All language subtitles for 1. Setup Redundant PLC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:10,290 Welcome into this tutorial, I'll show you how to create a project with redundant p.l.c., um, if you 2 00:00:10,290 --> 00:00:18,270 have not watched my free video on how to create a single p.l.c. project, um, you are such a strongly 3 00:00:18,300 --> 00:00:22,230 suggested to go ahead and watch that. 4 00:00:22,230 --> 00:00:24,530 First, you can search YouTube. 5 00:00:24,540 --> 00:00:29,610 Me is called the TLC program from scratch under one hour. 6 00:00:31,470 --> 00:00:36,570 OK, so let's start with the, uh, redundant prosequi, uh, project creation. 7 00:00:37,950 --> 00:00:40,590 Uh, just give it a name, covid and then possie 8 00:00:43,890 --> 00:00:47,840 and then the incertain you object. 9 00:00:48,510 --> 00:00:55,200 Make sure you select Sematic H station for the 400 series. 10 00:00:55,200 --> 00:00:58,350 You can have a single CPU system. 11 00:00:59,190 --> 00:01:03,360 In that case, you would select Sematic 400 station. 12 00:01:04,050 --> 00:01:10,830 If you want to create the redundant p.l.c. configuration, like what you're going to do today, we're 13 00:01:10,830 --> 00:01:13,230 going to select the symmetric H station. 14 00:01:14,670 --> 00:01:24,420 OK, ok, double click in to it and then the new window will open and then the first thing you have 15 00:01:24,420 --> 00:01:30,870 to do to set up in each station is uh redundant system is to select a wreck. 16 00:01:32,040 --> 00:01:37,560 Um because redundant we use the uh you are to h. 17 00:01:40,170 --> 00:01:40,540 OK. 18 00:01:41,840 --> 00:01:49,350 Uh, please, uh, refer to the actual model that you'll be using, uh, today, I'm just going to show 19 00:01:49,350 --> 00:01:52,470 you, uh, a simple configuration. 20 00:01:52,650 --> 00:01:53,110 OK. 21 00:01:53,490 --> 00:02:00,660 In real life, you have to look into, for example, you to look into the model number here, and this 22 00:02:00,660 --> 00:02:04,980 has to match the real number that you're using. 23 00:02:04,980 --> 00:02:07,080 Otherwise it may not work. 24 00:02:08,400 --> 00:02:19,590 OK, so after we have inserted the 400 rec, we now insert the power supply. 25 00:02:21,220 --> 00:02:25,690 OK, we just choose this again, this is only, for example. 26 00:02:29,950 --> 00:02:34,570 And next, we choose to see you, OK, since we're using the AC system. 27 00:02:34,750 --> 00:02:41,620 We've got to make sure that we use selecting from the C C.P.U 400 deaths each category. 28 00:02:42,630 --> 00:02:47,200 Others pick the most powerful one and then put it in. 29 00:02:48,940 --> 00:02:53,070 Once you insert it, you ask if you want to create a network. 30 00:02:53,910 --> 00:02:54,150 Um. 31 00:02:54,960 --> 00:02:59,880 Again, this depends on the application and today's demonstration purpose. 32 00:02:59,890 --> 00:03:01,450 I'm just going to leave it at default. 33 00:03:06,620 --> 00:03:08,090 And then we do the same for the second. 34 00:03:09,120 --> 00:03:09,450 OK? 35 00:03:12,950 --> 00:03:17,960 Before we continue further, I want to explain a little bit on how to deal with this. 36 00:03:19,300 --> 00:03:25,700 OK, first of all, you've got if this is to not in the order that you want, you can always rearrange 37 00:03:25,700 --> 00:03:29,430 it by yourself or if sometimes overlap, you cannot see it. 38 00:03:29,430 --> 00:03:34,640 And there's another way to rearrange order automatically. 39 00:03:35,450 --> 00:03:42,110 Just press, uh, either you go into the view and then rearrange or you can just press for and then 40 00:03:42,110 --> 00:03:43,460 we arrange for you automatically. 41 00:03:44,330 --> 00:03:48,870 OK, the number here on your left corner. 42 00:03:49,400 --> 00:03:59,600 OK, you see the brackets zero emissions is rect zero and this is one that means the bracket was misdirect 43 00:03:59,750 --> 00:04:02,090 one little one. 44 00:04:02,090 --> 00:04:11,210 When we when I demonstrate to you how to get the status of this, uh, C.P.U system, you will see that 45 00:04:11,210 --> 00:04:15,920 it always refers to, uh, Recht zero one. 46 00:04:16,310 --> 00:04:17,630 So let's just keep this in mind. 47 00:04:18,020 --> 00:04:23,000 Looking at this is zero and this is one that we do seven compile. 48 00:04:24,620 --> 00:04:25,650 OK, then we close it. 49 00:04:25,700 --> 00:04:33,380 Now, you have set up successfully set up an H system for use. 4647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.