All language subtitles for 5_6206109455025702492

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,840 ["Don't Sweat the Technique" by Eric B. & Rakim playing] 2 00:00:13,640 --> 00:00:15,120 ♪ Don't sweat the technique ♪ 3 00:00:22,600 --> 00:00:24,000 ♪ Don't sweat the technique… ♪ 4 00:00:24,080 --> 00:00:26,200 -Strawberry flavored. -I love berries. 5 00:00:28,640 --> 00:00:30,920 [grunts, exhales] 6 00:00:31,760 --> 00:00:32,600 [moans] 7 00:00:32,680 --> 00:00:34,840 ♪ Let's trace the hints And check the file ♪ 8 00:00:34,920 --> 00:00:37,200 ♪ Let see who bit to detect the style… ♪ 9 00:00:37,840 --> 00:00:39,320 [giggling] 10 00:00:39,400 --> 00:00:41,160 ♪ At least not now, it'll take a while ♪ 11 00:00:41,240 --> 00:00:44,560 ♪ I change the beat They freak to sweat the technique ♪ 12 00:00:45,080 --> 00:00:47,080 ♪ I made my debut in '86 ♪ 13 00:00:47,160 --> 00:00:49,320 ♪ With a melody and a president's mix ♪ 14 00:00:49,400 --> 00:00:52,160 ♪ And now I stay on target And refuse to miss ♪ 15 00:00:52,240 --> 00:00:54,440 ♪ And I still make hits with beats… ♪ 16 00:00:54,520 --> 00:00:55,840 Can I put it in without a condom? 17 00:00:55,920 --> 00:00:58,040 -Hmm? -You know it feels so much better. 18 00:00:58,120 --> 00:00:58,960 Please? 19 00:00:59,040 --> 00:01:03,000 Okay, okay, okay, okay. Just remember to pull out before you come. 20 00:01:03,080 --> 00:01:04,960 -Mm-hmm. -Mm. Okay? [chuckles] 21 00:01:05,040 --> 00:01:07,040 [moaning] 22 00:01:11,680 --> 00:01:12,640 [song pauses] 23 00:01:13,200 --> 00:01:14,520 -Babe? -Yeah? 24 00:01:14,600 --> 00:01:15,720 [both panting] 25 00:01:15,800 --> 00:01:18,600 -Why do you look like Rocky Balboa? -What do you mean? 26 00:01:18,680 --> 00:01:20,280 ♪ Pencils and pens are swords… ♪ 27 00:01:20,360 --> 00:01:22,440 [both moaning] 28 00:01:22,520 --> 00:01:23,920 -I'm gonna come! -[shouts] 29 00:01:24,000 --> 00:01:25,240 Pull out! Pull out! 30 00:01:25,320 --> 00:01:27,600 Into the tissues. Not on the sheets, Malek! 31 00:01:27,680 --> 00:01:29,800 ♪ I speak indiscreet 'Cause talk is cheap ♪ 32 00:01:29,880 --> 00:01:32,080 ♪ Then I get deep and the weak… ♪ 33 00:01:32,160 --> 00:01:33,560 What the fuck? 34 00:01:33,640 --> 00:01:35,280 ♪ When they sweat the technique ♪ 35 00:01:35,360 --> 00:01:36,720 -Okay. -[moans] 36 00:01:42,120 --> 00:01:44,120 [whimsical music playing] 37 00:01:54,480 --> 00:01:55,640 What are you looking at? 38 00:01:56,920 --> 00:01:58,640 Your eyebrows look bad today. 39 00:02:02,080 --> 00:02:03,960 Mm, do you want to 40 00:02:04,480 --> 00:02:05,680 smooth 'em out for me? 41 00:02:05,760 --> 00:02:07,320 Not particularly, no. 42 00:02:11,600 --> 00:02:12,600 [inhales deeply] 43 00:02:12,680 --> 00:02:15,360 Well, I was thinking maybe you could stay over tonight. 44 00:02:15,880 --> 00:02:16,920 Watch a movie. 45 00:02:17,000 --> 00:02:19,800 Maybe, uh… [clears throat]  …you know? 46 00:02:21,280 --> 00:02:23,880 -[meows] -No, thanks. 47 00:02:23,960 --> 00:02:26,600 -I've gotta go home. -Oh. 48 00:02:27,480 --> 00:02:29,720 Ruby, are you sure everything's all right? 49 00:02:30,920 --> 00:02:32,200 Why do you keep asking me that? 50 00:02:32,280 --> 00:02:34,920 Well, I have noticed you're being 51 00:02:36,000 --> 00:02:37,840 meaner to me than usual. 52 00:02:37,920 --> 00:02:40,280 -Like you're annoyed with me. -What would I be annoyed about? 53 00:02:43,160 --> 00:02:47,320 I can't give you a lift tomorrow, so I'll just see you at school. 54 00:02:47,400 --> 00:02:49,640 -Okay? -Okay. 55 00:02:51,840 --> 00:02:53,840 [whimsical music playing] 56 00:02:55,120 --> 00:02:56,200 [door opens] 57 00:02:57,200 --> 00:02:58,040 [door closes] 58 00:03:05,360 --> 00:03:07,200 [Maeve] That's really good. Is mine good? 59 00:03:07,280 --> 00:03:09,280 [Elsie] Yeah, yours is really good. 60 00:03:11,080 --> 00:03:14,480 Maeve, would you like to stay for dinner? 61 00:03:15,320 --> 00:03:16,280 No, thanks. 62 00:03:16,360 --> 00:03:18,200 -I've gotta get up early tomorrow. -How come? 63 00:03:18,280 --> 00:03:21,760 I have to finish this application for an overseas study thing, 64 00:03:21,840 --> 00:03:23,520 and I need to use a school computer, so… 65 00:03:24,360 --> 00:03:26,040 Well, why don't you use mine? 66 00:03:26,640 --> 00:03:27,680 No, it's okay. 67 00:03:27,760 --> 00:03:31,080 Honestly, it's fine. Then you can stay for dinner too. 68 00:03:31,680 --> 00:03:33,080 [Elsie humming] 69 00:03:35,920 --> 00:03:36,800 Okay. 70 00:03:36,880 --> 00:03:38,880 [typing] 71 00:03:45,720 --> 00:03:46,600 [sighs] 72 00:03:50,040 --> 00:03:51,120 [exhales] 73 00:03:53,400 --> 00:03:54,480 [computer chimes] 74 00:03:55,760 --> 00:03:58,680 Thanks, Anna. I'll see you and Elsie on Saturday. 75 00:03:58,760 --> 00:04:00,520 Weren't you going on a school trip? 76 00:04:01,560 --> 00:04:04,200 -Do you need help paying for it? -No, thanks. I don't need charity. 77 00:04:09,040 --> 00:04:10,040 Mum? 78 00:04:11,960 --> 00:04:14,040 Mum, I can see you. What are you doing here? 79 00:04:14,120 --> 00:04:16,400 So, what, you're besties with her now, are you? 80 00:04:16,480 --> 00:04:19,400 No, I'm not besties with her. I'm just visiting Elsie. 81 00:04:20,160 --> 00:04:23,520 -What are you doing here? -Just going for a quick evening run. 82 00:04:23,600 --> 00:04:25,040 It's not illegal, is it? 83 00:04:26,840 --> 00:04:29,000 You only wear hats when you're doing something dodgy. 84 00:04:30,160 --> 00:04:31,000 Fine. 85 00:04:31,520 --> 00:04:35,160 I walk past the house sometimes to know she's safe. 86 00:04:36,160 --> 00:04:38,280 Elsie's safe here. You don't need to worry about that. 87 00:04:38,360 --> 00:04:40,920 That woman's got a "dance like nobody's watching" poster. 88 00:04:41,000 --> 00:04:42,640 She's clearly a sociopath. 89 00:04:44,920 --> 00:04:46,560 Do you think Elsie misses me? 90 00:04:50,480 --> 00:04:51,440 Course she does. 91 00:04:52,120 --> 00:04:53,280 You're her mum. 92 00:04:53,360 --> 00:04:56,120 She just wants you to get better so you can be together all the time. 93 00:04:57,560 --> 00:04:58,640 Come on. 94 00:05:00,080 --> 00:05:01,080 [sniffles] 95 00:05:01,880 --> 00:05:04,800 So what's happening with this Isaac? I like him. 96 00:05:04,880 --> 00:05:07,640 It's none of your business. Stop being so nosy. 97 00:05:08,520 --> 00:05:09,920 Pardonnez-moi! 98 00:05:10,440 --> 00:05:11,560 [Maeve chuckles] 99 00:05:11,640 --> 00:05:15,440 [Dr. Cutton] So, how has it been living together again? 100 00:05:18,960 --> 00:05:19,920 It's been good. 101 00:05:20,440 --> 00:05:21,800 No problems. 102 00:05:21,880 --> 00:05:23,560 Yes, it's been good. 103 00:05:23,640 --> 00:05:29,080 We've been, uh, settling into the new family situation. 104 00:05:29,640 --> 00:05:31,760 I think it's a big adjustment for our kids. 105 00:05:31,840 --> 00:05:34,000 How… how are they feeling about things? 106 00:05:34,080 --> 00:05:34,920 [sighs] 107 00:05:35,000 --> 00:05:38,240 Well, Otis, who's my son, has a girlfriend, 108 00:05:38,320 --> 00:05:42,680 and so he's very much been asserting his independence from me, 109 00:05:42,760 --> 00:05:45,680 and I don't see him very much anymore, 110 00:05:45,760 --> 00:05:47,400 which is a little painful, 111 00:05:47,480 --> 00:05:50,080 but I'm trying to respect his boundaries. 112 00:05:50,920 --> 00:05:52,160 -And… -[sighs] 113 00:05:53,880 --> 00:05:55,200 And Ola, 114 00:05:55,760 --> 00:05:57,320 who's Jakob's daughter, 115 00:05:57,400 --> 00:06:00,720 I think she might be feeling uneasy around me and 116 00:06:01,640 --> 00:06:02,840 the new family setup. 