All language subtitles for I.Love.Us.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,093 --> 00:00:05,031 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:05,447 --> 00:00:08,383 [dramatic music] 3 00:00:25,767 --> 00:00:30,373 [keyboard clicking] [dramatic music] 4 00:00:30,438 --> 00:00:31,941 [Sammy] "I Love Us." 5 00:00:33,242 --> 00:00:34,809 When I first heard those words, 6 00:00:34,877 --> 00:00:36,279 I thought they were the corniest three little words 7 00:00:36,345 --> 00:00:38,647 I ever heard in my life. 8 00:00:39,916 --> 00:00:40,983 You like it? 9 00:00:42,318 --> 00:00:43,451 I love it. 10 00:00:43,518 --> 00:00:45,520 [Sammy] I love us, who says that? 11 00:00:45,587 --> 00:00:47,689 I know it's not much, but... 12 00:00:47,756 --> 00:00:50,059 I don't need a ring to know how you feel. 13 00:00:50,126 --> 00:00:51,826 I don't need anything. 14 00:00:51,894 --> 00:00:54,163 That look in your eyes says it all. 15 00:00:54,230 --> 00:00:56,598 Deposit's non-refundable. 16 00:00:56,665 --> 00:00:58,000 We'll take it. 17 00:00:58,067 --> 00:00:59,801 If you would have told me five years ago, 18 00:00:59,868 --> 00:01:01,870 those three little words would be the most important words 19 00:01:01,938 --> 00:01:04,407 in my life one day, I would have told you 20 00:01:04,472 --> 00:01:05,507 three other little words. 21 00:01:05,573 --> 00:01:07,243 Shut the fuck up! 22 00:01:07,310 --> 00:01:09,045 Well, technically four. 23 00:01:09,111 --> 00:01:11,080 What? I'm just saying, Sammy. 24 00:01:11,147 --> 00:01:14,150 This fucking guy should've been closed an hour ago. 25 00:01:14,216 --> 00:01:15,650 We're sitting here like a bunch of yutzes 26 00:01:15,717 --> 00:01:18,321 waiting for these fucking love birds to split. 27 00:01:18,387 --> 00:01:20,588 Gotta piss so bad I can taste it. 28 00:01:20,655 --> 00:01:22,691 Are you finished? 29 00:01:22,757 --> 00:01:25,593 I'm just saying, we could've been in and out already. 30 00:01:25,660 --> 00:01:27,330 Waiting is part of the business, Richie. 31 00:01:27,396 --> 00:01:28,998 Yeah, waiting. 32 00:01:29,065 --> 00:01:31,499 Waiting, I mean, one minute we're cocked and loaded 33 00:01:31,566 --> 00:01:32,767 and the next minute we're watching 34 00:01:32,834 --> 00:01:35,438 some fucking asshole overcompensating 35 00:01:35,503 --> 00:01:37,440 with his sidepiece for an hour? 36 00:01:37,505 --> 00:01:40,209 One minute can change everything. 37 00:01:40,276 --> 00:01:44,046 Just so we're clear, this mook is not my partner. 38 00:01:44,113 --> 00:01:46,349 We're not even friends. He's an associate. 39 00:01:46,415 --> 00:01:48,451 An over-glorified co-worker. 40 00:01:48,516 --> 00:01:50,485 Okay, here he goes. 41 00:01:50,552 --> 00:01:52,121 Bring the car around. 42 00:01:52,188 --> 00:01:53,055 All right, five minutes. 43 00:01:53,122 --> 00:01:55,724 Right out front and five minutes. 44 00:01:55,790 --> 00:01:57,592 I heard you, five minutes. 45 00:01:57,659 --> 00:02:00,562 [dramatic music] 46 00:02:01,897 --> 00:02:04,000 [car door clunking] [dramatic music] 47 00:02:04,066 --> 00:02:06,634 [Sammy] I don't like blood and for a job like this, 48 00:02:06,701 --> 00:02:08,070 there's no need for any. 49 00:02:08,137 --> 00:02:11,207 [car engine roaring] [dramatic music] 50 00:02:11,273 --> 00:02:12,607 So I bring this box. 51 00:02:12,674 --> 00:02:14,276 [dramatic music] 52 00:02:14,343 --> 00:02:16,445 [glass door clunking] 53 00:02:16,511 --> 00:02:17,712 [dramatic music] 54 00:02:19,148 --> 00:02:20,515 We're closed! 55 00:02:20,582 --> 00:02:21,750 [dramatic music] 56 00:02:21,816 --> 00:02:23,285 Leave it at the door! 57 00:02:23,352 --> 00:02:25,820 [Sammy] Nobody pisses their pants at the sight of a box. 58 00:02:25,888 --> 00:02:27,655 Everybody loves boxes. 59 00:02:27,722 --> 00:02:30,226 It reminds them of their birthdays or Christmas. 60 00:02:30,292 --> 00:02:32,261 Everybody loves Christmas. 61 00:02:32,328 --> 00:02:34,596 You're lucky I'm still here. 62 00:02:34,662 --> 00:02:36,432 [Sammy] A gun, though, has a very different 63 00:02:36,499 --> 00:02:38,833 and specific effect on people. 64 00:02:38,901 --> 00:02:40,735 Nobody likes guns, especially when they're pointed 65 00:02:40,802 --> 00:02:42,271 at their fat belly. 66 00:02:42,338 --> 00:02:47,276 [dramatic music] 67 00:02:58,187 --> 00:03:00,456 The difference between a good thief and a hack 68 00:03:00,523 --> 00:03:02,724 is simple... greed. 69 00:03:02,791 --> 00:03:04,960 You get greedy, you get sloppy. 70 00:03:05,027 --> 00:03:08,364 [dramatic music] 71 00:03:08,431 --> 00:03:09,564 [zip whooshing] 72 00:03:09,831 --> 00:03:14,270 We could've cleaned this guy out and kept the change, 73 00:03:14,336 --> 00:03:18,307 but the job is the safe, so that's all we're taking. 74 00:03:18,374 --> 00:03:21,110 [dramatic music] 75 00:03:23,279 --> 00:03:24,080 [zip whooshes] 76 00:03:24,146 --> 00:03:26,882 [dramatic music] 77 00:03:33,355 --> 00:03:34,722 And what's the difference between a good thief 78 00:03:34,789 --> 00:03:36,192 and a great one? 79 00:03:37,826 --> 00:03:38,994 The getaway. 80 00:03:39,061 --> 00:03:40,296 [dramatic music] 81 00:03:40,362 --> 00:03:42,465 [tires screeching] 82 00:03:42,531 --> 00:03:45,600 [suspenseful dramatic music] 83 00:04:16,432 --> 00:04:19,101 [sirens wailing] 84 00:04:40,122 --> 00:04:42,391 [wailing continues, brakes squeal] 85 00:04:47,396 --> 00:04:48,531 [bell chimes] 86 00:04:48,796 --> 00:04:51,666 [bus engine roaring] 87 00:04:53,469 --> 00:04:54,869 I wasn't kidding when I said that one minute 88 00:04:54,937 --> 00:04:57,039 could change everything, 89 00:04:57,907 --> 00:04:59,975 but I was wrong. 90 00:05:00,042 --> 00:05:02,278 It only took a second. 91 00:05:02,344 --> 00:05:03,145 Hey. 92 00:05:05,114 --> 00:05:05,948 Hey. 93 00:05:07,749 --> 00:05:11,120 She could have trademarked that smile. 94 00:05:11,187 --> 00:05:12,254 Wanna get off? 95 00:05:13,289 --> 00:05:14,990 No, uh... 96 00:05:15,057 --> 00:05:16,592 I'm not that type of girl, sorry. 97 00:05:16,659 --> 00:05:20,062 No, no, not get off. You wanna get off the bus? 98 00:05:20,129 --> 00:05:23,199 Maybe we can get some dinner? 99 00:05:23,265 --> 00:05:24,766 Can't. 100 00:05:24,832 --> 00:05:26,635 Girl's gotta work. 101 00:05:26,701 --> 00:05:28,370 Work, now? 102 00:05:28,437 --> 00:05:29,271 Yeah. 103 00:05:31,106 --> 00:05:32,308 You? 104 00:05:32,374 --> 00:05:34,143 I just got off work. 105 00:05:34,944 --> 00:05:36,078 Lucky you. 106 00:05:38,147 --> 00:05:40,516 Lucky was an understatement. 107 00:05:40,583 --> 00:05:42,151 Where do you work? 108 00:05:42,218 --> 00:05:45,087 - Vincent's. - Vincent's? 109 00:05:45,820 --> 00:05:47,489 Waitress? 110 00:05:47,556 --> 00:05:48,390 Yeah. 111 00:05:48,457 --> 00:05:51,427 [bus engine roaring] 112 00:05:53,662 --> 00:05:56,265 What time are you getting off? 113 00:05:56,332 --> 00:05:58,534 [laughs] 10. 114 00:05:58,601 --> 00:05:59,435 10? 115 00:06:01,136 --> 00:06:03,439 Maybe I'll come after dinner. I love Vincent's. 116 00:06:03,505 --> 00:06:05,307 I hate Vincent's. 117 00:06:05,975 --> 00:06:09,245 An Italian restaurant with nothing but non Italians. 118 00:06:09,311 --> 00:06:11,213 They can cook some pretty incredible shit, 119 00:06:11,280 --> 00:06:14,583 but nobody messes up a plate of pasta like Vincent's. 120 00:06:14,650 --> 00:06:18,187 Hi. What can I get you? 121 00:06:18,254 --> 00:06:22,291 Ooh, the caprese. Great choice. 122 00:06:22,358 --> 00:06:24,159 Fettuccine, no problem. And for you? 123 00:06:24,226 --> 00:06:26,428 The food might be a nightmare, 124 00:06:26,495 --> 00:06:29,498 but the service is an absolute dream. 125 00:06:29,565 --> 00:06:31,000 Hey! 126 00:06:31,066 --> 00:06:32,167 [whispers] I said 10. 127 00:06:33,269 --> 00:06:34,270 [whispers] 10? 128 00:06:34,336 --> 00:06:35,004 Okay. 129 00:06:35,070 --> 00:06:36,804 [smooth jazz music] 130 00:06:44,480 --> 00:06:45,314 Hi. 131 00:06:48,917 --> 00:06:52,588 So tell me, what is it that you do, Sammy? 132 00:06:52,655 --> 00:06:53,821 - Me? - Mm-hmm. 133 00:06:53,889 --> 00:06:55,024 I'm a thief. 134 00:06:56,091 --> 00:06:57,693 I'm a diamond dealer. 135 00:06:57,760 --> 00:06:58,961 Ooh. 136 00:06:59,028 --> 00:07:00,062 Girl's best friend. 137 00:07:00,129 --> 00:07:01,664 - That's right. - [chuckles] 138 00:07:02,464 --> 00:07:05,567 Well, looks like you enjoy the finer things in life. 139 00:07:05,634 --> 00:07:07,269 That's also right. 140 00:07:08,237 --> 00:07:11,473 But why did you take the bus? 141 00:07:11,540 --> 00:07:12,874 Too many DUIs? 142 00:07:12,941 --> 00:07:15,944 No, no, no, no, nothing serious like that, no. 143 00:07:16,011 --> 00:07:18,380 Having to lie to her tore me apart even then. 144 00:07:18,447 --> 00:07:21,784 Car's in the shop, engine trouble. 145 00:07:21,849 --> 00:07:23,986 - Really? - [Sammy] Yeah. 146 00:07:24,053 --> 00:07:26,488 Me too, suspension. 147 00:07:26,555 --> 00:07:27,956 Look at that. 148 00:07:28,023 --> 00:07:29,391 You know what they call that? 149 00:07:29,458 --> 00:07:30,492 [Sammy] What? 150 00:07:30,559 --> 00:07:32,094 Serendipity. 151 00:07:32,961 --> 00:07:34,229 Serendipity. 152 00:07:36,031 --> 00:07:38,567 Well, here's to serendipity. 153 00:07:38,634 --> 00:07:39,435 Cheers. 154 00:07:40,469 --> 00:07:41,603 Cheers, Laura. 155 00:07:42,671 --> 00:07:44,239 Fenton, right? 156 00:07:44,306 --> 00:07:47,076 That's right. [laughs] Whoo, what a day. 157 00:07:49,578 --> 00:07:51,046 Need some money? 158 00:07:51,113 --> 00:07:53,015 Yeah, I mean, a little bit. 159 00:07:53,082 --> 00:07:56,118 Okay, well, you look good doing it. 160 00:07:58,320 --> 00:07:59,688 "I Love Us." 161 00:07:59,755 --> 00:08:01,557 [upbeat music] 162 00:08:01,623 --> 00:08:02,891 I didn't know it then, 163 00:08:02,958 --> 00:08:05,227 but that was the beginning of my life. 164 00:08:05,294 --> 00:08:06,962 ♪ Speak of yourself ♪ 165 00:08:07,029 --> 00:08:09,798 ♪ All over me, will you, please? ♪ 166 00:08:09,864 --> 00:08:11,300 ♪ Keep doing your thing ♪ 167 00:08:11,367 --> 00:08:14,603 ♪ It's fascinating to me ♪ 168 00:08:14,670 --> 00:08:16,038 ♪ Lost in your eyes ♪ 169 00:08:16,105 --> 00:08:18,707 ♪ You are the spark to my flame ♪ 170 00:08:18,774 --> 00:08:20,776 ♪ In this moment like now ♪ 171 00:08:20,843 --> 00:08:25,280 ♪ We are like one and the same ♪ 172 00:08:25,347 --> 00:08:26,849 In the next few months, I showed her 173 00:08:26,915 --> 00:08:28,784 where to get real Italian food. 174 00:08:28,851 --> 00:08:29,885 [upbeat music] 175 00:08:29,952 --> 00:08:31,387 [Laura] Thank you. 176 00:08:31,453 --> 00:08:34,390 And she showed me how to stop looking over my shoulder. 177 00:08:34,456 --> 00:08:38,093 ♪ I know where ♪ 178 00:08:38,160 --> 00:08:41,029 But just like anything else worthwhile in this world, 179 00:08:41,096 --> 00:08:42,698 a new life wasn't gonna come easy. 180 00:08:42,765 --> 00:08:45,434 [upbeat music] 181 00:08:45,501 --> 00:08:47,569 [Laura laughs] [upbeat music] 182 00:08:47,636 --> 00:08:48,437 Ticklish. 183 00:08:48,504 --> 00:08:49,138 I love it. 184 00:08:49,204 --> 00:08:52,608 ♪ You know me ♪ 185 00:08:52,674 --> 00:08:59,047 ♪ It won't be long ♪ 186 00:08:59,948 --> 00:09:03,085 ♪ On the dance floor ♪ 187 00:09:07,556 --> 00:09:08,657 You okay? 188 00:09:08,724 --> 00:09:11,560 [sighs] 189 00:09:11,627 --> 00:09:13,228 Um... 190 00:09:15,631 --> 00:09:19,435 You remember I told you about my husband? 191 00:09:19,501 --> 00:09:20,302 Yeah. 192 00:09:22,438 --> 00:09:25,474 Pancreatic cancer, what a shitshow. 193 00:09:26,975 --> 00:09:29,111 She said he didn't go without a fight, 194 00:09:29,178 --> 00:09:31,680 and they fought it right through the end. 195 00:09:31,747 --> 00:09:34,016 That was nine years ago, 196 00:09:34,082 --> 00:09:35,651 but I could tell she was still fighting. 197 00:09:35,717 --> 00:09:37,953 There's something that I haven't told you. 198 00:09:38,020 --> 00:09:41,390 [dramatic music] 199 00:09:41,457 --> 00:09:42,991 You don't have to do that, Laura. 200 00:09:43,058 --> 00:09:45,694 No. Here. 201 00:09:45,794 --> 00:09:48,797 [dramatic music] 202 00:09:49,431 --> 00:09:53,669 If you wanna see how this goes, it's in those photos. 203 00:09:53,735 --> 00:09:56,472 [dramatic music] 204 00:09:58,807 --> 00:10:01,109 Listen, I... 205 00:10:02,010 --> 00:10:04,213 This has been great. 206 00:10:04,279 --> 00:10:06,415 I've had an amazing time, 207 00:10:06,482 --> 00:10:10,419 I don't remember the last time I've laughed so much, 208 00:10:10,486 --> 00:10:14,423 but I'm not interested in wasting anyone's time 209 00:10:15,257 --> 00:10:19,194 and... if this is, um... 210 00:10:19,261 --> 00:10:21,965 if this is a problem for you... 211 00:10:22,030 --> 00:10:23,098 [inhales and exhales deeply] 212 00:10:23,165 --> 00:10:25,400 um, I understand. 213 00:10:25,467 --> 00:10:28,203 [dramatic music] 214 00:10:29,571 --> 00:10:30,405 No. 215 00:10:32,641 --> 00:10:34,142 They're beautiful. 216 00:10:35,912 --> 00:10:37,679 I wanna see where this goes. 217 00:10:37,746 --> 00:10:39,414 Really do. 218 00:10:39,481 --> 00:10:42,952 [dramatic music] 219 00:10:43,018 --> 00:10:45,053 I love you. 220 00:10:47,689 --> 00:10:50,192 - You're so beautiful. - Thank you. 221 00:10:50,359 --> 00:10:51,226 [Sammy] Who is this one? 222 00:10:51,293 --> 00:10:52,962 This is Rachel. 223 00:10:53,028 --> 00:10:54,263 She looks like you. 224 00:10:54,329 --> 00:10:55,597 [Laura] And that's Audrey. 225 00:10:55,664 --> 00:10:58,700 [dramatic music] 226 00:10:58,767 --> 00:11:00,202 I'm here. 227 00:11:00,269 --> 00:11:02,671 For the long run. 228 00:11:02,738 --> 00:11:05,240 Thank you. 229 00:11:05,307 --> 00:11:08,277 [Sammy] Love makes you say some stupid shit, right? 230 00:11:08,343 --> 00:11:11,280 But at least I wasn't lying to her. 231 00:11:27,030 --> 00:11:28,664 [Sammy] Thank you. 232 00:11:33,135 --> 00:11:35,103 So, are you Italian? 233 00:11:36,338 --> 00:11:38,273 No, everyone asks me that. 234 00:11:38,340 --> 00:11:40,409 I'm actually Israeli. 235 00:11:40,475 --> 00:11:43,913 Sammy, he's actually from Brooklyn. 236 00:11:43,980 --> 00:11:44,948 New York? 237 00:11:45,014 --> 00:11:46,983 Yeah, have you guys ever been? 238 00:11:47,050 --> 00:11:48,051 No. 239 00:11:48,784 --> 00:11:52,055 Dad always wanted to go to New York. 240 00:11:52,120 --> 00:11:55,123 Yes, yes, he did. 241 00:11:58,061 --> 00:11:59,261 You're a lot shorter than dad. 242 00:11:59,328 --> 00:12:01,030 - Rachel! - [Rachel] What? 243 00:12:01,096 --> 00:12:02,698 No, no, no, it's totally fine. 244 00:12:02,764 --> 00:12:06,535 Yeah, uh, I'm a lot shorter than a lot of people. 245 00:12:08,370 --> 00:12:10,539 Go set the dinner table, please. 246 00:12:15,177 --> 00:12:16,211 Now! 247 00:12:17,013 --> 00:12:19,615 [Rachel sighs] 248 00:12:24,386 --> 00:12:25,253 I'm so sorry. 249 00:12:25,320 --> 00:12:27,556 No, Laura, it's fine, no. 250 00:12:27,623 --> 00:12:30,659 I'm sure it's not easy on them. 251 00:12:30,726 --> 00:12:31,860 You're sweet. 252 00:12:33,195 --> 00:12:35,697 I'm gonna go check on dinner. 253 00:12:37,866 --> 00:12:38,667 Rachel! 254 00:12:47,743 --> 00:12:48,677 This is delicious. 255 00:12:48,744 --> 00:12:49,645 Really is. 256 00:12:49,711 --> 00:12:51,780 Well, I'm so glad you like it. 257 00:12:51,847 --> 00:12:53,749 Like it? I love it. 258 00:12:53,815 --> 00:12:55,517 It's just meatloaf. 259 00:12:56,585 --> 00:12:59,621 This meatloaf, it's a masterpiece. 