Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,539 --> 00:00:42,217
Will.
2
00:00:46,973 --> 00:00:48,052
Will.
3
00:00:48,052 --> 00:00:50,169
Hey. I asked if you were okay.
4
00:00:50,169 --> 00:00:51,128
Sorry.
5
00:00:54,645 --> 00:00:56,963
You know, we don't
have to do this.
6
00:00:56,963 --> 00:00:58,161
We can just go home.
7
00:00:58,161 --> 00:00:59,240
I'll be fine.
8
00:01:00,719 --> 00:01:03,596
God, this thing is so...
9
00:01:03,556 --> 00:01:05,594
thick...
10
00:01:05,594 --> 00:01:07,152
official.
11
00:01:09,230 --> 00:01:11,068
Maybe they're
overcompensating.
12
00:01:11,068 --> 00:01:12,587
It's kind of hard
to call everybody up
13
00:01:12,587 --> 00:01:14,065
out of the blue
after two years.
14
00:01:14,065 --> 00:01:16,183
Nobody's seen her?
15
00:01:16,183 --> 00:01:18,581
I ran into her and David
at a supermarket,
16
00:01:18,581 --> 00:01:21,178
and a little bit after that,
I heard they disappeared.
17
00:01:21,178 --> 00:01:22,857
And they met
in the grief group?
18
00:01:23,896 --> 00:01:25,454
Mm-hmm, while we
were still married.
19
00:01:25,454 --> 00:01:28,451
Yeah, I guess you could have
put odds on our divorce.
20
00:01:28,451 --> 00:01:30,249
No, people
don't think like that.
21
00:01:30,249 --> 00:01:31,248
Yes, they do.
22
00:01:31,248 --> 00:01:32,247
No, they don't.
23
00:01:32,247 --> 00:01:33,366
Yes, they--
24
00:01:36,243 --> 00:01:37,522
Oh, my God.
25
00:01:38,521 --> 00:01:39,880
Jesus.
26
00:01:40,919 --> 00:01:41,318
What was that?
27
00:01:41,318 --> 00:01:42,557
A coyote, I think.
28
00:01:47,272 --> 00:01:48,951
Just stay here.
29
00:01:56,063 --> 00:01:57,022
Oh, man.
30
00:02:27,072 --> 00:02:28,351
You should go back in the car.
31
00:02:49,690 --> 00:02:51,328
Okay. Okay.
32
00:02:56,243 --> 00:02:57,922
Oh, my God.
33
00:03:37,002 --> 00:03:38,281
Jesus.
34
00:05:26,493 --> 00:05:29,170
This was your house'?
35
00:05:29,170 --> 00:05:31,128
A lot of money
in Eden's family.
36
00:05:32,447 --> 00:05:33,486
Wasn't ever mine.
37
00:05:55,064 --> 00:05:56,902
Come on, Ty.
38
00:05:58,940 --> 00:06:00,419
Dinner's ready.
39
00:06:11,608 --> 00:06:13,965
Hey, you're here.
40
00:06:13,965 --> 00:06:17,562
Fucking A.
I win, see? Hi!
41
00:06:17,562 --> 00:06:19,400
Was there
a betting pool?
42
00:06:19,400 --> 00:06:21,518
Uh, for entertainment
purposes only.
43
00:06:21,478 --> 00:06:23,356
- Hey.
- Hey, buddy.
44
00:06:23,356 --> 00:06:25,474
I am Gina.
We met at their--
45
00:06:25,434 --> 00:06:27,192
- Yes.
- Nice to see you.
46
00:06:27,192 --> 00:06:28,591
- Good to see you.
- God, Kira,
47
00:06:28,591 --> 00:06:30,109
you look so fucking
hot right now.
48
00:06:30,109 --> 00:06:32,107
Will you bear a child for
us, like, right now?
49
00:06:32,107 --> 00:06:33,306
We're not kidding.
50
00:06:33,266 --> 00:06:36,263
And, you, I see
you've almost shed
51
00:06:36,223 --> 00:06:38,181
that dirty dishrag look
that's so concerning.
52
00:06:38,141 --> 00:06:40,139
What? I have
a dirty dishrag look?
53
00:06:40,139 --> 00:06:41,458
Mm, less so now.
