All language subtitles for Good Trouble - 03x17 - Anticipation.CAKES+AFG.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,870 So, um, you guys are hiring? 2 00:00:02,880 --> 00:00:04,850 I don't mind taking a demotion 3 00:00:04,870 --> 00:00:07,670 if it means that I can work with people that I believe in. 4 00:00:07,680 --> 00:00:09,550 Doesn't everyone deserve a second chance? 5 00:00:09,730 --> 00:00:11,260 _ 6 00:00:11,270 --> 00:00:13,430 I'm Angelica. Just started here as a waiter. 7 00:00:13,440 --> 00:00:15,090 I got you a rose. 8 00:00:15,110 --> 00:00:17,720 If Jazmin is no longer your child because she's trans, 9 00:00:17,730 --> 00:00:19,149 then I guess you have no children at all. 10 00:00:19,150 --> 00:00:21,350 - Because I'm bisexual. - I'll leave if I'm not welcome. 11 00:00:21,370 --> 00:00:23,890 - Of course, you're welcome. - I miss my son. 12 00:00:23,910 --> 00:00:25,819 Maybe you can learn to love your daughter. 13 00:00:25,820 --> 00:00:27,810 My parents actually just cut me off. 14 00:00:27,820 --> 00:00:29,400 They didn't want me to have the baby. 15 00:00:29,410 --> 00:00:31,040 I don't eat in front of my mother. 16 00:00:31,050 --> 00:00:33,280 - You should be yourself. - I was 90 pounds. 17 00:00:33,290 --> 00:00:36,570 I had to go into a hospital to get fed with a tube. 18 00:00:36,580 --> 00:00:38,740 Did you see the fight between Tommy and Zack? 19 00:00:38,750 --> 00:00:41,119 - I've watched the video. - You act like I don't know. 20 00:00:41,120 --> 00:00:42,160 I trusted you! 21 00:00:42,170 --> 00:00:43,710 If this video gets in, 22 00:00:43,720 --> 00:00:46,320 we lose all credibility and probably the case. 23 00:00:53,610 --> 00:00:54,680 What is it? 24 00:00:55,580 --> 00:00:57,220 Is that from Jamie? 25 00:01:11,580 --> 00:01:13,190 Look, can we talk? 26 00:01:14,660 --> 00:01:17,610 Do you get a queer vibe from her? 27 00:01:33,460 --> 00:01:35,210 What if they never forgive me? 28 00:01:37,390 --> 00:01:39,550 A wedding and a baby! 29 00:01:39,560 --> 00:01:42,380 Oh, Dios mío, how blessed are we? 30 00:01:48,233 --> 00:01:52,071 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 31 00:02:09,380 --> 00:02:11,400 You don't have to pick up lunch every day. 32 00:02:11,420 --> 00:02:13,100 Oh, it's no problem, really. 33 00:02:13,110 --> 00:02:14,120 Hey! 34 00:02:18,300 --> 00:02:20,080 How do you know Zelda Grant? 35 00:02:20,780 --> 00:02:22,380 Oat milk girl? 36 00:02:23,050 --> 00:02:25,840 Oh, uh, here, you just... you have to pull this lever. 37 00:02:25,860 --> 00:02:27,930 Oh! 38 00:02:29,650 --> 00:02:32,980 Thank you. I cannot function without my 4:00 caffeine boost. 39 00:02:32,990 --> 00:02:34,440 Ugh, I hear you. 40 00:02:34,460 --> 00:02:37,430 Usually, I just press manual for like 20 seconds 41 00:02:37,440 --> 00:02:39,540 or sing a chorus of "Love on Top" 42 00:02:39,560 --> 00:02:41,070 and then, boom, it's done. 43 00:02:41,080 --> 00:02:43,860 I'm Zelda, and I cannot hit those key changes. 44 00:02:43,870 --> 00:02:46,630 Mariana. Cute shoes, by the way. 45 00:02:46,640 --> 00:02:47,990 I was gonna say the same to you! 46 00:02:51,210 --> 00:02:52,830 Ooh, that stuff any good? 47 00:02:52,840 --> 00:02:54,500 I'm obsessed. 48 00:02:54,510 --> 00:02:57,080 With oat milk now. It is life-changing. 49 00:02:57,090 --> 00:02:58,760 You know what else would be life-changing? 50 00:02:58,770 --> 00:03:01,750 - A meeting with Zelda. - She's a brand influencer. 51 00:03:01,760 --> 00:03:03,980 With like four million followers. 52 00:03:03,990 --> 00:03:07,220 One of her clients is this all-natural skin care line, Contend. 53 00:03:07,230 --> 00:03:09,890 It would be perfect for Bulk Beauty. 54 00:03:09,900 --> 00:03:13,440 We've just been sort of afraid to approach her. 55 00:03:13,460 --> 00:03:15,020 But since you know her. 56 00:03:15,030 --> 00:03:18,770 Oh, I don't know her, know her. 57 00:03:21,600 --> 00:03:23,440 But I'll see what I can do. 58 00:03:24,070 --> 00:03:25,570 - Great! - Awesome. 59 00:03:27,640 --> 00:03:29,820 Jorge made empanadas. 60 00:03:29,830 --> 00:03:32,450 Thought I'd grab you all some before they disappeared. 61 00:03:32,460 --> 00:03:34,700 Oh, thank you! 62 00:03:34,720 --> 00:03:36,250 This is my friend Tanya. 63 00:03:36,260 --> 00:03:38,129 I'm using her marketing expertise for my campaign. 64 00:03:38,130 --> 00:03:39,380 Hi, nice to meet you. 65 00:03:39,390 --> 00:03:41,820 - You too! - I'll let you guys do your thing. 66 00:03:41,840 --> 00:03:43,520 - Okay. Thank you. - See you later. 67 00:03:46,980 --> 00:03:49,930 So do you get a queer vibe from her? 68 00:03:52,770 --> 00:03:55,060 Do you get a queer vibe? 69 00:03:55,080 --> 00:03:56,779 I don't know. I mean, she asked me to go on a hike, 70 00:03:56,780 --> 00:03:59,730 but I just kind of wonder if it's a date. 71 00:03:59,740 --> 00:04:03,230 What if it was? Would you be open to that? 72 00:04:04,790 --> 00:04:06,160 I mean, I've never dated a woman, 73 00:04:06,180 --> 00:04:08,020 but I guess I wouldn't be closed to it 74 00:04:08,030 --> 00:04:09,200 if the chemistry was there. 75 00:04:10,110 --> 00:04:11,360 Is it? 76 00:04:14,080 --> 00:04:17,290 I don't know, maybe. 77 00:04:17,940 --> 00:04:23,270 So, um, the reason I wanted to talk to you guys 78 00:04:23,280 --> 00:04:26,380 is because, um... 79 00:04:27,960 --> 00:04:29,470 I'm going to be a father. 80 00:04:33,300 --> 00:04:35,820 We didn't even know you had a girlfriend! 81 00:04:35,840 --> 00:04:38,350 I knew this bisexual thing was a phase. 82 00:04:38,360 --> 00:04:40,560 I'm still bisexual 83 00:04:40,570 --> 00:04:43,020 and she's not my girlfriend. 84 00:04:43,040 --> 00:04:45,360 Why isn't she your girlfriend? 85 00:04:45,370 --> 00:04:47,249 Because we don't feel that way about each other. 