Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:03,160
Previously on Roswell...
2
00:00:03,200 --> 00:00:05,640
We know we came
out of the pods in 1989.
3
00:00:05,720 --> 00:00:07,600
We just don't know
how long we were there.
4
00:00:07,640 --> 00:00:09,880
This is what we've been
waiting for our entire lives.
5
00:00:09,960 --> 00:00:14,160
He leaves for the day at 7:30. There's no one
else in the wing of the sheriff! S station.
6
00:00:14,200 --> 00:00:17,880
How do we know they can'tjust wiggle
their noses and poof us into an oblivion?
7
00:00:17,960 --> 00:00:19,800
Sorry about the intrusion.
8
00:00:19,880 --> 00:00:23,880
The other day the sheriff asked me all these
questions, and now with Topolsky poking around.
9
00:00:23,960 --> 00:00:26,800
- I'm not a substitute teacher.
- He knows where we come from.
10
00:00:26,840 --> 00:00:29,040
He knows who we are.
He knows why we're here.
11
00:00:29,080 --> 00:00:31,760
How do we know what happens
if he kisses you?
12
00:00:32,840 --> 00:00:34,800
She isn't who she appears to be.
13
00:00:34,880 --> 00:00:36,600
I'm the new guidance counselor.
14
00:00:39,600 --> 00:00:41,200
- Liz, we are dealing with aliens!
- Oh!
15
00:01:06,960 --> 00:01:08,280
Of course.
16
00:01:11,640 --> 00:01:14,840
Going home?
17
00:01:18,080 --> 00:01:20,960
I mean, um, do you need a ride?
18
00:01:25,840 --> 00:01:28,000
Doesn't this thing
have any air conditioning?
19
00:01:28,080 --> 00:01:30,560
Yeah. It's on
all the way.
20
00:01:33,320 --> 00:01:35,320
Oh, my God!
What are you doing?
21
00:01:35,400 --> 00:01:37,720
I'm just making it
more comfortable in here.
22
00:01:37,800 --> 00:01:40,480
Don't do that in my car.
23
00:01:40,560 --> 00:01:42,480
Whatever.
24
00:01:42,520 --> 00:01:46,040
- What year is this thing?
- It's a '92, and it's never been towed either.
25
00:01:46,160 --> 00:01:48,160
Well, the sound system
is pathetic.
26
00:01:51,320 --> 00:01:54,160
I'm just trying to help you out.
27
00:02:00,080 --> 00:02:03,800
Oh, uh, the key chain?
My mother makes 'em.
28
00:02:05,040 --> 00:02:06,880
I'll tell her to stop.
29
00:02:09,760 --> 00:02:11,640
My mother does
stupid things too.
30
00:02:11,680 --> 00:02:14,520
- She does?
- Don't all mothers?
31
00:02:14,560 --> 00:02:16,640
Yeah, I guess.
32
00:02:19,120 --> 00:02:22,200
- Does she know?
- That she does stupid things?
33
00:02:22,280 --> 00:02:27,720
No. That, um, you and Max
are, like, you know, different?
34
00:02:27,800 --> 00:02:31,360
You mean horrible, disgusting
creatures from outer space...
35
00:02:31,440 --> 00:02:34,680
who sneak into your room at night
and perform excruciating experiments?
36
00:02:37,400 --> 00:02:41,480
- Oh, my God!
37
00:02:41,560 --> 00:02:44,160
Oh, my God.!
38
00:02:55,360 --> 00:02:57,840
Oh, my God.
39
00:03:05,520 --> 00:03:07,880
Ladies.
40
00:03:56,640 --> 00:03:58,960
What will the future bring?
41
00:03:59,000 --> 00:04:02,840
In ancient times, man looked to
the heavens to answer this question.
42
00:04:02,920 --> 00:04:06,840
Today our methods are
a little more scientific, more personal.
43
00:04:06,920 --> 00:04:09,000
What will the future
bring for you?
44
00:04:10,320 --> 00:04:12,600
As the millennium nears,
all eyes are on you.
45
00:04:12,640 --> 00:04:16,400
There are so many opportunities
out there for young people today...
46
00:04:16,440 --> 00:04:20,160
and I want to help you discover
exactly what's right for you.
47
00:04:20,240 --> 00:04:23,400
Because the most important ingredient
to success is always preparation.
48
00:04:23,480 --> 00:04:26,520
You can't become something
until you can dream it first.
49
00:04:26,600 --> 00:04:29,000
What will the future
bring for you?
50
00:04:29,080 --> 00:04:31,600
Let me just make it
easier for her.
51
00:04:31,680 --> 00:04:35,880
Tastee Freeze, Denny's,
Gas World, prison.
52
00:04:35,960 --> 00:04:39,640
Listening to Topolsky, I suddenly realized...
53
00:04:39,680 --> 00:04:42,520
it wasn't my future
I was worried about at all.
54
00:04:42,600 --> 00:04:45,560
My future was full
of all kinds of promise...
55
00:04:45,640 --> 00:04:48,120
if I couldjust
get through my present.
56
00:04:48,200 --> 00:04:50,880
Sports, student council. That's where I come in.
57
00:04:50,960 --> 00:04:52,600
Getting to know your dreams.
58
00:04:52,680 --> 00:04:55,160
So, over the next few days...
59
00:04:55,280 --> 00:04:58,560
you'll all be coming into my
office for some interviews...
60
00:04:58,640 --> 00:05:02,000
a series of questions which will
indicate where your strengths lie.
61
00:05:02,080 --> 00:05:05,360
And, as you all know,
I'm new here.
62
00:05:05,400 --> 00:05:09,360
So, most importantly, this will give me
a chance to find out who you are.
63
00:05:09,440 --> 00:05:12,320
Okay, so you rear-ended
Sheriff Valenti. Are you okay?
64
00:05:12,400 --> 00:05:15,160
- Yeah. It was a love tap. I can handle it.
- Are you sure?
65
00:05:15,200 --> 00:05:18,360
Yeah. It was a total
fender-bender. Minor damage.
66
00:05:18,440 --> 00:05:21,720
It wouldn't have happened if Miss Isabel
hadn't been playing with my head.
67
00:05:21,760 --> 00:05:23,640
Why was she playing
with your head?
68
00:05:23,680 --> 00:05:26,080
- She was deliberately trying to freak me out.
- How?
69
00:05:26,160 --> 00:05:28,400
She made my air conditioner
blow like a hurricane.
70
00:05:28,440 --> 00:05:30,800
Maria, what did you do
to make her do that?
71
00:05:30,840 --> 00:05:34,000
What did I do?
Listen, I was there to extend myself.
72
00:05:34,040 --> 00:05:36,320
I gave her a lift,
trying to reach out...
73
00:05:36,400 --> 00:05:38,640
give her that old
"I come in peace" thing.
74
00:05:38,680 --> 00:05:41,440
Look, Liz, it, like, takes
two people to tango, you know?
