All language subtitles for The.Voyeurs.2021.1080p.WEB-DL.DDP5_.1.H.264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,195 --> 00:01:12,907
♪ I'm all out of hope ♪
2
00:01:12,990 --> 00:01:16,243
♪ One more bad dream ♪
3
00:01:16,327 --> 00:01:19,205
♪ Could bring a fall ♪
4
00:01:20,456 --> 00:01:24,126
♪ When I'm far from home ♪
5
00:01:24,251 --> 00:01:26,879
♪ Don't call me on the phone ♪
6
00:01:27,004 --> 00:01:30,591
♪ To tell me you're alone ♪
7
00:01:30,716 --> 00:01:35,387
♪ It's easy to deceive ♪
8
00:01:35,471 --> 00:01:38,182
♪ It's easy to tease ♪
9
00:01:38,307 --> 00:01:41,685
♪ But hard to get release ♪
10
00:01:43,145 --> 00:01:46,482
♪ Les yeux sans visage ♪
11
00:01:46,565 --> 00:01:48,484
♪ Eyes without a face ♪
12
00:01:48,567 --> 00:01:52,154
♪ Les yeux sans visage ♪
13
00:01:52,238 --> 00:01:54,490
♪ Eyes without a face ♪
14
00:01:54,573 --> 00:01:57,660
♪ Les yeux sans visage ♪
15
00:01:57,743 --> 00:02:00,704
♪ Eyes without a face ♪
16
00:02:00,788 --> 00:02:03,290
♪ Got no human grace ♪
17
00:02:03,374 --> 00:02:07,545
♪ You're eyes without a face. ♪
18
00:02:12,716 --> 00:02:14,677
Feels like I'm signing
my life away.
19
00:02:14,802 --> 00:02:16,428
No paint, no holes in the walls
20
00:02:16,512 --> 00:02:18,639
and nothing can be suspended
from the ceiling.
21
00:02:18,764 --> 00:02:20,266
Curtains?
22
00:02:20,349 --> 00:02:23,352
You know, Thomas, the owners
don't rent to just anyone.
23
00:02:23,435 --> 00:02:24,603
This is happening.
24
00:02:24,728 --> 00:02:26,021
Wait, Pippa, don't move.
25
00:02:26,105 --> 00:02:29,358
Can you please take our picture?
26
00:02:29,441 --> 00:02:30,693
Thank you.
27
00:02:30,818 --> 00:02:32,611
Hey.
28
00:02:40,244 --> 00:02:42,079
- Hey, turkey.
- Hey, chicken.
29
00:02:42,162 --> 00:02:43,289
What's up?
30
00:02:43,372 --> 00:02:44,582
Nothing much.
What's up with you?
31
00:02:44,665 --> 00:02:46,458
So, we're really
gonna do this, huh?
32
00:02:46,584 --> 00:02:48,294
- Seems that way. Yeah.
- Yeah.
33
00:02:48,419 --> 00:02:49,920
- It's a big step.
- Huge step. Ooh.
34
00:02:50,045 --> 00:02:52,464
It's really big, and if this
doesn't work out...
35
00:02:52,590 --> 00:02:54,592
- Ooh, woof.
- It's gonna suck.
36
00:02:54,675 --> 00:02:56,886
Maybe we should just
call it off now.
37
00:02:56,969 --> 00:02:58,345
Oh, yeah, maybe just, like,
38
00:02:58,429 --> 00:03:00,180
- quit while we're ahead? Yeah.
- Just-just, yeah.
39
00:03:00,264 --> 00:03:01,891
- Nice meeting you. Yeah, ni...
- Nice-nice-nice talking to you.
40
00:03:01,974 --> 00:03:03,350
I'll take half of my stuff.
41
00:03:03,434 --> 00:03:05,603
And I will take the other half
of the stuff.
42
00:03:05,728 --> 00:03:07,479
Yep. That make sense?
43
00:03:07,563 --> 00:03:09,148
Babe...
44
00:03:09,273 --> 00:03:11,025
this is our home.
45
00:03:11,108 --> 00:03:14,069
I get to live here with you.
46
00:03:17,197 --> 00:03:18,991
You don't.
47
00:03:19,116 --> 00:03:20,451
Not yet.
48
00:03:20,534 --> 00:03:23,078
Right. Sorry, sorry.
49
00:03:34,173 --> 00:03:35,966
♪ Yeah ♪
50
00:03:38,218 --> 00:03:40,471
♪ I had a dream we kissed ♪
51
00:03:40,596 --> 00:03:44,391
♪ And it was all amethyst ♪
52
00:03:44,475 --> 00:03:48,771
♪ The underpart of your eyes
was violet... ♪
53
00:03:48,896 --> 00:03:50,314
Oh, what is this?
54
00:03:50,439 --> 00:03:51,982
- It's chlorophyll water.
- What?
55
00:03:52,066 --> 00:03:54,985
Chlorophyll water.
It's the secret to a long life.
56
00:03:55,069 --> 00:03:56,445
I will stick to
my gewürztraminer,
57
00:03:56,528 --> 00:03:57,821
thank you very much.
58
00:03:57,905 --> 00:04:00,240
Okay, well, stick to your
"ga-ga-bosh-bana-miner."
59
00:04:01,492 --> 00:04:02,826
Okay, wait.
60
00:04:02,910 --> 00:04:04,745
I know we just
moved in together,
61
00:04:04,828 --> 00:04:06,956
but can we talk about kids?
62
00:04:07,039 --> 00:04:08,290
- Kids?
- Yes.
63
00:04:08,374 --> 00:04:09,750
Like, it's really important
that we have
64
00:04:09,875 --> 00:04:11,502
- this conversation right now.
- Okay.
65
00:04:11,627 --> 00:04:13,170
Can we...
66
00:04:13,253 --> 00:04:15,214
not have kids
for at least four years?
67
00:04:15,297 --> 00:04:17,633
Yes. Geez...
68
00:04:17,716 --> 00:04:19,051
- Yeah?
- Yes. Hell yes.
69
00:04:19,134 --> 00:04:20,636
Ugh.
70
00:04:20,719 --> 00:04:22,429
- Hey, don't act so...
- You scared the shit out of me.
71
00:04:22,513 --> 00:04:25,265
Wait, but seriously,
I was thinking about how
72
00:04:25,349 --> 00:04:28,519
I basically spent my entire life
in school, right?
73
00:04:28,644 --> 00:04:29,812
As long as I've known you.
74
00:04:29,937 --> 00:04:31,105
Yeah, like, you spent
your early 20s
75
00:04:31,188 --> 00:04:32,856
playing in some
shitty punk clubs
76
00:04:32,940 --> 00:04:34,733
and doing God knows what.
77
00:04:34,858 --> 00:04:36,026
Drugs.
78
00:04:36,110 --> 00:04:37,778
And I spent mine in the corner
79
00:04:37,861 --> 00:04:41,532
of some stuffy medical library
studying till 2:00 a.m.
80
00:04:41,615 --> 00:04:43,033
- Right.
- So I don't want some
81
00:04:43,117 --> 00:04:46,120
gooey toddler to come along
and just mess up
82
00:04:46,245 --> 00:04:48,789
the last few years
of being rebellious.
83
00:04:48,872 --> 00:04:50,374
Yeah. You know what,
84
00:04:50,499 --> 00:04:52,668
I-I've been thinking about
rebellion, too, in my own way.
85
00:04:52,793 --> 00:04:54,586
You're about to say
something stupid right now.
86
00:04:54,670 --> 00:04:55,879
No, no, I...
87
00:04:55,963 --> 00:04:58,424
Well, you might think
I'm un poco loco,
88
00:04:58,507 --> 00:05:01,385
but I was thinking about
taking up the accordion.
89
00:05:01,468 --> 00:05:03,303
No. Really?
90
00:05:03,387 --> 00:05:05,014
What-what are you
talking about, then?
91
00:05:05,097 --> 00:05:06,932
I want to wake up Sunday morning
92
00:05:07,057 --> 00:05:09,101
with an awful hangover
that reminds me
93
00:05:09,184 --> 00:05:11,895
of all the terrible decisions
I made the night before.
94
00:05:11,979 --> 00:05:13,480
That is what I'm talking about.
95
00:05:13,564 --> 00:05:15,399
I'm here for it.
Hey, you deserve it.
96
00:05:15,482 --> 00:05:18,110
You deserve all the hangovers
in the world, Pippa.
97
00:05:18,193 --> 00:05:19,319
- I do.
- You do.
98
00:05:19,403 --> 00:05:20,779
- I do.
- Yes, you do.
99
00:05:20,863 --> 00:05:23,532
To making wonderful,
terrible decisions.
100
00:05:23,615 --> 00:05:26,285
To wonderful,
terrible decisions.
101
00:05:28,203 --> 00:05:29,788
Come here.
102
00:05:32,124 --> 00:05:34,877
- I love you.
- I love you, too.
103
00:05:46,138 --> 00:05:48,307
Oh, check out those two.
104
00:05:48,390 --> 00:05:50,851
What is he, like,
a photographer or something?
105
00:05:50,934 --> 00:05:52,895
Looks like it.
106
00:05:53,020 --> 00:05:54,188
Wow.
107
00:05:54,271 --> 00:05:57,900
You can see right in.
108
00:05:58,025 --> 00:05:59,485
It's a nice pla...
109
00:05:59,568 --> 00:06:01,361
Oh, oh, kissy kissy.
110
00:06:02,654 --> 00:06:04,740
Aw, they're in love.
111
00:06:05,783 --> 00:06:07,409
Mm, it's getting spicy.
112
00:06:11,121 --> 00:06:12,790
- Oh. Oh.
- Oh, that man is
113
00:06:12,915 --> 00:06:14,958
taking off her clothes.
114
00:06:15,042 --> 00:06:16,210
Um, Thomas...
115
00:06:16,335 --> 00:06:17,503
That is happening.
116
00:06:17,586 --> 00:06:18,962
- Thomas.
- What?
117
00:06:19,088 --> 00:06:20,756
I don't think we should
spy on our neighbors.
118
00:06:20,881 --> 00:06:22,883
No, we're not spying.
We're just...
119
00:06:22,966 --> 00:06:25,385
looking outside our window,
and they happen to be
120
00:06:25,511 --> 00:06:27,137
in our field of vision.
121
00:06:27,262 --> 00:06:29,640
- Oh, oh, oh!
- O-Okay.
122
00:06:29,765 --> 00:06:32,101
They have to know
that people can see in.
123
00:06:32,184 --> 00:06:34,311
- Exactly.
- Like, they have to know that.
124
00:06:34,436 --> 00:06:36,313
Have to know. Have to know.
125
00:06:36,396 --> 00:06:38,732
Is he about to do
what I think he's about to do?
126
00:06:38,816 --> 00:06:40,067
Yep.
127
00:06:40,150 --> 00:06:41,985
That is some good content.
128
00:06:42,069 --> 00:06:45,864
Okay. Thomas, we're officially
being creepy weirdos.
129
00:06:45,989 --> 00:06:47,116
- Don't you agree?
- No.
130
00:06:47,199 --> 00:06:49,409
What? They-they want us to look.
131
00:06:50,577 --> 00:06:52,746
But we'll stop
because you want me to.
132
00:06:52,830 --> 00:06:53,956
Thank you.
133
00:06:54,081 --> 00:06:55,624
- It's our first night.
- Right, right.
134
00:06:55,707 --> 00:06:58,544
Let's give our new neighbors
some privacy.
135
00:06:58,627 --> 00:07:00,796
Oh, they're fucking now. Okay.
136
00:07:00,879 --> 00:07:02,798
Thomas, come on, perv.
137
00:07:02,923 --> 00:07:04,591
Okay, okay, okay.
138
00:07:04,675 --> 00:07:06,135
Go get it.
139
00:07:06,260 --> 00:07:08,428
Go get it, boy.
140
00:07:11,765 --> 00:07:13,934
♪ ♪
141
00:07:28,240 --> 00:07:30,409
♪ ♪
142
00:07:52,389 --> 00:07:54,725
So...
143
00:07:54,808 --> 00:07:57,186
I got you a little...
144
00:08:00,105 --> 00:08:02,608
Thomas?
145
00:08:02,733 --> 00:08:04,484
Babe?
146
00:08:08,447 --> 00:08:10,532
Thomas.
147
00:08:11,366 --> 00:08:13,827
Thomas.
148
00:08:13,952 --> 00:08:15,495
Sex.
149
00:08:28,967 --> 00:08:31,136
♪ ♪
150
00:08:37,851 --> 00:08:40,020
♪ ♪
151
00:08:46,360 --> 00:08:48,028
So, congratulations
are in order.
152
00:08:48,153 --> 00:08:50,072
- What'd I do?
- You, nothing.
153
00:08:50,197 --> 00:08:53,242
Me, I'm on day three
of a social media blackout.
154
00:08:53,325 --> 00:08:55,285
No Insta, no Twitter.
155
00:08:55,369 --> 00:08:57,537
Joni and I pledged
to go an entire month.
156
00:08:57,663 --> 00:08:59,289
- Mazel tov, Ari.
- Mm-hmm.
157
00:08:59,373 --> 00:09:00,874
I just read that couples
who decrease
158
00:09:00,958 --> 00:09:02,584
their amount of screen time
159
00:09:02,668 --> 00:09:05,379
can double or triple the amount
of sex they have a month.
160
00:09:05,462 --> 00:09:06,964
- Yeah?
- Mm-hmm.
161
00:09:07,047 --> 00:09:09,466
Uh, but what do they look at
when they masturbate?
162
00:09:09,591 --> 00:09:12,719
Oh, my God,
how is cohabitation going?
163
00:09:12,803 --> 00:09:15,472
The weirdest thing
happened last night.
164
00:09:15,597 --> 00:09:18,016
-This couple, our neighbors
across the way, -Mm-hmm.
165
00:09:18,100 --> 00:09:21,061
They were totally doing it,
and we could see right in.
166
00:09:21,186 --> 00:09:23,230
Oof magoof. How ugly were they?
167
00:09:23,355 --> 00:09:24,815
They're not.
They were, like, gorgeous.
168
00:09:24,940 --> 00:09:26,316
So,
169
00:09:26,400 --> 00:09:28,527
you pulled up a chair,
popped some popcorn,
170
00:09:28,610 --> 00:09:30,112
broke out the binoculars?
171
00:09:30,195 --> 00:09:31,530
- No.
- Why not?
172
00:09:31,655 --> 00:09:34,157
Just because someone is
allegedly allowing you
173
00:09:34,241 --> 00:09:37,035
to look in on their lives
doesn't mean it's okay to watch.
174
00:09:37,119 --> 00:09:39,162
Hmm. Mm, you are 1,000% wrong
about that.
175
00:09:39,288 --> 00:09:41,081
It is entirely acceptable
to look.
176
00:09:41,206 --> 00:09:43,292
I mean, it sounds like
they're exhibitionists.
177
00:09:43,375 --> 00:09:44,751
Doubtful.
178
00:09:44,876 --> 00:09:46,420
If they are exhibitionists,
then watching them...
179
00:09:46,503 --> 00:09:48,463
It's, like, the polite thing
to do, Pippa.
180
00:09:48,547 --> 00:09:50,465
I'll see you at lunch.
181
00:09:50,590 --> 00:09:52,634
So long, creep.
182
00:09:54,928 --> 00:09:57,597
You're gonna see
so much better after this.
183
00:09:57,723 --> 00:09:59,558
Just relax, okay?
184
00:10:01,351 --> 00:10:05,105
I've done 40 of these a week
for the past 20 years,
185
00:10:05,230 --> 00:10:07,190
and well over half of them
have gone right.
186
00:10:07,274 --> 00:10:08,859
Just kidding, of course.
187
00:10:08,942 --> 00:10:11,069
Cannula, please.
188
00:10:11,194 --> 00:10:12,404
20 years.
189
00:10:12,487 --> 00:10:14,448
Yeah, and I'm still trying
to figure out
190
00:10:14,531 --> 00:10:16,199
what I want to be
when I grow up.
191
00:10:18,744 --> 00:10:20,287
Okay.
192
00:10:20,412 --> 00:10:23,165
In three, two,
193
00:10:23,248 --> 00:10:25,000
and...
194
00:10:28,628 --> 00:10:31,340
Bonjour. Hi.
This is Pippa from L'optique.
195
00:10:31,423 --> 00:10:33,300
- Your glasses are ready.
- Pippa?
196
00:10:33,383 --> 00:10:35,719
Uh, we're open till 6:00.
197
00:10:35,802 --> 00:10:37,721
You're welcome. Bye.
198
00:10:37,846 --> 00:10:39,973
What is this?
