All language subtitles for The.Voyeurs.2021.1080p.WEB-DL.DDP5_.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,195 --> 00:01:12,907 ♪ I'm all out of hope ♪ 2 00:01:12,990 --> 00:01:16,243 ♪ One more bad dream ♪ 3 00:01:16,327 --> 00:01:19,205 ♪ Could bring a fall ♪ 4 00:01:20,456 --> 00:01:24,126 ♪ When I'm far from home ♪ 5 00:01:24,251 --> 00:01:26,879 ♪ Don't call me on the phone ♪ 6 00:01:27,004 --> 00:01:30,591 ♪ To tell me you're alone ♪ 7 00:01:30,716 --> 00:01:35,387 ♪ It's easy to deceive ♪ 8 00:01:35,471 --> 00:01:38,182 ♪ It's easy to tease ♪ 9 00:01:38,307 --> 00:01:41,685 ♪ But hard to get release ♪ 10 00:01:43,145 --> 00:01:46,482 ♪ Les yeux sans visage ♪ 11 00:01:46,565 --> 00:01:48,484 ♪ Eyes without a face ♪ 12 00:01:48,567 --> 00:01:52,154 ♪ Les yeux sans visage ♪ 13 00:01:52,238 --> 00:01:54,490 ♪ Eyes without a face ♪ 14 00:01:54,573 --> 00:01:57,660 ♪ Les yeux sans visage ♪ 15 00:01:57,743 --> 00:02:00,704 ♪ Eyes without a face ♪ 16 00:02:00,788 --> 00:02:03,290 ♪ Got no human grace ♪ 17 00:02:03,374 --> 00:02:07,545 ♪ You're eyes without a face. ♪ 18 00:02:12,716 --> 00:02:14,677 Feels like I'm signing my life away. 19 00:02:14,802 --> 00:02:16,428 No paint, no holes in the walls 20 00:02:16,512 --> 00:02:18,639 and nothing can be suspended from the ceiling. 21 00:02:18,764 --> 00:02:20,266 Curtains? 22 00:02:20,349 --> 00:02:23,352 You know, Thomas, the owners don't rent to just anyone. 23 00:02:23,435 --> 00:02:24,603 This is happening. 24 00:02:24,728 --> 00:02:26,021 Wait, Pippa, don't move. 25 00:02:26,105 --> 00:02:29,358 Can you please take our picture? 26 00:02:29,441 --> 00:02:30,693 Thank you. 27 00:02:30,818 --> 00:02:32,611 Hey. 28 00:02:40,244 --> 00:02:42,079 - Hey, turkey. - Hey, chicken. 29 00:02:42,162 --> 00:02:43,289 What's up? 30 00:02:43,372 --> 00:02:44,582 Nothing much. What's up with you? 31 00:02:44,665 --> 00:02:46,458 So, we're really gonna do this, huh? 32 00:02:46,584 --> 00:02:48,294 - Seems that way. Yeah. - Yeah. 33 00:02:48,419 --> 00:02:49,920 - It's a big step. - Huge step. Ooh. 34 00:02:50,045 --> 00:02:52,464 It's really big, and if this doesn't work out... 35 00:02:52,590 --> 00:02:54,592 - Ooh, woof. - It's gonna suck. 36 00:02:54,675 --> 00:02:56,886 Maybe we should just call it off now. 37 00:02:56,969 --> 00:02:58,345 Oh, yeah, maybe just, like, 38 00:02:58,429 --> 00:03:00,180 - quit while we're ahead? Yeah. - Just-just, yeah. 39 00:03:00,264 --> 00:03:01,891 - Nice meeting you. Yeah, ni... - Nice-nice-nice talking to you. 40 00:03:01,974 --> 00:03:03,350 I'll take half of my stuff. 41 00:03:03,434 --> 00:03:05,603 And I will take the other half of the stuff. 42 00:03:05,728 --> 00:03:07,479 Yep. That make sense? 43 00:03:07,563 --> 00:03:09,148 Babe... 44 00:03:09,273 --> 00:03:11,025 this is our home. 45 00:03:11,108 --> 00:03:14,069 I get to live here with you. 46 00:03:17,197 --> 00:03:18,991 You don't. 47 00:03:19,116 --> 00:03:20,451 Not yet. 48 00:03:20,534 --> 00:03:23,078 Right. Sorry, sorry. 49 00:03:34,173 --> 00:03:35,966 ♪ Yeah ♪ 50 00:03:38,218 --> 00:03:40,471 ♪ I had a dream we kissed ♪ 51 00:03:40,596 --> 00:03:44,391 ♪ And it was all amethyst ♪ 52 00:03:44,475 --> 00:03:48,771 ♪ The underpart of your eyes was violet... ♪ 53 00:03:48,896 --> 00:03:50,314 Oh, what is this? 54 00:03:50,439 --> 00:03:51,982 - It's chlorophyll water. - What? 55 00:03:52,066 --> 00:03:54,985 Chlorophyll water. It's the secret to a long life. 56 00:03:55,069 --> 00:03:56,445 I will stick to my gewürztraminer, 57 00:03:56,528 --> 00:03:57,821 thank you very much. 58 00:03:57,905 --> 00:04:00,240 Okay, well, stick to your "ga-ga-bosh-bana-miner." 59 00:04:01,492 --> 00:04:02,826 Okay, wait. 60 00:04:02,910 --> 00:04:04,745 I know we just moved in together, 61 00:04:04,828 --> 00:04:06,956 but can we talk about kids? 62 00:04:07,039 --> 00:04:08,290 - Kids? - Yes. 63 00:04:08,374 --> 00:04:09,750 Like, it's really important that we have 64 00:04:09,875 --> 00:04:11,502 - this conversation right now. - Okay. 65 00:04:11,627 --> 00:04:13,170 Can we... 66 00:04:13,253 --> 00:04:15,214 not have kids for at least four years? 67 00:04:15,297 --> 00:04:17,633 Yes. Geez... 68 00:04:17,716 --> 00:04:19,051 - Yeah? - Yes. Hell yes. 69 00:04:19,134 --> 00:04:20,636 Ugh. 70 00:04:20,719 --> 00:04:22,429 - Hey, don't act so... - You scared the shit out of me. 71 00:04:22,513 --> 00:04:25,265 Wait, but seriously, I was thinking about how 72 00:04:25,349 --> 00:04:28,519 I basically spent my entire life in school, right? 73 00:04:28,644 --> 00:04:29,812 As long as I've known you. 74 00:04:29,937 --> 00:04:31,105 Yeah, like, you spent your early 20s 75 00:04:31,188 --> 00:04:32,856 playing in some shitty punk clubs 76 00:04:32,940 --> 00:04:34,733 and doing God knows what. 77 00:04:34,858 --> 00:04:36,026 Drugs. 78 00:04:36,110 --> 00:04:37,778 And I spent mine in the corner 79 00:04:37,861 --> 00:04:41,532 of some stuffy medical library studying till 2:00 a.m. 80 00:04:41,615 --> 00:04:43,033 - Right. - So I don't want some 81 00:04:43,117 --> 00:04:46,120 gooey toddler to come along and just mess up 82 00:04:46,245 --> 00:04:48,789 the last few years of being rebellious. 83 00:04:48,872 --> 00:04:50,374 Yeah. You know what, 84 00:04:50,499 --> 00:04:52,668 I-I've been thinking about rebellion, too, in my own way. 85 00:04:52,793 --> 00:04:54,586 You're about to say something stupid right now. 86 00:04:54,670 --> 00:04:55,879 No, no, I... 87 00:04:55,963 --> 00:04:58,424 Well, you might think I'm un poco loco, 88 00:04:58,507 --> 00:05:01,385 but I was thinking about taking up the accordion. 89 00:05:01,468 --> 00:05:03,303 No. Really? 90 00:05:03,387 --> 00:05:05,014 What-what are you talking about, then? 91 00:05:05,097 --> 00:05:06,932 I want to wake up Sunday morning 92 00:05:07,057 --> 00:05:09,101 with an awful hangover that reminds me 93 00:05:09,184 --> 00:05:11,895 of all the terrible decisions I made the night before. 94 00:05:11,979 --> 00:05:13,480 That is what I'm talking about. 95 00:05:13,564 --> 00:05:15,399 I'm here for it. Hey, you deserve it. 96 00:05:15,482 --> 00:05:18,110 You deserve all the hangovers in the world, Pippa. 97 00:05:18,193 --> 00:05:19,319 - I do. - You do. 98 00:05:19,403 --> 00:05:20,779 - I do. - Yes, you do. 99 00:05:20,863 --> 00:05:23,532 To making wonderful, terrible decisions. 100 00:05:23,615 --> 00:05:26,285 To wonderful, terrible decisions. 101 00:05:28,203 --> 00:05:29,788 Come here. 102 00:05:32,124 --> 00:05:34,877 - I love you. - I love you, too. 103 00:05:46,138 --> 00:05:48,307 Oh, check out those two. 104 00:05:48,390 --> 00:05:50,851 What is he, like, a photographer or something? 105 00:05:50,934 --> 00:05:52,895 Looks like it. 106 00:05:53,020 --> 00:05:54,188 Wow. 107 00:05:54,271 --> 00:05:57,900 You can see right in. 108 00:05:58,025 --> 00:05:59,485 It's a nice pla... 109 00:05:59,568 --> 00:06:01,361 Oh, oh, kissy kissy. 110 00:06:02,654 --> 00:06:04,740 Aw, they're in love. 111 00:06:05,783 --> 00:06:07,409 Mm, it's getting spicy. 112 00:06:11,121 --> 00:06:12,790 - Oh. Oh. - Oh, that man is 113 00:06:12,915 --> 00:06:14,958 taking off her clothes. 114 00:06:15,042 --> 00:06:16,210 Um, Thomas... 115 00:06:16,335 --> 00:06:17,503 That is happening. 116 00:06:17,586 --> 00:06:18,962 - Thomas. - What? 117 00:06:19,088 --> 00:06:20,756 I don't think we should spy on our neighbors. 118 00:06:20,881 --> 00:06:22,883 No, we're not spying. We're just... 119 00:06:22,966 --> 00:06:25,385 looking outside our window, and they happen to be 120 00:06:25,511 --> 00:06:27,137 in our field of vision. 121 00:06:27,262 --> 00:06:29,640 - Oh, oh, oh! - O-Okay. 122 00:06:29,765 --> 00:06:32,101 They have to know that people can see in. 123 00:06:32,184 --> 00:06:34,311 - Exactly. - Like, they have to know that. 124 00:06:34,436 --> 00:06:36,313 Have to know. Have to know. 125 00:06:36,396 --> 00:06:38,732 Is he about to do what I think he's about to do? 126 00:06:38,816 --> 00:06:40,067 Yep. 127 00:06:40,150 --> 00:06:41,985 That is some good content. 128 00:06:42,069 --> 00:06:45,864 Okay. Thomas, we're officially being creepy weirdos. 129 00:06:45,989 --> 00:06:47,116 - Don't you agree? - No. 130 00:06:47,199 --> 00:06:49,409 What? They-they want us to look. 131 00:06:50,577 --> 00:06:52,746 But we'll stop because you want me to. 132 00:06:52,830 --> 00:06:53,956 Thank you. 133 00:06:54,081 --> 00:06:55,624 - It's our first night. - Right, right. 134 00:06:55,707 --> 00:06:58,544 Let's give our new neighbors some privacy. 135 00:06:58,627 --> 00:07:00,796 Oh, they're fucking now. Okay. 136 00:07:00,879 --> 00:07:02,798 Thomas, come on, perv. 137 00:07:02,923 --> 00:07:04,591 Okay, okay, okay. 138 00:07:04,675 --> 00:07:06,135 Go get it. 139 00:07:06,260 --> 00:07:08,428 Go get it, boy. 140 00:07:11,765 --> 00:07:13,934 ♪ ♪ 141 00:07:28,240 --> 00:07:30,409 ♪ ♪ 142 00:07:52,389 --> 00:07:54,725 So... 143 00:07:54,808 --> 00:07:57,186 I got you a little... 144 00:08:00,105 --> 00:08:02,608 Thomas? 145 00:08:02,733 --> 00:08:04,484 Babe? 146 00:08:08,447 --> 00:08:10,532 Thomas. 147 00:08:11,366 --> 00:08:13,827 Thomas. 148 00:08:13,952 --> 00:08:15,495 Sex. 149 00:08:28,967 --> 00:08:31,136 ♪ ♪ 150 00:08:37,851 --> 00:08:40,020 ♪ ♪ 151 00:08:46,360 --> 00:08:48,028 So, congratulations are in order. 152 00:08:48,153 --> 00:08:50,072 - What'd I do? - You, nothing. 153 00:08:50,197 --> 00:08:53,242 Me, I'm on day three of a social media blackout. 154 00:08:53,325 --> 00:08:55,285 No Insta, no Twitter. 155 00:08:55,369 --> 00:08:57,537 Joni and I pledged to go an entire month. 156 00:08:57,663 --> 00:08:59,289 - Mazel tov, Ari. - Mm-hmm. 157 00:08:59,373 --> 00:09:00,874 I just read that couples who decrease 158 00:09:00,958 --> 00:09:02,584 their amount of screen time 159 00:09:02,668 --> 00:09:05,379 can double or triple the amount of sex they have a month. 160 00:09:05,462 --> 00:09:06,964 - Yeah? - Mm-hmm. 161 00:09:07,047 --> 00:09:09,466 Uh, but what do they look at when they masturbate? 162 00:09:09,591 --> 00:09:12,719 Oh, my God, how is cohabitation going? 163 00:09:12,803 --> 00:09:15,472 The weirdest thing happened last night. 164 00:09:15,597 --> 00:09:18,016 -This couple, our neighbors across the way, -Mm-hmm. 165 00:09:18,100 --> 00:09:21,061 They were totally doing it, and we could see right in. 166 00:09:21,186 --> 00:09:23,230 Oof magoof. How ugly were they? 167 00:09:23,355 --> 00:09:24,815 They're not. They were, like, gorgeous. 168 00:09:24,940 --> 00:09:26,316 So, 169 00:09:26,400 --> 00:09:28,527 you pulled up a chair, popped some popcorn, 170 00:09:28,610 --> 00:09:30,112 broke out the binoculars? 171 00:09:30,195 --> 00:09:31,530 - No. - Why not? 172 00:09:31,655 --> 00:09:34,157 Just because someone is allegedly allowing you 173 00:09:34,241 --> 00:09:37,035 to look in on their lives doesn't mean it's okay to watch. 174 00:09:37,119 --> 00:09:39,162 Hmm. Mm, you are 1,000% wrong about that. 175 00:09:39,288 --> 00:09:41,081 It is entirely acceptable to look. 176 00:09:41,206 --> 00:09:43,292 I mean, it sounds like they're exhibitionists. 177 00:09:43,375 --> 00:09:44,751 Doubtful. 178 00:09:44,876 --> 00:09:46,420 If they are exhibitionists, then watching them... 179 00:09:46,503 --> 00:09:48,463 It's, like, the polite thing to do, Pippa. 180 00:09:48,547 --> 00:09:50,465 I'll see you at lunch. 181 00:09:50,590 --> 00:09:52,634 So long, creep. 182 00:09:54,928 --> 00:09:57,597 You're gonna see so much better after this. 183 00:09:57,723 --> 00:09:59,558 Just relax, okay? 184 00:10:01,351 --> 00:10:05,105 I've done 40 of these a week for the past 20 years, 185 00:10:05,230 --> 00:10:07,190 and well over half of them have gone right. 186 00:10:07,274 --> 00:10:08,859 Just kidding, of course. 187 00:10:08,942 --> 00:10:11,069 Cannula, please. 188 00:10:11,194 --> 00:10:12,404 20 years. 189 00:10:12,487 --> 00:10:14,448 Yeah, and I'm still trying to figure out 190 00:10:14,531 --> 00:10:16,199 what I want to be when I grow up. 191 00:10:18,744 --> 00:10:20,287 Okay. 192 00:10:20,412 --> 00:10:23,165 In three, two, 193 00:10:23,248 --> 00:10:25,000 and... 194 00:10:28,628 --> 00:10:31,340 Bonjour. Hi. This is Pippa from L'optique. 195 00:10:31,423 --> 00:10:33,300 - Your glasses are ready. - Pippa? 196 00:10:33,383 --> 00:10:35,719 Uh, we're open till 6:00. 197 00:10:35,802 --> 00:10:37,721 You're welcome. Bye. 198 00:10:37,846 --> 00:10:39,973 What is this? 199 00:10:40,098 --> 00:10:43,268 So, in Japan, birds are described as 200 00:10:43,352 --> 00:10:46,355 "two eyes with wings," and for good reason. 