 --> 01:16:25,661
Can you show me how
to do that two shot?
1569
01:16:25,727 --> 01:16:27,463
- Really?
- [Rachel] Yeah.
1570
01:16:27,529 --> 01:16:28,997
I'll show you
my favorite move.
1571
01:16:29,064 --> 01:16:29,998
All right, do it.
1572
01:16:30,065 --> 01:16:32,434
- Okay!
- Let's see it.
1573
01:16:33,669 --> 01:16:35,137
Up the middle, bam!
1574
01:16:35,204 --> 01:16:37,806
[Rachel giggles]
1575
01:16:37,873 --> 01:16:38,707
Come here.
1576
01:16:38,774 --> 01:16:41,510
[dramatic music]
1577
01:16:42,912 --> 01:16:44,046
I love you.
1578
01:16:44,112 --> 01:16:45,180
[Rachel] I love you, too.
1579
01:16:45,247 --> 01:16:46,849
Hold this.
Let me get my jacket.
1580
01:16:46,916 --> 01:16:48,050
All right.
1581
01:16:54,423 --> 01:16:56,425
[sighs]
1582
01:16:56,492 --> 01:16:59,328
[dramatic music]
1583
01:17:00,062 --> 01:17:02,231
This was it, game day.
1584
01:17:02,297 --> 01:17:05,067
I'm not gonna lie, this was
always my favorite part.
1585
01:17:05,133 --> 01:17:06,401
All right, guys, listen up.
1586
01:17:06,468 --> 01:17:08,070
He's got two guys with him
all the time.
1587
01:17:08,136 --> 01:17:10,239
A date night's
not gonna change anything.
1588
01:17:10,305 --> 01:17:12,074
Where is he taking you
for dinner?
1589
01:17:12,140 --> 01:17:16,645
Somewhere with room service,
original.
1590
01:17:16,712 --> 01:17:18,213
Classy.
1591
01:17:18,280 --> 01:17:19,883
Dinner's gonna last
longer than him, so...
1592
01:17:19,949 --> 01:17:21,717
All right, so there's not
gonna be a lot of time.
1593
01:17:21,783 --> 01:17:24,152
All right? So make sure,
Ruby, that you text me
1594
01:17:24,219 --> 01:17:26,755
the minute the fun time
is over.
1595
01:17:26,822 --> 01:17:28,590
- You got it.
- Okay.
1596
01:17:28,657 --> 01:17:31,260
He's got two guys with him
at all times, like I said.
1597
01:17:31,326 --> 01:17:34,196
One's on the inside,
one's on the outside.
1598
01:17:34,296 --> 01:17:35,797
And they never stray
too far from one another.
1599
01:17:35,864 --> 01:17:38,300
So when they get close enough,
I'll take them both out.
1600
01:17:38,433 --> 01:17:40,836
Hey, wait, what do you
mean take out? Take out what?
1601
01:17:40,904 --> 01:17:42,137
Take 'em out.
1602
01:17:42,337 --> 01:17:43,940
What did you hire me for?
Teach 'em a magic trick?
1603
01:17:44,007 --> 01:17:47,342
Oh, no, no. This is clean,
Dallas. I want this clean.
1604
01:17:47,409 --> 01:17:48,945
Yeah, no guns on this,
please.
1605
01:17:49,012 --> 01:17:51,280
These guys are packing heavy,
no doubt about it.
1606
01:17:51,446 --> 01:17:53,917
Richie, we're going light
on this.
1607
01:17:53,983 --> 01:17:55,217
All right, it's okay.
1608
01:17:55,284 --> 01:17:57,319
We'll use tasers
and zip ties, then, all right?
1609
01:17:57,386 --> 01:17:58,754
- it won't be a problem.
- All right.
1610
01:17:58,820 --> 01:18:00,789
Now, what about the guy
on the inside?
1611
01:18:00,856 --> 01:18:02,291
We don't have any guns.
1612
01:18:02,357 --> 01:18:04,894
I guess we gotta go
with a ding-dong ditch.
1613
01:18:04,961 --> 01:18:06,728
What's that?
1614
01:18:06,795 --> 01:18:09,131
You know, it's the same thing
as a ring and run kind of thing.