260 00:13:00,389 --> 00:13:02,324 Mom's meatloaf is lit. 261 00:13:02,391 --> 00:13:04,093 Meatloaf can't be lit. 262 00:13:04,159 --> 00:13:05,560 Yes, it can. 263 00:13:06,328 --> 00:13:08,230 No it can't. That doesn't make sense. 264 00:13:08,296 --> 00:13:10,332 It means it's really good. 265 00:13:10,399 --> 00:13:12,234 - I know what it means. - There's no competition. 266 00:13:12,300 --> 00:13:14,536 It's the best meatloaf I've ever had in my life. 267 00:13:14,603 --> 00:13:15,570 - The best. - Mm. 268 00:13:16,906 --> 00:13:18,173 - And so are you. - Mm. 269 00:13:20,943 --> 00:13:22,979 Well, wait till you taste dessert. We made cupcakes. 270 00:13:23,046 --> 00:13:25,347 That's exactly what you need, Audrey, more cupcakes. 271 00:13:25,414 --> 00:13:27,816 - [Audrey] Shut up. - [Laura] Girls. 272 00:13:29,785 --> 00:13:31,486 Make sure not to get too many crumbs on mom 273 00:13:31,553 --> 00:13:33,956 while you're kissing her ass. 274 00:13:34,891 --> 00:13:36,926 Rachel! 275 00:13:38,226 --> 00:13:39,361 I'm sorry. 276 00:13:39,428 --> 00:13:42,031 No, no, no, that's fine. 277 00:13:42,098 --> 00:13:43,632 It's fine. 278 00:13:43,699 --> 00:13:46,702 Cheers, guys. Thank you for having me. 279 00:13:46,768 --> 00:13:47,869 Thank you. 280 00:13:47,937 --> 00:13:49,138 Cheers. 281 00:13:49,204 --> 00:13:50,706 Nice meeting you, Audrey. 282 00:13:50,772 --> 00:13:52,674 You, too. 283 00:13:55,310 --> 00:13:56,745 You're really brave, you know that? 284 00:13:56,812 --> 00:13:58,915 [insects chirping] 285 00:13:58,981 --> 00:13:59,748 - Really? - Mm-hmm. 286 00:14:00,983 --> 00:14:02,417 I guess. 287 00:14:02,484 --> 00:14:04,519 I'm serious. 288 00:14:05,654 --> 00:14:07,322 It can't be easy for you either. 289 00:14:07,389 --> 00:14:09,791 [insects chirping] 290 00:14:09,858 --> 00:14:12,195 I mean, I must seem like an intruder 291 00:14:12,294 --> 00:14:14,163 to these girls, right? 292 00:14:14,229 --> 00:14:15,731 Well... 293 00:14:15,797 --> 00:14:16,598 they'll be fine. 294 00:14:16,665 --> 00:14:18,467 It's just gonna take some time. 295 00:14:18,533 --> 00:14:20,402 [insects chirping] 296 00:14:20,469 --> 00:14:22,404 I thought they were gonna fall in love with me 297 00:14:22,471 --> 00:14:24,107 in first sight, just like you did. 298 00:14:24,173 --> 00:14:25,741 [Audrey and Rachel laughing] 299 00:14:25,807 --> 00:14:28,543 You know, on the bus, when I first saw you, 300 00:14:28,610 --> 00:14:31,480 I kind of thought you were a creep. 301 00:14:31,546 --> 00:14:32,481 - A creep? - [laughs] 302 00:14:33,415 --> 00:14:35,484 - Really? - I did. 303 00:14:35,550 --> 00:14:36,585 You're lucky I didn't have my other purse 304 00:14:36,651 --> 00:14:38,988 with my pepper spray and taser. 305 00:14:39,055 --> 00:14:40,189 Ooh, pepper spray. 306 00:14:40,255 --> 00:14:41,289 Yeah. 307 00:14:43,059 --> 00:14:45,327 Yeah, you're right, I am. 308 00:14:46,229 --> 00:14:47,997 You are what? 309 00:14:48,064 --> 00:14:49,731 Lucky. 310 00:14:51,000 --> 00:14:52,969 Yeah, you are. [laughs] 311 00:14:54,003 --> 00:14:55,504 I love them so much. 312 00:14:55,570 --> 00:14:57,439 [Rachel and Audrey laughing] 313 00:14:57,506 --> 00:14:58,975 And I love you. 314 00:15:02,245 --> 00:15:04,180 And I love you. 315 00:15:04,247 --> 00:15:06,448 [Sammy] I could've married her right then and there. 316 00:15:06,515 --> 00:15:08,316 [upbeat music] 317 00:15:08,383 --> 00:15:10,987 But I married her a year later. 318 00:15:11,053 --> 00:15:14,389 Her mother, who we barely got up the stairs, 319 00:15:14,456 --> 00:15:16,424 even her junkie brother was there. 320 00:15:16,491 --> 00:15:18,660 Nice guy, but a hot mess. 321 00:15:19,661 --> 00:15:20,963 In front of her girls. 322 00:15:21,030 --> 00:15:23,832 [upbeat music] 323 00:15:24,533 --> 00:15:26,601 All these people showed up to see us. 324 00:15:26,668 --> 00:15:29,105 [Laura] I love us. 325 00:15:29,172 --> 00:15:31,974 And all I can think about is that one person who didn't. 326 00:15:32,041 --> 00:15:34,643 [upbeat music] 327 00:15:39,916 --> 00:15:40,816 [knock on door] 328 00:15:40,883 --> 00:15:43,451 [upbeat music] 329 00:15:48,323 --> 00:15:50,458 Hey, Pops, what are you doing? 330 00:15:52,929 --> 00:15:55,064 That's for the job 331 00:15:55,131 --> 00:15:57,666 and here... 332 00:15:57,732 --> 00:15:59,168 from me. 333 00:15:59,367 --> 00:16:01,369 Wedding gift. 334 00:16:02,704 --> 00:16:04,339 You know, showing up to the wedding 335 00:16:04,406 --> 00:16:06,575 would have been a good gift, you know that, right, Pop? 336 00:16:06,641 --> 00:16:08,343 Uh, don't be so sure. 337 00:16:08,410 --> 00:16:09,611 You haven't seen what's inside the envelope. 338 00:16:09,678 --> 00:16:14,116 [chuckles] Thank you, Pop. I appreciate it. 339 00:16:14,183 --> 00:16:14,984 So... 340 00:16:18,321 --> 00:16:20,289 You're married, huh? 341 00:16:20,355 --> 00:16:21,656 Look at this. 342 00:16:24,160 --> 00:16:25,727 I don't know what your mother would've felt 343 00:16:25,827 --> 00:16:29,497 about you marrying a goya, but I'm sure the food was good. 344 00:16:29,564 --> 00:16:32,001 The food was great. Mom would've loved her. 345 00:16:32,068 --> 00:16:36,571 Maybe. I mean, you know your mother better than I did. 346 00:16:36,638 --> 00:16:38,174 You gonna love her too, Pops. 347 00:16:38,241 --> 00:16:40,375 She's awesome. She really is. 348 00:16:40,442 --> 00:16:42,178 How are the kids? 349 00:16:42,245 --> 00:16:43,980 Ooh. Kids, tough. 350 00:16:45,281 --> 00:16:46,715 Big one, Rachel, hates my guts. 351 00:16:46,781 --> 00:16:48,850 It's like I killed her dad myself. 352 00:16:48,918 --> 00:16:51,419 The little one, Audrey, is really sweet, 353 00:16:51,486 --> 00:16:53,622 but, you know, it's just tough. 354 00:16:53,688 --> 00:16:56,658 New guy coming in. 355 00:16:56,725 --> 00:16:59,996 At that age, it's not easy. 356 00:17:00,930 --> 00:17:03,598 - Do you want some advice? - No, no, no, no, no. 357 00:17:03,665 --> 00:17:06,401 Don't be their friend. They got friends. 358 00:17:06,468 --> 00:17:09,005 What part of "I don't want any advice" don't you understand? 359 00:17:09,071 --> 00:17:13,009 They don't need a friend. They need a father. 360 00:17:14,809 --> 00:17:18,680 - Yeah, I guess. - Here. 361 00:17:21,117 --> 00:17:23,685 This is a good lead. Take a lock. 362 00:17:23,752 --> 00:17:25,620 Stake it out, take Richie with you. 363 00:17:25,687 --> 00:17:27,023 No, no, no, no, I don't like Richie. 364 00:17:27,089 --> 00:17:29,424 What's with you and liking all of a sudden, huh? 365 00:17:29,491 --> 00:17:31,894 You don't have to like him, all right? 366 00:17:31,961 --> 00:17:33,561 You don't have to go camping with the guy. 367 00:17:33,628 --> 00:17:35,131 You sit in the back seat, I told you. 368 00:17:35,197 --> 00:17:37,199 I do. He doesn't stop asking questions. 369 00:17:37,266 --> 00:17:40,602 Well then, stop answering them then, huh? 370 00:17:40,669 --> 00:17:44,040 It's very easy to say. The guy is unbelievable. 371 00:17:44,106 --> 00:17:48,643 Look, I told you that I'm gonna look out for you, right? 372 00:17:48,710 --> 00:17:51,013 You bang out a few more jobs, 373 00:17:51,080 --> 00:17:53,615 you'll be square with Ira before you know it. 374 00:17:53,682 --> 00:17:55,650 I know, Pops. I appreciate it. I really do. 375 00:17:55,717 --> 00:17:58,054 It's just, I can't lie to Laura anymore. 376 00:17:58,120 --> 00:17:58,921 Lying? 377 00:18:00,522 --> 00:18:01,924 You tell her you work here, right? 378 00:18:01,991 --> 00:18:03,658 Yeah, I tell her I work here, but... 379 00:18:03,725 --> 00:18:07,495 Well, then... [laughs] get to work. 380 00:18:07,562 --> 00:18:08,998 I can't lie to her. 381 00:18:09,065 --> 00:18:11,334 I can't lie to those girls. I mean, it's... 382 00:18:11,466 --> 00:18:13,135 It's my life now, you know? 383 00:18:13,202 --> 00:18:16,738 Sammy, I know that we throw the word job 384 00:18:16,805 --> 00:18:18,240 around here a lot, okay? 385 00:18:18,307 --> 00:18:22,677 But this isn't what you do. It's who you are. 386 00:18:22,744 --> 00:18:24,380 You want some more advice? 387 00:18:24,447 --> 00:18:25,547 No, please. 388 00:18:25,613 --> 00:18:27,482 Just tell her. 389 00:18:27,549 --> 00:18:29,251 You want that life? 390 00:18:29,318 --> 00:18:31,220 You got to come clean. 391 00:18:31,287 --> 00:18:33,122 You build it on a foundation of bullshit, 392 00:18:33,189 --> 00:18:35,191 that life will come tumbling down one day, 393 00:18:35,257 --> 00:18:37,093 right on top of your head, 394 00:18:37,159 --> 00:18:40,363 and you won't be able to do a damn thing about it 395 00:18:40,429 --> 00:18:42,697 except try to take the hit. 396 00:18:43,732 --> 00:18:45,834 I guess, I don't know. 397 00:18:49,105 --> 00:18:49,704 [Sammy sighing] 398 00:18:49,771 --> 00:18:51,273 I don't know, Pops. 399 00:18:53,242 --> 00:18:55,411 Growing up, I didn't need a friend either, 400 00:18:55,478 --> 00:18:56,879 but as far as fathers go, 401 00:18:56,946 --> 00:19:00,349 mine definitely made a better boss. 402 00:19:00,416 --> 00:19:01,716 The name he just dropped, 403 00:19:01,783 --> 00:19:04,686 is why my posture is so fucked up these days. 404 00:19:04,753 --> 00:19:07,622 [techno music] 405 00:19:07,689 --> 00:19:09,091 Ira Prince. 406 00:19:09,158 --> 00:19:10,226 Great guy, 407 00:19:11,160 --> 00:19:14,030 but Ira always had one hand in someone's pocket 408 00:19:14,096 --> 00:19:18,533 and another wrapped gently around their throats 409 00:19:18,600 --> 00:19:21,237 and his grip never felt tighter. 410 00:19:22,804 --> 00:19:24,240 I was a gambler. Yes! 411 00:19:24,306 --> 00:19:25,573 A good one. Yes! Yes! 412 00:19:25,640 --> 00:19:28,210 Which means I was also a bad one. 413 00:19:28,277 --> 00:19:32,547 When I would hit, I would live it up like a goddamn king. 414 00:19:32,614 --> 00:19:36,152 [upbeat music] [ladies giggling] 415 00:19:36,218 --> 00:19:39,554 But when I got hit, you've never seen a sorer loser. 416 00:19:39,621 --> 00:19:41,424 I hate this... [indistinct]. 417 00:19:41,490 --> 00:19:43,025 One day I got hit really bad 418 00:19:43,092 --> 00:19:48,230 and I not only lost my money, I lost my friends' money 419 00:19:48,297 --> 00:19:51,699 and I lost Ira's money. 420 00:19:52,001 --> 00:19:55,171 Ira and my dad go way back, so as a favor to him, 421 00:19:55,237 --> 00:19:57,772 he took it easy on me. 422 00:19:57,839 --> 00:20:01,110 He agreed to let me pay him back in installments. 423 00:20:01,177 --> 00:20:03,678 They say that if you do something for 10,000 hours, 424 00:20:03,745 --> 00:20:05,747 you become a professional, right? 425 00:20:05,814 --> 00:20:08,384 Well, I became a fucking professional. 426 00:20:08,451 --> 00:20:11,053 [upbeat music] 427 00:20:17,592 --> 00:20:18,394 [car door clunking] 428 00:20:18,461 --> 00:20:19,962 What do we got? 429 00:20:20,029 --> 00:20:22,298 Now, why do you have to seat in the back seat 430 00:20:22,364 --> 00:20:24,200 like I'm your fucking chauffeur? 431 00:20:24,266 --> 00:20:27,602 Technically, that's what you are now. 432 00:20:27,669 --> 00:20:29,505 Technically an asshole is what you are. 433 00:20:29,572 --> 00:20:31,606 What do we have Richie? What's going on over here? 434 00:20:31,673 --> 00:20:33,775 Explain to me, please. 435 00:20:33,842 --> 00:20:35,311 I never liked pawn shops. 436 00:20:35,377 --> 00:20:37,812 There's always one idiot that wants to play the hero. 437 00:20:37,880 --> 00:20:40,849 That chubby over there, he comes out for a smoke break 438 00:20:40,916 --> 00:20:44,220 about every 15 minutes. He's got a partner inside. 439 00:20:44,286 --> 00:20:46,088 That guy comes out at the end of the day though, all right? 440 00:20:46,155 --> 00:20:48,224 If I want to put this life behind me, 441 00:20:48,290 --> 00:20:51,759 I gotta stop thinking small time and start thinking big time. 442 00:20:51,826 --> 00:20:53,395 - [cellphone buzzes] - Hey, sweetie. 443 00:20:53,462 --> 00:20:55,431 [Laura] Um, did you forget that we have dinner tonight? 444 00:20:55,498 --> 00:20:57,866 Oh, shit. No, no, no, uh, I didn't forget. 445 00:20:57,933 --> 00:20:59,401 [Laura] You know that I said dinner at seven 446 00:20:59,468 --> 00:21:01,971 - with the girls, right? - [Sammy] Laura, I promise. 447 00:21:02,037 --> 00:21:04,106 - [Laura] Okay, I love you. - I love you too, sweetie. 448 00:21:04,173 --> 00:21:05,874 - [Laura] I'll see you soon. - Okay. 449 00:21:05,941 --> 00:21:07,775 - I'll be there in a little bit. - [Laura] Okay, bye. 450 00:21:07,842 --> 00:21:10,880 Okay, bye. Yo, I gotta go. 451 00:21:10,946 --> 00:21:12,214 Listen, you're doing a great job. 452 00:21:12,281 --> 00:21:14,350 Keep an eye on them, and I'll see you tomorrow. 453 00:21:14,416 --> 00:21:15,783 I thought I was just a driver. 454 00:21:15,850 --> 00:21:17,553 You are just a driver, Richie. 455 00:21:17,620 --> 00:21:18,521 [car door clunking] 456 00:21:18,753 --> 00:21:20,556 [insects chirping] 457 00:21:20,623 --> 00:21:21,991 This was it. 458 00:21:22,057 --> 00:21:25,860 Time to decide if I play the friend card or the dad card. 459 00:21:25,928 --> 00:21:27,829 As long as I didn't play the vomit card. 460 00:21:27,897 --> 00:21:30,566 [insects chirping] 461 00:21:30,633 --> 00:21:34,370 We're, like, really mean to him and that's why... 462 00:21:34,436 --> 00:21:35,703 Dude, how old are you? 463 00:21:36,972 --> 00:21:39,408 - Hey. - Hey. 464 00:21:39,475 --> 00:21:41,243 - Hi. - Hi. 465 00:21:41,310 --> 00:21:42,945 - How was your day? - Good. 466 00:21:43,012 --> 00:21:44,980 - Hi, girls. - Hi. 467 00:21:48,184 --> 00:21:49,919 What's with the teddy bear? 468 00:21:49,985 --> 00:21:52,054 We're having a Teddy talk. 469 00:21:52,121 --> 00:21:54,789 Shit, I was playing with the wrong fucking deck. 470 00:21:54,856 --> 00:21:56,258 A Teddy talk? 471 00:21:57,293 --> 00:21:59,861 Yeah, Teddy. 472 00:22:00,429 --> 00:22:04,033 He helps us get things off our chests in a safe 473 00:22:04,099 --> 00:22:07,903 and controlled manner. 474 00:22:07,970 --> 00:22:12,908 Also helps us, you know, with big family announcements. 475 00:22:13,142 --> 00:22:14,809 Are we gonna go to Disneyland? 476 00:22:14,877 --> 00:22:16,011 Audrey, shut up. 477 00:22:16,078 --> 00:22:19,114 No, we're not going to Disneyland. 478 00:22:20,416 --> 00:22:23,118 Um... 479 00:22:23,185 --> 00:22:24,687 [sighs] 480 00:22:24,752 --> 00:22:25,753 Listen, um... 481 00:22:28,591 --> 00:22:32,194 I know the last few years, uh, have been tough. 482 00:22:34,396 --> 00:22:38,234 Well, I've been thinking, and I've... 483 00:22:38,300 --> 00:22:40,069 What your mom is trying to say is... 484 00:22:40,135 --> 00:22:41,537 - Shh! - This is so dumb. 485 00:22:41,604 --> 00:22:43,272 Shh! 486 00:22:43,339 --> 00:22:45,975 You're not allowed to talk unless you have Teddy. 487 00:22:46,041 --> 00:22:49,011 I'm so sorry. That will never happen again, please. 488 00:22:49,078 --> 00:22:51,846 That way everyone is heard, right? 489 00:22:51,914 --> 00:22:54,350 Without being interrupted. 490 00:22:54,416 --> 00:22:59,854 Anyways, um, Sammy and I, we have been talking and... 491 00:23:01,457 --> 00:23:03,492 He's my husband now, so... 492 00:23:03,559 --> 00:23:05,527 Why are you being so weird? 493 00:23:05,594 --> 00:23:06,861 I'm not being weird. 494 00:23:06,929 --> 00:23:08,264 [Rachel] You're being really weird. 495 00:23:08,330 --> 00:23:10,132 No. 496 00:23:10,199 --> 00:23:13,469 I'm not. I'm... What I'm trying to say is Sammy and I, 497 00:23:13,535 --> 00:23:17,973 we've been talking, and, well, I... 498 00:23:18,040 --> 00:23:19,508 he's a part of our family now, 499 00:23:19,575 --> 00:23:23,512 and he's an important part, and we want... we wanna know 500 00:23:24,313 --> 00:23:28,417 what you feel about him, um, becoming your father. 