199
00:10:40,098 --> 00:10:43,268
So, in Japan,
birds are described as
200
00:10:43,352 --> 00:10:46,355
"two eyes with wings,"
and for good reason.
201
00:10:46,438 --> 00:10:48,106
Their acuity is so strong
202
00:10:48,190 --> 00:10:50,150
that from the top
of an eight-story building
203
00:10:50,233 --> 00:10:53,653
they can pick out a single ant
crawling on the sidewalk below.
204
00:10:53,737 --> 00:10:55,489
Uh-huh.
205
00:10:55,572 --> 00:10:56,907
Why are you telling her this?
206
00:10:56,990 --> 00:10:58,700
Well, it's a little
housewarming present.
207
00:10:58,784 --> 00:11:00,952
Oh.
208
00:11:02,204 --> 00:11:04,373
♪ ♪
209
00:11:04,456 --> 00:11:06,124
When you see birds
210
00:11:06,249 --> 00:11:08,377
drinking from this
outside your window,
211
00:11:08,460 --> 00:11:10,504
let it be a little reminder
of how imperfect
212
00:11:10,587 --> 00:11:12,339
our own species' vision is.
213
00:11:12,422 --> 00:11:14,091
You and I,
214
00:11:14,174 --> 00:11:17,636
all we're doing here
is making it slightly better.
215
00:11:17,761 --> 00:11:19,930
Thank you.
216
00:11:20,055 --> 00:11:21,723
I want a present.
217
00:11:27,145 --> 00:11:28,897
Hey, babe.
218
00:11:29,022 --> 00:11:31,191
- Hi.
- Voilà.
219
00:11:31,274 --> 00:11:33,068
Thomas, this is so cute.
220
00:11:33,151 --> 00:11:35,320
We kind of look
like Bert and Ernie.
221
00:11:36,321 --> 00:11:40,200
What's going on with our
friendly next-door neighbors?
222
00:11:40,283 --> 00:11:42,911
Really?
This is gonna be a thing?
223
00:11:43,036 --> 00:11:44,621
Look. They're just like us.
224
00:11:44,746 --> 00:11:46,331
They're nothing like us.
225
00:11:46,415 --> 00:11:48,125
They're way cooler.
226
00:11:48,250 --> 00:11:49,167
Yeah.
227
00:11:49,251 --> 00:11:50,752
Hey, stop being so obvious.
228
00:11:50,836 --> 00:11:53,505
- Oh, okay. Secret time.
- Ooh.
229
00:11:53,630 --> 00:11:55,173
Ooh.
230
00:11:57,050 --> 00:11:58,510
How do we become their friends?
231
00:11:58,593 --> 00:12:00,846
You want to become BFFs
with the neighbors
232
00:12:00,929 --> 00:12:03,390
- we now seem to be stalking?
- Yeah. Why not?
233
00:12:03,473 --> 00:12:06,101
I bet that sake he's drinking
is top-shelf.
234
00:12:06,184 --> 00:12:07,894
He could pour me some,
235
00:12:07,978 --> 00:12:09,855
and I could pretend
to know the difference.
236
00:12:09,938 --> 00:12:12,107
And then she could show you
all the cute boutiques
237
00:12:12,190 --> 00:12:13,608
to shop at in the neighborhood.
238
00:12:13,733 --> 00:12:15,819
Yeah, 'cause all girls do
is shop.
239
00:12:15,902 --> 00:12:18,363
Okay, fine. I'll-I'll learn
about the boutiques, then.
240
00:12:18,447 --> 00:12:19,906
Shit.
241
00:12:19,990 --> 00:12:21,366
What are their names?
242
00:12:21,491 --> 00:12:24,619
Uh, she's definitely a Margot.
243
00:12:24,703 --> 00:12:27,038
Oh, yeah, of course.
She's clearly a Margot.
244
00:12:27,164 --> 00:12:30,000
And that's... Brent.
245
00:12:30,083 --> 00:12:31,751
Well, maybe Brent can also
246
00:12:31,877 --> 00:12:33,628
tell me how to sculpt
my body hair.
247
00:12:33,753 --> 00:12:35,672
Caught a glimpse
of his pubes yesterday.
248
00:12:35,755 --> 00:12:37,466
They were exquisitely manscaped.
249
00:12:37,549 --> 00:12:39,134
Would you ever want me
to do that?
250
00:12:39,217 --> 00:12:40,510
Shave your pubes?
251
00:12:40,635 --> 00:12:42,012
- Yeah.
- No.
252
00:12:42,095 --> 00:12:44,389
W-Wouldn't they grow back
prickly or something?
253
00:12:44,514 --> 00:12:45,807
"Prickly."
254
00:12:45,891 --> 00:12:47,142
Wait.
255
00:12:47,225 --> 00:12:49,227
Is... is he choking?
256
00:12:49,352 --> 00:12:50,437
Oh, shit.
257
00:12:50,562 --> 00:12:52,147
- That guy can't breathe.
- I know.
258
00:12:52,230 --> 00:12:53,940
- And she can't see him.
- I-I know. What do we do?
259
00:12:54,024 --> 00:12:56,276
- Okay, here we go.
- Oh. Good, good, good. Yes.
260
00:12:56,359 --> 00:12:58,778
- N-No, no.
- No! Go to the kitchen!
261
00:12:58,862 --> 00:12:59,988
The kitchen!
262
00:13:00,071 --> 00:13:01,364
Take off your headphones,
girlfriend!
263
00:13:01,490 --> 00:13:03,950
Ugh, my...
This is, like, an emergency.
264
00:13:04,034 --> 00:13:06,536
Okay, uh, I-I should...
call 911?
265
00:13:06,620 --> 00:13:08,288
No, you're... they're not gonna
get there fast enough.
266
00:13:08,413 --> 00:13:10,332
- You need to go over there.
- Okay, but then they'll know
267
00:13:10,415 --> 00:13:11,583
that we were spying.
268
00:13:11,708 --> 00:13:12,834
Yeah, but then
he won't be dead. Go!
269
00:13:12,918 --> 00:13:14,461
Shit. Okay, right. Shit.
270
00:13:14,586 --> 00:13:16,713
- I have to go over there?
- Go!
271
00:13:16,838 --> 00:13:19,299
Okay. Yeah, yeah.
All right, all right.
272
00:13:21,510 --> 00:13:23,637
Wait! Thomas, come back,
come back, come back.
273
00:13:23,720 --> 00:13:25,055
What? What?
274
00:13:25,180 --> 00:13:26,598
- No, not like that.
- No, no, no.
275
00:13:26,681 --> 00:13:28,433
What are you doing?
No, no, no, no.
276
00:13:28,517 --> 00:13:30,143
- No. Come on. Harder, harder, harder.
- No! What is she doing?
277
00:13:30,227 --> 00:13:32,229
- Oh, come on.
- Come on. What are you doing?
278
00:13:32,354 --> 00:13:34,439
- Oh, look!
- Come on!
279
00:13:34,564 --> 00:13:35,982
- Look!
- Like this!
280
00:13:36,066 --> 00:13:37,901
- Yeah! Yeah, go!
- Yeah! That's right!
281
00:13:38,026 --> 00:13:39,819
- You got this, girl!
- Go, go, go! Go, go, go, go!
282
00:13:39,903 --> 00:13:41,488
- Push, push, push, push.
- Come on. You got this!
283
00:13:41,571 --> 00:13:43,114
- There you go. There you go.
- You got this!
284
00:13:43,198 --> 00:13:44,449
There you go.
There you go. There you go.
285
00:13:44,574 --> 00:13:46,201
- Yeah! Yes!
- Oh, my gosh!
286
00:13:46,326 --> 00:13:48,078
Yeah!
287
00:13:48,161 --> 00:13:49,579
We did it!
288
00:13:49,704 --> 00:13:51,081
Oh, my God, we did it.
289
00:13:51,164 --> 00:13:53,083
- We did. Oh, my God.
- We did it.
290
00:13:54,668 --> 00:13:56,378
He just spit up
a spicy tuna roll.
291
00:13:56,503 --> 00:13:58,088
Kinky.
292
00:13:58,171 --> 00:14:01,216
- Ew. No, ew! Ew!
- Ooh...
293
00:14:01,299 --> 00:14:03,468
♪ ♪
294
00:14:27,784 --> 00:14:29,953
♪ ♪
295
00:14:47,220 --> 00:14:49,389
♪ ♪
296
00:15:06,323 --> 00:15:08,491
♪ ♪
297
00:15:32,182 --> 00:15:35,018
♪ ♪
298
00:16:33,993 --> 00:16:36,162
♪ ♪
299
00:17:01,479 --> 00:17:04,399
So, this might be
a little problematic.
300
00:17:04,482 --> 00:17:07,944
Why? They know
we can see in, so why not?
301
00:17:09,446 --> 00:17:10,739
Wait.
302
00:17:10,822 --> 00:17:13,158
Somebody's got some company.
303
00:17:13,241 --> 00:17:15,160
I think this guy's
pretty successful.
304
00:17:15,243 --> 00:17:17,495
Yeah, he doesn't
do commercials.
305
00:17:17,579 --> 00:17:19,080
That's a sore spot, baby.
306
00:17:19,164 --> 00:17:20,457
Sorry.
307
00:17:20,540 --> 00:17:21,958
Ooh.
308
00:17:22,041 --> 00:17:23,460
Oh, I think
she was there this afternoon.
309
00:17:23,585 --> 00:17:26,129
- Can I take a look?
- Yeah.
310
00:17:28,047 --> 00:17:30,341
- Wow. These get so close.
- I know, right?
311
00:17:30,425 --> 00:17:33,261
- They were only a hundred bucks.
- Only? Did you negotiate?
312
00:17:33,344 --> 00:17:34,888
No. Should I have?
313
00:17:35,013 --> 00:17:36,973
Yeah, you probably
could've got 'em for 50.
314
00:17:37,098 --> 00:17:38,433
Man.
315
00:17:38,516 --> 00:17:41,644
Fun fact... this guy
touched her butt earlier.
316
00:17:44,022 --> 00:17:46,316
Oh, what's he doing?
317
00:17:46,399 --> 00:17:48,526
Impromptu photo shoot?
318
00:17:48,651 --> 00:17:50,612
Here.
319
00:17:53,406 --> 00:17:55,950
It's-a me, Mario.
320
00:17:57,911 --> 00:18:00,079
I like her overalls, though.
321
00:18:00,205 --> 00:18:01,790
- Oh, sh... Whoa.
- What's happening?
322
00:18:01,915 --> 00:18:04,083
- What just happened?
- What's happening?
323
00:18:04,209 --> 00:18:06,628
"Hello, world. I do push-ups."
324
00:18:06,711 --> 00:18:09,506
Yeah, me too, bub, sometimes.
325
00:18:10,423 --> 00:18:11,966
Uh, whoa, whoa.
326
00:18:12,050 --> 00:18:14,052
"Take off your shirt.
That's what friends do."
327
00:18:14,135 --> 00:18:15,470
"Best friends?"
328
00:18:15,553 --> 00:18:16,846
"Yeah,
we're best friends forever."
329
00:18:16,930 --> 00:18:17,972
"Aw."
330
00:18:18,097 --> 00:18:20,016
- "Take off your clothes."
- "Okay."
331
00:18:24,521 --> 00:18:26,523
Whoa, this is so sus.
332
00:18:26,606 --> 00:18:28,608
He's buttering her up.
333
00:18:28,733 --> 00:18:30,610
- Ooh. Clink!
- Clink.
334
00:18:30,693 --> 00:18:32,862
Hey-yo. Boobs.
335
00:18:32,946 --> 00:18:36,241
- Stop.
- Boobs, babe. There's boobs.
336
00:18:38,201 --> 00:18:39,661
Do you think she wants it?
337
00:18:39,744 --> 00:18:41,371
I don't know.
338
00:18:41,454 --> 00:18:43,665
Oh, I think she wants it.
339
00:18:45,291 --> 00:18:46,876
What if Margot comes home?
340
00:18:46,960 --> 00:18:49,212
I know. I know.
341
00:18:51,005 --> 00:18:53,049
Are we bad people
for watching this?
342
00:18:53,174 --> 00:18:54,801
No.
343
00:18:56,344 --> 00:18:58,805
This guy gets
a lot of action.
344
00:18:58,888 --> 00:19:01,015
Hmm.
345
00:19:01,099 --> 00:19:03,768
Here. Keep watching.
346
00:19:03,893 --> 00:19:05,937
Okay.
347
00:19:06,771 --> 00:19:08,398
What are you doing?
348
00:19:08,481 --> 00:19:10,066
Taking your shirt off, babe.
349
00:19:10,149 --> 00:19:12,402
Oh, sorry.
350
00:19:13,945 --> 00:19:15,780
- Pippa.
- Take it off.
351
00:19:18,783 --> 00:19:20,660
And now what?
352
00:19:20,785 --> 00:19:22,203
Keep watching.
353
00:19:22,287 --> 00:19:23,955
Okay.
354
00:19:35,925 --> 00:19:38,887
- What are they doing?
- Um...
355
00:19:39,971 --> 00:19:41,598
He's kissing her neck and...
356
00:19:41,681 --> 00:19:43,349
What are we doing?
That's so crazy.
357
00:19:43,474 --> 00:19:46,019
- Come on. Pay attention.
- This is crazy.
358
00:19:46,144 --> 00:19:48,313
Pay attention.
359
00:19:50,189 --> 00:19:52,150
Um... okay.
360
00:19:52,275 --> 00:19:54,152
He, uh...
361
00:19:57,280 --> 00:19:59,240
Yeah?
362
00:20:05,121 --> 00:20:07,624
Yeah?
363
00:20:13,087 --> 00:20:14,923
My turn.
364
00:20:16,174 --> 00:20:19,010
- Come on, take 'em off.
- Yes, ma'am.
365
00:20:19,093 --> 00:20:21,262
♪ ♪
366
00:20:24,140 --> 00:20:26,684
- Are you sure?
- Yeah.
367
00:21:01,219 --> 00:21:03,096
I love you.
368
00:21:03,221 --> 00:21:04,681
Love you, too.
369
00:21:04,764 --> 00:21:06,474
Um, can you go a little faster?
370
00:21:06,557 --> 00:21:08,017
Yeah. Sure.
371
00:21:09,852 --> 00:21:11,729
Um, a little harder.
372
00:21:11,854 --> 00:21:13,564
- Like that?
- Yeah.
373
00:21:22,907 --> 00:21:24,200
I think I'm gonna...
374
00:21:24,283 --> 00:21:25,326
C-Can you...
can you just hold it?
375
00:21:25,410 --> 00:21:26,577
Yeah. Yeah, I'll try.
376
00:21:26,703 --> 00:21:28,788
Just slow down if you have to.
377
00:21:29,622 --> 00:21:32,208
No, I'm gonna...
378
00:21:44,846 --> 00:21:47,265
I'm sorry.
379
00:21:47,348 --> 00:21:49,267
I'm sorry.
380
00:21:49,350 --> 00:21:52,603
It's okay.
Why are you apologizing?
381
00:21:56,816 --> 00:21:58,901
That was faster than usual.
382
00:21:59,027 --> 00:22:01,404
It was great.
383
00:22:01,487 --> 00:22:04,657
I mean, we've just never
done that before.
384
00:22:06,993 --> 00:22:09,245
It was hot.
385
00:22:09,328 --> 00:22:11,289
All right, I'm gonna
get you a washcloth.
386
00:22:11,414 --> 00:22:13,666
- Love you.
- Love you, too.
387
00:23:10,056 --> 00:23:12,225
♪ ♪
388
00:23:27,073 --> 00:23:29,242
♪ ♪
389
00:23:44,132 --> 00:23:45,633
I mean...
390
00:23:45,716 --> 00:23:47,426
it's totally obvious.
391
00:23:47,552 --> 00:23:50,888
Margot is Brent's wife,
serious girlfriend or whatever.
392
00:23:50,972 --> 00:23:52,390
And while she was out of town,
393
00:23:52,515 --> 00:23:54,559
Brent got thirsty
and straight-up cheated on her.
394
00:23:54,642 --> 00:23:57,270
- That's my theory, too.
- Uh, okay.
395
00:23:57,353 --> 00:23:59,105
How can we be so sure?
I mean, maybe they're just,
396
00:23:59,188 --> 00:24:01,399
like, in an open relationship
or something.
397
00:24:01,524 --> 00:24:03,276
No.
398
00:24:03,359 --> 00:24:05,444
Or maybe you're projecting
your feelings
399
00:24:05,528 --> 00:24:07,029
about monogamy onto them?