1615
01:18:09,197 --> 01:18:12,167
You knock on the door.
When he answers, boom!
1616
01:18:12,234 --> 01:18:13,937
Zip goes the weasel.
1617
01:18:14,003 --> 01:18:16,171
It's pop.
Pop goes the weasel.
1618
01:18:16,238 --> 01:18:17,739
[Harvey] Clean, perfect.
1619
01:18:17,806 --> 01:18:22,344
All right, cameras inside,
outside, all over the property.
1620
01:18:22,411 --> 01:18:23,947
What are we doing about that?
1621
01:18:24,013 --> 01:18:26,148
I know a guy who knows
a guy.
1622
01:18:26,214 --> 01:18:28,083
Of course you do.
1623
01:18:28,150 --> 01:18:29,217
Look, you're gonna have
30 minutes
1624
01:18:29,284 --> 01:18:31,820
from the time the lights go out,
1625
01:18:31,888 --> 01:18:33,155
but that's our window.
1626
01:18:33,221 --> 01:18:35,757
So make sure you have watch
and synchronize.
1627
01:18:35,824 --> 01:18:36,825
You understand?
1628
01:18:36,893 --> 01:18:37,894
All right, Richie, listen,
1629
01:18:37,961 --> 01:18:40,195
you sit in the car,
engine running, right?
1630
01:18:40,262 --> 01:18:42,397
Once the lights go down,
Dallas is gonna go in,
1631
01:18:42,464 --> 01:18:44,067
knock the guards out.
1632
01:18:44,132 --> 01:18:45,701
I come in, steal the painting,
1633
01:18:45,767 --> 01:18:47,135
and we'll meet back
at the house.
1634
01:18:47,235 --> 01:18:48,503
- [Harvey] Easy peasy.
- All right.
1635
01:18:48,570 --> 01:18:51,740
- Any questions?
- Is that everything?
1636
01:18:51,807 --> 01:18:54,610
'Cause, like, I kind of
have to go get ready.
1637
01:18:54,843 --> 01:18:55,945
Yeah, we should all go.
1638
01:18:56,012 --> 01:18:58,915
No, I got a question,
just one.
1639
01:18:58,982 --> 01:19:02,384
So, uh, I took the time to do
a little research
1640
01:19:02,451 --> 01:19:05,253
about these paintings,
what they might go for
1641
01:19:05,955 --> 01:19:09,691
and, oh, fuck me, I mean,
these things are worth a lot.
1642
01:19:09,758 --> 01:19:11,660
So what's the question?
1643
01:19:11,727 --> 01:19:13,428
Oh, what I'm saying is
1644
01:19:13,495 --> 01:19:15,564
that maybe we're being
a little shortchanged.
1645
01:19:15,631 --> 01:19:17,399
I mean, what if
one of our paintings
1646
01:19:17,466 --> 01:19:18,901
are worth that much, right?
1647
01:19:18,968 --> 01:19:21,737
And if I get 5% and when I
do the math, bang, bang, bang,
1648
01:19:21,803 --> 01:19:24,640
it just, you know,
doesn't really add up,
1649
01:19:24,706 --> 01:19:29,045
so what I'm trying to say is you
got me on a fucking discount.
1650
01:19:29,112 --> 01:19:31,047
You know, Richie,
bang, bang, bang.
1651
01:19:31,114 --> 01:19:33,682
This is no time to be
negotiating salaries, okay?
1652
01:19:33,749 --> 01:19:35,517
You're gonna do very well,
please.
1653
01:19:35,584 --> 01:19:38,286
Pops, the guy is getting 5%
for sitting in a car.
1654
01:19:38,353 --> 01:19:40,722
For God's sakes,
I do less on my knees.
1655
01:19:40,789 --> 01:19:45,895
How about you, Dallas?
What do you feel about 5%, huh?
1656
01:19:47,429 --> 01:19:49,297
You gotta be fucking
kidding me right now.
1657
01:19:49,364 --> 01:19:50,766
Listen, what he's making
1658
01:19:50,832 --> 01:19:52,334
is none of your business,
all right?
1659
01:19:52,401 --> 01:19:53,835
He's bringing much more
to the table, Richie.