54
00:06:41,458 --> 00:06:43,056
- It's just--
- What? Come on.
55
00:06:43,056 --> 00:06:45,254
He did look
like a dishrag.
56
00:06:45,254 --> 00:06:46,693
How are you?
57
00:06:46,693 --> 00:06:48,091
Eh...
58
00:06:49,250 --> 00:06:50,449
Is this Kira?
59
00:06:50,449 --> 00:06:51,688
- That's me.
- Hi. I'm Claire.
60
00:06:51,688 --> 00:06:53,206
Hi. Nice to meet you.
61
00:06:53,206 --> 00:06:54,525
Nice to meet you, too.
62
00:06:54,525 --> 00:06:56,483
Hey, Will, I'm Ben.
Remember me?
63
00:06:56,483 --> 00:06:58,241
We drove a thriving business
into the ground together.
64
00:06:58,241 --> 00:06:59,360
Never thrived.
65
00:06:59,360 --> 00:07:00,599
It was thriving
like a motherfucker
66
00:07:00,559 --> 00:07:02,277
for three months,
and you know it.
67
00:07:02,277 --> 00:07:05,274
Hey, wait.
Where's Choi?
68
00:07:05,274 --> 00:07:07,152
Late as usual,
and I can't get
69
00:07:07,152 --> 00:07:08,311
any reception
up here either.
70
00:07:08,311 --> 00:07:10,029
Is Eden and, uh--
71
00:07:10,029 --> 00:07:10,988
I'm here.
72
00:07:20,579 --> 00:07:22,137
Oh.
73
00:07:23,256 --> 00:07:24,655
Let me look at you, Will.
74
00:07:26,493 --> 00:07:29,450
Mmm, I missed you.
75
00:07:29,450 --> 00:07:31,088
You, too.
76
00:07:31,088 --> 00:07:33,566
House doesn't look
very different, does it'?
77
00:07:33,566 --> 00:07:36,243
No, not-not really.
78
00:07:36,243 --> 00:07:38,521
Well, we're glad
you're here.
79
00:07:40,958 --> 00:07:42,037
Oh.
80
00:07:44,914 --> 00:07:46,952
You're a mess.
81
00:07:46,952 --> 00:07:48,431
And you must be Kira.
82
00:07:48,391 --> 00:07:50,069
Hi.
83
00:07:50,069 --> 00:07:52,107
Thank you
for having me.
84
00:07:54,664 --> 00:07:58,021
Will, you remember David.
85
00:07:58,021 --> 00:08:00,858
Of course. Sure.
86
00:08:03,056 --> 00:08:05,414
Will, come here.
87
00:08:05,414 --> 00:08:06,692
Hey.
88
00:08:07,971 --> 00:08:09,849
I'm so glad you're here.
89
00:08:10,888 --> 00:08:11,687
I'm really glad, man.
90
00:08:11,687 --> 00:08:14,045
Hey, how--how are you?
91
00:08:14,045 --> 00:08:15,244
Oh, I'm brilliant.
92
00:08:15,244 --> 00:08:17,602
I mean, we've got
a lot to talk about,
93
00:08:17,562 --> 00:08:19,240
so much to celebrate tonight.
94
00:08:19,240 --> 00:08:20,718
Kira.
95
00:08:20,718 --> 00:08:22,237
Yes.
96
00:08:22,237 --> 00:08:23,635
Ah.
97
00:08:23,635 --> 00:08:25,194
On. Okay.
98
00:08:26,513 --> 00:08:27,592
Beautiful.
99
00:08:28,990 --> 00:08:30,349
What can
I get you to drink?
100
00:08:30,309 --> 00:08:31,428
No, I-I'm good.
101
00:08:31,388 --> 00:08:32,666
Uh, I'd go
with the wine.
102
00:08:32,666 --> 00:08:34,505
It's an '85 Rothschild.
103
00:08:34,505 --> 00:08:36,063
Are you shitting me?
104
00:08:36,063 --> 00:08:38,021
Uh, okay,
what does that mean?
105
00:08:38,021 --> 00:08:40,019
Oh, Will,
you're adorable.
106
00:08:40,019 --> 00:08:42,537
It's, like, $8 million
a bottle, Cro-Mag.
107
00:08:44,015 --> 00:08:46,612
Well, this night is special.