201 00:10:46,438 --> 00:10:48,106 Their acuity is so strong 202 00:10:48,190 --> 00:10:50,150 that from the top of an eight-story building 203 00:10:50,233 --> 00:10:53,653 they can pick out a single ant crawling on the sidewalk below. 204 00:10:53,737 --> 00:10:55,489 Uh-huh. 205 00:10:55,572 --> 00:10:56,907 Why are you telling her this? 206 00:10:56,990 --> 00:10:58,700 Well, it's a little housewarming present. 207 00:10:58,784 --> 00:11:00,952 Oh. 208 00:11:02,204 --> 00:11:04,373 ♪ ♪ 209 00:11:04,456 --> 00:11:06,124 When you see birds 210 00:11:06,249 --> 00:11:08,377 drinking from this outside your window, 211 00:11:08,460 --> 00:11:10,504 let it be a little reminder of how imperfect 212 00:11:10,587 --> 00:11:12,339 our own species' vision is. 213 00:11:12,422 --> 00:11:14,091 You and I, 214 00:11:14,174 --> 00:11:17,636 all we're doing here is making it slightly better. 215 00:11:17,761 --> 00:11:19,930 Thank you. 216 00:11:20,055 --> 00:11:21,723 I want a present. 217 00:11:27,145 --> 00:11:28,897 Hey, babe. 218 00:11:29,022 --> 00:11:31,191 - Hi. - Voilà. 219 00:11:31,274 --> 00:11:33,068 Thomas, this is so cute. 220 00:11:33,151 --> 00:11:35,320 We kind of look like Bert and Ernie. 221 00:11:36,321 --> 00:11:40,200 What's going on with our friendly next-door neighbors? 222 00:11:40,283 --> 00:11:42,911 Really? This is gonna be a thing? 223 00:11:43,036 --> 00:11:44,621 Look. They're just like us. 224 00:11:44,746 --> 00:11:46,331 They're nothing like us. 225 00:11:46,415 --> 00:11:48,125 They're way cooler. 226 00:11:48,250 --> 00:11:49,167 Yeah. 227 00:11:49,251 --> 00:11:50,752 Hey, stop being so obvious. 228 00:11:50,836 --> 00:11:53,505 - Oh, okay. Secret time. - Ooh. 229 00:11:53,630 --> 00:11:55,173 Ooh. 230 00:11:57,050 --> 00:11:58,510 How do we become their friends? 231 00:11:58,593 --> 00:12:00,846 You want to become BFFs with the neighbors 232 00:12:00,929 --> 00:12:03,390 - we now seem to be stalking? - Yeah. Why not? 233 00:12:03,473 --> 00:12:06,101 I bet that sake he's drinking is top-shelf. 234 00:12:06,184 --> 00:12:07,894 He could pour me some, 235 00:12:07,978 --> 00:12:09,855 and I could pretend to know the difference. 236 00:12:09,938 --> 00:12:12,107 And then she could show you all the cute boutiques 237 00:12:12,190 --> 00:12:13,608 to shop at in the neighborhood. 238 00:12:13,733 --> 00:12:15,819 Yeah, 'cause all girls do is shop. 239 00:12:15,902 --> 00:12:18,363 Okay, fine. I'll-I'll learn about the boutiques, then. 240 00:12:18,447 --> 00:12:19,906 Shit. 241 00:12:19,990 --> 00:12:21,366 What are their names? 242 00:12:21,491 --> 00:12:24,619 Uh, she's definitely a Margot. 243 00:12:24,703 --> 00:12:27,038 Oh, yeah, of course. She's clearly a Margot. 244 00:12:27,164 --> 00:12:30,000 And that's... Brent. 245 00:12:30,083 --> 00:12:31,751 Well, maybe Brent can also 246 00:12:31,877 --> 00:12:33,628 tell me how to sculpt my body hair. 247 00:12:33,753 --> 00:12:35,672 Caught a glimpse of his pubes yesterday. 248 00:12:35,755 --> 00:12:37,466 They were exquisitely manscaped. 249 00:12:37,549 --> 00:12:39,134 Would you ever want me to do that? 250 00:12:39,217 --> 00:12:40,510 Shave your pubes? 251 00:12:40,635 --> 00:12:42,012 - Yeah. - No. 252 00:12:42,095 --> 00:12:44,389 W-Wouldn't they grow back prickly or something? 253 00:12:44,514 --> 00:12:45,807 "Prickly." 254 00:12:45,891 --> 00:12:47,142 Wait. 255 00:12:47,225 --> 00:12:49,227 Is... is he choking? 256 00:12:49,352 --> 00:12:50,437 Oh, shit. 257 00:12:50,562 --> 00:12:52,147 - That guy can't breathe. - I know. 258 00:12:52,230 --> 00:12:53,940 - And she can't see him. - I-I know. What do we do? 259 00:12:54,024 --> 00:12:56,276 - Okay, here we go. - Oh. Good, good, good. Yes. 260 00:12:56,359 --> 00:12:58,778 - N-No, no. - No! Go to the kitchen! 261 00:12:58,862 --> 00:12:59,988 The kitchen! 262 00:13:00,071 --> 00:13:01,364 Take off your headphones, girlfriend! 263 00:13:01,490 --> 00:13:03,950 Ugh, my... This is, like, an emergency. 264 00:13:04,034 --> 00:13:06,536 Okay, uh, I-I should... call 911? 265 00:13:06,620 --> 00:13:08,288 No, you're... they're not gonna get there fast enough. 266 00:13:08,413 --> 00:13:10,332 - You need to go over there. - Okay, but then they'll know 267 00:13:10,415 --> 00:13:11,583 that we were spying. 268 00:13:11,708 --> 00:13:12,834 Yeah, but then he won't be dead. Go! 269 00:13:12,918 --> 00:13:14,461 Shit. Okay, right. Shit. 270 00:13:14,586 --> 00:13:16,713 - I have to go over there? - Go! 271 00:13:16,838 --> 00:13:19,299 Okay. Yeah, yeah. All right, all right. 272 00:13:21,510 --> 00:13:23,637 Wait! Thomas, come back, come back, come back. 273 00:13:23,720 --> 00:13:25,055 What? What? 274 00:13:25,180 --> 00:13:26,598 - No, not like that. - No, no, no. 275 00:13:26,681 --> 00:13:28,433 What are you doing? No, no, no, no. 276 00:13:28,517 --> 00:13:30,143 - No. Come on. Harder, harder, harder. - No! What is she doing? 277 00:13:30,227 --> 00:13:32,229 - Oh, come on. - Come on. What are you doing? 278 00:13:32,354 --> 00:13:34,439 - Oh, look! - Come on! 279 00:13:34,564 --> 00:13:35,982 - Look! - Like this! 280 00:13:36,066 --> 00:13:37,901 - Yeah! Yeah, go! - Yeah! That's right! 281 00:13:38,026 --> 00:13:39,819 - You got this, girl! - Go, go, go! Go, go, go, go! 282 00:13:39,903 --> 00:13:41,488 - Push, push, push, push. - Come on. You got this! 283 00:13:41,571 --> 00:13:43,114 - There you go. There you go. - You got this! 284 00:13:43,198 --> 00:13:44,449 There you go. There you go. There you go. 285 00:13:44,574 --> 00:13:46,201 - Yeah! Yes! - Oh, my gosh! 286 00:13:46,326 --> 00:13:48,078 Yeah! 287 00:13:48,161 --> 00:13:49,579 We did it! 288 00:13:49,704 --> 00:13:51,081 Oh, my God, we did it. 289 00:13:51,164 --> 00:13:53,083 - We did. Oh, my God. - We did it. 290 00:13:54,668 --> 00:13:56,378 He just spit up a spicy tuna roll. 291 00:13:56,503 --> 00:13:58,088 Kinky. 292 00:13:58,171 --> 00:14:01,216 - Ew. No, ew! Ew! - Ooh... 293 00:14:01,299 --> 00:14:03,468 ♪ ♪ 294 00:14:27,784 --> 00:14:29,953 ♪ ♪ 295 00:14:47,220 --> 00:14:49,389 ♪ ♪ 296 00:15:06,323 --> 00:15:08,491 ♪ ♪ 297 00:15:32,182 --> 00:15:35,018 ♪ ♪ 298 00:16:33,993 --> 00:16:36,162 ♪ ♪ 299 00:17:01,479 --> 00:17:04,399 So, this might be a little problematic. 300 00:17:04,482 --> 00:17:07,944 Why? They know we can see in, so why not? 301 00:17:09,446 --> 00:17:10,739 Wait. 302 00:17:10,822 --> 00:17:13,158 Somebody's got some company. 303 00:17:13,241 --> 00:17:15,160 I think this guy's pretty successful. 304 00:17:15,243 --> 00:17:17,495 Yeah, he doesn't do commercials. 305 00:17:17,579 --> 00:17:19,080 That's a sore spot, baby. 306 00:17:19,164 --> 00:17:20,457 Sorry. 307 00:17:20,540 --> 00:17:21,958 Ooh. 308 00:17:22,041 --> 00:17:23,460 Oh, I think she was there this afternoon. 309 00:17:23,585 --> 00:17:26,129 - Can I take a look? - Yeah. 310 00:17:28,047 --> 00:17:30,341 - Wow. These get so close. - I know, right? 311 00:17:30,425 --> 00:17:33,261 - They were only a hundred bucks. - Only? Did you negotiate? 312 00:17:33,344 --> 00:17:34,888 No. Should I have? 313 00:17:35,013 --> 00:17:36,973 Yeah, you probably could've got 'em for 50. 314 00:17:37,098 --> 00:17:38,433 Man. 315 00:17:38,516 --> 00:17:41,644 Fun fact... this guy touched her butt earlier. 316 00:17:44,022 --> 00:17:46,316 Oh, what's he doing? 317 00:17:46,399 --> 00:17:48,526 Impromptu photo shoot? 318 00:17:48,651 --> 00:17:50,612 Here. 319 00:17:53,406 --> 00:17:55,950 It's-a me, Mario. 320 00:17:57,911 --> 00:18:00,079 I like her overalls, though. 321 00:18:00,205 --> 00:18:01,790 - Oh, sh... Whoa. - What's happening? 322 00:18:01,915 --> 00:18:04,083 - What just happened? - What's happening? 323 00:18:04,209 --> 00:18:06,628 "Hello, world. I do push-ups." 324 00:18:06,711 --> 00:18:09,506 Yeah, me too, bub, sometimes. 325 00:18:10,423 --> 00:18:11,966 Uh, whoa, whoa. 326 00:18:12,050 --> 00:18:14,052 "Take off your shirt. That's what friends do." 327 00:18:14,135 --> 00:18:15,470 "Best friends?" 328 00:18:15,553 --> 00:18:16,846 "Yeah, we're best friends forever." 329 00:18:16,930 --> 00:18:17,972 "Aw." 330 00:18:18,097 --> 00:18:20,016 - "Take off your clothes." - "Okay." 331 00:18:24,521 --> 00:18:26,523 Whoa, this is so sus. 332 00:18:26,606 --> 00:18:28,608 He's buttering her up. 333 00:18:28,733 --> 00:18:30,610 - Ooh. Clink! - Clink. 334 00:18:30,693 --> 00:18:32,862 Hey-yo. Boobs. 335 00:18:32,946 --> 00:18:36,241 - Stop. - Boobs, babe. There's boobs. 336 00:18:38,201 --> 00:18:39,661 Do you think she wants it? 337 00:18:39,744 --> 00:18:41,371 I don't know. 338 00:18:41,454 --> 00:18:43,665 Oh, I think she wants it. 339 00:18:45,291 --> 00:18:46,876 What if Margot comes home? 340 00:18:46,960 --> 00:18:49,212 I know. I know. 341 00:18:51,005 --> 00:18:53,049 Are we bad people for watching this? 342 00:18:53,174 --> 00:18:54,801 No. 343 00:18:56,344 --> 00:18:58,805 This guy gets a lot of action. 344 00:18:58,888 --> 00:19:01,015 Hmm. 345 00:19:01,099 --> 00:19:03,768 Here. Keep watching. 346 00:19:03,893 --> 00:19:05,937 Okay. 347 00:19:06,771 --> 00:19:08,398 What are you doing? 348 00:19:08,481 --> 00:19:10,066 Taking your shirt off, babe. 349 00:19:10,149 --> 00:19:12,402 Oh, sorry. 350 00:19:13,945 --> 00:19:15,780 - Pippa. - Take it off. 351 00:19:18,783 --> 00:19:20,660 And now what? 352 00:19:20,785 --> 00:19:22,203 Keep watching. 353 00:19:22,287 --> 00:19:23,955 Okay. 354 00:19:35,925 --> 00:19:38,887 - What are they doing? - Um... 355 00:19:39,971 --> 00:19:41,598 He's kissing her neck and... 356 00:19:41,681 --> 00:19:43,349 What are we doing? That's so crazy. 357 00:19:43,474 --> 00:19:46,019 - Come on. Pay attention. - This is crazy. 358 00:19:46,144 --> 00:19:48,313 Pay attention. 359 00:19:50,189 --> 00:19:52,150 Um... okay. 360 00:19:52,275 --> 00:19:54,152 He, uh... 361 00:19:57,280 --> 00:19:59,240 Yeah? 362 00:20:05,121 --> 00:20:07,624 Yeah? 363 00:20:13,087 --> 00:20:14,923 My turn. 364 00:20:16,174 --> 00:20:19,010 - Come on, take 'em off. - Yes, ma'am. 365 00:20:19,093 --> 00:20:21,262 ♪ ♪ 366 00:20:24,140 --> 00:20:26,684 - Are you sure? - Yeah. 367 00:21:01,219 --> 00:21:03,096 I love you. 368 00:21:03,221 --> 00:21:04,681 Love you, too. 369 00:21:04,764 --> 00:21:06,474 Um, can you go a little faster? 370 00:21:06,557 --> 00:21:08,017 Yeah. Sure. 371 00:21:09,852 --> 00:21:11,729 Um, a little harder. 372 00:21:11,854 --> 00:21:13,564 - Like that? - Yeah. 373 00:21:22,907 --> 00:21:24,200 I think I'm gonna... 374 00:21:24,283 --> 00:21:25,326 C-Can you... can you just hold it? 375 00:21:25,410 --> 00:21:26,577 Yeah. Yeah, I'll try. 376 00:21:26,703 --> 00:21:28,788 Just slow down if you have to. 377 00:21:29,622 --> 00:21:32,208 No, I'm gonna... 378 00:21:44,846 --> 00:21:47,265 I'm sorry. 379 00:21:47,348 --> 00:21:49,267 I'm sorry. 380 00:21:49,350 --> 00:21:52,603 It's okay. Why are you apologizing? 381 00:21:56,816 --> 00:21:58,901 That was faster than usual. 382 00:21:59,027 --> 00:22:01,404 It was great. 383 00:22:01,487 --> 00:22:04,657 I mean, we've just never done that before. 384 00:22:06,993 --> 00:22:09,245 It was hot. 385 00:22:09,328 --> 00:22:11,289 All right, I'm gonna get you a washcloth. 386 00:22:11,414 --> 00:22:13,666 - Love you. - Love you, too. 387 00:23:10,056 --> 00:23:12,225 ♪ ♪ 388 00:23:27,073 --> 00:23:29,242 ♪ ♪ 389 00:23:44,132 --> 00:23:45,633 I mean... 390 00:23:45,716 --> 00:23:47,426 it's totally obvious. 391 00:23:47,552 --> 00:23:50,888 Margot is Brent's wife, serious girlfriend or whatever. 392 00:23:50,972 --> 00:23:52,390 And while she was out of town, 393 00:23:52,515 --> 00:23:54,559 Brent got thirsty and straight-up cheated on her. 394 00:23:54,642 --> 00:23:57,270 - That's my theory, too. - Uh, okay. 395 00:23:57,353 --> 00:23:59,105 How can we be so sure? I mean, maybe they're just, 396 00:23:59,188 --> 00:24:01,399 like, in an open relationship or something. 397 00:24:01,524 --> 00:24:03,276 No. 398 00:24:03,359 --> 00:24:05,444 Or maybe you're projecting your feelings 399 00:24:05,528 --> 00:24:07,029 about monogamy onto them? 400 00:24:07,155 --> 00:24:09,157 - But what are the odds of that, though? - What? 401 00:24:09,240 --> 00:24:10,616 That they're swingers or... 402 00:24:10,700 --> 00:24:12,618 Do people use the word "swinger" anymore? 403 00:24:12,743 --> 00:24:16,164 Siri, what percentage of couples are in an open relationship? 404 00:24:16,289 --> 00:24:17,999 You think Siri can answer that question? 