1660
01:19:53,903 --> 01:19:56,105
You're gonna be very well
taken care of.
1661
01:19:56,171 --> 01:19:58,107
So just calm down.
1662
01:19:58,173 --> 01:19:59,474
Do you need a ride, honey?
1663
01:19:59,541 --> 01:20:01,343
Yo, Richie,
hold on one second.
1664
01:20:01,410 --> 01:20:03,679
- We're good, right?
- Yeah, we're good, man.
1665
01:20:03,745 --> 01:20:05,447
- We're good.
- No, no, calm down, Richie.
1666
01:20:05,514 --> 01:20:07,416
- Calm down.
- We're good, we're good.
1667
01:20:07,482 --> 01:20:10,452
- Dallas, are we good?
- We're good. Hey, Richie,
1668
01:20:10,519 --> 01:20:12,821
let me catch a lift, too, huh?
1669
01:20:12,889 --> 01:20:14,756
[dramatic music]
1670
01:20:14,823 --> 01:20:16,792
All right then.
1671
01:20:16,858 --> 01:20:19,561
This son of a bitch, I should
have listened to you.
1672
01:20:19,628 --> 01:20:23,665
What did I tell you?
He's tearing up the whole thing.
1673
01:20:23,732 --> 01:20:26,903
Ah, boy, oh boy.
You were right.
1674
01:20:26,969 --> 01:20:29,404
I had a bad feeling now,
a bad taste in my mouth,
1675
01:20:29,471 --> 01:20:31,074
and it wasn't tea.
1676
01:20:31,140 --> 01:20:34,876
I kept waiting for Laura to
appear and tell me to walk away,
1677
01:20:34,944 --> 01:20:36,678
but it wasn't just me
and my gut.
1678
01:20:36,745 --> 01:20:39,448
[dramatic music]
1679
01:20:39,514 --> 01:20:41,750
Getting ready for a job
always made me nervous,
1680
01:20:41,817 --> 01:20:45,420
especially a job
I've never done before.
1681
01:20:46,089 --> 01:20:48,891
I don't know a thing about art,
except that it's overpriced,
1682
01:20:48,958 --> 01:20:52,962
and it's much easier to move
around when it's rolled up.
1683
01:20:53,029 --> 01:20:55,064
I do know a few things
about robberies, though.
1684
01:20:55,131 --> 01:20:56,364
[gun cocks]
1685
01:20:56,431 --> 01:20:58,101
If you bring a gun,
there's a good chance
1686
01:20:58,167 --> 01:21:00,635
you're gonna use it.
1687
01:21:00,702 --> 01:21:02,504
[dramatic music]
1688
01:21:15,517 --> 01:21:16,852
That's crazy.
1689
01:21:18,687 --> 01:21:21,723
Hey, guys,
don't wait up for me,
1690
01:21:21,790 --> 01:21:23,960
I gotta go do some work thing,
okay?
1691
01:21:24,026 --> 01:21:26,628
- Where are you going?
- I got a work thing I gotta do,
1692
01:21:26,862 --> 01:21:29,831
but, uh, the good news
is when it's done...
1693
01:21:30,632 --> 01:21:32,334
we're gonna spend
a lot of time together.
1694
01:21:32,400 --> 01:21:33,970
What thing?
1695
01:21:34,036 --> 01:21:35,704
It's just a work thing.
1696
01:21:35,871 --> 01:21:37,940
Hey, can I get another beer
while you're up?
1697
01:21:38,007 --> 01:21:41,643
- I got you.
- Sammy.
1698
01:21:43,678 --> 01:21:46,782
Get out of here. I got this.
Don't worry about it.
1699
01:21:49,051 --> 01:21:51,586
I just wanted to say goodbye,
you know?
1700
01:21:51,653 --> 01:21:53,822
Don't you think those girls
have had enough goodbyes
1701
01:21:53,890 --> 01:21:55,057
for a while?
1702
01:21:56,424 --> 01:21:58,326
[whispers]
Yeah, I guess you're right.
1703
01:21:58,393 --> 01:22:00,695
You can tell them
when you get back.
1704
01:22:02,430 --> 01:22:04,033
Okay.
1705
01:22:04,100 --> 01:22:05,968
Hey, uh...