75
00:05:41,520 --> 00:05:45,240
And how can I tango with a girl if she's
going around creeping me out like that?
76
00:05:45,320 --> 00:05:48,400
Maria, look. I will talk to Max
and have him talk to Isabel...
77
00:05:48,440 --> 00:05:51,720
but the important thing is
for us to stay in control, okay?
78
00:05:51,800 --> 00:05:54,920
Hey, I am in control. You know,
I am, like, in control.
79
00:05:56,560 --> 00:05:59,800
Why don't you start by telling me
what your dream job would be?
80
00:05:59,920 --> 00:06:01,760
I wanna be Brad Pitt's
love slave.
81
00:06:01,840 --> 00:06:05,040
- Houston Astros, left field.
- Lead guitar for Metallica.
82
00:06:05,080 --> 00:06:08,360
That's a very interesting question.
Do you always ask it first?
83
00:06:08,440 --> 00:06:10,960
- Supermodel.
- Like I have any skills?
84
00:06:11,000 --> 00:06:14,240
Molecular biologist.
Or a dream, dream, dream job...
85
00:06:14,320 --> 00:06:16,720
would be head of molecular
biology research at Harvard.
86
00:06:16,800 --> 00:06:18,840
That's fantastic.
87
00:06:18,920 --> 00:06:22,560
Now, what job do you think
you'll actually have in 10 years?
88
00:06:22,640 --> 00:06:24,680
Cheese factory, I guess.
89
00:06:24,760 --> 00:06:27,840
- Houston Astros, left field.
- I usually get what I want.
90
00:06:27,920 --> 00:06:30,640
Excellent follow-up question.
Very good technique.
91
00:06:30,680 --> 00:06:34,600
- We could all be dead in 10 years.
- Video store. No.
92
00:06:34,680 --> 00:06:38,600
- Wait. Well, cheese factory.
- Molecular biologist.
93
00:06:38,680 --> 00:06:41,720
Okay, let's play
a relationship game.
94
00:06:41,800 --> 00:06:45,000
Tell me which character in this
picture is the most like you...
95
00:06:45,080 --> 00:06:47,280
and tell me what
they're doing at the park.
96
00:06:47,320 --> 00:06:50,480
- King of the jungle gym.
- I never really played well with others.
97
00:06:50,520 --> 00:06:53,080
The kid holding the umbrella
for the other kids.
98
00:06:53,160 --> 00:06:56,120
- Which one are you?
- Can this get any more lame?
99
00:06:56,200 --> 00:06:59,600
Probably the one behind the tree.
100
00:06:59,640 --> 00:07:01,720
I was sort of kidding.
101
00:07:01,840 --> 00:07:04,840
No. That's interesting.
That's a hard place to be.
102
00:07:06,480 --> 00:07:08,800
I've been
behind the tree myself.
103
00:07:10,440 --> 00:07:13,480
In college, I barely
left my dorm for three years.
104
00:07:13,560 --> 00:07:18,160
Then I realized I had gotten myself into
this situation where I wasn't really living.
105
00:07:18,200 --> 00:07:20,760
I was just
going through the motions.
106
00:07:20,840 --> 00:07:23,840
And it was really,
really risky to change...
107
00:07:23,920 --> 00:07:26,280
to get out there
in the world.
108
00:07:26,360 --> 00:07:29,200
- But it was worth it?
- Yes, it was.
109
00:07:33,600 --> 00:07:35,520
Coming out from behind
the tree, huh?
110
00:07:35,640 --> 00:07:37,600
Exactly. You start small.
111
00:07:37,720 --> 00:07:39,840
You say, "Today I'm gonna do
one thing to get out there. "
112
00:07:39,880 --> 00:07:41,680
Nothing big.
Just one thing.
113
00:07:41,720 --> 00:07:44,120
And what did you do?
114
00:07:44,240 --> 00:07:47,360
Started a conversation
with this guy I liked.
115
00:08:07,440 --> 00:08:09,680
Okay, sure.
So we'll talk about it.
116
00:08:09,760 --> 00:08:12,120
- All right. See you guys later.
- Bye.
117
00:08:14,840 --> 00:08:16,760
- Hey.
- Oh, hey.
118
00:08:18,200 --> 00:08:20,120
So, how-how's it going?
119
00:08:20,200 --> 00:08:22,040
Good. It's going good.
120
00:08:22,120 --> 00:08:24,720
Good. That's good.
Um... great.
121
00:08:24,800 --> 00:08:26,680
Okay.
122
00:08:28,040 --> 00:08:30,480
- Max, is everything okay?
- Yeah, yeah.
123
00:08:30,520 --> 00:08:32,680
I just want to say hi.
124
00:08:32,760 --> 00:08:35,960
Just, uh, stepping out
from behind the tree.
125
00:08:36,080 --> 00:08:37,840
What tree?
126
00:08:37,920 --> 00:08:40,200
Ah, forget it. It's...
127
00:08:40,280 --> 00:08:43,920
Um, Max, do you know about that whole
Maria-Isabel thing that's going on?
128
00:08:43,960 --> 00:08:45,840
Yeah, yeah, I heard.
129
00:08:45,880 --> 00:08:48,720
Well, um, I just sort of promised Maria
that I would mention it.
130
00:08:48,760 --> 00:08:52,320
See, um, Isabel kind of
makes Maria a little...
131
00:08:52,400 --> 00:08:54,240
- Nervous?
- No, no. It's not nervous.
132
00:08:54,320 --> 00:08:57,200
- Because she makes some people nervous.
- She said that she did things.
133
00:08:57,240 --> 00:08:59,880
- Things?
- Yeah, you know, things to her car.
134
00:08:59,960 --> 00:09:05,200
So maybe you can talk to her, so we don't
let this whole situation get out of control.
135
00:09:05,240 --> 00:09:07,120
Right.
136
00:09:08,160 --> 00:09:10,000
Okay?
137
00:09:10,080 --> 00:09:14,360
You know, it kind of seemed like you
wanted to say something before.
138
00:09:16,000 --> 00:09:17,880
No.
139
00:09:20,280 --> 00:09:22,520
Okay.
140
00:09:22,560 --> 00:09:24,440
Bye, Max.
141
00:09:26,000 --> 00:09:28,680
That girl is just an accident waiting to happen.
142
00:09:28,760 --> 00:09:31,520
- Look, Isabel, could you at least try to make an effort?
- No.
143
00:09:31,600 --> 00:09:33,440
Think about it.
People see movies with aliens.
144
00:09:33,520 --> 00:09:37,480
Aliens killing humans.
Evil aliens, green aliens.
145
00:09:37,560 --> 00:09:40,120
You keep acting that way with Maria,
she'll think that's what we are.
146
00:09:40,240 --> 00:09:44,240
Exactly. I'm telling you... this evil alien
thing can work for us in this situation.