117 00:06:03,520 --> 00:06:07,320 What is the situation with Ola's own mother? 118 00:06:07,920 --> 00:06:08,840 Oh, she's dead. 119 00:06:14,600 --> 00:06:18,040 She… she passed away a few years ago from cancer. 120 00:06:19,400 --> 00:06:22,360 And is this loss something you can both 121 00:06:23,000 --> 00:06:24,600 talk about openly? 122 00:06:24,680 --> 00:06:25,520 [Jean] Yes. 123 00:06:26,320 --> 00:06:29,120 I think we've talked about it, haven't we? 124 00:06:30,200 --> 00:06:34,080 Yeah, well, I… I don't like to dwell on the past too much, but yeah. 125 00:06:38,840 --> 00:06:39,680 [exhales] 126 00:06:39,760 --> 00:06:41,360 Well, that went well? 127 00:06:42,040 --> 00:06:45,400 Uh, yeah. Well, then we don't have to do it again, or… 128 00:06:45,480 --> 00:06:47,240 [both laugh] 129 00:06:47,960 --> 00:06:51,200 You do know that therapy isn't a one-session process, right? 130 00:06:51,280 --> 00:06:53,240 -That some people go for years. -[sighs] 131 00:06:53,320 --> 00:06:56,720 Yeah, I'm sure Dr. Cutton would love to have our money for years. 132 00:06:56,800 --> 00:06:58,360 -[laughs] -Wait. What are you saying? 133 00:06:59,080 --> 00:07:02,880 Are you saying that therapy's just a cynical money-making practice? 134 00:07:02,960 --> 00:07:05,480 [sighs] I'm not sure I believe in it. 135 00:07:08,240 --> 00:07:10,000 You don't believe in therapy? 136 00:07:10,080 --> 00:07:11,160 [Jakob] Come on. 137 00:07:12,400 --> 00:07:15,320 I'm not saying you're not very good at your job, 138 00:07:15,400 --> 00:07:18,800 but I'm not sure that talking can fix everyone. 139 00:07:19,400 --> 00:07:21,920 What? Did I make you upset? 140 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 You are entitled to your opinion. 141 00:07:25,080 --> 00:07:26,800 Oh. Thank you. 142 00:07:28,040 --> 00:07:29,120 My God. 143 00:07:29,200 --> 00:07:30,360 [car engine starting] 144 00:07:34,160 --> 00:07:37,400 ♪ My baby, all I know… ♪ 145 00:07:37,480 --> 00:07:38,600 [phone chimes] 146 00:07:39,520 --> 00:07:44,600 ♪ I could die from never letting go ♪ 147 00:07:48,760 --> 00:07:50,120 [exhales] 148 00:07:59,120 --> 00:08:00,400 [exhales] 149 00:08:07,720 --> 00:08:08,720 Shit! 150 00:08:13,480 --> 00:08:15,280 Oh, uh, what's your favorite food? 151 00:08:15,800 --> 00:08:17,600 Food. Uh, lasagna? 152 00:08:17,680 --> 00:08:19,720 No, pizza. And fish and chips. 153 00:08:19,800 --> 00:08:22,560 I like peanut butter on toast, but not too toasted and without crusts. 154 00:08:23,160 --> 00:08:24,880 That's incredibly unhelpful. 155 00:08:24,960 --> 00:08:26,520 Let's just get takeaway, then. 156 00:08:33,440 --> 00:08:34,520 [sighs] 157 00:08:35,680 --> 00:08:37,440 [Colin] Got much planned for today, compadre? 158 00:08:38,280 --> 00:08:39,680 Um… [sighs] 159 00:08:39,760 --> 00:08:40,720 No. Not really. 160 00:08:43,480 --> 00:08:44,360 What about you? 161 00:08:45,240 --> 00:08:48,760 Oh, I'll be spending the day pretending I like teaching. 162 00:08:48,840 --> 00:08:50,040 [laughs] 163 00:08:50,120 --> 00:08:51,080 It's good to be busy. 164 00:08:53,680 --> 00:08:57,080 Oh, is that the time? I better skiddle-skaddle-doo. 165 00:08:57,640 --> 00:09:01,200 Hey, listen. Why don't you, me, and Emily have dinner tonight? 166 00:09:01,280 --> 00:09:04,360 You can pick up the ingredients today. How do you feel about Mexican? 167 00:09:04,440 --> 00:09:05,480 I don't cook. 168 00:09:05,560 --> 00:09:08,560 It comes in a packet, dude. We'll cook it. You just gotta eat it. 169 00:09:08,640 --> 00:09:10,280 Okay? We're on. 170 00:09:10,920 --> 00:09:13,640 We're on like Donkey Kong. 171 00:09:13,720 --> 00:09:15,080 [chuckles] 172 00:09:15,160 --> 00:09:16,040 Cool. 173 00:09:16,120 --> 00:09:16,960 Cheers! 174 00:09:17,480 --> 00:09:20,720 [upbeat instrumental music playing] 175 00:09:29,440 --> 00:09:30,320 [Otis groans] 176 00:09:30,880 --> 00:09:32,880 How come Ruby didn't drive you in today? 177 00:09:33,440 --> 00:09:35,480 I wanted to ride in with my best friend. 178 00:09:36,000 --> 00:09:38,520 Hmm? You've had a fight, haven't you? 179 00:09:38,600 --> 00:09:42,120 No. No, not had a fight exactly. 180 00:09:42,200 --> 00:09:43,240 What did you do? 181 00:09:45,120 --> 00:09:46,640 Okay. Um, all right. 182 00:09:46,720 --> 00:09:51,760 So a few days ago, Ruby said, "I love you," and I didn't say it back. 183 00:09:52,720 --> 00:09:54,520 Oh my God! 184 00:09:55,200 --> 00:09:56,360 Well, what did you say? 185 00:09:57,320 --> 00:09:58,320 I said, 186 00:09:59,040 --> 00:10:00,080 "That's nice." 187 00:10:00,160 --> 00:10:01,040 [laughs] 188 00:10:01,120 --> 00:10:05,120 -Hey! Hey, hey! -Is that bad? 189 00:10:05,200 --> 00:10:06,200 Very bad. 190 00:10:06,280 --> 00:10:07,960 Very, very bad. 191 00:10:08,040 --> 00:10:10,040 -[laughs] You said, "That's nice"? -Yeah. 192 00:10:10,120 --> 00:10:12,720 Yeah. Well, I couldn't lie, Eric. 193 00:10:12,800 --> 00:10:14,720 And it's not like I don't really like her. 194 00:10:14,800 --> 00:10:17,560 I do, but love is a big word, 195 00:10:17,640 --> 00:10:20,160 and I don't think I've felt that way about anyone. 196 00:10:20,240 --> 00:10:21,240 Except Maeve. 197 00:10:21,760 --> 00:10:23,520 Yes, but that is over. 198 00:10:23,600 --> 00:10:25,960 I… I don't even know if I believe in love. 199 00:10:26,040 --> 00:10:28,200 It's all just… it's all just a chemical reaction. 200 00:10:28,280 --> 00:10:31,520 Otis, you're the most romantic person I know. 201 00:10:31,600 --> 00:10:34,760 Maybe you just don't feel that way about Ruby yet, which is fine, 202 00:10:35,280 --> 00:10:37,680 but you have to tell her the what? 203 00:10:39,440 --> 00:10:41,120 -The truth. -The truth. 204 00:10:41,200 --> 00:10:44,480 Because the longer you leave it, the more hurt she'll be. Yeah? 205 00:10:45,360 --> 00:10:46,520 -Yeah. -Yeah. 206 00:10:47,400 --> 00:10:48,720 -Yeah. -Come on! 207 00:10:49,320 --> 00:10:51,320 [whimsical music playing] 208 00:10:59,960 --> 00:11:03,280 I… I was thinking that maybe if I got a B 209 00:11:03,360 --> 00:11:05,160 on the test this afternoon, 210 00:11:05,240 --> 00:11:08,080 that I might be able to move up a set. 211 00:11:10,160 --> 00:11:11,720 Fingers crossed, Adam. 212 00:11:12,560 --> 00:11:15,280 Okay. Um, all right. Come over. 213 00:11:15,360 --> 00:11:19,400 Uh, remember what I said about how sentences need full stops? 214 00:11:20,040 --> 00:11:21,040 -Yeah? -Yeah. 215 00:11:21,120 --> 00:11:22,800 Show me here where they would go. 216 00:11:24,120 --> 00:11:26,120 [whimsical music continues] 217 00:11:28,040 --> 00:11:29,160 [screams] 218 00:11:29,800 --> 00:11:32,120 -What's happened to your face? -What's happened to your face? 219 00:11:32,640 --> 00:11:35,400 -Nothing. -Nothing's happened to my face either. 220 00:11:35,920 --> 00:11:37,760 Something's happened to your face, mate. 221 00:11:41,600 --> 00:11:45,840 -Anwar, your face is hideous. -I know. I look like a crazy fucking mofo. 222 00:11:47,160 --> 00:11:50,360 -Well, should you go to hospital? -No, I think it's just stress hives. 223 00:11:50,440 --> 00:11:53,160 -What are you stressed about? -[shouts] It's hard being me. Okay? 224 00:11:53,240 --> 00:11:54,320 -[gasps] -Ruby! 225 00:11:54,840 --> 00:11:58,480 Want me to carry your bag to SRE for you? Maybe we can have a little chat. 226 00:12:06,600 --> 00:12:08,280 -You back in the game? -Mm-hmm. 227 00:12:09,600 --> 00:12:12,240 Ooh la la. Ooh la la. Ooh la la. 228 00:12:12,320 --> 00:12:14,760 Are you sure that she said she loves you? 229 00:12:15,760 --> 00:12:17,800 'Cause it seems more like she hates you. 230 00:12:19,120 --> 00:12:20,480 [Hope] Attention, everyone. 