108
00:08:46,612 --> 00:08:48,291
We shouldn't save
these things.
109
00:08:48,291 --> 00:08:51,488
We shouldn't
put off enjoying...
110
00:08:51,488 --> 00:08:53,166
what we have.
111
00:08:53,166 --> 00:08:54,165
You sure?
112
00:08:54,165 --> 00:08:55,683
I'm good.
113
00:08:55,683 --> 00:08:57,042
Yes. Thank you.
114
00:08:57,042 --> 00:08:58,720
Well, since
everybody's here--
115
00:08:58,680 --> 00:08:59,879
Except Choi.
116
00:09:00,958 --> 00:09:02,636
- Fucking Choi.
- All right.
117
00:09:02,636 --> 00:09:04,195
Except Choi, but, you know,
118
00:09:04,195 --> 00:09:06,033
I guess we'll just have
to start without him.
119
00:09:06,033 --> 00:09:09,070
Um, first of all,
120
00:09:09,070 --> 00:09:14,185
welcome to our
little reunion of sorts.
121
00:09:14,185 --> 00:09:17,382
You guys are all
very special to Eden,
122
00:09:17,382 --> 00:09:19,659
which--which means
you're very special to me,
123
00:09:19,659 --> 00:09:23,256
and we really missed you,
and we love you.
124
00:09:23,256 --> 00:09:26,413
You know, each and every one
of us is on a journey,
125
00:09:26,413 --> 00:09:29,210
and we feel
that it's important
126
00:09:29,210 --> 00:09:32,447
to be on that journey
with the people you love,
127
00:09:32,447 --> 00:09:37,561
and it's something we really,
really have good here.
128
00:09:39,120 --> 00:09:41,278
We want to open up
the house again,
129
00:09:41,278 --> 00:09:45,394
give it and us
a new start, so...
130
00:09:45,394 --> 00:09:48,550
let's raise this ridiculously
expensive glass of wine
131
00:09:48,550 --> 00:09:51,068
to new beginnings.
132
00:09:51,068 --> 00:09:52,586
Yeah.
133
00:09:52,586 --> 00:09:54,105
- To new beginnings.
- Cheers.
134
00:09:54,105 --> 00:09:55,583
- Cheers.
- Salud.
135
00:09:55,583 --> 00:09:58,381
Hey! Save a glass for me.
136
00:10:01,338 --> 00:10:02,497
This is Sadie.
137
00:10:02,497 --> 00:10:04,574
Sadie, meet my friends.
138
00:10:05,613 --> 00:10:06,612
Hey.
139
00:10:06,612 --> 00:10:08,091
- Hey.
- Hi.
140
00:10:11,567 --> 00:10:14,045
So, um...
141
00:10:14,045 --> 00:10:15,444
how do you guys
know each other?
142
00:10:15,444 --> 00:10:17,442
Um...
143
00:10:18,560 --> 00:10:20,998
just friends in common, I guess.
144
00:10:20,998 --> 00:10:22,477
We met in Mexico.
145
00:10:22,437 --> 00:10:26,353
Sadie's staying here with
us and helping us out.
146
00:10:26,353 --> 00:10:27,991
Yeah.
147
00:10:27,991 --> 00:10:30,708
It's fun. We have fun.
148
00:10:32,586 --> 00:10:35,304
Hope you don't mind me crashing the party.
It's awesome.
149
00:10:35,264 --> 00:10:36,383
Huh.
150
00:10:38,580 --> 00:10:40,139
They've told me
so much about you.
151
00:10:47,252 --> 00:10:49,689
We hit a coyote
on the way up here.
152
00:10:49,689 --> 00:10:50,688
- What?
- What?
153
00:10:50,688 --> 00:10:52,407
It just came
out of nowhere.
154
00:10:52,407 --> 00:10:54,405
I mean, there was
nothing we could do.
155
00:10:54,405 --> 00:10:56,522
It was in horrible shape.
156
00:10:56,522 --> 00:10:58,401
He had to kill it.
157
00:10:58,401 --> 00:11:02,437
What? How did you not tell
us this, like, immediately?
158
00:11:02,437 --> 00:11:07,232
You killed it
with, like, what?
159
00:11:07,232 --> 00:11:08,351
Tire iron.