147
00:09:44,320 --> 00:09:48,000
The way to deal with DeLuca is
to make her sweat, keep her on her toes.
148
00:09:48,080 --> 00:09:51,240
Make her afraid of my shadow, your
shadow, her shadow, Michael's shadow.
149
00:09:51,320 --> 00:09:54,040
- Right, Michael?
- Or we could just kill her.
150
00:09:55,320 --> 00:09:57,200
Kidding.
151
00:09:58,400 --> 00:10:01,720
- Put that key away.
- You wanna know, don't you?
152
00:10:01,800 --> 00:10:04,920
You got the bug.
We got this key.
153
00:10:05,000 --> 00:10:08,440
Now, what does this key open?
Admit that you have to know that.
154
00:10:08,520 --> 00:10:10,360
Stop. The key means nothing.
155
00:10:10,400 --> 00:10:13,360
Then why did it give me a vision
the first time I touched it?
156
00:10:13,440 --> 00:10:16,120
- Because your brain is warped?
- What do you think it means?
157
00:10:16,200 --> 00:10:18,640
I mean, it's a key.
Where could it possibly lead?
158
00:10:18,720 --> 00:10:22,160
I'm telling you. The government
cleaned out the sheriff s station...
159
00:10:22,200 --> 00:10:25,080
and this is the key
he kept from them.
160
00:10:25,160 --> 00:10:27,480
It's gotta be
something important.
161
00:10:27,520 --> 00:10:30,720
Maybe it belonged
to the corpse from 1959.
162
00:10:30,800 --> 00:10:33,080
Michael, you're
grasping at straws.
163
00:10:33,120 --> 00:10:34,920
And I know that.
164
00:10:35,000 --> 00:10:37,280
But I say we follow
where it takes us.
165
00:10:37,360 --> 00:10:40,680
I mean, who knows
where we'll end up?
166
00:10:40,760 --> 00:10:44,360
Maybe home. I mean, Maxwell,
we can't let this go.
167
00:10:44,440 --> 00:10:48,240
- We can't just hide.
- I don't know.
168
00:10:54,560 --> 00:10:57,800
One more day
before she cracks, tops.
169
00:10:57,880 --> 00:11:00,560
Just try to find something
you have in common with her.
170
00:11:00,600 --> 00:11:03,480
- Please! What am I even supposed to talk to her about?
- Try something.
171
00:11:03,520 --> 00:11:06,640
Order some fries.
Just start a conversation.
172
00:11:08,600 --> 00:11:10,800
No. It's impossible.
She's irrational.
173
00:11:17,800 --> 00:11:19,760
She is kinda weird.
174
00:11:20,920 --> 00:11:23,640
So you want to be a scientist.
175
00:11:23,680 --> 00:11:25,880
Wow. That's exciting.
176
00:11:25,960 --> 00:11:29,080
- Yeah.
- You seem very sure of yourself.
177
00:11:29,160 --> 00:11:33,840
Well, you know, the first time that I walked
into a chemistry lab, I just knew.
178
00:11:33,920 --> 00:11:38,640
There's this smell... the sulfur smell?
I knew I was home.
179
00:11:38,680 --> 00:11:42,160
What makes you think the world of science
is right for you? Other than the smell.
180
00:11:42,200 --> 00:11:46,960
Okay. The world is this
incredibly mysterious place...
181
00:11:47,000 --> 00:11:49,400
and science is just this way
of figuring it out.
182
00:11:49,480 --> 00:11:52,880
With science, there are answers
to everything... facts.
183
00:11:53,000 --> 00:11:55,920
When you're conducting an experiment,
you're in control of everything.
184
00:11:56,000 --> 00:11:58,040
So you like to be in control.
185
00:11:58,120 --> 00:12:00,720
Of course.
186
00:12:00,800 --> 00:12:03,440
You make a lot of plans,
don't you?
187
00:12:03,520 --> 00:12:05,360
You've gotta have a plan.
188
00:12:05,400 --> 00:12:07,720
What about taking life
as it comes?
189
00:12:07,800 --> 00:12:09,680
No.
190
00:12:09,760 --> 00:12:12,400
Sometimes you don't
have a choice.
191
00:12:14,320 --> 00:12:17,200
In response to recent
shift confusion...
192
00:12:17,280 --> 00:12:20,560
I have created this color-coded system
so we all have a clear plan.
193
00:12:20,600 --> 00:12:24,280
Now, like any good plan, there
is flexibility built into it.
194
00:12:24,360 --> 00:12:28,040
But the important thing is,
is if you need to make a change...
195
00:12:28,120 --> 00:12:31,680
tell me and I'll make it...
that way, nothing will get out of control.
196
00:12:31,760 --> 00:12:33,680
Again, thank you all
for coming in.
197
00:12:33,760 --> 00:12:36,360
Any questions?
198
00:12:36,440 --> 00:12:40,080
- Can we go back home now?
- Yeah.
199
00:12:46,480 --> 00:12:48,840
- Nice colors.
- Thanks.
200
00:12:50,600 --> 00:12:52,440
Okay.
201
00:12:55,000 --> 00:12:58,800
You know what? You take the front. I'm gonna
go do that can inventory your father was...
202
00:12:58,840 --> 00:13:00,680
- Maria!
- She's out there.
203
00:13:00,760 --> 00:13:02,600
- Who is out there?
- Queen Amidala.
204
00:13:04,200 --> 00:13:06,800
Okay, Maria, you've
gotta calm down here.
205
00:13:06,840 --> 00:13:09,160
You've got to
control yourself.
206
00:13:11,160 --> 00:13:13,200
I am in control.
207
00:13:13,280 --> 00:13:15,680
I am in control.
I'm not in control!
208
00:13:15,760 --> 00:13:18,440
- Liz, let me just confide here, okay?
- Okay.
209
00:13:18,520 --> 00:13:21,000
I live my life
in constant fear of her.
210
00:13:21,080 --> 00:13:24,720
Okay? Moment to moment,
knowing that each one could be my last.
211
00:13:24,760 --> 00:13:27,160
- Okay, I'm sorry...
- No, no, no. I get it.
212
00:13:27,280 --> 00:13:30,480
We're just, like, stuck with each other,
you know? The five of us.
213
00:13:30,560 --> 00:13:34,080
So, for me, just try
and be friendly with Isabel.
214
00:13:37,000 --> 00:13:38,960
Okay, sure. Great.
215
00:13:39,000 --> 00:13:41,160
All right, just one
big happy family.
216
00:13:41,240 --> 00:13:43,080
Okay. You can do it.
217
00:13:51,280 --> 00:13:54,320
- Hi.
- Hi.
218
00:13:57,040 --> 00:14:00,720
- So?
- So.
219
00:14:02,240 --> 00:14:04,840
How about some fries?
220
00:14:04,920 --> 00:14:07,280
Fries. That's great.
Great choice.