86 00:04:47,250 --> 00:04:50,780 You felt that way at least once. 87 00:04:50,790 --> 00:04:54,300 Gael, you're bringing a child into this world. 88 00:04:54,320 --> 00:04:55,959 The honorable thing to do is to marry her. 89 00:04:55,960 --> 00:04:57,620 Dad, we're not in the 1950s. 90 00:04:57,640 --> 00:04:59,589 People raise kids without being married all the time. 91 00:04:59,590 --> 00:05:01,330 Not in this family, they don't. 92 00:05:02,260 --> 00:05:04,960 Look, if you can't respect my choices, 93 00:05:07,100 --> 00:05:09,420 then you don't have to be a part of this baby's life. 94 00:05:10,260 --> 00:05:12,760 Children need two parents. 95 00:05:12,770 --> 00:05:14,300 And she'll have two parents. 96 00:05:15,040 --> 00:05:16,780 She? 97 00:05:18,420 --> 00:05:19,810 You're having a girl? 98 00:05:20,960 --> 00:05:22,700 A female child. 99 00:05:23,680 --> 00:05:25,610 We don't want to gender the baby. 100 00:05:27,370 --> 00:05:29,840 It wasn't my idea, 101 00:05:29,860 --> 00:05:31,740 but I think it's very enlightened. 102 00:05:35,720 --> 00:05:38,660 You're lucky you had your kids in the dark ages. 103 00:05:39,640 --> 00:05:41,900 Congratulations, mijito. 104 00:05:41,920 --> 00:05:45,710 I'm thrilled to be a great grandfather. 105 00:05:47,840 --> 00:05:50,010 Thank you, abuelo. 106 00:05:50,020 --> 00:05:53,430 Do we at least get to meet the mother of our grandchild? 107 00:05:59,120 --> 00:06:00,619 You know, I trusted you. 108 00:06:00,620 --> 00:06:02,839 - No, no, no, I didn't touch her. - You know, I, I trusted you. 109 00:06:02,840 --> 00:06:04,560 I trusted you! 110 00:06:08,810 --> 00:06:12,450 If the jury gets to see this video, we're totally screwed, 111 00:06:12,470 --> 00:06:15,870 and not because you had a real fight with Zack the night he died, 112 00:06:15,890 --> 00:06:17,480 but because you lied to us 113 00:06:17,500 --> 00:06:19,570 and we were caught with our pants down. 114 00:06:19,590 --> 00:06:22,770 I'm sorry. The police were just jumping to conclusions. 115 00:06:22,790 --> 00:06:24,260 I was afraid to tell the truth. 116 00:06:24,280 --> 00:06:25,519 You know, I can work with the truth. 117 00:06:25,520 --> 00:06:28,040 It's the lies that come back to bite you in the ass. 118 00:06:28,800 --> 00:06:31,960 - What was the argument about? - Katie. 119 00:06:31,980 --> 00:06:33,739 We were supposed to go to a movie that night. 120 00:06:33,740 --> 00:06:37,120 Then Zack texted about the party and I wanted to go. 121 00:06:37,140 --> 00:06:38,810 But Katie was mad and when she got there, 122 00:06:38,830 --> 00:06:40,999 she had too much to drink and she started flirting with Zack 123 00:06:41,000 --> 00:06:43,060 - to piss me off. - Looks like it worked. 124 00:06:43,580 --> 00:06:45,100 What else haven't you told us? 125 00:06:46,360 --> 00:06:47,870 Nothing. 126 00:06:48,660 --> 00:06:50,640 I can't defend you 127 00:06:50,660 --> 00:06:53,150 if you aren't completely honest with me. 128 00:06:53,170 --> 00:06:55,950 There's nothing else, I swear. 129 00:06:58,900 --> 00:07:00,240 Can you keep the video out? 130 00:07:01,730 --> 00:07:03,660 I honestly don't know. 131 00:07:19,520 --> 00:07:20,890 What's this? 132 00:07:24,040 --> 00:07:26,960 "Welcome to the FashionSpoke Family, Ms. Davia Moss! 133 00:07:26,980 --> 00:07:30,060 "FashionSpoke is a subscription-based online personal stylist 134 00:07:30,080 --> 00:07:33,400 where you can click and ship your favorite designer brands." 135 00:07:39,780 --> 00:07:42,200 "If you love any of the pieces, it would be amazing 136 00:07:42,220 --> 00:07:43,540 "if you could wear and share. 137 00:07:43,560 --> 00:07:45,860 XO, your personal FashionSpoke stylist." 138 00:07:51,160 --> 00:07:52,840 Wow, that would be perfect 139 00:07:52,860 --> 00:07:55,060 for some "WandaVision" cosplay I have planned. 140 00:07:55,080 --> 00:07:56,960 Well, might be your lucky day. 141 00:07:56,980 --> 00:07:58,760 There's no way this is going to fit me. 142 00:08:18,360 --> 00:08:19,570 So close. 143 00:08:23,620 --> 00:08:25,700 - Hi. - Hey. 144 00:08:25,720 --> 00:08:27,700 How'd it go with your parents? 145 00:08:27,720 --> 00:08:30,710 Um, not terrible. 146 00:08:30,730 --> 00:08:34,660 They had their questions and opinions. 147 00:08:34,680 --> 00:08:36,040 They want us to get married. 148 00:08:36,060 --> 00:08:38,400 Oh, okay! 149 00:08:38,420 --> 00:08:40,260 I think your girlfriend might have something 150 00:08:40,280 --> 00:08:41,390 to say about that, though. 151 00:08:41,410 --> 00:08:44,350 Yeah. I didn't tell them about Callie. 152 00:08:45,080 --> 00:08:48,600 I figured one life-altering info drop at a time. 153 00:08:48,620 --> 00:08:50,270 That is understandable. 154 00:08:50,290 --> 00:08:52,080 Yeah. 155 00:08:52,100 --> 00:08:53,810 They do want to meet you though. 156 00:08:54,960 --> 00:08:59,240 Okay, and how do you feel about that? 157 00:09:00,140 --> 00:09:04,520 I feel like they're not great at respecting boundaries. 158 00:09:04,540 --> 00:09:05,920 I mean, you know Cuban families, 159 00:09:05,940 --> 00:09:07,760 everyone's in everyone's business 160 00:09:07,780 --> 00:09:09,640 and no one's pulling any punches. 161 00:09:11,520 --> 00:09:12,960 At least they care. 162 00:09:16,840 --> 00:09:18,590 Have you heard from your folks? 163 00:09:20,960 --> 00:09:23,820 I sent them a copy of the ultrasound 164 00:09:23,840 --> 00:09:27,100 and they didn't respond. 165 00:09:29,160 --> 00:09:31,310 I'm sorry, that's just so screwed up. 166 00:09:33,660 --> 00:09:38,260 I mean, maybe when the baby's born, they'll come around, but... 167 00:09:40,120 --> 00:09:45,740 My parent's love has always been conditional, so... 168 00:09:45,760 --> 00:09:51,120 maybe it's best they're not in my baby's life... or mine. 169 00:09:53,340 --> 00:09:57,080 Anyways, I completely understand 170 00:09:57,100 --> 00:09:58,399 if you don't want me to meet your parents. 