501 00:23:28,484 --> 00:23:31,220 [dramatic music] 502 00:23:34,623 --> 00:23:36,225 Is this a joke? 503 00:23:36,292 --> 00:23:39,295 No, it's not a joke, actually, Rach. 504 00:23:41,030 --> 00:23:43,399 Mom, tell me you're joking. 505 00:23:45,000 --> 00:23:47,536 I wasn't either. I'm not. 506 00:23:47,603 --> 00:23:50,838 [gentle guitar music] 507 00:23:52,840 --> 00:23:54,410 This is bullshit. 508 00:23:56,779 --> 00:23:58,514 Sorry. Rachel, Rachel! 509 00:23:58,580 --> 00:24:02,584 [gentle guitar music] 510 00:24:02,651 --> 00:24:05,721 [door slams] 511 00:24:05,788 --> 00:24:06,889 Shit. 512 00:24:06,955 --> 00:24:08,757 [giggles] 513 00:24:08,823 --> 00:24:12,061 [gentle guitar music] 514 00:24:18,500 --> 00:24:19,301 You okay? 515 00:24:21,836 --> 00:24:23,172 I don't know. 516 00:24:28,544 --> 00:24:32,314 Maybe we should've waited until we moved in together. 517 00:24:32,381 --> 00:24:36,752 You know? Ease them into it? 518 00:24:36,819 --> 00:24:38,554 Yeah. 519 00:24:40,189 --> 00:24:42,725 I mean, she misses her dad. 520 00:24:42,791 --> 00:24:44,960 They both do. I get it. 521 00:24:45,027 --> 00:24:46,028 I'm not him. 522 00:24:47,496 --> 00:24:49,932 The application still need to come in, so... 523 00:24:49,998 --> 00:24:52,301 we'll see what happens. 524 00:24:52,368 --> 00:24:55,604 Well, I made it through that long ones. 525 00:24:57,940 --> 00:24:58,741 What? 526 00:24:58,807 --> 00:24:59,908 Yeah, you are. 527 00:24:59,975 --> 00:25:03,011 [giggles] 528 00:25:03,078 --> 00:25:03,946 Times didn't always suck. 529 00:25:04,012 --> 00:25:06,281 [family cheering] 530 00:25:06,348 --> 00:25:07,449 Sometimes they started to look up. 531 00:25:07,516 --> 00:25:10,052 - Ah, thank you. - Well, I'll take it. 532 00:25:10,119 --> 00:25:11,687 And we started to feel like a family. 533 00:25:11,754 --> 00:25:14,490 [dramatic music] 534 00:25:22,931 --> 00:25:24,400 [car door clunks] 535 00:25:24,466 --> 00:25:27,202 [dramatic music] 536 00:25:30,038 --> 00:25:32,007 I loved surprising her. 537 00:25:33,342 --> 00:25:37,479 And nothing felt better than to see her get a new car. 538 00:25:37,613 --> 00:25:39,381 - One more step. - Okay, okay, okay. 539 00:25:39,448 --> 00:25:40,416 - Step. - Okay, okay. 540 00:25:40,482 --> 00:25:41,750 - One more. - Okay, okay. 541 00:25:41,817 --> 00:25:43,352 - Are you ready? - I think so. 542 00:25:43,419 --> 00:25:45,788 [dramatic music] 543 00:25:45,854 --> 00:25:47,356 Oh, my gosh! 544 00:25:47,423 --> 00:25:49,258 - Oh my gosh! - You like it? 545 00:25:49,324 --> 00:25:52,861 Sammy, mm! Oh, my gosh, it's beautiful. 546 00:25:52,928 --> 00:25:55,030 It's yours. 547 00:25:55,097 --> 00:25:57,399 Girls, girls, come here! 548 00:25:57,466 --> 00:25:59,301 - Oh, my gosh! - [Sammy] She was so happy. 549 00:25:59,368 --> 00:26:01,336 Girls, girls, come here! 550 00:26:01,403 --> 00:26:03,172 - Are you serious? - Oh, my God, Mom! 551 00:26:03,238 --> 00:26:04,773 And we finally felt like a family. 552 00:26:04,840 --> 00:26:06,308 - You like it? - Yes! 553 00:26:06,375 --> 00:26:08,444 Go, go. Go get your shoes on, go get your shoes on. 554 00:26:08,510 --> 00:26:10,679 - All right, get in, get in. - Oh, my gosh, oh, my gosh. 555 00:26:10,746 --> 00:26:15,651 - [Sammy] You like it? - It's beautiful, so beautiful! 556 00:26:15,717 --> 00:26:17,753 - [Sammy] Get in. - [Audrey] Thank you. 557 00:26:17,820 --> 00:26:19,955 [Laura] Okay, ladies. 558 00:26:20,022 --> 00:26:21,123 [Rachel] Where are we going? 559 00:26:21,190 --> 00:26:23,025 - Where to? - [Sammy] Malibu! 560 00:26:23,091 --> 00:26:24,259 Ahh! 561 00:26:24,326 --> 00:26:27,529 [car engine roaring] 562 00:26:29,598 --> 00:26:33,969 What a view, and I don't mean the landscape. 563 00:26:34,036 --> 00:26:36,638 This is the most amazing car that I've ever been in. 564 00:26:36,705 --> 00:26:39,441 [upbeat music] 565 00:26:39,508 --> 00:26:40,910 When are you guys gonna get your license? 566 00:26:40,976 --> 00:26:43,278 She looked so beautiful in that car. 567 00:26:43,345 --> 00:26:44,780 Would you let them drive your car? 568 00:26:44,847 --> 00:26:45,714 [Laura gasps] 569 00:26:45,781 --> 00:26:46,582 No. 570 00:26:46,648 --> 00:26:47,749 Wait, why not? 571 00:26:47,816 --> 00:26:50,385 [upbeat music] 572 00:26:55,925 --> 00:26:58,594 [Sammy] Good night, Audrey. 573 00:26:58,660 --> 00:27:00,128 Good night, Sammy. 574 00:27:01,129 --> 00:27:02,631 Sweet dreams, honey. 575 00:27:07,202 --> 00:27:09,939 He really cares about you, though. 576 00:27:10,005 --> 00:27:12,441 [knock on door] 577 00:27:12,508 --> 00:27:14,376 [Sammy] Good night, Rachel. 578 00:27:16,880 --> 00:27:19,047 [Laura] He's trying to. 579 00:27:20,315 --> 00:27:22,451 [Rachel] Good night, Mom. 580 00:27:25,687 --> 00:27:27,523 Good night, sweetheart. 581 00:27:31,159 --> 00:27:32,661 She said to say good night. 582 00:27:32,728 --> 00:27:34,296 No, she didn't. 583 00:27:34,363 --> 00:27:36,231 - She did. - No, she didn't. 584 00:27:36,298 --> 00:27:38,534 [laughs] Okay, no, she didn't, 585 00:27:38,600 --> 00:27:43,438 but maybe you, um, maybe you wanna tuck me in. 586 00:27:43,505 --> 00:27:45,574 - Mmh, I'll tuck you in. - Mm-hmm. 587 00:27:45,641 --> 00:27:47,109 - All day, every day. - [laughs] 588 00:27:47,175 --> 00:27:50,112 [dramatic music] 589 00:27:53,582 --> 00:27:58,654 [dramatic music] 590 00:27:59,121 --> 00:28:01,390 [car door clicking] 591 00:28:01,456 --> 00:28:04,192 [suspenseful dramatic music] 592 00:28:04,259 --> 00:28:05,494 [car door clunking] 593 00:28:05,561 --> 00:28:07,796 [dramatic music] 594 00:28:07,863 --> 00:28:09,464 Here. 595 00:28:09,531 --> 00:28:10,866 No mustard. 596 00:28:10,934 --> 00:28:12,434 Thanks. 597 00:28:12,501 --> 00:28:15,137 Richie, you sure there's only two guys in there? 598 00:28:15,203 --> 00:28:16,204 Yeah. 599 00:28:17,372 --> 00:28:18,942 [Sammy] The fat guy looks like trouble. 600 00:28:19,008 --> 00:28:21,978 - You think you can handle him? - What's there to handle? 601 00:28:22,045 --> 00:28:24,914 I put my gun in his mouth and tell the fat fuck what's what. 602 00:28:24,981 --> 00:28:27,016 He's gonna understand. 603 00:28:27,849 --> 00:28:31,553 What are you gonna do if he tries something stupid? 604 00:28:31,620 --> 00:28:33,855 Well, then I try something stupid first. 605 00:28:33,923 --> 00:28:36,558 Listen, I don't want any shooting on this this, okay? 606 00:28:36,625 --> 00:28:38,393 Serious. 607 00:28:38,460 --> 00:28:40,429 If he gets out of line, if he says something stupid, 608 00:28:40,495 --> 00:28:42,031 you talk loud and you hit him with a fucking gun 609 00:28:42,097 --> 00:28:43,365 over the head. 610 00:28:44,499 --> 00:28:46,335 I heard about what happened in Atlanta. 611 00:28:46,401 --> 00:28:48,236 I should've had my head examined sitting in a car 612 00:28:48,303 --> 00:28:51,506 with this guy, let alone do a job with him. 613 00:28:51,573 --> 00:28:53,575 [Richie] What'd you hear? 614 00:28:53,642 --> 00:28:55,677 Enough to know I don't want any fucking shooting this week. 615 00:28:56,946 --> 00:28:59,048 It was an accident. 616 00:28:59,114 --> 00:29:02,085 That's even fucking worse. I'm actually doing it on purpose. 617 00:29:02,150 --> 00:29:05,454 You know what? Fuck you, Sammy, 'cause you weren't there. 618 00:29:05,520 --> 00:29:08,857 A bad feeling before a job is never good, 619 00:29:08,925 --> 00:29:11,094 but a full blown sign from God himself... 620 00:29:11,159 --> 00:29:12,394 [Richie] What the fuck you doing? 621 00:29:12,461 --> 00:29:14,262 That's something else entirely. 622 00:29:14,329 --> 00:29:15,263 [whispers] Oh, fuck. 623 00:29:16,331 --> 00:29:18,433 Holy shit, go, go, go, go, go, go! 624 00:29:18,500 --> 00:29:20,168 - What? Why? - Start the car! Go, go! 625 00:29:20,235 --> 00:29:21,938 - Oh, my God. - And what about your car? 626 00:29:22,005 --> 00:29:24,172 Go, go, go, go, go. I'll pick it up later. 627 00:29:24,239 --> 00:29:25,841 - All right, give me a second. - Go, go. 628 00:29:25,908 --> 00:29:28,710 [car revving] 629 00:29:28,777 --> 00:29:31,513 [dramatic music] 630 00:29:33,548 --> 00:29:36,785 I don't care what the fuck he said. To me it doesn't matter. 631 00:29:38,888 --> 00:29:40,890 What's the problem? 632 00:29:40,957 --> 00:29:43,291 Job's off. I'm not doing it. 633 00:29:43,358 --> 00:29:45,494 - Why not? - It doesn't feel right. 634 00:29:45,560 --> 00:29:48,664 Something in my gut tells me not to do this one, Pops. 635 00:29:50,432 --> 00:29:52,768 Richie, put the napkin down, please. 636 00:29:52,834 --> 00:29:54,202 Oh. 637 00:29:54,269 --> 00:29:56,939 And what does your gut tell you? 638 00:29:57,006 --> 00:29:58,373 My gut? 639 00:29:58,440 --> 00:30:00,742 Looks like a piece of cake to me. 640 00:30:00,809 --> 00:30:02,411 What do I know, right? 641 00:30:02,477 --> 00:30:03,779 Sammy, do the job. 642 00:30:03,845 --> 00:30:05,614 I'm not doing the job, Pops, seriously. 643 00:30:05,681 --> 00:30:06,815 Gotta get me something bigger. 644 00:30:06,883 --> 00:30:08,350 Bigger? 645 00:30:08,417 --> 00:30:11,620 - Yeah, big enough. - Ah. Big enough for what? 646 00:30:11,687 --> 00:30:13,622 Big enough so I don't have to do this shit anymore, 647 00:30:13,689 --> 00:30:15,257 penny dime shit. 648 00:30:15,323 --> 00:30:19,361 I can't do this. I can't... I can't lie to Laura anymore. 649 00:30:20,395 --> 00:30:22,165 So tell her the truth. 650 00:30:22,230 --> 00:30:24,366 I can't do that. 651 00:30:24,433 --> 00:30:27,302 Sammy, you're trying to be a better man, okay? 652 00:30:27,369 --> 00:30:30,238 She can't hate you for that. 653 00:30:30,305 --> 00:30:32,175 Hold on. Hello? 654 00:30:32,240 --> 00:30:33,642 [Dr. Bule] Sammy Silver, 655 00:30:33,709 --> 00:30:35,978 this is Dr. Bule from the Medical Center. 656 00:30:36,045 --> 00:30:37,512 There's been an accident. 657 00:30:37,579 --> 00:30:40,849 And just like that, the world dropped away from me. 658 00:30:40,917 --> 00:30:45,854 [dramatic music] 659 00:30:49,424 --> 00:30:53,196 [car engine starts] 660 00:30:53,261 --> 00:30:54,696 [dramatic music] 661 00:31:15,784 --> 00:31:18,520 They said the driver was drunk. 662 00:31:20,089 --> 00:31:21,356 She didn't see it coming. 663 00:31:21,423 --> 00:31:24,326 [dramatic music] 664 00:31:27,262 --> 00:31:30,699 For the first time in my life, I had nothing to say. 665 00:31:30,766 --> 00:31:33,502 [dramatic music] 666 00:31:48,784 --> 00:31:52,454 These girls were the only thing I had left. 667 00:31:52,521 --> 00:31:54,856 They reminded me of her. 668 00:31:54,924 --> 00:31:57,759 [guitar music] 669 00:31:58,527 --> 00:32:01,830 ♪ There's a secret we don't know ♪ 670 00:32:01,898 --> 00:32:04,366 ♪ Fireflies ♪ 671 00:32:04,432 --> 00:32:08,703 ♪ Virgin snow ♪ 672 00:32:08,770 --> 00:32:12,275 ♪ How the wind knows when to blow ♪ 673 00:32:12,340 --> 00:32:14,977 ♪ Know the lights ♪ 674 00:32:15,044 --> 00:32:18,713 ♪ Coming home ♪ 675 00:32:18,780 --> 00:32:21,416 ♪ We're all getting older ♪ 676 00:32:21,483 --> 00:32:23,920 ♪ Rivers carving borders ♪ 677 00:32:23,986 --> 00:32:29,125 ♪ We can't turn this thing around ♪ 678 00:32:29,324 --> 00:32:31,928 ♪ Take me to your leader ♪ 679 00:32:31,994 --> 00:32:34,496 - Aah! - ♪ I do love to meet her ♪ 680 00:32:34,563 --> 00:32:38,935 ♪ Maybe slow this whole thing down ♪ 681 00:32:39,001 --> 00:32:42,671 ♪ Signs, if you read between the lines ♪ 682 00:32:42,737 --> 00:32:46,374 ♪ Hold them close inside, they're everywhere you go ♪ 683 00:32:46,541 --> 00:32:49,511 ♪ Oh, everywhere you go ♪ 684 00:32:49,578 --> 00:32:53,082 ♪ Signs, you can see them or be blind ♪ 685 00:32:53,149 --> 00:32:56,585 ♪ They are yours to find, all where we ever know ♪ 686 00:32:56,651 --> 00:32:59,922 ♪ Call me where we ever know ♪ 687 00:32:59,989 --> 00:33:05,027 [Sammy sobbing] [guitar music] 688 00:33:06,428 --> 00:33:09,564 ♪ How the seabird knows the way ♪ 689 00:33:09,631 --> 00:33:12,201 ♪ Baby cry ♪ 690 00:33:12,268 --> 00:33:16,371 ♪ Saturday ♪ 691 00:33:16,438 --> 00:33:18,773 ♪ We're all getting older ♪ 692 00:33:18,840 --> 00:33:21,576 ♪ Rivers carving borders ♪ 693 00:33:21,643 --> 00:33:26,548 ♪ We can't turn this thing around ♪ 694 00:33:26,615 --> 00:33:29,051 ♪ Take me to your leader ♪ 695 00:33:29,118 --> 00:33:31,753 ♪ Thought you'd love to meet her ♪ 696 00:33:31,820 --> 00:33:36,225 ♪ Maybe slow this whole thing down ♪ 697 00:33:36,292 --> 00:33:39,962 ♪ Signs, if you read between the lines ♪ 698 00:33:40,029 --> 00:33:43,498 ♪ Hold them close inside, they're everywhere you go ♪ 699 00:33:43,565 --> 00:33:46,801 ♪ They're everywhere you go ♪ 700 00:33:46,868 --> 00:33:49,171 ♪ Signs, you can see that I'm only right ♪ 701 00:33:49,238 --> 00:33:50,672 I'm trying. 702 00:33:50,739 --> 00:33:52,975 I'm trying to take care of... I don't know. 703 00:33:53,042 --> 00:33:56,444 ♪ Will we ever know? Tell me, will we, will we ever know? ♪ 704 00:33:56,511 --> 00:33:58,381 I'm sorry. I'm so sorry. 705 00:33:58,446 --> 00:34:01,083 [guitar music] 706 00:34:01,150 --> 00:34:02,651 [sighs] 707 00:34:14,964 --> 00:34:15,797 Sammy? 708 00:34:19,368 --> 00:34:20,169 Sammy. 709 00:34:23,705 --> 00:34:25,707 - Good morning. - Hi. 710 00:34:38,553 --> 00:34:40,222 Breakfast? 711 00:34:40,289 --> 00:34:42,490 Mm-hmm. 712 00:34:42,557 --> 00:34:44,327 All right, sit down, I'm coming. 713 00:34:44,393 --> 00:34:45,860 Okay. 714 00:34:47,595 --> 00:34:51,100 [sighing] 715 00:35:01,978 --> 00:35:03,179 How'd you sleep? 716 00:35:04,880 --> 00:35:06,916 [Audrey] It was okay. 717 00:35:09,085 --> 00:35:09,919 Eggs? 718 00:35:11,486 --> 00:35:12,487 Sure. 719 00:35:20,396 --> 00:35:22,264 Where's your sister? 720 00:35:22,331 --> 00:35:24,033 She's still asleep. 721 00:35:26,534 --> 00:35:28,404 Scrambled okay? 722 00:35:28,471 --> 00:35:29,271 Sure. 723 00:35:41,217 --> 00:35:42,018 Thank you. 724 00:35:51,293 --> 00:35:52,928 Breakfast? 725 00:35:52,995 --> 00:35:53,795 Sure. 726 00:36:05,707 --> 00:36:08,044 So, I took the day off from work. 727 00:36:08,110 --> 00:36:10,346 We can do anything you guys want. 728 00:36:10,413 --> 00:36:13,049 [cellphone buzzing] 729 00:36:14,450 --> 00:36:16,018 [Audrey] Can we go to Disneyland? 730 00:36:16,085 --> 00:36:19,422 Okay, we got one for Disneyland. 731 00:36:19,488 --> 00:36:20,923 What are you thinking? 732 00:36:20,990 --> 00:36:23,825 - How about the beach? - Beach? 733 00:36:23,893 --> 00:36:26,395 Yeah, mom loved the beach. 734 00:36:26,462 --> 00:36:29,231 - She did? - Yeah. 735 00:36:31,367 --> 00:36:34,836 Audrey, can we take a rain check on Disneyland? 736 00:36:34,904 --> 00:36:38,040 Can I make the sandwiches? 737 00:36:38,107 --> 00:36:39,275 Yeah. 738 00:36:39,341 --> 00:36:41,477 Please make the sandwiches. 739 00:36:41,544 --> 00:36:42,577 Okay. 740 00:36:42,844 --> 00:36:44,180 - [buzzing continues] - All right, you guys... 741 00:36:44,246 --> 00:36:48,284 you guys eat up and, um... [buzzing stops] 742 00:36:48,350 --> 00:36:52,888 Eat up, and I'm gonna shower. I'll just wash up. 743 00:36:52,955 --> 00:36:57,226 I went to bed so late. All right, enjoy it. 744 00:37:07,470 --> 00:37:08,803 [Audrey] You like my bear? 745 00:37:08,870 --> 00:37:10,106 [Rachel] It's cute. 746 00:37:10,172 --> 00:37:12,241 I told her that I hated the beach. 