405 00:24:18,082 --> 00:24:20,501 Blumstein and Schwartz found that 15% 406 00:24:20,585 --> 00:24:21,878 of married couples share an agreement 407 00:24:21,961 --> 00:24:24,338 that allows for extramarital sex. 408 00:24:24,463 --> 00:24:25,923 15%? 409 00:24:26,007 --> 00:24:27,175 I'm legit impressed. 410 00:24:27,300 --> 00:24:28,718 And that's an average, I'm assuming. 411 00:24:28,801 --> 00:24:29,844 I bet that within the greater metropolitan area 412 00:24:29,969 --> 00:24:31,220 it's, like, way higher. 413 00:24:31,304 --> 00:24:32,763 I mean, this place is fuck city. 414 00:24:33,890 --> 00:24:35,349 But poor Margot. 415 00:24:35,433 --> 00:24:38,311 - Yes. It's so wrong. - Yeah. Poor Margot. -Poor Margot. 416 00:24:42,190 --> 00:24:45,484 I just wish we could hear what they were saying to each other. 417 00:24:47,111 --> 00:24:48,738 Huh. 418 00:24:48,821 --> 00:24:50,615 - Huh. - Brother. 419 00:24:50,698 --> 00:24:52,074 Hmm. Sibling. 420 00:24:52,200 --> 00:24:53,159 What? 421 00:24:53,284 --> 00:24:54,911 Nothing. 422 00:24:54,994 --> 00:24:56,871 Joni, you just said, "Huh." 423 00:24:56,954 --> 00:24:58,331 Like, "Huh, I just had a thought 424 00:24:58,414 --> 00:25:00,208 that would be relevant to this conversation." 425 00:25:01,500 --> 00:25:02,793 So... 426 00:25:02,919 --> 00:25:03,836 Okay. 427 00:25:03,920 --> 00:25:05,296 When Tommy and I were in college, 428 00:25:05,379 --> 00:25:06,672 he used to have this huge crush 429 00:25:06,756 --> 00:25:08,883 on this super cute lit major named Kylie. 430 00:25:08,966 --> 00:25:10,426 All these dorks wanted to get with her, 431 00:25:10,551 --> 00:25:12,386 but none of them had the balls to, 432 00:25:12,470 --> 00:25:14,305 you know, actually talk to her. 433 00:25:14,430 --> 00:25:16,641 Please continue. 434 00:25:16,766 --> 00:25:18,351 One night, I went over to smoke weed 435 00:25:18,434 --> 00:25:19,852 and watch Deep Blue Sea... 436 00:25:19,936 --> 00:25:21,604 - As one does. - ...and I discover 437 00:25:21,729 --> 00:25:23,981 they figured out how to jerry-rig a laser pointer 438 00:25:24,065 --> 00:25:25,566 into a long-range microphone 439 00:25:25,650 --> 00:25:27,735 so that we could all low-key listen in 440 00:25:27,818 --> 00:25:30,363 on Kylie's private conversations 441 00:25:30,446 --> 00:25:32,949 in hopes that she would miraculously be confessing 442 00:25:33,032 --> 00:25:34,742 - her love for one of them. - Mon Dieu. 443 00:25:34,825 --> 00:25:37,995 - You were an accomplice to this? - No. 444 00:25:38,079 --> 00:25:40,623 - Maybe. -Uh-huh. - Okay, it was his idea, 445 00:25:40,748 --> 00:25:42,083 and he masterminded the whole thing 446 00:25:42,166 --> 00:25:44,126 after watching a tutorial on YouTube. 447 00:25:44,252 --> 00:25:45,544 What happened? 448 00:25:45,670 --> 00:25:47,463 - Nothing. Uh, it was... - Uh, we turned it on. 449 00:25:47,546 --> 00:25:49,215 - No. - And... 450 00:25:49,298 --> 00:25:51,342 the instant we got a signal, everybody was crushed 451 00:25:51,467 --> 00:25:53,552 because, from the moaning and the giggling, 452 00:25:53,636 --> 00:25:55,429 it became immediately apparent 453 00:25:55,554 --> 00:25:58,975 that Kylie and her roommate were having a naked tickle party 454 00:25:59,058 --> 00:26:00,226 with Seth Gildenstein. 455 00:26:00,309 --> 00:26:02,603 - Gildenstein? - It's Gildensteen, yeah. 456 00:26:02,687 --> 00:26:04,313 Kylie was in the 15%. 457 00:26:04,438 --> 00:26:05,773 But a trivia note on Seth Gildensteen... 458 00:26:05,856 --> 00:26:07,692 Never was he seen in a pair of shoes. 459 00:26:07,775 --> 00:26:09,318 - Sorry, what? - Like, he only ever wore Rollerblades. 460 00:26:09,402 --> 00:26:11,654 Yeah, and still somehow got laid. 461 00:26:11,737 --> 00:26:12,905 Laid a lot. 462 00:26:13,030 --> 00:26:14,991 Enough about Seth's choice of footwear. 463 00:26:15,992 --> 00:26:20,204 How does this laser pointer thingy work? 464 00:26:22,039 --> 00:26:23,582 Okay, class. 465 00:26:23,666 --> 00:26:26,669 Large picture windows just like this one, 466 00:26:26,794 --> 00:26:28,963 when you make a noise, they vibrate. 467 00:26:29,088 --> 00:26:30,298 Like, right now, this is vibrating 468 00:26:30,381 --> 00:26:31,674 from the sound of my voice. 469 00:26:31,757 --> 00:26:33,968 So, if you shine a laser through it, 470 00:26:34,051 --> 00:26:36,053 what do you think happens to the beam? 471 00:26:36,178 --> 00:26:37,930 It also vibrates. 472 00:26:38,014 --> 00:26:39,682 Gold star for you. Exactly. 473 00:26:39,807 --> 00:26:42,893 The little dot of the laser wiggles from the vibrations. 474 00:26:42,977 --> 00:26:45,021 And if you can capture the pattern of the wiggling, 475 00:26:45,146 --> 00:26:48,357 you can translate that into waveforms you can actually hear. 476 00:26:48,441 --> 00:26:49,984 Why haven't we done this yet? 477 00:26:50,067 --> 00:26:52,445 Well, Pippa, it's probably illegal, 478 00:26:52,528 --> 00:26:54,363 and B, we can't. 479 00:26:54,447 --> 00:26:55,865 I mean, if we shine a laser 480 00:26:55,990 --> 00:26:57,950 into their apartment, it terminates. 481 00:26:58,075 --> 00:27:00,077 There's no way to capture the vibrations 482 00:27:00,202 --> 00:27:01,787 from across the street. 483 00:27:01,871 --> 00:27:04,665 In order to do that, we'd have to bounce the beam back here. 484 00:27:04,749 --> 00:27:05,875 Wait, what? 485 00:27:06,000 --> 00:27:08,210 Unless we sneak into Brent's studio 486 00:27:08,336 --> 00:27:10,504 and perfectly place a mirror behind his window, 487 00:27:10,588 --> 00:27:11,964 we're out of luck. 488 00:27:12,089 --> 00:27:14,383 There's a satyr in their apartment. 489 00:27:14,508 --> 00:27:15,343 What? 490 00:27:15,426 --> 00:27:16,594 You know, a satyr. 491 00:27:16,677 --> 00:27:18,596 The Roman fertility spirit. Look. 492 00:27:20,848 --> 00:27:23,017 ♪ ♪ 493 00:27:44,413 --> 00:27:46,582 I have a bad idea. 494 00:27:46,707 --> 00:27:49,377 I cannot believe we're doing this right now. 495 00:27:49,460 --> 00:27:51,379 This is exactly what I'm talking about. 496 00:27:51,504 --> 00:27:53,381 Future us is gonna be so impressed. 497 00:27:53,464 --> 00:27:55,674 Yeah, well, present-tense me is freaking the fuck out. 498 00:27:55,758 --> 00:27:57,885 - Present-tense you is also sober. - True. 499 00:27:58,010 --> 00:28:00,554 What's the worst thing that could happen? 500 00:28:00,638 --> 00:28:02,973 ♪ ♪ 501 00:28:23,619 --> 00:28:29,500 ♪ I can only stare into the field for so long... ♪ 502 00:28:32,169 --> 00:28:33,796 Oh, um... 503 00:28:35,965 --> 00:28:37,758 - Uh, uh... - Yo! 504 00:28:37,883 --> 00:28:39,844 - Thomas! - Yo! 505 00:28:40,594 --> 00:28:41,679 Hey, bro. 506 00:28:41,762 --> 00:28:44,098 - Thomas. - Bro! Bro. 507 00:28:44,181 --> 00:28:45,766 Hey. 508 00:28:45,850 --> 00:28:47,810 ♪ Watching you from the chair ♪ 509 00:28:47,893 --> 00:28:49,645 ♪ Dragging a brush through your hair ♪ 510 00:28:49,770 --> 00:28:52,356 ♪ You're just right over there ♪ 511 00:28:54,275 --> 00:28:58,696 ♪ You know I'm grieving, giving off heat, oh ♪ 512 00:28:58,779 --> 00:29:01,198 ♪ Cross my heart, hope to die ♪ 513 00:29:01,323 --> 00:29:03,617 ♪ You and I, you and I... ♪ 514 00:29:05,536 --> 00:29:08,456 ♪ Till there's nothing left ♪ 515 00:29:08,539 --> 00:29:11,876 ♪ But carbon dioxide ♪ 516 00:29:11,959 --> 00:29:16,755 ♪ Why won't you let me come over ♪ 517 00:29:16,839 --> 00:29:20,176 ♪ And do what you want me to? ♪ 518 00:29:20,301 --> 00:29:23,846 ♪ Ooh, ooh, ooh, I can only stare ♪ 519 00:29:23,929 --> 00:29:26,557 - ♪ I can only stare ♪ - ♪ You see ♪ 520 00:29:26,640 --> 00:29:30,769 ♪ It's pulling my heart down, it's pulling my heart down ♪ 521 00:29:30,895 --> 00:29:32,646 ♪ I can only stare ♪ 522 00:29:32,730 --> 00:29:34,815 - ♪ I can only stare ♪ - ♪ You see ♪ 523 00:29:34,899 --> 00:29:39,069 ♪ It's pulling my heart down, it's pulling my heart down ♪ 524 00:29:39,195 --> 00:29:42,448 ♪ I'd like to go back there ♪ 525 00:29:42,531 --> 00:29:46,952 ♪ But I can, I can only stare ♪ 526 00:29:47,036 --> 00:29:49,163 ♪ I can only. ♪ 527 00:29:49,246 --> 00:29:51,499 What the fuck was all that? 528 00:29:54,752 --> 00:29:58,881 ♪ I'll be waiting ♪ 529 00:29:59,006 --> 00:30:01,383 ♪ For your loving ♪ 530 00:30:01,509 --> 00:30:05,513 ♪ I'll be waiting ♪ 531 00:30:05,596 --> 00:30:08,307 ♪ For your loving... ♪ 532 00:30:08,390 --> 00:30:09,975 To wonderful, terrible decisions. 533 00:30:10,059 --> 00:30:11,810 To wonderful, terrible decisions. 534 00:30:11,936 --> 00:30:13,103 Clink. 535 00:30:18,108 --> 00:30:20,236 - Is it chipped? - No, you're good. You're good. 536 00:30:42,508 --> 00:30:44,468 What...? 537 00:30:44,593 --> 00:30:46,387 ♪ There's a secret in the dark... ♪ 538 00:30:46,512 --> 00:30:49,515 So, yeah, I was doing the band thing for a while. 539 00:30:49,598 --> 00:30:51,308 - Now I switched to commercials. - Yeah, yeah. 540 00:30:51,392 --> 00:30:52,768 More stable pay. 541 00:30:52,893 --> 00:30:54,395 Well, what was the name of your band? 542 00:30:54,478 --> 00:30:56,397 Um, we were actually called Stress. 543 00:30:56,522 --> 00:30:57,898 - Stress. I love that. - Mm-hmm. 544 00:30:58,023 --> 00:31:00,067 Sorry, I got to stretch a little bit. 545 00:31:02,528 --> 00:31:04,989 ♪ Blind visions ♪ 546 00:31:05,114 --> 00:31:08,659 ♪ And no reasons for action ♪ 547 00:31:08,784 --> 00:31:12,705 ♪ Blind words, blind visions ♪ 548 00:31:12,788 --> 00:31:14,832 ♪ And no reasons... ♪ 549 00:31:14,957 --> 00:31:16,041 Hey. 550 00:31:16,166 --> 00:31:17,793 Nice costume! 551 00:31:17,876 --> 00:31:19,169 Straight fire, Margot. 552 00:31:20,546 --> 00:31:22,214 How's everyone doing over here? 553 00:31:22,298 --> 00:31:24,216 Can I get a hit of that? 554 00:31:24,341 --> 00:31:25,426 Thanks, Zorro. 555 00:31:25,509 --> 00:31:26,594 ♪ Blind visions ♪ 556 00:31:26,677 --> 00:31:29,722 ♪ Blind center, one center... ♪ 557 00:31:29,805 --> 00:31:32,057 Well, make yourselves at home. 558 00:31:32,141 --> 00:31:34,476 Su casa, mi casa. 559 00:31:34,602 --> 00:31:37,313 ♪ Blind hell, blind hell... ♪ 560 00:31:37,396 --> 00:31:40,441 She could have dressed as any of the Tenenbaums, 561 00:31:40,524 --> 00:31:43,402 but no... Margot. 562 00:31:43,485 --> 00:31:45,487 So, how did we do, chicken? 563 00:31:45,571 --> 00:31:46,989 Mission accomplished. 564 00:31:47,072 --> 00:31:49,742 Yes, that's what I like to hear. 565 00:31:49,825 --> 00:31:51,994 ♪ ♪ 566 00:31:53,579 --> 00:31:54,872 All right. Ready? 567 00:31:54,997 --> 00:31:55,914 Copy. 568 00:31:55,998 --> 00:31:57,291 Okay. 569 00:31:57,374 --> 00:32:00,377 So, you're looking for a little green dot. 570 00:32:00,461 --> 00:32:02,504 Tell me to move it up or down or whatever. 571 00:32:02,588 --> 00:32:03,881 I don't see it. 572 00:32:04,006 --> 00:32:05,341 Well, it's there somewhere. 573 00:32:05,424 --> 00:32:06,884 I know, but I don't see it. 574 00:32:06,967 --> 00:32:08,969 Turn it off, turn it off, turn it off! 575 00:32:09,053 --> 00:32:10,262 What? 576 00:32:10,346 --> 00:32:11,805 A second longer, they were gonna think 577 00:32:11,889 --> 00:32:13,557 they were gonna get assassinated. 578 00:32:13,641 --> 00:32:16,393 Okay. Start lower. 579 00:32:16,477 --> 00:32:17,394 Okay, okay. 580 00:32:17,478 --> 00:32:19,271 Okay, go right. 581 00:32:19,396 --> 00:32:21,315 A little more... and stop. 582 00:32:21,440 --> 00:32:24,193 Stop, stop. And now go up. 583 00:32:24,276 --> 00:32:26,195 A little higher. 584 00:32:26,278 --> 00:32:28,405 A little more, and stop. 585 00:32:29,323 --> 00:32:30,240 Mwah. 586 00:32:30,366 --> 00:32:31,450 Now what? 587 00:32:31,575 --> 00:32:33,535 Now we hope that the angle of the mirror 588 00:32:33,619 --> 00:32:35,454 bounced it back here somewhere. 589 00:32:35,537 --> 00:32:38,582 This isn't the most scientific of methods. 590 00:32:40,084 --> 00:32:41,877 Hold on. 591 00:32:47,424 --> 00:32:48,926 Aw. 592 00:33:02,731 --> 00:33:04,983 I am so impressed right now. 593 00:33:15,369 --> 00:33:16,620 Man. 594 00:33:16,745 --> 00:33:18,372 Wait, wait. Wait. 595 00:33:29,258 --> 00:33:31,802 They sound like the teachers from Charlie Brown. 596 00:33:31,885 --> 00:33:33,971 - Wah-wah, wah-wah, wah. - Wah-wah. 597 00:33:34,054 --> 00:33:36,098 Wah-wah-wah, wah-wah-wah. 598 00:33:41,812 --> 00:33:43,981 So if I'm feeling upset about something, 599 00:33:44,106 --> 00:33:45,816 I should just hide it? 600 00:33:45,941 --> 00:33:48,569 Yes! 601 00:33:48,652 --> 00:33:51,280 I saw you go into the bathroom with some woman. 