400
00:24:07,155 --> 00:24:09,157
- But what are the odds of that, though?
- What?
401
00:24:09,240 --> 00:24:10,616
That they're swingers or...
402
00:24:10,700 --> 00:24:12,618
Do people use the word
"swinger" anymore?
403
00:24:12,743 --> 00:24:16,164
Siri, what percentage of couples
are in an open relationship?
404
00:24:16,289 --> 00:24:17,999
You think Siri can answer
that question?
405
00:24:18,082 --> 00:24:20,501
Blumstein and Schwartz
found that 15%
406
00:24:20,585 --> 00:24:21,878
of married couples share
an agreement
407
00:24:21,961 --> 00:24:24,338
that allows
for extramarital sex.
408
00:24:24,463 --> 00:24:25,923
15%?
409
00:24:26,007 --> 00:24:27,175
I'm legit impressed.
410
00:24:27,300 --> 00:24:28,718
And that's an average,
I'm assuming.
411
00:24:28,801 --> 00:24:29,844
I bet that within
the greater metropolitan area
412
00:24:29,969 --> 00:24:31,220
it's, like, way higher.
413
00:24:31,304 --> 00:24:32,763
I mean, this place is fuck city.
414
00:24:33,890 --> 00:24:35,349
But poor Margot.
415
00:24:35,433 --> 00:24:38,311
- Yes. It's so wrong.
- Yeah. Poor Margot. -Poor Margot.
416
00:24:42,190 --> 00:24:45,484
I just wish we could hear what
they were saying to each other.
417
00:24:47,111 --> 00:24:48,738
Huh.
418
00:24:48,821 --> 00:24:50,615
- Huh.
- Brother.
419
00:24:50,698 --> 00:24:52,074
Hmm. Sibling.
420
00:24:52,200 --> 00:24:53,159
What?
421
00:24:53,284 --> 00:24:54,911
Nothing.
422
00:24:54,994 --> 00:24:56,871
Joni, you just said, "Huh."
423
00:24:56,954 --> 00:24:58,331
Like, "Huh, I just had a thought
424
00:24:58,414 --> 00:25:00,208
that would be relevant
to this conversation."
425
00:25:01,500 --> 00:25:02,793
So...
426
00:25:02,919 --> 00:25:03,836
Okay.
427
00:25:03,920 --> 00:25:05,296
When Tommy and I
were in college,
428
00:25:05,379 --> 00:25:06,672
he used to have this huge crush
429
00:25:06,756 --> 00:25:08,883
on this super cute lit major
named Kylie.
430
00:25:08,966 --> 00:25:10,426
All these dorks wanted
to get with her,
431
00:25:10,551 --> 00:25:12,386
but none of them
had the balls to,
432
00:25:12,470 --> 00:25:14,305
you know, actually talk to her.
433
00:25:14,430 --> 00:25:16,641
Please continue.
434
00:25:16,766 --> 00:25:18,351
One night, I went over
to smoke weed
435
00:25:18,434 --> 00:25:19,852
and watch Deep Blue Sea...
436
00:25:19,936 --> 00:25:21,604
- As one does.
- ...and I discover
437
00:25:21,729 --> 00:25:23,981
they figured out how
to jerry-rig a laser pointer
438
00:25:24,065 --> 00:25:25,566
into a long-range microphone
439
00:25:25,650 --> 00:25:27,735
so that we could all
low-key listen in
440
00:25:27,818 --> 00:25:30,363
on Kylie's private conversations
441
00:25:30,446 --> 00:25:32,949
in hopes that she would
miraculously be confessing
442
00:25:33,032 --> 00:25:34,742
- her love for one of them.
- Mon Dieu.
443
00:25:34,825 --> 00:25:37,995
- You were an accomplice to this?
- No.
444
00:25:38,079 --> 00:25:40,623
- Maybe. -Uh-huh.
- Okay, it was his idea,
445
00:25:40,748 --> 00:25:42,083
and he masterminded
the whole thing
446
00:25:42,166 --> 00:25:44,126
after watching a tutorial
on YouTube.
447
00:25:44,252 --> 00:25:45,544
What happened?
448
00:25:45,670 --> 00:25:47,463
- Nothing. Uh, it was...
- Uh, we turned it on.
449
00:25:47,546 --> 00:25:49,215
- No.
- And...
450
00:25:49,298 --> 00:25:51,342
the instant we got a signal,
everybody was crushed
451
00:25:51,467 --> 00:25:53,552
because, from the moaning
and the giggling,
452
00:25:53,636 --> 00:25:55,429
it became immediately apparent
453
00:25:55,554 --> 00:25:58,975
that Kylie and her roommate
were having a naked tickle party
454
00:25:59,058 --> 00:26:00,226
with Seth Gildenstein.
455
00:26:00,309 --> 00:26:02,603
- Gildenstein?
- It's Gildensteen, yeah.
456
00:26:02,687 --> 00:26:04,313
Kylie was in the 15%.
457
00:26:04,438 --> 00:26:05,773
But a trivia note
on Seth Gildensteen...
458
00:26:05,856 --> 00:26:07,692
Never was he seen
in a pair of shoes.
459
00:26:07,775 --> 00:26:09,318
- Sorry, what?
- Like, he only ever wore Rollerblades.
460
00:26:09,402 --> 00:26:11,654
Yeah, and still
somehow got laid.
461
00:26:11,737 --> 00:26:12,905
Laid a lot.
462
00:26:13,030 --> 00:26:14,991
Enough about Seth's choice
of footwear.
463
00:26:15,992 --> 00:26:20,204
How does this
laser pointer thingy work?
464
00:26:22,039 --> 00:26:23,582
Okay, class.
465
00:26:23,666 --> 00:26:26,669
Large picture windows
just like this one,
466
00:26:26,794 --> 00:26:28,963
when you make a noise,
they vibrate.
467
00:26:29,088 --> 00:26:30,298
Like, right now,
this is vibrating
468
00:26:30,381 --> 00:26:31,674
from the sound of my voice.
469
00:26:31,757 --> 00:26:33,968
So, if you shine
a laser through it,
470
00:26:34,051 --> 00:26:36,053
what do you think happens
to the beam?
471
00:26:36,178 --> 00:26:37,930
It also vibrates.
472
00:26:38,014 --> 00:26:39,682
Gold star for you. Exactly.
473
00:26:39,807 --> 00:26:42,893
The little dot of the laser
wiggles from the vibrations.
474
00:26:42,977 --> 00:26:45,021
And if you can capture
the pattern of the wiggling,
475
00:26:45,146 --> 00:26:48,357
you can translate that into
waveforms you can actually hear.
476
00:26:48,441 --> 00:26:49,984
Why haven't we done this yet?
477
00:26:50,067 --> 00:26:52,445
Well, Pippa,
it's probably illegal,
478
00:26:52,528 --> 00:26:54,363
and B, we can't.
479
00:26:54,447 --> 00:26:55,865
I mean, if we shine a laser
480
00:26:55,990 --> 00:26:57,950
into their apartment,
it terminates.
481
00:26:58,075 --> 00:27:00,077
There's no way to capture
the vibrations
482
00:27:00,202 --> 00:27:01,787
from across the street.
483
00:27:01,871 --> 00:27:04,665
In order to do that, we'd have
to bounce the beam back here.
484
00:27:04,749 --> 00:27:05,875
Wait, what?
485
00:27:06,000 --> 00:27:08,210
Unless we sneak
into Brent's studio
486
00:27:08,336 --> 00:27:10,504
and perfectly place a mirror
behind his window,
487
00:27:10,588 --> 00:27:11,964
we're out of luck.
488
00:27:12,089 --> 00:27:14,383
There's a satyr
in their apartment.
489
00:27:14,508 --> 00:27:15,343
What?
490
00:27:15,426 --> 00:27:16,594
You know, a satyr.
491
00:27:16,677 --> 00:27:18,596
The Roman fertility spirit.
Look.
492
00:27:20,848 --> 00:27:23,017
♪ ♪
493
00:27:44,413 --> 00:27:46,582
I have a bad idea.
494
00:27:46,707 --> 00:27:49,377
I cannot believe
we're doing this right now.
495
00:27:49,460 --> 00:27:51,379
This is exactly
what I'm talking about.
496
00:27:51,504 --> 00:27:53,381
Future us is gonna be
so impressed.
497
00:27:53,464 --> 00:27:55,674
Yeah, well, present-tense me
is freaking the fuck out.
498
00:27:55,758 --> 00:27:57,885
- Present-tense you is also sober.
- True.
499
00:27:58,010 --> 00:28:00,554
What's the worst thing
that could happen?
500
00:28:00,638 --> 00:28:02,973
♪ ♪
501
00:28:23,619 --> 00:28:29,500
♪ I can only stare
into the field for so long... ♪
502
00:28:32,169 --> 00:28:33,796
Oh, um...
503
00:28:35,965 --> 00:28:37,758
- Uh, uh...
- Yo!
504
00:28:37,883 --> 00:28:39,844
- Thomas!
- Yo!
505
00:28:40,594 --> 00:28:41,679
Hey, bro.
506
00:28:41,762 --> 00:28:44,098
- Thomas.
- Bro! Bro.
507
00:28:44,181 --> 00:28:45,766
Hey.
508
00:28:45,850 --> 00:28:47,810
♪ Watching you from the chair ♪
509
00:28:47,893 --> 00:28:49,645
♪ Dragging a brush
through your hair ♪
510
00:28:49,770 --> 00:28:52,356
♪ You're just right over there ♪
511
00:28:54,275 --> 00:28:58,696
♪ You know I'm grieving,
giving off heat, oh ♪
512
00:28:58,779 --> 00:29:01,198
♪ Cross my heart, hope to die ♪
513
00:29:01,323 --> 00:29:03,617
♪ You and I, you and I... ♪
514
00:29:05,536 --> 00:29:08,456
♪ Till there's nothing left ♪
515
00:29:08,539 --> 00:29:11,876
♪ But carbon dioxide ♪
516
00:29:11,959 --> 00:29:16,755
♪ Why won't you let me
come over ♪
517
00:29:16,839 --> 00:29:20,176
♪ And do what you want me to? ♪
518
00:29:20,301 --> 00:29:23,846
♪ Ooh, ooh, ooh,
I can only stare ♪
519
00:29:23,929 --> 00:29:26,557
- ♪ I can only stare ♪
- ♪ You see ♪
520
00:29:26,640 --> 00:29:30,769
♪ It's pulling my heart down,
it's pulling my heart down ♪
521
00:29:30,895 --> 00:29:32,646
♪ I can only stare ♪
522
00:29:32,730 --> 00:29:34,815
- ♪ I can only stare ♪
- ♪ You see ♪
523
00:29:34,899 --> 00:29:39,069
♪ It's pulling my heart down,
it's pulling my heart down ♪
524
00:29:39,195 --> 00:29:42,448
♪ I'd like to go back there ♪
525
00:29:42,531 --> 00:29:46,952
♪ But I can, I can only stare ♪
526
00:29:47,036 --> 00:29:49,163
♪ I can only. ♪
527
00:29:49,246 --> 00:29:51,499
What the fuck was all that?
528
00:29:54,752 --> 00:29:58,881
♪ I'll be waiting ♪
529
00:29:59,006 --> 00:30:01,383
♪ For your loving ♪
530
00:30:01,509 --> 00:30:05,513
♪ I'll be waiting ♪
531
00:30:05,596 --> 00:30:08,307
♪ For your loving... ♪
532
00:30:08,390 --> 00:30:09,975
To wonderful,
terrible decisions.
533
00:30:10,059 --> 00:30:11,810
To wonderful, terrible
decisions.
534
00:30:11,936 --> 00:30:13,103
Clink.
535
00:30:18,108 --> 00:30:20,236
- Is it chipped?
- No, you're good. You're good.
536
00:30:42,508 --> 00:30:44,468
What...?
537
00:30:44,593 --> 00:30:46,387
♪ There's a secret
in the dark... ♪
538
00:30:46,512 --> 00:30:49,515
So, yeah, I was doing
the band thing for a while.
539
00:30:49,598 --> 00:30:51,308
- Now I switched to commercials.
- Yeah, yeah.
540
00:30:51,392 --> 00:30:52,768
More stable pay.
541
00:30:52,893 --> 00:30:54,395
Well, what was
the name of your band?
542
00:30:54,478 --> 00:30:56,397
Um, we were actually
called Stress.
543
00:30:56,522 --> 00:30:57,898
- Stress. I love that.
- Mm-hmm.
544
00:30:58,023 --> 00:31:00,067
Sorry, I got to stretch
a little bit.
545
00:31:02,528 --> 00:31:04,989
♪ Blind visions ♪
546
00:31:05,114 --> 00:31:08,659
♪ And no reasons for action ♪
547
00:31:08,784 --> 00:31:12,705
♪ Blind words, blind visions ♪
548
00:31:12,788 --> 00:31:14,832
♪ And no reasons... ♪
549
00:31:14,957 --> 00:31:16,041
Hey.
550
00:31:16,166 --> 00:31:17,793
Nice costume!
551
00:31:17,876 --> 00:31:19,169
Straight fire, Margot.
552
00:31:20,546 --> 00:31:22,214
How's everyone doing over here?
553
00:31:22,298 --> 00:31:24,216
Can I get a hit of that?
554
00:31:24,341 --> 00:31:25,426
Thanks, Zorro.
555
00:31:25,509 --> 00:31:26,594
♪ Blind visions ♪
556
00:31:26,677 --> 00:31:29,722
♪ Blind center, one center... ♪
557
00:31:29,805 --> 00:31:32,057
Well, make yourselves at home.
558
00:31:32,141 --> 00:31:34,476
Su casa, mi casa.
559
00:31:34,602 --> 00:31:37,313
♪ Blind hell, blind hell... ♪
560
00:31:37,396 --> 00:31:40,441
She could have dressed
as any of the Tenenbaums,
561
00:31:40,524 --> 00:31:43,402
but no... Margot.
562
00:31:43,485 --> 00:31:45,487
So, how did we do, chicken?
563
00:31:45,571 --> 00:31:46,989
Mission accomplished.
564
00:31:47,072 --> 00:31:49,742
Yes, that's what I like to hear.
565
00:31:49,825 --> 00:31:51,994
♪ ♪
566
00:31:53,579 --> 00:31:54,872
All right. Ready?
567
00:31:54,997 --> 00:31:55,914
Copy.
568
00:31:55,998 --> 00:31:57,291
Okay.
569
00:31:57,374 --> 00:32:00,377
So, you're looking
for a little green dot.
570
00:32:00,461 --> 00:32:02,504
Tell me to move it up
or down or whatever.
571
00:32:02,588 --> 00:32:03,881
I don't see it.
572
00:32:04,006 --> 00:32:05,341
Well, it's there somewhere.
573
00:32:05,424 --> 00:32:06,884
I know, but I don't see it.
574
00:32:06,967 --> 00:32:08,969
Turn it off,
turn it off, turn it off!
575
00:32:09,053 --> 00:32:10,262
What?
576
00:32:10,346 --> 00:32:11,805
A second longer,
they were gonna think
577
00:32:11,889 --> 00:32:13,557
they were gonna
get assassinated.
578
00:32:13,641 --> 00:32:16,393
Okay. Start lower.
579
00:32:16,477 --> 00:32:17,394
Okay, okay.
580
00:32:17,478 --> 00:32:19,271
Okay, go right.
581
00:32:19,396 --> 00:32:21,315
A little more... and stop.
582
00:32:21,440 --> 00:32:24,193
Stop, stop. And now go up.
583
00:32:24,276 --> 00:32:26,195
A little higher.
584
00:32:26,278 --> 00:32:28,405
A little more, and stop.
585
00:32:29,323 --> 00:32:30,240
Mwah.
586
00:32:30,366 --> 00:32:31,450
Now what?
587
00:32:31,575 --> 00:32:33,535
Now we hope that
the angle of the mirror
588
00:32:33,619 --> 00:32:35,454
bounced it back here somewhere.
589
00:32:35,537 --> 00:32:38,582
This isn't the most scientific
of methods.
590
00:32:40,084 --> 00:32:41,877
Hold on.
591
00:32:47,424 --> 00:32:48,926
Aw.
592
00:33:02,731 --> 00:33:04,983
I am so impressed right now.
593
00:33:15,369 --> 00:33:16,620
Man.
594
00:33:16,745 --> 00:33:18,372
Wait, wait. Wait.
595
00:33:29,258 --> 00:33:31,802
They sound like the teachers
from Charlie Brown.
596
00:33:31,885 --> 00:33:33,971
- Wah-wah, wah-wah, wah.
- Wah-wah.