747 00:37:12,308 --> 00:37:16,212 Couldn't stand the heat, but I can see why she loved it. 748 00:37:16,278 --> 00:37:21,317 [ocean waves crushing] [sea gulls cawing] 749 00:37:23,486 --> 00:37:25,020 How was it? 750 00:37:25,087 --> 00:37:26,754 [Rachel] It's good, it was cold. 751 00:37:26,821 --> 00:37:28,424 [Audrey] Today, the water's really cold. 752 00:37:28,491 --> 00:37:29,525 - It is? - Yeah. 753 00:37:29,592 --> 00:37:31,659 - You guys hungry? - [Rachel] Yeah. 754 00:37:31,726 --> 00:37:34,396 Why don't you guys eat something? 755 00:37:34,463 --> 00:37:36,031 [Audrey] Thank you. 756 00:37:36,098 --> 00:37:37,533 - Thanks for making these. - [Audrey] Yeah, of course. 757 00:37:37,600 --> 00:37:38,800 They're really good. I just had them. 758 00:37:38,867 --> 00:37:40,369 [Audrey] Yeah? 759 00:37:40,436 --> 00:37:42,371 [Rachel] Mom always said you made the best sandwiches. 760 00:37:49,044 --> 00:37:53,115 Ah, we should head back in a little bit, right? 761 00:37:53,848 --> 00:37:56,784 [birds chirping] 762 00:37:57,887 --> 00:38:01,056 [car engine roaring] 763 00:38:17,839 --> 00:38:19,475 Guys, get in the house. 764 00:38:19,542 --> 00:38:20,742 [Rachel] Who is that? 765 00:38:20,808 --> 00:38:22,677 It's just a work thing. Get in the house. 766 00:38:22,744 --> 00:38:24,914 Go straight to your room. 767 00:38:26,148 --> 00:38:27,082 Go ahead. 768 00:38:27,149 --> 00:38:27,983 [dramatic music] 769 00:38:28,050 --> 00:38:29,351 Boss wants to see you. 770 00:38:29,418 --> 00:38:31,786 [dramatic music] 771 00:38:31,853 --> 00:38:35,723 You know how long I've been waiting here? 772 00:38:35,790 --> 00:38:37,593 A long fucking time, that's how long. 773 00:38:37,660 --> 00:38:39,461 [car door closes] 774 00:38:39,528 --> 00:38:40,462 I'm sorry. 775 00:38:43,165 --> 00:38:46,602 Just, uh, busting your balls, kid. 776 00:38:46,669 --> 00:38:48,770 I'm sorry for your loss. 777 00:38:48,836 --> 00:38:50,039 I really am. 778 00:38:52,608 --> 00:38:54,276 If anything you need, I, uh... 779 00:38:57,446 --> 00:38:58,447 I'm okay, thank you. 780 00:38:58,514 --> 00:39:01,250 [dramatic music] 781 00:39:02,585 --> 00:39:03,385 Cried yet? 782 00:39:04,520 --> 00:39:05,321 Cry? 783 00:39:06,821 --> 00:39:09,625 You should find a spot. 784 00:39:09,692 --> 00:39:11,327 Just let it all out. 785 00:39:12,695 --> 00:39:15,164 Maybe in your car, maybe in.... 786 00:39:16,298 --> 00:39:17,132 in the shower. 787 00:39:17,199 --> 00:39:19,801 Showers are great for crying. 788 00:39:19,867 --> 00:39:22,571 [inhales sharply] 789 00:39:22,972 --> 00:39:26,108 Um... I asked, uh, Harvey, uh, 790 00:39:27,676 --> 00:39:32,780 for an update, and he told me that he couldn't reach you. 791 00:39:34,216 --> 00:39:36,151 Sorry about that. It's... 792 00:39:36,218 --> 00:39:38,786 I took the girls to the beach to get some food, 793 00:39:38,853 --> 00:39:40,055 get some fresh air, 794 00:39:40,122 --> 00:39:42,658 so I didn't pick up my phone. 795 00:39:42,725 --> 00:39:44,493 Uh... 796 00:39:44,560 --> 00:39:45,427 listen... 797 00:39:47,463 --> 00:39:51,833 You take some time, get your head straight, 798 00:39:51,900 --> 00:39:54,336 do what you need to do and when you're ready, 799 00:39:54,403 --> 00:39:55,404 you'll get... 800 00:39:56,739 --> 00:39:57,673 Back to work. 801 00:39:57,740 --> 00:40:01,176 [dramatic music] 802 00:40:01,243 --> 00:40:02,177 Thank you. 803 00:40:03,746 --> 00:40:04,546 And, uh... 804 00:40:04,613 --> 00:40:07,349 [dramatic music] 805 00:40:08,917 --> 00:40:10,719 No, no, I can't. I can't take that. 806 00:40:10,785 --> 00:40:13,756 Oh, come on. Come on. 807 00:40:13,821 --> 00:40:17,660 Get those kids some pizza or something. 808 00:40:17,726 --> 00:40:18,927 Okay. 809 00:40:18,994 --> 00:40:21,230 Gangsters are a funny breed. 810 00:40:21,297 --> 00:40:23,599 Some of the nicest guys you'll ever meet. 811 00:40:23,666 --> 00:40:26,001 You almost forget that they're stone cold killers. 812 00:40:26,068 --> 00:40:27,169 And, uh, Sammy... 813 00:40:29,071 --> 00:40:30,872 you stay reachable. 814 00:40:30,939 --> 00:40:32,474 Yes, sir. 815 00:40:32,541 --> 00:40:33,909 Almost. 816 00:40:33,976 --> 00:40:35,577 [car door clunking] 817 00:40:35,644 --> 00:40:36,478 Go. 818 00:40:37,579 --> 00:40:39,348 Shut up! This is my bear. 819 00:40:39,415 --> 00:40:40,983 - So what if I cry? - Shut up! 820 00:40:41,050 --> 00:40:43,686 Whoa, whoa, whoa, whoa! What's going on?! 821 00:40:43,752 --> 00:40:44,787 - She killed Teddy! - What? 822 00:40:44,852 --> 00:40:47,489 It's a fucking toy, Audrey! Grow up! 823 00:40:47,556 --> 00:40:49,725 Give it to me. Give me the teddy bear. 824 00:40:49,792 --> 00:40:51,126 What happened? 825 00:40:51,193 --> 00:40:52,528 She's acting like a fucking little kid! 826 00:40:52,594 --> 00:40:53,729 Why are you taking her side?! 827 00:40:53,796 --> 00:40:55,264 Watch your mouth! You're acting like it's your... 828 00:40:55,331 --> 00:40:58,400 Are you serious right now?! What are you doing?! 829 00:40:58,467 --> 00:40:59,968 I'm the one holding the fucking bear! 830 00:41:00,035 --> 00:41:01,737 Both of you shut the fuck up! 831 00:41:01,804 --> 00:41:03,372 Watch your language. You're scaring your sister. 832 00:41:03,439 --> 00:41:05,407 - Give me the teddy bear. - She's my sister, 833 00:41:05,474 --> 00:41:07,543 not your daughter, and you're not my father! 834 00:41:07,609 --> 00:41:09,912 You'll never be my father! 835 00:41:11,413 --> 00:41:13,816 Did you really think one picnic and one ice cream 836 00:41:13,882 --> 00:41:15,984 was gonna fucking fix everything?! 837 00:41:16,051 --> 00:41:18,454 [dramatic music] 838 00:41:19,822 --> 00:41:21,856 Give me the teddy bear, Rach. 839 00:41:21,924 --> 00:41:24,226 You're the reason my mom's dead. 840 00:41:24,293 --> 00:41:25,294 Rachel! 841 00:41:25,361 --> 00:41:27,930 [dramatic music] 842 00:41:28,797 --> 00:41:29,598 [door slams] 843 00:41:33,969 --> 00:41:35,838 Can you fix him? 844 00:41:35,904 --> 00:41:38,941 [slow piano music] 845 00:41:42,678 --> 00:41:43,545 It's okay. 846 00:41:43,612 --> 00:41:46,448 [slow piano music] 847 00:42:00,195 --> 00:42:03,031 [slow piano music] 848 00:42:12,541 --> 00:42:15,911 It's so crazy when someone's gone, just like that, 849 00:42:15,978 --> 00:42:18,180 right off the face of the earth, 850 00:42:18,247 --> 00:42:20,749 and all that's left are a bunch of pictures in your phone 851 00:42:20,816 --> 00:42:22,751 and some shaky video footage. 852 00:42:22,818 --> 00:42:24,286 [slow piano music] 853 00:42:24,353 --> 00:42:25,687 [laughter] 854 00:42:29,658 --> 00:42:31,727 God, I missed her. 855 00:42:31,794 --> 00:42:34,596 [slow piano music] 856 00:42:49,511 --> 00:42:52,648 [doorbell chimes] 857 00:42:53,348 --> 00:42:55,517 The doorbell ringing this early is either a delivery, 858 00:42:55,584 --> 00:42:58,253 Jehovah's Witness, or bad news. 859 00:43:00,956 --> 00:43:01,990 [doorbell chimes] 860 00:43:02,057 --> 00:43:03,158 Yeah, I'm coming! 861 00:43:12,134 --> 00:43:13,869 This looked like bad news. 862 00:43:13,937 --> 00:43:15,037 Mr. Silverman? 863 00:43:15,103 --> 00:43:16,638 Yeah. 864 00:43:19,274 --> 00:43:23,045 Maria Campos, Child Protective Services. 865 00:43:23,111 --> 00:43:27,216 Oh, that's my guy out there, just in case. 866 00:43:27,282 --> 00:43:29,184 In case of what? 867 00:43:29,251 --> 00:43:30,652 Just in case. 868 00:43:32,988 --> 00:43:34,389 This is a joke, right? 869 00:43:34,456 --> 00:43:37,025 This is not a joke, Mr. Silverman. 870 00:43:37,092 --> 00:43:38,660 The girls need to come with us. 871 00:43:38,727 --> 00:43:40,162 I'll give you a minute to get their things together 872 00:43:40,229 --> 00:43:42,397 and say your goodbyes. 873 00:43:43,098 --> 00:43:44,066 No, no, no, it's not happening. 874 00:43:44,132 --> 00:43:45,501 Those are my girls in there. 875 00:43:45,567 --> 00:43:48,470 Actually, they're not. Until your case is finalized, 876 00:43:48,537 --> 00:43:50,806 the girls need to stay with family. 877 00:43:50,873 --> 00:43:52,708 This is happening. 878 00:43:52,774 --> 00:43:54,911 We'll schedule the evaluations as soon as possible 879 00:43:54,978 --> 00:43:57,212 and get all of the paperwork in order. 880 00:43:57,279 --> 00:44:00,482 Look, the best case scenario, this is temporary. 881 00:44:00,549 --> 00:44:04,186 And the worst case scenario? 882 00:44:04,253 --> 00:44:06,421 - Let's just see what happens. - What happens? 883 00:44:06,488 --> 00:44:09,491 This woman coming into my house talking about family, family. 884 00:44:09,558 --> 00:44:12,261 I'm their family. What other family do they have? 885 00:44:12,327 --> 00:44:13,963 I mean, where are they gonna stay? 886 00:44:14,029 --> 00:44:15,197 Their grandmother lives in a home. 887 00:44:15,264 --> 00:44:16,665 I am not at liberty to say. 888 00:44:16,732 --> 00:44:18,166 There was only one other family member 889 00:44:18,233 --> 00:44:19,601 I can think of at that moment. 890 00:44:19,668 --> 00:44:22,671 I mean, I was still a bit drunk, but right in that moment, 891 00:44:22,738 --> 00:44:24,606 I had an idea. 892 00:44:24,673 --> 00:44:28,043 What if they... What if they lived with family? 893 00:44:28,110 --> 00:44:29,711 That's what I just said. [laughs] 894 00:44:29,811 --> 00:44:31,446 No, no. What if they lived 895 00:44:31,513 --> 00:44:32,748 with family here in the house, with me? 896 00:44:32,814 --> 00:44:34,750 [dramatic music] 897 00:44:34,816 --> 00:44:38,420 Um... Well, I mean, I guess technically that... 898 00:44:38,587 --> 00:44:42,791 Technically is good then. Technically is good. 899 00:44:42,858 --> 00:44:45,294 I gotta make a phone call. Would you come in for a minute? 900 00:44:45,360 --> 00:44:46,528 [Maria] Uh, okay. 901 00:44:46,595 --> 00:44:49,331 - Can he stay out here? - [Maria] Sure. 902 00:44:49,398 --> 00:44:51,066 Okay, please, come. Five minutes. 903 00:44:51,133 --> 00:44:53,402 I just gotta call somebody. 904 00:44:57,006 --> 00:44:58,373 Is there anything I can get you? 905 00:44:58,440 --> 00:45:00,208 No, please don't worry about me. I'm good, thank you. 906 00:45:00,275 --> 00:45:01,443 - You sure? Okay, thank you. - Yes. 907 00:45:01,510 --> 00:45:03,478 [doorbell rings] There he is. 908 00:45:10,552 --> 00:45:12,321 - Hey. - There's a huge guy on your... 909 00:45:12,387 --> 00:45:13,555 I know, I know. Come inside. 910 00:45:13,622 --> 00:45:15,390 I gotta introduce you to someone. 911 00:45:15,457 --> 00:45:17,693 - Is this grass real? - Yeah, yeah, yeah. Come on. 912 00:45:19,194 --> 00:45:20,195 Come, come, come. 913 00:45:22,464 --> 00:45:26,268 Ah, Maria, this is Rob Fenton. 914 00:45:26,335 --> 00:45:29,538 This is Maria Campos from, uh, CPS. 915 00:45:29,605 --> 00:45:32,107 - I was telling you on the phone. - Hi, Mr. Fenton. 916 00:45:34,876 --> 00:45:37,779 Would you like something to drink? Uh... 917 00:45:37,846 --> 00:45:40,482 Want some orange juice? I'll get you some orange juice. 918 00:45:43,052 --> 00:45:46,254 Oh, God, it looks different here. 919 00:45:48,223 --> 00:45:50,325 Freshly squeezed. 920 00:45:50,392 --> 00:45:53,896 [juice pouring] 921 00:45:57,733 --> 00:45:58,600 There you go. 922 00:46:00,702 --> 00:46:02,704 Rob, listen, Missus, uh, Miss... 923 00:46:03,672 --> 00:46:05,674 - Miss. - Miss Campos is here. 924 00:46:05,741 --> 00:46:07,977 She's helping me with the adoption papers. 925 00:46:08,044 --> 00:46:10,712 The only way the girls can actually live here with me 926 00:46:10,779 --> 00:46:13,215 is if there's a family member living here. 927 00:46:13,281 --> 00:46:14,216 [Maria] That's correct. 928 00:46:14,282 --> 00:46:15,817 - Correct? - Yes. 929 00:46:15,885 --> 00:46:18,353 I mean, everyone's been through so much, 930 00:46:18,420 --> 00:46:19,956 especially the girls. 931 00:46:20,023 --> 00:46:21,057 Wow, that's really good juice. 932 00:46:21,124 --> 00:46:22,357 You like that orange juice? 933 00:46:22,424 --> 00:46:24,493 You can have as much orange juice as you want. 934 00:46:24,559 --> 00:46:26,261 But I already have a place. 935 00:46:26,328 --> 00:46:28,163 Yeah, but this is just a couple of weeks. 936 00:46:28,230 --> 00:46:30,599 Yeah, maybe more, 937 00:46:30,666 --> 00:46:34,236 and if the papers go through, you know, it's a process. 938 00:46:34,302 --> 00:46:35,671 If the paperwork goes through. 939 00:46:35,737 --> 00:46:37,372 Well, I'm sure it's gonna go through, right? 940 00:46:37,439 --> 00:46:40,076 We'll see. We just take it one day at a time. 941 00:46:40,143 --> 00:46:41,243 So it's temporary? 942 00:46:41,309 --> 00:46:43,545 It's definitely temporary. 943 00:46:43,779 --> 00:46:45,048 [door knob clicking] 944 00:46:45,114 --> 00:46:46,448 [Audrey] Uncle Rob? 945 00:46:46,515 --> 00:46:50,019 [Rob] Hey, look at you. 946 00:46:50,086 --> 00:46:52,421 How you doing? Oh, my God! 947 00:46:53,122 --> 00:46:54,623 [Audrey] What are you doing here? 948 00:46:54,690 --> 00:46:56,059 I invited your uncle for breakfast. 949 00:46:56,125 --> 00:46:58,827 Yeah, I'm having orange juice. 950 00:46:58,895 --> 00:47:00,195 Teddy's dead. 951 00:47:01,196 --> 00:47:04,199 - [Maria] What? - Teddy's dead. 952 00:47:04,266 --> 00:47:05,600 - Who's Teddy? - It's just... 953 00:47:06,368 --> 00:47:07,569 It's nothing, it's a teddy bear. 954 00:47:07,636 --> 00:47:09,438 Ah, honey, can you do me a favor? 955 00:47:09,504 --> 00:47:11,740 Can you give please give us a minute? 956 00:47:11,807 --> 00:47:14,509 We'll hang out, okay? See you. 957 00:47:15,577 --> 00:47:16,745 [whispers] She's so big. 958 00:47:17,412 --> 00:47:19,648 Uh, so we're good? 959 00:47:23,585 --> 00:47:25,287 Yeah, we're good. 960 00:47:25,353 --> 00:47:28,356 Well, I just have to update your paperwork, 961 00:47:28,423 --> 00:47:30,258 but we should be good, 962 00:47:30,325 --> 00:47:33,196 and I'll have to run a quick background check on Mr. Fenton. 963 00:47:33,261 --> 00:47:35,363 - Background check? - Yes. 964 00:47:35,430 --> 00:47:37,200 We'll keep in touch, Mr. Silverman. 965 00:47:37,265 --> 00:47:38,500 [Sammy] Uh, Silver. 966 00:47:38,567 --> 00:47:39,902 Right. 967 00:47:39,969 --> 00:47:42,105 Okay, thank you. So, you'll call me? 968 00:47:42,171 --> 00:47:43,072 I will. 969 00:47:43,139 --> 00:47:44,406 Okay, great. 970 00:47:45,474 --> 00:47:47,709 I worked very hard to stay clean on paper. 971 00:47:47,776 --> 00:47:50,779 You look me up anywhere and I'm basically squeaky clean, 972 00:47:50,846 --> 00:47:52,048 but this guy... 973 00:47:52,115 --> 00:47:53,883 You're clean? 974 00:47:53,950 --> 00:47:55,517 Yeah. I got allergies. 975 00:47:55,584 --> 00:47:57,619 - Allergies? - That's why I'm sniffing. 976 00:47:57,686 --> 00:47:59,321 - Okay, good. - Yeah. 977 00:47:59,387 --> 00:48:01,723 - Rachel! Your uncle's here! - Rachel's here? 978 00:48:01,790 --> 00:48:04,994 Yeah, sit, I'll tell you everything. 979 00:48:05,061 --> 00:48:07,629 - Uncle Rob. - [laughs] 980 00:48:07,696 --> 00:48:09,297 What are you doing here? 981 00:48:09,364 --> 00:48:11,134 [Rob] I'm hanging. 982 00:48:11,566 --> 00:48:13,368 [both] Brr! [laughing] 983 00:48:13,435 --> 00:48:14,971 You'll get it next time. 984 00:48:15,037 --> 00:48:16,304 What are you doing here? 985 00:48:16,371 --> 00:48:17,873 Hanging out, yeah. 986 00:48:17,940 --> 00:48:19,374 [Sammy] Your uncle's gonna live with us. 987 00:48:19,441 --> 00:48:21,110 - Really? - For a little bit, yeah. 988 00:48:21,177 --> 00:48:23,880 Oh, that's awesome. I'm gonna go brush my teeth. 989 00:48:23,946 --> 00:48:26,149 Okay. I wasn't gonna say anything. 990 00:48:26,215 --> 00:48:27,516 [Sammy] All right. 