231 00:12:20,560 --> 00:12:24,120 I'm sure you've read today's news article with Dr. Jean Milburn. 232 00:12:24,640 --> 00:12:27,240 "After spending a length of time on the Moordale campus, 233 00:12:27,320 --> 00:12:29,120 I realized there is a battle happening 234 00:12:29,200 --> 00:12:32,520 for the emotional and sexual health of our teenagers." 235 00:12:32,600 --> 00:12:33,720 I don't know about you, 236 00:12:33,800 --> 00:12:37,560 but I am sick of hearing our school's name being dragged through the mud, 237 00:12:37,640 --> 00:12:40,760 which is why I'm implementing a plan to put a stop to that. 238 00:12:40,840 --> 00:12:43,160 It starts with a new syllabus for SRE, 239 00:12:43,240 --> 00:12:45,760 which will now be called Growth and Development. 240 00:12:45,840 --> 00:12:49,320 And to put our parents' and investors' minds at ease, 241 00:12:49,400 --> 00:12:52,280 I want you all to follow these new guidelines precisely. 242 00:12:52,360 --> 00:12:55,760 That means no one will diverge from the set topics, 243 00:12:55,840 --> 00:12:58,920 and no one will talk to students about their private lives. 244 00:12:59,520 --> 00:13:02,880 The students usually have quite a lot of personal questions. 245 00:13:02,960 --> 00:13:06,560 School is not a place for personal questions. 246 00:13:07,240 --> 00:13:11,320 Jobs were lost over inappropriate events that happened on this campus, 247 00:13:11,400 --> 00:13:14,160 and I want you all to be protected from that happening again. 248 00:13:15,200 --> 00:13:16,200 Understand? 249 00:13:21,520 --> 00:13:23,360 I'm off to pregnancy yoga. 250 00:13:25,440 --> 00:13:26,760 What are you doing? 251 00:13:26,840 --> 00:13:29,360 [exhales] I'm building a tree house. 252 00:13:30,200 --> 00:13:32,520 Okay. Why? 253 00:13:33,120 --> 00:13:34,800 It will be fun for our baby to play in. 254 00:13:34,880 --> 00:13:39,400 I made one for my daughters when they were kids, and they loved it. 255 00:13:40,400 --> 00:13:41,400 It's okay? 256 00:13:42,240 --> 00:13:43,120 Sure. 257 00:13:43,800 --> 00:13:45,800 [whimsical music playing] 258 00:13:57,680 --> 00:13:59,920 [bell ringing] 259 00:14:00,000 --> 00:14:01,560 [Jackson] Viv, wait up! 260 00:14:02,120 --> 00:14:05,280 -So you're talking to me again? -I was never not talking to you. 261 00:14:05,800 --> 00:14:07,880 I was wondering whether we could talk to Hope 262 00:14:07,960 --> 00:14:11,560 about setting up something where people could talk about what they need on campus. 263 00:14:11,640 --> 00:14:14,640 -What kind of thing? -[chuckles] A forum or something. 264 00:14:14,720 --> 00:14:17,000 People could talk about mental health or gender identity. 265 00:14:17,080 --> 00:14:19,040 This is how far you'll go to get a girl. 266 00:14:19,120 --> 00:14:20,360 -What? -Person. 267 00:14:20,960 --> 00:14:23,760 Do you even care about this, or are you trying to get into Cal's pants? 268 00:14:23,840 --> 00:14:24,680 Uh, okay. 269 00:14:25,240 --> 00:14:27,200 Look, you were right. 270 00:14:28,440 --> 00:14:30,840 I didn't take head boy seriously, okay? I didn't care. 271 00:14:32,040 --> 00:14:33,840 But I wanna be better. 272 00:14:36,280 --> 00:14:38,760 Okay, um, I'll think about it. 273 00:14:40,040 --> 00:14:41,040 All right. 274 00:14:44,320 --> 00:14:46,440 [giggles] I just read your story. 275 00:14:46,520 --> 00:14:47,680 It's amazing. 276 00:14:47,760 --> 00:14:52,360 I can't believe Glenoxi had sex with Starlanza after she ate her mother. 277 00:14:52,440 --> 00:14:54,040 She's very complicated. 278 00:14:54,120 --> 00:14:56,400 Do you think I've got a chance at winning? 279 00:14:56,480 --> 00:14:58,960 Do you think The Moordale Gazette's the right place for it? 280 00:14:59,480 --> 00:15:00,560 I already applied. 281 00:15:01,280 --> 00:15:02,920 Oh. Okay. 282 00:15:03,800 --> 00:15:06,640 It might not be to everyone's taste, you know? 283 00:15:07,600 --> 00:15:09,440 I think I've got a pretty good shot. 284 00:15:11,160 --> 00:15:13,880 I told you, you have to have the perfect timing of the mushroom. 285 00:15:13,960 --> 00:15:16,680 -How are you getting the perfect timing? -When you see the blue shell… 286 00:15:17,200 --> 00:15:18,880 [Eric] Wow, Lily, 287 00:15:18,960 --> 00:15:20,720 you look normal. 288 00:15:26,720 --> 00:15:28,360 Your hair looks nice, Lily. 289 00:15:28,440 --> 00:15:30,280 Yeah, you're almost pretty. 290 00:15:30,360 --> 00:15:31,600 What happened to your face? 291 00:15:32,200 --> 00:15:34,400 I was giving you a compliment. Doesn't mean we're friends. 292 00:15:35,800 --> 00:15:37,960 Did my hair really look that weird before? 293 00:15:38,040 --> 00:15:38,880 No. 294 00:15:39,400 --> 00:15:41,040 I thought it looked really cute. 295 00:15:42,200 --> 00:15:43,280 [Viv] Listen up, everyone. 296 00:15:43,360 --> 00:15:46,320 If you haven't paid for the school trip, please see Hope today. 297 00:15:47,440 --> 00:15:48,560 Mmm. 298 00:15:48,640 --> 00:15:51,760 [in bad French accent] I cannot wait to eat baguettes with you! 299 00:15:51,840 --> 00:15:53,960 -[chuckles] What? -I'm being French. 300 00:15:54,040 --> 00:15:54,920 Oh, okay. 301 00:15:55,000 --> 00:15:57,440 Um, yeah, I'm not gonna go on the school trip. 302 00:15:57,520 --> 00:15:59,240 -Why? -'Cause it's too expensive. 303 00:15:59,320 --> 00:16:00,640 It's not that much, is it? 304 00:16:00,720 --> 00:16:03,880 It is expensive. My mum freaked out when she saw how much it was. 305 00:16:03,960 --> 00:16:05,720 -Really? -Yeah. 306 00:16:05,800 --> 00:16:07,320 [Viv claps] 307 00:16:08,360 --> 00:16:09,880 For today's SRE class, 308 00:16:09,960 --> 00:16:12,840 boys will be in this classroom and girls in this one. 309 00:16:12,920 --> 00:16:15,760 Can we please form two orderly lines, please? 310 00:16:15,840 --> 00:16:17,200 Uh, where do I go? 311 00:16:19,680 --> 00:16:20,960 Yeah, I don't know. 312 00:16:23,360 --> 00:16:26,360 So Cal wants to know what line they should join. 313 00:16:27,720 --> 00:16:29,840 Boys in this classroom and girls in this one. 314 00:16:29,920 --> 00:16:31,320 But I'm non-binary. 315 00:16:31,400 --> 00:16:35,120 -I… I don't know which line either. -Um, wait here. I will ask for you. 316 00:16:35,200 --> 00:16:38,880 What seems to be the problem? Other than your uniform again. 317 00:16:39,720 --> 00:16:42,160 We don't fit into the description of boy or girl, 318 00:16:42,240 --> 00:16:43,680 so where are we supposed to go? 319 00:16:45,080 --> 00:16:46,680 You can both go in the girls' line. 320 00:16:47,280 --> 00:16:48,400 But I'm not a girl. 321 00:16:48,480 --> 00:16:52,600 They'll be discussing female anatomy, which I'm sure will be helpful for you. 322 00:16:52,680 --> 00:16:55,880 So we go to the vagina or penis line. Is that what you're saying? 323 00:16:55,960 --> 00:16:59,480 It's okay. I… I don't wanna cause trouble. I'll go with the girls. 324 00:16:59,560 --> 00:17:01,600 [Hope] Thank you. That's very helpful. 325 00:17:02,240 --> 00:17:03,520 Is there anything else, Cal? 326 00:17:03,600 --> 00:17:05,920 Mm-hmm. This is complete bullshit. 327 00:17:09,560 --> 00:17:11,200 Be careful, Jackson. 328 00:17:11,280 --> 00:17:13,800 Wouldn't want to see you going down the wrong path. 329 00:17:19,800 --> 00:17:21,600 -[VCR button clicks] -Okay, guys. 330 00:17:22,160 --> 00:17:25,520 No questions, okay? No questions. 331 00:17:26,480 --> 00:17:27,800 [man in video grunts] 332 00:17:27,880 --> 00:17:29,720 You again! No! 333 00:17:29,800 --> 00:17:31,720 Oh, hello there. 