602 00:33:51,363 --> 00:33:52,906 Oh, you've got to be kidding me. 603 00:33:52,990 --> 00:33:55,409 In front of everybody. 604 00:33:55,534 --> 00:33:57,745 Are you fucking stupid? 605 00:33:58,662 --> 00:34:02,082 Did you think people can't see you? 606 00:34:02,166 --> 00:34:03,709 Did you? Hello! Hi! 607 00:34:03,834 --> 00:34:06,754 I can't keep having this conversation. 608 00:34:06,837 --> 00:34:09,214 Okay, all right, fine, you really want to do it now? 609 00:34:09,339 --> 00:34:11,967 - Yeah. - Tell me the truth. 610 00:34:12,050 --> 00:34:13,677 Do you still love me? 611 00:34:13,761 --> 00:34:15,471 Oh, fuck you. What? 612 00:34:15,554 --> 00:34:17,181 Do you? 613 00:34:17,264 --> 00:34:18,432 How-how... I'm sorry. 614 00:34:18,515 --> 00:34:20,017 How are you getting that from this? 615 00:34:20,100 --> 00:34:21,602 Do you still love me? 616 00:34:21,685 --> 00:34:23,729 Don't do this to me. Don't do that. 617 00:34:23,812 --> 00:34:25,355 Don't do that. 618 00:34:25,439 --> 00:34:27,191 Look, I think... I think you-you want to leave me 619 00:34:27,274 --> 00:34:29,109 but you-you haven't got the fucking balls to do it, 620 00:34:29,234 --> 00:34:31,111 so you come up with all these ridiculous excuses 621 00:34:31,236 --> 00:34:33,447 just to try and make it my fault and not yours. 622 00:34:33,572 --> 00:34:36,283 No. No, no, no, I saw you. 623 00:34:36,366 --> 00:34:37,659 You know, I... we're to the point 624 00:34:37,785 --> 00:34:38,911 I shouldn't even have to explain myself. 625 00:34:38,994 --> 00:34:40,621 You're supposed to trust me. 626 00:34:40,704 --> 00:34:42,790 You really think that I would fuck someone in our apartment? 627 00:34:42,915 --> 00:34:44,875 - Is that what you think of me? - I-I thought... 628 00:34:44,958 --> 00:34:46,627 - I saw you. - You thought what? 629 00:34:46,710 --> 00:34:49,087 You know, I get it. I get it. You're insecure about my work. 630 00:34:49,171 --> 00:34:50,631 I get it. That makes sense. 631 00:34:50,714 --> 00:34:52,299 Okay, you've told me a hundred times. 632 00:34:52,382 --> 00:34:54,384 But without my work, who's gonna pay for all this? 633 00:34:54,510 --> 00:34:55,886 - Are you? Huh? - That's not fair. 634 00:34:55,969 --> 00:34:57,304 Your income gonna support us? 635 00:34:57,387 --> 00:34:59,223 I mean, if you get... if we get divorced, 636 00:34:59,306 --> 00:35:01,099 don't know what you're gonna do. 637 00:35:01,183 --> 00:35:02,684 Whoa, whoa. I... 638 00:35:02,810 --> 00:35:04,728 I don't want a divorce. 639 00:35:04,812 --> 00:35:06,980 I-I... No. 640 00:35:07,064 --> 00:35:09,107 At a certain point, I have to start thinking about it, Jules. 641 00:35:09,191 --> 00:35:10,734 - I'm trying my best here. - I sorry, Seb. Sorry. 642 00:35:10,818 --> 00:35:13,654 I'm really trying, but what... what else can I do? 643 00:35:13,779 --> 00:35:16,490 How long am I supposed to put up with this? 644 00:35:18,450 --> 00:35:19,993 I'm sorry. 645 00:35:20,077 --> 00:35:21,411 If you're sorry, you'd change. 646 00:35:21,537 --> 00:35:22,830 I will. I will. 647 00:35:22,955 --> 00:35:24,414 Will you? Don't. Will you? 648 00:35:24,540 --> 00:35:26,458 Huh? Will you? 649 00:35:26,542 --> 00:35:28,293 - Will you change? - Yes. 650 00:35:28,418 --> 00:35:29,878 - You will? - Yes. 651 00:35:29,962 --> 00:35:31,630 Okay, so did I fuck someone tonight? 652 00:35:31,755 --> 00:35:32,923 - No. No. - No? 653 00:35:33,048 --> 00:35:34,466 Did-did... Was someone sucking my cock? 654 00:35:34,550 --> 00:35:35,634 - No. - No, they weren't. 655 00:35:35,759 --> 00:35:37,177 - Do you still love me? - Yes. 656 00:35:37,261 --> 00:35:40,222 Then stop acting like such a fucking cunt! 657 00:35:40,305 --> 00:35:42,140 I'm tired. 658 00:36:15,007 --> 00:36:17,134 - You okay? - Yeah, I just... 659 00:36:17,217 --> 00:36:20,554 I think I'm coming down with something. 660 00:36:20,679 --> 00:36:22,139 Yeah. 661 00:36:22,264 --> 00:36:25,726 There's a nasty hangover going through Montreal right now. 662 00:36:33,567 --> 00:36:35,527 ♪ ♪ 663 00:36:35,652 --> 00:36:37,863 Hey, pip-squeak? 664 00:36:37,988 --> 00:36:40,866 Can you come here for a sec? 665 00:36:52,878 --> 00:36:55,172 Hello. Uh... 666 00:36:56,506 --> 00:36:58,383 How may I help you? 667 00:36:58,467 --> 00:37:01,094 Hi. I'm just looking for some new glasses. 668 00:37:01,219 --> 00:37:03,889 Pippa is the best at picking out frames. 669 00:37:03,972 --> 00:37:05,223 Really? 670 00:37:05,349 --> 00:37:07,225 - Did you bring your prescription? - No. 671 00:37:07,309 --> 00:37:10,228 I actually haven't had my eyes checked in, like, a few years. 672 00:37:10,312 --> 00:37:12,064 It might've changed. 673 00:37:12,147 --> 00:37:15,317 Pippa, you could squeeze her in before your 2:30, right? 674 00:37:15,400 --> 00:37:17,110 Uh, an eye exam? 675 00:37:17,235 --> 00:37:20,697 Oh, that would be great. 676 00:37:20,781 --> 00:37:23,700 - Uh, sure. Yeah. - Thank you. 677 00:37:23,825 --> 00:37:26,119 Um, I'm Julia, by the way. 678 00:37:27,204 --> 00:37:28,372 Pippa. 679 00:37:28,497 --> 00:37:31,083 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 680 00:37:32,709 --> 00:37:36,964 I, F, O, 681 00:37:37,089 --> 00:37:39,716 Z, uh... 682 00:37:39,841 --> 00:37:41,468 oh, P? 683 00:37:41,593 --> 00:37:44,721 Oh, could be another F? 684 00:37:44,805 --> 00:37:47,015 I can't tell. 685 00:37:47,140 --> 00:37:49,309 Uh, here. 686 00:37:52,562 --> 00:37:55,816 A... or B? 687 00:37:55,899 --> 00:37:59,069 Um, can I see that again? 688 00:38:00,320 --> 00:38:03,657 A... or B? 689 00:38:05,325 --> 00:38:07,244 They look exactly the same to me. 690 00:38:07,369 --> 00:38:08,537 Is that okay? 691 00:38:08,662 --> 00:38:10,330 Uh... 692 00:38:10,414 --> 00:38:12,374 You have terrible vision. 693 00:38:12,499 --> 00:38:14,334 But... 694 00:38:14,418 --> 00:38:16,128 most people's vision sucks. 695 00:38:16,211 --> 00:38:18,296 It's how I have a job. 696 00:38:18,422 --> 00:38:20,340 I'm gonna look at the surface of your eye 697 00:38:20,424 --> 00:38:22,175 to see if there's any imperfections. 698 00:38:22,300 --> 00:38:24,052 - Okay. - So just put your chin... 699 00:38:24,177 --> 00:38:26,221 - right there. - Mm-hmm. 700 00:38:26,304 --> 00:38:29,391 You're gonna see a bright light for a second. 701 00:38:54,249 --> 00:38:57,127 Okay. I'm gonna come in closer now. 702 00:38:59,838 --> 00:39:01,256 Okay. 703 00:39:03,050 --> 00:39:05,093 Look up. 704 00:39:06,970 --> 00:39:08,388 Left. 705 00:39:08,513 --> 00:39:10,098 Good. 706 00:39:10,223 --> 00:39:12,184 Right. 707 00:39:12,309 --> 00:39:14,352 Good. 708 00:39:19,524 --> 00:39:21,401 Once again. 709 00:39:27,616 --> 00:39:29,868 I'm so indecisive. What do you think? 710 00:39:29,951 --> 00:39:33,205 Well, those are definitely more... 711 00:39:33,330 --> 00:39:35,290 "sexy librarian." 712 00:39:36,583 --> 00:39:38,627 - Sexy librarian? - Yeah, like... 713 00:39:38,710 --> 00:39:40,420 "Meet me in the stacks, big boy. 714 00:39:40,504 --> 00:39:43,048 Let's read the latest Emma Straub novel together." 715 00:39:43,131 --> 00:39:46,718 Where these, they're more "femme fatale." 716 00:39:46,843 --> 00:39:49,262 Like... "I'm gonna bang Doogie Howser, 717 00:39:49,346 --> 00:39:50,764 then slit his throat." 718 00:39:50,847 --> 00:39:52,557 Oh, my God. 719 00:39:52,641 --> 00:39:54,643 Do you think I can pull these off? 720 00:39:54,768 --> 00:39:55,894 Course you can. 721 00:39:56,019 --> 00:39:58,355 The great thing about new glasses is 722 00:39:58,438 --> 00:40:00,148 you get to decide who you want to be. 723 00:40:00,232 --> 00:40:02,067 Well, okay. 724 00:40:02,150 --> 00:40:04,611 These ones remind me of my barista. 725 00:40:04,736 --> 00:40:05,779 So... 726 00:40:05,862 --> 00:40:07,864 I guess... 727 00:40:07,948 --> 00:40:10,742 I am the femme fatale. 728 00:40:11,576 --> 00:40:13,286 I think you might be. 729 00:40:13,411 --> 00:40:15,789 They really are so you. 730 00:40:16,790 --> 00:40:20,627 Hey, um, this might sound weird... 731 00:40:22,170 --> 00:40:26,258 Maybe this is awkward. Um, would you ever want to get 732 00:40:26,341 --> 00:40:29,386 a cup of coffee sometime or something? 733 00:40:29,511 --> 00:40:30,470 Is that weird? 734 00:40:30,595 --> 00:40:31,888 No. 735 00:40:32,013 --> 00:40:33,223 Are you sure? 736 00:40:33,306 --> 00:40:35,267 No, I'd... I'd love that. 737 00:40:35,392 --> 00:40:38,895 I mean, I know we just met, but you seem cool. 738 00:40:38,979 --> 00:40:40,730 Thank you. 739 00:40:40,814 --> 00:40:43,275 Well, uh, can I have your number? 740 00:40:44,151 --> 00:40:45,777 Yeah. My cell. 741 00:40:45,902 --> 00:40:48,071 Awesome. Um, well, some friends of mine 742 00:40:48,196 --> 00:40:49,573 opened a spa this weekend. 743 00:40:49,656 --> 00:40:52,242 Maybe we could check that out or something? 744 00:40:52,325 --> 00:40:53,702 - I'll call you. - Yeah. 745 00:40:53,785 --> 00:40:55,954 - That-that sounds amazing. - Okay. 746 00:40:56,037 --> 00:40:58,999 - Bye. - Bye. 747 00:41:01,376 --> 00:41:03,503 Mom, what's wrong? 748 00:41:18,393 --> 00:41:20,270 Whether it's your birthday, 749 00:41:20,353 --> 00:41:22,272 anniversary or any old Tuesday, 750 00:41:22,397 --> 00:41:24,191 there's always a reason to celebrate. 751 00:41:24,316 --> 00:41:26,401 So don't let E.D. ruin your party. 752 00:41:26,484 --> 00:41:28,570 Ask your doctor if your heart is healthy enough for... 753 00:41:45,754 --> 00:41:47,589 Can you put your fingers around the frame? 754 00:41:47,672 --> 00:41:49,132 It's your frame. It's not a prop. 755 00:41:49,257 --> 00:41:50,675 You own it, okay? 756 00:41:50,759 --> 00:41:52,385 I mean, I'd love to go down on you. 757 00:41:52,510 --> 00:41:54,137 What? What did he just say? 758 00:41:54,221 --> 00:41:56,848 Okay, try this. Put your arms up at the top. 759 00:41:56,932 --> 00:41:58,433 That's it. Hold it. 760 00:41:58,558 --> 00:41:59,935 You earned it. Come on. 761 00:42:00,018 --> 00:42:01,811 "Oh, we just both have our shirts off. 762 00:42:01,895 --> 00:42:04,773 And everything is fine and completely professional." 763 00:42:04,898 --> 00:42:06,358 Ever since you walked in here, 764 00:42:06,441 --> 00:42:08,235 I've been wondering what you taste like. 765 00:42:08,318 --> 00:42:09,694 Oh, geez Louise. 766 00:42:09,778 --> 00:42:12,739 - Can you take it down a notch? - Okay. 767 00:42:12,822 --> 00:42:14,699 Got it. 768 00:42:14,824 --> 00:42:16,076 See? Look at your face. 769 00:42:16,159 --> 00:42:18,578 - It's a trap. - You're genuinely shocked. 770 00:42:18,662 --> 00:42:20,747 I thought you were being serious. 771 00:42:20,872 --> 00:42:22,332 I was. 772 00:42:22,415 --> 00:42:24,292 No. No, no, no, no, no. 773 00:42:24,376 --> 00:42:25,835 Too touchy. 774 00:42:25,919 --> 00:42:28,296 Get your big-ass necklace and get out of there, girl. 775 00:42:28,421 --> 00:42:30,757 There's no extra charge for it. 776 00:42:30,840 --> 00:42:32,634 You usually charge? 777 00:42:32,717 --> 00:42:34,636 Oh, yeah, usually, it's an extra 200 bucks... 778 00:42:34,761 --> 00:42:37,305 The cunnilingus fee... But I'll waive it for you. 779 00:42:37,389 --> 00:42:39,724 Oh, my God. 780 00:42:39,808 --> 00:42:41,685 Well, I appreciate that. 781 00:42:41,768 --> 00:42:43,603 Look, come on. What's the issue? 782 00:42:43,728 --> 00:42:46,398 - Come on, bruh. - I'm not gonna... 783 00:42:46,481 --> 00:42:48,149 Look, you can go sit on the metro 784 00:42:48,275 --> 00:42:50,694 and wonder what it would've been like if you stayed, 785 00:42:50,777 --> 00:42:54,531 or you can stay for 30 minutes, 786 00:42:54,614 --> 00:42:57,826 and I'll make you come harder than you ever thought possible. 787 00:42:57,909 --> 00:43:00,412 What? What? I... 788 00:43:00,495 --> 00:43:03,206 This can't actually work. 789 00:43:06,668 --> 00:43:09,004 - Okay. - Ugh. 790 00:43:09,087 --> 00:43:11,006 All right. 791 00:43:24,936 --> 00:43:27,272 - Feels good, right? - Yeah. 792 00:43:35,822 --> 00:43:36,906 What? 793 00:43:36,990 --> 00:43:38,199 Uh-huh. 794 00:43:38,325 --> 00:43:40,118 - What? What? - Yeah. 795 00:43:40,201 --> 00:43:41,286 - Yes. - Shut up. 796 00:43:41,369 --> 00:43:42,454 - I know! - What? 797 00:43:42,537 --> 00:43:44,080 Did you talk to her? 798 00:43:44,164 --> 00:43:47,083 If, by "her," you mean Julia, then yeah. 799 00:43:47,208 --> 00:43:48,626 Julia? 800 00:43:48,710 --> 00:43:51,129 But, dude, I know what the inside of her oculus looks like. 801 00:43:51,254 --> 00:43:53,465 Of all the eye clinics in the world... 