597
00:33:34,054 --> 00:33:36,098
Wah-wah-wah, wah-wah-wah.
598
00:33:41,812 --> 00:33:43,981
So if I'm
feeling upset about something,
599
00:33:44,106 --> 00:33:45,816
I should just hide it?
600
00:33:45,941 --> 00:33:48,569
Yes!
601
00:33:48,652 --> 00:33:51,280
I saw you go into
the bathroom with some woman.
602
00:33:51,363 --> 00:33:52,906
Oh, you've got to
be kidding me.
603
00:33:52,990 --> 00:33:55,409
In front of everybody.
604
00:33:55,534 --> 00:33:57,745
Are you fucking stupid?
605
00:33:58,662 --> 00:34:02,082
Did you think people
can't see you?
606
00:34:02,166 --> 00:34:03,709
Did you? Hello! Hi!
607
00:34:03,834 --> 00:34:06,754
I can't keep having
this conversation.
608
00:34:06,837 --> 00:34:09,214
Okay, all right, fine,
you really want to do it now?
609
00:34:09,339 --> 00:34:11,967
- Yeah.
- Tell me the truth.
610
00:34:12,050 --> 00:34:13,677
Do you still love me?
611
00:34:13,761 --> 00:34:15,471
Oh, fuck you. What?
612
00:34:15,554 --> 00:34:17,181
Do you?
613
00:34:17,264 --> 00:34:18,432
How-how... I'm sorry.
614
00:34:18,515 --> 00:34:20,017
How are you getting that
from this?
615
00:34:20,100 --> 00:34:21,602
Do you still love me?
616
00:34:21,685 --> 00:34:23,729
Don't do this to me.
Don't do that.
617
00:34:23,812 --> 00:34:25,355
Don't do that.
618
00:34:25,439 --> 00:34:27,191
Look, I think... I think
you-you want to leave me
619
00:34:27,274 --> 00:34:29,109
but you-you haven't got
the fucking balls to do it,
620
00:34:29,234 --> 00:34:31,111
so you come up with
all these ridiculous excuses
621
00:34:31,236 --> 00:34:33,447
just to try and make it
my fault and not yours.
622
00:34:33,572 --> 00:34:36,283
No. No, no, no, I saw you.
623
00:34:36,366 --> 00:34:37,659
You know, I...
we're to the point
624
00:34:37,785 --> 00:34:38,911
I shouldn't even
have to explain myself.
625
00:34:38,994 --> 00:34:40,621
You're supposed to trust me.
626
00:34:40,704 --> 00:34:42,790
You really think that I would
fuck someone in our apartment?
627
00:34:42,915 --> 00:34:44,875
- Is that what you think of me?
- I-I thought...
628
00:34:44,958 --> 00:34:46,627
- I saw you.
- You thought what?
629
00:34:46,710 --> 00:34:49,087
You know, I get it. I get it.
You're insecure about my work.
630
00:34:49,171 --> 00:34:50,631
I get it. That makes sense.
631
00:34:50,714 --> 00:34:52,299
Okay, you've told me
a hundred times.
632
00:34:52,382 --> 00:34:54,384
But without my work,
who's gonna pay for all this?
633
00:34:54,510 --> 00:34:55,886
- Are you? Huh?
- That's not fair.
634
00:34:55,969 --> 00:34:57,304
Your income gonna support us?
635
00:34:57,387 --> 00:34:59,223
I mean, if you get...
if we get divorced,
636
00:34:59,306 --> 00:35:01,099
don't know what you're gonna do.
637
00:35:01,183 --> 00:35:02,684
Whoa, whoa. I...
638
00:35:02,810 --> 00:35:04,728
I don't want a divorce.
639
00:35:04,812 --> 00:35:06,980
I-I... No.
640
00:35:07,064 --> 00:35:09,107
At a certain point, I have to
start thinking about it, Jules.
641
00:35:09,191 --> 00:35:10,734
- I'm trying my best here.
- I sorry, Seb. Sorry.
642
00:35:10,818 --> 00:35:13,654
I'm really trying, but what...
what else can I do?
643
00:35:13,779 --> 00:35:16,490
How long am I supposed to put up
with this?
644
00:35:18,450 --> 00:35:19,993
I'm sorry.
645
00:35:20,077 --> 00:35:21,411
If you're sorry, you'd change.
646
00:35:21,537 --> 00:35:22,830
I will. I will.
647
00:35:22,955 --> 00:35:24,414
Will you? Don't. Will you?
648
00:35:24,540 --> 00:35:26,458
Huh? Will you?
649
00:35:26,542 --> 00:35:28,293
- Will you change?
- Yes.
650
00:35:28,418 --> 00:35:29,878
- You will?
- Yes.
651
00:35:29,962 --> 00:35:31,630
Okay, so did I fuck
someone tonight?
652
00:35:31,755 --> 00:35:32,923
- No. No.
- No?
653
00:35:33,048 --> 00:35:34,466
Did-did...
Was someone sucking my cock?
654
00:35:34,550 --> 00:35:35,634
- No.
- No, they weren't.
655
00:35:35,759 --> 00:35:37,177
- Do you still love me?
- Yes.
656
00:35:37,261 --> 00:35:40,222
Then stop acting
like such a fucking cunt!
657
00:35:40,305 --> 00:35:42,140
I'm tired.
658
00:36:15,007 --> 00:36:17,134
- You okay?
- Yeah, I just...
659
00:36:17,217 --> 00:36:20,554
I think I'm coming down
with something.
660
00:36:20,679 --> 00:36:22,139
Yeah.
661
00:36:22,264 --> 00:36:25,726
There's a nasty hangover going
through Montreal right now.
662
00:36:33,567 --> 00:36:35,527
♪ ♪
663
00:36:35,652 --> 00:36:37,863
Hey, pip-squeak?
664
00:36:37,988 --> 00:36:40,866
Can you come here for a sec?
665
00:36:52,878 --> 00:36:55,172
Hello. Uh...
666
00:36:56,506 --> 00:36:58,383
How may I help you?
667
00:36:58,467 --> 00:37:01,094
Hi. I'm just looking
for some new glasses.
668
00:37:01,219 --> 00:37:03,889
Pippa is the best
at picking out frames.
669
00:37:03,972 --> 00:37:05,223
Really?
670
00:37:05,349 --> 00:37:07,225
- Did you bring your prescription?
- No.
671
00:37:07,309 --> 00:37:10,228
I actually haven't had my eyes
checked in, like, a few years.
672
00:37:10,312 --> 00:37:12,064
It might've changed.
673
00:37:12,147 --> 00:37:15,317
Pippa, you could squeeze her in
before your 2:30, right?
674
00:37:15,400 --> 00:37:17,110
Uh, an eye exam?
675
00:37:17,235 --> 00:37:20,697
Oh, that would be great.
676
00:37:20,781 --> 00:37:23,700
- Uh, sure. Yeah.
- Thank you.
677
00:37:23,825 --> 00:37:26,119
Um, I'm Julia, by the way.
678
00:37:27,204 --> 00:37:28,372
Pippa.
679
00:37:28,497 --> 00:37:31,083
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
680
00:37:32,709 --> 00:37:36,964
I, F, O,
681
00:37:37,089 --> 00:37:39,716
Z, uh...
682
00:37:39,841 --> 00:37:41,468
oh, P?
683
00:37:41,593 --> 00:37:44,721
Oh, could be another F?
684
00:37:44,805 --> 00:37:47,015
I can't tell.
685
00:37:47,140 --> 00:37:49,309
Uh, here.
686
00:37:52,562 --> 00:37:55,816
A... or B?
687
00:37:55,899 --> 00:37:59,069
Um, can I see that again?
688
00:38:00,320 --> 00:38:03,657
A... or B?
689
00:38:05,325 --> 00:38:07,244
They look exactly
the same to me.
690
00:38:07,369 --> 00:38:08,537
Is that okay?
691
00:38:08,662 --> 00:38:10,330
Uh...
692
00:38:10,414 --> 00:38:12,374
You have terrible vision.
693
00:38:12,499 --> 00:38:14,334
But...
694
00:38:14,418 --> 00:38:16,128
most people's vision sucks.
695
00:38:16,211 --> 00:38:18,296
It's how I have a job.
696
00:38:18,422 --> 00:38:20,340
I'm gonna look at
the surface of your eye
697
00:38:20,424 --> 00:38:22,175
to see if there's
any imperfections.
698
00:38:22,300 --> 00:38:24,052
- Okay.
- So just put your chin...
699
00:38:24,177 --> 00:38:26,221
- right there.
- Mm-hmm.
700
00:38:26,304 --> 00:38:29,391
You're gonna see
a bright light for a second.
701
00:38:54,249 --> 00:38:57,127
Okay. I'm gonna come in
closer now.
702
00:38:59,838 --> 00:39:01,256
Okay.
703
00:39:03,050 --> 00:39:05,093
Look up.
704
00:39:06,970 --> 00:39:08,388
Left.
705
00:39:08,513 --> 00:39:10,098
Good.
706
00:39:10,223 --> 00:39:12,184
Right.
707
00:39:12,309 --> 00:39:14,352
Good.
708
00:39:19,524 --> 00:39:21,401
Once again.
709
00:39:27,616 --> 00:39:29,868
I'm so indecisive.
What do you think?
710
00:39:29,951 --> 00:39:33,205
Well, those are
definitely more...
711
00:39:33,330 --> 00:39:35,290
"sexy librarian."
712
00:39:36,583 --> 00:39:38,627
- Sexy librarian?
- Yeah, like...
713
00:39:38,710 --> 00:39:40,420
"Meet me in the stacks, big boy.
714
00:39:40,504 --> 00:39:43,048
Let's read the latest
Emma Straub novel together."
715
00:39:43,131 --> 00:39:46,718
Where these,
they're more "femme fatale."
716
00:39:46,843 --> 00:39:49,262
Like...
"I'm gonna bang Doogie Howser,
717
00:39:49,346 --> 00:39:50,764
then slit his throat."
718
00:39:50,847 --> 00:39:52,557
Oh, my God.
719
00:39:52,641 --> 00:39:54,643
Do you think
I can pull these off?
720
00:39:54,768 --> 00:39:55,894
Course you can.
721
00:39:56,019 --> 00:39:58,355
The great thing
about new glasses is
722
00:39:58,438 --> 00:40:00,148
you get to decide
who you want to be.
723
00:40:00,232 --> 00:40:02,067
Well, okay.
724
00:40:02,150 --> 00:40:04,611
These ones remind me
of my barista.
725
00:40:04,736 --> 00:40:05,779
So...
726
00:40:05,862 --> 00:40:07,864
I guess...
727
00:40:07,948 --> 00:40:10,742
I am the femme fatale.
728
00:40:11,576 --> 00:40:13,286
I think you might be.
729
00:40:13,411 --> 00:40:15,789
They really are so you.
730
00:40:16,790 --> 00:40:20,627
Hey, um, this might
sound weird...
731
00:40:22,170 --> 00:40:26,258
Maybe this is awkward.
Um, would you ever want to get
732
00:40:26,341 --> 00:40:29,386
a cup of coffee sometime
or something?
733
00:40:29,511 --> 00:40:30,470
Is that weird?
734
00:40:30,595 --> 00:40:31,888
No.
735
00:40:32,013 --> 00:40:33,223
Are you sure?
736
00:40:33,306 --> 00:40:35,267
No, I'd... I'd love that.
737
00:40:35,392 --> 00:40:38,895
I mean, I know we just met,
but you seem cool.
738
00:40:38,979 --> 00:40:40,730
Thank you.
739
00:40:40,814 --> 00:40:43,275
Well, uh,
can I have your number?
740
00:40:44,151 --> 00:40:45,777
Yeah. My cell.
741
00:40:45,902 --> 00:40:48,071
Awesome. Um, well,
some friends of mine
742
00:40:48,196 --> 00:40:49,573
opened a spa this weekend.
743
00:40:49,656 --> 00:40:52,242
Maybe we could
check that out or something?
744
00:40:52,325 --> 00:40:53,702
- I'll call you.
- Yeah.
745
00:40:53,785 --> 00:40:55,954
- That-that sounds amazing.
- Okay.
746
00:40:56,037 --> 00:40:58,999
- Bye.
- Bye.
747
00:41:01,376 --> 00:41:03,503
Mom, what's wrong?
748
00:41:18,393 --> 00:41:20,270
Whether it's your birthday,
749
00:41:20,353 --> 00:41:22,272
anniversary or any old Tuesday,
750
00:41:22,397 --> 00:41:24,191
there's always
a reason to celebrate.
751
00:41:24,316 --> 00:41:26,401
So don't let E.D.
ruin your party.
752
00:41:26,484 --> 00:41:28,570
Ask your doctor if your heart
is healthy enough for...
753
00:41:45,754 --> 00:41:47,589
Can you put
your fingers around the frame?
754
00:41:47,672 --> 00:41:49,132
It's your frame.
It's not a prop.
755
00:41:49,257 --> 00:41:50,675
You own it, okay?
756
00:41:50,759 --> 00:41:52,385
I mean, I'd love
to go down on you.
757
00:41:52,510 --> 00:41:54,137
What? What did he just say?
758
00:41:54,221 --> 00:41:56,848
Okay, try this.
Put your arms up at the top.
759
00:41:56,932 --> 00:41:58,433
That's it. Hold it.
760
00:41:58,558 --> 00:41:59,935
You earned it. Come on.
761
00:42:00,018 --> 00:42:01,811
"Oh, we just both
have our shirts off.
762
00:42:01,895 --> 00:42:04,773
And everything is fine
and completely professional."
763
00:42:04,898 --> 00:42:06,358
Ever since you walked in here,
764
00:42:06,441 --> 00:42:08,235
I've been wondering
what you taste like.
765
00:42:08,318 --> 00:42:09,694
Oh, geez Louise.
766
00:42:09,778 --> 00:42:12,739
- Can you take it down a notch?
- Okay.
767
00:42:12,822 --> 00:42:14,699
Got it.
768
00:42:14,824 --> 00:42:16,076
See? Look at your face.
769
00:42:16,159 --> 00:42:18,578
- It's a trap.
- You're genuinely shocked.
770
00:42:18,662 --> 00:42:20,747
I thought you were
being serious.
771
00:42:20,872 --> 00:42:22,332
I was.
772
00:42:22,415 --> 00:42:24,292
No. No, no, no, no, no.
773
00:42:24,376 --> 00:42:25,835
Too touchy.
774
00:42:25,919 --> 00:42:28,296
Get your big-ass necklace
and get out of there, girl.
775
00:42:28,421 --> 00:42:30,757
There's no extra charge for it.
776
00:42:30,840 --> 00:42:32,634
You usually charge?
777
00:42:32,717 --> 00:42:34,636
Oh, yeah, usually,
it's an extra 200 bucks...
778
00:42:34,761 --> 00:42:37,305
The cunnilingus fee...
But I'll waive it for you.
779
00:42:37,389 --> 00:42:39,724
Oh, my God.
780
00:42:39,808 --> 00:42:41,685
Well, I appreciate that.
781
00:42:41,768 --> 00:42:43,603
Look, come on. What's the issue?
782
00:42:43,728 --> 00:42:46,398
- Come on, bruh.
- I'm not gonna...
783
00:42:46,481 --> 00:42:48,149
Look, you can go sit
on the metro
784
00:42:48,275 --> 00:42:50,694
and wonder what it would've
been like if you stayed,
785
00:42:50,777 --> 00:42:54,531
or you can stay for 30 minutes,
786
00:42:54,614 --> 00:42:57,826
and I'll make you come harder
than you ever thought possible.
787
00:42:57,909 --> 00:43:00,412
What? What? I...
788
00:43:00,495 --> 00:43:03,206
This can't actually work.
789
00:43:06,668 --> 00:43:09,004
- Okay.
- Ugh.
790
00:43:09,087 --> 00:43:11,006
All right.
791
00:43:24,936 --> 00:43:27,272
- Feels good, right?
- Yeah.
792
00:43:35,822 --> 00:43:36,906
What?
793
00:43:36,990 --> 00:43:38,199
Uh-huh.
794
00:43:38,325 --> 00:43:40,118
- What? What?
- Yeah.
795
00:43:40,201 --> 00:43:41,286
- Yes.
- Shut up.
796
00:43:41,369 --> 00:43:42,454
- I know!
- What?
797
00:43:42,537 --> 00:43:44,080
Did you talk to her?
798
00:43:44,164 --> 00:43:47,083
If, by "her," you mean Julia,
then yeah.
799
00:43:47,208 --> 00:43:48,626
Julia?
800
00:43:48,710 --> 00:43:51,129
But, dude, I know what the
inside of her oculus looks like.