160
00:11:09,350 --> 00:11:11,188
Oh, God. What?
161
00:11:11,188 --> 00:11:13,585
I don't know how you did it, man.
That's pretty butch.
162
00:11:13,585 --> 00:11:15,503
No, it was
a good thing.
163
00:11:15,503 --> 00:11:17,222
That was mercy.
164
00:11:17,182 --> 00:11:18,620
Mm-hmm.
165
00:11:18,620 --> 00:11:21,497
Would you mind if I looked
around for a little bit?
166
00:11:21,497 --> 00:11:23,096
Of course not.
167
00:11:24,335 --> 00:11:26,013
Thank you.
168
00:11:27,412 --> 00:11:28,970
See you in a bit.
169
00:11:31,527 --> 00:11:33,046
Can't believe it.
170
00:11:33,046 --> 00:11:35,364
A tire iron
requires a lot of...
171
00:11:35,364 --> 00:11:37,481
- Wow.
- I know.
172
00:11:58,221 --> 00:12:01,098
No, you don't. No, you don't.
173
00:12:01,058 --> 00:12:04,375
No, you don't.
No. No. No!
174
00:12:04,375 --> 00:12:06,452
Will.
175
00:12:06,452 --> 00:12:07,451
Jesus.
176
00:12:08,450 --> 00:12:10,369
Sorry.
You scared me.
177
00:12:12,287 --> 00:12:13,525
No harm done.
178
00:12:15,244 --> 00:12:17,362
You're so handsome tonight.
179
00:12:17,362 --> 00:12:19,200
You're shining.
180
00:12:19,200 --> 00:12:20,558
And, Kira,
181
00:12:20,518 --> 00:12:23,196
you're both
really beautiful.
182
00:12:24,394 --> 00:12:26,033
Thank you.
183
00:12:26,033 --> 00:12:27,591
Heh.
184
00:12:32,347 --> 00:12:34,664
Could you help me
get those glasses, please?
185
00:12:40,059 --> 00:12:42,217
Bars on windows are new.
186
00:12:42,217 --> 00:12:46,293
Well, I was here
alone for a while.
187
00:12:46,293 --> 00:12:49,290
It's security, safer.
188
00:12:53,166 --> 00:12:54,245
It's nice.
189
00:12:55,643 --> 00:12:57,481
Thank you.
190
00:12:57,481 --> 00:12:59,120
We got them in Mexico.
191
00:12:59,120 --> 00:13:02,077
Is that where you've been
for the last two years?
192
00:13:02,077 --> 00:13:03,355
Some of the time.
193
00:13:06,632 --> 00:13:08,191
Did you worry about me?
194
00:13:08,191 --> 00:13:09,589
Did you think about me?
195
00:13:09,589 --> 00:13:11,188
Yeah.
196
00:13:12,706 --> 00:13:13,665
I did.
197
00:13:16,382 --> 00:13:18,340
Well, I'm fantastic.
198
00:13:18,340 --> 00:13:19,699
I've never been better.
199
00:13:19,699 --> 00:13:22,696
You don't have to worry
about me anymore.
200
00:13:22,696 --> 00:13:25,014
You don't find it hard
to be in this house again?
201
00:13:24,974 --> 00:13:26,612
No, not at all.
202
00:13:26,612 --> 00:13:28,450
It doesn't have to be.
203
00:13:28,450 --> 00:13:30,249
That's what's so incredible.
204
00:13:30,249 --> 00:13:32,606
You look different, Edie.
205
00:13:32,606 --> 00:13:34,364
I am different.
206
00:13:34,364 --> 00:13:36,203
I'm free.
207
00:13:36,203 --> 00:13:39,479
All that useless pain,
208
00:13:39,479 --> 00:13:40,438
it's gone.
209
00:13:43,915 --> 00:13:45,633
It's something
anyone can have, Will,
210
00:13:45,633 --> 00:13:47,471
and I want you
to have it, too.
211
00:13:48,950 --> 00:13:50,149
Eden looks hot.
212
00:13:50,149 --> 00:13:52,067
I can say that, right?
213
00:13:52,067 --> 00:13:54,105
We're all consenting adults.
214
00:13:55,503 --> 00:13:58,540
It's good to see you
again, Ben.