1706
01:22:07,369 --> 01:22:09,005
I wanted to thank you.
1707
01:22:09,071 --> 01:22:10,705
For what?
1708
01:22:10,772 --> 01:22:12,874
Just felt like the right thing
to say.
1709
01:22:15,544 --> 01:22:17,213
When you think about
something to tell me,
1710
01:22:17,280 --> 01:22:18,948
you tell me what I'm back,
okay?
1711
01:22:19,015 --> 01:22:20,515
Yeah.
1712
01:22:20,582 --> 01:22:22,151
I love you girls.
1713
01:22:22,218 --> 01:22:24,586
- Bye. Love you.
- Bye.
1714
01:22:24,753 --> 01:22:26,122
Take care of them for me,
okay?
1715
01:22:26,189 --> 01:22:27,890
I got you.
1716
01:22:27,957 --> 01:22:30,092
Take care of them.
1717
01:22:32,195 --> 01:22:35,097
[TV playing indistinctly]
1718
01:22:38,100 --> 01:22:39,367
[bottle cap clatters]
1719
01:22:39,434 --> 01:22:42,337
- Let's go!
- [Rachel giggles]
1720
01:22:42,404 --> 01:22:44,806
[dramatic music]
1721
01:22:57,153 --> 01:22:58,720
[radio static and chatter]
1722
01:23:00,689 --> 01:23:03,893
[radio static and chatter]
1723
01:23:03,960 --> 01:23:08,697
[engine idling]
1724
01:23:09,598 --> 01:23:14,536
[dramatic music]
1725
01:23:27,183 --> 01:23:30,152
[car engine roars, turns off]
1726
01:23:30,219 --> 01:23:32,854
[dramatic music]
1727
01:23:36,092 --> 01:23:37,626
Yeah, Harvey, I'm here.
1728
01:23:37,692 --> 01:23:38,793
[Harvey] All right, good.
1729
01:23:38,860 --> 01:23:41,964
[dramatic music]
1730
01:23:48,503 --> 01:23:50,306
- [rustle in distance]
- Did you hear that?
1731
01:23:50,373 --> 01:23:51,307
I didn't hear anything.
1732
01:23:51,374 --> 01:23:54,709
[dramatic music]
1733
01:23:54,776 --> 01:23:56,444
- Check the back.
- All right.
1734
01:23:56,511 --> 01:23:59,447
[dramatic music]
1735
01:24:19,135 --> 01:24:20,702
[Security] It's probably
just the circuit breaker again.
1736
01:24:20,769 --> 01:24:22,271
I'm gonna go check it out.
Over.
1737
01:24:22,338 --> 01:24:25,074
[dramatic music]
1738
01:24:52,600 --> 01:24:54,236
[taser buzzing]
1739
01:24:54,303 --> 01:24:56,238
[thud]
1740
01:25:01,177 --> 01:25:05,647
[cellphone buzzing]
1741
01:25:05,714 --> 01:25:07,216
Ruby, what's up?
1742
01:25:07,283 --> 01:25:09,784
- It's over, Papi.
- [Harvey] What?
1743
01:25:09,851 --> 01:25:13,322
I mean, over, done,
he couldn't get it up.
1744
01:25:13,389 --> 01:25:14,957
- When?
- I don't know,
1745
01:25:15,024 --> 01:25:17,859
like 10 minutes ago
or something, maybe.
1746
01:25:17,927 --> 01:25:19,095
10 minutes ago?
You should've...
1747
01:25:19,161 --> 01:25:21,163
You should've texted.
Why didn't you text?
1748
01:25:21,230 --> 01:25:25,234
I ain't your fucking secretary.
The fuck? I did my job.
1749
01:25:25,301 --> 01:25:27,203
Dammit.
1750
01:25:27,269 --> 01:25:29,771
[dramatic music]
1751
01:25:34,010 --> 01:25:37,612
[lock clicks, door squeaking]
1752
01:25:37,679 --> 01:25:40,815
[dramatic music]
1753
01:25:48,424 --> 01:25:50,658
- [cellphone buzzes]
- Yeah.
1754
01:25:50,725 --> 01:25:53,195
Richie, the mark
is on his way.