334 00:17:32,280 --> 00:17:36,720 We all know what it's like to get unwanted and unnecessary erections, 335 00:17:36,800 --> 00:17:38,360 whether it's during your sleep, 336 00:17:38,440 --> 00:17:42,640 at a disco, or kissing the girl you've got a crush on for the first time. 337 00:17:42,720 --> 00:17:44,040 Sleep for me. 338 00:17:44,120 --> 00:17:46,160 How do you deal with the danger 339 00:17:46,240 --> 00:17:48,560 of unexpected emissions 340 00:17:48,640 --> 00:17:51,560 until you're ready for procreating with your wife? 341 00:17:51,640 --> 00:17:55,200 I'm here to tell you about how a night of sex ruined my life. 342 00:17:55,720 --> 00:17:57,760 Did me and my boyfriend use a condom? 343 00:17:58,280 --> 00:17:59,200 Yes. 344 00:17:59,280 --> 00:18:00,600 Did it split? 345 00:18:01,400 --> 00:18:02,240 Yes. 346 00:18:02,320 --> 00:18:04,640 Did my boyfriend tell me? 347 00:18:05,280 --> 00:18:06,120 No. 348 00:18:06,640 --> 00:18:09,240 [man in video] Homosexual activities have a much higher rate 349 00:18:09,320 --> 00:18:11,920 of leading to sexually transmitted diseases 350 00:18:12,000 --> 00:18:13,720 such as herpes, 351 00:18:13,800 --> 00:18:14,760 syphilis, 352 00:18:14,840 --> 00:18:16,200 HIV, 353 00:18:17,640 --> 00:18:18,880 and AIDS. 354 00:18:18,960 --> 00:18:22,800 Um, sir, this video is not talking about safe sex at all. 355 00:18:22,880 --> 00:18:24,240 It's just shaming gay people. 356 00:18:24,320 --> 00:18:26,520 What do flying penises have to do with STIs? 357 00:18:26,600 --> 00:18:30,800 Remember, we're not asking questions. We're just watching the video, so-- 358 00:18:30,880 --> 00:18:33,080 -Why can't we ask questions? -That's another question. 359 00:18:33,160 --> 00:18:36,640 They're making valid points about this video, which isn't informative. 360 00:18:36,720 --> 00:18:39,040 It's just preaching abstinence and homophobia, 361 00:18:39,120 --> 00:18:41,920 which is dangerous, and we're a bit old for flying penises. 362 00:18:42,000 --> 00:18:45,400 -Stop saying "penis" to me. -You can't put this on and expect us-- 363 00:18:45,480 --> 00:18:47,760 Please, you're disrupting the class. Get out. 364 00:18:47,840 --> 00:18:50,280 -Seriously? -Yes, seriously. Go. 365 00:18:50,360 --> 00:18:52,480 He can't say "penis" in sex ed, sir? 366 00:18:52,560 --> 00:18:53,840 I'm sorry, okay? 367 00:18:53,920 --> 00:18:58,080 But I could lose my job if I let you all ask me questions. 368 00:18:58,160 --> 00:19:00,000 Just watch it, please. 369 00:19:00,520 --> 00:19:05,760 I believe teenagers shouldn't have sex because sex will ruin your life. 370 00:19:05,840 --> 00:19:06,920 Forever. 371 00:19:07,480 --> 00:19:10,360 I went from having dreams to having a six-month-old baby 372 00:19:10,440 --> 00:19:13,800 that left me with a leaky bladder and a baggy vagina. 373 00:19:13,880 --> 00:19:16,680 Sorry, is the boys' class being taught about pregnancy as well, 374 00:19:16,760 --> 00:19:17,960 or is it just us girls? 375 00:19:19,360 --> 00:19:20,480 It's just us, is it? 376 00:19:21,080 --> 00:19:23,000 -Very progressive. -[Hope] Quiet, Maeve. 377 00:19:23,520 --> 00:19:27,120 After getting pregnant, I had no choice but to leave school. 378 00:19:27,200 --> 00:19:28,360 There are always choices. 379 00:19:28,440 --> 00:19:30,600 -Women do not have to have children. -[Hope] Enough! 380 00:19:30,680 --> 00:19:32,640 [Maeve] We shouldn't be shamed for having sexual desires. 381 00:19:32,720 --> 00:19:34,960 You make sex sound terrifying, but it doesn't have to be. 382 00:19:35,040 --> 00:19:36,920 It can be fun and 383 00:19:37,800 --> 00:19:41,200 beautiful and teach you things about yourself and your body. 384 00:19:41,280 --> 00:19:44,040 You should be telling us how to do that safely. 385 00:19:44,120 --> 00:19:47,360 Not telling us to refrain because it doesn't fucking work. 386 00:19:47,440 --> 00:19:49,200 Okay. Out, now. 387 00:19:50,680 --> 00:19:51,600 Happily. 388 00:19:57,440 --> 00:19:58,440 [door opens] 389 00:19:58,520 --> 00:19:59,960 -[woman] Right. -[door closes] 390 00:20:00,040 --> 00:20:02,720 Now we're going to watch a video of me giving birth, 391 00:20:02,800 --> 00:20:06,080 where you'll see that I tore from my vagina to my arsehole. 392 00:20:08,680 --> 00:20:09,760 [screaming in video] 393 00:20:09,840 --> 00:20:11,560 [gasping, groaning] 394 00:20:11,640 --> 00:20:13,400 Oh, your poor vagina! 395 00:20:13,480 --> 00:20:15,360 [whimsical music playing] 396 00:20:15,440 --> 00:20:17,080 Aren't you supposed to be in class? 397 00:20:17,600 --> 00:20:22,080 Yeah, but my opinions on abstinence weren't appreciated, so I got kicked out. 398 00:20:22,160 --> 00:20:23,880 Yeah, me too. 399 00:20:25,480 --> 00:20:28,160 We need to tell Hope she can't be teaching this stuff. It's backwards. 400 00:20:29,080 --> 00:20:31,760 -She's not gonna listen. -We need to do something. 401 00:20:31,840 --> 00:20:32,880 Like what? 402 00:20:33,400 --> 00:20:37,040 I dunno. Maybe we could help people like before. 403 00:20:38,120 --> 00:20:39,520 You mean take their money? 404 00:20:40,200 --> 00:20:42,200 That wasn't the only thing the clinic was about. 405 00:20:43,360 --> 00:20:44,760 What else was it about? 406 00:20:48,440 --> 00:20:50,880 Anyway, I'm not getting involved anymore. 407 00:20:51,480 --> 00:20:52,720 It's not my problem. 408 00:20:52,800 --> 00:20:54,080 It's not your problem? 409 00:20:54,800 --> 00:20:57,640 Why? Because you're too cool? You don't need to care anymore? 410 00:20:57,720 --> 00:20:59,720 You didn't wanna do the clinic either. 411 00:21:02,120 --> 00:21:04,680 Yeah, you're right. And now I remember why. 412 00:21:04,760 --> 00:21:06,160 I'm going to the library. 413 00:21:07,640 --> 00:21:09,600 -Okay. Bye. -Bye. 414 00:21:14,360 --> 00:21:15,960 -Hey! -Hey. 415 00:21:16,040 --> 00:21:18,360 -I've been looking all over for you. -Huh? 416 00:21:19,160 --> 00:21:21,120 Uh, do you wanna talk about it? 417 00:21:22,440 --> 00:21:24,120 -Nope. -[Jackson chuckles] 418 00:21:25,840 --> 00:21:26,680 Let's get baked. 419 00:21:28,080 --> 00:21:29,000 Okay. 420 00:21:30,680 --> 00:21:33,600 Sometimes me and Malek don't use a condom. He pulls out. 421 00:21:33,680 --> 00:21:36,960 I thought that if something went wrong, I would just get the morning-after pill. 422 00:21:37,040 --> 00:21:40,720 -That's okay, right? Yeah, that's okay. -No, that's not okay! 423 00:21:40,800 --> 00:21:43,760 We've just watched a woman push something the size of a watermelon 424 00:21:43,840 --> 00:21:44,840 out of her vagina. 425 00:21:44,920 --> 00:21:46,120 Nothing's okay. 426 00:21:46,200 --> 00:21:48,440 My rash could be syphilis, herpes, or HIV. 427 00:21:49,040 --> 00:21:50,840 -I think I'm gonna die. -[gasps] 428 00:21:51,360 --> 00:21:52,240 Anwar! 429 00:21:52,880 --> 00:21:55,560 Okay, we must never have sex again. 430 00:21:55,640 --> 00:21:56,920 -Agreed. -Understood. 431 00:21:57,440 --> 00:21:59,120 [Emily imitating bird call] 432 00:22:01,000 --> 00:22:05,360 Um, I could get in trouble for this, but realistically, you'll have sex again. 433 00:22:05,440 --> 00:22:08,280 What I just witnessed would make Helen Brook roll in her grave. 434 00:22:08,360 --> 00:22:10,120 So, for the love of God, 435 00:22:10,200 --> 00:22:13,240 please talk about contraception to a sexual health professional. 436 00:22:13,320 --> 00:22:16,600 There's a sexual health clinic on Mayfield Road. Mayfield Road. 437 00:22:16,680 --> 00:22:18,240 Oh. Yeah, thanks. Bye. 438 00:22:19,160 --> 00:22:21,720 -Where the fuck is Mayfield Road? -Who the fuck is Helen Brook? 439 00:22:22,240 --> 00:22:24,840 I think she was an advocate for reproductive rights. 