802 00:43:53,548 --> 00:43:55,091 She walks into mine. 803 00:43:55,175 --> 00:43:58,470 And what's even crazier, we totally hit it off 804 00:43:58,553 --> 00:44:00,472 and we're gonna hang out this weekend. 805 00:44:00,555 --> 00:44:02,349 - This is crazy! - To be honest, 806 00:44:02,432 --> 00:44:04,142 I think that she just needs a friend. 807 00:44:04,267 --> 00:44:08,104 Someone to talk to about her super unhealthy relationship. 808 00:44:08,188 --> 00:44:10,732 Uh, y-yeah, I saw him today. 809 00:44:10,815 --> 00:44:13,318 He-he kind of took advantage of this girl. 810 00:44:13,401 --> 00:44:16,696 What? He screwed someone while she was with me? 811 00:44:16,780 --> 00:44:18,656 Uh, technically oral, 812 00:44:18,782 --> 00:44:21,826 but it was not cool, so... 813 00:44:21,910 --> 00:44:23,745 I don't know, I-I was thinking, 814 00:44:23,870 --> 00:44:26,247 and I think maybe this isn't good for us. 815 00:44:26,373 --> 00:44:27,832 Yeah. I agree. 816 00:44:27,916 --> 00:44:29,501 It felt weird not telling her. 817 00:44:29,584 --> 00:44:31,252 Yeah, but it-it feels weird to be spying 818 00:44:31,336 --> 00:44:32,462 on our neighbors, right? 819 00:44:32,545 --> 00:44:34,005 I mean, sneaking around, 820 00:44:34,089 --> 00:44:36,007 keeping our lights off so they don't see us. 821 00:44:36,091 --> 00:44:38,802 You're not really seeing her this weekend, are you? 822 00:44:38,927 --> 00:44:41,388 If I was cheating on you, wouldn't you want to know? 823 00:44:41,513 --> 00:44:43,431 I don't know that I would. 824 00:44:43,556 --> 00:44:46,518 I don't love that you keep going to these hypothetical places. 825 00:44:46,601 --> 00:44:48,395 But it's not hypothetical here. 826 00:44:48,478 --> 00:44:51,147 That asshole is being totally unfaithful, 827 00:44:51,231 --> 00:44:52,690 and we know that, so now I have 828 00:44:52,774 --> 00:44:55,860 the moral responsibility to do the right thing. 829 00:44:55,944 --> 00:44:57,904 Okay, hey, hey, hey. Hey. 830 00:44:58,029 --> 00:45:00,407 Chicken. Babe. 831 00:45:00,532 --> 00:45:02,492 When we decided to move in together, 832 00:45:02,575 --> 00:45:06,413 I-I was excited about you and me taking this step. 833 00:45:06,496 --> 00:45:08,456 I get that you're trying to do the right thing... 834 00:45:08,581 --> 00:45:11,668 I-I-I get it... But let's get back to us. 835 00:45:13,128 --> 00:45:17,048 Maybe I-I could just tell her this weekend. 836 00:45:25,557 --> 00:45:27,517 Am I not enough for you? 837 00:45:27,600 --> 00:45:29,978 I promise I will rip the Band-Aid off and be done. 838 00:45:30,061 --> 00:45:31,479 You're not listening. 839 00:45:31,604 --> 00:45:34,149 Maybe it'll give her the confidence she need... 840 00:45:34,232 --> 00:45:35,567 Where are you going? 841 00:45:35,692 --> 00:45:37,110 - I'm going to get a drink. - But we were just... 842 00:45:37,235 --> 00:45:39,654 Pippa, she doesn't need to be saved. 843 00:45:39,737 --> 00:45:41,823 She doesn't need to be saved by you. 844 00:45:41,906 --> 00:45:43,616 This is straight-up none of your business. 845 00:45:43,700 --> 00:45:46,286 Thomas. 846 00:45:56,713 --> 00:45:58,798 Hello. 847 00:45:58,923 --> 00:46:01,050 Hello. 848 00:46:01,134 --> 00:46:03,136 Baby, I'm talking to you. 849 00:46:03,219 --> 00:46:05,054 Yeah? 850 00:46:08,224 --> 00:46:10,310 Hmm? Hmm? 851 00:46:16,774 --> 00:46:20,487 I was feeling gloomy all day 852 00:46:20,612 --> 00:46:23,072 because of our little spat last night. 853 00:46:23,198 --> 00:46:25,033 And... 854 00:46:25,116 --> 00:46:27,035 I really didn't mean it. 855 00:46:27,160 --> 00:46:30,580 I was kind of hoping I could make it up to you. 856 00:46:33,208 --> 00:46:35,418 - Baby. - Mm-hmm? 857 00:46:36,503 --> 00:46:38,213 Um... 858 00:46:39,506 --> 00:46:42,842 - Just... - Just relax, will you? 859 00:46:42,926 --> 00:46:44,761 Okay, I am... I am relaxed. 860 00:46:44,844 --> 00:46:46,721 - You're not relaxed. - I'm just... I am relaxed. 861 00:46:46,804 --> 00:46:49,766 - Mm-mm. - I'm just not really 862 00:46:49,849 --> 00:46:51,935 in the mood for it, okay? 863 00:46:52,018 --> 00:46:54,979 Are you sure I can't convince you? 864 00:46:55,063 --> 00:46:58,024 We can do birthday-only stuff. 865 00:46:59,359 --> 00:47:01,110 Hey, you're really sweet. It's just... 866 00:47:01,236 --> 00:47:03,530 just not tonight, okay? 867 00:47:03,613 --> 00:47:05,532 I forgive you for yesterday. 868 00:47:05,657 --> 00:47:07,408 I do. 869 00:47:18,670 --> 00:47:20,838 ♪ ♪ 870 00:47:36,396 --> 00:47:38,147 Pippa. Pippa. 871 00:47:38,231 --> 00:47:40,275 Hi. Hi. 872 00:47:40,358 --> 00:47:42,652 Mwah. Mwah. Oh, my God, I so need this. 873 00:47:42,735 --> 00:47:44,946 Kind of had a rough week. 874 00:47:45,071 --> 00:47:47,031 Let's go. 875 00:47:50,827 --> 00:47:53,997 You seem to really love your job. 876 00:47:54,080 --> 00:47:56,541 I do. I... I don't know, 877 00:47:56,666 --> 00:48:00,670 I-I had the realization the other day that... 878 00:48:00,753 --> 00:48:02,589 I really like ophthalmology. 879 00:48:02,672 --> 00:48:05,049 Like, it just, it makes sense to my brain. 880 00:48:05,133 --> 00:48:06,968 You're really good at it. 881 00:48:07,051 --> 00:48:08,386 Thank you. 882 00:48:08,469 --> 00:48:11,598 But I'm gonna be doing it for the rest of my life. 883 00:48:11,723 --> 00:48:14,309 And I've finally achieved the one thing 884 00:48:14,392 --> 00:48:16,978 that I've worked years and years to do, 885 00:48:17,061 --> 00:48:20,607 and in the process, I kind of killed off 886 00:48:20,690 --> 00:48:23,026 all possibilities of something else. 887 00:48:23,151 --> 00:48:24,569 - Yeah. - It's like when you're 888 00:48:24,652 --> 00:48:26,821 so obsessed with something that you forget 889 00:48:26,904 --> 00:48:30,116 to pick your head up and look around and go, 890 00:48:30,199 --> 00:48:31,784 "Oh, wait. 891 00:48:31,868 --> 00:48:33,786 What am I even doing?" 892 00:48:35,788 --> 00:48:39,000 But you're too far down the rabbit hole. 893 00:48:42,503 --> 00:48:44,672 Yeah. 894 00:48:44,756 --> 00:48:47,091 I have the opposite problem as you. 895 00:48:47,175 --> 00:48:49,010 What do you do? 896 00:48:49,135 --> 00:48:51,679 I'm kind of trying to figure that out. 897 00:48:51,763 --> 00:48:53,640 I was a... 898 00:48:53,765 --> 00:48:55,433 I was a model. 899 00:48:55,516 --> 00:48:57,060 Oh, my God. 900 00:48:57,185 --> 00:48:59,020 I say that like I'm embarrassed about it. 901 00:48:59,103 --> 00:49:01,105 Um, I was a model, 902 00:49:01,189 --> 00:49:03,232 but I'm not anymore. 903 00:49:03,358 --> 00:49:05,026 What do you mean? 904 00:49:05,109 --> 00:49:06,819 It's complicated. 905 00:49:06,903 --> 00:49:10,782 I guess it's hard to find deeper meaning in your work 906 00:49:10,865 --> 00:49:13,409 when your job is to force up a smile every day 907 00:49:13,493 --> 00:49:16,788 for the world to decide whether you're sexy enough. 908 00:49:16,871 --> 00:49:20,124 I mean, even though you feel numb and objectified, 909 00:49:20,249 --> 00:49:21,959 you're addicted because 910 00:49:22,043 --> 00:49:24,921 your sense of self-worth is all wrapped up in it. 911 00:49:25,004 --> 00:49:28,466 I decided that my second nervous breakdown 912 00:49:28,591 --> 00:49:30,635 would be my last. 913 00:49:31,761 --> 00:49:33,471 I walked away. 914 00:49:33,596 --> 00:49:36,599 Now I'm looking at the rest of my life, and I'm so lost. 915 00:49:36,724 --> 00:49:38,768 But... 916 00:49:38,851 --> 00:49:41,396 you could do anything. 917 00:49:41,479 --> 00:49:44,148 What's holding you back? 918 00:49:44,273 --> 00:49:46,275 Honestly, myself. 919 00:49:46,359 --> 00:49:49,779 I have like 8,000 interests and zero skills. 920 00:49:49,904 --> 00:49:51,447 Come on, that's not true. 921 00:49:51,531 --> 00:49:53,908 Seriously. I... I didn't go to college. 922 00:49:53,991 --> 00:49:55,576 I can barely type. 923 00:49:55,702 --> 00:49:57,370 I just bought this wireless printer, 924 00:49:57,495 --> 00:49:59,622 and it took me literally forever to figure out how it works. 925 00:49:59,706 --> 00:50:01,624 Yeah, well, on the plus side, 926 00:50:01,708 --> 00:50:03,710 you don't have any student loans. 927 00:50:03,793 --> 00:50:06,337 On the minus side, I don't have a career. 928 00:50:06,421 --> 00:50:08,756 My husband, he got me this job 929 00:50:08,840 --> 00:50:11,801 working at this, like, fancy-pants photo studio. 930 00:50:11,926 --> 00:50:14,220 And it's cool, I get to travel around 931 00:50:14,303 --> 00:50:16,889 for gallery openings and such, and it's-it's neat, 932 00:50:17,014 --> 00:50:21,269 but it's not my raison d'être. 933 00:50:43,499 --> 00:50:46,335 This feels so nice. 934 00:50:50,465 --> 00:50:52,383 What are you waiting for? 935 00:51:01,934 --> 00:51:04,687 So, your husband, what's he do? 936 00:51:04,771 --> 00:51:06,564 Oh. His name's Sebastian. Well, Seb. 937 00:51:06,689 --> 00:51:07,857 Seb. 938 00:51:07,940 --> 00:51:10,026 He's a photographer. 939 00:51:10,109 --> 00:51:11,736 Like, a real one. 940 00:51:11,819 --> 00:51:14,238 Kind of a name in that world, actually. 941 00:51:14,363 --> 00:51:15,865 He's a genius. 942 00:51:15,948 --> 00:51:18,284 I mean, I know people throw that word around a lot, 943 00:51:18,367 --> 00:51:20,036 but he really is one. 944 00:51:20,870 --> 00:51:22,538 Did you guys meet through work? 945 00:51:22,622 --> 00:51:26,292 We... might've slept together after a shoot. 946 00:51:26,375 --> 00:51:29,545 Usually when that would happen, 947 00:51:29,629 --> 00:51:33,716 I was just another exotic flavor for them to try, but... 948 00:51:33,841 --> 00:51:38,471 Seb, he loves me. 949 00:51:39,305 --> 00:51:40,723 He sounds like a catch. 950 00:51:40,807 --> 00:51:44,101 Oh, and he's, like, incredible in bed, so... 951 00:51:45,937 --> 00:51:48,731 Oh, must be all sunshine and roses, then, huh? 952 00:51:48,815 --> 00:51:50,233 Yeah... 953 00:51:50,316 --> 00:51:54,654 I mean, he's an artist, so he's... 954 00:51:54,737 --> 00:51:56,447 eccentric. 955 00:51:56,572 --> 00:52:00,952 Um, that comes with a certain baggage. 956 00:52:01,035 --> 00:52:03,830 But without him, I... 957 00:52:03,955 --> 00:52:07,166 don't know what I'd do with my life. 958 00:52:08,459 --> 00:52:10,628 He's all I've got. 959 00:52:31,899 --> 00:52:33,985 Are you okay, Margot? 960 00:52:38,364 --> 00:52:40,449 Who's Margot? 961 00:52:41,325 --> 00:52:42,743 Julia. 962 00:52:42,869 --> 00:52:44,662 I'm so sorry. I know your name. 963 00:52:44,745 --> 00:52:47,456 Margot. That is so funny, 964 00:52:47,582 --> 00:52:49,876 'cause, like, I just had this Hallow... 965 00:52:49,959 --> 00:52:55,298 Anyway, my husband is just a complex individual is all. 966 00:52:56,591 --> 00:52:58,676 You should meet him sometime. 967 00:53:00,219 --> 00:53:02,305 - Yeah. - Yeah. 968 00:53:02,388 --> 00:53:04,432 Yeah, I will. Thank you. 969 00:53:04,557 --> 00:53:06,183 Bye. 970 00:53:06,309 --> 00:53:08,144 See you. 971 00:53:47,475 --> 00:53:49,644 ♪ ♪ 972 00:53:53,898 --> 00:53:55,983 No peeking. 973 00:54:01,489 --> 00:54:02,823 Aw. 974 00:54:03,783 --> 00:54:05,952 ♪ ♪ 975 00:54:53,207 --> 00:54:55,376 ♪ ♪ 976 00:58:25,836 --> 00:58:27,755 Jules. 977 00:58:27,838 --> 00:58:30,341 - What are you doing up? - Uh, reading. 978 00:58:32,009 --> 00:58:34,511 That new book I mentioned. 979 00:58:34,637 --> 00:58:37,014 - Must be engrossing. - Yeah. 980 00:58:39,600 --> 00:58:41,894 Yeah. What are you doing up? 981 00:58:42,019 --> 00:58:43,604 - Just getting some water. - Pippa! 982 00:58:43,687 --> 00:58:44,897 - Thomas. - What are you doing? 983 00:58:45,022 --> 00:58:46,065 No, no, don't. 984 00:58:46,148 --> 00:58:47,358 Thom... You-you don't understand. 985 00:58:47,441 --> 00:58:48,776 I thought we were done with this. 986 00:58:48,859 --> 00:58:50,569 - I'm really worried. - Worried about what? 987 00:58:50,653 --> 00:58:52,363 Think I must've eaten something 988 00:58:52,488 --> 00:58:53,697 that didn't agree with me. 989 00:58:53,822 --> 00:58:54,990 Don't stay up too late. 990 00:58:55,115 --> 00:58:57,076 - Good night. - Oh, good night. 991 00:58:57,159 --> 00:58:58,869 Yeah, I'm real worried, too. 992 00:58:58,953 --> 00:59:01,705 Why are you acting so ridiculous? 993 00:59:12,925 --> 00:59:14,843 What did you do? 994 00:59:22,559 --> 00:59:25,145 - Pippa, what did you do? - No, shh! 995 00:59:27,189 --> 00:59:28,899 You told her. 996 00:59:29,024 --> 00:59:31,193 Thomas, I had to. 997 00:59:44,164 --> 00:59:45,791 Look at her. 998 00:59:45,874 --> 00:59:48,794 - Look at her! - I know you think this is wrong. 