1755
01:25:53,262 --> 01:25:54,629
How long I got?
1756
01:25:54,696 --> 01:25:56,032
Five minutes tops.
1757
01:25:56,098 --> 01:25:58,234
All right, no, I'm on it,
I'm on it, I'm on it.
1758
01:25:58,300 --> 01:26:00,735
[dramatic music]
1759
01:26:54,390 --> 01:26:57,159
[whispers] Hey, hey. Shh, shh.
It's okay.
1760
01:26:57,226 --> 01:27:00,396
Shh, come, quiet.
1761
01:27:00,463 --> 01:27:02,730
Shh, don't scream, don't scream.
1762
01:27:04,066 --> 01:27:05,767
What are you doing here?
You're scaring the kid.
1763
01:27:05,834 --> 01:27:07,002
Put the gun away.
1764
01:27:07,069 --> 01:27:10,072
No, no, the only thing
scaring this kid
1765
01:27:10,139 --> 01:27:12,740
is the two scary men
in the living room.
1766
01:27:12,807 --> 01:27:14,709
Three scary men.
1767
01:27:14,776 --> 01:27:16,579
Dallas, talk some sense
into him.
1768
01:27:16,644 --> 01:27:17,879
He's got a gun with him.
1769
01:27:17,947 --> 01:27:20,116
I think he's making
perfect sense, Sammy.
1770
01:27:20,182 --> 01:27:23,818
That's right. Now his father's
gonna be here any minute,
1771
01:27:23,886 --> 01:27:25,888
and we were gonna do this
the hard way, right?
1772
01:27:25,955 --> 01:27:28,690
But I think Omar will
give us anything we want
1773
01:27:28,756 --> 01:27:30,792
in exchange for junior
over here.
1774
01:27:30,859 --> 01:27:33,828
What are you guys doing?
Why are you doing this?
1775
01:27:33,896 --> 01:27:36,631
Listen to me very carefully.
1776
01:27:36,698 --> 01:27:38,334
I'm gonna take this painting.
1777
01:27:38,400 --> 01:27:41,003
I'm gonna go home,
and I'll meet you there.
1778
01:27:41,070 --> 01:27:43,671
[Richie] Just like we said,
just like we said.
1779
01:27:43,738 --> 01:27:48,511
We're taking all the paintings
and we're taking the kid too.
1780
01:27:48,577 --> 01:27:51,580
That's right, we're emptying
Omar's whole fucking place,
1781
01:27:51,646 --> 01:27:52,747
then you and your dad
could go home
1782
01:27:52,814 --> 01:27:55,284
and have
your fucking circle jerk.
1783
01:27:55,351 --> 01:27:57,920
Okay. Okay.
1784
01:27:57,987 --> 01:28:01,357
Don't hurt the kid, okay?
1785
01:28:01,423 --> 01:28:04,960
We're not gonna hurt the kid
Sammy. We're not animals.
1786
01:28:05,027 --> 01:28:08,297
This isn't personal.
What can I say?
1787
01:28:08,364 --> 01:28:09,165
Money talks.
1788
01:28:09,231 --> 01:28:10,865
[gunshot]
1789
01:28:12,168 --> 01:28:14,637
[gunshots]
1790
01:28:14,736 --> 01:28:16,671
- [thud]
- Pop!
1791
01:28:16,738 --> 01:28:21,477
Yeah, Sammy, the painting.
1792
01:28:21,544 --> 01:28:22,810
Okay.
1793
01:28:22,877 --> 01:28:24,180
[dramatic music]
1794
01:28:24,246 --> 01:28:26,248
Come on, hurry!
1795
01:28:26,315 --> 01:28:29,218
[dramatic music]
1796
01:28:31,487 --> 01:28:33,122
Mama.
1797
01:28:38,726 --> 01:28:40,062
Dad, stop them!
1798
01:28:43,566 --> 01:28:45,100
[child screams]
1799
01:28:45,167 --> 01:28:46,834
- What's wrong?
- [child screams]
1800
01:28:46,902 --> 01:28:48,237
Baby, talk to me.
What's wrong?
1801
01:28:48,304 --> 01:28:49,271
[child crying]
1802
01:28:49,338 --> 01:28:51,307
What's wrong?