991 00:48:27,582 --> 00:48:29,351 [Rachel] Shut up. 992 00:48:32,387 --> 00:48:34,322 It's crazy how much she looks like her. 993 00:48:34,389 --> 00:48:35,557 It's crazy. Hey... 994 00:48:35,624 --> 00:48:39,361 I really appreciate you doing this. 995 00:48:39,427 --> 00:48:40,930 It means a lot. 996 00:48:40,997 --> 00:48:43,065 - I'd do anything for them. - I know. 997 00:48:45,268 --> 00:48:46,768 I'll get you set up. 998 00:48:46,835 --> 00:48:48,436 If you need anything, just let me know. 999 00:48:48,503 --> 00:48:49,571 - [Rob] Okay. - All right? 1000 00:48:49,638 --> 00:48:52,874 - Mm-hmm. - Thank you. Appreciate it. 1001 00:48:52,942 --> 00:48:55,111 All I knew about Rob is that he loved his sister, 1002 00:48:55,178 --> 00:48:56,946 and she loved him. 1003 00:48:57,013 --> 00:48:59,714 Now I gotta go hide all my valuables. 1004 00:48:59,781 --> 00:49:02,084 You guys got any coffee? 1005 00:49:04,921 --> 00:49:07,156 What? No? 1006 00:49:07,455 --> 00:49:09,724 Yeah, black okay? 1007 00:49:09,791 --> 00:49:10,792 Please. 1008 00:49:14,496 --> 00:49:17,432 [coffee pouring] 1009 00:49:17,499 --> 00:49:19,601 You guys don't eat ever? 1010 00:49:24,406 --> 00:49:27,009 [mug clunks] 1011 00:49:29,245 --> 00:49:31,413 [dramatic music] 1012 00:49:31,479 --> 00:49:33,015 God, Rachel. 1013 00:49:33,082 --> 00:49:35,318 It's crazy how much you look like her. 1014 00:49:35,383 --> 00:49:37,320 Sammy, right? 1015 00:49:37,385 --> 00:49:39,421 [dramatic music] 1016 00:49:40,256 --> 00:49:42,524 Yeah, you really do. 1017 00:49:43,358 --> 00:49:45,261 I'm not her. 1018 00:49:45,328 --> 00:49:48,496 I know, I didn't... I didn't mean it like that. 1019 00:49:48,563 --> 00:49:50,599 I know what you meant. 1020 00:49:52,101 --> 00:49:53,568 Audrey looks like Dad. 1021 00:49:55,071 --> 00:49:57,806 It's hard to forget someone when you see them every day. 1022 00:49:57,873 --> 00:50:01,776 Well, you're not supposed to forget. 1023 00:50:01,843 --> 00:50:05,248 - You're supposed to remember. - Yeah, well, remembering sucks. 1024 00:50:05,314 --> 00:50:08,251 [dramatic music] 1025 00:50:08,317 --> 00:50:10,652 I'm gonna make some coffee. 1026 00:50:10,719 --> 00:50:12,787 You guys want some, Rachel? 1027 00:50:12,989 --> 00:50:13,855 No, I'm good. 1028 00:50:18,526 --> 00:50:21,663 All right, movie marathon tonight, yeah? 1029 00:50:21,730 --> 00:50:25,368 We stay up late, popcorn, burping, farting. 1030 00:50:25,433 --> 00:50:26,701 She's been farting all night, so... 1031 00:50:26,768 --> 00:50:29,671 No, that was Teddy's corpse. 1032 00:50:29,738 --> 00:50:31,573 - Teddy's? - It's his ghost, yeah. 1033 00:50:32,674 --> 00:50:33,608 - Excuses. - Mm-hmm. 1034 00:50:34,542 --> 00:50:36,345 It's a school night 1035 00:50:36,411 --> 00:50:38,047 School? 1036 00:50:38,114 --> 00:50:43,185 Don't you guys get, like, time to grieve and stuff? 1037 00:50:44,387 --> 00:50:45,553 No. 1038 00:50:45,955 --> 00:50:47,390 [Sammy] They missed enough school already. 1039 00:50:47,455 --> 00:50:49,491 It's one more day, Sammy. 1040 00:50:49,557 --> 00:50:51,526 What's the difference? 1041 00:50:52,460 --> 00:50:54,897 Can we, please? 1042 00:50:55,597 --> 00:50:56,999 What a nightmare. 1043 00:50:57,099 --> 00:50:59,902 I was trying to move a few steps forward with these kids, 1044 00:50:59,969 --> 00:51:01,404 and he was knocking me 10 steps back 1045 00:51:01,469 --> 00:51:04,040 every time he opened his mouth. 1046 00:51:04,106 --> 00:51:06,574 You guys can do marathon night on the weekend. 1047 00:51:06,641 --> 00:51:08,978 - How about that? - This weekend? 1048 00:51:09,045 --> 00:51:11,579 - It's like Tuesday. - Whatever. 1049 00:51:11,646 --> 00:51:14,183 But I had an Ace up my sleeve. 1050 00:51:14,250 --> 00:51:16,584 This should definitely work. 1051 00:51:19,788 --> 00:51:22,657 I really gotta stop drinking. 1052 00:51:27,629 --> 00:51:30,333 All right, here we are. 1053 00:51:30,399 --> 00:51:32,168 - You guys all set? - Yeah. 1054 00:51:32,234 --> 00:51:33,936 All right, I'll pick you guys up later, 1055 00:51:34,003 --> 00:51:35,804 and we'll go have dinner wherever you want. 1056 00:51:35,870 --> 00:51:37,440 - Okay. - Okay. 1057 00:51:37,505 --> 00:51:38,506 Bye, Sammy. 1058 00:51:38,573 --> 00:51:39,741 Bye, Audrey. 1059 00:51:43,946 --> 00:51:45,480 You know, next time you take us to school, 1060 00:51:45,547 --> 00:51:48,250 how about you drop us off on time? 1061 00:51:48,317 --> 00:51:50,052 - [Sammy] Sorry. - It's okay. 1062 00:51:52,054 --> 00:51:55,690 - [cellphone buzzing] - Yo. 1063 00:51:55,757 --> 00:51:57,460 I've been calling you for two days, 1064 00:51:57,525 --> 00:51:58,760 and this is how you answer, eh? 1065 00:51:58,827 --> 00:52:01,030 I'm sorry. I'm just so busy with these girls. 1066 00:52:01,097 --> 00:52:02,697 No, no, I understand that, son, all right? 1067 00:52:02,764 --> 00:52:05,368 But this is important, all right? 1068 00:52:05,434 --> 00:52:07,836 - We need to talk. - About what? 1069 00:52:07,903 --> 00:52:10,206 Something big, Sammy. 1070 00:52:11,173 --> 00:52:12,008 Okay. 1071 00:52:13,175 --> 00:52:15,244 All right, give me like 30 minutes. 1072 00:52:16,212 --> 00:52:19,215 [sighs] 1073 00:52:25,054 --> 00:52:26,855 - [Harvey] Hey. - Hey. 1074 00:52:31,093 --> 00:52:32,161 How you doing? 1075 00:52:34,296 --> 00:52:36,698 You got me rushing over here. 1076 00:52:41,037 --> 00:52:45,107 You know how you make the perfect cup of tea? 1077 00:52:45,174 --> 00:52:46,909 [Sammy] What? 1078 00:52:46,976 --> 00:52:48,277 Timing. 1079 00:52:51,180 --> 00:52:52,348 Go ahead and open it. 1080 00:52:52,415 --> 00:52:54,116 What is it? 1081 00:52:54,183 --> 00:52:55,951 [Harvey] You'll see. 1082 00:52:58,387 --> 00:53:00,423 Omar Al Said. 1083 00:53:00,489 --> 00:53:01,991 I don't know who that is. 1084 00:53:02,158 --> 00:53:03,591 You're not supposed to know who he is. 1085 00:53:03,658 --> 00:53:05,428 What you need to know is what he has 1086 00:53:05,494 --> 00:53:07,695 hanging on his walls. 1087 00:53:09,065 --> 00:53:11,000 That piece sold to an anonymous buyer last year 1088 00:53:11,067 --> 00:53:13,601 for a little over $50 mil, all right? 1089 00:53:13,668 --> 00:53:16,439 The art world is crawling with rich lunatics, 1090 00:53:16,505 --> 00:53:19,175 and I got one ready to take that off our hands 1091 00:53:19,241 --> 00:53:20,675 once it is in our hands. 1092 00:53:20,742 --> 00:53:23,611 $50 million. What's our take? 1093 00:53:23,678 --> 00:53:29,185 I haven't figured it all out yet, but it's gonna be big. 1094 00:53:29,251 --> 00:53:32,221 I'm sure a guy like that has a lot of security with him. 1095 00:53:32,288 --> 00:53:34,190 Mm. Well, stake it out, all right? 1096 00:53:34,256 --> 00:53:35,958 See what your balls say. 1097 00:53:36,025 --> 00:53:37,625 There's always a way around them, you know? 1098 00:53:37,692 --> 00:53:38,961 Always is. 1099 00:53:39,128 --> 00:53:42,498 I hated to admit it, but the old man was right. 1100 00:53:42,565 --> 00:53:44,967 This could be the job to end all jobs. 1101 00:53:45,034 --> 00:53:47,236 The take could be $5 million easy, 1102 00:53:47,303 --> 00:53:50,172 but bigger paydays come with bigger risks. 1103 00:53:52,508 --> 00:53:53,741 Oh, it's terrible. 1104 00:53:53,808 --> 00:53:57,880 Yeah, of course. You waited too long, huh? 1105 00:53:58,948 --> 00:54:00,916 You now, your mother got me into tea. 1106 00:54:00,983 --> 00:54:03,751 I was a pure coffee guy when we met. 1107 00:54:03,818 --> 00:54:05,988 Black, no fucking around. 1108 00:54:07,856 --> 00:54:10,625 Yeah, she changed me in many ways, 1109 00:54:10,692 --> 00:54:12,928 and some things she couldn't change. 1110 00:54:12,995 --> 00:54:14,296 Pop, let me ask you, 1111 00:54:14,363 --> 00:54:16,664 how did you ever tell her about the business? 1112 00:54:16,764 --> 00:54:18,968 I didn't. She found out. 1113 00:54:19,034 --> 00:54:21,170 Wait, I thought you told her. That's why she left. 1114 00:54:21,237 --> 00:54:22,204 No, she found out. 1115 00:54:22,271 --> 00:54:24,639 She was more hurt that I didn't tell her 1116 00:54:24,706 --> 00:54:29,211 what I was doing than she was about what I was doing. 1117 00:54:29,278 --> 00:54:30,845 You know, Sammy, once trust goes out the door, 1118 00:54:30,913 --> 00:54:33,582 everything else follows. 1119 00:54:33,648 --> 00:54:35,117 You never thought about walking away? 1120 00:54:35,184 --> 00:54:36,684 Oh, no. 1121 00:54:36,751 --> 00:54:38,320 This is all I know. 1122 00:54:39,721 --> 00:54:42,690 I never wanted you to be part of this life, 1123 00:54:42,757 --> 00:54:46,395 but I didn't want to hide it from you either, 1124 00:54:46,462 --> 00:54:49,797 and now this is all you know. 1125 00:54:52,101 --> 00:54:55,137 But you know you have a choice to make now, son. 1126 00:54:57,672 --> 00:54:59,208 I think I know. 1127 00:55:01,477 --> 00:55:03,946 This looks great, Dad. 1128 00:55:04,013 --> 00:55:07,449 This, we pull off... 1129 00:55:07,516 --> 00:55:08,984 you don't have to worry. 1130 00:55:09,051 --> 00:55:12,488 We take care of those kids, take care of Ira, 1131 00:55:12,555 --> 00:55:14,689 have the life you want. 1132 00:55:15,257 --> 00:55:18,227 That's exactly what I've been looking for. 1133 00:55:18,294 --> 00:55:22,498 I appreciate it, Pop. You always look out for me, you really do. 1134 00:55:22,565 --> 00:55:23,899 Love you, Pop. Bye. 1135 00:55:23,966 --> 00:55:25,700 I'll take a look at this, and I'll call you. 1136 00:55:25,767 --> 00:55:28,904 [dramatic music] 1137 00:55:34,243 --> 00:55:39,281 [car engine roaring] [dramatic music] 1138 00:55:50,593 --> 00:55:53,229 A gate is usually a good sign. 1139 00:55:53,295 --> 00:55:55,863 It means big house with big money, 1140 00:55:55,931 --> 00:55:58,400 but it also means big trouble. 1141 00:56:00,735 --> 00:56:02,238 Getting on the other side of that gate, 1142 00:56:02,304 --> 00:56:03,871 it's gonna be a fucking nightmare. 1143 00:56:03,939 --> 00:56:06,242 [dramatic music] 1144 00:56:06,308 --> 00:56:08,410 - Hello? - [Principal] Mr. Silverman. 1145 00:56:08,477 --> 00:56:10,112 What? 1146 00:56:10,179 --> 00:56:11,981 [Principal] I need you to come to the school right now. 1147 00:56:12,047 --> 00:56:13,182 Okay, I'm coming. 1148 00:56:13,249 --> 00:56:16,252 [dramatic music] 1149 00:56:16,318 --> 00:56:21,357 [car engine roaring] [dramatic music] 1150 00:56:22,992 --> 00:56:25,928 [dramatic music] 1151 00:56:30,733 --> 00:56:31,700 Follow me. 1152 00:56:31,766 --> 00:56:34,470 [dramatic music] 1153 00:56:37,805 --> 00:56:39,008 What exactly did she do? 1154 00:56:39,074 --> 00:56:40,509 She vandalized school property. 1155 00:56:40,576 --> 00:56:42,645 She broke into the gym's equipment locker 1156 00:56:42,711 --> 00:56:47,149 and then punctured every single one of the school's basketballs 1157 00:56:47,216 --> 00:56:48,217 with this. 1158 00:56:48,284 --> 00:56:51,020 Is this from your home, Mr. Silverman? 1159 00:56:51,086 --> 00:56:53,055 Yeah, that's mine. 1160 00:56:53,289 --> 00:56:56,358 Normally, I would push for immediate suspension 1161 00:56:56,425 --> 00:56:57,660 or even expulsion, 1162 00:56:57,726 --> 00:57:00,763 but considering the recent tragic circumstances 1163 00:57:00,828 --> 00:57:01,964 and the fact that, Rachel, 1164 00:57:02,031 --> 00:57:04,199 you've always been a fine student, 1165 00:57:04,266 --> 00:57:06,502 I'm gonna show some leniency here. 1166 00:57:06,568 --> 00:57:08,237 Thank you. 1167 00:57:08,304 --> 00:57:10,838 You'll be getting a bill for all the damages. 1168 00:57:10,906 --> 00:57:12,374 It'll do some good for Rachel to stay home 1169 00:57:12,441 --> 00:57:16,278 for a couple more days, and her sister, too. 1170 00:57:17,046 --> 00:57:18,580 What does Audrey have to do with this? 1171 00:57:18,647 --> 00:57:21,617 They're hurting. They need to stay home. 1172 00:57:21,684 --> 00:57:23,952 They need to take this all in. 1173 00:57:24,053 --> 00:57:26,221 I know she knows better than this, 1174 00:57:26,288 --> 00:57:29,058 but, um, just send me the bill, 1175 00:57:29,124 --> 00:57:32,194 and I'll take care of it, and I really appreciate it. 1176 00:57:33,896 --> 00:57:36,165 Can we please go home now? 1177 00:57:36,231 --> 00:57:37,066 Yeah. 1178 00:57:39,101 --> 00:57:41,970 Thank you. I'm sorry. 1179 00:57:42,037 --> 00:57:44,006 It won't happen again. 1180 00:57:48,711 --> 00:57:51,213 Rach, why the basketballs? 1181 00:57:52,281 --> 00:57:55,217 Yeah, why did you do that? I thought you loved basketball. 1182 00:57:55,284 --> 00:57:57,186 - She does? - Yeah. 1183 00:57:57,252 --> 00:57:59,988 - You do? - Not anymore. 1184 00:58:00,055 --> 00:58:01,357 You know how much trouble you're in? 1185 00:58:01,423 --> 00:58:03,492 You know how much money this is gonna cost me? 1186 00:58:03,559 --> 00:58:06,161 Do you have any idea how much money it's gonna cost me? 1187 00:58:06,228 --> 00:58:07,896 I honestly don't care. 1188 00:58:23,512 --> 00:58:24,313 [door slams] 1189 00:58:31,120 --> 00:58:32,921 Straight to your room. 1190 00:58:38,694 --> 00:58:41,597 [ice cube clunking] 1191 00:58:46,735 --> 00:58:47,569 Rob! 1192 00:58:49,671 --> 00:58:52,641 The thing about ex junkies is a nine out of 10, 1193 00:58:52,708 --> 00:58:55,310 their old habits never die. 1194 00:58:55,377 --> 00:58:56,211 Rob? 1195 00:58:58,180 --> 00:59:00,449 It's just a matter of opportunity and a matter of time 1196 00:59:00,516 --> 00:59:03,952 before history starts repeating itself. 1197 00:59:15,030 --> 00:59:17,266 Hey, put your feet down. 1198 00:59:19,868 --> 00:59:21,437 What are you doing? 1199 00:59:22,371 --> 00:59:24,706 Just, uh, I'm just regrouping. 1200 00:59:27,409 --> 00:59:29,044 You high? 1201 00:59:31,647 --> 00:59:33,549 Are you high? 1202 00:59:33,615 --> 00:59:36,051 [exhaling] 1203 00:59:36,118 --> 00:59:37,719 I think I'm sunstroke. 1204 00:59:37,786 --> 00:59:39,087 I've been out here for hours. 1205 00:59:39,154 --> 00:59:41,490 - Sunstroke? - Yeah. 1206 00:59:41,557 --> 00:59:44,092 Maybe it's your allergies, huh? 1207 00:59:44,159 --> 00:59:47,262 Yeah, I mean, these trees, the flowers, 1208 00:59:47,329 --> 00:59:50,732 the pollens in the pool. You know? 1209 00:59:51,166 --> 00:59:52,868 Could be it. 1210 00:59:52,936 --> 00:59:55,337 CPS shows up, and they see you high as a fucking kite, 1211 00:59:55,404 --> 00:59:57,439 what do you think they're gonna do? 1212 00:59:57,506 --> 00:59:59,074 The only reason these girls get to live here 1213 00:59:59,141 --> 01:00:00,876 is because you're here. 1214 01:00:00,944 --> 01:00:02,978 What are you thinking? 1215 01:00:05,147 --> 01:00:06,849 I didn't take that much. 1216 01:00:06,916 --> 01:00:09,017 You didn't take much. 1217 01:00:09,084 --> 01:00:12,588 Well, I'm sorry I'm overreacting here. 1218 01:00:12,654 --> 01:00:14,690 You want these girls to see you like this? 1219 01:00:14,756 --> 01:00:16,658 Cool Uncle Rob? 1220 01:00:16,725 --> 01:00:18,527 High as a fucking kite? 1221 01:00:19,963 --> 01:00:22,264 I don't want drugs in this house, do you hear me? 1222 01:00:22,331 --> 01:00:24,132 I'm gonna fucking fix up your nose and your pocket 1223 01:00:24,199 --> 01:00:25,501 and the living room. 1224 01:00:25,734 --> 01:00:27,937 This is a no drug zone. You can't follow those rules, 1225 01:00:28,003 --> 01:00:30,372 you need to get the fuck out. 1226 01:00:32,107 --> 01:00:33,141 Wake up. 1227 01:00:35,945 --> 01:00:37,479 Rachel! 1228 01:00:43,185 --> 01:00:45,521 - [Audrey] Good night. - [Rachel] Good night. 1229 01:00:45,587 --> 01:00:47,356 Are we going to the movies tomorrow like you promised? 1230 01:00:47,422 --> 01:00:49,458 [Sammy] Yeah, yeah, I swear, tomorrow. 1231 01:00:49,525 --> 01:00:51,393 - [Rachel] Promise? - [Sammy] I promise. 1232 01:00:51,460 --> 01:00:53,128 - [Rachel] Okay. - [Sammy] We'll do it tomorrow. 