999 00:59:48,877 --> 00:59:50,004 It is wrong. 1000 00:59:50,129 --> 00:59:51,797 I couldn't just sit back and watch. 1001 00:59:51,880 --> 00:59:53,382 You didn't need to watch, Pippa. 1002 00:59:53,465 --> 00:59:55,634 We both decided to peer in on them. We both did that. 1003 00:59:55,718 --> 00:59:58,304 So it's not my fault that we discovered this. 1004 00:59:58,387 --> 00:59:59,513 Wait. What is she doing? 1005 00:59:59,596 --> 01:00:00,848 It was your idea in the first place. 1006 01:00:00,931 --> 01:00:02,266 Pippa, give me those. 1007 01:00:02,391 --> 01:00:03,976 What? 1008 01:00:12,735 --> 01:00:14,570 Oh, my God. 1009 01:00:15,571 --> 01:00:17,448 Is she... 1010 01:00:19,908 --> 01:00:22,202 Thomas, what... what-what do we do? 1011 01:00:22,286 --> 01:00:24,580 Jesus, are we gonna watch this woman stab this man? 1012 01:00:24,705 --> 01:00:26,457 - I'm calling the cops. - No. 1013 01:00:26,540 --> 01:00:27,875 No, you-you can't call the cops. 1014 01:00:27,958 --> 01:00:29,043 I'm calling the cops. We're about to watch 1015 01:00:29,126 --> 01:00:30,252 a murder that you instigated. 1016 01:00:30,336 --> 01:00:32,338 I didn't tell her to kill anyone. 1017 01:00:32,421 --> 01:00:34,381 - Don't call the police. - Then what do we do, Pippa? 1018 01:00:34,506 --> 01:00:36,342 I don't know! 1019 01:01:21,720 --> 01:01:23,680 Fuck! 1020 01:01:24,515 --> 01:01:26,809 I wish we had another room. 1021 01:01:53,335 --> 01:01:55,045 Say when. 1022 01:01:55,879 --> 01:01:57,714 When. 1023 01:02:11,145 --> 01:02:13,021 Thomas. 1024 01:02:13,147 --> 01:02:15,315 Yeah. 1025 01:02:16,775 --> 01:02:20,654 You have every right in the world to be mad at me. 1026 01:02:22,114 --> 01:02:24,158 I am. 1027 01:02:27,035 --> 01:02:30,831 I'm-I'm disappointed, you know? 1028 01:02:32,916 --> 01:02:34,626 Yeah. 1029 01:02:34,710 --> 01:02:36,420 I know. 1030 01:02:39,173 --> 01:02:41,758 I want to know that I can trust you. 1031 01:02:43,385 --> 01:02:45,262 You can. 1032 01:02:48,474 --> 01:02:50,601 I want to feel like I'm enough for you. 1033 01:02:50,726 --> 01:02:52,436 You are. 1034 01:02:54,605 --> 01:02:56,899 I'm done. 1035 01:02:56,982 --> 01:02:59,776 I will throw away the binoculars. 1036 01:02:59,860 --> 01:03:03,489 I... I will not see her again. 1037 01:03:04,531 --> 01:03:06,575 I'm sorry. 1038 01:03:13,123 --> 01:03:15,000 Okay. 1039 01:03:22,216 --> 01:03:24,218 Can I get a hug? 1040 01:03:25,260 --> 01:03:26,803 Yeah. 1041 01:03:30,516 --> 01:03:33,018 I love you. 1042 01:03:33,977 --> 01:03:36,146 I love you, too. 1043 01:03:47,074 --> 01:03:49,159 No. 1044 01:03:49,243 --> 01:03:51,286 What? 1045 01:03:51,411 --> 01:03:53,288 No. 1046 01:03:54,331 --> 01:03:57,376 - What are you doing? - No, no, no, no. 1047 01:04:07,386 --> 01:04:08,929 Oh, my... 1048 01:04:09,054 --> 01:04:10,264 No. 1049 01:04:13,392 --> 01:04:16,603 Wh-What do, what do we, what do we do? 1050 01:04:17,813 --> 01:04:19,982 ♪ ♪ 1051 01:04:24,194 --> 01:04:25,821 Thomas. 1052 01:04:28,365 --> 01:04:29,866 Uh... 1053 01:04:29,992 --> 01:04:31,618 - I have to go. - Wait. What? 1054 01:04:31,743 --> 01:04:33,620 - I can't be here. - Where are you going? 1055 01:04:33,704 --> 01:04:36,248 I don't know. Maybe I'll stay with my sisters. 1056 01:04:36,331 --> 01:04:38,166 I just can't be here. 1057 01:04:38,250 --> 01:04:40,586 Th-Th-Thomas, you can't go. 1058 01:04:40,711 --> 01:04:43,005 - No. - Thomas, no, please, you can't. 1059 01:04:43,130 --> 01:04:44,590 - I need you right now. - No, no. 1060 01:04:44,715 --> 01:04:46,383 - I-I can't be with you. - Thomas, wait! 1061 01:04:46,466 --> 01:04:48,135 I told you we needed to stop, but no, 1062 01:04:48,260 --> 01:04:50,012 you and your goddamn sense of self-righteousness 1063 01:04:50,137 --> 01:04:51,763 - had to go and do that. - Thomas, I... 1064 01:04:51,847 --> 01:04:53,724 Thomas, I'm really scared, and I need you. 1065 01:04:53,849 --> 01:04:56,226 Please don't go. I-I love you. 1066 01:04:56,310 --> 01:04:57,894 If you loved me, you would've listened to me. 1067 01:04:58,020 --> 01:04:59,855 How was I supposed to know what was gonna happen? 1068 01:04:59,938 --> 01:05:01,315 Like, what am I supposed to do? 1069 01:05:01,440 --> 01:05:03,775 There's nothing you can do, Pippa! She's dead! 1070 01:05:03,900 --> 01:05:05,319 Because of you! 1071 01:05:05,444 --> 01:05:07,529 You ended that fucking woman's life! 1072 01:05:07,613 --> 01:05:09,531 - You did that. - Stop. 1073 01:05:09,615 --> 01:05:12,951 - I don't even know you anymore. - Please just stop. 1074 01:05:15,162 --> 01:05:17,039 We're done. 1075 01:05:17,122 --> 01:05:18,749 It's over. 1076 01:05:18,874 --> 01:05:20,375 Thomas! 1077 01:05:39,353 --> 01:05:42,189 Hi. Uh, it's Pippa from L'optique. 1078 01:05:42,272 --> 01:05:44,483 Yeah, your glasses came in. 1079 01:05:44,608 --> 01:05:47,319 Open till 6:00. Mm-hmm. 1080 01:06:15,681 --> 01:06:18,058 Hi. You haven't reached Julia, 1081 01:06:18,183 --> 01:06:21,019 but if you're feeling quaint, please leave a voice mail. 1082 01:06:21,103 --> 01:06:23,063 Beep. 1083 01:06:23,146 --> 01:06:25,482 Uh, hi, uh, Julia. 1084 01:06:25,565 --> 01:06:29,861 It's-it's... it's Pippa, the ophthalmologist. 1085 01:06:29,986 --> 01:06:31,613 Um... 1086 01:06:31,738 --> 01:06:35,242 I just... I wanted to let you know... 1087 01:06:35,325 --> 01:06:38,662 Well, I wanted to let you know... 1088 01:06:40,205 --> 01:06:42,082 ...uh, y-your glasses are ready. 1089 01:06:42,165 --> 01:06:44,501 Uh, you... 1090 01:06:44,626 --> 01:06:46,503 I'm-I'm really sorry. 1091 01:06:46,586 --> 01:06:48,755 I'm so sorry. I didn't know. 1092 01:06:48,839 --> 01:06:50,841 If I would have known, I would have never done that. 1093 01:06:50,924 --> 01:06:52,384 I'm so sorry. I don't know why... 1094 01:06:52,467 --> 01:06:54,720 I don't know why that happened. 1095 01:06:54,803 --> 01:06:57,848 I'm... I'm so sorry. 1096 01:06:59,975 --> 01:07:02,185 I'm so sorry. 1097 01:07:05,522 --> 01:07:07,691 ♪ ♪ 1098 01:07:24,416 --> 01:07:26,585 ♪ ♪ 1099 01:07:47,314 --> 01:07:49,483 ♪ ♪ 1100 01:08:02,496 --> 01:08:04,664 ♪ ♪ 1101 01:08:26,853 --> 01:08:29,022 ♪ ♪ 1102 01:08:48,250 --> 01:08:50,418 ♪ ♪ 1103 01:09:10,272 --> 01:09:12,440 ♪ ♪ 1104 01:09:33,837 --> 01:09:38,174 ♪ I'm so tired of playing ♪ 1105 01:09:38,258 --> 01:09:41,303 ♪ Playing with this bow and arrow ♪ 1106 01:09:41,428 --> 01:09:44,347 ♪ Gonna give my heart away ♪ 1107 01:09:44,431 --> 01:09:49,185 ♪ Leave it to the other girls to play ♪ 1108 01:09:51,187 --> 01:09:55,775 ♪ For I've been a temptress too long ♪ 1109 01:09:57,485 --> 01:09:59,279 ♪ Just ♪ 1110 01:09:59,404 --> 01:10:05,076 ♪ Give me a reason to love you ♪ 1111 01:10:07,495 --> 01:10:14,002 ♪ Give me a reason to be ♪ 1112 01:10:14,085 --> 01:10:16,922 ♪ A woman ♪ 1113 01:10:20,926 --> 01:10:24,512 ♪ I just wanna be a woman ♪ 1114 01:10:30,060 --> 01:10:33,605 ♪ From this time, unchained... ♪ 1115 01:10:33,688 --> 01:10:35,440 Do I know you? 1116 01:10:35,523 --> 01:10:37,484 Uh, I-I... 1117 01:10:37,609 --> 01:10:39,945 I don't think you do. 1118 01:10:40,070 --> 01:10:42,364 You've got a familiar face. 1119 01:10:42,489 --> 01:10:44,407 Pretty eyes. 1120 01:10:44,491 --> 01:10:46,451 Thanks. 1121 01:10:47,285 --> 01:10:48,578 What would you like? 1122 01:10:48,662 --> 01:10:50,997 Uh, vodka tonic, s'il vous plaît. 1123 01:10:51,081 --> 01:10:54,042 No. It's not the kind of place you order a vodka tonic. 1124 01:10:54,125 --> 01:10:55,752 Deux penicillin. Merci. 1125 01:10:55,877 --> 01:11:00,674 ♪ Give me a reason to love you... ♪ 1126 01:11:02,133 --> 01:11:05,053 You don't mind if I sit here, do you? 1127 01:11:05,136 --> 01:11:07,764 I'll move when your Tinder hookup arrives. 1128 01:11:10,183 --> 01:11:12,143 No, I-I don't mind. 1129 01:11:14,646 --> 01:11:16,439 So, stranger, 1130 01:11:16,523 --> 01:11:18,984 I'm trying to work something out. 1131 01:11:19,818 --> 01:11:22,028 Can I ask you a question? 1132 01:11:22,153 --> 01:11:24,155 Um... 1133 01:11:24,239 --> 01:11:26,074 Yeah, sure. 1134 01:11:26,157 --> 01:11:27,909 It's a personal question. 1135 01:11:28,034 --> 01:11:31,162 ♪ So don't you stop... ♪ 1136 01:11:31,246 --> 01:11:33,498 Do you watch pornography? 1137 01:11:33,581 --> 01:11:35,333 Um... 1138 01:11:35,417 --> 01:11:37,460 - E-Excuse me? - Porn. 1139 01:11:37,544 --> 01:11:38,753 Do you watch it? 1140 01:11:39,879 --> 01:11:42,007 Uh, not frequently. No. 1141 01:11:42,090 --> 01:11:44,092 But on occasion? 1142 01:11:44,217 --> 01:11:45,677 - Maybe. - Right. 1143 01:11:45,802 --> 01:11:48,054 Most people watch porn all the time. 1144 01:11:48,138 --> 01:11:50,807 Husbands, wives, girlfriends, boyfriends, 1145 01:11:50,932 --> 01:11:54,102 lovers, moms, dads, pets, everyone. 1146 01:11:54,185 --> 01:11:55,687 Everyone watches porn. 1147 01:11:55,770 --> 01:11:57,939 Now, I bet you there's a dozen people on this block 1148 01:11:58,023 --> 01:12:00,316 jerking off to porn right this very second. 1149 01:12:00,400 --> 01:12:02,944 People in very serious relationships. 1150 01:12:03,028 --> 01:12:05,321 And it doesn't matter, right? 1151 01:12:06,448 --> 01:12:08,366 Can I ask you another question? 1152 01:12:08,491 --> 01:12:10,702 You ever been in a serious relationship? 1153 01:12:12,537 --> 01:12:14,414 Yeah. 1154 01:12:14,497 --> 01:12:17,375 And did your boyfriend or girlfriend... 1155 01:12:17,500 --> 01:12:18,793 It's a boyfriend. 1156 01:12:18,877 --> 01:12:20,795 Did your boyfriend ever masturbate? 1157 01:12:20,879 --> 01:12:22,630 Um... 1158 01:12:22,714 --> 01:12:24,340 - Probably. - He did. 1159 01:12:24,466 --> 01:12:26,009 Did you? 1160 01:12:26,134 --> 01:12:27,594 Maybe. 1161 01:12:27,677 --> 01:12:31,806 And did this simple act change the love you had for him? 1162 01:12:31,931 --> 01:12:32,766 No. 1163 01:12:32,891 --> 01:12:34,142 It didn't. Why is that? 1164 01:12:34,267 --> 01:12:35,810 I don't know. Because it's meaningless. 1165 01:12:35,894 --> 01:12:38,271 Exactly. And tell me this... 1166 01:12:38,396 --> 01:12:41,524 What's the difference between your vibrator and a human penis? 1167 01:12:41,608 --> 01:12:43,485 How do you know I have a vibrator? 1168 01:12:43,568 --> 01:12:44,861 'Cause you're a woman. 1169 01:12:44,944 --> 01:12:48,490 A vibrator doesn't have feelings. 1170 01:12:49,574 --> 01:12:51,701 A vibrator isn't connected to a brain. 1171 01:12:51,785 --> 01:12:53,953 I would argue that most penises aren't connected to a brain. 1172 01:12:54,037 --> 01:12:55,997 A vibrator isn't connected to a soul. 1173 01:12:56,081 --> 01:12:57,624 Well, I don't know about you, 1174 01:12:57,749 --> 01:12:59,626 but I've had plenty of sex that was just as meaningless, 1175 01:12:59,709 --> 01:13:01,336 if not more meaningless than masturbation. 1176 01:13:01,419 --> 01:13:03,838 The only difference is it's just more fun 1177 01:13:03,963 --> 01:13:06,966 having sex with a person than it is with your hand. 1178 01:13:07,050 --> 01:13:09,594 Not everyone agrees with you. 1179 01:13:13,765 --> 01:13:16,392 No, they don't. 1180 01:13:17,769 --> 01:13:20,939 No matter how much you fucking love them. 1181 01:13:36,955 --> 01:13:39,165 Sorry, I'm just... I'm... 1182 01:13:40,333 --> 01:13:43,461 I'm going through the most difficult, um, 1183 01:13:43,545 --> 01:13:46,589 separation of my life right now. 1184 01:13:46,673 --> 01:13:48,591 And, um... 1185 01:13:48,716 --> 01:13:51,219 I know I can be a bit blunt. I'm sorry. 1186 01:13:52,679 --> 01:13:54,806 It's okay. 1187 01:13:54,889 --> 01:13:56,766 Thanks. 1188 01:14:15,201 --> 01:14:17,787 "The Ass and His Masters." 1189 01:14:17,912 --> 01:14:19,205 Say what? 1190 01:14:19,330 --> 01:14:20,748 "The Ass and His Masters." 1191 01:14:20,832 --> 01:14:23,126 It's a fable. You just made me think of it. 1192 01:14:23,251 --> 01:14:26,880 The ass referring to a donkey in this case. 1193 01:14:27,005 --> 01:14:29,632 Story goes... This donkey, he's owned 1194 01:14:29,716 --> 01:14:31,551 by an herb farmer who doesn't feed him well. 1195 01:14:31,676 --> 01:14:35,263 He has to work in this garden all day long, and he's starving. 1196 01:14:35,388 --> 01:14:38,183 So he goes to this god Jupiter, and he's like, 1197 01:14:38,308 --> 01:14:40,685 "Hey, man, can I please get a new master? 1198 01:14:40,768 --> 01:14:42,020 I'm starving over here." 1199 01:14:42,103 --> 01:14:43,897 And Jupiter's feeling really gracious, 1200 01:14:43,980 --> 01:14:46,608 so he's like, "Sure thing. Wish granted." 1201 01:14:46,691 --> 01:14:49,611 And the next day, the donkey, he is sold to a potter. 