221
00:14:07,400 --> 00:14:09,960
- Really.
- Thanks.
222
00:14:29,840 --> 00:14:31,880
Can I get a Coke, please?
223
00:14:34,400 --> 00:14:36,760
You do have Coke,
don't you?
224
00:14:38,960 --> 00:14:41,720
Yes. Yes, we do.
Um... to go?
225
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
Sure. That'd be fine.
226
00:14:54,120 --> 00:14:57,000
Anything else I can
tell you today, Sheriff?
227
00:14:59,640 --> 00:15:02,920
Get you today, Sheriff?
Anything?
228
00:15:08,480 --> 00:15:12,120
Actually, I need your
insurance information...
229
00:15:12,160 --> 00:15:14,120
for that fender-bender
that we had.
230
00:15:14,200 --> 00:15:16,560
- Right.
- City regulations.
231
00:15:19,480 --> 00:15:22,640
- You all right?
232
00:15:22,680 --> 00:15:26,520
Yes. Totally all right.
Happy as a clam.
233
00:15:30,640 --> 00:15:34,640
I'm here to protect you
from anything.
234
00:15:34,680 --> 00:15:36,640
Do you understand?
235
00:15:36,720 --> 00:15:39,600
Um, you know, it's-it's time
for that can inventory, Maria.
236
00:15:39,640 --> 00:15:42,080
Can I ring this up
for you, Sheriff?
237
00:15:45,440 --> 00:15:47,520
Keep the change.
238
00:16:02,600 --> 00:16:06,800
Corey.! Corey.! Stop it with that thing,
or we're not going to the museum.
239
00:16:06,840 --> 00:16:08,880
- Must kill all aliens!
- What did I say?
240
00:16:08,920 --> 00:16:12,240
Liz isn't here. And if she were here,
I would kill her.
241
00:16:12,280 --> 00:16:15,880
Excuse me, but there's nothing really
scary in that U.F.O. Center, is there?
242
00:16:15,960 --> 00:16:18,160
I mean, there's
nothing real or anything?
243
00:16:18,200 --> 00:16:20,440
I've never really
been in there, so I...
244
00:16:20,480 --> 00:16:23,120
Of course not. Why would you
ever think such a thing?
245
00:16:23,160 --> 00:16:25,840
There's no such thing as aliens,
especially anywhere around here.
246
00:16:25,920 --> 00:16:27,760
That's not what it said
on the menu.
247
00:16:27,800 --> 00:16:30,480
- Knock it off!
- Thank you for dining at the Crashdown.
248
00:16:30,520 --> 00:16:32,760
- Let's go.
249
00:16:32,840 --> 00:16:36,400
- Are you okay?
- Of course I'm okay. Don't I seem okay?
250
00:16:36,480 --> 00:16:40,120
Well, you just
shortchanged her 10 bucks.
251
00:16:40,160 --> 00:16:42,840
Oh, my God!
252
00:16:45,520 --> 00:16:48,760
Oh, my God. L-I can't leave.
I'm the only one here.
253
00:16:48,840 --> 00:16:50,680
Take it easy.
I'll take it to them.
254
00:16:50,760 --> 00:16:54,080
- Are you sure?
- Yeah. Why not?
255
00:16:54,120 --> 00:16:57,080
Thank you so much.
256
00:16:57,240 --> 00:17:00,240
And so, on July 4, 1947...
257
00:17:00,360 --> 00:17:02,640
after all the fireworks
had been shot off...
258
00:17:02,680 --> 00:17:06,680
after all the apple pie
had been eaten, they came.
259
00:17:06,760 --> 00:17:09,920
The evidence suggests they had
been studying us for quite some time.
260
00:17:10,000 --> 00:17:12,040
To what end?
We'll never know.
261
00:17:12,120 --> 00:17:14,320
But on that fateful night,
something went terribly wrong...
262
00:17:14,360 --> 00:17:16,880
and one... though some
say more than one...
263
00:17:16,960 --> 00:17:19,440
of the alien crafts
crashed onto our planet...
264
00:17:19,520 --> 00:17:23,360
starting what was to become the most
elaborate cover-up mankind has ever known.
265
00:17:23,440 --> 00:17:25,200
Right this way.
266
00:17:27,640 --> 00:17:32,280
There are eyewitness accounts from
people still living in Roswell today...
267
00:17:32,360 --> 00:17:35,360
of debris found in the desert
made of strange metals...
268
00:17:35,440 --> 00:17:38,120
inscribed
with purple hieroglyphs.
269
00:17:38,200 --> 00:17:41,040
There are those who,
on their deathbeds...
270
00:17:41,120 --> 00:17:44,880
spoke of being present
at alien autopsies...
271
00:17:44,920 --> 00:17:47,960
and of the threats
that were made to their lives...
272
00:17:48,040 --> 00:17:51,080
and the lives of their families
if they spoke of what they saw.
273
00:17:51,160 --> 00:17:54,040
Imagine, ladies and gentlemen,
living your entire life...
274
00:17:54,120 --> 00:17:56,360
with such a terrible secret
that you can't share...
275
00:17:56,440 --> 00:17:58,360
with your loved ones
for fear of their safety.
276
00:17:58,440 --> 00:18:01,600
I don't think anyone here today
is strong enough for that.
277
00:18:01,720 --> 00:18:04,960
Now, are there any questions
before we enter the video theater?
278
00:18:05,040 --> 00:18:09,760
I heard they found some aliens alive, and they
were tortured into giving us their technology.
279
00:18:09,880 --> 00:18:12,080
There are many theories,
son. Many theories.
280
00:18:12,120 --> 00:18:15,320
They ever come back again? You know,
like to rescue the ones in the crash?
281
00:18:15,400 --> 00:18:20,000
There have been sightings in this area
on a regular basis since that night.
282
00:18:20,080 --> 00:18:23,600
You decide.
Right this way.
283
00:18:23,680 --> 00:18:27,000
- What about 1959?
- Who said that?
284
00:18:34,680 --> 00:18:38,600
Let's continue with the documentary
portion of our tour.
285
00:18:38,680 --> 00:18:40,600
Right this way.
286
00:19:06,480 --> 00:19:09,200
- Must kill all aliens.!
287
00:19:09,240 --> 00:19:12,240
- Corey! Do I need to get a leash?
288
00:19:12,360 --> 00:19:15,640
This is yours.
You left it at the cafe.
289
00:19:15,720 --> 00:19:18,560
Oh, thank you. Let's go.
We're going home.
290
00:19:18,640 --> 00:19:20,960
You exhaust me. I'm so exhausted
from the two of you.
291
00:19:21,040 --> 00:19:24,160
- What do you know about 1959?
- Is there something to know?
292
00:19:24,240 --> 00:19:27,600
Come back tomorrow.
We can talk more.
293
00:19:27,640 --> 00:19:29,920
Hey, you're blocking
the screen!