440 00:22:24,920 --> 00:22:26,400 Ruby, please can we talk? 441 00:22:26,480 --> 00:22:28,200 Not now, Otis! 442 00:22:28,280 --> 00:22:31,200 I've got to go and protect myself from your penis! 443 00:22:31,280 --> 00:22:33,280 -There's a time and a place. -Yeah. 444 00:22:35,840 --> 00:22:38,280 [soothing music playing] 445 00:22:39,800 --> 00:22:40,840 [farting] 446 00:22:42,800 --> 00:22:43,760 [short fart] 447 00:22:45,920 --> 00:22:47,360 [yoga teacher] Okay, ladies. 448 00:22:47,440 --> 00:22:48,680 Let's move onto our sides, 449 00:22:48,760 --> 00:22:52,360 using a bolster to support your beautiful, blooming bellies. 450 00:22:52,440 --> 00:22:53,520 [farts] 451 00:22:54,560 --> 00:22:56,200 [yoga teacher] Let's breathe in… 452 00:22:58,360 --> 00:22:59,520 and out. 453 00:23:01,960 --> 00:23:03,800 -[soothing music swells] -[heartbeat pounding] 454 00:23:03,880 --> 00:23:05,200 [yoga teacher] Taking a moment 455 00:23:06,680 --> 00:23:08,280 for ourselves. 456 00:23:08,360 --> 00:23:09,560 [exhales] 457 00:23:13,000 --> 00:23:14,280 [yoga teacher] Breathe in 458 00:23:16,200 --> 00:23:17,240 and out. 459 00:23:17,320 --> 00:23:18,600 [music builds to crescendo] 460 00:23:20,560 --> 00:23:21,880 Oh. 461 00:23:24,600 --> 00:23:26,800 [breathing heavily] 462 00:23:30,960 --> 00:23:31,960 You okay? 463 00:23:32,720 --> 00:23:34,840 Jakob is building a tree house. 464 00:23:35,480 --> 00:23:36,440 Pardon? 465 00:23:36,520 --> 00:23:37,600 Oh. 466 00:23:37,680 --> 00:23:40,240 He's building a tree house for the baby, 467 00:23:40,760 --> 00:23:42,680 which is really lovely, right? 468 00:23:43,480 --> 00:23:44,760 Yeah, that's lovely. 469 00:23:45,360 --> 00:23:48,040 Then why am I feeling like I can't breathe? 470 00:23:48,760 --> 00:23:50,440 You're just feeling panicky. 471 00:23:51,000 --> 00:23:52,800 It's okay. It's normal. 472 00:23:53,560 --> 00:23:55,440 I thought this was the right thing to do… 473 00:23:56,240 --> 00:23:58,720 [sighs] …for me, for the baby. 474 00:23:59,280 --> 00:24:03,040 I didn't want to raise another child alone, 475 00:24:03,680 --> 00:24:06,240 and now I'm feeling like I'm losing control. 476 00:24:06,320 --> 00:24:07,280 And… 477 00:24:07,360 --> 00:24:08,840 [breathing heavily] 478 00:24:08,920 --> 00:24:11,160 …I think I've made a really bad decision. 479 00:24:11,240 --> 00:24:12,960 What makes you think that? 480 00:24:13,040 --> 00:24:15,720 Well, we have nothing in common, Maureen. 481 00:24:15,800 --> 00:24:16,680 Nothing. 482 00:24:16,760 --> 00:24:17,600 I mean, 483 00:24:18,120 --> 00:24:20,960 I feel like I'm having a baby with a stranger. 484 00:24:21,040 --> 00:24:22,560 [exhales] 485 00:24:22,640 --> 00:24:26,560 You know, Michael and I used to have a lot in common. 486 00:24:27,720 --> 00:24:29,720 Wanted the same things in life. 487 00:24:29,800 --> 00:24:32,880 Nice house, babies, a dog. [chuckles] 488 00:24:34,560 --> 00:24:36,680 But in the end, we had all those things… 489 00:24:38,920 --> 00:24:41,200 but no connection. 490 00:24:44,960 --> 00:24:47,280 -Jakob adores you. -[groans] 491 00:24:48,960 --> 00:24:51,040 I know these changes are scary, 492 00:24:52,000 --> 00:24:53,800 but I think that counts for a lot. 493 00:24:54,400 --> 00:24:56,160 [breathes deeply] 494 00:24:57,440 --> 00:24:58,520 Thank you. 495 00:24:58,600 --> 00:25:01,600 ["Stormy Weather" by Etta James playing] 496 00:25:01,680 --> 00:25:03,080 I needed that. 497 00:25:06,440 --> 00:25:08,040 Shall we go back inside? 498 00:25:08,120 --> 00:25:09,040 Do we have to? 499 00:25:09,120 --> 00:25:11,440 -Stinks of farts in there. -[chuckles] 500 00:25:11,520 --> 00:25:13,360 At least they're not my farts. 501 00:25:13,920 --> 00:25:16,080 ♪ Don't know why ♪ 502 00:25:17,960 --> 00:25:21,600 ♪ There's no sun up in the sky ♪ 503 00:25:22,240 --> 00:25:25,680 ♪ Stormy weather ♪ 504 00:25:27,960 --> 00:25:33,320 ♪ Since my man and I ain't together… ♪ 505 00:25:34,680 --> 00:25:35,960 [clattering] 506 00:25:36,600 --> 00:25:41,160 ♪ Keeps raining all of the time ♪ 507 00:25:43,760 --> 00:25:46,480 ♪ Oh yeah ♪ 508 00:25:46,560 --> 00:25:48,600 ♪ Life is bare ♪ 509 00:25:50,800 --> 00:25:54,760 ♪ Gloom and misery everywhere ♪ 510 00:25:54,840 --> 00:25:56,360 ♪ Stormy weather… ♪ 511 00:25:56,440 --> 00:25:58,520 Sentences need full stops. 512 00:25:59,880 --> 00:26:01,880 [exhales] Sentences need full stops. 513 00:26:01,960 --> 00:26:02,800 [boy] Oi! 514 00:26:04,560 --> 00:26:05,480 Shut up! 515 00:26:06,120 --> 00:26:07,440 I'm trying to concentrate. 516 00:26:18,600 --> 00:26:21,680 Here are your books, Rahim. 517 00:26:22,480 --> 00:26:23,560 And the, um… 518 00:26:24,080 --> 00:26:25,680 and the poems you wrote me. 519 00:26:25,760 --> 00:26:27,080 Why did you keep them? 520 00:26:28,240 --> 00:26:30,000 I don't know. [chuckles] 521 00:26:30,080 --> 00:26:33,120 Just… No one's ever written me poetry before. 522 00:26:33,640 --> 00:26:35,160 I wanted to remember it. 523 00:26:35,240 --> 00:26:37,440 -Adam doesn't write you poetry? -Sorry? 524 00:26:37,520 --> 00:26:40,200 [laughing] 525 00:26:41,800 --> 00:26:43,600 Sorry. No, it's just, um… 526 00:26:44,320 --> 00:26:46,880 No, Adam does not write me poetry. 527 00:26:46,960 --> 00:26:48,080 Well, that's sad. 528 00:26:48,160 --> 00:26:49,280 Poetry is magic. 529 00:26:51,160 --> 00:26:52,360 Abracadabra. 530 00:26:54,440 --> 00:26:56,080 Heard you were talking about magic. 531 00:26:56,680 --> 00:26:57,680 [chuckles] 532 00:26:58,360 --> 00:27:00,840 No, we were talking about poetry. 533 00:27:00,920 --> 00:27:02,000 -Yeah. -Right. 534 00:27:02,080 --> 00:27:05,360 Eric doesn't like poetry. That's why he's giving you your books back. 535 00:27:05,440 --> 00:27:06,880 I never said I didn't like poetry. 536 00:27:09,800 --> 00:27:13,360 The poet Ariana Brown said about our various selves 537 00:27:13,440 --> 00:27:16,200 that they are "all names you wear in harmony." 538 00:27:17,440 --> 00:27:18,520 "Until you can't." 539 00:27:24,720 --> 00:27:26,000 Was he taking the piss? 540 00:27:26,600 --> 00:27:28,280 I don't know. 541 00:27:28,360 --> 00:27:30,960 Why did you say I didn't like poetry? 542 00:27:31,560 --> 00:27:34,000 Well, I didn't think that you did. 543 00:27:34,720 --> 00:27:36,720 -Why do you care what he thinks? -I don't. 544 00:27:37,240 --> 00:27:40,320 -Why are you getting upset about it? -I-- We're arguing again! 545 00:27:46,240 --> 00:27:50,160 I think it will be good for us to get some space when I'm in Nigeria. 546 00:27:50,760 --> 00:27:54,120 -You wanna get away from me? -Adam, you are so defensive! 547 00:27:54,200 --> 00:27:56,640 No, no, no. You just said that you wanna get away from me. 548 00:27:56,720 --> 00:27:58,200 How am I supposed to feel? 549 00:27:59,520 --> 00:28:02,120 -I don't have the energy to fight. -Fine. Don't, then. 550 00:28:11,400 --> 00:28:13,280 -Hello, Hope. -Hi. 551 00:28:15,600 --> 00:28:19,160 I wanted to talk about what happened with the girls' and boys' lines. 552 00:28:19,240 --> 00:28:20,320 Okay. 553 00:28:20,400 --> 00:28:23,080 I think it made some students feel really uncomfortable. 554 00:28:23,160 --> 00:28:26,320 Well, I'm not sure school is supposed to be comfortable. 555 00:28:26,400 --> 00:28:28,280 I think it's supposed to be hard. 556 00:28:29,360 --> 00:28:31,960 And challenging. 557 00:28:32,040 --> 00:28:33,200 I agree 100%. 558 00:28:33,280 --> 00:28:36,440 But I wonder if students might have space to be challenged 559 00:28:36,520 --> 00:28:38,840 if they felt we were listening to their concerns. 560 00:28:38,920 --> 00:28:40,360 Okay. What do you suggest? 