801
00:43:51,254 --> 00:43:53,465
Of all the eye clinics
in the world...
802
00:43:53,548 --> 00:43:55,091
She walks into mine.
803
00:43:55,175 --> 00:43:58,470
And what's even crazier,
we totally hit it off
804
00:43:58,553 --> 00:44:00,472
and we're gonna hang out
this weekend.
805
00:44:00,555 --> 00:44:02,349
- This is crazy!
- To be honest,
806
00:44:02,432 --> 00:44:04,142
I think that
she just needs a friend.
807
00:44:04,267 --> 00:44:08,104
Someone to talk to about her
super unhealthy relationship.
808
00:44:08,188 --> 00:44:10,732
Uh, y-yeah, I saw him today.
809
00:44:10,815 --> 00:44:13,318
He-he kind of took advantage
of this girl.
810
00:44:13,401 --> 00:44:16,696
What? He screwed someone
while she was with me?
811
00:44:16,780 --> 00:44:18,656
Uh, technically oral,
812
00:44:18,782 --> 00:44:21,826
but it was not cool, so...
813
00:44:21,910 --> 00:44:23,745
I don't know, I-I was thinking,
814
00:44:23,870 --> 00:44:26,247
and I think maybe
this isn't good for us.
815
00:44:26,373 --> 00:44:27,832
Yeah. I agree.
816
00:44:27,916 --> 00:44:29,501
It felt weird not telling her.
817
00:44:29,584 --> 00:44:31,252
Yeah, but it-it feels weird
to be spying
818
00:44:31,336 --> 00:44:32,462
on our neighbors, right?
819
00:44:32,545 --> 00:44:34,005
I mean, sneaking around,
820
00:44:34,089 --> 00:44:36,007
keeping our lights off
so they don't see us.
821
00:44:36,091 --> 00:44:38,802
You're not really seeing her
this weekend, are you?
822
00:44:38,927 --> 00:44:41,388
If I was cheating on you,
wouldn't you want to know?
823
00:44:41,513 --> 00:44:43,431
I don't know that I would.
824
00:44:43,556 --> 00:44:46,518
I don't love that you keep going
to these hypothetical places.
825
00:44:46,601 --> 00:44:48,395
But it's not hypothetical here.
826
00:44:48,478 --> 00:44:51,147
That asshole is being
totally unfaithful,
827
00:44:51,231 --> 00:44:52,690
and we know that, so now I have
828
00:44:52,774 --> 00:44:55,860
the moral responsibility
to do the right thing.
829
00:44:55,944 --> 00:44:57,904
Okay, hey, hey, hey. Hey.
830
00:44:58,029 --> 00:45:00,407
Chicken. Babe.
831
00:45:00,532 --> 00:45:02,492
When we decided
to move in together,
832
00:45:02,575 --> 00:45:06,413
I-I was excited about
you and me taking this step.
833
00:45:06,496 --> 00:45:08,456
I get that you're trying
to do the right thing...
834
00:45:08,581 --> 00:45:11,668
I-I-I get it...
But let's get back to us.
835
00:45:13,128 --> 00:45:17,048
Maybe I-I could just
tell her this weekend.
836
00:45:25,557 --> 00:45:27,517
Am I not enough for you?
837
00:45:27,600 --> 00:45:29,978
I promise I will rip
the Band-Aid off and be done.
838
00:45:30,061 --> 00:45:31,479
You're not listening.
839
00:45:31,604 --> 00:45:34,149
Maybe it'll give her
the confidence she need...
840
00:45:34,232 --> 00:45:35,567
Where are you going?
841
00:45:35,692 --> 00:45:37,110
- I'm going to get a drink.
- But we were just...
842
00:45:37,235 --> 00:45:39,654
Pippa, she doesn't need
to be saved.
843
00:45:39,737 --> 00:45:41,823
She doesn't need
to be saved by you.
844
00:45:41,906 --> 00:45:43,616
This is straight-up
none of your business.
845
00:45:43,700 --> 00:45:46,286
Thomas.
846
00:45:56,713 --> 00:45:58,798
Hello.
847
00:45:58,923 --> 00:46:01,050
Hello.
848
00:46:01,134 --> 00:46:03,136
Baby, I'm talking to you.
849
00:46:03,219 --> 00:46:05,054
Yeah?
850
00:46:08,224 --> 00:46:10,310
Hmm? Hmm?
851
00:46:16,774 --> 00:46:20,487
I was feeling gloomy all day
852
00:46:20,612 --> 00:46:23,072
because of our little spat
last night.
853
00:46:23,198 --> 00:46:25,033
And...
854
00:46:25,116 --> 00:46:27,035
I really didn't mean it.
855
00:46:27,160 --> 00:46:30,580
I was kind of hoping
I could make it up to you.
856
00:46:33,208 --> 00:46:35,418
- Baby.
- Mm-hmm?
857
00:46:36,503 --> 00:46:38,213
Um...
858
00:46:39,506 --> 00:46:42,842
- Just...
- Just relax, will you?
859
00:46:42,926 --> 00:46:44,761
Okay, I am... I am relaxed.
860
00:46:44,844 --> 00:46:46,721
- You're not relaxed.
- I'm just... I am relaxed.
861
00:46:46,804 --> 00:46:49,766
- Mm-mm.
- I'm just not really
862
00:46:49,849 --> 00:46:51,935
in the mood for it, okay?
863
00:46:52,018 --> 00:46:54,979
Are you sure
I can't convince you?
864
00:46:55,063 --> 00:46:58,024
We can do birthday-only stuff.
865
00:46:59,359 --> 00:47:01,110
Hey, you're really sweet.
It's just...
866
00:47:01,236 --> 00:47:03,530
just not tonight, okay?
867
00:47:03,613 --> 00:47:05,532
I forgive you for yesterday.
868
00:47:05,657 --> 00:47:07,408
I do.
869
00:47:18,670 --> 00:47:20,838
♪ ♪
870
00:47:36,396 --> 00:47:38,147
Pippa. Pippa.
871
00:47:38,231 --> 00:47:40,275
Hi. Hi.
872
00:47:40,358 --> 00:47:42,652
Mwah. Mwah.
Oh, my God, I so need this.
873
00:47:42,735 --> 00:47:44,946
Kind of had a rough week.
874
00:47:45,071 --> 00:47:47,031
Let's go.
875
00:47:50,827 --> 00:47:53,997
You seem
to really love your job.
876
00:47:54,080 --> 00:47:56,541
I do. I... I don't know,
877
00:47:56,666 --> 00:48:00,670
I-I had the realization
the other day that...
878
00:48:00,753 --> 00:48:02,589
I really like ophthalmology.
879
00:48:02,672 --> 00:48:05,049
Like, it just, it makes sense
to my brain.
880
00:48:05,133 --> 00:48:06,968
You're really good at it.
881
00:48:07,051 --> 00:48:08,386
Thank you.
882
00:48:08,469 --> 00:48:11,598
But I'm gonna be doing it
for the rest of my life.
883
00:48:11,723 --> 00:48:14,309
And I've finally achieved
the one thing
884
00:48:14,392 --> 00:48:16,978
that I've worked
years and years to do,
885
00:48:17,061 --> 00:48:20,607
and in the process,
I kind of killed off
886
00:48:20,690 --> 00:48:23,026
all possibilities
of something else.
887
00:48:23,151 --> 00:48:24,569
- Yeah.
- It's like when you're
888
00:48:24,652 --> 00:48:26,821
so obsessed with something
that you forget
889
00:48:26,904 --> 00:48:30,116
to pick your head up
and look around and go,
890
00:48:30,199 --> 00:48:31,784
"Oh, wait.
891
00:48:31,868 --> 00:48:33,786
What am I even doing?"
892
00:48:35,788 --> 00:48:39,000
But you're too far down
the rabbit hole.
893
00:48:42,503 --> 00:48:44,672
Yeah.
894
00:48:44,756 --> 00:48:47,091
I have the opposite problem
as you.
895
00:48:47,175 --> 00:48:49,010
What do you do?
896
00:48:49,135 --> 00:48:51,679
I'm kind of trying
to figure that out.
897
00:48:51,763 --> 00:48:53,640
I was a...
898
00:48:53,765 --> 00:48:55,433
I was a model.
899
00:48:55,516 --> 00:48:57,060
Oh, my God.
900
00:48:57,185 --> 00:48:59,020
I say that like
I'm embarrassed about it.
901
00:48:59,103 --> 00:49:01,105
Um, I was a model,
902
00:49:01,189 --> 00:49:03,232
but I'm not anymore.
903
00:49:03,358 --> 00:49:05,026
What do you mean?
904
00:49:05,109 --> 00:49:06,819
It's complicated.
905
00:49:06,903 --> 00:49:10,782
I guess it's hard to find
deeper meaning in your work
906
00:49:10,865 --> 00:49:13,409
when your job is to force up
a smile every day
907
00:49:13,493 --> 00:49:16,788
for the world to decide
whether you're sexy enough.
908
00:49:16,871 --> 00:49:20,124
I mean, even though you feel
numb and objectified,
909
00:49:20,249 --> 00:49:21,959
you're addicted because
910
00:49:22,043 --> 00:49:24,921
your sense of self-worth
is all wrapped up in it.
911
00:49:25,004 --> 00:49:28,466
I decided that
my second nervous breakdown
912
00:49:28,591 --> 00:49:30,635
would be my last.
913
00:49:31,761 --> 00:49:33,471
I walked away.
914
00:49:33,596 --> 00:49:36,599
Now I'm looking at the rest
of my life, and I'm so lost.
915
00:49:36,724 --> 00:49:38,768
But...
916
00:49:38,851 --> 00:49:41,396
you could do anything.
917
00:49:41,479 --> 00:49:44,148
What's holding you back?
918
00:49:44,273 --> 00:49:46,275
Honestly, myself.
919
00:49:46,359 --> 00:49:49,779
I have like 8,000 interests
and zero skills.
920
00:49:49,904 --> 00:49:51,447
Come on, that's not true.
921
00:49:51,531 --> 00:49:53,908
Seriously. I...
I didn't go to college.
922
00:49:53,991 --> 00:49:55,576
I can barely type.
923
00:49:55,702 --> 00:49:57,370
I just bought
this wireless printer,
924
00:49:57,495 --> 00:49:59,622
and it took me literally forever
to figure out how it works.
925
00:49:59,706 --> 00:50:01,624
Yeah, well, on the plus side,
926
00:50:01,708 --> 00:50:03,710
you don't have
any student loans.
927
00:50:03,793 --> 00:50:06,337
On the minus side,
I don't have a career.
928
00:50:06,421 --> 00:50:08,756
My husband, he got me this job
929
00:50:08,840 --> 00:50:11,801
working at this, like,
fancy-pants photo studio.
930
00:50:11,926 --> 00:50:14,220
And it's cool,
I get to travel around
931
00:50:14,303 --> 00:50:16,889
for gallery openings and such,
and it's-it's neat,
932
00:50:17,014 --> 00:50:21,269
but it's not my raison d'être.
933
00:50:43,499 --> 00:50:46,335
This feels so nice.
934
00:50:50,465 --> 00:50:52,383
What are you waiting for?
935
00:51:01,934 --> 00:51:04,687
So, your husband, what's he do?
936
00:51:04,771 --> 00:51:06,564
Oh. His name's Sebastian.
Well, Seb.
937
00:51:06,689 --> 00:51:07,857
Seb.
938
00:51:07,940 --> 00:51:10,026
He's a photographer.
939
00:51:10,109 --> 00:51:11,736
Like, a real one.
940
00:51:11,819 --> 00:51:14,238
Kind of a name
in that world, actually.
941
00:51:14,363 --> 00:51:15,865
He's a genius.
942
00:51:15,948 --> 00:51:18,284
I mean, I know people throw
that word around a lot,
943
00:51:18,367 --> 00:51:20,036
but he really is one.
944
00:51:20,870 --> 00:51:22,538
Did you guys meet through work?
945
00:51:22,622 --> 00:51:26,292
We... might've slept together
after a shoot.
946
00:51:26,375 --> 00:51:29,545
Usually when that would happen,
947
00:51:29,629 --> 00:51:33,716
I was just another exotic flavor
for them to try, but...
948
00:51:33,841 --> 00:51:38,471
Seb, he loves me.
949
00:51:39,305 --> 00:51:40,723
He sounds like a catch.
950
00:51:40,807 --> 00:51:44,101
Oh, and he's, like,
incredible in bed, so...
951
00:51:45,937 --> 00:51:48,731
Oh, must be all
sunshine and roses, then, huh?
952
00:51:48,815 --> 00:51:50,233
Yeah...
953
00:51:50,316 --> 00:51:54,654
I mean, he's an artist,
so he's...
954
00:51:54,737 --> 00:51:56,447
eccentric.
955
00:51:56,572 --> 00:52:00,952
Um, that comes with
a certain baggage.
956
00:52:01,035 --> 00:52:03,830
But without him, I...
957
00:52:03,955 --> 00:52:07,166
don't know what I'd do
with my life.
958
00:52:08,459 --> 00:52:10,628
He's all I've got.
959
00:52:31,899 --> 00:52:33,985
Are you okay, Margot?
960
00:52:38,364 --> 00:52:40,449
Who's Margot?
961
00:52:41,325 --> 00:52:42,743
Julia.
962
00:52:42,869 --> 00:52:44,662
I'm so sorry.
I know your name.
963
00:52:44,745 --> 00:52:47,456
Margot. That is so funny,
964
00:52:47,582 --> 00:52:49,876
'cause, like,
I just had this Hallow...
965
00:52:49,959 --> 00:52:55,298
Anyway, my husband is just
a complex individual is all.
966
00:52:56,591 --> 00:52:58,676
You should meet him sometime.
967
00:53:00,219 --> 00:53:02,305
- Yeah.
- Yeah.
968
00:53:02,388 --> 00:53:04,432
Yeah, I will. Thank you.
969
00:53:04,557 --> 00:53:06,183
Bye.
970
00:53:06,309 --> 00:53:08,144
See you.
971
00:53:47,475 --> 00:53:49,644
♪ ♪
972
00:53:53,898 --> 00:53:55,983
No peeking.
973
00:54:01,489 --> 00:54:02,823
Aw.
974
00:54:03,783 --> 00:54:05,952
♪ ♪
975
00:54:53,207 --> 00:54:55,376
♪ ♪
976
00:58:25,836 --> 00:58:27,755
Jules.
977
00:58:27,838 --> 00:58:30,341
- What are you doing up?
- Uh, reading.
978
00:58:32,009 --> 00:58:34,511
That new book I mentioned.
979
00:58:34,637 --> 00:58:37,014
- Must be engrossing.
- Yeah.
980
00:58:39,600 --> 00:58:41,894
Yeah. What are you doing up?
981
00:58:42,019 --> 00:58:43,604
- Just getting some water.
- Pippa!
982
00:58:43,687 --> 00:58:44,897
- Thomas.
- What are you doing?
983
00:58:45,022 --> 00:58:46,065
No, no, don't.
984
00:58:46,148 --> 00:58:47,358
Thom...
You-you don't understand.
985
00:58:47,441 --> 00:58:48,776
I thought we were done
with this.
986
00:58:48,859 --> 00:58:50,569
- I'm really worried.
- Worried about what?
987
00:58:50,653 --> 00:58:52,363
Think I must've eaten something
988
00:58:52,488 --> 00:58:53,697
that didn't agree with me.
989
00:58:53,822 --> 00:58:54,990
Don't stay up too late.
990
00:58:55,115 --> 00:58:57,076
- Good night.
- Oh, good night.
991
00:58:57,159 --> 00:58:58,869
Yeah, I'm real worried, too.
992
00:58:58,953 --> 00:59:01,705
Why are you acting
so ridiculous?
993
00:59:12,925 --> 00:59:14,843
What did you do?
994
00:59:22,559 --> 00:59:25,145
- Pippa, what did you do?
- No, shh!
995
00:59:27,189 --> 00:59:28,899
You told her.
996
00:59:29,024 --> 00:59:31,193
Thomas, I had to.
997
00:59:44,164 --> 00:59:45,791
Look at her.
998
00:59:45,874 --> 00:59:48,794
- Look at her!
- I know you think this is wrong.
999
00:59:48,877 --> 00:59:50,004
It is wrong.
1000
00:59:50,129 --> 00:59:51,797
I couldn't just
sit back and watch.
1001
00:59:51,880 --> 00:59:53,382
You didn't need to watch, Pippa.
1002
00:59:53,465 --> 00:59:55,634
We both decided to peer in
on them. We both did that.
1003
00:59:55,718 --> 00:59:58,304
So it's not my fault
that we discovered this.