215
00:13:58,540 --> 00:13:59,539
You, too.
216
00:13:59,539 --> 00:14:01,937
It's been way too long.
217
00:14:01,937 --> 00:14:04,015
Heh.
218
00:14:03,975 --> 00:14:05,573
I'm just here
for the food.
219
00:14:05,573 --> 00:14:08,131
What were you guys
talking about?
220
00:14:11,008 --> 00:14:12,526
Not my business.
221
00:14:12,526 --> 00:14:14,484
I was just telling Will
222
00:14:14,484 --> 00:14:16,203
that pain is optional.
223
00:14:17,242 --> 00:14:18,720
It is?
224
00:14:18,680 --> 00:14:20,678
Why didn't anyone
tell me that before now?
225
00:14:20,638 --> 00:14:22,077
I know.
226
00:14:22,077 --> 00:14:24,714
But it's actually
really simple.
227
00:14:24,714 --> 00:14:27,431
All those negative emotions,
228
00:14:27,431 --> 00:14:29,989
grief, anger, depression,
229
00:14:29,989 --> 00:14:32,346
is all just
chemical reactions.
230
00:14:32,306 --> 00:14:35,184
It's entirely physical, and
it's completely changeable.
231
00:14:35,144 --> 00:14:37,022
Kind of sound like
a pamphlet there, Eden.
232
00:14:38,300 --> 00:14:41,577
You can actually expel
those emotions
233
00:14:41,577 --> 00:14:46,173
from your body and live the
life you want to live.
234
00:14:46,173 --> 00:14:48,250
So you're
shitting out your pain?
235
00:14:51,128 --> 00:14:53,405
I can see you're
not interested.
236
00:14:53,405 --> 00:14:54,404
I'm sorry, Eden.
237
00:14:54,404 --> 00:14:56,962
It just sounds
fucking crazy.
238
00:14:59,399 --> 00:15:01,038
Eden, what the fuck?
239
00:15:02,436 --> 00:15:04,714
Until you stop making a
joke out of everything,
240
00:15:04,714 --> 00:15:05,913
you'll never
learn a thing.
241
00:15:07,311 --> 00:15:09,429
That's why nobody
cares what you think.
242
00:15:11,347 --> 00:15:12,586
Um...
243
00:15:12,586 --> 00:15:14,384
yeah. Okay.
244
00:15:14,384 --> 00:15:15,503
Heh.
245
00:15:15,503 --> 00:15:17,501
She fucking
gored me, man.
246
00:15:19,459 --> 00:15:20,938
That was loud.
247
00:15:22,336 --> 00:15:24,694
- Oh, it's not--
- For the vegetarians.
248
00:15:24,694 --> 00:15:26,492
Has she been acting
like this all night?
249
00:15:26,492 --> 00:15:28,250
Yeah. David, too.
250
00:15:28,250 --> 00:15:32,167
Look, I'm all for whatever
you gotta do to get by,
251
00:15:32,167 --> 00:15:34,964
especially you two,
with what you went through,
252
00:15:34,964 --> 00:15:36,402
but you didn't lose
your mind.
253
00:15:36,402 --> 00:15:38,520
Oh, I didn't?
254
00:15:40,198 --> 00:15:41,277
Not like that.
255
00:15:47,072 --> 00:15:48,071
How are you?
256
00:15:49,110 --> 00:15:50,508
I don't know.
257
00:15:52,306 --> 00:15:54,264
I don't really know
how to act.
258
00:15:54,224 --> 00:15:58,300
Well, it's not like the good
old days anymore, you know.
259
00:15:58,300 --> 00:15:59,419
No.
260
00:15:59,419 --> 00:16:01,018
No, it isn't.
261
00:16:03,215 --> 00:16:05,014
Wait. Where's Amanda?
262
00:16:04,974 --> 00:16:06,093
Home with the kids.
263
00:16:06,093 --> 00:16:07,931
- Yeah?
- Pissed.
264
00:16:09,409 --> 00:16:11,128
What? What's up?
265
00:16:12,446 --> 00:16:14,085
Think we hate
each other.
266
00:16:16,003 --> 00:16:17,361
That's not good.
267
00:16:17,361 --> 00:16:19,159
Yeah. I know.