1233 01:00:53,195 --> 01:00:54,663 - [Audrey] All right. - [Rachel] Good night. 1234 01:00:54,730 --> 01:00:56,465 - [Sammy] Goodnight. - [Rachel] Good night. 1235 01:01:14,082 --> 01:01:15,484 It's all gone. 1236 01:01:16,652 --> 01:01:17,519 I'm off it. 1237 01:01:18,988 --> 01:01:21,089 Mazel Tov. 1238 01:01:23,893 --> 01:01:27,596 You know, alcohol is a pretty big vice, just saying. 1239 01:01:29,966 --> 01:01:31,767 It's better than crack. 1240 01:01:31,833 --> 01:01:33,970 Yeah, it's not crack. 1241 01:01:34,037 --> 01:01:35,437 Mind if I... 1242 01:01:36,705 --> 01:01:38,407 Knock yourself out. 1243 01:01:39,641 --> 01:01:40,842 Just a little. 1244 01:01:44,212 --> 01:01:46,148 [alcohol pouring] 1245 01:01:51,820 --> 01:01:55,524 Ooh. God, I think I'll stick to crack. 1246 01:01:55,591 --> 01:01:57,793 [chuckles] 1247 01:01:58,560 --> 01:02:01,530 You know, my sister always knew what to say. 1248 01:02:01,597 --> 01:02:05,300 She always knew what to do to get me off that shit. 1249 01:02:05,367 --> 01:02:11,473 With just a few words, I'd be off it, cold turkey. 1250 01:02:13,076 --> 01:02:18,447 Till I wasn't, of course, but she never gave up on me. 1251 01:02:18,513 --> 01:02:20,549 She always stood by me, 1252 01:02:20,616 --> 01:02:24,519 and she'd say a few things and I'd be off of it again. 1253 01:02:25,654 --> 01:02:28,323 Your sister was tired, Rob. 1254 01:02:29,391 --> 01:02:31,094 Yeah, I know. 1255 01:02:31,159 --> 01:02:32,594 I mean... 1256 01:02:33,862 --> 01:02:36,698 She tried everything. You always came back. 1257 01:02:36,765 --> 01:02:38,467 You always went back. 1258 01:02:39,635 --> 01:02:42,437 She was stronger than all of us, right? 1259 01:02:43,805 --> 01:02:44,606 Yeah. 1260 01:02:46,141 --> 01:02:48,343 Yes, she was. 1261 01:02:49,811 --> 01:02:50,679 To Laura. 1262 01:02:54,616 --> 01:02:55,517 [clink] 1263 01:02:58,453 --> 01:03:01,757 [inhales, exhales] 1264 01:03:04,259 --> 01:03:06,294 I fucking miss her, man. 1265 01:03:12,868 --> 01:03:14,569 Me too. 1266 01:03:21,911 --> 01:03:23,612 Those girls miss her. 1267 01:03:24,947 --> 01:03:26,983 [Rob] Yeah, but you're doing a good job with them. 1268 01:03:27,050 --> 01:03:28,051 You really are. 1269 01:03:28,117 --> 01:03:30,852 [dramatic music] 1270 01:03:31,921 --> 01:03:32,889 I'm trying. 1271 01:03:32,955 --> 01:03:35,691 [dramatic music] 1272 01:03:38,293 --> 01:03:43,331 [car engine roaring] [dramatic music] 1273 01:03:52,942 --> 01:03:54,209 After very little thought, 1274 01:03:54,276 --> 01:03:57,312 I decided to take the painting job. 1275 01:03:57,379 --> 01:03:58,915 "Decided" was an understatement. 1276 01:03:58,981 --> 01:04:01,750 [dramatic music] 1277 01:04:01,817 --> 01:04:03,852 [camera shutters] 1278 01:04:03,920 --> 01:04:06,855 [dramatic music] 1279 01:04:07,622 --> 01:04:10,392 - [Richie] How many you see? - Two. 1280 01:04:12,095 --> 01:04:13,029 Look again. 1281 01:04:13,096 --> 01:04:15,831 [dramatic music] 1282 01:04:20,402 --> 01:04:22,138 - Still? - Yeah. 1283 01:04:22,205 --> 01:04:23,505 All right. 1284 01:04:24,639 --> 01:04:26,441 It's gonna be easier to go over the wall 1285 01:04:26,508 --> 01:04:29,611 than go over that fence. Just saying. 1286 01:04:29,678 --> 01:04:31,546 All right, let's get outta here. 1287 01:04:31,613 --> 01:04:33,582 I brought the genius with me for the first stakeout 1288 01:04:33,648 --> 01:04:36,318 and quickly realized that if this was gonna work, 1289 01:04:36,384 --> 01:04:39,155 I was gonna need a proper crew. 1290 01:04:40,022 --> 01:04:41,991 Harvey hooked me up with lunch and a lead. 1291 01:04:42,058 --> 01:04:44,826 There's David Dallas from Milwaukee. 1292 01:04:44,894 --> 01:04:46,495 He's in town for a little business, 1293 01:04:46,561 --> 01:04:49,431 but he's always up for a little something on the side. 1294 01:04:49,498 --> 01:04:51,333 [Sammy] David Dallas. You wouldn't know it 1295 01:04:51,399 --> 01:04:54,103 by looking at this guy, but Dallas was military, 1296 01:04:54,170 --> 01:04:55,570 trained killer. 1297 01:04:55,637 --> 01:04:57,305 If anyone can help us with our security problems, 1298 01:04:57,372 --> 01:04:58,406 it was Dallas. 1299 01:04:58,473 --> 01:05:01,643 Excusez-moi, mademoiselle. 1300 01:05:01,710 --> 01:05:06,615 When you have a moment, no rush, I would like another espresso. 1301 01:05:06,681 --> 01:05:07,884 Merci. 1302 01:05:07,950 --> 01:05:10,253 [Sammy] Great guy, amazing manners, 1303 01:05:10,318 --> 01:05:11,888 but if you were on his shit list, 1304 01:05:11,954 --> 01:05:13,855 his sweet disposition went out the window. 1305 01:05:13,923 --> 01:05:16,591 [dramatic music] 1306 01:05:16,658 --> 01:05:18,161 With all fairness, if Dallas showed up at your door 1307 01:05:18,227 --> 01:05:20,263 unannounced, you had it coming. 1308 01:05:20,328 --> 01:05:22,364 [dramatic music] 1309 01:05:22,430 --> 01:05:24,901 No, you don't need a big crew, 1310 01:05:24,967 --> 01:05:26,701 'cause you've got Dallas taking care of security, 1311 01:05:26,768 --> 01:05:30,239 Richie is keeping the car running, 1312 01:05:30,305 --> 01:05:32,340 and you need one more thing. 1313 01:05:32,407 --> 01:05:34,243 What's that? 1314 01:05:34,309 --> 01:05:35,610 A decoy. 1315 01:05:35,677 --> 01:05:38,346 [Sammy] Ruby Ellis. A working girl. 1316 01:05:38,413 --> 01:05:39,414 30 minutes... 1317 01:05:39,614 --> 01:05:41,284 [Sammy] And our mark's favorite flavor. 1318 01:05:41,349 --> 01:05:43,451 Ruby was our decoy. 1319 01:05:43,518 --> 01:05:44,853 Ruby was gonna get Omar out of the house 1320 01:05:44,921 --> 01:05:47,756 and give us enough time to make the grab. 1321 01:05:47,823 --> 01:05:50,859 The only thing is she wanted a fee and a cut, 1322 01:05:50,927 --> 01:05:53,129 and she wanted that fee upfront. 1323 01:05:53,196 --> 01:05:55,497 I hate that place. Come on. 1324 01:05:55,564 --> 01:05:56,464 [knock on door] 1325 01:05:56,531 --> 01:05:58,366 Speak of the devil. 1326 01:05:58,433 --> 01:05:59,801 Come in. 1327 01:05:59,868 --> 01:06:01,938 [dramatic music] 1328 01:06:02,004 --> 01:06:02,871 Hi, Daddy. 1329 01:06:03,805 --> 01:06:05,740 [sighs] 1330 01:06:05,807 --> 01:06:09,111 [chuckles] You want something to eat? 1331 01:06:09,878 --> 01:06:11,214 I'm good. 1332 01:06:11,280 --> 01:06:13,149 [Harvey] You sure? 1333 01:06:13,216 --> 01:06:14,283 You know what I like. 1334 01:06:14,349 --> 01:06:15,952 Al Said has a classic weakness 1335 01:06:16,018 --> 01:06:18,287 and one that we can fully exploit. 1336 01:06:18,353 --> 01:06:20,555 She's gonna keep Omar very busy, okay? 1337 01:06:20,622 --> 01:06:23,092 So we'll have enough time to make the grab. 1338 01:06:23,159 --> 01:06:25,493 But you think he'll be up for a date? 1339 01:06:25,560 --> 01:06:28,396 Oh, yes. Omar? [laughs] 1340 01:06:29,397 --> 01:06:31,334 He's always up for me. 1341 01:06:31,399 --> 01:06:34,070 [Sammy and Harvey giggles] 1342 01:06:34,136 --> 01:06:35,905 - I like her. - Right? 1343 01:06:35,972 --> 01:06:37,073 How much? 1344 01:06:37,139 --> 01:06:39,308 Small fee and small cut. 1345 01:06:39,374 --> 01:06:41,776 Upfront, right? 1346 01:06:41,843 --> 01:06:43,378 Always. 1347 01:06:43,445 --> 01:06:45,480 The America dream. 1348 01:06:45,547 --> 01:06:48,483 [dramatic music] 1349 01:06:51,586 --> 01:06:53,421 Sounds about right. 1350 01:06:53,488 --> 01:06:56,591 Well, it was so nice to meet you, Sammy. 1351 01:06:56,658 --> 01:06:58,560 - Nice to meet you. - [Ruby] See you later, Daddy. 1352 01:06:58,627 --> 01:07:00,029 [Harvey] All right, baby, take care. 1353 01:07:00,096 --> 01:07:01,496 I felt like I was getting five different diseases 1354 01:07:01,563 --> 01:07:03,698 just sitting there. 1355 01:07:04,432 --> 01:07:08,104 [dramatic music] 1356 01:07:08,170 --> 01:07:09,838 Now I had a crew and a timeline, 1357 01:07:09,906 --> 01:07:11,873 and all I needed was a babysitter. 1358 01:07:11,941 --> 01:07:14,676 [dramatic music] 1359 01:07:16,678 --> 01:07:18,180 Where's your uncle? 1360 01:07:18,247 --> 01:07:19,414 Outside. 1361 01:07:19,481 --> 01:07:21,117 What are you guys doing? 1362 01:07:21,183 --> 01:07:23,418 What does it look like? 1363 01:07:23,551 --> 01:07:25,820 - You don't have to be so mean. - He's annoying. 1364 01:07:28,723 --> 01:07:31,093 - Hey. - Hey. 1365 01:07:36,032 --> 01:07:37,033 Look at me. 1366 01:07:39,068 --> 01:07:41,037 I'm clean as a whistle. 1367 01:07:41,103 --> 01:07:42,138 I promise. 1368 01:07:42,204 --> 01:07:44,206 - Serious? - Yeah. 1369 01:07:44,273 --> 01:07:46,375 My head feels like it got cracked open like a coconut, 1370 01:07:46,441 --> 01:07:48,443 but I'm good. 1371 01:07:49,245 --> 01:07:51,513 It's O.J. 1372 01:07:51,579 --> 01:07:53,648 Straight up, just the way I like it. 1373 01:07:53,715 --> 01:07:56,018 It is O.J. Proud of you. 1374 01:07:56,085 --> 01:07:59,521 Yeah, well, I'm not doing it for you. 1375 01:08:00,588 --> 01:08:01,958 I'm doing it for those girls in there. 1376 01:08:02,024 --> 01:08:07,196 I know. That's what I wanna talk to you about. 1377 01:08:07,263 --> 01:08:08,730 What's up? 1378 01:08:08,797 --> 01:08:10,665 I got this job I gotta do. 1379 01:08:10,732 --> 01:08:12,335 You got this job you gotta do. 1380 01:08:12,401 --> 01:08:14,904 And I wanna make sure you can take care of the girls for me. 1381 01:08:14,971 --> 01:08:16,871 Do you really feel good about leaving those girls 1382 01:08:16,939 --> 01:08:18,407 with their degenerate uncle? 1383 01:08:18,473 --> 01:08:19,874 No. 1384 01:08:20,009 --> 01:08:21,743 When you put it like that, no. 1385 01:08:21,810 --> 01:08:23,645 No, I'm serious. Yes or no? 1386 01:08:23,712 --> 01:08:25,780 Yes, I can do it. 1387 01:08:25,847 --> 01:08:27,216 - [cellphone buzzing] - Beautiful, thank you. 1388 01:08:27,283 --> 01:08:29,118 Hold on. 1389 01:08:29,185 --> 01:08:30,987 Hello. 1390 01:08:31,053 --> 01:08:32,088 Yeah. 1391 01:08:33,456 --> 01:08:35,690 Okay, I'll be there in 30 minutes. 1392 01:08:35,757 --> 01:08:37,659 Duty calls? 1393 01:08:37,726 --> 01:08:39,462 You're a real asshole when you're sober, 1394 01:08:39,527 --> 01:08:41,563 but I'm proud of you. Give me one. 1395 01:08:41,629 --> 01:08:43,065 [Rob] Thanks. 1396 01:08:43,132 --> 01:08:47,336 Thank you. I'll let you know exactly what day. 1397 01:08:47,403 --> 01:08:48,437 Keep it up. 1398 01:08:48,636 --> 01:08:50,538 Rob didn't know exactly what I did, 1399 01:08:50,605 --> 01:08:52,074 but he definitely knew I was in the shade, 1400 01:08:52,141 --> 01:08:54,576 but as long as he didn't ask any tough questions, 1401 01:08:54,642 --> 01:08:56,912 I didn't have to come up with some tough answers. 1402 01:08:56,979 --> 01:08:58,747 Audrey, I gotta run for a little bit, 1403 01:08:58,813 --> 01:09:00,449 can you do me a favor and hold down the court? 1404 01:09:00,515 --> 01:09:03,152 - Yeah, sure. - Wait, are you serious? 1405 01:09:03,285 --> 01:09:04,353 Great, so you're the boss. 1406 01:09:04,420 --> 01:09:05,955 Oh, you're putting her in charge? 1407 01:09:06,022 --> 01:09:08,224 - What about Uncle Rob? - Keep an eye on him too. 1408 01:09:08,290 --> 01:09:10,859 [Rachel] Wait, I don't need a babysitter. 1409 01:09:10,926 --> 01:09:13,462 [Sammy] I think you do. 1410 01:09:13,528 --> 01:09:15,898 - This is bullshit. - Language. 1411 01:09:16,598 --> 01:09:19,168 [dramatic music] 1412 01:09:19,235 --> 01:09:20,702 - Richie. - Yeah. 1413 01:09:20,769 --> 01:09:22,304 You see the street? 1414 01:09:22,371 --> 01:09:23,372 Yeah. 1415 01:09:23,439 --> 01:09:25,508 Already, you can see it by that. 1416 01:09:25,607 --> 01:09:27,476 There's a red barn-looking thing. 1417 01:09:27,542 --> 01:09:28,810 [Sammy] Right. 1418 01:09:28,877 --> 01:09:30,446 All right, that's a good spot to hide. 1419 01:09:30,513 --> 01:09:32,714 You understand? 1420 01:09:32,781 --> 01:09:35,418 Make sure you get all the entrance and exits, 1421 01:09:35,650 --> 01:09:36,584 those guys there. 1422 01:09:36,651 --> 01:09:37,953 [camera shutter clicking] 1423 01:09:38,020 --> 01:09:39,889 You see any street lights? 1424 01:09:39,955 --> 01:09:43,125 Not right now, no. There's none there. 1425 01:09:44,460 --> 01:09:46,228 You know, David, go up there. 1426 01:09:47,263 --> 01:09:49,899 Go up there with him. Show him this and take some pictures 1427 01:09:49,965 --> 01:09:51,467 of that, all right? Because you have to be there. 1428 01:09:51,534 --> 01:09:53,735 That takes about a minute and a half, I timed it the other... 1429 01:09:53,802 --> 01:09:55,271 I can work with this still, guys. 1430 01:09:55,337 --> 01:09:56,439 - Yeah? - Yeah. 1431 01:09:56,505 --> 01:09:58,807 - We'll take more pictures. - It's very doable. 1432 01:09:58,873 --> 01:10:00,276 Where are they going? 1433 01:10:00,342 --> 01:10:02,744 I want him to take some pictures of there. 1434 01:10:02,811 --> 01:10:07,049 I spoke to my guy, I got a figure. 1435 01:10:07,116 --> 01:10:08,250 And? 1436 01:10:10,886 --> 01:10:12,455 What, $5, 6 million? 1437 01:10:12,521 --> 01:10:15,257 [dramatic music] 1438 01:10:16,892 --> 01:10:18,427 [speaking in foreign language] 1439 01:10:18,494 --> 01:10:19,328 $30 million? 1440 01:10:19,395 --> 01:10:20,728 Shh! 1441 01:10:20,795 --> 01:10:23,199 They shouldn't hear a thing. 1442 01:10:23,265 --> 01:10:24,567 30. 1443 01:10:24,632 --> 01:10:26,268 $30 million. 1444 01:10:26,335 --> 01:10:29,071 He wasn't kidding about keeping it between us. 1445 01:10:29,138 --> 01:10:32,241 The others would get a nice, decent cut, 1446 01:10:32,308 --> 01:10:34,210 and I can pay Ira in full 1447 01:10:34,276 --> 01:10:36,278 and still walk away with a stupid amount. 1448 01:10:36,345 --> 01:10:38,247 [dramatic music] 1449 01:10:38,314 --> 01:10:43,219 You know, it's time for both of us to give up this life. 1450 01:10:43,285 --> 01:10:45,620 I'm gonna throw in the towel as well. 1451 01:10:45,687 --> 01:10:47,822 - Throwing in the towel? - Mm-hmm. 1452 01:10:47,890 --> 01:10:48,991 Whatever happened to all the speeches 1453 01:10:49,058 --> 01:10:50,226 you used to tell me in the office? 1454 01:10:50,292 --> 01:10:52,294 "This is all I know. This is my life." 1455 01:10:52,361 --> 01:10:55,797 I know, I know, but you know, it's never been $30 million. 1456 01:10:55,864 --> 01:10:57,832 You can be whoever you want to be, right? 1457 01:10:57,900 --> 01:11:00,970 - Absolutely. - I'm happy for you, Pops. 1458 01:11:01,036 --> 01:11:06,641 You know, Sammy, when your mother left me, I got angry. 1459 01:11:06,708 --> 01:11:11,347 I kept busy non-stop, and then when she got sick and died, 1460 01:11:11,413 --> 01:11:12,647 I feel guilt. 1461 01:11:12,714 --> 01:11:13,815 I know. 1462 01:11:13,883 --> 01:11:15,050 Keep going. 1463 01:11:15,117 --> 01:11:17,586 [dramatic music] 1464 01:11:17,652 --> 01:11:19,622 It's time that we don't go anymore. 1465 01:11:19,687 --> 01:11:21,457 You understand? Both of us. 1466 01:11:21,624 --> 01:11:24,059 [dramatic music] 1467 01:11:24,126 --> 01:11:24,927 All right. 1468 01:11:26,061 --> 01:11:29,298 [camera shutter clicking] 1469 01:11:29,365 --> 01:11:33,202 What a fucking crock of shit. They want more pictures? 1470 01:11:33,269 --> 01:11:36,338 - Relax. - Don't tell me to relax. 1471 01:11:36,405 --> 01:11:37,339 Well, you're not relaxing. 