294
00:19:30,000 --> 00:19:34,400
Tomorrow. I have something
you may be interested in.
295
00:19:34,480 --> 00:19:36,840
Out of the hands of the American public.
296
00:19:36,880 --> 00:19:39,840
The mystery of what became
of the creatures inside the spacecraft...
297
00:19:39,960 --> 00:19:41,840
has yet to be unraveled.
298
00:19:51,480 --> 00:19:53,600
Looking for something?
299
00:19:56,280 --> 00:20:00,120
What if there is someone
out there somewhere...
300
00:20:00,200 --> 00:20:02,360
waiting for us to come home?
301
00:20:04,440 --> 00:20:07,160
You know,
another Mom and Dad.
302
00:20:10,520 --> 00:20:14,320
I know we never really
talk about this stuff.
303
00:20:14,400 --> 00:20:17,720
But do you?
Wonder about it at all?
304
00:20:21,760 --> 00:20:24,040
Every day.
305
00:20:24,120 --> 00:20:26,480
What if we could find out?
306
00:20:26,520 --> 00:20:29,640
What if someone
had the answers for us?
307
00:20:29,720 --> 00:20:31,640
Would you want to know?
308
00:20:31,720 --> 00:20:35,480
I think I'd be really scared.
What is this about, Max?
309
00:20:35,560 --> 00:20:40,040
Is this about the key? Because
you know we can't do anything about it.
310
00:20:40,120 --> 00:20:43,000
We're always being
so cautious, you know?
311
00:20:43,040 --> 00:20:45,520
Always watching
behind our backs...
312
00:20:45,640 --> 00:20:48,240
never getting too involved.
313
00:20:50,840 --> 00:20:54,040
But we're never
moving forward either.
314
00:20:54,120 --> 00:20:56,920
We're just kinda stuck,
Isabel.
315
00:20:58,200 --> 00:21:00,400
I'm not sure I want
to be stuck anymore.
316
00:21:00,440 --> 00:21:02,880
What's making you
think about this?
317
00:21:02,960 --> 00:21:04,880
The key or Liz?
318
00:21:06,120 --> 00:21:07,960
I'm not sure.
319
00:21:10,160 --> 00:21:13,560
Max, we already took a really big risk just
telling them. I don't like where it's headed.
320
00:21:13,680 --> 00:21:16,680
- I trust them, Isabel.
- You want to trust them.
321
00:21:19,480 --> 00:21:23,080
You know, I wish I had somebody
I felt that way about.
322
00:21:24,520 --> 00:21:27,920
But we can't, Max.
We can't expose ourselves.
323
00:21:35,000 --> 00:21:37,760
I'm gonna find out exactly
what we're up against.
324
00:21:37,840 --> 00:21:41,160
- What do you mean?
- I'm gonna pay Maria a little visit.
325
00:21:41,240 --> 00:21:43,720
- What kind of visit?
- The usual.
326
00:21:43,800 --> 00:21:46,640
You can't just go around
walking into people's dreams.
327
00:21:46,680 --> 00:21:50,120
Remember when you did it with Mom?
She wouldn't go back to sleep for a week.
328
00:21:50,200 --> 00:21:52,680
- It's just to check things out. You know, preventive measures.
- Isabel.
329
00:21:52,760 --> 00:21:55,960
Max, just a short visit.
Good night.
330
00:22:24,120 --> 00:22:28,240
- Some people are just pigs.
- Tell me about it.
331
00:22:30,800 --> 00:22:33,280
Welcome to the Crash...
332
00:22:33,360 --> 00:22:36,240
- What's the matter, Maria?
333
00:22:36,280 --> 00:22:38,440
Look at them! They...
334
00:22:38,520 --> 00:22:41,240
- They're...
- They're what, Maria?
335
00:22:41,320 --> 00:22:43,800
They're... They're repulsive.!
I mean...
336
00:22:43,880 --> 00:22:45,800
They look perfectly
normal to me.
337
00:22:48,280 --> 00:22:51,040
- What are you doing here?
- I thought we should talk.
338
00:22:51,120 --> 00:22:55,480
Since we can't seem to do it when we're
awake, I thought I'd visit you in your dreams.
339
00:22:55,600 --> 00:22:57,680
What do you mean, visit me?
340
00:22:57,760 --> 00:22:59,640
I'm not really
part of your dream.
341
00:22:59,680 --> 00:23:03,280
I can't change it or anything. I just
wanted to see what you were thinking.
342
00:23:03,360 --> 00:23:05,600
Interesting.
343
00:23:07,240 --> 00:23:10,680
When he's dressed like that,
it makes me feel much less afraid.
344
00:23:10,760 --> 00:23:12,760
Afraid of what?
345
00:23:17,160 --> 00:23:19,760
Help.! Oh, my God.! Sheriff!
I have to tell the sheriff!
346
00:23:19,880 --> 00:23:23,440
- Tell him what?
- You guys are disgusting creatures from outer space!
347
00:23:23,520 --> 00:23:25,920
Is that what
you would really do?
348
00:23:26,000 --> 00:23:29,240
Sheriff! Sheriff Valenti!
Sheriff! Sheriff!
349
00:23:40,760 --> 00:23:44,720
Are you having a hard time with
something in your life right now, Max?
350
00:23:44,800 --> 00:23:46,680
No, not at all.
351
00:23:46,720 --> 00:23:50,440
Because some adopted kids
go through tough times around this age.
352
00:23:50,520 --> 00:23:53,560
You know, identity issues,
things like that.
353
00:23:53,680 --> 00:23:56,720
What does this have to do
with my career path again?
354
00:23:56,800 --> 00:24:00,800
If I'm going to help you figure out
what you want to become...
355
00:24:00,880 --> 00:24:03,680
maybe we should talk about
who you really are.
356
00:24:03,760 --> 00:24:06,520
Now, you're
an excellent student.
357
00:24:06,600 --> 00:24:08,560
Are you thinking
of college?
358
00:24:08,640 --> 00:24:10,640
It's a little soon for that.
359
00:24:10,720 --> 00:24:14,080
Two years. You don't
think that far ahead?
360
00:24:14,160 --> 00:24:16,640
Not usually.
361
00:24:16,720 --> 00:24:18,640
What about the past, Max?
362
00:24:18,680 --> 00:24:21,080
What did you want to be
when you were five?
363
00:24:23,680 --> 00:24:26,960
You don't remember anything
before you were adopted, do you?
364
00:24:27,040 --> 00:24:30,360
What does this
have to do with my future?
365
00:24:31,960 --> 00:24:35,400
Sometimes... it's hard to move
forward with your future...
366
00:24:35,480 --> 00:24:37,440
until you can figure out
your past.
367
00:24:54,040 --> 00:24:56,680
- Excuse me.
- It's closing time.
368
00:24:56,760 --> 00:24:59,800
It's Max Evans...
from, from yesterday.
369
00:25:01,280 --> 00:25:03,840
Well, I thought you
were playing hard to get.