1202 01:14:49,694 --> 01:14:52,488 Great. Life must be peaches and cream now, right? 1203 01:14:52,572 --> 01:14:55,074 Wrong. It's the worst job a donkey could have. 1204 01:14:55,200 --> 01:14:57,076 He's fed well, but now he has to carry 1205 01:14:57,160 --> 01:14:59,829 these super heavy bricks to and fro all day. 1206 01:14:59,913 --> 01:15:02,248 So he goes to Jupiter again, and he's like, 1207 01:15:02,373 --> 01:15:05,501 "Hey, Jupiter, I really need another master, please." 1208 01:15:05,585 --> 01:15:08,671 Jupiter's like, "Whoa, slow your roll, man. 1209 01:15:08,755 --> 01:15:11,716 I'm only gonna do this one more time. Are you sure?" 1210 01:15:11,841 --> 01:15:13,927 And donkey's like, "I got this pain in my back, 1211 01:15:14,010 --> 01:15:15,261 "and it won't go away. 1212 01:15:15,386 --> 01:15:17,096 "There's no such thing as Advil yet. 1213 01:15:17,180 --> 01:15:18,973 Will you please just do me this favor?" 1214 01:15:19,098 --> 01:15:22,977 So, the next day, the donkey is sold again, 1215 01:15:23,061 --> 01:15:26,856 to a leather tanner who hangs donkey, 1216 01:15:26,940 --> 01:15:28,983 bleeds him out, skins him 1217 01:15:29,108 --> 01:15:32,695 and turns him into a pair of sandals. 1218 01:15:32,779 --> 01:15:34,447 Moral of the story: 1219 01:15:34,530 --> 01:15:36,658 He who finds discontentment in one place 1220 01:15:36,741 --> 01:15:40,036 is unlikely to find happiness in another. 1221 01:15:44,040 --> 01:15:47,043 You know why Aesop wrote that fable? 1222 01:15:48,628 --> 01:15:53,216 I-I just said, to show that the grass isn't greener. 1223 01:15:54,300 --> 01:15:56,469 No. 1224 01:15:56,552 --> 01:15:58,721 He wrote it for his slaves. 1225 01:15:58,805 --> 01:16:00,098 So when they're feeling down, 1226 01:16:00,223 --> 01:16:01,683 they could tell each other that story 1227 01:16:01,766 --> 01:16:04,227 and make themselves feel better. 1228 01:16:05,520 --> 01:16:07,313 When in reality, 1229 01:16:07,438 --> 01:16:10,233 they were just deeply, deeply repressed. 1230 01:16:16,072 --> 01:16:18,533 Would it be strange if I asked to take your picture? 1231 01:16:43,641 --> 01:16:45,560 Watch out for broken glass. 1232 01:16:45,643 --> 01:16:47,687 I had a little accident. 1233 01:16:51,357 --> 01:16:53,693 It's a nice place. 1234 01:16:53,776 --> 01:16:56,487 Let's break out the good stuff, shall we? 1235 01:16:57,739 --> 01:16:59,240 Scassari. 1236 01:16:59,324 --> 01:17:03,453 The grapes are grown under the shadow of a volcano in Italy. 1237 01:17:06,247 --> 01:17:08,416 So you're a professional? 1238 01:17:09,792 --> 01:17:11,711 Sure. 1239 01:17:22,930 --> 01:17:25,767 You know, my latest exhibition opens in a few weeks. 1240 01:17:25,850 --> 01:17:27,685 You should come. 1241 01:17:28,853 --> 01:17:31,898 Uh, I'll think about it. 1242 01:17:36,152 --> 01:17:37,904 Would you stand there for me? 1243 01:17:38,029 --> 01:17:40,073 Yeah. 1244 01:17:46,871 --> 01:17:48,414 Turn to me. 1245 01:17:50,875 --> 01:17:53,044 Those eyes. 1246 01:17:53,878 --> 01:17:55,963 You sure we've never met before? 1247 01:18:06,349 --> 01:18:08,267 Oh, my hair's not really... 1248 01:18:08,393 --> 01:18:09,477 No, it's good. 1249 01:18:09,560 --> 01:18:11,270 Um... 1250 01:18:11,354 --> 01:18:14,273 I-I don't know what I'm doing. 1251 01:18:15,566 --> 01:18:18,778 Just do whatever I tell you to do, and it will be perfect. 1252 01:18:20,488 --> 01:18:22,740 Put your left hand on your shoulder. 1253 01:18:23,574 --> 01:18:25,243 Head down. 1254 01:18:26,744 --> 01:18:28,454 You look so kind. 1255 01:18:30,289 --> 01:18:32,083 Eyes to me. 1256 01:18:38,131 --> 01:18:39,590 Is it okay? 1257 01:18:39,674 --> 01:18:42,969 It's just this... this jumper. 1258 01:18:44,011 --> 01:18:45,680 What's your bra look like? 1259 01:18:47,181 --> 01:18:48,599 Subtle. 1260 01:18:48,683 --> 01:18:50,893 Look, I work with naked models pretty much every day, 1261 01:18:50,977 --> 01:18:54,105 so I forget it's... it's out of the ordinary. 1262 01:18:54,188 --> 01:18:57,108 But if you're not comfortable, it's cool. 1263 01:19:00,695 --> 01:19:04,282 No, it's-it's... it's fine. 1264 01:19:04,407 --> 01:19:06,117 Um... 1265 01:19:06,242 --> 01:19:08,119 just, like... 1266 01:19:10,329 --> 01:19:12,457 Cute. 1267 01:19:12,540 --> 01:19:14,584 Mind if I snap a few? 1268 01:19:24,719 --> 01:19:26,721 Uh, let me. 1269 01:19:33,019 --> 01:19:35,062 Um. 1270 01:19:35,188 --> 01:19:36,939 I wasn't ready. 1271 01:19:37,023 --> 01:19:40,067 I tend to take my best pictures when you least expect it. 1272 01:19:46,365 --> 01:19:48,618 Now what? 1273 01:19:49,452 --> 01:19:51,412 What about your underwear? 1274 01:20:11,224 --> 01:20:13,267 Turn away from me. 1275 01:20:15,102 --> 01:20:16,521 Okay. 1276 01:20:16,604 --> 01:20:18,940 You have a magnificent body. 1277 01:20:20,900 --> 01:20:22,568 Thank you. 1278 01:20:23,402 --> 01:20:24,529 Eyes to me. 1279 01:20:24,654 --> 01:20:26,405 Chin up slightly. 1280 01:20:26,489 --> 01:20:29,283 That's it. Now take off your bra. 1281 01:20:30,409 --> 01:20:31,953 Uh, what? 1282 01:20:32,078 --> 01:20:32,995 Okay. 1283 01:20:33,120 --> 01:20:35,206 I'll make it less awkward. 1284 01:20:37,500 --> 01:20:38,626 What are you doing? 1285 01:20:38,751 --> 01:20:40,962 What does it look like? 1286 01:20:56,102 --> 01:20:58,563 - Nice socks. - Thanks. 1287 01:21:06,320 --> 01:21:08,322 Your turn. 1288 01:21:55,036 --> 01:21:57,413 What the fuck am I doing? 1289 01:22:03,461 --> 01:22:05,463 What's wrong? 1290 01:22:05,546 --> 01:22:08,090 You just... you know, you just... 1291 01:22:08,174 --> 01:22:10,676 you just remind me of someone. That's all. 1292 01:22:12,678 --> 01:22:14,764 I'm so sorry. 1293 01:22:14,847 --> 01:22:17,183 No, it's not your fault. 1294 01:22:39,288 --> 01:22:41,457 ♪ ♪ 1295 01:22:58,099 --> 01:23:00,267 ♪ ♪ 1296 01:23:16,951 --> 01:23:19,662 ♪ ♪ 1297 01:23:32,299 --> 01:23:33,843 Uh, s-s-stop. 1298 01:23:33,968 --> 01:23:35,594 Stop, stop, stop. 1299 01:23:38,514 --> 01:23:40,933 Um, go, go get a condom. 1300 01:23:59,744 --> 01:24:01,912 ♪ ♪ 1301 01:24:23,142 --> 01:24:25,311 ♪ ♪ 1302 01:24:41,744 --> 01:24:43,913 ♪ ♪ 1303 01:25:01,514 --> 01:25:03,682 ♪ ♪ 1304 01:25:23,369 --> 01:25:25,538 ♪ ♪ 1305 01:25:49,311 --> 01:25:51,021 Pippa? 1306 01:26:01,991 --> 01:26:04,326 Oh, that's fucking disgusting. 1307 01:26:09,874 --> 01:26:11,458 Here you go, guys. 1308 01:26:11,542 --> 01:26:13,419 It's good for you. 1309 01:27:30,746 --> 01:27:33,207 Fuck. 1310 01:28:20,212 --> 01:28:22,506 ♪ ♪ 1311 01:28:28,595 --> 01:28:30,764 ♪ ♪ 1312 01:28:40,315 --> 01:28:42,443 ♪ ♪ 1313 01:28:56,832 --> 01:28:59,001 ♪ ♪ 1314 01:29:20,814 --> 01:29:22,941 ♪ ♪ 1315 01:29:37,748 --> 01:29:39,249 And... 1316 01:29:39,333 --> 01:29:42,336 the next morning, that's... 1317 01:29:42,419 --> 01:29:44,713 that's when I found him. 1318 01:29:44,797 --> 01:29:47,800 I-I had to tell you. 1319 01:29:49,051 --> 01:29:51,261 I had to tell someone. 1320 01:29:52,930 --> 01:29:56,016 I understand if you never want to talk to me again. 1321 01:29:59,728 --> 01:30:01,688 Wait. 1322 01:30:01,772 --> 01:30:04,191 Pippa, you think this is your fault? 1323 01:30:04,274 --> 01:30:06,318 I'm the reason it all happened. 1324 01:30:06,443 --> 01:30:09,488 You cannot blame yourself for this. 1325 01:30:09,571 --> 01:30:11,448 I caused the whole thing to... 1326 01:30:11,532 --> 01:30:13,200 No, no, no. Yes, it is tragic. 1327 01:30:13,325 --> 01:30:15,744 It's more than tragic... It is fucking insane... 1328 01:30:15,828 --> 01:30:17,996 But you had no idea that this would happen. 1329 01:30:18,080 --> 01:30:19,915 I mean, you were just dumped. 1330 01:30:19,998 --> 01:30:22,000 And yeah, maybe you deserved it. 1331 01:30:22,084 --> 01:30:23,168 That part doesn't matter. 1332 01:30:23,293 --> 01:30:25,212 You are a single woman. 1333 01:30:25,337 --> 01:30:27,381 And it is common knowledge that the fastest way 1334 01:30:27,464 --> 01:30:30,467 to mend a broken heart is to do the most unhealthy, 1335 01:30:30,551 --> 01:30:33,470 fucked-up shit you can possibly think of. 1336 01:30:33,554 --> 01:30:34,888 Yeah, okay, maybe doing it with 1337 01:30:34,972 --> 01:30:36,431 the depressed widower that you're stalking 1338 01:30:36,515 --> 01:30:38,100 is a bit, like, at the extreme end of that, 1339 01:30:38,183 --> 01:30:40,352 but it is part of the deal. 1340 01:30:41,186 --> 01:30:43,856 It just... it doesn't feel real. 1341 01:30:45,065 --> 01:30:46,692 Hey. 1342 01:30:46,817 --> 01:30:49,528 You are so super fucked-up right now, 1343 01:30:49,611 --> 01:30:52,531 and you better seek therapy like tomorrow. 1344 01:30:53,740 --> 01:30:56,410 But you're a good person, Pippa. 1345 01:30:56,493 --> 01:30:59,830 Even if it doesn't feel like that right now. 1346 01:31:01,874 --> 01:31:05,210 If I'm such a good person, why do I want to see him again? 1347 01:31:05,294 --> 01:31:07,129 He's, like, disappeared. 1348 01:31:07,254 --> 01:31:12,885 I know it sounds irrational, but if I could just see him, 1349 01:31:12,968 --> 01:31:15,512 maybe I could move on. I... 1350 01:31:19,224 --> 01:31:21,518 It's stupid. I know. 1351 01:31:22,436 --> 01:31:24,271 Okay. 1352 01:31:25,522 --> 01:31:27,816 Well, if he's not at home, 1353 01:31:27,900 --> 01:31:30,110 where do you think he is? 1354 01:31:33,488 --> 01:31:34,990 Pippa? 1355 01:31:36,700 --> 01:31:38,619 It's opening night. 1356 01:31:48,128 --> 01:31:50,756 ♪ How did I get here? ♪ 1357 01:31:51,840 --> 01:31:55,510 ♪ Trying to get both of my feet back on the ground ♪ 1358 01:31:57,137 --> 01:31:58,388 Drink? 1359 01:31:58,513 --> 01:31:59,765 Sure. 1360 01:31:59,890 --> 01:32:02,226 ♪ What am I doing? ♪ 1361 01:32:02,309 --> 01:32:05,103 ♪ When everyone else seems to have it figured out... ♪ 1362 01:32:05,187 --> 01:32:07,022 I didn't think you'd come. 1363 01:32:07,105 --> 01:32:09,274 I came. 1364 01:32:09,399 --> 01:32:10,817 This is... 1365 01:32:10,901 --> 01:32:12,527 really cool. 1366 01:32:12,611 --> 01:32:14,238 I can't wait to see the photos. 1367 01:32:14,363 --> 01:32:15,364 Cool. 1368 01:32:15,447 --> 01:32:17,783 Yeah, it's really fucking cool. 1369 01:32:19,826 --> 01:32:22,829 ♪ Why you gotta leave me... ♪ 1370 01:32:22,955 --> 01:32:25,332 - Are you okay? - Seb. 1371 01:32:25,415 --> 01:32:28,085 That's my cue. Thanks for coming. 1372 01:32:30,879 --> 01:32:33,340 A... thanks for introducing me. 1373 01:32:33,423 --> 01:32:36,802 And B... like, not what I pictured. 1374 01:32:50,524 --> 01:32:53,402 Now, before we begin, 1375 01:32:53,527 --> 01:32:56,780 I should say that this particular project 1376 01:32:56,863 --> 01:32:58,907 was a collaboration. 1377 01:33:01,660 --> 01:33:03,912 My partner in crime on this... 1378 01:33:03,996 --> 01:33:06,248 the love of my life... 1379 01:33:06,373 --> 01:33:08,959 Julia Novatore. 1380 01:33:10,794 --> 01:33:11,962 So... 1381 01:33:12,045 --> 01:33:13,672 - I really want to go home. - Okay. 1382 01:33:13,797 --> 01:33:16,341 ...it seems only right that she should be up here with me. 1383 01:33:16,425 --> 01:33:18,302 Everyone, Julia. 1384 01:33:20,470 --> 01:33:22,306 Come on. 1385 01:33:37,446 --> 01:33:39,448 Hi. 1386 01:33:39,573 --> 01:33:43,744 This new exhibition tells a modern fable. 1387 01:33:43,827 --> 01:33:45,954 It's a tragic tale 1388 01:33:46,038 --> 01:33:49,291 of a sweet young woman named Pippa. 1389 01:33:56,673 --> 01:33:58,759 Oh, my God. 1390 01:34:05,349 --> 01:34:08,101 Pippa lives in the apartment we own 1391 01:34:08,185 --> 01:34:10,312 across the way from our studio. 1392 01:34:11,646 --> 01:34:14,149 When she and her boyfriend Thomas 1393 01:34:14,232 --> 01:34:16,693 first moved in together, their future was bright. 1394 01:34:16,777 --> 01:34:19,613 Things were... things were downright peachy. 1395 01:34:20,947 --> 01:34:22,741 Then they got a little distracted 1396 01:34:22,824 --> 01:34:25,285 by the strangers across the way. 1397 01:34:25,410 --> 01:34:26,953 Us. 1398 01:34:27,079 --> 01:34:30,499 They cared more about what was going on 1399 01:34:30,582 --> 01:34:32,793 in other people's lives than they did their own. 1400 01:34:32,876 --> 01:34:35,462 And what started out as a fun little hobby 1401 01:34:35,587 --> 01:34:37,672 turned into a bit of an obsession. 1402 01:34:39,174 --> 01:34:40,759 They gate-crashed our Halloween party 1403 01:34:40,842 --> 01:34:42,344 and planted a microphone 1404 01:34:42,427 --> 01:34:45,305 so they could secretly listen in on our conversations. 