1472 01:11:37,406 --> 01:11:39,642 Yeah, something's not right, okay? 1473 01:11:39,707 --> 01:11:40,808 We're supposed to be crew, 1474 01:11:40,875 --> 01:11:42,744 and they're keeping us out of the loop. 1475 01:11:42,810 --> 01:11:44,013 What loop? 1476 01:11:44,647 --> 01:11:47,449 You're the fucking driver. What more do you need to know? 1477 01:11:47,516 --> 01:11:51,554 Make sure there's gas in the fucking car and relax, okay? 1478 01:11:51,620 --> 01:11:53,289 Don't worry about the fucking loop. 1479 01:11:53,355 --> 01:11:56,392 Fucking loop, what the hell is that? 1480 01:11:56,458 --> 01:11:57,526 [camera shutter clicks] 1481 01:11:57,593 --> 01:12:00,029 - I'm gonna say it again. - Don't you say it. 1482 01:12:00,095 --> 01:12:02,364 - I'm fucking saying it. - Don't you fucking say it! 1483 01:12:02,565 --> 01:12:04,066 - Relax. - Fuck off, come on. 1484 01:12:04,133 --> 01:12:05,601 I'll show you relax. Let's go. 1485 01:12:05,668 --> 01:12:07,102 Where you going? 1486 01:12:07,169 --> 01:12:09,405 [car door slams] [car engine starts] 1487 01:12:09,471 --> 01:12:10,506 Jesus Christ. 1488 01:12:10,573 --> 01:12:13,741 [car engine roaring] 1489 01:12:16,078 --> 01:12:18,047 Let's go around to the other side, all right? 1490 01:12:18,113 --> 01:12:19,847 See if we can get some shots over there. 1491 01:12:21,816 --> 01:12:23,419 [car door closes] 1492 01:12:25,221 --> 01:12:27,122 Whoa, whoa, whoa, what happened? What? What? 1493 01:12:27,189 --> 01:12:29,325 - Rachel ran away. - What? Oh, okay, okay. 1494 01:12:29,391 --> 01:12:31,293 Calm down. Don't worry about it. I'm gonna find her. 1495 01:12:31,360 --> 01:12:33,028 I don't know what happened. She just freaked. 1496 01:12:33,095 --> 01:12:34,897 She was upset. I asked her what was going on, 1497 01:12:34,964 --> 01:12:36,365 and she freaked out. She just left. 1498 01:12:36,432 --> 01:12:39,268 Don't worry about it. Everything's gonna be fine. 1499 01:12:39,335 --> 01:12:42,304 Oh, shit. Audrey, you need to calm down 1500 01:12:42,371 --> 01:12:44,240 until this woman leaves, okay? Hi! 1501 01:12:44,306 --> 01:12:48,344 Hi, Mr. Silverman, did I catch you guys at a bad time? 1502 01:12:48,410 --> 01:12:52,481 Uh, no, just, um, there... there's a spider in the house. 1503 01:12:52,548 --> 01:12:54,350 - Yeah. - A spider? 1504 01:12:54,416 --> 01:12:57,785 - Yeah, like a big spider. - Huge. 1505 01:12:58,587 --> 01:13:01,357 - I'm afraid of spiders, too. - [Sammy] Yeah. 1506 01:13:01,457 --> 01:13:03,225 She hates 'em. 1507 01:13:03,292 --> 01:13:06,328 So how are you liking living with your uncle and Sammy? 1508 01:13:06,395 --> 01:13:08,998 Um... it's been fine. 1509 01:13:09,064 --> 01:13:12,601 - It's fine? - Uh, fun. 1510 01:13:12,668 --> 01:13:15,037 It's been fun, great. 1511 01:13:15,104 --> 01:13:17,805 - Where's your sister? - Rach is, uh... 1512 01:13:17,872 --> 01:13:20,009 Rach was in the... She's... 1513 01:13:20,075 --> 01:13:22,311 She's in the shower. She's taking a shower right now. 1514 01:13:22,378 --> 01:13:24,113 Would you like to go get her from me? 1515 01:13:24,179 --> 01:13:25,547 I'd like to speak with her, too. 1516 01:13:25,614 --> 01:13:29,585 I don't know, teenage girls, you know, with the creams 1517 01:13:29,851 --> 01:13:31,420 and the shaving, I don't know what 1518 01:13:31,487 --> 01:13:33,122 she's doing in there, really. It's gonna be a while. 1519 01:13:33,188 --> 01:13:34,723 Okay, well, I won't keep you much longer. 1520 01:13:34,789 --> 01:13:37,559 - I was just checking in. - Thank you. 1521 01:13:37,626 --> 01:13:39,261 Uh, any news? 1522 01:13:39,328 --> 01:13:42,064 - Not yet, but soon, I hope. - Me too. 1523 01:13:42,131 --> 01:13:43,899 - Okay then, have a good night. - Thank you. 1524 01:13:43,966 --> 01:13:45,501 - You too. - It was good to see you. 1525 01:13:45,567 --> 01:13:47,303 [mouths words] 1526 01:13:47,369 --> 01:13:49,905 All right, listen, calm down. I'm gonna go find her. 1527 01:13:49,972 --> 01:13:51,173 Everything's gonna be fine, okay? 1528 01:13:51,240 --> 01:13:53,142 - [Rob] Yeah, yeah. - All right, good save. 1529 01:13:53,208 --> 01:13:56,578 Thanks. Hey, uh, I think I know where she might be. 1530 01:13:56,779 --> 01:13:58,147 - What I'm thinking? - [Rob] Yeah. 1531 01:13:58,213 --> 01:14:00,015 All right, go back in the house. I'm gonna call you. 1532 01:14:00,082 --> 01:14:02,318 - I got you. Let's go. - All right. 1533 01:14:11,226 --> 01:14:13,629 - [basketball thuds] - [Rachel] Oh, fuck. 1534 01:14:13,696 --> 01:14:14,862 Hey. 1535 01:14:17,099 --> 01:14:19,635 How come this ball doesn't have a puncture? 1536 01:14:19,702 --> 01:14:21,403 Give it back. 1537 01:14:31,613 --> 01:14:32,414 Come and take it. 1538 01:14:36,885 --> 01:14:37,920 Come and take it. 1539 01:14:42,391 --> 01:14:43,359 No? 1540 01:14:50,199 --> 01:14:54,303 You know, when I was your age, basketball saved my life. 1541 01:14:56,638 --> 01:15:01,143 I was a bad kid, hung out with really bad people. 1542 01:15:01,210 --> 01:15:03,846 And basketball was the only thing that kept me on track. 1543 01:15:03,912 --> 01:15:06,915 [gentle guitar music] 1544 01:15:09,985 --> 01:15:12,488 You can't run away anymore, Rach. 1545 01:15:15,157 --> 01:15:16,992 This was his ball. 1546 01:15:19,161 --> 01:15:21,663 We'd come out here and shoot for hours. 1547 01:15:21,730 --> 01:15:23,265 Just the two of us. 1548 01:15:24,533 --> 01:15:28,003 It was our thing, and I could talk to him 1549 01:15:28,070 --> 01:15:32,508 about anything, and he'd always listen to me. 1550 01:15:33,776 --> 01:15:35,944 Not fake listen, you know? 1551 01:15:37,079 --> 01:15:39,581 I know you're hurting, 1552 01:15:39,648 --> 01:15:41,150 and I know I'm probably not your favorite person 1553 01:15:41,216 --> 01:15:43,185 in the world right now, 1554 01:15:45,587 --> 01:15:51,660 and I'll never be your dad, but I can promise you one thing, 1555 01:15:51,727 --> 01:15:53,095 that you don't have to go 1556 01:15:53,162 --> 01:15:54,329 through anything alone ever again. 1557 01:15:54,396 --> 01:15:57,166 I'll always be here with you. 1558 01:15:57,232 --> 01:15:58,934 If you wanna come out here and play basketball, 1559 01:15:59,001 --> 01:16:01,003 if that makes you feel better, do it. 1560 01:16:01,069 --> 01:16:03,105 If you wanna puncture every one of those balls, go ahead. 1561 01:16:03,172 --> 01:16:04,940 I'll even hold that ball for you, 1562 01:16:05,007 --> 01:16:07,242 and you do it at the house. 1563 01:16:08,377 --> 01:16:09,711 But... 1564 01:16:11,146 --> 01:16:13,048 You gotta come home at some point. 1565 01:16:13,115 --> 01:16:15,117 Your sister misses you like crazy. 1566 01:16:15,184 --> 01:16:16,518 She's crying. 1567 01:16:16,585 --> 01:16:19,288 [dramatic music] 1568 01:16:23,325 --> 01:16:25,661 Can you show me how to do that two shot? 1569 01:16:25,727 --> 01:16:27,463 - Really? - [Rachel] Yeah. 1570 01:16:27,529 --> 01:16:28,997 I'll show you my favorite move. 1571 01:16:29,064 --> 01:16:29,998 All right, do it. 1572 01:16:30,065 --> 01:16:32,434 - Okay! - Let's see it. 1573 01:16:33,669 --> 01:16:35,137 Up the middle, bam! 1574 01:16:35,204 --> 01:16:37,806 [Rachel giggles] 1575 01:16:37,873 --> 01:16:38,707 Come here. 1576 01:16:38,774 --> 01:16:41,510 [dramatic music] 1577 01:16:42,912 --> 01:16:44,046 I love you. 1578 01:16:44,112 --> 01:16:45,180 [Rachel] I love you, too. 1579 01:16:45,247 --> 01:16:46,849 Hold this. Let me get my jacket. 1580 01:16:46,916 --> 01:16:48,050 All right. 1581 01:16:54,423 --> 01:16:56,425 [sighs] 1582 01:16:56,492 --> 01:16:59,328 [dramatic music] 1583 01:17:00,062 --> 01:17:02,231 This was it, game day. 1584 01:17:02,297 --> 01:17:05,067 I'm not gonna lie, this was always my favorite part. 1585 01:17:05,133 --> 01:17:06,401 All right, guys, listen up. 1586 01:17:06,468 --> 01:17:08,070 He's got two guys with him all the time. 1587 01:17:08,136 --> 01:17:10,239 A date night's not gonna change anything. 1588 01:17:10,305 --> 01:17:12,074 Where is he taking you for dinner? 1589 01:17:12,140 --> 01:17:16,645 Somewhere with room service, original. 1590 01:17:16,712 --> 01:17:18,213 Classy. 1591 01:17:18,280 --> 01:17:19,883 Dinner's gonna last longer than him, so... 1592 01:17:19,949 --> 01:17:21,717 All right, so there's not gonna be a lot of time. 1593 01:17:21,783 --> 01:17:24,152 All right? So make sure, Ruby, that you text me 1594 01:17:24,219 --> 01:17:26,755 the minute the fun time is over. 1595 01:17:26,822 --> 01:17:28,590 - You got it. - Okay. 1596 01:17:28,657 --> 01:17:31,260 He's got two guys with him at all times, like I said. 1597 01:17:31,326 --> 01:17:34,196 One's on the inside, one's on the outside. 1598 01:17:34,296 --> 01:17:35,797 And they never stray too far from one another. 1599 01:17:35,864 --> 01:17:38,300 So when they get close enough, I'll take them both out. 1600 01:17:38,433 --> 01:17:40,836 Hey, wait, what do you mean take out? Take out what? 1601 01:17:40,904 --> 01:17:42,137 Take 'em out. 1602 01:17:42,337 --> 01:17:43,940 What did you hire me for? Teach 'em a magic trick? 1603 01:17:44,007 --> 01:17:47,342 Oh, no, no. This is clean, Dallas. I want this clean. 1604 01:17:47,409 --> 01:17:48,945 Yeah, no guns on this, please. 1605 01:17:49,012 --> 01:17:51,280 These guys are packing heavy, no doubt about it. 1606 01:17:51,446 --> 01:17:53,917 Richie, we're going light on this. 1607 01:17:53,983 --> 01:17:55,217 All right, it's okay. 1608 01:17:55,284 --> 01:17:57,319 We'll use tasers and zip ties, then, all right? 1609 01:17:57,386 --> 01:17:58,754 - it won't be a problem. - All right. 1610 01:17:58,820 --> 01:18:00,789 Now, what about the guy on the inside? 1611 01:18:00,856 --> 01:18:02,291 We don't have any guns. 1612 01:18:02,357 --> 01:18:04,894 I guess we gotta go with a ding-dong ditch. 1613 01:18:04,961 --> 01:18:06,728 What's that? 1614 01:18:06,795 --> 01:18:09,131 You know, it's the same thing as a ring and run kind of thing. 1615 01:18:09,197 --> 01:18:12,167 You knock on the door. When he answers, boom! 1616 01:18:12,234 --> 01:18:13,937 Zip goes the weasel. 1617 01:18:14,003 --> 01:18:16,171 It's pop. Pop goes the weasel. 1618 01:18:16,238 --> 01:18:17,739 [Harvey] Clean, perfect. 1619 01:18:17,806 --> 01:18:22,344 All right, cameras inside, outside, all over the property. 1620 01:18:22,411 --> 01:18:23,947 What are we doing about that? 1621 01:18:24,013 --> 01:18:26,148 I know a guy who knows a guy. 1622 01:18:26,214 --> 01:18:28,083 Of course you do. 1623 01:18:28,150 --> 01:18:29,217 Look, you're gonna have 30 minutes 1624 01:18:29,284 --> 01:18:31,820 from the time the lights go out, 1625 01:18:31,888 --> 01:18:33,155 but that's our window. 1626 01:18:33,221 --> 01:18:35,757 So make sure you have watch and synchronize. 1627 01:18:35,824 --> 01:18:36,825 You understand? 1628 01:18:36,893 --> 01:18:37,894 All right, Richie, listen, 1629 01:18:37,961 --> 01:18:40,195 you sit in the car, engine running, right? 1630 01:18:40,262 --> 01:18:42,397 Once the lights go down, Dallas is gonna go in, 1631 01:18:42,464 --> 01:18:44,067 knock the guards out. 1632 01:18:44,132 --> 01:18:45,701 I come in, steal the painting, 1633 01:18:45,767 --> 01:18:47,135 and we'll meet back at the house. 1634 01:18:47,235 --> 01:18:48,503 - [Harvey] Easy peasy. - All right. 1635 01:18:48,570 --> 01:18:51,740 - Any questions? - Is that everything? 1636 01:18:51,807 --> 01:18:54,610 'Cause, like, I kind of have to go get ready. 1637 01:18:54,843 --> 01:18:55,945 Yeah, we should all go. 1638 01:18:56,012 --> 01:18:58,915 No, I got a question, just one. 1639 01:18:58,982 --> 01:19:02,384 So, uh, I took the time to do a little research 1640 01:19:02,451 --> 01:19:05,253 about these paintings, what they might go for 1641 01:19:05,955 --> 01:19:09,691 and, oh, fuck me, I mean, these things are worth a lot. 1642 01:19:09,758 --> 01:19:11,660 So what's the question? 1643 01:19:11,727 --> 01:19:13,428 Oh, what I'm saying is 1644 01:19:13,495 --> 01:19:15,564 that maybe we're being a little shortchanged. 1645 01:19:15,631 --> 01:19:17,399 I mean, what if one of our paintings 1646 01:19:17,466 --> 01:19:18,901 are worth that much, right? 1647 01:19:18,968 --> 01:19:21,737 And if I get 5% and when I do the math, bang, bang, bang, 1648 01:19:21,803 --> 01:19:24,640 it just, you know, doesn't really add up, 1649 01:19:24,706 --> 01:19:29,045 so what I'm trying to say is you got me on a fucking discount. 1650 01:19:29,112 --> 01:19:31,047 You know, Richie, bang, bang, bang. 1651 01:19:31,114 --> 01:19:33,682 This is no time to be negotiating salaries, okay? 1652 01:19:33,749 --> 01:19:35,517 You're gonna do very well, please. 1653 01:19:35,584 --> 01:19:38,286 Pops, the guy is getting 5% for sitting in a car. 1654 01:19:38,353 --> 01:19:40,722 For God's sakes, I do less on my knees. 1655 01:19:40,789 --> 01:19:45,895 How about you, Dallas? What do you feel about 5%, huh? 1656 01:19:47,429 --> 01:19:49,297 You gotta be fucking kidding me right now. 1657 01:19:49,364 --> 01:19:50,766 Listen, what he's making 1658 01:19:50,832 --> 01:19:52,334 is none of your business, all right? 1659 01:19:52,401 --> 01:19:53,835 He's bringing much more to the table, Richie. 1660 01:19:53,903 --> 01:19:56,105 You're gonna be very well taken care of. 1661 01:19:56,171 --> 01:19:58,107 So just calm down. 1662 01:19:58,173 --> 01:19:59,474 Do you need a ride, honey? 1663 01:19:59,541 --> 01:20:01,343 Yo, Richie, hold on one second. 1664 01:20:01,410 --> 01:20:03,679 - We're good, right? - Yeah, we're good, man. 1665 01:20:03,745 --> 01:20:05,447 - We're good. - No, no, calm down, Richie. 1666 01:20:05,514 --> 01:20:07,416 - Calm down. - We're good, we're good. 1667 01:20:07,482 --> 01:20:10,452 - Dallas, are we good? - We're good. Hey, Richie, 1668 01:20:10,519 --> 01:20:12,821 let me catch a lift, too, huh? 1669 01:20:12,889 --> 01:20:14,756 [dramatic music] 1670 01:20:14,823 --> 01:20:16,792 All right then. 1671 01:20:16,858 --> 01:20:19,561 This son of a bitch, I should have listened to you. 1672 01:20:19,628 --> 01:20:23,665 What did I tell you? He's tearing up the whole thing. 1673 01:20:23,732 --> 01:20:26,903 Ah, boy, oh boy. You were right. 1674 01:20:26,969 --> 01:20:29,404 I had a bad feeling now, a bad taste in my mouth, 1675 01:20:29,471 --> 01:20:31,074 and it wasn't tea. 1676 01:20:31,140 --> 01:20:34,876 I kept waiting for Laura to appear and tell me to walk away, 1677 01:20:34,944 --> 01:20:36,678 but it wasn't just me and my gut. 1678 01:20:36,745 --> 01:20:39,448 [dramatic music] 1679 01:20:39,514 --> 01:20:41,750 Getting ready for a job always made me nervous, 1680 01:20:41,817 --> 01:20:45,420 especially a job I've never done before. 1681 01:20:46,089 --> 01:20:48,891 I don't know a thing about art, except that it's overpriced, 1682 01:20:48,958 --> 01:20:52,962 and it's much easier to move around when it's rolled up. 1683 01:20:53,029 --> 01:20:55,064 I do know a few things about robberies, though. 1684 01:20:55,131 --> 01:20:56,364 [gun cocks] 1685 01:20:56,431 --> 01:20:58,101 If you bring a gun, there's a good chance 1686 01:20:58,167 --> 01:21:00,635 you're gonna use it. 1687 01:21:00,702 --> 01:21:02,504 [dramatic music] 1688 01:21:15,517 --> 01:21:16,852 That's crazy. 1689 01:21:18,687 --> 01:21:21,723 Hey, guys, don't wait up for me, 1690 01:21:21,790 --> 01:21:23,960 I gotta go do some work thing, okay? 1691 01:21:24,026 --> 01:21:26,628 - Where are you going? - I got a work thing I gotta do, 1692 01:21:26,862 --> 01:21:29,831 but, uh, the good news is when it's done... 1693 01:21:30,632 --> 01:21:32,334 we're gonna spend a lot of time together. 1694 01:21:32,400 --> 01:21:33,970 What thing? 1695 01:21:34,036 --> 01:21:35,704 It's just a work thing. 1696 01:21:35,871 --> 01:21:37,940 Hey, can I get another beer while you're up? 1697 01:21:38,007 --> 01:21:41,643 - I got you. - Sammy. 