171 00:09:58,400 --> 00:10:01,130 No, no, no, I definitely do. I just... 172 00:10:01,150 --> 00:10:04,890 Want me to respect your boundaries with them. 173 00:10:04,910 --> 00:10:07,500 Yeah. 174 00:10:07,520 --> 00:10:09,180 If that's okay to ask. 175 00:10:09,200 --> 00:10:10,980 No, of course it is! 176 00:10:11,000 --> 00:10:16,060 They're your parents, not mine. And my job is to have your back. 177 00:10:21,260 --> 00:10:23,990 - Hey! - Hey. 178 00:10:24,010 --> 00:10:26,080 Ugh, seriously? 179 00:10:26,100 --> 00:10:28,749 Someone used up all the oat milk and then put the empty carton back? 180 00:10:28,750 --> 00:10:30,370 Who does this? 181 00:10:38,260 --> 00:10:41,590 Ugh! There is a certain place in Hell for people like that. 182 00:10:41,610 --> 00:10:42,740 Right? 183 00:10:42,760 --> 00:10:45,470 Ugh, I'm such a wimp. I can't do straight coffee. 184 00:10:45,490 --> 00:10:49,460 Actually, I brought some oat milk from home. I'm happy to share. 185 00:10:54,220 --> 00:10:56,020 Hey, guys, this is Zelda. 186 00:10:56,040 --> 00:10:58,980 She's coming by to borrow some oat milk. 187 00:10:59,000 --> 00:11:01,150 So what's BB? 188 00:11:03,240 --> 00:11:05,320 Uh, Bulk... Bulk Beauty. 189 00:11:05,340 --> 00:11:09,961 It... It is, yeah. Uh, Bulk Beauty. 190 00:11:09,970 --> 00:11:13,440 We're a clean beauty brand. 191 00:11:13,460 --> 00:11:15,460 I mean, not a brand. 192 00:11:16,840 --> 00:11:18,790 Bulk Beauty is an app 193 00:11:18,810 --> 00:11:21,349 where you can find all of your favorite sustainable beauty products 194 00:11:21,350 --> 00:11:23,090 in a one-stop shop. 195 00:11:23,100 --> 00:11:26,340 Our app tracks how quickly you use each of your products 196 00:11:26,360 --> 00:11:28,890 so it will automatically reorder your refill 197 00:11:28,910 --> 00:11:30,680 at a personalized speed to minimize waste, 198 00:11:30,700 --> 00:11:34,580 all from cruelty-free vegan, zero waste brands, 199 00:11:34,600 --> 00:11:36,940 and compostable and recycled packaging. 200 00:11:36,960 --> 00:11:38,700 Such a sick idea. 201 00:11:38,720 --> 00:11:40,619 What kind of brand partners are you guys working with? 202 00:11:40,620 --> 00:11:43,660 Uh, you know, we just got the seed money, 203 00:11:43,680 --> 00:11:46,860 but we're in conversations with Ilia, Milk, 204 00:11:46,880 --> 00:11:48,780 Glow Recipe, to name a few. 205 00:11:49,320 --> 00:11:52,160 Are you familiar with Contend Skincare? 206 00:11:54,220 --> 00:11:56,870 You know, we might've heard of them. 207 00:11:56,890 --> 00:11:59,280 Well, I'm a brand influencer for them, 208 00:11:59,300 --> 00:12:01,000 and I swear by their products. 209 00:12:01,020 --> 00:12:03,710 They're really starting to turn to the clean beauty space. 210 00:12:03,730 --> 00:12:07,400 I think they'd be stoked about what you guys are doing. 211 00:12:07,420 --> 00:12:08,760 Can I make an intro? 212 00:12:10,220 --> 00:12:12,420 Sure. That would be great. 213 00:12:12,440 --> 00:12:15,430 Okay, I'll set it up. And thank you for the top off. 214 00:12:30,890 --> 00:12:32,020 Oh, my God! 215 00:12:32,040 --> 00:12:34,140 Oh, my God! 216 00:12:34,160 --> 00:12:37,520 - Landing Contend would be major. - I know! 217 00:12:37,540 --> 00:12:39,920 I'm already stalking their social for deck inspo. 218 00:12:39,940 --> 00:12:41,599 But we've got to play it cool, not too thirsty. 219 00:12:41,600 --> 00:12:44,880 Yeah, yeah, yeah. Let's get to work on this pitch. 220 00:12:44,900 --> 00:12:46,880 Oh, thanks, Mariana. 221 00:12:46,900 --> 00:12:49,050 Oh, yeah, thanks! 222 00:12:49,070 --> 00:12:51,020 Of course. 223 00:12:51,040 --> 00:12:54,220 Um, if you need any help with the Contend pitch... 224 00:12:54,920 --> 00:12:57,140 Um, I think we got it. 225 00:12:58,060 --> 00:13:00,350 But we do need that code for the analytics. 226 00:13:00,360 --> 00:13:03,180 Right. On it. 227 00:13:08,200 --> 00:13:09,700 That's crazy. 228 00:13:09,720 --> 00:13:13,890 _ 229 00:13:13,930 --> 00:13:17,660 _ 230 00:13:19,390 --> 00:13:22,360 _ 231 00:13:34,880 --> 00:13:36,500 Well, I tried to find every precedent 232 00:13:36,520 --> 00:13:38,160 I could to get the video dismissed, 233 00:13:38,180 --> 00:13:39,660 but I don't see how we sway the judge 234 00:13:39,680 --> 00:13:42,270 when it's clear that Tommy lied. 235 00:13:43,000 --> 00:13:45,740 I know you're invested in Tommy being innocent, 236 00:13:45,760 --> 00:13:49,280 but you are going to have to fight just as hard for him, 237 00:13:49,300 --> 00:13:51,110 even if you think he might be guilty. 238 00:13:51,130 --> 00:13:53,360 No, I know that. That's why I'm still here. 239 00:13:54,380 --> 00:13:55,530 Sit down. 240 00:13:57,700 --> 00:14:01,760 Most of the people you represent as a defense attorney 241 00:14:01,780 --> 00:14:03,920 are going to be guilty of something. 242 00:14:06,760 --> 00:14:08,630 So what if Tommy did kill Zack? 243 00:14:09,690 --> 00:14:12,090 Don't the parents deserve some sort of justice? 244 00:14:12,110 --> 00:14:14,050 Hey, that is not our concern. 245 00:14:14,070 --> 00:14:15,510 How could that not be our concern? 246 00:14:15,530 --> 00:14:18,410 Because our job is to make sure that nobody goes to prison 247 00:14:18,430 --> 00:14:19,720 without due process. 248 00:14:20,700 --> 00:14:24,020 I admire that you want to believe in the people you care about, 249 00:14:24,040 --> 00:14:27,480 but everyone is going to disappoint you at some point. 250 00:14:29,020 --> 00:14:31,520 Good people do bad things sometimes. 251 00:14:31,540 --> 00:14:33,780 It doesn't make them irredeemable. 