561 00:28:40,440 --> 00:28:43,680 I was thinking of setting up a student forum to hear direct feedback 562 00:28:43,760 --> 00:28:46,120 from students about what they wanna see implemented on campus. 563 00:28:47,560 --> 00:28:49,360 This shows great initiative, Vivienne. 564 00:28:49,440 --> 00:28:51,480 I'll be interested to see what you discover. 565 00:28:51,560 --> 00:28:52,960 In the meantime, 566 00:28:53,040 --> 00:28:56,080 I'd like you to keep an eye on your peers during the trip. 567 00:28:56,840 --> 00:29:00,640 -So can I have your number, please? -Yeah. 568 00:29:03,280 --> 00:29:04,120 I'll text you. 569 00:29:04,960 --> 00:29:05,800 Okay. 570 00:29:05,880 --> 00:29:06,760 Great. 571 00:29:06,840 --> 00:29:07,760 [door closes] 572 00:29:08,720 --> 00:29:09,760 Okay. 573 00:29:15,360 --> 00:29:17,160 Ah, Maeve. 574 00:29:18,600 --> 00:29:20,760 Have you calmed down 575 00:29:20,840 --> 00:29:23,680 since your little outburst in Growth and Development? 576 00:29:23,760 --> 00:29:25,960 Well, what was being taught is bollocks. 577 00:29:27,560 --> 00:29:31,840 That spirited energy would be better channeled into your education, 578 00:29:31,920 --> 00:29:35,160 especially if we're going to find the funding for the GTIP. 579 00:29:37,680 --> 00:29:38,880 Sorry for saying bollocks. 580 00:29:40,280 --> 00:29:43,120 You wanted to see me about the trip? I can't go. 581 00:29:43,200 --> 00:29:44,480 Your fees have been paid. 582 00:29:46,280 --> 00:29:47,400 By who? 583 00:29:48,040 --> 00:29:49,320 It was an anonymous payment. 584 00:29:51,200 --> 00:29:52,080 Okay. 585 00:29:55,640 --> 00:29:57,600 I'm serious about the hair. 586 00:29:58,880 --> 00:30:00,280 Change it immediately. 587 00:30:05,960 --> 00:30:10,360 [indistinct announcement over PA] 588 00:30:11,840 --> 00:30:13,080 Oh, Michael. 589 00:30:14,560 --> 00:30:16,720 How are you? [chuckles nervously] 590 00:30:18,800 --> 00:30:21,640 -I didn't think you liked Mexican food. -I don't. 591 00:30:23,760 --> 00:30:25,200 Not that I've tried it. 592 00:30:25,280 --> 00:30:28,040 I'm just shopping for dinner. My friend is cooking… 593 00:30:30,040 --> 00:30:31,800 "fa-jee-tas." 594 00:30:31,880 --> 00:30:33,040 [chuckles nervously] 595 00:30:33,840 --> 00:30:34,800 Um… 596 00:30:35,400 --> 00:30:37,920 [splutters] It's pronounced "fajitas." 597 00:30:38,000 --> 00:30:39,080 Oh. 598 00:30:39,920 --> 00:30:41,520 I think you might like them. 599 00:30:43,280 --> 00:30:46,240 How are you coping with everything? 600 00:30:46,840 --> 00:30:47,680 Good. 601 00:30:48,200 --> 00:30:50,080 I'm very, very 602 00:30:51,120 --> 00:30:52,160 excellent. 603 00:30:56,920 --> 00:30:57,960 How's Adam? 604 00:30:59,600 --> 00:31:01,480 Why don't you ask him yourself? 605 00:31:02,840 --> 00:31:04,200 I haven't heard from him, so… 606 00:31:04,280 --> 00:31:06,640 I think he'd appreciate it if you reached out to him. 607 00:31:06,720 --> 00:31:08,000 You're his father. 608 00:31:11,400 --> 00:31:13,080 It's not too late to fix things, you know? 609 00:31:13,160 --> 00:31:15,000 [whimsical music playing] 610 00:31:24,280 --> 00:31:27,440 The pull-out method can lead to unwanted pregnancy 611 00:31:27,520 --> 00:31:31,040 if your partner doesn't pull out in time or sperm gets into your vagina. 612 00:31:31,680 --> 00:31:36,160 It also puts you at greater risk of getting or transmitting an STI. 613 00:31:38,200 --> 00:31:41,040 Is your boyfriend putting pressure on you not use a condom? 614 00:31:41,560 --> 00:31:43,680 He says it makes it feel better for him. 615 00:31:43,760 --> 00:31:45,280 How does it feel for you? 616 00:31:46,280 --> 00:31:50,200 Like I can't enjoy the sex 'cause I'm scared of getting pregnant. 617 00:31:50,280 --> 00:31:52,600 Well, that's no good for anyone, is it? 618 00:31:53,400 --> 00:31:55,080 -[Olivia sighs] -Now, tell me. 619 00:31:55,160 --> 00:31:57,560 [nurse] Do you engage in unprotected sex? 620 00:31:57,640 --> 00:32:00,560 Every film I've seen with a gay person ends with them having sex 621 00:32:00,640 --> 00:32:02,360 and dying of AIDS. 622 00:32:02,880 --> 00:32:06,160 I don't wanna die. So, yeah, I always use a condom. 623 00:32:06,240 --> 00:32:11,000 So long as you and your partner, or partners, are practicing safer sex, 624 00:32:11,080 --> 00:32:14,760 getting tested regularly, you're very unlikely to contract HIV. 625 00:32:15,360 --> 00:32:19,600 There's a medication now called PrEP that protects people from contracting HIV 626 00:32:19,680 --> 00:32:22,320 if they are engaging in frequent casual sex 627 00:32:22,400 --> 00:32:24,800 in situations that might be putting them at high risk. 628 00:32:24,880 --> 00:32:27,720 And for those that do contract the virus, there's medicines now 629 00:32:27,800 --> 00:32:29,960 that enable them to live a long and healthy life, 630 00:32:30,040 --> 00:32:32,480 even get to the stage where the virus is undetectable, 631 00:32:32,560 --> 00:32:35,240 which means it can't be passed on to somebody else. 632 00:32:35,320 --> 00:32:38,800 So, I don't think you're gonna be dying for a while yet. 633 00:32:39,600 --> 00:32:44,640 Now have you changed your diet recently or used any new detergents? 634 00:32:44,720 --> 00:32:45,560 No. 635 00:32:45,640 --> 00:32:47,480 What about new condoms or lube? 636 00:32:49,680 --> 00:32:50,880 [phone chimes] 637 00:32:55,400 --> 00:32:58,240 Well, apparently, I'm allergic to strawberry-flavored condoms. 638 00:32:58,320 --> 00:33:00,720 Mm-hmm. And my boyfriend's a dickhead. 639 00:33:02,160 --> 00:33:03,320 You gonna dump him? 640 00:33:03,400 --> 00:33:05,600 No. I still love him, annoyingly. 641 00:33:08,120 --> 00:33:10,320 Um, does he love you? 642 00:33:11,000 --> 00:33:12,960 Yeah. Of course he does. 643 00:33:13,040 --> 00:33:15,200 Ruby Matthews. You can come in now. 644 00:33:18,440 --> 00:33:19,720 Otis doesn't love me. 645 00:33:19,800 --> 00:33:20,920 What do you mean? 646 00:33:22,600 --> 00:33:25,800 I told him that I loved him, and he didn't say it back. 647 00:33:26,400 --> 00:33:27,480 What did he say? 648 00:33:29,520 --> 00:33:31,960 He said, "That's nice." 649 00:33:32,040 --> 00:33:34,160 -[Anwar] What a dickhead. -Everyone loves you. 650 00:33:34,240 --> 00:33:36,320 I know. That's why I'm so confused. 651 00:33:37,720 --> 00:33:39,920 I think I'm in the wrong place. 652 00:33:44,920 --> 00:33:47,680 [whimsical music playing] 653 00:33:51,760 --> 00:33:54,320 I couldn't decide which of your favorite meals to make, 654 00:33:54,400 --> 00:33:57,640 so I made them all. 655 00:33:58,280 --> 00:33:59,640 Well, Joe did, but, um… 656 00:34:01,600 --> 00:34:02,680 I'm really trying here. 657 00:34:03,440 --> 00:34:04,480 I can see that. 658 00:34:17,440 --> 00:34:18,720 These chips are cold. 659 00:34:20,400 --> 00:34:21,960 Well, you were late. 660 00:34:22,040 --> 00:34:24,800 Yeah, well, I was cutting my hair. New school rules. 661 00:34:24,880 --> 00:34:26,600 -Looks nice. -Thanks. 662 00:34:29,120 --> 00:34:31,520 I think Anna paid for my France trip without telling me. 663 00:34:32,200 --> 00:34:34,440 -So you're going? -I don't need charity from anyone. 664 00:34:35,320 --> 00:34:38,520 Maeve, don't be proud. Just go on the trip. 665 00:34:39,120 --> 00:34:40,440 Don't tell me what to do. 666 00:34:41,960 --> 00:34:43,680 So you're still angry at me, then? 667 00:34:45,080 --> 00:34:46,200 That would be a lot easier… 668 00:34:47,640 --> 00:34:48,560 Than liking me? 669 00:34:51,480 --> 00:34:52,680 Yeah, than liking you. 670 00:34:56,160 --> 00:34:57,520 But you also fucked up. 671 00:34:59,760 --> 00:35:00,680 Why did you do it? 672 00:35:05,280 --> 00:35:06,360 I was threatened. 