370
00:25:03,920 --> 00:25:06,320
W-Well, I had school.
371
00:25:06,440 --> 00:25:08,680
All right,
cut to the chase, kid.
372
00:25:08,760 --> 00:25:12,720
Don't you tease me.
What do you know about 1959?
373
00:25:12,800 --> 00:25:16,240
I thought you had
something to show me.
374
00:25:16,320 --> 00:25:21,640
Is that the way
you want to play it?
375
00:25:21,720 --> 00:25:25,840
I'm about to show you
unmitigated proof...
376
00:25:25,920 --> 00:25:28,480
that aliens walk this earth.
377
00:25:34,840 --> 00:25:37,840
I was that boy
next to that alien shadow.
378
00:25:37,920 --> 00:25:39,800
That close.
379
00:25:39,840 --> 00:25:42,000
Now, what do you know
about 1959?
380
00:25:44,600 --> 00:25:48,040
Only that there was a sighting
near this ice cream parlor.
381
00:25:48,120 --> 00:25:51,120
Damn! I thought
you had something.
382
00:25:53,200 --> 00:25:56,880
Look, I know you're hooked.
I can see it in your eyes.
383
00:25:56,920 --> 00:25:59,680
And I could use a guy
like you around here.
384
00:25:59,760 --> 00:26:02,640
Minimum wage.
Long, hard hours.
385
00:26:02,680 --> 00:26:05,320
But just think
of the rewards...
386
00:26:05,400 --> 00:26:08,320
when we make the
discovery of a lifetime.
387
00:26:08,440 --> 00:26:11,240
- You a nonsmoker?
- Yeah.
388
00:26:11,320 --> 00:26:14,760
Good. Can't take any chances
with my archives so close.
389
00:26:14,840 --> 00:26:16,680
Archives?
390
00:26:16,760 --> 00:26:20,480
Just the most complete collection
of U.F.O. Facts and findings ever compiled.
391
00:26:23,160 --> 00:26:25,240
Right up those stairs.
392
00:26:25,320 --> 00:26:27,320
You have information
on sightings?
393
00:26:27,400 --> 00:26:30,800
Look, I know it's
a tourist trap cash cow...
394
00:26:30,880 --> 00:26:34,120
but every penny I make
goes to my research.
395
00:26:34,200 --> 00:26:38,320
Everything you want to know
about extraterrestrials since 1947...
396
00:26:38,360 --> 00:26:40,840
waits for you
behind that door.
397
00:26:42,280 --> 00:26:45,480
Your archives, are they...
open to the public?
398
00:26:45,560 --> 00:26:48,320
Oh, you're hungrier
than I thought.
399
00:26:48,400 --> 00:26:50,880
And you remind me
a lot of myself...
400
00:26:50,960 --> 00:26:53,960
as a confused,
pained adolescent.
401
00:26:54,040 --> 00:26:57,600
Ever since then, I've spent
my entire life searching for aliens.
402
00:26:57,680 --> 00:27:00,280
And I swear on my mother's grave
that one day I will stand...
403
00:27:00,360 --> 00:27:03,080
face to face
with one of these creatures...
404
00:27:03,160 --> 00:27:05,520
and I will say,
"I told you so. "
405
00:27:08,000 --> 00:27:11,240
What about my offer?
What do you think?
406
00:27:19,480 --> 00:27:22,320
Some people are just pigs.
407
00:27:31,880 --> 00:27:34,960
Sheriff!
What are you doing here?
408
00:27:35,080 --> 00:27:38,480
I enjoyed the Coke so much,
I thought I'd try breakfast.
409
00:27:38,560 --> 00:27:41,880
- Anything special you'd like to tell me about?
- No.
410
00:27:42,000 --> 00:27:44,760
The board says you've got
corned beef hash.
411
00:27:46,120 --> 00:27:49,200
Right. Sorry. Uh, yeah,
Heavenly Hash special.
412
00:27:49,280 --> 00:27:52,240
- Is that what you recommend?
- Oh, absolutely.
413
00:27:52,320 --> 00:27:56,400
You seem to know a lot about what
goes on around here, so I'll trust you.
414
00:27:57,720 --> 00:28:00,880
Right. One Heavenly Hash special.
Uh, to go?
415
00:28:00,920 --> 00:28:03,800
No. I think I'll eat it
right here this time.
416
00:28:05,000 --> 00:28:06,360
Oh, by the way...
417
00:28:06,400 --> 00:28:09,920
the insurance company
took care of everything.
418
00:28:10,000 --> 00:28:13,120
It's good to have a strong, dependable
institution like that on your side.
419
00:28:22,880 --> 00:28:25,040
How's your neck doing?
420
00:28:25,120 --> 00:28:27,000
My neck?
421
00:28:27,040 --> 00:28:30,800
Yeah. That was quite a hit you took
from that car the night of the festival.
422
00:28:30,840 --> 00:28:34,200
Oh, right.
That was nothing.
423
00:28:34,280 --> 00:28:37,360
Seem to be having
a lot of accidents lately though.
424
00:28:37,440 --> 00:28:39,480
I tell you what.
425
00:28:39,560 --> 00:28:43,320
Why don't you stop by my office,
say, tomorrow about this time?
426
00:28:43,360 --> 00:28:45,240
You and I can talk.
427
00:28:47,640 --> 00:28:49,760
Okay.
428
00:28:49,840 --> 00:28:51,880
Oh, and, uh, I'll take
that order to go.
429
00:28:53,240 --> 00:28:55,080
Okay.
430
00:29:06,240 --> 00:29:09,880
Outside forces.
They're very powerful.
431
00:29:10,000 --> 00:29:12,520
Nothing in the universe
is immune to them.
432
00:29:12,600 --> 00:29:16,880
If no man is an island, then
no molecule lives in a vacuum.
433
00:29:16,920 --> 00:29:20,840
Heat makes them expand.
Cold forces them together.
434
00:29:20,920 --> 00:29:23,680
They even affect each other.
435
00:29:26,840 --> 00:29:29,200
I'll help you
if you help me.
436
00:29:29,240 --> 00:29:30,960
Okay.
437
00:29:34,480 --> 00:29:36,800
Okay.
Hold that open.
438
00:29:36,880 --> 00:29:41,200
All right.
439
00:29:41,280 --> 00:29:43,560
Let me see. Okay.
440
00:29:55,640 --> 00:29:59,320
- I know this is all really, really strange...
- No, it's not. It's not.
441
00:29:59,400 --> 00:30:01,560
And keeping a secret
like this is a lot of pressure.
442
00:30:01,680 --> 00:30:04,160
- Max, I would never even say anything.
- I know. I know.
443
00:30:04,240 --> 00:30:07,280
Never on purpose.
I believe that.
444
00:30:07,360 --> 00:30:10,280
- But what about Maria?
- Maria? Max, Maria...