252 00:14:35,300 --> 00:14:40,980 And hopefully if this video does get in... 253 00:14:41,000 --> 00:14:42,580 we will make the jury see 254 00:14:42,600 --> 00:14:45,250 that just because Tommy lied about the fight, 255 00:14:45,270 --> 00:14:47,040 it doesn't make him a murderer. 256 00:14:53,180 --> 00:14:56,800 Well, I probably got the girls our first brand today, 257 00:14:56,820 --> 00:14:58,470 and they barely thanked me. 258 00:14:59,380 --> 00:15:01,640 I feel like they'll never give me a seat at the table. 259 00:15:01,660 --> 00:15:04,940 I mean, literally, there's only three chairs. 260 00:15:04,960 --> 00:15:06,520 You've got to be patient. 261 00:15:08,720 --> 00:15:10,980 What if they never forgive me? 262 00:15:11,000 --> 00:15:14,490 Look, you're a good person who made some mistakes. 263 00:15:14,510 --> 00:15:17,530 Just be patient. Redeem yourself. They'll see that. 264 00:15:18,860 --> 00:15:20,880 - Thank you. - Yeah. 265 00:15:22,940 --> 00:15:25,940 - How was your day? - Uh, not great. 266 00:15:29,620 --> 00:15:31,040 What's this? 267 00:15:31,840 --> 00:15:34,420 I don't know. It was in the mailbox. 268 00:15:39,600 --> 00:15:41,720 What is it? 269 00:15:44,580 --> 00:15:48,190 It's a copy of an arrest record for Cristian Matthews, 270 00:15:48,210 --> 00:15:51,840 the witness that blindsided us with the video of the fight. 271 00:15:55,500 --> 00:15:57,490 It's for the sale of drugs 272 00:15:57,510 --> 00:16:00,240 and it looks like the record's been expunged. 273 00:16:13,090 --> 00:16:15,640 Oh, snap. They fit! 274 00:16:15,660 --> 00:16:17,640 What? Oh. 275 00:16:17,660 --> 00:16:19,990 Right. I guess I dropped a size. 276 00:16:23,500 --> 00:16:25,570 So, trying out some new menu items, 277 00:16:25,590 --> 00:16:28,770 and I'm thinking all-day breakfast for the food truck. 278 00:16:28,790 --> 00:16:30,860 Tell me what you think. 279 00:16:30,880 --> 00:16:34,280 Oh, sorry. I already ate. 280 00:16:36,380 --> 00:16:38,200 I'll try it. 281 00:16:38,220 --> 00:16:40,450 Though I have to warn you, I had my adenoids out 282 00:16:40,470 --> 00:16:43,450 so I can only taste sour, bitter, and pungent. 283 00:16:43,470 --> 00:16:45,240 Not exactly going for pungent eggs. 284 00:16:45,260 --> 00:16:46,290 Thank you. 285 00:16:46,310 --> 00:16:47,440 Oh. 286 00:16:47,460 --> 00:16:49,360 So do you not want me to try them? 287 00:16:55,150 --> 00:16:57,720 I told you to wear hiking boots! 288 00:16:57,740 --> 00:17:00,850 Wow, I really didn't peg you as an "I told you so" person. 289 00:17:00,870 --> 00:17:04,060 And I didn't peg you as someone lacking common sense. 290 00:17:04,080 --> 00:17:06,330 I have climbed mountains in these Chucks. 291 00:17:06,350 --> 00:17:08,260 Metaphorical ones, but still. 292 00:17:15,360 --> 00:17:17,480 Sorry, it's about my campaign. 293 00:17:18,300 --> 00:17:19,780 Well I should warn you... 294 00:17:20,500 --> 00:17:23,120 reception gets pretty spotty up here. 295 00:17:23,140 --> 00:17:25,020 Which is one of the reasons I thought 296 00:17:25,040 --> 00:17:26,210 it might be good for you. 297 00:17:27,370 --> 00:17:29,400 So you had an ulterior motive? 298 00:17:29,420 --> 00:17:32,880 I'm just saying, we're in the middle of all this beauty. 299 00:17:32,900 --> 00:17:35,300 Why would you want to be on your phone? 300 00:17:35,320 --> 00:17:37,420 It's hard to unplug. 301 00:17:37,440 --> 00:17:40,080 It just seems like there's always a crisis or something to be done 302 00:17:40,100 --> 00:17:43,060 - or someone who needs help. - Mm-hmm. Yeah, I get it. 303 00:17:43,080 --> 00:17:44,740 Does it always have to be you, though? 304 00:17:44,760 --> 00:17:47,020 Aren't there other people on call? 305 00:17:47,040 --> 00:17:50,680 It might also be a control thing. Just a little. 306 00:17:50,700 --> 00:17:52,440 Ah! 307 00:17:52,460 --> 00:17:54,840 What would happen if you turned your phone off? 308 00:17:54,860 --> 00:17:57,120 For just a couple hours. 309 00:17:59,260 --> 00:18:02,040 I don't know. Let's see. 310 00:18:04,960 --> 00:18:07,340 - Come on. - Whoo! 311 00:18:14,570 --> 00:18:16,260 All right, 312 00:18:16,280 --> 00:18:20,260 after taking the matter of the video under consideration, 313 00:18:20,280 --> 00:18:21,890 I'm ready to rule. 314 00:18:22,700 --> 00:18:25,100 Uh, Your Honor, if I may. 315 00:18:26,870 --> 00:18:28,730 New information has come to light 316 00:18:28,750 --> 00:18:31,120 and we believe the prosecution cut a deal 317 00:18:31,140 --> 00:18:33,600 with Cristian Matthews to keep the video a secret 318 00:18:33,620 --> 00:18:34,900 until he was on the stand. 319 00:18:34,920 --> 00:18:36,280 Objection! 320 00:18:36,300 --> 00:18:37,880 Who sent it to you? 321 00:18:37,900 --> 00:18:40,280 Well, it had to have been someone at the DA's office. 322 00:18:40,300 --> 00:18:41,999 I mean, they're the only ones that would have access 323 00:18:42,000 --> 00:18:43,990 to an arrest record that was expunged. 324 00:18:45,040 --> 00:18:47,540 What if it was Jamie? 325 00:18:47,560 --> 00:18:50,920 Or someone who knew about the deal who knew it wasn't right. 326 00:18:50,940 --> 00:18:53,330 Well, if it was just anyone, why would they send it to you? 327 00:18:53,350 --> 00:18:55,920 They could have sent it to the office. 328 00:18:56,500 --> 00:18:58,710 It had to be Jamie. 329 00:19:00,740 --> 00:19:04,970 And in exchange for keeping the existence of this video a secret, 330 00:19:04,990 --> 00:19:07,390 they offered to expunge the record of his arrest 331 00:19:07,410 --> 00:19:08,440 for the sale of drugs. 332 00:19:08,460 --> 00:19:12,400 - This is a baseless accusation... - No, this kind of back alley dealing 333 00:19:12,420 --> 00:19:13,959 is the very definition... 334 00:19:13,960 --> 00:19:15,640 ... of an unfair surprise. 335 00:19:15,660 --> 00:19:16,959 I had no prior knowledge of that video. 