1698 01:21:43,678 --> 01:21:46,782 Get out of here. I got this. Don't worry about it. 1699 01:21:49,051 --> 01:21:51,586 I just wanted to say goodbye, you know? 1700 01:21:51,653 --> 01:21:53,822 Don't you think those girls have had enough goodbyes 1701 01:21:53,890 --> 01:21:55,057 for a while? 1702 01:21:56,424 --> 01:21:58,326 [whispers] Yeah, I guess you're right. 1703 01:21:58,393 --> 01:22:00,695 You can tell them when you get back. 1704 01:22:02,430 --> 01:22:04,033 Okay. 1705 01:22:04,100 --> 01:22:05,968 Hey, uh... 1706 01:22:07,369 --> 01:22:09,005 I wanted to thank you. 1707 01:22:09,071 --> 01:22:10,705 For what? 1708 01:22:10,772 --> 01:22:12,874 Just felt like the right thing to say. 1709 01:22:15,544 --> 01:22:17,213 When you think about something to tell me, 1710 01:22:17,280 --> 01:22:18,948 you tell me what I'm back, okay? 1711 01:22:19,015 --> 01:22:20,515 Yeah. 1712 01:22:20,582 --> 01:22:22,151 I love you girls. 1713 01:22:22,218 --> 01:22:24,586 - Bye. Love you. - Bye. 1714 01:22:24,753 --> 01:22:26,122 Take care of them for me, okay? 1715 01:22:26,189 --> 01:22:27,890 I got you. 1716 01:22:27,957 --> 01:22:30,092 Take care of them. 1717 01:22:32,195 --> 01:22:35,097 [TV playing indistinctly] 1718 01:22:38,100 --> 01:22:39,367 [bottle cap clatters] 1719 01:22:39,434 --> 01:22:42,337 - Let's go! - [Rachel giggles] 1720 01:22:42,404 --> 01:22:44,806 [dramatic music] 1721 01:22:57,153 --> 01:22:58,720 [radio static and chatter] 1722 01:23:00,689 --> 01:23:03,893 [radio static and chatter] 1723 01:23:03,960 --> 01:23:08,697 [engine idling] 1724 01:23:09,598 --> 01:23:14,536 [dramatic music] 1725 01:23:27,183 --> 01:23:30,152 [car engine roars, turns off] 1726 01:23:30,219 --> 01:23:32,854 [dramatic music] 1727 01:23:36,092 --> 01:23:37,626 Yeah, Harvey, I'm here. 1728 01:23:37,692 --> 01:23:38,793 [Harvey] All right, good. 1729 01:23:38,860 --> 01:23:41,964 [dramatic music] 1730 01:23:48,503 --> 01:23:50,306 - [rustle in distance] - Did you hear that? 1731 01:23:50,373 --> 01:23:51,307 I didn't hear anything. 1732 01:23:51,374 --> 01:23:54,709 [dramatic music] 1733 01:23:54,776 --> 01:23:56,444 - Check the back. - All right. 1734 01:23:56,511 --> 01:23:59,447 [dramatic music] 1735 01:24:19,135 --> 01:24:20,702 [Security] It's probably just the circuit breaker again. 1736 01:24:20,769 --> 01:24:22,271 I'm gonna go check it out. Over. 1737 01:24:22,338 --> 01:24:25,074 [dramatic music] 1738 01:24:52,600 --> 01:24:54,236 [taser buzzing] 1739 01:24:54,303 --> 01:24:56,238 [thud] 1740 01:25:01,177 --> 01:25:05,647 [cellphone buzzing] 1741 01:25:05,714 --> 01:25:07,216 Ruby, what's up? 1742 01:25:07,283 --> 01:25:09,784 - It's over, Papi. - [Harvey] What? 1743 01:25:09,851 --> 01:25:13,322 I mean, over, done, he couldn't get it up. 1744 01:25:13,389 --> 01:25:14,957 - When? - I don't know, 1745 01:25:15,024 --> 01:25:17,859 like 10 minutes ago or something, maybe. 1746 01:25:17,927 --> 01:25:19,095 10 minutes ago? You should've... 1747 01:25:19,161 --> 01:25:21,163 You should've texted. Why didn't you text? 1748 01:25:21,230 --> 01:25:25,234 I ain't your fucking secretary. The fuck? I did my job. 1749 01:25:25,301 --> 01:25:27,203 Dammit. 1750 01:25:27,269 --> 01:25:29,771 [dramatic music] 1751 01:25:34,010 --> 01:25:37,612 [lock clicks, door squeaking] 1752 01:25:37,679 --> 01:25:40,815 [dramatic music] 1753 01:25:48,424 --> 01:25:50,658 - [cellphone buzzes] - Yeah. 1754 01:25:50,725 --> 01:25:53,195 Richie, the mark is on his way. 1755 01:25:53,262 --> 01:25:54,629 How long I got? 1756 01:25:54,696 --> 01:25:56,032 Five minutes tops. 1757 01:25:56,098 --> 01:25:58,234 All right, no, I'm on it, I'm on it, I'm on it. 1758 01:25:58,300 --> 01:26:00,735 [dramatic music] 1759 01:26:54,390 --> 01:26:57,159 [whispers] Hey, hey. Shh, shh. It's okay. 1760 01:26:57,226 --> 01:27:00,396 Shh, come, quiet. 1761 01:27:00,463 --> 01:27:02,730 Shh, don't scream, don't scream. 1762 01:27:04,066 --> 01:27:05,767 What are you doing here? You're scaring the kid. 1763 01:27:05,834 --> 01:27:07,002 Put the gun away. 1764 01:27:07,069 --> 01:27:10,072 No, no, the only thing scaring this kid 1765 01:27:10,139 --> 01:27:12,740 is the two scary men in the living room. 1766 01:27:12,807 --> 01:27:14,709 Three scary men. 1767 01:27:14,776 --> 01:27:16,579 Dallas, talk some sense into him. 1768 01:27:16,644 --> 01:27:17,879 He's got a gun with him. 1769 01:27:17,947 --> 01:27:20,116 I think he's making perfect sense, Sammy. 1770 01:27:20,182 --> 01:27:23,818 That's right. Now his father's gonna be here any minute, 1771 01:27:23,886 --> 01:27:25,888 and we were gonna do this the hard way, right? 1772 01:27:25,955 --> 01:27:28,690 But I think Omar will give us anything we want 1773 01:27:28,756 --> 01:27:30,792 in exchange for junior over here. 1774 01:27:30,859 --> 01:27:33,828 What are you guys doing? Why are you doing this? 1775 01:27:33,896 --> 01:27:36,631 Listen to me very carefully. 1776 01:27:36,698 --> 01:27:38,334 I'm gonna take this painting. 1777 01:27:38,400 --> 01:27:41,003 I'm gonna go home, and I'll meet you there. 1778 01:27:41,070 --> 01:27:43,671 [Richie] Just like we said, just like we said. 1779 01:27:43,738 --> 01:27:48,511 We're taking all the paintings and we're taking the kid too. 1780 01:27:48,577 --> 01:27:51,580 That's right, we're emptying Omar's whole fucking place, 1781 01:27:51,646 --> 01:27:52,747 then you and your dad could go home 1782 01:27:52,814 --> 01:27:55,284 and have your fucking circle jerk. 1783 01:27:55,351 --> 01:27:57,920 Okay. Okay. 1784 01:27:57,987 --> 01:28:01,357 Don't hurt the kid, okay? 1785 01:28:01,423 --> 01:28:04,960 We're not gonna hurt the kid Sammy. We're not animals. 1786 01:28:05,027 --> 01:28:08,297 This isn't personal. What can I say? 1787 01:28:08,364 --> 01:28:09,165 Money talks. 1788 01:28:09,231 --> 01:28:10,865 [gunshot] 1789 01:28:12,168 --> 01:28:14,637 [gunshots] 1790 01:28:14,736 --> 01:28:16,671 - [thud] - Pop! 1791 01:28:16,738 --> 01:28:21,477 Yeah, Sammy, the painting. 1792 01:28:21,544 --> 01:28:22,810 Okay. 1793 01:28:22,877 --> 01:28:24,180 [dramatic music] 1794 01:28:24,246 --> 01:28:26,248 Come on, hurry! 1795 01:28:26,315 --> 01:28:29,218 [dramatic music] 1796 01:28:31,487 --> 01:28:33,122 Mama. 1797 01:28:38,726 --> 01:28:40,062 Dad, stop them! 1798 01:28:43,566 --> 01:28:45,100 [child screams] 1799 01:28:45,167 --> 01:28:46,834 - What's wrong? - [child screams] 1800 01:28:46,902 --> 01:28:48,237 Baby, talk to me. What's wrong? 1801 01:28:48,304 --> 01:28:49,271 [child crying] 1802 01:28:49,338 --> 01:28:51,307 What's wrong? Is somebody inside? 1803 01:28:51,373 --> 01:28:55,743 - [child screaming] - Okay, okay, okay, okay. 1804 01:28:55,810 --> 01:28:57,446 All right, you got the painting? 1805 01:28:57,513 --> 01:28:59,582 I've got the painting. I got the painting. 1806 01:28:59,682 --> 01:29:02,784 - [child] No! - Wait right here. 1807 01:29:02,850 --> 01:29:04,220 Wait here for one second. 1808 01:29:04,286 --> 01:29:08,257 [dramatic music] 1809 01:29:08,324 --> 01:29:11,160 - Go. Drive, drive. - [car engine starts] 1810 01:29:16,665 --> 01:29:18,400 [dramatic music] 1811 01:29:18,467 --> 01:29:20,469 What the fuck? 1812 01:29:20,536 --> 01:29:22,905 [Sammy] Difference between a good thief and a hack 1813 01:29:22,972 --> 01:29:24,806 is simple... greed. 1814 01:29:24,872 --> 01:29:26,774 Christ Almighty, what the fuck? 1815 01:29:26,841 --> 01:29:29,278 [Sammy] Get greedy, you get sloppy. 1816 01:29:29,345 --> 01:29:30,379 Junior! 1817 01:29:30,446 --> 01:29:31,547 Jamal, go get my kid. 1818 01:29:31,614 --> 01:29:33,515 [dramatic music] 1819 01:29:33,582 --> 01:29:34,550 Junior! 1820 01:29:34,617 --> 01:29:35,551 [dramatic music] 1821 01:29:35,618 --> 01:29:36,719 Dunbar. 1822 01:29:36,784 --> 01:29:39,521 [dramatic music] 1823 01:29:40,489 --> 01:29:42,258 What? 1824 01:29:42,324 --> 01:29:45,860 Michael Dunbar is the buyer. Number's in my... my phone. 1825 01:29:47,429 --> 01:29:49,298 - [Sammy] Okay, Pops. - [Harvey] We have to call him. 1826 01:29:49,365 --> 01:29:50,933 [Sammy] You call him when we get there. 1827 01:29:51,000 --> 01:29:54,436 My code is 0809. You have to call. 1828 01:29:55,237 --> 01:29:57,706 - Wait, Pops, are you okay? - [Harvey] [weakly] Yes. 1829 01:29:57,772 --> 01:30:00,009 Fuck me, you got hit? Oh my, God. 1830 01:30:00,075 --> 01:30:01,776 Oh, my God, okay, okay, Pops. 1831 01:30:01,843 --> 01:30:05,147 Fuck, hold on, hold on! Put your... Put some pressure on it. 1832 01:30:05,214 --> 01:30:07,283 - I love you, son. - Stay with me, stay with me! 1833 01:30:07,349 --> 01:30:10,252 Fuck! Fuck! Move! 1834 01:30:10,352 --> 01:30:11,520 [car horn honking] 1835 01:30:11,587 --> 01:30:12,454 Fuck me! 1836 01:30:12,521 --> 01:30:13,689 [honking continues] 1837 01:30:13,756 --> 01:30:15,823 Harvey! Fuck! 1838 01:30:15,891 --> 01:30:19,561 Harvey! Don't do this to me, Harvey! 1839 01:30:19,628 --> 01:30:20,596 Harvey! 1840 01:30:20,663 --> 01:30:21,597 [dramatic music] 1841 01:30:21,664 --> 01:30:24,266 Harv, Harv, Harv, Harv, Harv. 1842 01:30:24,333 --> 01:30:26,502 [dramatic music] 1843 01:30:26,568 --> 01:30:29,871 [ocean waves crushing] 1844 01:30:31,507 --> 01:30:32,441 "I Love Us." 1845 01:30:33,742 --> 01:30:36,011 If you told me five years ago, those three little 1846 01:30:36,078 --> 01:30:37,346 corny words would be the most important words 1847 01:30:37,413 --> 01:30:39,048 in my life one day, 1848 01:30:40,916 --> 01:30:44,553 I would say I can't wait. 1849 01:30:47,056 --> 01:30:48,856 Now you know everything. 1850 01:30:48,924 --> 01:30:54,029 [ocean waves crashing] 1851 01:30:54,096 --> 01:30:57,533 I don't wanna lie to you guys anymore. 1852 01:30:58,967 --> 01:31:01,770 Can't lie to myself. 1853 01:31:01,869 --> 01:31:04,273 Can't lie to anybody. 1854 01:31:11,080 --> 01:31:13,349 As you know, the adoption got approved. 1855 01:31:19,988 --> 01:31:23,459 You guys can be my kids now, 1856 01:31:23,525 --> 01:31:25,961 and we can be a family, 1857 01:31:26,028 --> 01:31:28,564 but only on one condition. 1858 01:31:32,234 --> 01:31:34,570 You guys have to want me to be your dad. 1859 01:31:41,510 --> 01:31:43,445 You're wrong, you know? 1860 01:31:43,512 --> 01:31:45,781 [Sammy] About what? 1861 01:31:45,848 --> 01:31:48,050 About that being the whole story. 1862 01:31:49,351 --> 01:31:51,587 It's everything, I swear. 1863 01:31:53,088 --> 01:31:58,193 What she means is that this isn't the end. 1864 01:31:59,895 --> 01:32:01,630 It's where it starts. 1865 01:32:02,798 --> 01:32:06,735 [dramatic music] 1866 01:32:06,802 --> 01:32:08,971 I vote yes. 1867 01:32:09,037 --> 01:32:11,573 - Yes. - Yes. 1868 01:32:11,640 --> 01:32:13,208 [pats envelope] 1869 01:32:14,810 --> 01:32:16,278 I love you guys. 1870 01:32:16,345 --> 01:32:18,614 - [Audrey] I love you, too. - [Rachel] I love you. 1871 01:32:20,149 --> 01:32:22,384 Come here. 1872 01:32:22,451 --> 01:32:26,321 [dramatic music] 1873 01:32:27,923 --> 01:32:30,225 [Audrey and Rachel giggling] 1874 01:32:30,292 --> 01:32:34,363 Guys, this is my dad, Harvey. 1875 01:32:34,430 --> 01:32:38,734 - You must be Audrey. - Yeah. 1876 01:32:38,801 --> 01:32:40,402 - Rachel? - [Rachel] Yeah. 1877 01:32:40,469 --> 01:32:42,204 - And you're the troublemaker. - [Rob] No. 1878 01:32:42,271 --> 01:32:47,543 I heard a lot about you, Rob. Come. Come. 1879 01:32:49,178 --> 01:32:50,412 Beautiful girls. 1880 01:32:54,516 --> 01:32:56,084 - You want hug? - I want a hug. 1881 01:32:56,151 --> 01:32:58,787 - Come here. - Papa Silver. 1882 01:32:58,854 --> 01:33:00,522 Pops, these are the girls. 1883 01:33:00,589 --> 01:33:03,859 So beautiful. We have to teach them some... 1884 01:33:04,159 --> 01:33:05,794 [Sammy] Omar never came after us. 1885 01:33:05,861 --> 01:33:08,130 Turns out his son was worth a lot more to him 1886 01:33:08,197 --> 01:33:10,866 - than he thought. - I love you, baby. 1887 01:33:10,934 --> 01:33:14,436 [dramatic music] 1888 01:33:17,172 --> 01:33:19,875 Harvey always loved giving me advice. 1889 01:33:19,943 --> 01:33:21,410 [Rachel] Sammy! 1890 01:33:22,711 --> 01:33:25,314 Sammy, come on! 1891 01:33:26,281 --> 01:33:28,283 [Audrey] Come on! 1892 01:33:29,251 --> 01:33:31,720 [Sammy] But the best thing he ever told me was 1893 01:33:31,787 --> 01:33:32,754 that it was time to let go. 1894 01:33:32,821 --> 01:33:35,390 [upbeat music] 1895 01:33:44,399 --> 01:33:45,767 "I... 1896 01:33:45,834 --> 01:33:47,469 Love... 1897 01:33:47,536 --> 01:33:49,638 Us." 1898 01:33:49,973 --> 01:33:52,774 [Sammy] Coming! 1899 01:33:52,841 --> 01:33:54,710 [dramatic music] 1900 01:33:54,791 --> 01:33:59,791 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1901 01:34:06,655 --> 01:34:08,290 ♪ After all these years with you ♪ 1902 01:34:08,357 --> 01:34:09,926 ♪ I just got to say ♪ 1903 01:34:09,993 --> 01:34:13,529 ♪ I love you so much more with each and every single day ♪ 1904 01:34:13,595 --> 01:34:16,598 ♪ Just look into my eyes and you will see ♪ 1905 01:34:16,665 --> 01:34:21,403 ♪ I swear, I love you and beyond compare ♪ 1906 01:34:21,470 --> 01:34:24,206 ♪ From you I learn to rise and be forgiving ♪ 1907 01:34:24,273 --> 01:34:26,009 ♪ Taught me how to stand my ground ♪ 1908 01:34:26,074 --> 01:34:27,643 ♪ Open to just keep giving ♪ 1909 01:34:27,709 --> 01:34:30,879 ♪ And through my darkest times when I was broken ♪ 1910 01:34:30,947 --> 01:34:32,614 ♪ I swear ♪ 1911 01:34:32,681 --> 01:34:37,954 ♪ Every time you were always there ♪ 1912 01:34:38,888 --> 01:34:42,758 ♪ I look into your eyes with every sunrise ♪ 1913 01:34:42,824 --> 01:34:45,929 ♪ I'm never alone ♪ 1914 01:34:45,995 --> 01:34:47,931 ♪ It suddenly hits me ♪ 1915 01:34:47,997 --> 01:34:52,501 ♪ Baby, you made me just stand on my own ♪ 1916 01:34:52,568 --> 01:34:54,169 ♪ After all these years with you ♪ 1917 01:34:54,236 --> 01:34:55,771 ♪ I finally understand ♪ 1918 01:34:55,837 --> 01:34:59,374 ♪ Together, baby, we'll never fall ♪ 1919 01:34:59,441 --> 01:35:01,243 ♪ With gratitude for all you've done ♪ 1920 01:35:01,310 --> 01:35:03,078 ♪ You always be my number one ♪ 1921 01:35:03,145 --> 01:35:05,347 ♪ Forever I will give you my all ♪ 1922 01:35:05,414 --> 01:35:08,517 ♪ I'm gonna give you my all ♪ 1923 01:35:08,584 --> 01:35:10,218 [guitar music] 1924 01:35:13,689 --> 01:35:15,424 ♪ After all these years with you ♪ 1925 01:35:15,490 --> 01:35:16,993 ♪ I'm going through the fighting ♪ 1926 01:35:17,060 --> 01:35:20,696 ♪ I listen and I hear your dreams and all that you desire ♪ 1927 01:35:20,762 --> 01:35:23,799 ♪ Your love and warm embraces, my true comfort ♪ 1928 01:35:23,865 --> 01:35:25,534 ♪ I swear ♪ 1929 01:35:25,601 --> 01:35:30,272 ♪ You're the answer to my every prayer ♪ 1930 01:35:30,339 --> 01:35:31,941 ♪ Oh ♪ 1931 01:35:32,008 --> 01:35:33,775 ♪ I look into your eyes ♪ 1932 01:35:33,842 --> 01:35:38,948 ♪ With every sunrise, I'm never alone ♪ 1933 01:35:39,015 --> 01:35:40,950 ♪ It suddenly hits me ♪ 1934 01:35:41,017 --> 01:35:45,520 ♪ Baby, you made me just stand on my own ♪ 1935 01:35:45,587 --> 01:35:47,090 ♪ After all these years with you ♪ 1936 01:35:47,155 --> 01:35:48,724 ♪ I finally understand ♪ 1937 01:35:48,790 --> 01:35:52,327 ♪ Together, baby, we'll never fall ♪ 1938 01:35:52,394 --> 01:35:54,196 ♪ With gratitude for all you've done ♪ 1939 01:35:54,262 --> 01:35:55,999 ♪ You'll always be my number one ♪ 1940 01:35:56,065 --> 01:35:58,266 ♪ Forever I will give you my all ♪ 1941 01:35:58,333 --> 01:36:00,836 ♪ Wanna give you my ♪ 1942 01:36:00,903 --> 01:36:05,874 [guitar solo] 136217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.