Is somebody inside?
1803
01:28:51,373 --> 01:28:55,743
- [child screaming]
- Okay, okay, okay, okay.
1804
01:28:55,810 --> 01:28:57,446
All right,
you got the painting?
1805
01:28:57,513 --> 01:28:59,582
I've got the painting.
I got the painting.
1806
01:28:59,682 --> 01:29:02,784
- [child] No!
- Wait right here.
1807
01:29:02,850 --> 01:29:04,220
Wait here for one second.
1808
01:29:04,286 --> 01:29:08,257
[dramatic music]
1809
01:29:08,324 --> 01:29:11,160
- Go. Drive, drive.
- [car engine starts]
1810
01:29:16,665 --> 01:29:18,400
[dramatic music]
1811
01:29:18,467 --> 01:29:20,469
What the fuck?
1812
01:29:20,536 --> 01:29:22,905
[Sammy] Difference between
a good thief and a hack
1813
01:29:22,972 --> 01:29:24,806
is simple... greed.
1814
01:29:24,872 --> 01:29:26,774
Christ Almighty,
what the fuck?
1815
01:29:26,841 --> 01:29:29,278
[Sammy] Get greedy,
you get sloppy.
1816
01:29:29,345 --> 01:29:30,379
Junior!
1817
01:29:30,446 --> 01:29:31,547
Jamal, go get my kid.
1818
01:29:31,614 --> 01:29:33,515
[dramatic music]
1819
01:29:33,582 --> 01:29:34,550
Junior!
1820
01:29:34,617 --> 01:29:35,551
[dramatic music]
1821
01:29:35,618 --> 01:29:36,719
Dunbar.
1822
01:29:36,784 --> 01:29:39,521
[dramatic music]
1823
01:29:40,489 --> 01:29:42,258
What?
1824
01:29:42,324 --> 01:29:45,860
Michael Dunbar is the buyer.
Number's in my... my phone.
1825
01:29:47,429 --> 01:29:49,298
- [Sammy] Okay, Pops.
- [Harvey] We have to call him.
1826
01:29:49,365 --> 01:29:50,933
[Sammy] You call him
when we get there.
1827
01:29:51,000 --> 01:29:54,436
My code is 0809.
You have to call.
1828
01:29:55,237 --> 01:29:57,706
- Wait, Pops, are you okay?
- [Harvey] [weakly] Yes.
1829
01:29:57,772 --> 01:30:00,009
Fuck me, you got hit?
Oh my, God.
1830
01:30:00,075 --> 01:30:01,776
Oh, my God, okay, okay, Pops.
1831
01:30:01,843 --> 01:30:05,147
Fuck, hold on, hold on! Put
your... Put some pressure on it.
1832
01:30:05,214 --> 01:30:07,283
- I love you, son.
- Stay with me, stay with me!
1833
01:30:07,349 --> 01:30:10,252
Fuck! Fuck! Move!
1834
01:30:10,352 --> 01:30:11,520
[car horn honking]
1835
01:30:11,587 --> 01:30:12,454
Fuck me!
1836
01:30:12,521 --> 01:30:13,689
[honking continues]
1837
01:30:13,756 --> 01:30:15,823
Harvey! Fuck!
1838
01:30:15,891 --> 01:30:19,561
Harvey!
Don't do this to me, Harvey!
1839
01:30:19,628 --> 01:30:20,596
Harvey!
1840
01:30:20,663 --> 01:30:21,597
[dramatic music]
1841
01:30:21,664 --> 01:30:24,266
Harv, Harv, Harv, Harv, Harv.
1842
01:30:24,333 --> 01:30:26,502
[dramatic music]
1843
01:30:26,568 --> 01:30:29,871
[ocean waves crushing]
1844
01:30:31,507 --> 01:30:32,441
"I Love Us."
1845
01:30:33,742 --> 01:30:36,011
If you told me five years ago,
those three little
1846
01:30:36,078 --> 01:30:37,346
corny words would be
the most important words
1847
01:30:37,413 --> 01:30:39,048
in my life one day,
1848
01:30:40,916 --> 01:30:44,553
I would say I can't wait.
1849
01:30:47,056 --> 01:30:48,856
Now you know everything.