1405 01:34:45,389 --> 01:34:48,016 Uh, totally illegal, by the way. 1406 01:34:49,267 --> 01:34:52,729 And yet, somehow, Pippa decided that she was... 1407 01:34:52,813 --> 01:34:54,815 she was doing the right thing. 1408 01:34:55,649 --> 01:34:58,026 First, this tore them apart emotionally. 1409 01:34:58,110 --> 01:35:00,529 And then... it tore them apart forever. 1410 01:35:11,289 --> 01:35:13,333 Little did she realize, 1411 01:35:13,417 --> 01:35:16,753 the whole time that they were watching us... 1412 01:35:16,837 --> 01:35:19,172 We were really watching them. 1413 01:35:28,473 --> 01:35:30,684 Pippa! 1414 01:35:30,809 --> 01:35:32,769 Pippa! 1415 01:35:34,646 --> 01:35:36,815 ♪ ♪ 1416 01:36:25,238 --> 01:36:27,407 ♪ ♪ 1417 01:36:42,464 --> 01:36:44,633 ♪ ♪ 1418 01:37:54,327 --> 01:37:56,246 Yep. Those are my boobs. 1419 01:37:56,329 --> 01:37:58,957 This is the place. 1420 01:38:05,714 --> 01:38:07,882 ♪ ♪ 1421 01:38:55,305 --> 01:38:57,432 This is the image release form they signed. 1422 01:38:57,515 --> 01:39:00,018 It's the last page of their lease. 1423 01:39:00,143 --> 01:39:02,395 Plain and simple. 1424 01:39:02,520 --> 01:39:05,649 Now, do I know if they actually read it? 1425 01:39:05,774 --> 01:39:07,192 No. 1426 01:39:07,275 --> 01:39:10,070 But that's not my responsibility. 1427 01:39:10,153 --> 01:39:12,322 Let me ask you this. 1428 01:39:12,405 --> 01:39:14,574 How many times this week has something popped up 1429 01:39:14,658 --> 01:39:16,618 on your computer screen saying, 1430 01:39:16,701 --> 01:39:18,495 "Please agree to the terms and conditions," 1431 01:39:18,578 --> 01:39:22,332 and you've just clicked yes and not even thought twice about it? 1432 01:39:22,415 --> 01:39:24,584 I mean, it's something we've grown accustomed to, no? 1433 01:39:29,589 --> 01:39:31,675 But does that give you the right to, uh... 1434 01:39:31,758 --> 01:39:33,259 Oh, uh... it's tragic. 1435 01:39:33,385 --> 01:39:36,221 And we both feel so horrible about it, don't we, Seb? 1436 01:39:36,346 --> 01:39:38,348 - Of course. - But if anything, 1437 01:39:38,431 --> 01:39:41,059 it's a warning, because it's unprecedented, really, 1438 01:39:41,142 --> 01:39:43,853 the access we give people into our lives today. 1439 01:39:43,978 --> 01:39:46,898 It is entirely socially acceptable... 1440 01:39:47,023 --> 01:39:49,317 No, socially expected... For us to be able 1441 01:39:49,442 --> 01:39:51,403 to stalk people we may or may not know 1442 01:39:51,486 --> 01:39:52,987 in order to get a glimpse into 1443 01:39:53,071 --> 01:39:55,281 that partially true version of their lives. 1444 01:39:56,116 --> 01:39:58,368 Seb and I lived a version of our life 1445 01:39:58,451 --> 01:40:00,578 for Pippa and Thomas to see. 1446 01:40:00,662 --> 01:40:02,122 Yes, we created our own narrative 1447 01:40:02,205 --> 01:40:04,749 and made it available for them to watch. 1448 01:40:04,833 --> 01:40:07,252 We gave them front-row seats. 1449 01:40:08,503 --> 01:40:10,296 And they did. 1450 01:40:10,380 --> 01:40:12,507 They tuned right in. 1451 01:40:13,633 --> 01:40:16,052 All we had to do was watch back. 1452 01:40:20,265 --> 01:40:21,891 ...Berlin, Copenhagen... 1453 01:40:23,393 --> 01:40:25,353 So, uh, in addition to premiering 1454 01:40:25,437 --> 01:40:27,814 - internationally in Tokyo... - Everywhere. 1455 01:40:27,939 --> 01:40:30,108 We've sold it everywhere. It's a rousing success. 1456 01:40:30,233 --> 01:40:33,153 We're now the toast of the art community, and guess what... 1457 01:40:33,278 --> 01:40:36,072 We made a disgusting amount of money in the process. 1458 01:40:37,115 --> 01:40:40,702 Now, do you have anything actually interesting to ask us? 1459 01:40:53,339 --> 01:40:55,842 How many times can someone be congratulated? 1460 01:40:55,925 --> 01:40:57,552 Oh, your favorite. 1461 01:41:00,138 --> 01:41:01,931 "Scass-er-y." 1462 01:41:02,056 --> 01:41:03,641 Scassari. 1463 01:41:04,517 --> 01:41:05,602 Who sent it? 1464 01:41:05,727 --> 01:41:07,437 Um... 1465 01:41:08,521 --> 01:41:10,607 "So thrilled to be featuring The Voyeurs 1466 01:41:10,690 --> 01:41:13,318 in our upcoming season." 1467 01:41:13,443 --> 01:41:15,403 The Tate. 1468 01:41:17,155 --> 01:41:18,948 Oh, that's great. 1469 01:41:28,124 --> 01:41:29,542 Baby. 1470 01:41:29,667 --> 01:41:31,836 You have to get over this. 1471 01:41:41,095 --> 01:41:43,973 Don't you ever feel guilty? 1472 01:41:48,353 --> 01:41:50,271 No. 1473 01:42:04,619 --> 01:42:06,788 ♪ ♪ 1474 01:42:45,076 --> 01:42:46,244 Up there. 1475 01:42:48,329 --> 01:42:50,081 What is she doing? 1476 01:42:50,206 --> 01:42:52,000 She's fucking lost it. 1477 01:42:52,083 --> 01:42:54,878 What do you think you know, Pippa? 1478 01:43:03,469 --> 01:43:05,430 Pippa! 1479 01:43:23,823 --> 01:43:25,783 We just want to talk to you. 1480 01:43:35,585 --> 01:43:37,420 Hey! 1481 01:43:42,884 --> 01:43:45,053 ♪ ♪ 1482 01:44:00,902 --> 01:44:02,236 Please. 1483 01:44:02,320 --> 01:44:05,365 Is all this really necessary, Pippa? 1484 01:44:05,448 --> 01:44:06,866 Just... just leave me alone. 1485 01:44:06,950 --> 01:44:08,409 What is it that you think you know? 1486 01:44:08,534 --> 01:44:09,911 I-I don't... I don't... I don't know. 1487 01:44:09,994 --> 01:44:11,746 These are some pretty serious accusations. 1488 01:44:11,871 --> 01:44:14,040 They must have come from somewhere. 1489 01:44:15,583 --> 01:44:17,543 Stop fucking us around. 1490 01:44:25,969 --> 01:44:28,012 When I... when I watched you, 1491 01:44:28,137 --> 01:44:30,348 I believed every moment. 1492 01:44:33,351 --> 01:44:35,311 Even though none of it was real. 1493 01:44:37,230 --> 01:44:39,732 But when Thomas died, 1494 01:44:39,857 --> 01:44:42,944 it didn't feel true, but he's still gone. 1495 01:44:46,948 --> 01:44:49,534 He would've never done that. 1496 01:44:49,617 --> 01:44:52,453 And I don't know for sure, but I think you drugged him. 1497 01:44:56,249 --> 01:44:58,793 And then you made it look like he did it himself. 1498 01:45:00,920 --> 01:45:03,214 That is a hell of a theory, Pippa. 1499 01:45:03,297 --> 01:45:06,050 Do you have any proof? 1500 01:45:06,175 --> 01:45:07,593 No. 1501 01:45:07,677 --> 01:45:09,470 Then what are we all doing here? 1502 01:45:10,972 --> 01:45:13,266 You manipulated me. 1503 01:45:13,391 --> 01:45:15,643 You seduced me. 1504 01:45:16,561 --> 01:45:18,354 You exposed me. 1505 01:45:18,438 --> 01:45:23,234 And you think you could hurt me again, but you can't. 1506 01:45:23,317 --> 01:45:25,737 Because I have nothing left. 1507 01:45:26,738 --> 01:45:28,781 So I just need to know this one last thing, 1508 01:45:28,906 --> 01:45:31,409 and then you'll never see me again. 1509 01:45:33,661 --> 01:45:35,872 How could you do this? 1510 01:45:36,914 --> 01:45:38,750 We, uh... we didn't. 1511 01:45:38,875 --> 01:45:40,585 It was you who told me... 1512 01:45:40,710 --> 01:45:45,006 It's like when you're so obsessed with something 1513 01:45:45,131 --> 01:45:48,551 that you forget to pick your head up, look around and go, 1514 01:45:48,634 --> 01:45:52,013 "Oh, wait. What am I even doing?" 1515 01:45:52,096 --> 01:45:54,682 But you're too far down the... 1516 01:46:02,732 --> 01:46:04,984 You're too fa... 1517 01:46:08,071 --> 01:46:09,405 Seb. 1518 01:46:09,489 --> 01:46:11,699 What's... 1519 01:46:11,783 --> 01:46:12,784 Julia. 1520 01:46:12,909 --> 01:46:14,077 Hey. 1521 01:46:14,160 --> 01:46:15,536 Hey, talk to me. 1522 01:46:15,620 --> 01:46:17,747 What's wrong? What's wrong, baby? 1523 01:46:17,872 --> 01:46:19,749 Come on. Come on. 1524 01:46:19,874 --> 01:46:21,834 Baby, what... 1525 01:46:22,710 --> 01:46:24,003 What did you do? 1526 01:46:24,087 --> 01:46:26,214 You weigh a little bit more, 1527 01:46:26,297 --> 01:46:28,549 so it might take a minute to kick in. 1528 01:46:31,552 --> 01:46:33,763 What the fuck did you do? 1529 01:46:36,057 --> 01:46:38,893 That wine was a little gift from me. 1530 01:46:44,315 --> 01:46:47,485 Look at me. Look at me! 1531 01:46:48,361 --> 01:46:50,780 Take one final look. 1532 01:46:50,905 --> 01:46:53,825 'Cause it's the last thing you're ever gonna see. 1533 01:47:45,626 --> 01:47:47,044 Our first breakfast. 1534 01:47:48,546 --> 01:47:51,215 Not a bad view. 1535 01:47:55,970 --> 01:47:58,014 You can really see in. 1536 01:47:59,932 --> 01:48:02,476 Are you creeping on our neighbors? 1537 01:48:04,604 --> 01:48:07,440 Look at those two. What are they doing? 1538 01:48:07,565 --> 01:48:08,774 Where? 1539 01:48:08,858 --> 01:48:10,568 Honey, right there. 1540 01:48:14,071 --> 01:48:16,616 I really got to get my eyes checked. 1541 01:48:17,783 --> 01:48:19,827 Mind your own business. 1542 01:48:33,674 --> 01:48:37,428 ♪ I'm all out of hope ♪ 1543 01:48:37,511 --> 01:48:40,640 ♪ One more bad dream ♪ 1544 01:48:40,723 --> 01:48:43,601 ♪ Could bring a fall ♪ 1545 01:48:44,435 --> 01:48:48,356 ♪ When I'm far from home ♪ 1546 01:48:48,481 --> 01:48:51,359 ♪ Don't call me on the phone ♪ 1547 01:48:51,484 --> 01:48:55,196 ♪ To tell me you're alone ♪ 1548 01:48:55,321 --> 01:48:59,742 ♪ It's easy to deceive ♪ 1549 01:48:59,825 --> 01:49:02,453 ♪ It's easy to tease ♪ 1550 01:49:02,578 --> 01:49:05,915 ♪ But hard to get release ♪ 1551 01:49:07,166 --> 01:49:11,128 ♪ Les yeux sans visage ♪ 1552 01:49:11,212 --> 01:49:13,881 ♪ Eyes without a face ♪ 1553 01:49:13,965 --> 01:49:16,509 ♪ Got no human grace ♪ 1554 01:49:16,634 --> 01:49:20,346 ♪ You're eyes without a face ♪ 1555 01:49:29,814 --> 01:49:33,359 ♪ I spend so much time ♪ 1556 01:49:33,442 --> 01:49:36,153 ♪ Believing all the lies ♪ 1557 01:49:36,279 --> 01:49:39,657 ♪ To keep the dream alive ♪ 1558 01:49:39,782 --> 01:49:44,495 ♪ Oh, now it makes me sad ♪ 1559 01:49:44,620 --> 01:49:47,331 ♪ It makes me mad at truth ♪ 1560 01:49:47,456 --> 01:49:50,793 ♪ For loving what was you ♪ 1561 01:49:52,003 --> 01:49:55,881 ♪ Les yeux sans visage ♪ 1562 01:49:55,965 --> 01:49:58,217 ♪ Eyes without a face ♪ 1563 01:49:58,301 --> 01:50:01,512 ♪ Les yeux sans visage ♪ 1564 01:50:01,595 --> 01:50:04,098 ♪ Eyes without a face ♪ 1565 01:50:04,181 --> 01:50:07,184 ♪ Les yeux sans visage ♪ 1566 01:50:07,310 --> 01:50:10,021 ♪ You're eyes without a face ♪ 1567 01:50:10,104 --> 01:50:12,565 ♪ Got no human grace ♪ 1568 01:50:12,690 --> 01:50:16,277 ♪ You're eyes without a face ♪ 1569 01:50:25,953 --> 01:50:28,789 ♪ So I answered the phone and said ♪ 1570 01:50:29,957 --> 01:50:33,044 ♪ "I'm sorry I never got back to you after you left that day ♪ 1571 01:50:33,127 --> 01:50:36,297 ♪ I guess I was... I was really..." ♪ 1572 01:50:36,422 --> 01:50:41,719 ♪ Don't tell me you're alone ♪ 1573 01:50:41,844 --> 01:50:47,516 ♪ Don't call me on the phone ♪ 1574 01:50:47,641 --> 01:50:53,105 ♪ Don't tell me you're alone ♪ 1575 01:50:53,230 --> 01:50:58,694 ♪ Don't tell me you're alone ♪ 1576 01:50:58,819 --> 01:51:04,492 ♪ Don't tell me you're alone ♪ 1577 01:51:04,617 --> 01:51:09,747 ♪ Don't tell me you're alone ♪ 1578 01:51:09,872 --> 01:51:15,753 ♪ Don't call me on the phone ♪ 1579 01:51:15,836 --> 01:51:18,964 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 1580 01:51:27,598 --> 01:51:31,769 ♪ So now I close my eyes ♪ 1581 01:51:31,894 --> 01:51:35,022 ♪ And I wonder why ♪ 1582 01:51:35,147 --> 01:51:37,983 ♪ I don't despise ♪ 1583 01:51:38,067 --> 01:51:42,530 ♪ Now all that I can do ♪ 1584 01:51:42,613 --> 01:51:45,699 ♪ Is love what was once ♪ 1585 01:51:45,825 --> 01:51:48,828 ♪ So alive and new ♪ 1586 01:51:48,953 --> 01:51:51,747 ♪ But it's gone from your eyes ♪ 1587 01:51:51,831 --> 01:51:55,626 ♪ I'd better realize ♪ 1588 01:51:55,709 --> 01:51:59,505 ♪ Les yeux sans visage ♪ 1589 01:51:59,588 --> 01:52:02,133 ♪ Eyes without a face ♪ 1590 01:52:02,216 --> 01:52:04,969 ♪ Les yeux sans visage ♪ 1591 01:52:05,052 --> 01:52:07,346 ♪ Eyes without a face ♪ 1592 01:52:07,430 --> 01:52:10,850 ♪ Les yeux sans visage ♪ 1593 01:52:10,933 --> 01:52:13,686 ♪ Eyes without a face ♪ 1594 01:52:13,769 --> 01:52:16,397 ♪ Got no human grace ♪ 1595 01:52:16,522 --> 01:52:19,275 ♪ You're eyes without a face ♪ 1596 01:52:19,358 --> 01:52:21,902 ♪ Such a human waste ♪ 1597 01:52:21,986 --> 01:52:25,739 ♪ You're eyes without a face. ♪ 1598 01:52:37,084 --> 01:52:39,253 ♪ ♪ 1599 01:53:09,116 --> 01:53:11,285 ♪ ♪ 1600 01:53:41,148 --> 01:53:43,317 ♪ ♪ 1601 01:54:13,180 --> 01:54:15,349 ♪ ♪ 1602 01:54:45,212 --> 01:54:47,381 ♪ ♪ 1603 01:55:17,244 --> 01:55:19,413 ♪ ♪ 1604 01:55:49,276 --> 01:55:51,445 ♪ ♪ 109880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.