673 00:35:07,880 --> 00:35:09,200 You just get me. 674 00:35:11,000 --> 00:35:14,520 Like, we've both been through so much of the same shit. 675 00:35:15,280 --> 00:35:17,480 You understand me like nobody else does. 676 00:35:19,760 --> 00:35:21,120 I didn't wanna give that up. 677 00:35:25,920 --> 00:35:27,280 Well, I feel the same. 678 00:35:29,800 --> 00:35:31,640 I'm truly, truly sorry. 679 00:35:55,720 --> 00:35:56,640 Can… 680 00:35:58,760 --> 00:35:59,640 Nothing. 681 00:36:03,400 --> 00:36:05,920 You wanna know what I can feel? 682 00:36:06,000 --> 00:36:07,080 Yeah. 683 00:36:07,160 --> 00:36:08,200 [Maeve chuckles] 684 00:36:09,000 --> 00:36:10,760 Well, I can't feel anything 685 00:36:11,640 --> 00:36:13,240 below my level of injury. 686 00:36:15,800 --> 00:36:16,800 Um… 687 00:36:19,960 --> 00:36:22,120 If you put your hand on my chest, I'll show you. 688 00:36:22,760 --> 00:36:24,800 -Okay. -I'll tell you when. 689 00:36:29,200 --> 00:36:30,040 There you are. 690 00:36:30,880 --> 00:36:32,640 [emotional music playing] 691 00:36:49,920 --> 00:36:51,120 I can get hard. 692 00:36:52,480 --> 00:36:54,040 I just need a little help. 693 00:36:54,120 --> 00:36:55,880 Not that we're gonna do that yet. 694 00:36:56,400 --> 00:36:57,240 So… 695 00:36:59,920 --> 00:37:01,640 would you be able to come or… 696 00:37:01,720 --> 00:37:02,760 Yeah. 697 00:37:04,160 --> 00:37:05,600 Sort of, um… 698 00:37:08,360 --> 00:37:11,120 When I get touched in the places that I can feel… 699 00:37:13,760 --> 00:37:15,240 it can get a little intense. 700 00:37:15,320 --> 00:37:16,400 [chuckles] 701 00:37:18,280 --> 00:37:19,320 So… 702 00:37:22,840 --> 00:37:23,840 Here? 703 00:37:27,480 --> 00:37:28,480 Yeah. 704 00:37:32,680 --> 00:37:34,680 [emotional music continues] 705 00:37:46,720 --> 00:37:48,800 Please may I take your T-shirt off? 706 00:37:56,120 --> 00:37:58,360 There you go. Just like magic. 707 00:37:59,440 --> 00:38:01,920 -Well, I feel somewhat exposed. -[chuckles] 708 00:38:03,640 --> 00:38:04,800 [clears throat] 709 00:38:07,000 --> 00:38:08,160 Now we're equal. 710 00:38:09,080 --> 00:38:11,800 Well, where do you like to be touched? 711 00:38:11,880 --> 00:38:13,160 [chuckles] 712 00:38:13,240 --> 00:38:14,600 Above the waist. 713 00:38:16,880 --> 00:38:18,600 I'm quite into my ears being touched. 714 00:38:20,480 --> 00:38:22,960 -Please may I touch your ears? -[both chuckle] 715 00:38:23,760 --> 00:38:24,760 Yeah. 716 00:38:32,080 --> 00:38:34,080 [smoke detector beeping] 717 00:38:34,880 --> 00:38:37,040 That would be the other lasagna. 718 00:38:37,960 --> 00:38:39,040 [Maeve chuckles] 719 00:38:50,600 --> 00:38:51,600 Um… 720 00:38:52,400 --> 00:38:54,400 Thanks for inviting me over. 721 00:38:55,480 --> 00:38:56,680 I've been wanting to talk 722 00:38:56,760 --> 00:38:58,400 because I know 723 00:38:59,200 --> 00:39:00,800 why you're angry with me. 724 00:39:01,640 --> 00:39:04,480 And I wanted to say I've been having an amazing time with you, 725 00:39:05,200 --> 00:39:06,880 and I do really like you. 726 00:39:08,240 --> 00:39:09,640 Mm, you like me? 727 00:39:10,160 --> 00:39:11,000 Yeah. 728 00:39:12,240 --> 00:39:13,440 I like you a lot. 729 00:39:15,880 --> 00:39:17,760 But you don't love me. 730 00:39:19,840 --> 00:39:21,640 I just have to say that in my own time. 731 00:39:23,320 --> 00:39:26,560 And I don't feel that way right now. 732 00:39:27,640 --> 00:39:29,200 That's not to say I won't. 733 00:39:30,000 --> 00:39:31,480 I just don't at the moment. 734 00:39:33,320 --> 00:39:35,240 I've never said that to anyone. 735 00:39:36,520 --> 00:39:37,400 I'm sorry. 736 00:39:41,920 --> 00:39:43,720 We haven't been dating for that long, 737 00:39:44,400 --> 00:39:47,320 and I don't know if you actually love me love me. 738 00:39:47,400 --> 00:39:49,160 I introduced you to my dad. 739 00:39:49,240 --> 00:39:52,240 I've never introduced anyone to him before. 740 00:39:52,880 --> 00:39:55,520 Well, we could still keep hanging out like we are. 741 00:39:56,280 --> 00:39:57,320 [scoffs] 742 00:39:59,200 --> 00:40:00,520 You need to go. 743 00:40:01,760 --> 00:40:03,760 [emotional music playing] 744 00:40:04,600 --> 00:40:07,400 Do you mean go just now or go for good? 745 00:40:10,240 --> 00:40:11,440 For good. 746 00:40:22,640 --> 00:40:25,400 [door opens, closes] 747 00:40:26,440 --> 00:40:28,280 [sniffles, whimpers] 748 00:40:29,600 --> 00:40:30,760 [kissing] 749 00:40:31,840 --> 00:40:32,880 [Olivia] One sec. 750 00:40:34,520 --> 00:40:36,680 [whimsical music playing] 751 00:40:36,760 --> 00:40:40,080 -[groans] Can't I just pull out? -Do you wanna have a baby with me? 752 00:40:41,600 --> 00:40:42,720 No. 753 00:40:43,240 --> 00:40:46,960 I mean, not until I've gone to uni and I've got a job. 754 00:40:47,040 --> 00:40:49,560 Mm, yeah. Well, put a condom on, then. 755 00:40:49,640 --> 00:40:51,040 [sighs] 756 00:40:55,520 --> 00:40:56,520 [phone chimes] 757 00:40:58,200 --> 00:41:01,600 ["What Cha Get" by Angel and the Mambokats playing] 758 00:41:01,680 --> 00:41:03,520 Uh, I gotta go. I gotta go. 759 00:41:12,440 --> 00:41:13,800 Mm-mmm. 760 00:41:16,000 --> 00:41:18,400 Oh! This is incredible! 761 00:41:18,480 --> 00:41:21,360 Mm. The balance of flavors and the hint of fire. 762 00:41:21,440 --> 00:41:22,920 It's so different! 763 00:41:24,520 --> 00:41:26,920 -How was your day, Michael? -Bumped into Maureen. 764 00:41:27,000 --> 00:41:28,240 Mm. 765 00:41:28,320 --> 00:41:31,560 And she asked me how I was, and we spoke about Adam briefly. 766 00:41:31,640 --> 00:41:33,840 Mm. And then, just as she was leaving, 767 00:41:33,920 --> 00:41:37,480 she said something about it never being too late to fix things, 768 00:41:37,560 --> 00:41:39,080 and then she touched my arm. 769 00:41:39,160 --> 00:41:41,000 That's major! She wants you back! 770 00:41:41,080 --> 00:41:43,000 Colin, that's not our business. 771 00:41:44,280 --> 00:41:47,000 Unless that's something you want? 772 00:41:47,720 --> 00:41:48,560 Mm. 773 00:41:48,640 --> 00:41:51,200 Well, you have to let her know before it's too late. 774 00:41:51,280 --> 00:41:53,960 Make a gesture. Oh, send her a fruit basket. 775 00:41:54,040 --> 00:41:56,560 -She's not in hospital, Colin. -Helium balloon. 776 00:41:56,640 --> 00:41:57,920 -Or five years old. -Hot air balloon. 777 00:41:58,000 --> 00:41:59,080 Way too much. 778 00:41:59,160 --> 00:42:02,960 I think she would appreciate something personal. 779 00:42:03,040 --> 00:42:05,320 Something meaningful to your relationship. 780 00:42:05,400 --> 00:42:08,520 Women like to feel like they've been heard. 781 00:42:10,000 --> 00:42:11,000 [Michael] Mm. 782 00:42:11,520 --> 00:42:13,480 [gagging] 783 00:42:14,040 --> 00:42:15,480 Ah, bleh, bleh. 784 00:42:15,560 --> 00:42:16,800 [door closes] 785 00:42:18,400 --> 00:42:19,400 Hello, darling. 786 00:42:20,040 --> 00:42:21,080 -Hey. -Nice day? 787 00:42:21,960 --> 00:42:23,240 It was okay. 788 00:42:24,960 --> 00:42:27,560 They're teaching us abstinence in school now. 789 00:42:27,640 --> 00:42:29,920 -What? -[distant banging] 790 00:42:30,000 --> 00:42:32,800 -What's Jakob doing? -Building a tree house. 791 00:42:43,760 --> 00:42:44,800 [door opens] 792 00:42:48,280 --> 00:42:49,720 It's looking good, Jakob. 793 00:42:50,600 --> 00:42:51,600 Yeah. 794 00:42:53,040 --> 00:42:54,200 Do you need some help? 795 00:42:55,280 --> 00:42:56,320 Yeah, come here. 796 00:42:57,040 --> 00:43:00,440 [groans] If you hold this one like that. 797 00:43:00,520 --> 00:43:01,680 You take this one. 798 00:43:01,760 --> 00:43:03,520 -[Otis] Okay. -And I hold here. 799 00:43:04,080 --> 00:43:06,080 -You okay? -Yeah. 800 00:43:08,760 --> 00:43:09,800 Yeah? 801 00:43:11,360 --> 00:43:15,520 I just hurt someone really badly, and I kinda feel like shit. 802 00:43:17,960 --> 00:43:19,240 Did you do it on purpose? 