1850
01:30:48,924 --> 01:30:54,029
[ocean waves crashing]
1851
01:30:54,096 --> 01:30:57,533
I don't wanna lie
to you guys anymore.
1852
01:30:58,967 --> 01:31:01,770
Can't lie to myself.
1853
01:31:01,869 --> 01:31:04,273
Can't lie to anybody.
1854
01:31:11,080 --> 01:31:13,349
As you know, the adoption
got approved.
1855
01:31:19,988 --> 01:31:23,459
You guys can be my kids now,
1856
01:31:23,525 --> 01:31:25,961
and we can be a family,
1857
01:31:26,028 --> 01:31:28,564
but only on one condition.
1858
01:31:32,234 --> 01:31:34,570
You guys have to want me
to be your dad.
1859
01:31:41,510 --> 01:31:43,445
You're wrong, you know?
1860
01:31:43,512 --> 01:31:45,781
[Sammy] About what?
1861
01:31:45,848 --> 01:31:48,050
About that being
the whole story.
1862
01:31:49,351 --> 01:31:51,587
It's everything, I swear.
1863
01:31:53,088 --> 01:31:58,193
What she means is
that this isn't the end.
1864
01:31:59,895 --> 01:32:01,630
It's where it starts.
1865
01:32:02,798 --> 01:32:06,735
[dramatic music]
1866
01:32:06,802 --> 01:32:08,971
I vote yes.
1867
01:32:09,037 --> 01:32:11,573
- Yes.
- Yes.
1868
01:32:11,640 --> 01:32:13,208
[pats envelope]
1869
01:32:14,810 --> 01:32:16,278
I love you guys.
1870
01:32:16,345 --> 01:32:18,614
- [Audrey] I love you, too.
- [Rachel] I love you.
1871
01:32:20,149 --> 01:32:22,384
Come here.
1872
01:32:22,451 --> 01:32:26,321
[dramatic music]
1873
01:32:27,923 --> 01:32:30,225
[Audrey and Rachel giggling]
1874
01:32:30,292 --> 01:32:34,363
Guys, this is my dad,
Harvey.
1875
01:32:34,430 --> 01:32:38,734
- You must be Audrey.
- Yeah.
1876
01:32:38,801 --> 01:32:40,402
- Rachel?
- [Rachel] Yeah.
1877
01:32:40,469 --> 01:32:42,204
- And you're the troublemaker.
- [Rob] No.
1878
01:32:42,271 --> 01:32:47,543
I heard a lot about you, Rob.
Come. Come.
1879
01:32:49,178 --> 01:32:50,412
Beautiful girls.
1880
01:32:54,516 --> 01:32:56,084
- You want hug?
- I want a hug.
1881
01:32:56,151 --> 01:32:58,787
- Come here.
- Papa Silver.
1882
01:32:58,854 --> 01:33:00,522
Pops, these are the girls.
1883
01:33:00,589 --> 01:33:03,859
So beautiful.
We have to teach them some...
1884
01:33:04,159 --> 01:33:05,794
[Sammy] Omar never came
after us.
1885
01:33:05,861 --> 01:33:08,130
Turns out his son was
worth a lot more to him
1886
01:33:08,197 --> 01:33:10,866
- than he thought.
- I love you, baby.
1887
01:33:10,934 --> 01:33:14,436
[dramatic music]
1888
01:33:17,172 --> 01:33:19,875
Harvey always loved
giving me advice.
1889
01:33:19,943 --> 01:33:21,410
[Rachel] Sammy!
1890
01:33:22,711 --> 01:33:25,314
Sammy, come on!
1891
01:33:26,281 --> 01:33:28,283
[Audrey] Come on!
1892
01:33:29,251 --> 01:33:31,720
[Sammy] But the best thing
he ever told me was
1893
01:33:31,787 --> 01:33:32,754
that it was time to let go.
1894
01:33:32,821 --> 01:33:35,390
[upbeat music]
1895
01:33:44,399 --> 01:33:45,767
"I...
1896
01:33:45,834 --> 01:33:47,469
Love...
1897
01:33:47,536 --> 01:33:49,638
Us."
1898
01:33:49,973 --> 01:33:52,774
[Sammy] Coming!