268
00:16:20,318 --> 00:16:22,436
But the sex is--
269
00:16:22,436 --> 00:16:24,075
it's so...
270
00:16:25,193 --> 00:16:26,872
angry.
271
00:16:28,270 --> 00:16:30,029
I can't get away
from it, man.
272
00:16:31,307 --> 00:16:34,304
Um, it's good to see you.
273
00:16:34,264 --> 00:16:35,263
You, too.
274
00:16:35,263 --> 00:16:37,022
Mm.
275
00:16:38,180 --> 00:16:39,659
Hey, no one cares
what I think?
276
00:16:39,659 --> 00:16:40,658
No.
277
00:16:40,658 --> 00:16:42,017
Come on? Really?
278
00:16:41,977 --> 00:16:42,976
No.
279
00:16:42,976 --> 00:16:46,093
Ben, have
a glass of wine.
280
00:16:46,093 --> 00:16:48,250
I've let it go already,
and so should you.
281
00:16:50,128 --> 00:16:51,647
I'll always
have a drink.
282
00:16:51,647 --> 00:16:54,404
See?
It's gone already.
283
00:17:00,158 --> 00:17:01,197
We'll be here.
284
00:17:01,197 --> 00:17:02,716
Come.
Sit with me.
285
00:17:02,716 --> 00:17:04,674
Ask me a question.
286
00:17:06,232 --> 00:17:07,511
Okay.
287
00:17:11,267 --> 00:17:13,145
Seriously,
ask me a question.
288
00:17:13,145 --> 00:17:14,584
Okay. Sorry.
289
00:17:14,584 --> 00:17:15,983
Um--Hey, wait.
290
00:17:15,983 --> 00:17:17,181
You're up for tenure,
aren't you?
291
00:17:17,141 --> 00:17:18,140
Yeah. I got it.
292
00:17:18,140 --> 00:17:19,259
Come on.
293
00:17:19,259 --> 00:17:20,418
A year ago.
294
00:17:21,617 --> 00:17:23,975
Year ago? Really?
295
00:17:23,935 --> 00:17:26,212
I had a party
and everything.
296
00:17:26,212 --> 00:17:28,490
I'm... sorry.
297
00:17:28,490 --> 00:17:29,609
You don't have
to be sorry.
298
00:17:30,648 --> 00:17:32,286
You're here now.
299
00:17:43,715 --> 00:17:46,232
It's weird to be here,
isn't it?
300
00:17:46,232 --> 00:17:48,150
Mm.
301
00:17:48,150 --> 00:17:54,064
I And will
the swallows come again?
302
00:17:54,064 --> 00:17:56,862
Maybe that's Choi,
our hero.
303
00:17:57,901 --> 00:17:59,259
Fucking Choi.
304
00:17:59,259 --> 00:18:00,538
Hey.
305
00:18:04,134 --> 00:18:06,132
Aha.
306
00:18:06,132 --> 00:18:08,410
Yeah, look.
I'm finally here.
307
00:18:08,410 --> 00:18:09,569
Yeah.
308
00:18:09,569 --> 00:18:11,247
Who's that?
309
00:18:14,484 --> 00:18:15,483
Hey.
310
00:18:17,321 --> 00:18:20,038
Um, everybody...
311
00:18:20,038 --> 00:18:22,636
it's you.
312
00:18:22,636 --> 00:18:24,474
Oh, darlin'.
313
00:18:24,474 --> 00:18:26,712
Oh, I can't believe
you're really here.
314
00:18:26,712 --> 00:18:28,510
This is my friend Pruitt.
315
00:18:28,470 --> 00:18:30,548
- Hey.
- Hey.
316
00:18:31,627 --> 00:18:33,865
Evening.
317
00:18:35,463 --> 00:18:36,982
Eden.
318
00:18:36,982 --> 00:18:37,941
How are you?
319
00:18:40,218 --> 00:18:41,177
Mm.
320
00:18:42,656 --> 00:18:44,614
Hey. I'm Ben.
321
00:18:44,614 --> 00:18:46,252
Nice to meet you.
322
00:18:46,252 --> 00:18:48,450
I'm gonna grab a whiskey.
Did you want anything?
323
00:18:48,450 --> 00:18:50,248
Ah, anything diet
is fine, thanks.