336 00:19:16,960 --> 00:19:20,280 Then why don't you take the stand and swear to that, Marc? 337 00:19:20,300 --> 00:19:23,780 - Okay, this is ridiculous. - Order, please. Counselors. 338 00:19:25,370 --> 00:19:27,280 That's a very serious charge, Miss Gale. 339 00:19:28,260 --> 00:19:30,830 I'm going to need more than your word on the matter. 340 00:19:30,850 --> 00:19:32,210 Do you have any proof? 341 00:19:41,650 --> 00:19:44,130 The information came anonymously, Your Honor. 342 00:19:44,150 --> 00:19:46,699 We'd be happy to make the interview notes available for Cristian. 343 00:19:46,700 --> 00:19:49,980 Okay, Your Honor, any lawyer worth his salt 344 00:19:50,000 --> 00:19:53,060 would know not to make a written record of that kind of deal. 345 00:19:53,080 --> 00:19:55,440 Your Honor, if I may address the court. 346 00:19:56,760 --> 00:19:57,980 What are you doing? 347 00:20:07,890 --> 00:20:12,700 So... are you like seeing someone or... ? 348 00:20:12,720 --> 00:20:14,860 Not at the moment. 349 00:20:14,890 --> 00:20:16,630 What about you? 350 00:20:16,650 --> 00:20:21,500 Oh, uh, I'm dating that guy from the bar the other night, Dyonte. 351 00:20:22,580 --> 00:20:25,100 - He's cute. - Yeah, he is. 352 00:20:26,260 --> 00:20:28,880 It's kind of new. 353 00:20:28,900 --> 00:20:31,840 He's my first relationship since I came out as poly. 354 00:20:34,660 --> 00:20:36,640 For someone as busy as you are, 355 00:20:36,660 --> 00:20:39,240 how do you juggle more than one relationship? 356 00:20:39,260 --> 00:20:41,500 Oh, I'm not at the moment. 357 00:20:41,520 --> 00:20:44,640 And Tanya, who you met, is Dyonte's primary partner. 358 00:20:44,660 --> 00:20:47,550 So, I guess it's complicated 359 00:20:47,570 --> 00:20:51,690 and this is way too much information right now. 360 00:20:52,460 --> 00:20:56,160 It's okay. I'm curious about you. 361 00:20:57,680 --> 00:20:59,310 And why is that? 362 00:21:00,680 --> 00:21:02,140 I don't know. 363 00:21:03,160 --> 00:21:05,190 I guess I find you intriguing. 364 00:21:09,600 --> 00:21:12,100 Well, the feeling is mutual. 365 00:21:16,460 --> 00:21:17,480 Hey. 366 00:21:17,500 --> 00:21:20,230 Hey! I missed you at lunch today. 367 00:21:20,920 --> 00:21:23,780 Yeah, sorry, I had a bunch of errands to run. 368 00:21:23,800 --> 00:21:24,940 Got it. 369 00:21:24,960 --> 00:21:28,910 Oh, well, I... just checking in. 370 00:21:28,930 --> 00:21:30,320 Thanks. 371 00:21:30,340 --> 00:21:33,410 Hey, maybe we should try that new Mexican place tomorrow. 372 00:21:33,430 --> 00:21:36,800 Uh, you know, I actually have a doctor's appointment, so. 373 00:21:36,820 --> 00:21:40,920 Oh, okay, well, I'll just see you at school. 374 00:21:40,940 --> 00:21:43,860 Yeah. Thanks for calling. Bye. 375 00:21:48,570 --> 00:21:49,740 Whew! 376 00:21:49,760 --> 00:21:52,060 Coffee in the afternoon? 377 00:21:52,080 --> 00:21:55,070 I have a ton of papers to grade tonight, so. 378 00:21:57,390 --> 00:21:59,480 _ 379 00:22:01,860 --> 00:22:04,690 _ 380 00:22:04,710 --> 00:22:09,300 If you just lost 30 pounds, you could get any man you want. 381 00:22:09,320 --> 00:22:10,940 Mwah! Mmm. 382 00:22:17,340 --> 00:22:19,460 You okay? 383 00:22:20,480 --> 00:22:22,580 Yeah. I'm fine. 384 00:22:23,810 --> 00:22:27,620 I can make your favorite. Tuna melt, you hungry? 385 00:22:27,640 --> 00:22:32,140 Um, no, thank you. I, uh, had a big lunch. 386 00:22:41,770 --> 00:22:43,770 _ 387 00:22:43,790 --> 00:22:48,990 You think I don't wish that she could just see me? 388 00:22:49,790 --> 00:22:54,030 Not how I look or what I eat? 389 00:22:54,050 --> 00:22:58,820 She's the most insecure, self-loathing person I've ever known. 390 00:22:58,840 --> 00:23:02,420 And she's projected that on me my whole life. 391 00:23:02,440 --> 00:23:05,840 _ 392 00:23:26,010 --> 00:23:30,830 The defense's accusation of deal-making borderlines on slander. 393 00:23:30,850 --> 00:23:33,370 It is a desperate low blow. 394 00:23:34,530 --> 00:23:37,490 If Miss Gale and her team had properly done their due diligence, 395 00:23:37,510 --> 00:23:39,219 they would have discovered the video themselves. 396 00:23:39,220 --> 00:23:42,740 It's not the prosecution's job to do that for them. 397 00:23:42,760 --> 00:23:46,130 If Miss Gale can offer any proof besides anonymous allegations, 398 00:23:46,150 --> 00:23:48,960 you have no choice but to allow the video into evidence. 399 00:23:48,980 --> 00:23:52,170 There is only one way to settle this, Your Honor. 400 00:23:52,190 --> 00:23:54,390 We invite Cristian Matthews back into court 401 00:23:54,410 --> 00:23:56,590 and ask him if he made a deal or not. 402 00:24:06,350 --> 00:24:07,390 Agreed. 403 00:24:16,250 --> 00:24:18,139 Your Honor, the prosecution doesn't want to delay 404 00:24:18,140 --> 00:24:19,219 these proceedings any longer. 405 00:24:19,220 --> 00:24:21,620 The video is duplicative 406 00:24:21,640 --> 00:24:23,870 of the witness testimony about the fight. 407 00:24:23,890 --> 00:24:25,380 And in the interest of expediency, 408 00:24:25,400 --> 00:24:28,330 we agree to withdraw the video and just get on with the trial. 409 00:24:29,140 --> 00:24:31,490 - Very well, Mr. Rothman. - Yes! 410 00:24:31,510 --> 00:24:32,910 But let me be clear. 411 00:24:33,760 --> 00:24:37,340 I will not indulge any dirty tricks in this proceeding. 412 00:24:38,570 --> 00:24:40,320 Consider yourself warned. 413 00:25:00,720 --> 00:25:03,030 _ 414 00:25:03,060 --> 00:25:05,212 _ 415 00:25:19,820 --> 00:25:22,050 Dinner will be done very soon. 416 00:25:22,070 --> 00:25:24,970 La ropa vieja always takes longer than I remember. 417 00:25:24,990 --> 00:25:26,640 Do you need help, Mami? I can help you. 418 00:25:26,660 --> 00:25:28,350 No, mija, siéntate. 419 00:25:28,370 --> 00:25:30,140 I'm so glad you brought Spencer. 