445
00:30:10,360 --> 00:30:12,320
No. She's like
completely trustworthy.
446
00:30:12,400 --> 00:30:16,600
She's like, um... she's like a fortress.
The Fort Knox of friends.
447
00:30:16,680 --> 00:30:19,560
So she'll be okay when she
goes to see Valenti tomorrow?
448
00:30:19,640 --> 00:30:21,760
Oh, yeah, totally.
She'll be fine.
449
00:30:21,840 --> 00:30:24,000
I'm on top of it.
Don't worry.
450
00:30:24,080 --> 00:30:26,480
Right. Okay.
451
00:30:26,520 --> 00:30:29,320
I guess I am
a little worried.
452
00:30:30,480 --> 00:30:32,400
It's just,
she seems to be, uh...
453
00:30:32,440 --> 00:30:33,880
- a little...
- Well, I know.
454
00:30:33,960 --> 00:30:35,800
- Uh, high...
- High strung.
455
00:30:35,880 --> 00:30:38,120
- Yeah.
- Yeah.
456
00:30:38,200 --> 00:30:40,880
Well, yeah, but see, that's, like,
what Maria's like on the outside...
457
00:30:40,920 --> 00:30:45,360
but on the inside, she's
like this really, um, like...
458
00:30:45,400 --> 00:30:47,800
Calm?
459
00:30:47,880 --> 00:30:50,640
No, she's not calm.
It-It's something else.
460
00:30:50,680 --> 00:30:52,880
She's like this...
On the inside...
461
00:30:52,920 --> 00:30:55,440
she's much more, um...
462
00:30:56,640 --> 00:30:58,520
Max...
463
00:30:58,640 --> 00:31:01,280
Maria's my best friend
in the whole world...
464
00:31:01,400 --> 00:31:03,520
and she is gonna be
fine tomorrow.
465
00:31:03,640 --> 00:31:05,920
I'll make sure of it.
466
00:31:07,440 --> 00:31:09,280
Right.
467
00:31:10,640 --> 00:31:14,040
It's just...
It's important.
468
00:31:15,600 --> 00:31:17,440
I know it is.
469
00:31:18,880 --> 00:31:21,040
You don't need
to worry about it.
470
00:31:21,120 --> 00:31:23,880
It'll be fine.
I promise.
471
00:31:29,720 --> 00:31:34,160
So, I'm sure you're eager to hear
the results of your computer profile.
472
00:31:34,240 --> 00:31:38,520
"Writer. " Cool!
How hard could that be?
473
00:31:38,600 --> 00:31:41,360
"Law enforcement"?
This is a joke, right?
474
00:31:41,400 --> 00:31:46,800
A psych... a psychologist? Wow!
How did you get started in this field?
475
00:31:46,840 --> 00:31:51,600
"Video store clerk. "
My dream.
476
00:31:53,000 --> 00:31:55,320
How well do you think
you know yourself?
477
00:31:55,400 --> 00:31:57,520
Very well.
478
00:31:57,560 --> 00:31:59,720
Then you might be a little
surprised by your profile.
479
00:31:59,800 --> 00:32:02,520
You said in our first meeting
you wanted to be a supermodel.
480
00:32:02,600 --> 00:32:04,520
You work with
what you're given.
481
00:32:04,600 --> 00:32:08,160
That's quite a jet-set career
for someone who puts family first...
482
00:32:08,280 --> 00:32:11,880
craves security and stability,
leans towards caregiving fields.
483
00:32:16,320 --> 00:32:19,080
Well, I never
trusted computers.
484
00:32:19,160 --> 00:32:21,120
Hmm.
485
00:32:21,200 --> 00:32:25,880
Think about who you are, Isabel,
and what's important in your life.
486
00:32:25,920 --> 00:32:30,320
And don't forget... there's nothing wrong
with just wanting to be normal.
487
00:32:32,760 --> 00:32:35,560
Okay, you got tapped by the car
and you blacked out...
488
00:32:35,640 --> 00:32:38,120
and you don't remember a thing
that happened after that.
489
00:32:38,200 --> 00:32:40,360
Now, let's pretend
that I'm Valenti.
490
00:32:40,440 --> 00:32:43,440
- What did you see in the parking lot that night?
- "Nothing. Just headlights. "
491
00:32:43,520 --> 00:32:47,360
Perfect. And, um, all right,
and how did you get that handprint on you?
492
00:32:47,440 --> 00:32:49,800
- "I don't know. I was unconscious"?
- Right.
493
00:32:49,880 --> 00:32:52,680
Wrong. Liz, this is,
like, so ludicrous.
494
00:32:52,760 --> 00:32:56,120
The sheriff is smart.
He's gonna find out the truth.
495
00:32:56,200 --> 00:32:59,040
And maybe that
wouldn't be so bad.
496
00:32:59,120 --> 00:33:01,600
He's Kyle's dad.
497
00:33:01,680 --> 00:33:03,800
He said he was here
to protect us.
498
00:33:03,880 --> 00:33:06,960
Do you think we need protection
from Max, Michael and Isabel?
499
00:33:07,040 --> 00:33:11,440
Yes. Maybe. I don't know. I just wish
you'd stop trying to control the way I feel.
500
00:33:11,520 --> 00:33:14,160
I am not you, Liz.
501
00:33:14,240 --> 00:33:17,840
Look, I just... I have to do
what I think is right.
502
00:33:17,920 --> 00:33:20,480
I gotta go.
503
00:33:37,440 --> 00:33:39,560
Bye, sweetie.
504
00:33:39,640 --> 00:33:42,920
- Have a good day, okay? Will you call me?
- Yes.
505
00:33:43,000 --> 00:33:44,880
All right.
506
00:34:05,080 --> 00:34:08,080
Replaced the headlight,
popped out the fender.
507
00:34:08,120 --> 00:34:10,560
Repaired the leak
in your radiator hose.
508
00:34:10,640 --> 00:34:13,240
You can pay
at the cashier, ladies.
509
00:34:22,680 --> 00:34:25,400
So what do you mean,
she was nervous?
510
00:34:25,440 --> 00:34:29,440
I don't know. She...
She was just, like, nervous.
511
00:34:29,520 --> 00:34:32,680
Nervous like just
overexcited nervous?
512
00:34:32,760 --> 00:34:35,600
Or nervous she's
gonna crack nervous?
513
00:34:35,640 --> 00:34:38,680
I'm not sure
what she's gonna say.
514
00:34:38,760 --> 00:34:42,280
I'm really not sure
of anything anymore.
515
00:34:42,360 --> 00:34:45,120
You're not sure.
That's great. That's good.
516
00:34:49,880 --> 00:34:52,600
Max, I'm so sorry.
517
00:34:52,680 --> 00:34:56,760
I should never have even
told Maria in the first place.
518
00:34:56,840 --> 00:34:59,560
Well, you did it
'cause you trusted her...