1004
00:59:58,387 --> 00:59:59,513
Wait. What is she doing?
1005
00:59:59,596 --> 01:00:00,848
It was your idea
in the first place.
1006
01:00:00,931 --> 01:00:02,266
Pippa, give me those.
1007
01:00:02,391 --> 01:00:03,976
What?
1008
01:00:12,735 --> 01:00:14,570
Oh, my God.
1009
01:00:15,571 --> 01:00:17,448
Is she...
1010
01:00:19,908 --> 01:00:22,202
Thomas, what...
what-what do we do?
1011
01:00:22,286 --> 01:00:24,580
Jesus, are we gonna watch
this woman stab this man?
1012
01:00:24,705 --> 01:00:26,457
- I'm calling the cops.
- No.
1013
01:00:26,540 --> 01:00:27,875
No, you-you can't call the cops.
1014
01:00:27,958 --> 01:00:29,043
I'm calling the cops.
We're about to watch
1015
01:00:29,126 --> 01:00:30,252
a murder that you instigated.
1016
01:00:30,336 --> 01:00:32,338
I didn't tell her
to kill anyone.
1017
01:00:32,421 --> 01:00:34,381
- Don't call the police.
- Then what do we do, Pippa?
1018
01:00:34,506 --> 01:00:36,342
I don't know!
1019
01:01:21,720 --> 01:01:23,680
Fuck!
1020
01:01:24,515 --> 01:01:26,809
I wish we had another room.
1021
01:01:53,335 --> 01:01:55,045
Say when.
1022
01:01:55,879 --> 01:01:57,714
When.
1023
01:02:11,145 --> 01:02:13,021
Thomas.
1024
01:02:13,147 --> 01:02:15,315
Yeah.
1025
01:02:16,775 --> 01:02:20,654
You have every right
in the world to be mad at me.
1026
01:02:22,114 --> 01:02:24,158
I am.
1027
01:02:27,035 --> 01:02:30,831
I'm-I'm disappointed, you know?
1028
01:02:32,916 --> 01:02:34,626
Yeah.
1029
01:02:34,710 --> 01:02:36,420
I know.
1030
01:02:39,173 --> 01:02:41,758
I want to know
that I can trust you.
1031
01:02:43,385 --> 01:02:45,262
You can.
1032
01:02:48,474 --> 01:02:50,601
I want to feel like
I'm enough for you.
1033
01:02:50,726 --> 01:02:52,436
You are.
1034
01:02:54,605 --> 01:02:56,899
I'm done.
1035
01:02:56,982 --> 01:02:59,776
I will throw away
the binoculars.
1036
01:02:59,860 --> 01:03:03,489
I... I will not see her again.
1037
01:03:04,531 --> 01:03:06,575
I'm sorry.
1038
01:03:13,123 --> 01:03:15,000
Okay.
1039
01:03:22,216 --> 01:03:24,218
Can I get a hug?
1040
01:03:25,260 --> 01:03:26,803
Yeah.
1041
01:03:30,516 --> 01:03:33,018
I love you.
1042
01:03:33,977 --> 01:03:36,146
I love you, too.
1043
01:03:47,074 --> 01:03:49,159
No.
1044
01:03:49,243 --> 01:03:51,286
What?
1045
01:03:51,411 --> 01:03:53,288
No.
1046
01:03:54,331 --> 01:03:57,376
- What are you doing?
- No, no, no, no.
1047
01:04:07,386 --> 01:04:08,929
Oh, my...
1048
01:04:09,054 --> 01:04:10,264
No.
1049
01:04:13,392 --> 01:04:16,603
Wh-What do, what do we,
what do we do?
1050
01:04:17,813 --> 01:04:19,982
♪ ♪
1051
01:04:24,194 --> 01:04:25,821
Thomas.
1052
01:04:28,365 --> 01:04:29,866
Uh...
1053
01:04:29,992 --> 01:04:31,618
- I have to go.
- Wait. What?
1054
01:04:31,743 --> 01:04:33,620
- I can't be here.
- Where are you going?
1055
01:04:33,704 --> 01:04:36,248
I don't know. Maybe I'll stay
with my sisters.
1056
01:04:36,331 --> 01:04:38,166
I just can't be here.
1057
01:04:38,250 --> 01:04:40,586
Th-Th-Thomas, you can't go.
1058
01:04:40,711 --> 01:04:43,005
- No.
- Thomas, no, please, you can't.
1059
01:04:43,130 --> 01:04:44,590
- I need you right now.
- No, no.
1060
01:04:44,715 --> 01:04:46,383
- I-I can't be with you.
- Thomas, wait!
1061
01:04:46,466 --> 01:04:48,135
I told you we needed
to stop, but no,
1062
01:04:48,260 --> 01:04:50,012
you and your goddamn sense
of self-righteousness
1063
01:04:50,137 --> 01:04:51,763
- had to go and do that.
- Thomas, I...
1064
01:04:51,847 --> 01:04:53,724
Thomas, I'm really
scared, and I need you.
1065
01:04:53,849 --> 01:04:56,226
Please don't go.
I-I love you.
1066
01:04:56,310 --> 01:04:57,894
If you loved me,
you would've listened to me.
1067
01:04:58,020 --> 01:04:59,855
How was I supposed to know
what was gonna happen?
1068
01:04:59,938 --> 01:05:01,315
Like, what am I supposed to do?
1069
01:05:01,440 --> 01:05:03,775
There's nothing you can do,
Pippa! She's dead!
1070
01:05:03,900 --> 01:05:05,319
Because of you!
1071
01:05:05,444 --> 01:05:07,529
You ended that
fucking woman's life!
1072
01:05:07,613 --> 01:05:09,531
- You did that.
- Stop.
1073
01:05:09,615 --> 01:05:12,951
- I don't even know you anymore.
- Please just stop.
1074
01:05:15,162 --> 01:05:17,039
We're done.
1075
01:05:17,122 --> 01:05:18,749
It's over.
1076
01:05:18,874 --> 01:05:20,375
Thomas!
1077
01:05:39,353 --> 01:05:42,189
Hi. Uh, it's Pippa
from L'optique.
1078
01:05:42,272 --> 01:05:44,483
Yeah, your glasses came in.
1079
01:05:44,608 --> 01:05:47,319
Open till 6:00. Mm-hmm.
1080
01:06:15,681 --> 01:06:18,058
Hi. You haven't reached Julia,
1081
01:06:18,183 --> 01:06:21,019
but if you're feeling quaint,
please leave a voice mail.
1082
01:06:21,103 --> 01:06:23,063
Beep.
1083
01:06:23,146 --> 01:06:25,482
Uh, hi, uh, Julia.
1084
01:06:25,565 --> 01:06:29,861
It's-it's... it's Pippa,
the ophthalmologist.
1085
01:06:29,986 --> 01:06:31,613
Um...
1086
01:06:31,738 --> 01:06:35,242
I just... I wanted
to let you know...
1087
01:06:35,325 --> 01:06:38,662
Well, I wanted to let
you know...
1088
01:06:40,205 --> 01:06:42,082
...uh, y-your glasses are ready.
1089
01:06:42,165 --> 01:06:44,501
Uh, you...
1090
01:06:44,626 --> 01:06:46,503
I'm-I'm really sorry.
1091
01:06:46,586 --> 01:06:48,755
I'm so sorry. I didn't know.
1092
01:06:48,839 --> 01:06:50,841
If I would have known,
I would have never done that.
1093
01:06:50,924 --> 01:06:52,384
I'm so sorry.
I don't know why...
1094
01:06:52,467 --> 01:06:54,720
I don't know why that happened.
1095
01:06:54,803 --> 01:06:57,848
I'm... I'm so sorry.
1096
01:06:59,975 --> 01:07:02,185
I'm so sorry.
1097
01:07:05,522 --> 01:07:07,691
♪ ♪
1098
01:07:24,416 --> 01:07:26,585
♪ ♪
1099
01:07:47,314 --> 01:07:49,483
♪ ♪
1100
01:08:02,496 --> 01:08:04,664
♪ ♪
1101
01:08:26,853 --> 01:08:29,022
♪ ♪
1102
01:08:48,250 --> 01:08:50,418
♪ ♪
1103
01:09:10,272 --> 01:09:12,440
♪ ♪
1104
01:09:33,837 --> 01:09:38,174
♪ I'm so tired of playing ♪
1105
01:09:38,258 --> 01:09:41,303
♪ Playing with
this bow and arrow ♪
1106
01:09:41,428 --> 01:09:44,347
♪ Gonna give my heart away ♪
1107
01:09:44,431 --> 01:09:49,185
♪ Leave it to
the other girls to play ♪
1108
01:09:51,187 --> 01:09:55,775
♪ For I've been
a temptress too long ♪
1109
01:09:57,485 --> 01:09:59,279
♪ Just ♪
1110
01:09:59,404 --> 01:10:05,076
♪ Give me a reason to love you ♪
1111
01:10:07,495 --> 01:10:14,002
♪ Give me a reason to be ♪
1112
01:10:14,085 --> 01:10:16,922
♪ A woman ♪
1113
01:10:20,926 --> 01:10:24,512
♪ I just wanna be a woman ♪
1114
01:10:30,060 --> 01:10:33,605
♪ From this time, unchained... ♪
1115
01:10:33,688 --> 01:10:35,440
Do I know you?
1116
01:10:35,523 --> 01:10:37,484
Uh, I-I...
1117
01:10:37,609 --> 01:10:39,945
I don't think you do.
1118
01:10:40,070 --> 01:10:42,364
You've got a familiar face.
1119
01:10:42,489 --> 01:10:44,407
Pretty eyes.
1120
01:10:44,491 --> 01:10:46,451
Thanks.
1121
01:10:47,285 --> 01:10:48,578
What would you like?
1122
01:10:48,662 --> 01:10:50,997
Uh, vodka tonic,
s'il vous plaît.
1123
01:10:51,081 --> 01:10:54,042
No. It's not the kind of place
you order a vodka tonic.
1124
01:10:54,125 --> 01:10:55,752
Deux penicillin. Merci.
1125
01:10:55,877 --> 01:11:00,674
♪ Give me a reason
to love you... ♪
1126
01:11:02,133 --> 01:11:05,053
You don't mind
if I sit here, do you?
1127
01:11:05,136 --> 01:11:07,764
I'll move when
your Tinder hookup arrives.
1128
01:11:10,183 --> 01:11:12,143
No, I-I don't mind.
1129
01:11:14,646 --> 01:11:16,439
So, stranger,
1130
01:11:16,523 --> 01:11:18,984
I'm trying to work
something out.
1131
01:11:19,818 --> 01:11:22,028
Can I ask you a question?
1132
01:11:22,153 --> 01:11:24,155
Um...
1133
01:11:24,239 --> 01:11:26,074
Yeah, sure.
1134
01:11:26,157 --> 01:11:27,909
It's a personal question.
1135
01:11:28,034 --> 01:11:31,162
♪ So don't you stop... ♪
1136
01:11:31,246 --> 01:11:33,498
Do you watch pornography?
1137
01:11:33,581 --> 01:11:35,333
Um...
1138
01:11:35,417 --> 01:11:37,460
- E-Excuse me?
- Porn.
1139
01:11:37,544 --> 01:11:38,753
Do you watch it?
1140
01:11:39,879 --> 01:11:42,007
Uh, not frequently. No.
1141
01:11:42,090 --> 01:11:44,092
But on occasion?
1142
01:11:44,217 --> 01:11:45,677
- Maybe.
- Right.
1143
01:11:45,802 --> 01:11:48,054
Most people watch porn
all the time.
1144
01:11:48,138 --> 01:11:50,807
Husbands, wives,
girlfriends, boyfriends,
1145
01:11:50,932 --> 01:11:54,102
lovers, moms, dads,
pets, everyone.
1146
01:11:54,185 --> 01:11:55,687
Everyone watches porn.
1147
01:11:55,770 --> 01:11:57,939
Now, I bet you there's
a dozen people on this block
1148
01:11:58,023 --> 01:12:00,316
jerking off to porn
right this very second.
1149
01:12:00,400 --> 01:12:02,944
People in
very serious relationships.
1150
01:12:03,028 --> 01:12:05,321
And it doesn't matter, right?
1151
01:12:06,448 --> 01:12:08,366
Can I ask you another question?
1152
01:12:08,491 --> 01:12:10,702
You ever been in
a serious relationship?
1153
01:12:12,537 --> 01:12:14,414
Yeah.
1154
01:12:14,497 --> 01:12:17,375
And did your boyfriend
or girlfriend...
1155
01:12:17,500 --> 01:12:18,793
It's a boyfriend.
1156
01:12:18,877 --> 01:12:20,795
Did your boyfriend
ever masturbate?
1157
01:12:20,879 --> 01:12:22,630
Um...
1158
01:12:22,714 --> 01:12:24,340
- Probably.
- He did.
1159
01:12:24,466 --> 01:12:26,009
Did you?
1160
01:12:26,134 --> 01:12:27,594
Maybe.
1161
01:12:27,677 --> 01:12:31,806
And did this simple act change
the love you had for him?
1162
01:12:31,931 --> 01:12:32,766
No.
1163
01:12:32,891 --> 01:12:34,142
It didn't. Why is that?
1164
01:12:34,267 --> 01:12:35,810
I don't know.
Because it's meaningless.
1165
01:12:35,894 --> 01:12:38,271
Exactly. And tell me this...
1166
01:12:38,396 --> 01:12:41,524
What's the difference between
your vibrator and a human penis?
1167
01:12:41,608 --> 01:12:43,485
How do you know
I have a vibrator?
1168
01:12:43,568 --> 01:12:44,861
'Cause you're a woman.
1169
01:12:44,944 --> 01:12:48,490
A vibrator doesn't
have feelings.
1170
01:12:49,574 --> 01:12:51,701
A vibrator isn't
connected to a brain.
1171
01:12:51,785 --> 01:12:53,953
I would argue that most penises
aren't connected to a brain.
1172
01:12:54,037 --> 01:12:55,997
A vibrator isn't
connected to a soul.
1173
01:12:56,081 --> 01:12:57,624
Well, I don't know about you,
1174
01:12:57,749 --> 01:12:59,626
but I've had plenty of sex
that was just as meaningless,
1175
01:12:59,709 --> 01:13:01,336
if not more meaningless
than masturbation.
1176
01:13:01,419 --> 01:13:03,838
The only difference is
it's just more fun
1177
01:13:03,963 --> 01:13:06,966
having sex with a person
than it is with your hand.
1178
01:13:07,050 --> 01:13:09,594
Not everyone agrees with you.
1179
01:13:13,765 --> 01:13:16,392
No, they don't.
1180
01:13:17,769 --> 01:13:20,939
No matter how much
you fucking love them.
1181
01:13:36,955 --> 01:13:39,165
Sorry, I'm just... I'm...
1182
01:13:40,333 --> 01:13:43,461
I'm going through
the most difficult, um,
1183
01:13:43,545 --> 01:13:46,589
separation of my life right now.
1184
01:13:46,673 --> 01:13:48,591
And, um...
1185
01:13:48,716 --> 01:13:51,219
I know I can be a bit blunt.
I'm sorry.
1186
01:13:52,679 --> 01:13:54,806
It's okay.
1187
01:13:54,889 --> 01:13:56,766
Thanks.
1188
01:14:15,201 --> 01:14:17,787
"The Ass and His Masters."
1189
01:14:17,912 --> 01:14:19,205
Say what?
1190
01:14:19,330 --> 01:14:20,748
"The Ass and His Masters."
1191
01:14:20,832 --> 01:14:23,126
It's a fable.
You just made me think of it.
1192
01:14:23,251 --> 01:14:26,880
The ass referring
to a donkey in this case.
1193
01:14:27,005 --> 01:14:29,632
Story goes...
This donkey, he's owned
1194
01:14:29,716 --> 01:14:31,551
by an herb farmer
who doesn't feed him well.
1195
01:14:31,676 --> 01:14:35,263
He has to work in this garden
all day long, and he's starving.
1196
01:14:35,388 --> 01:14:38,183
So he goes to this god Jupiter,
and he's like,
1197
01:14:38,308 --> 01:14:40,685
"Hey, man, can I please
get a new master?
1198
01:14:40,768 --> 01:14:42,020
I'm starving over here."
1199
01:14:42,103 --> 01:14:43,897
And Jupiter's feeling
really gracious,
1200
01:14:43,980 --> 01:14:46,608
so he's like,
"Sure thing. Wish granted."
1201
01:14:46,691 --> 01:14:49,611
And the next day, the donkey,
he is sold to a potter.