420 00:25:30,160 --> 00:25:31,930 So nice to finally meet you. 421 00:25:31,950 --> 00:25:33,520 Thank you. I feel the same. 422 00:25:33,540 --> 00:25:35,610 And thank you for the rum. It's excellent. 423 00:25:35,630 --> 00:25:37,020 I'm glad you like it. 424 00:25:37,040 --> 00:25:40,240 So your family's from Argentina? 425 00:25:40,260 --> 00:25:42,290 Yeah, I'm third generation, 426 00:25:42,310 --> 00:25:45,580 so we didn't really keep up with many traditions. 427 00:25:45,600 --> 00:25:49,750 How are your parents feeling about... everything? 428 00:25:53,650 --> 00:25:57,670 Um, they're not supportive. 429 00:25:59,790 --> 00:26:01,920 I'm sure they're just concerned, 430 00:26:01,940 --> 00:26:04,450 you know, about your situation. 431 00:26:05,730 --> 00:26:08,350 They're not supportive of me having the baby at all. 432 00:26:10,270 --> 00:26:11,930 I'm so sorry. 433 00:26:16,130 --> 00:26:19,940 So, Spencer, what do you do for a living? 434 00:26:19,960 --> 00:26:22,320 Oh, I own an engineering business. 435 00:26:22,330 --> 00:26:27,240 We design AC and heating ducts for corporate buildings. 436 00:26:27,260 --> 00:26:29,490 It's, it's really not that interesting. 437 00:26:29,510 --> 00:26:31,370 Sounds interesting to me. 438 00:26:39,970 --> 00:26:43,470 Why did you spam my Instagram with likes on ancient photos? 439 00:26:43,490 --> 00:26:48,230 I saw your new post and it reminded me of the day 440 00:26:48,250 --> 00:26:49,409 that we did that photo shoot. 441 00:26:49,410 --> 00:26:51,350 Okay, Dennis, look, I know what you're doing. 442 00:26:51,370 --> 00:26:53,140 I've lost some weight. So what? 443 00:26:53,160 --> 00:26:54,469 I just want to make sure that you're not... 444 00:26:54,470 --> 00:26:57,400 I'm not relapsing 445 00:26:57,420 --> 00:26:58,949 and I'm not even trying to lose weight. 446 00:26:58,950 --> 00:27:01,690 I've just been under a lot of stress lately with school 447 00:27:01,710 --> 00:27:03,630 and with you up and leaving for weeks 448 00:27:03,650 --> 00:27:06,740 and then suddenly coming back. It's been a lot to deal with. 449 00:27:06,760 --> 00:27:08,850 So I haven't been that hungry lately. I'm fine. 450 00:27:08,870 --> 00:27:10,630 It's not like I'm wasting away. 451 00:27:11,560 --> 00:27:14,570 I'm sorry that I've caused you so much stress. 452 00:27:14,590 --> 00:27:16,229 Okay, well, then don't comment on my appearance 453 00:27:16,230 --> 00:27:18,449 like you're implying that there's something wrong with me. 454 00:27:18,450 --> 00:27:20,870 I don't need any help, especially not from you. 455 00:27:29,050 --> 00:27:30,870 Thank you for asking me to hike with you. 456 00:27:30,890 --> 00:27:32,350 I really needed this. 457 00:27:32,370 --> 00:27:35,430 You're welcome. I'm glad you came. 458 00:27:40,850 --> 00:27:45,190 So, um, what are you doing later? 459 00:27:45,210 --> 00:27:46,980 Do you want to come to my place for tea 460 00:27:47,000 --> 00:27:49,490 or I could maybe make us something to eat? 461 00:27:50,730 --> 00:27:52,830 Sure. That sounds nice. 462 00:28:03,560 --> 00:28:05,950 So your boss backed down pretty quick. 463 00:28:07,130 --> 00:28:08,710 Still think you're on the right side? 464 00:28:08,730 --> 00:28:10,670 I still think your client did it, 465 00:28:10,690 --> 00:28:12,520 especially after seeing that video. 466 00:28:12,540 --> 00:28:14,010 You know, I thought for a minute 467 00:28:14,030 --> 00:28:16,440 that you'd had a crisis of conscience. 468 00:28:17,810 --> 00:28:18,990 What do you mean? 469 00:28:20,170 --> 00:28:21,900 Well you have your own tells. 470 00:28:21,920 --> 00:28:23,160 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 471 00:28:23,180 --> 00:28:25,700 Like, whenever you're unsure about something, 472 00:28:25,720 --> 00:28:29,790 like right now, you kind of squint and lift up your chin. 473 00:28:35,330 --> 00:28:36,380 Nothing. 474 00:28:40,090 --> 00:28:42,730 Well, what is the verdict? 475 00:28:44,150 --> 00:28:45,500 Do you think Jamie was the one 476 00:28:45,520 --> 00:28:47,220 who slipped the arrest record to you? 477 00:28:47,240 --> 00:28:51,480 I did and then I didn't, and now I'm not sure. 478 00:28:51,500 --> 00:28:52,730 That's interesting. 479 00:28:53,430 --> 00:28:55,810 He's still one of those people you want to believe in. 480 00:28:55,830 --> 00:28:58,110 Guess that means you still care about him. 481 00:29:05,890 --> 00:29:08,080 This is Rowena, brand manager 482 00:29:08,100 --> 00:29:10,710 - for Contend Beauty Products. - Hi, I'm Claire. 483 00:29:10,730 --> 00:29:11,870 - Gina. - Rachel. 484 00:29:11,890 --> 00:29:13,040 Mariana. 485 00:29:13,060 --> 00:29:14,620 Thank you for meeting with us. 486 00:29:14,640 --> 00:29:17,190 Thank you. Zelda told me about your Bulk Beauty app, 487 00:29:17,210 --> 00:29:19,050 and it sounds like an exciting proposition. 488 00:29:19,070 --> 00:29:20,460 Why don't we all have a seat? 489 00:29:27,060 --> 00:29:29,230 Mariana, aren't you joining us? 490 00:29:29,250 --> 00:29:31,490 Um, I'm not a partner. 491 00:29:31,510 --> 00:29:33,020 So I'm fine right here. 492 00:29:34,830 --> 00:29:36,590 Why don't we start with our deck. 493 00:29:40,500 --> 00:29:43,110 You got drunk at the Hollywood Bowl 494 00:29:43,130 --> 00:29:45,240 and barfed on my jacket, so you owe me $20 495 00:29:45,260 --> 00:29:46,870 for the dry cleaning. 496 00:29:47,990 --> 00:29:49,910 - What? - Cough up. 497 00:29:53,180 --> 00:29:54,550 - What's going on? - Malika! 498 00:29:54,570 --> 00:29:56,410 Hi! Kiara? 499 00:29:56,430 --> 00:29:58,040 The police came and arrested my mom. 500 00:29:58,060 --> 00:30:00,210 My grandma is out of town. I tried calling you. 501 00:30:00,230 --> 00:30:02,419 - What? - Look, three live children! 