519
00:34:59,640 --> 00:35:01,920
and you needed
somebody to talk to.
520
00:35:02,000 --> 00:35:04,480
It was only natural.
521
00:35:04,560 --> 00:35:06,800
So why did you tell me?
522
00:35:08,680 --> 00:35:11,040
It was only natural.
523
00:35:13,280 --> 00:35:15,520
What did you mean
the other day...
524
00:35:15,600 --> 00:35:17,880
about that thing
about the tree?
525
00:35:20,120 --> 00:35:22,600
Just somebody's advice...
526
00:35:22,680 --> 00:35:24,880
not to get stuck behind them.
527
00:35:24,920 --> 00:35:26,800
Oh.
528
00:35:26,840 --> 00:35:29,800
Well, did you take it...
that advice?
529
00:35:29,880 --> 00:35:31,880
I think I just did.
530
00:35:36,760 --> 00:35:38,760
What are you afraid of,
Miss DeLuca?
531
00:35:38,840 --> 00:35:41,160
A lot of things.
532
00:35:41,240 --> 00:35:43,480
You know what I think?
533
00:35:43,560 --> 00:35:46,600
I think someone's
controlling you.
534
00:35:46,680 --> 00:35:49,560
Controlling you
through fear.
535
00:35:49,640 --> 00:35:52,080
Am I right?
536
00:35:55,600 --> 00:36:00,000
I'm here to help you.
You know that, don't you?
537
00:36:00,080 --> 00:36:02,520
Then tell me what's
frightening you so badly.
538
00:36:02,600 --> 00:36:05,320
What you saw the night
of the Crash Festival?
539
00:36:05,400 --> 00:36:07,520
You were in that parking lot
to meet who?
540
00:36:07,600 --> 00:36:09,720
Nothing. Just headlights.
541
00:36:10,960 --> 00:36:12,800
Was there someone
waiting for you?
542
00:36:12,880 --> 00:36:15,920
I don't know.
I was unconscious.
543
00:36:15,960 --> 00:36:19,760
Maria, we both know
why we're here, right?
544
00:36:19,800 --> 00:36:23,840
So what do you say we stop
lying to each other? Okay?
545
00:36:23,920 --> 00:36:25,760
Okay.
546
00:36:25,840 --> 00:36:28,480
Now, who is Isabel Evans?
547
00:36:30,160 --> 00:36:32,440
Um, she's a girl at school.
548
00:36:32,520 --> 00:36:35,800
- Why does she make you so nervous?
- I'm not nervous.
549
00:36:35,880 --> 00:36:39,080
Isabel and her brother Max...
How well do you know 'em?
550
00:36:39,160 --> 00:36:41,520
Uh, not well.
Not well at all.
551
00:36:44,880 --> 00:36:50,200
You know, I think you and I
have something in common.
552
00:36:50,280 --> 00:36:54,440
I never really got to know
my father very well either.
553
00:36:54,520 --> 00:36:58,440
He was a sheriff around here
about 40 years ago.
554
00:36:58,520 --> 00:37:01,040
- Did you know that?
- No.
555
00:37:02,320 --> 00:37:04,720
Yeah. Strong man.
556
00:37:04,800 --> 00:37:06,960
Strong hands.
557
00:37:07,000 --> 00:37:10,200
And he had this theory,
you know, about aliens...
558
00:37:10,280 --> 00:37:12,720
that they were real.
559
00:37:12,760 --> 00:37:14,640
Sounds awfully silly,
doesn't it?
560
00:37:14,680 --> 00:37:18,320
- Yeah.
- That's what everybody thought.
561
00:37:18,360 --> 00:37:22,120
But my father was a...
He was a very stubborn man.
562
00:37:22,200 --> 00:37:24,920
And he wouldn't let it go.
563
00:37:24,960 --> 00:37:29,080
He believed.
And he lost his job over it.
564
00:37:31,120 --> 00:37:34,640
And, uh,
he lost his family over it.
565
00:37:37,160 --> 00:37:41,320
Now, I would hate to see that happen to any
other family in this town, wouldn't you?
566
00:37:44,400 --> 00:37:48,640
Now, there's one more thing
that you and I have in common.
567
00:37:50,520 --> 00:37:52,640
Isn't there?
568
00:37:54,920 --> 00:37:58,000
We've both seen
things recently...
569
00:37:58,080 --> 00:38:01,240
that have made us
start to wonder...
570
00:38:01,320 --> 00:38:05,360
made us question ourselves,
our beliefs.
571
00:38:05,400 --> 00:38:08,200
And I think...
572
00:38:08,280 --> 00:38:12,920
that if we share those
things with each other...
573
00:38:12,960 --> 00:38:15,800
we're both gonna feel
a little bit safer.
574
00:38:15,880 --> 00:38:19,040
Now, Isabel Evans...
575
00:38:20,680 --> 00:38:22,880
She's just a girl?
576
00:38:24,880 --> 00:38:26,720
She's a special girl.
577
00:38:26,800 --> 00:38:29,360
What makes her special?
578
00:38:31,080 --> 00:38:33,440
Where she comes from.
579
00:38:33,560 --> 00:38:37,920
Where is she from?
Maria, where are they from?
580
00:38:39,880 --> 00:38:41,840
Where do they come from?
581
00:38:49,280 --> 00:38:51,360
A very nice family.
582
00:38:52,840 --> 00:38:54,840
And like you said, Sheriff...
583
00:38:54,920 --> 00:38:59,160
we wouldn't want to destroy any other
families in this town, would we?
584
00:39:12,840 --> 00:39:15,320
You're alone?
585
00:39:15,400 --> 00:39:17,560
Do you see the army
behind me?
586
00:39:19,920 --> 00:39:21,760
You lied.
587
00:39:21,840 --> 00:39:24,240
Like a rug.
588
00:39:24,280 --> 00:39:27,000
Were you scared?
589
00:39:27,080 --> 00:39:29,160
Understatement.
590
00:39:29,240 --> 00:39:31,240
But...
591
00:39:31,320 --> 00:39:33,920
that's when I realized
what it's like being you.
592
00:39:37,200 --> 00:39:39,480
You look awful.
593
00:39:39,520 --> 00:39:43,560
"Thanks for saving our butts, Maria. "
Oh, no problem, Isabel.
594
00:39:46,480 --> 00:39:48,560
So, need a ride?
595
00:40:28,280 --> 00:40:30,720
The future was always so clear to me...
596
00:40:30,800 --> 00:40:33,520
a straight path
towards my goal.
597
00:40:33,560 --> 00:40:36,600
I just never counted on
there being any intersections.
598
00:40:36,720 --> 00:40:39,760
I guess that's what
makes life more interesting...
599
00:40:39,840 --> 00:40:43,840
Keeping yourself open,
letting new people in...
600
00:40:43,920 --> 00:40:47,760
changing your mind, not being
afraid of the unexpected.
48503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.