803 00:43:19,960 --> 00:43:20,920 No. 804 00:43:24,040 --> 00:43:25,880 Ruby wanted me to say I loved her. 805 00:43:27,400 --> 00:43:29,200 But I didn't feel the same. 806 00:43:31,080 --> 00:43:32,600 You did the right thing. 807 00:43:33,440 --> 00:43:34,520 I don't know. 808 00:43:35,680 --> 00:43:37,120 She was really upset. 809 00:43:37,680 --> 00:43:38,520 Well, 810 00:43:39,040 --> 00:43:41,680 people deserve your whole heart, Otis. 811 00:43:42,280 --> 00:43:43,800 If you can't give them that, 812 00:43:44,440 --> 00:43:45,960 it's better they know. 813 00:43:46,600 --> 00:43:48,280 It's the kinder thing to do. 814 00:43:51,520 --> 00:43:53,520 [sentimental music playing] 815 00:43:54,800 --> 00:43:56,000 [knocking at door] 816 00:44:07,480 --> 00:44:08,560 Come on. 817 00:44:19,720 --> 00:44:21,320 [knocking at door] 818 00:44:28,560 --> 00:44:29,400 These are for you. 819 00:44:29,480 --> 00:44:30,600 Oh. [chuckles] 820 00:44:31,440 --> 00:44:34,200 Thank you. [splutters] Why? 821 00:44:35,120 --> 00:44:38,040 Well, you said it's not too late to fix things, 822 00:44:38,640 --> 00:44:41,160 and I know we broke up because I didn't want mangoes-- 823 00:44:41,240 --> 00:44:44,040 I meant fix things between you and Adam. 824 00:44:46,200 --> 00:44:49,480 But, Michael, we didn't break up because you didn't want mangoes. 825 00:44:50,400 --> 00:44:51,240 Then why did we? 826 00:44:51,920 --> 00:44:52,920 [sighs] 827 00:44:53,960 --> 00:44:56,080 -[man] Maureen! Everything okay? -Um… 828 00:44:58,160 --> 00:44:59,000 Who's that? 829 00:44:59,760 --> 00:45:00,800 It's, uh… 830 00:45:01,480 --> 00:45:02,480 Um… 831 00:45:03,640 --> 00:45:06,200 I'm seeing someone new. 832 00:45:09,280 --> 00:45:11,080 Right. Good. 833 00:45:11,680 --> 00:45:13,400 -[chuckles] -[Michael] Sorry. Uh… 834 00:45:14,000 --> 00:45:15,120 Well, congratulations. 835 00:45:16,800 --> 00:45:17,840 Thank you. [chuckles] 836 00:45:18,440 --> 00:45:19,480 Yeah. 837 00:45:21,880 --> 00:45:24,840 ["Mysterious Power" by Ezra Furman & the Harpoons] 838 00:45:24,920 --> 00:45:28,240 ♪ God, I am nothing but a boy in my room ♪ 839 00:45:28,320 --> 00:45:32,440 ♪ But when I stand at the windowsill I look at the moon ♪ 840 00:45:32,520 --> 00:45:36,960 ♪ And I know something is rising To another dimension ♪ 841 00:45:37,040 --> 00:45:42,280 ♪ Going out of my mind Way across the midwestern expanses ♪ 842 00:45:42,360 --> 00:45:45,600 ♪ It dances out under the stars ♪ 843 00:45:45,680 --> 00:45:49,240 ♪ It's a prayer, and it's there When I'm riding in cars ♪ 844 00:45:49,320 --> 00:45:53,840 ♪ And when I'm listening to music When I'm watching TV ♪ 845 00:45:53,920 --> 00:45:58,360 ♪ I don't know how to say it I get down on my knees ♪ 846 00:45:58,440 --> 00:46:04,040 ♪ I say no, no, don't fall through ♪ 847 00:46:05,680 --> 00:46:07,160 ♪ I need you ♪ 848 00:46:07,240 --> 00:46:13,320 ♪ Call me up right now ♪ 849 00:46:13,400 --> 00:46:16,400 ♪ I'd call you, but I don't know how ♪ 850 00:46:20,720 --> 00:46:21,880 ♪ Oya, shake body ♪ 851 00:46:24,040 --> 00:46:25,400 ♪ Oya, move body ♪ 852 00:46:28,080 --> 00:46:29,240 ♪ Make you ring alarm ♪ 853 00:46:31,760 --> 00:46:32,920 ♪ Oya, shake body ♪ 854 00:46:35,520 --> 00:46:38,480 ♪ Them girls just, dey feel me now Cause I get money, them dey feel me now ♪ 855 00:46:38,560 --> 00:46:42,480 ♪ Back then, they do me anyhow I don't get money, they wanna get down ♪ 856 00:46:42,560 --> 00:46:43,960 ♪ Them want hold me for ransom ♪ 857 00:46:44,040 --> 00:46:46,120 ♪ 'Cause I'm young And I'm rich and I'm handsome ♪ 858 00:46:47,040 --> 00:46:50,480 ♪ Somunto, kalopere, kalopere, kalopere ♪ 859 00:46:50,560 --> 00:46:53,760 ♪ All the blessings and love I dey see Just dey make me dey shout hallelujah ♪ 860 00:46:53,840 --> 00:46:55,600 ♪ I say all the blessings And love I dey see ♪ 861 00:46:55,680 --> 00:46:57,440 ♪ Just dey make me dey shout hallelujah ♪ 862 00:46:57,520 --> 00:46:59,520 ♪ They hold me for ransom 'Cause I'm young-- ♪ 863 00:47:02,880 --> 00:47:03,920 [stone rattles] 864 00:47:07,840 --> 00:47:11,080 Adam! You know you can ring the doorbell now. We go out! 865 00:47:11,160 --> 00:47:13,800 Yeah, but I can't stay, I can't stay, so can you come down? 866 00:47:14,400 --> 00:47:15,800 Okay. Come to the front door. 867 00:47:17,240 --> 00:47:18,440 [sucks teeth] 868 00:47:19,040 --> 00:47:20,280 [door opens] 869 00:47:26,920 --> 00:47:29,720 Hey. I… I'm sorry I lost my temper. I… 870 00:47:35,040 --> 00:47:36,120 I know. 871 00:47:36,840 --> 00:47:38,360 I know. It's just, I… 872 00:47:40,400 --> 00:47:42,280 I just wish you wouldn't get jealous. 873 00:47:44,280 --> 00:47:45,280 I chose you. 874 00:47:49,040 --> 00:47:50,040 I, uh… 875 00:47:52,760 --> 00:47:56,000 I don't want us to have space… 876 00:47:58,200 --> 00:47:59,400 'cause I love you. 877 00:48:07,040 --> 00:48:07,880 I love you too. 878 00:48:20,000 --> 00:48:21,640 [Adam laughs] 879 00:48:25,160 --> 00:48:28,480 ["La Ballade Des Gens Heureux" by Gérard Lenorman playing] 880 00:48:28,560 --> 00:48:30,320 Hi there. What's-- Ooh. 881 00:48:33,120 --> 00:48:34,040 Okay. 882 00:48:34,640 --> 00:48:35,680 [indistinct chattering] 883 00:48:35,760 --> 00:48:38,120 Glad to see you took my advice seriously, Maeve. 884 00:48:40,080 --> 00:48:43,760 Something tells me you don't take advice from anyone, Cal. 885 00:48:43,840 --> 00:48:46,800 -Your uniform's still shabby. -I don't understand why it's a problem. 886 00:48:48,880 --> 00:48:51,600 Perhaps you can attend Vivienne's student forum next week 887 00:48:51,680 --> 00:48:53,280 and raise your concerns there. 888 00:48:54,880 --> 00:48:56,880 Do keep me updated on the trip, please. 889 00:48:57,920 --> 00:48:59,200 [Jackson] Vivienne's forum? 890 00:49:00,440 --> 00:49:03,320 -You didn't tell her it was my idea? -Didn't come up. 891 00:49:10,800 --> 00:49:13,280 Miss, how… how did I do on the test? 892 00:49:14,920 --> 00:49:16,800 You got a D. 893 00:49:18,800 --> 00:49:22,720 You'll have to stay in the same set. Please don't be disheartened. Keep trying. 894 00:49:22,800 --> 00:49:24,440 What's the point? I'm not good at anything. 895 00:49:24,520 --> 00:49:26,280 Everyone's good at something, Adam. 896 00:49:26,920 --> 00:49:30,720 Maybe start by thinking about the things you like doing. 897 00:49:31,440 --> 00:49:35,280 I'm… I'm quite good at pretending I'm Gandalf in Lord of the Rings. 898 00:49:37,040 --> 00:49:38,280 But that's a start. 899 00:49:43,440 --> 00:49:44,640 Excuse me, sir. 900 00:49:44,720 --> 00:49:45,560 Hi. 901 00:49:45,640 --> 00:49:46,960 -Hey. -All right. 902 00:49:47,040 --> 00:49:48,160 Over to you two, then. 903 00:49:48,240 --> 00:49:51,880 I'm trusting you to maintain some discipline. 904 00:49:51,960 --> 00:49:53,160 -Okay? -Okay. 905 00:49:53,240 --> 00:49:54,320 -Okay. -You betcha. 906 00:49:56,480 --> 00:49:58,480 [song continues playing] 907 00:50:00,880 --> 00:50:02,520 [both laughing] 908 00:50:12,520 --> 00:50:13,360 [exhales] 909 00:50:18,960 --> 00:50:20,840 [song continues] 910 00:50:27,480 --> 00:50:30,240 Okay! Let's go to France, motherfuckers! 911 00:50:30,320 --> 00:50:31,440 Sorry, sorry. 912 00:50:36,320 --> 00:50:37,680 [Colin] France! 913 00:50:37,760 --> 00:50:40,880 Yo! [whooping] 914 00:50:51,840 --> 00:50:53,840 [song continues] 915 00:52:00,080 --> 00:52:01,760 [song ends] 66359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.