502 00:30:02,420 --> 00:30:03,430 Never let it be said 503 00:30:03,450 --> 00:30:05,430 that I am not an appropriate babysitter. 504 00:30:08,270 --> 00:30:10,350 I'm sorry, my phone was off. 505 00:30:11,470 --> 00:30:12,559 I didn't know where to go. 506 00:30:12,560 --> 00:30:14,140 It's okay. You came to the right place. 507 00:30:15,150 --> 00:30:18,550 Okay, well, I'm going to figure this all out, okay? 508 00:30:18,570 --> 00:30:20,194 We're gonna get your mom out. It's going to be fine. 509 00:30:20,195 --> 00:30:22,730 You all can stay here with me tonight. 510 00:30:23,810 --> 00:30:24,820 I'm hungry. 511 00:30:24,840 --> 00:30:28,070 Okay, how about we order a pizza? 512 00:30:28,750 --> 00:30:33,150 Pizza! Pizza! Pizza! Pizza! 513 00:30:33,170 --> 00:30:34,200 I'm so sorry. 514 00:30:34,220 --> 00:30:36,710 No, no, I'm sorry for making you turn your phone off. 515 00:30:36,730 --> 00:30:38,029 - It's fine, it's fine. - Can I help? 516 00:30:38,030 --> 00:30:40,050 No, it's okay. I'm going to call Dyonte. 517 00:30:40,070 --> 00:30:41,130 The kids already know him. 518 00:30:41,150 --> 00:30:43,050 Yeah, no problem. 519 00:30:43,680 --> 00:30:44,840 Um... 520 00:30:45,870 --> 00:30:48,090 - I'll see you at work. Okay. - Okay. 521 00:30:51,830 --> 00:30:54,020 How do you think things are going with Isabella? 522 00:30:56,660 --> 00:30:58,990 Better than I thought. 523 00:30:59,000 --> 00:31:02,230 - But I do feel a little guilty. - Why? 524 00:31:02,810 --> 00:31:04,630 I asked her to respect my boundaries 525 00:31:04,650 --> 00:31:05,890 with Mami and Papi, 526 00:31:05,910 --> 00:31:08,410 and she's definitely keeping them at arm's length. 527 00:31:08,430 --> 00:31:11,740 But I wonder if that's even fair. 528 00:31:11,760 --> 00:31:13,120 What do you mean? 529 00:31:15,490 --> 00:31:17,250 Her parents cut her off 530 00:31:17,270 --> 00:31:21,170 and I can see that she needs some parental support. 531 00:31:21,190 --> 00:31:22,780 How can I deny her that? 532 00:31:23,670 --> 00:31:25,340 And the truth is, 533 00:31:25,360 --> 00:31:26,999 she's going to form her own relationship with them, 534 00:31:27,000 --> 00:31:28,260 whether I like it or not. 535 00:31:28,940 --> 00:31:31,220 She's going to be the mother of their first grandchild. 536 00:31:31,240 --> 00:31:32,510 True. 537 00:31:32,530 --> 00:31:35,470 But, I don't know, be careful. 538 00:31:35,490 --> 00:31:37,560 You know our parents. 539 00:31:37,580 --> 00:31:40,230 You give them an inch and they'll take a mile. 540 00:31:41,030 --> 00:31:42,520 Maybe they won't with her. 541 00:31:44,290 --> 00:31:45,690 She can hold her own. 542 00:31:46,960 --> 00:31:48,820 Speaking of holding his own... 543 00:31:48,840 --> 00:31:51,700 how serious are things with Spencer? 544 00:32:28,890 --> 00:32:32,350 - Hey. - Hey. 545 00:32:32,370 --> 00:32:33,870 Is everything okay? 546 00:32:35,570 --> 00:32:37,210 No. 547 00:32:38,660 --> 00:32:40,210 Can we talk? 548 00:32:46,770 --> 00:32:49,000 - Oh, hey. - Hey! 549 00:32:49,010 --> 00:32:50,869 We're so excited about closing the Contend deal, 550 00:32:50,870 --> 00:32:53,000 so thank you for hooking it up with Rowena. 551 00:32:53,020 --> 00:32:55,670 You're the one who introduced me to Bulk Beauty, so thank you. 552 00:32:55,690 --> 00:32:58,560 By the way, I heard about another female-led start-up 553 00:32:58,580 --> 00:33:00,170 doing something really similar to BB, 554 00:33:00,190 --> 00:33:02,510 and I hear they're looking for a project leader. 555 00:33:02,530 --> 00:33:04,340 If you're interested, I could put in a word. 556 00:33:04,360 --> 00:33:08,470 Oh, um, well, I just started with BB. 557 00:33:08,490 --> 00:33:10,040 I get that. 558 00:33:10,060 --> 00:33:12,770 But to be honest, I don't think the girls appreciate 559 00:33:12,790 --> 00:33:14,110 what an asset you are. 560 00:33:14,130 --> 00:33:15,130 And life's too short 561 00:33:15,140 --> 00:33:17,100 to sit around while your talents are being wasted. 562 00:33:18,580 --> 00:33:20,770 Well, um, thanks. 563 00:33:20,790 --> 00:33:22,543 I'll think about it and I'll let you know. 564 00:33:27,600 --> 00:33:29,120 Thank you for coming over. 565 00:33:30,420 --> 00:33:31,740 Of course. 566 00:33:33,460 --> 00:33:35,080 So I wanted to tell you 567 00:33:35,100 --> 00:33:38,460 that I didn't actually run any errands today. 568 00:33:41,180 --> 00:33:42,590 Okay. 569 00:33:43,360 --> 00:33:45,500 The real reason I bailed on lunch 570 00:33:45,520 --> 00:33:47,110 is because... 571 00:33:49,200 --> 00:33:51,340 I have an eating disorder. 572 00:33:54,740 --> 00:33:57,660 And I thought I was past all of this, but... 573 00:33:59,140 --> 00:34:00,880 I recently lost some weight 574 00:34:00,910 --> 00:34:04,780 and, um, have been getting some positive comments 575 00:34:04,800 --> 00:34:07,180 on my body again... 576 00:34:07,200 --> 00:34:09,560 the kind that I used to get when I was underweight 577 00:34:09,580 --> 00:34:14,140 and that... that triggered some old behaviors 578 00:34:14,160 --> 00:34:19,080 like isolating myself and lying about eating. 579 00:34:23,020 --> 00:34:24,960 I even scrolled through some old photos 580 00:34:24,980 --> 00:34:28,420 from when I was sick and for a minute, ha... 581 00:34:30,140 --> 00:34:32,280 I really missed that body. 582 00:34:37,000 --> 00:34:40,120 And I started to think it wasn't as bad as everyone thought, 583 00:34:40,140 --> 00:34:44,770 and I can... I can be sick and still be happy. 584 00:34:49,360 --> 00:34:54,360 Then I remembered how lonely and painful it felt. 585 00:34:56,720 --> 00:34:59,280 I don't want that life again. 586 00:35:04,810 --> 00:35:06,340 - I, uh... - No, you don't... 587 00:35:06,360 --> 00:35:07,880 You don't have to do or say anything. 