1899
01:33:52,841 --> 01:33:54,710
[dramatic music]
1900
01:33:54,791 --> 01:33:59,791
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1901
01:34:06,655 --> 01:34:08,290
♪ After all these years
with you ♪
1902
01:34:08,357 --> 01:34:09,926
♪ I just got to say ♪
1903
01:34:09,993 --> 01:34:13,529
♪ I love you so much more
with each and every single day ♪
1904
01:34:13,595 --> 01:34:16,598
♪ Just look into my eyes
and you will see ♪
1905
01:34:16,665 --> 01:34:21,403
♪ I swear,
I love you and beyond compare ♪
1906
01:34:21,470 --> 01:34:24,206
♪ From you I learn
to rise and be forgiving ♪
1907
01:34:24,273 --> 01:34:26,009
♪ Taught me how
to stand my ground ♪
1908
01:34:26,074 --> 01:34:27,643
♪ Open to just keep giving ♪
1909
01:34:27,709 --> 01:34:30,879
♪ And through my darkest times
when I was broken ♪
1910
01:34:30,947 --> 01:34:32,614
♪ I swear ♪
1911
01:34:32,681 --> 01:34:37,954
♪ Every time
you were always there ♪
1912
01:34:38,888 --> 01:34:42,758
♪ I look into your eyes
with every sunrise ♪
1913
01:34:42,824 --> 01:34:45,929
♪ I'm never alone ♪
1914
01:34:45,995 --> 01:34:47,931
♪ It suddenly hits me ♪
1915
01:34:47,997 --> 01:34:52,501
♪ Baby, you made me
just stand on my own ♪
1916
01:34:52,568 --> 01:34:54,169
♪ After all these years
with you ♪
1917
01:34:54,236 --> 01:34:55,771
♪ I finally understand ♪
1918
01:34:55,837 --> 01:34:59,374
♪ Together, baby,
we'll never fall ♪
1919
01:34:59,441 --> 01:35:01,243
♪ With gratitude
for all you've done ♪
1920
01:35:01,310 --> 01:35:03,078
♪ You always be my number one ♪
1921
01:35:03,145 --> 01:35:05,347
♪ Forever
I will give you my all ♪
1922
01:35:05,414 --> 01:35:08,517
♪ I'm gonna give you my all ♪
1923
01:35:08,584 --> 01:35:10,218
[guitar music]
1924
01:35:13,689 --> 01:35:15,424
♪ After all these years
with you ♪
1925
01:35:15,490 --> 01:35:16,993
♪ I'm going through
the fighting ♪
1926
01:35:17,060 --> 01:35:20,696
♪ I listen and I hear your
dreams and all that you desire ♪
1927
01:35:20,762 --> 01:35:23,799
♪ Your love and warm embraces,
my true comfort ♪
1928
01:35:23,865 --> 01:35:25,534
♪ I swear ♪
1929
01:35:25,601 --> 01:35:30,272
♪ You're the answer
to my every prayer ♪
1930
01:35:30,339 --> 01:35:31,941
♪ Oh ♪
1931
01:35:32,008 --> 01:35:33,775
♪ I look into your eyes ♪
1932
01:35:33,842 --> 01:35:38,948
♪ With every sunrise,
I'm never alone ♪
1933
01:35:39,015 --> 01:35:40,950
♪ It suddenly hits me ♪
1934
01:35:41,017 --> 01:35:45,520
♪ Baby, you made me
just stand on my own ♪
1935
01:35:45,587 --> 01:35:47,090
♪ After all these years
with you ♪
1936
01:35:47,155 --> 01:35:48,724
♪ I finally understand ♪
1937
01:35:48,790 --> 01:35:52,327
♪ Together, baby,
we'll never fall ♪
1938
01:35:52,394 --> 01:35:54,196
♪ With gratitude
for all you've done ♪
1939
01:35:54,262 --> 01:35:55,999
♪ You'll always be my
number one ♪
1940
01:35:56,065 --> 01:35:58,266
♪ Forever I will give you
my all ♪
1941
01:35:58,333 --> 01:36:00,836
♪ Wanna give you my ♪
1942
01:36:00,903 --> 01:36:05,874
[guitar solo]
136217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.