1202
01:14:49,694 --> 01:14:52,488
Great. Life must be
peaches and cream now, right?
1203
01:14:52,572 --> 01:14:55,074
Wrong. It's the worst job
a donkey could have.
1204
01:14:55,200 --> 01:14:57,076
He's fed well,
but now he has to carry
1205
01:14:57,160 --> 01:14:59,829
these super heavy bricks
to and fro all day.
1206
01:14:59,913 --> 01:15:02,248
So he goes to Jupiter again,
and he's like,
1207
01:15:02,373 --> 01:15:05,501
"Hey, Jupiter, I really need
another master, please."
1208
01:15:05,585 --> 01:15:08,671
Jupiter's like,
"Whoa, slow your roll, man.
1209
01:15:08,755 --> 01:15:11,716
I'm only gonna do this
one more time. Are you sure?"
1210
01:15:11,841 --> 01:15:13,927
And donkey's like,
"I got this pain in my back,
1211
01:15:14,010 --> 01:15:15,261
"and it won't go away.
1212
01:15:15,386 --> 01:15:17,096
"There's no such thing
as Advil yet.
1213
01:15:17,180 --> 01:15:18,973
Will you please
just do me this favor?"
1214
01:15:19,098 --> 01:15:22,977
So, the next day,
the donkey is sold again,
1215
01:15:23,061 --> 01:15:26,856
to a leather tanner
who hangs donkey,
1216
01:15:26,940 --> 01:15:28,983
bleeds him out, skins him
1217
01:15:29,108 --> 01:15:32,695
and turns him into
a pair of sandals.
1218
01:15:32,779 --> 01:15:34,447
Moral of the story:
1219
01:15:34,530 --> 01:15:36,658
He who finds discontentment
in one place
1220
01:15:36,741 --> 01:15:40,036
is unlikely
to find happiness in another.
1221
01:15:44,040 --> 01:15:47,043
You know why Aesop
wrote that fable?
1222
01:15:48,628 --> 01:15:53,216
I-I just said, to show that
the grass isn't greener.
1223
01:15:54,300 --> 01:15:56,469
No.
1224
01:15:56,552 --> 01:15:58,721
He wrote it for his slaves.
1225
01:15:58,805 --> 01:16:00,098
So when they're feeling down,
1226
01:16:00,223 --> 01:16:01,683
they could tell each other
that story
1227
01:16:01,766 --> 01:16:04,227
and make themselves feel better.
1228
01:16:05,520 --> 01:16:07,313
When in reality,
1229
01:16:07,438 --> 01:16:10,233
they were just
deeply, deeply repressed.
1230
01:16:16,072 --> 01:16:18,533
Would it be strange if I asked
to take your picture?
1231
01:16:43,641 --> 01:16:45,560
Watch out for broken glass.
1232
01:16:45,643 --> 01:16:47,687
I had a little accident.
1233
01:16:51,357 --> 01:16:53,693
It's a nice place.
1234
01:16:53,776 --> 01:16:56,487
Let's break out
the good stuff, shall we?
1235
01:16:57,739 --> 01:16:59,240
Scassari.
1236
01:16:59,324 --> 01:17:03,453
The grapes are grown under the
shadow of a volcano in Italy.
1237
01:17:06,247 --> 01:17:08,416
So you're a professional?
1238
01:17:09,792 --> 01:17:11,711
Sure.
1239
01:17:22,930 --> 01:17:25,767
You know, my latest
exhibition opens in a few weeks.
1240
01:17:25,850 --> 01:17:27,685
You should come.
1241
01:17:28,853 --> 01:17:31,898
Uh, I'll think about it.
1242
01:17:36,152 --> 01:17:37,904
Would you stand there for me?
1243
01:17:38,029 --> 01:17:40,073
Yeah.
1244
01:17:46,871 --> 01:17:48,414
Turn to me.
1245
01:17:50,875 --> 01:17:53,044
Those eyes.
1246
01:17:53,878 --> 01:17:55,963
You sure we've never met before?
1247
01:18:06,349 --> 01:18:08,267
Oh, my hair's not really...
1248
01:18:08,393 --> 01:18:09,477
No, it's good.
1249
01:18:09,560 --> 01:18:11,270
Um...
1250
01:18:11,354 --> 01:18:14,273
I-I don't know what I'm doing.
1251
01:18:15,566 --> 01:18:18,778
Just do whatever I tell you
to do, and it will be perfect.
1252
01:18:20,488 --> 01:18:22,740
Put your left hand
on your shoulder.
1253
01:18:23,574 --> 01:18:25,243
Head down.
1254
01:18:26,744 --> 01:18:28,454
You look so kind.
1255
01:18:30,289 --> 01:18:32,083
Eyes to me.
1256
01:18:38,131 --> 01:18:39,590
Is it okay?
1257
01:18:39,674 --> 01:18:42,969
It's just this... this jumper.
1258
01:18:44,011 --> 01:18:45,680
What's your bra look like?
1259
01:18:47,181 --> 01:18:48,599
Subtle.
1260
01:18:48,683 --> 01:18:50,893
Look, I work with naked models
pretty much every day,
1261
01:18:50,977 --> 01:18:54,105
so I forget it's...
it's out of the ordinary.
1262
01:18:54,188 --> 01:18:57,108
But if you're not comfortable,
it's cool.
1263
01:19:00,695 --> 01:19:04,282
No, it's-it's... it's fine.
1264
01:19:04,407 --> 01:19:06,117
Um...
1265
01:19:06,242 --> 01:19:08,119
just, like...
1266
01:19:10,329 --> 01:19:12,457
Cute.
1267
01:19:12,540 --> 01:19:14,584
Mind if I snap a few?
1268
01:19:24,719 --> 01:19:26,721
Uh, let me.
1269
01:19:33,019 --> 01:19:35,062
Um.
1270
01:19:35,188 --> 01:19:36,939
I wasn't ready.
1271
01:19:37,023 --> 01:19:40,067
I tend to take my best pictures
when you least expect it.
1272
01:19:46,365 --> 01:19:48,618
Now what?
1273
01:19:49,452 --> 01:19:51,412
What about your underwear?
1274
01:20:11,224 --> 01:20:13,267
Turn away from me.
1275
01:20:15,102 --> 01:20:16,521
Okay.
1276
01:20:16,604 --> 01:20:18,940
You have a magnificent body.
1277
01:20:20,900 --> 01:20:22,568
Thank you.
1278
01:20:23,402 --> 01:20:24,529
Eyes to me.
1279
01:20:24,654 --> 01:20:26,405
Chin up slightly.
1280
01:20:26,489 --> 01:20:29,283
That's it.
Now take off your bra.
1281
01:20:30,409 --> 01:20:31,953
Uh, what?
1282
01:20:32,078 --> 01:20:32,995
Okay.
1283
01:20:33,120 --> 01:20:35,206
I'll make it less awkward.
1284
01:20:37,500 --> 01:20:38,626
What are you doing?
1285
01:20:38,751 --> 01:20:40,962
What does it look like?
1286
01:20:56,102 --> 01:20:58,563
- Nice socks.
- Thanks.
1287
01:21:06,320 --> 01:21:08,322
Your turn.
1288
01:21:55,036 --> 01:21:57,413
What the fuck am I doing?
1289
01:22:03,461 --> 01:22:05,463
What's wrong?
1290
01:22:05,546 --> 01:22:08,090
You just...
you know, you just...
1291
01:22:08,174 --> 01:22:10,676
you just remind me of someone.
That's all.
1292
01:22:12,678 --> 01:22:14,764
I'm so sorry.
1293
01:22:14,847 --> 01:22:17,183
No, it's not your fault.
1294
01:22:39,288 --> 01:22:41,457
♪ ♪
1295
01:22:58,099 --> 01:23:00,267
♪ ♪
1296
01:23:16,951 --> 01:23:19,662
♪ ♪
1297
01:23:32,299 --> 01:23:33,843
Uh, s-s-stop.
1298
01:23:33,968 --> 01:23:35,594
Stop, stop, stop.
1299
01:23:38,514 --> 01:23:40,933
Um, go, go get a condom.
1300
01:23:59,744 --> 01:24:01,912
♪ ♪
1301
01:24:23,142 --> 01:24:25,311
♪ ♪
1302
01:24:41,744 --> 01:24:43,913
♪ ♪
1303
01:25:01,514 --> 01:25:03,682
♪ ♪
1304
01:25:23,369 --> 01:25:25,538
♪ ♪
1305
01:25:49,311 --> 01:25:51,021
Pippa?
1306
01:26:01,991 --> 01:26:04,326
Oh, that's fucking disgusting.
1307
01:26:09,874 --> 01:26:11,458
Here you go, guys.
1308
01:26:11,542 --> 01:26:13,419
It's good for you.
1309
01:27:30,746 --> 01:27:33,207
Fuck.
1310
01:28:20,212 --> 01:28:22,506
♪ ♪
1311
01:28:28,595 --> 01:28:30,764
♪ ♪
1312
01:28:40,315 --> 01:28:42,443
♪ ♪
1313
01:28:56,832 --> 01:28:59,001
♪ ♪
1314
01:29:20,814 --> 01:29:22,941
♪ ♪
1315
01:29:37,748 --> 01:29:39,249
And...
1316
01:29:39,333 --> 01:29:42,336
the next morning, that's...
1317
01:29:42,419 --> 01:29:44,713
that's when I found him.
1318
01:29:44,797 --> 01:29:47,800
I-I had to tell you.
1319
01:29:49,051 --> 01:29:51,261
I had to tell someone.
1320
01:29:52,930 --> 01:29:56,016
I understand if you never
want to talk to me again.
1321
01:29:59,728 --> 01:30:01,688
Wait.
1322
01:30:01,772 --> 01:30:04,191
Pippa, you think
this is your fault?
1323
01:30:04,274 --> 01:30:06,318
I'm the reason it all happened.
1324
01:30:06,443 --> 01:30:09,488
You cannot blame yourself
for this.
1325
01:30:09,571 --> 01:30:11,448
I caused the whole thing to...
1326
01:30:11,532 --> 01:30:13,200
No, no, no.
Yes, it is tragic.
1327
01:30:13,325 --> 01:30:15,744
It's more than tragic...
It is fucking insane...
1328
01:30:15,828 --> 01:30:17,996
But you had no idea
that this would happen.
1329
01:30:18,080 --> 01:30:19,915
I mean, you were just dumped.
1330
01:30:19,998 --> 01:30:22,000
And yeah, maybe you deserved it.
1331
01:30:22,084 --> 01:30:23,168
That part doesn't matter.
1332
01:30:23,293 --> 01:30:25,212
You are a single woman.
1333
01:30:25,337 --> 01:30:27,381
And it is common knowledge
that the fastest way
1334
01:30:27,464 --> 01:30:30,467
to mend a broken heart
is to do the most unhealthy,
1335
01:30:30,551 --> 01:30:33,470
fucked-up shit
you can possibly think of.
1336
01:30:33,554 --> 01:30:34,888
Yeah, okay, maybe doing it with
1337
01:30:34,972 --> 01:30:36,431
the depressed widower
that you're stalking
1338
01:30:36,515 --> 01:30:38,100
is a bit, like,
at the extreme end of that,
1339
01:30:38,183 --> 01:30:40,352
but it is part of the deal.
1340
01:30:41,186 --> 01:30:43,856
It just... it doesn't feel real.
1341
01:30:45,065 --> 01:30:46,692
Hey.
1342
01:30:46,817 --> 01:30:49,528
You are so super fucked-up
right now,
1343
01:30:49,611 --> 01:30:52,531
and you better seek therapy
like tomorrow.
1344
01:30:53,740 --> 01:30:56,410
But you're a good person, Pippa.
1345
01:30:56,493 --> 01:30:59,830
Even if it doesn't
feel like that right now.
1346
01:31:01,874 --> 01:31:05,210
If I'm such a good person,
why do I want to see him again?
1347
01:31:05,294 --> 01:31:07,129
He's, like, disappeared.
1348
01:31:07,254 --> 01:31:12,885
I know it sounds irrational,
but if I could just see him,
1349
01:31:12,968 --> 01:31:15,512
maybe I could move on.
I...
1350
01:31:19,224 --> 01:31:21,518
It's stupid. I know.
1351
01:31:22,436 --> 01:31:24,271
Okay.
1352
01:31:25,522 --> 01:31:27,816
Well, if he's not at home,
1353
01:31:27,900 --> 01:31:30,110
where do you think he is?
1354
01:31:33,488 --> 01:31:34,990
Pippa?
1355
01:31:36,700 --> 01:31:38,619
It's opening night.
1356
01:31:48,128 --> 01:31:50,756
♪ How did I get here? ♪
1357
01:31:51,840 --> 01:31:55,510
♪ Trying to get both of my feet
back on the ground ♪
1358
01:31:57,137 --> 01:31:58,388
Drink?
1359
01:31:58,513 --> 01:31:59,765
Sure.
1360
01:31:59,890 --> 01:32:02,226
♪ What am I doing? ♪
1361
01:32:02,309 --> 01:32:05,103
♪ When everyone else seems
to have it figured out... ♪
1362
01:32:05,187 --> 01:32:07,022
I didn't think you'd come.
1363
01:32:07,105 --> 01:32:09,274
I came.
1364
01:32:09,399 --> 01:32:10,817
This is...
1365
01:32:10,901 --> 01:32:12,527
really cool.
1366
01:32:12,611 --> 01:32:14,238
I can't wait to see the photos.
1367
01:32:14,363 --> 01:32:15,364
Cool.
1368
01:32:15,447 --> 01:32:17,783
Yeah, it's really fucking cool.
1369
01:32:19,826 --> 01:32:22,829
♪ Why you gotta leave me... ♪
1370
01:32:22,955 --> 01:32:25,332
- Are you okay?
- Seb.
1371
01:32:25,415 --> 01:32:28,085
That's my cue.
Thanks for coming.
1372
01:32:30,879 --> 01:32:33,340
A... thanks for introducing me.
1373
01:32:33,423 --> 01:32:36,802
And B... like,
not what I pictured.
1374
01:32:50,524 --> 01:32:53,402
Now, before we begin,
1375
01:32:53,527 --> 01:32:56,780
I should say that
this particular project
1376
01:32:56,863 --> 01:32:58,907
was a collaboration.
1377
01:33:01,660 --> 01:33:03,912
My partner in crime on this...
1378
01:33:03,996 --> 01:33:06,248
the love of my life...
1379
01:33:06,373 --> 01:33:08,959
Julia Novatore.
1380
01:33:10,794 --> 01:33:11,962
So...
1381
01:33:12,045 --> 01:33:13,672
- I really want to go home.
- Okay.
1382
01:33:13,797 --> 01:33:16,341
...it seems only right that
she should be up here with me.
1383
01:33:16,425 --> 01:33:18,302
Everyone, Julia.
1384
01:33:20,470 --> 01:33:22,306
Come on.
1385
01:33:37,446 --> 01:33:39,448
Hi.
1386
01:33:39,573 --> 01:33:43,744
This new exhibition tells
a modern fable.
1387
01:33:43,827 --> 01:33:45,954
It's a tragic tale
1388
01:33:46,038 --> 01:33:49,291
of a sweet young woman
named Pippa.
1389
01:33:56,673 --> 01:33:58,759
Oh, my God.
1390
01:34:05,349 --> 01:34:08,101
Pippa lives in
the apartment we own
1391
01:34:08,185 --> 01:34:10,312
across the way from our studio.
1392
01:34:11,646 --> 01:34:14,149
When she and her boyfriend
Thomas
1393
01:34:14,232 --> 01:34:16,693
first moved in together,
their future was bright.
1394
01:34:16,777 --> 01:34:19,613
Things were...
things were downright peachy.
1395
01:34:20,947 --> 01:34:22,741
Then they got
a little distracted
1396
01:34:22,824 --> 01:34:25,285
by the strangers across the way.
1397
01:34:25,410 --> 01:34:26,953
Us.
1398
01:34:27,079 --> 01:34:30,499
They cared more about
what was going on
1399
01:34:30,582 --> 01:34:32,793
in other people's lives
than they did their own.
1400
01:34:32,876 --> 01:34:35,462
And what started out
as a fun little hobby
1401
01:34:35,587 --> 01:34:37,672
turned into a bit
of an obsession.
1402
01:34:39,174 --> 01:34:40,759
They gate-crashed
our Halloween party
1403
01:34:40,842 --> 01:34:42,344
and planted a microphone
1404
01:34:42,427 --> 01:34:45,305
so they could secretly
listen in on our conversations.
1405
01:34:45,389 --> 01:34:48,016
Uh, totally illegal, by the way.