588 00:35:07,910 --> 00:35:11,620 I just... I wanted... I wanted to tell you 589 00:35:11,640 --> 00:35:13,390 to hold myself accountable. 590 00:35:18,960 --> 00:35:20,550 Because I trust you. 591 00:35:26,800 --> 00:35:31,660 Thank you for sharing that with me. 592 00:35:33,860 --> 00:35:36,620 And I want to say I completely regret my choice... 593 00:35:36,640 --> 00:35:38,620 - of a feel-better gift. - No, it's okay! 594 00:35:38,640 --> 00:35:41,380 - Oh, no. - You didn't know. It's cute. 595 00:35:41,400 --> 00:35:43,080 You're cute. 596 00:35:44,560 --> 00:35:45,920 Thank you. 597 00:35:45,940 --> 00:35:47,920 You're welcome. 598 00:35:48,880 --> 00:35:50,670 You're cute, too. 599 00:35:56,290 --> 00:35:58,570 - Thanks for cleaning up. - Of course. 600 00:35:58,590 --> 00:36:01,150 It's the least we could do after that delicious dinner. 601 00:36:01,170 --> 00:36:02,900 Yes, thank you. 602 00:36:02,920 --> 00:36:05,280 It was a real treat having a home-cooked meal. 603 00:36:05,300 --> 00:36:07,450 Well, there are plenty more where that came from. 604 00:36:08,910 --> 00:36:10,560 Do you live alone? 605 00:36:13,370 --> 00:36:15,530 Um... 606 00:36:15,550 --> 00:36:18,530 She's living in my loft right now. 607 00:36:18,550 --> 00:36:22,300 And I'm crashing with a friend. 608 00:36:22,890 --> 00:36:26,000 It's just temporary, just until I get a job 609 00:36:26,020 --> 00:36:27,470 and then I'll get my own place. 610 00:36:27,490 --> 00:36:28,689 I don't think it's a good idea, 611 00:36:28,690 --> 00:36:30,430 you being pregnant and living alone. 612 00:36:30,450 --> 00:36:33,140 And what about after the baby's born? 613 00:36:33,160 --> 00:36:36,230 Are you going to be up all night doing feedings with no help? 614 00:36:38,290 --> 00:36:40,150 We'll figure something out. 615 00:36:40,170 --> 00:36:42,350 - Mm-hmm. - And you shouldn't be alone. 616 00:36:44,190 --> 00:36:45,990 Lots of single moms do it, though. 617 00:36:46,010 --> 00:36:47,280 But you're not single. 618 00:36:47,300 --> 00:36:50,580 What he means is you have us. 619 00:36:51,390 --> 00:36:54,290 And I would love to be the night nurse. 620 00:36:54,310 --> 00:36:56,170 Mom, I'm going to be helping her out. 621 00:36:56,190 --> 00:36:58,040 How, if you're not even living together? 622 00:36:58,060 --> 00:37:00,670 I'm not saying I would be there every night. 623 00:37:00,690 --> 00:37:02,880 I could come a couple of times a week 624 00:37:02,900 --> 00:37:06,850 just until the baby's sleeping through the night. 625 00:37:06,870 --> 00:37:09,390 If that's something that Isabella wants, 626 00:37:09,410 --> 00:37:11,060 that's up to her. 627 00:37:12,120 --> 00:37:15,690 And it's okay, I want you to have all the support you need. 628 00:37:17,080 --> 00:37:20,250 - If you're comfortable with it. - Thank you. 629 00:37:21,870 --> 00:37:23,940 I'm sure I'll welcome all the help I can get. 630 00:37:25,170 --> 00:37:27,740 And I would really love to throw you a baby shower. 631 00:37:29,340 --> 00:37:32,120 Mami! Let's not overwhelm her. 632 00:37:32,140 --> 00:37:35,120 Pero, mija, we're just excited. 633 00:37:35,140 --> 00:37:38,000 This family's having a baby! 634 00:37:39,280 --> 00:37:40,500 Well... 635 00:37:42,540 --> 00:37:47,680 this family is also having a wedding because... 636 00:37:47,700 --> 00:37:49,340 we're engaged. 637 00:37:49,360 --> 00:37:51,180 What! 638 00:37:52,450 --> 00:37:55,430 A wedding and a baby. ¡Oh, Dios mío! 639 00:37:55,450 --> 00:37:57,230 How blessed are we? 640 00:38:05,440 --> 00:38:08,070 Oh, it's beautiful! 641 00:38:08,090 --> 00:38:10,990 Of course, that is, Mr. Martinez... 642 00:38:12,470 --> 00:38:14,200 if we have your blessing. 643 00:38:26,940 --> 00:38:28,056 Of course, you have my blessing. 644 00:38:28,057 --> 00:38:30,090 - Congratulations. - Thank you! 645 00:38:31,370 --> 00:38:33,380 And your baby, you can count on some cousins 646 00:38:33,400 --> 00:38:35,810 because we want to start a family too. 647 00:38:49,710 --> 00:38:52,070 Mami! 648 00:39:22,990 --> 00:39:24,649 When I first received these clothes, 649 00:39:24,650 --> 00:39:28,550 I was excited to discover that I fit into a smaller size 650 00:39:28,570 --> 00:39:31,650 and I got caught up in the positive comments I was getting, 651 00:39:31,670 --> 00:39:34,280 which triggered some old, unhealthy thinking. 652 00:39:43,430 --> 00:39:50,680 _ 653 00:39:52,110 --> 00:39:54,470 _ 654 00:39:57,410 --> 00:40:01,060 But being body positive is not about what size you wear. 655 00:40:05,330 --> 00:40:08,350 It is about accepting that all bodies are different 656 00:40:08,370 --> 00:40:10,530 and loving yours unconditionally. 657 00:40:11,290 --> 00:40:14,740 So I'm respectfully returning these clothes 658 00:40:14,760 --> 00:40:18,160 and returning to a healthy and positive mindset. 659 00:40:24,310 --> 00:40:27,290 And it all went surprisingly well. 660 00:40:27,310 --> 00:40:29,920 I mean, this is what I've been wishing for 661 00:40:29,940 --> 00:40:32,950 for so long that my parents would accept Jazmin 662 00:40:32,970 --> 00:40:36,670 and we can be a family again. 663 00:40:38,070 --> 00:40:43,180 Maybe this baby is what we needed to get everyone back together. 664 00:40:44,110 --> 00:40:45,690 I'm really happy for you. 665 00:40:47,830 --> 00:40:49,190 Come here. 666 00:40:57,190 --> 00:40:58,740 Gael? 667 00:40:58,760 --> 00:41:02,290 Uh, Mom. What are you doing here? 668 00:41:05,350 --> 00:41:07,580 I came to drop something off for Isabella. 669 00:41:09,400 --> 00:41:12,800 - She's not here. - I can see that. 670 00:41:13,670 --> 00:41:17,300 Um... Mom, this is Callie. 671 00:41:20,820 --> 00:41:22,680 My girlfriend. 672 00:41:30,920 --> 00:41:35,920 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 50125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.