1406
01:34:49,267 --> 01:34:52,729
And yet, somehow,
Pippa decided that she was...
1407
01:34:52,813 --> 01:34:54,815
she was doing the right thing.
1408
01:34:55,649 --> 01:34:58,026
First, this tore them apart
emotionally.
1409
01:34:58,110 --> 01:35:00,529
And then...
it tore them apart forever.
1410
01:35:11,289 --> 01:35:13,333
Little did she realize,
1411
01:35:13,417 --> 01:35:16,753
the whole time that
they were watching us...
1412
01:35:16,837 --> 01:35:19,172
We were really watching them.
1413
01:35:28,473 --> 01:35:30,684
Pippa!
1414
01:35:30,809 --> 01:35:32,769
Pippa!
1415
01:35:34,646 --> 01:35:36,815
♪ ♪
1416
01:36:25,238 --> 01:36:27,407
♪ ♪
1417
01:36:42,464 --> 01:36:44,633
♪ ♪
1418
01:37:54,327 --> 01:37:56,246
Yep. Those are my boobs.
1419
01:37:56,329 --> 01:37:58,957
This is the place.
1420
01:38:05,714 --> 01:38:07,882
♪ ♪
1421
01:38:55,305 --> 01:38:57,432
This is the image
release form they signed.
1422
01:38:57,515 --> 01:39:00,018
It's the last page
of their lease.
1423
01:39:00,143 --> 01:39:02,395
Plain and simple.
1424
01:39:02,520 --> 01:39:05,649
Now, do I know
if they actually read it?
1425
01:39:05,774 --> 01:39:07,192
No.
1426
01:39:07,275 --> 01:39:10,070
But that's not
my responsibility.
1427
01:39:10,153 --> 01:39:12,322
Let me ask you this.
1428
01:39:12,405 --> 01:39:14,574
How many times this week
has something popped up
1429
01:39:14,658 --> 01:39:16,618
on your computer screen saying,
1430
01:39:16,701 --> 01:39:18,495
"Please agree
to the terms and conditions,"
1431
01:39:18,578 --> 01:39:22,332
and you've just clicked yes and
not even thought twice about it?
1432
01:39:22,415 --> 01:39:24,584
I mean, it's something
we've grown accustomed to, no?
1433
01:39:29,589 --> 01:39:31,675
But does that
give you the right to, uh...
1434
01:39:31,758 --> 01:39:33,259
Oh, uh... it's tragic.
1435
01:39:33,385 --> 01:39:36,221
And we both feel so horrible
about it, don't we, Seb?
1436
01:39:36,346 --> 01:39:38,348
- Of course.
- But if anything,
1437
01:39:38,431 --> 01:39:41,059
it's a warning, because
it's unprecedented, really,
1438
01:39:41,142 --> 01:39:43,853
the access we give people
into our lives today.
1439
01:39:43,978 --> 01:39:46,898
It is entirely
socially acceptable...
1440
01:39:47,023 --> 01:39:49,317
No, socially expected...
For us to be able
1441
01:39:49,442 --> 01:39:51,403
to stalk people
we may or may not know
1442
01:39:51,486 --> 01:39:52,987
in order to get a glimpse into
1443
01:39:53,071 --> 01:39:55,281
that partially true version
of their lives.
1444
01:39:56,116 --> 01:39:58,368
Seb and I lived
a version of our life
1445
01:39:58,451 --> 01:40:00,578
for Pippa and Thomas to see.
1446
01:40:00,662 --> 01:40:02,122
Yes, we created
our own narrative
1447
01:40:02,205 --> 01:40:04,749
and made it available
for them to watch.
1448
01:40:04,833 --> 01:40:07,252
We gave them front-row seats.
1449
01:40:08,503 --> 01:40:10,296
And they did.
1450
01:40:10,380 --> 01:40:12,507
They tuned right in.
1451
01:40:13,633 --> 01:40:16,052
All we had to do was watch back.
1452
01:40:20,265 --> 01:40:21,891
...Berlin, Copenhagen...
1453
01:40:23,393 --> 01:40:25,353
So, uh,
in addition to premiering
1454
01:40:25,437 --> 01:40:27,814
- internationally in Tokyo...
- Everywhere.
1455
01:40:27,939 --> 01:40:30,108
We've sold it everywhere.
It's a rousing success.
1456
01:40:30,233 --> 01:40:33,153
We're now the toast of the
art community, and guess what...
1457
01:40:33,278 --> 01:40:36,072
We made a disgusting amount
of money in the process.
1458
01:40:37,115 --> 01:40:40,702
Now, do you have anything
actually interesting to ask us?
1459
01:40:53,339 --> 01:40:55,842
How many times
can someone be congratulated?
1460
01:40:55,925 --> 01:40:57,552
Oh, your favorite.
1461
01:41:00,138 --> 01:41:01,931
"Scass-er-y."
1462
01:41:02,056 --> 01:41:03,641
Scassari.
1463
01:41:04,517 --> 01:41:05,602
Who sent it?
1464
01:41:05,727 --> 01:41:07,437
Um...
1465
01:41:08,521 --> 01:41:10,607
"So thrilled to be featuring
The Voyeurs
1466
01:41:10,690 --> 01:41:13,318
in our upcoming season."
1467
01:41:13,443 --> 01:41:15,403
The Tate.
1468
01:41:17,155 --> 01:41:18,948
Oh, that's great.
1469
01:41:28,124 --> 01:41:29,542
Baby.
1470
01:41:29,667 --> 01:41:31,836
You have to get over this.
1471
01:41:41,095 --> 01:41:43,973
Don't you ever feel guilty?
1472
01:41:48,353 --> 01:41:50,271
No.
1473
01:42:04,619 --> 01:42:06,788
♪ ♪
1474
01:42:45,076 --> 01:42:46,244
Up there.
1475
01:42:48,329 --> 01:42:50,081
What is she doing?
1476
01:42:50,206 --> 01:42:52,000
She's fucking lost it.
1477
01:42:52,083 --> 01:42:54,878
What do you think
you know, Pippa?
1478
01:43:03,469 --> 01:43:05,430
Pippa!
1479
01:43:23,823 --> 01:43:25,783
We just want to talk to you.
1480
01:43:35,585 --> 01:43:37,420
Hey!
1481
01:43:42,884 --> 01:43:45,053
♪ ♪
1482
01:44:00,902 --> 01:44:02,236
Please.
1483
01:44:02,320 --> 01:44:05,365
Is all this really
necessary, Pippa?
1484
01:44:05,448 --> 01:44:06,866
Just... just leave me alone.
1485
01:44:06,950 --> 01:44:08,409
What is it that
you think you know?
1486
01:44:08,534 --> 01:44:09,911
I-I don't... I don't...
I don't know.
1487
01:44:09,994 --> 01:44:11,746
These are some
pretty serious accusations.
1488
01:44:11,871 --> 01:44:14,040
They must have come
from somewhere.
1489
01:44:15,583 --> 01:44:17,543
Stop fucking us around.
1490
01:44:25,969 --> 01:44:28,012
When I... when I watched you,
1491
01:44:28,137 --> 01:44:30,348
I believed every moment.
1492
01:44:33,351 --> 01:44:35,311
Even though none of it was real.
1493
01:44:37,230 --> 01:44:39,732
But when Thomas died,
1494
01:44:39,857 --> 01:44:42,944
it didn't feel true,
but he's still gone.
1495
01:44:46,948 --> 01:44:49,534
He would've never done that.
1496
01:44:49,617 --> 01:44:52,453
And I don't know for sure,
but I think you drugged him.
1497
01:44:56,249 --> 01:44:58,793
And then you made it look
like he did it himself.
1498
01:45:00,920 --> 01:45:03,214
That is a hell
of a theory, Pippa.
1499
01:45:03,297 --> 01:45:06,050
Do you have any proof?
1500
01:45:06,175 --> 01:45:07,593
No.
1501
01:45:07,677 --> 01:45:09,470
Then what are we all doing here?
1502
01:45:10,972 --> 01:45:13,266
You manipulated me.
1503
01:45:13,391 --> 01:45:15,643
You seduced me.
1504
01:45:16,561 --> 01:45:18,354
You exposed me.
1505
01:45:18,438 --> 01:45:23,234
And you think you could
hurt me again, but you can't.
1506
01:45:23,317 --> 01:45:25,737
Because I have nothing left.
1507
01:45:26,738 --> 01:45:28,781
So I just need to know
this one last thing,
1508
01:45:28,906 --> 01:45:31,409
and then you'll never
see me again.
1509
01:45:33,661 --> 01:45:35,872
How could you do this?
1510
01:45:36,914 --> 01:45:38,750
We, uh... we didn't.
1511
01:45:38,875 --> 01:45:40,585
It was you who told me...
1512
01:45:40,710 --> 01:45:45,006
It's like when you're
so obsessed with something
1513
01:45:45,131 --> 01:45:48,551
that you forget to pick your
head up, look around and go,
1514
01:45:48,634 --> 01:45:52,013
"Oh, wait.
What am I even doing?"
1515
01:45:52,096 --> 01:45:54,682
But you're too far down the...
1516
01:46:02,732 --> 01:46:04,984
You're too fa...
1517
01:46:08,071 --> 01:46:09,405
Seb.
1518
01:46:09,489 --> 01:46:11,699
What's...
1519
01:46:11,783 --> 01:46:12,784
Julia.
1520
01:46:12,909 --> 01:46:14,077
Hey.
1521
01:46:14,160 --> 01:46:15,536
Hey, talk to me.
1522
01:46:15,620 --> 01:46:17,747
What's wrong?
What's wrong, baby?
1523
01:46:17,872 --> 01:46:19,749
Come on. Come on.
1524
01:46:19,874 --> 01:46:21,834
Baby, what...
1525
01:46:22,710 --> 01:46:24,003
What did you do?
1526
01:46:24,087 --> 01:46:26,214
You weigh a little bit more,
1527
01:46:26,297 --> 01:46:28,549
so it might take a minute
to kick in.
1528
01:46:31,552 --> 01:46:33,763
What the fuck did you do?
1529
01:46:36,057 --> 01:46:38,893
That wine was
a little gift from me.
1530
01:46:44,315 --> 01:46:47,485
Look at me. Look at me!
1531
01:46:48,361 --> 01:46:50,780
Take one final look.
1532
01:46:50,905 --> 01:46:53,825
'Cause it's the last thing
you're ever gonna see.
1533
01:47:45,626 --> 01:47:47,044
Our first breakfast.
1534
01:47:48,546 --> 01:47:51,215
Not a bad view.
1535
01:47:55,970 --> 01:47:58,014
You can really see in.
1536
01:47:59,932 --> 01:48:02,476
Are you creeping
on our neighbors?
1537
01:48:04,604 --> 01:48:07,440
Look at those two.
What are they doing?
1538
01:48:07,565 --> 01:48:08,774
Where?
1539
01:48:08,858 --> 01:48:10,568
Honey, right there.
1540
01:48:14,071 --> 01:48:16,616
I really got to get
my eyes checked.
1541
01:48:17,783 --> 01:48:19,827
Mind your own business.
1542
01:48:33,674 --> 01:48:37,428
♪ I'm all out of hope ♪
1543
01:48:37,511 --> 01:48:40,640
♪ One more bad dream ♪
1544
01:48:40,723 --> 01:48:43,601
♪ Could bring a fall ♪
1545
01:48:44,435 --> 01:48:48,356
♪ When I'm far from home ♪
1546
01:48:48,481 --> 01:48:51,359
♪ Don't call me on the phone ♪
1547
01:48:51,484 --> 01:48:55,196
♪ To tell me you're alone ♪
1548
01:48:55,321 --> 01:48:59,742
♪ It's easy to deceive ♪
1549
01:48:59,825 --> 01:49:02,453
♪ It's easy to tease ♪
1550
01:49:02,578 --> 01:49:05,915
♪ But hard to get release ♪
1551
01:49:07,166 --> 01:49:11,128
♪ Les yeux sans visage ♪
1552
01:49:11,212 --> 01:49:13,881
♪ Eyes without a face ♪
1553
01:49:13,965 --> 01:49:16,509
♪ Got no human grace ♪
1554
01:49:16,634 --> 01:49:20,346
♪ You're eyes without a face ♪
1555
01:49:29,814 --> 01:49:33,359
♪ I spend so much time ♪
1556
01:49:33,442 --> 01:49:36,153
♪ Believing all the lies ♪
1557
01:49:36,279 --> 01:49:39,657
♪ To keep the dream alive ♪
1558
01:49:39,782 --> 01:49:44,495
♪ Oh, now it makes me sad ♪
1559
01:49:44,620 --> 01:49:47,331
♪ It makes me mad at truth ♪
1560
01:49:47,456 --> 01:49:50,793
♪ For loving what was you ♪
1561
01:49:52,003 --> 01:49:55,881
♪ Les yeux sans visage ♪
1562
01:49:55,965 --> 01:49:58,217
♪ Eyes without a face ♪
1563
01:49:58,301 --> 01:50:01,512
♪ Les yeux sans visage ♪
1564
01:50:01,595 --> 01:50:04,098
♪ Eyes without a face ♪
1565
01:50:04,181 --> 01:50:07,184
♪ Les yeux sans visage ♪
1566
01:50:07,310 --> 01:50:10,021
♪ You're eyes without a face ♪
1567
01:50:10,104 --> 01:50:12,565
♪ Got no human grace ♪
1568
01:50:12,690 --> 01:50:16,277
♪ You're eyes without a face ♪
1569
01:50:25,953 --> 01:50:28,789
♪ So I answered the phone
and said ♪
1570
01:50:29,957 --> 01:50:33,044
♪ "I'm sorry I never got back
to you after you left that day ♪
1571
01:50:33,127 --> 01:50:36,297
♪ I guess I was...
I was really..." ♪
1572
01:50:36,422 --> 01:50:41,719
♪ Don't tell me you're alone ♪
1573
01:50:41,844 --> 01:50:47,516
♪ Don't call me
on the phone ♪
1574
01:50:47,641 --> 01:50:53,105
♪ Don't tell me you're alone ♪
1575
01:50:53,230 --> 01:50:58,694
♪ Don't tell me
you're alone ♪
1576
01:50:58,819 --> 01:51:04,492
♪ Don't tell me you're alone ♪
1577
01:51:04,617 --> 01:51:09,747
♪ Don't tell me
you're alone ♪
1578
01:51:09,872 --> 01:51:15,753
♪ Don't call me on the phone ♪
1579
01:51:15,836 --> 01:51:18,964
♪ Oh-oh-oh-oh ♪
1580
01:51:27,598 --> 01:51:31,769
♪ So now I close my eyes ♪
1581
01:51:31,894 --> 01:51:35,022
♪ And I wonder why ♪
1582
01:51:35,147 --> 01:51:37,983
♪ I don't despise ♪
1583
01:51:38,067 --> 01:51:42,530
♪ Now all that I can do ♪
1584
01:51:42,613 --> 01:51:45,699
♪ Is love what was once ♪
1585
01:51:45,825 --> 01:51:48,828
♪ So alive and new ♪
1586
01:51:48,953 --> 01:51:51,747
♪ But it's gone from your eyes ♪
1587
01:51:51,831 --> 01:51:55,626
♪ I'd better realize ♪
1588
01:51:55,709 --> 01:51:59,505
♪ Les yeux sans visage ♪
1589
01:51:59,588 --> 01:52:02,133
♪ Eyes without a face ♪
1590
01:52:02,216 --> 01:52:04,969
♪ Les yeux sans visage ♪
1591
01:52:05,052 --> 01:52:07,346
♪ Eyes without a face ♪
1592
01:52:07,430 --> 01:52:10,850
♪ Les yeux sans visage ♪
1593
01:52:10,933 --> 01:52:13,686
♪ Eyes without a face ♪
1594
01:52:13,769 --> 01:52:16,397
♪ Got no human grace ♪
1595
01:52:16,522 --> 01:52:19,275
♪ You're eyes without a face ♪
1596
01:52:19,358 --> 01:52:21,902
♪ Such a human waste ♪
1597
01:52:21,986 --> 01:52:25,739
♪ You're eyes without a face. ♪
1598
01:52:37,084 --> 01:52:39,253
♪ ♪
1599
01:53:09,116 --> 01:53:11,285
♪ ♪
1600
01:53:41,148 --> 01:53:43,317
♪ ♪
1601
01:54:13,180 --> 01:54:15,349
♪ ♪
1602
01:54:45,212 --> 01:54:47,381
♪ ♪
1603
01:55:17,244 --> 01:55:19,413
♪ ♪
1604
01:55:49,276 --> 01:55:51,445
♪ ♪
109880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.