324
00:18:50,248 --> 00:18:51,527
Okay.
325
00:18:51,527 --> 00:18:54,564
Hey. I'm Tommy.
Miguel, Kira, Gina.
326
00:18:54,564 --> 00:18:55,563
Nice to meet you.
327
00:18:55,563 --> 00:18:57,121
I have no idea.
328
00:18:57,121 --> 00:18:58,280
I'm glad
you're here,
329
00:18:58,280 --> 00:18:59,359
but frankly where
the hell is Choi?
330
00:18:59,359 --> 00:19:00,878
Choi?
331
00:19:01,917 --> 00:19:03,035
Is my asshole boyfriend.
332
00:19:03,035 --> 00:19:05,593
Said he was gonna be
early for once.
333
00:19:05,593 --> 00:19:08,150
He didn't call you guys,
say he was gonna be late?
334
00:19:08,150 --> 00:19:10,428
No. Come on. I thought he
was gonna come with you.
335
00:19:10,388 --> 00:19:13,025
- Yeah, I--
- We haven't seen him.
336
00:19:13,025 --> 00:19:15,703
All right, that's it.
I'm gonna try again.
337
00:19:15,703 --> 00:19:18,979
Heh. Do you guys
have service up here?
338
00:19:18,979 --> 00:19:20,258
Sorry.
339
00:19:20,258 --> 00:19:21,937
Horrible.
340
00:19:21,937 --> 00:19:24,134
And the bills fell through the
cracks while we were away.
341
00:19:24,134 --> 00:19:25,533
We have to get
them up here
342
00:19:25,533 --> 00:19:27,251
and reconnect the landline.
I'm sorry, Gina.
343
00:19:27,251 --> 00:19:29,369
Well, he usually calls
at least once.
344
00:19:29,369 --> 00:19:30,688
You know what?
Your best bet
345
00:19:30,688 --> 00:19:32,406
is gonna be
in the back actually.
346
00:19:33,445 --> 00:19:34,564
Good luck, though.
347
00:19:43,395 --> 00:19:45,992
Is everything okay, Will?
348
00:19:45,992 --> 00:19:48,430
Yeah. Yeah, why didn't you leave
the key in the door, though?
349
00:19:48,390 --> 00:19:53,065
There was a home invasion up in
the canyon about a month ago.
350
00:19:53,065 --> 00:19:55,103
- Oh.
- This couple got terrorized.
351
00:19:55,103 --> 00:19:57,101
It was really sick.
352
00:19:57,101 --> 00:19:59,419
Just kinda
freaked us out.
353
00:19:59,419 --> 00:20:00,858
I didn't hear about it.
354
00:20:01,897 --> 00:20:03,295
Then I'm sure
it never happened.
355
00:20:03,295 --> 00:20:04,973
Yeah, come on, Will.
356
00:20:04,933 --> 00:20:06,012
Can't a man put himself
357
00:20:05,972 --> 00:20:07,051
in lockdown if he wants?
358
00:20:07,051 --> 00:20:08,130
This is America.
359
00:20:09,569 --> 00:20:12,886
Okay, what if
there was a fire?
360
00:20:17,081 --> 00:20:18,440
Okay.
361
00:20:24,674 --> 00:20:25,912
There you go.
362
00:20:27,111 --> 00:20:29,109
Better?
363
00:20:29,109 --> 00:20:30,588
I just keep the house
a little differently.
364
00:20:30,588 --> 00:20:32,466
That's all.
365
00:20:32,466 --> 00:20:34,184
It's my house.
366
00:20:36,542 --> 00:20:39,579
Will, could you
do me a favor
367
00:20:39,579 --> 00:20:41,137
and go get some more firewood?
368
00:20:41,097 --> 00:20:42,975
You know
where we keep it.
369
00:20:56,002 --> 00:20:58,040
Has he been like this a lot,
370
00:20:58,040 --> 00:20:59,918
so agitated?
371
00:21:02,436 --> 00:21:04,074
Sometimes.
372
00:21:06,072 --> 00:21:08,510
Well, I'm glad
he has you.
373
00:21:08,470 --> 00:21:10,028
It comforts me.
374
00:21:12,146 --> 00:21:14,544
I know he wants
the best for you, too.
375
00:21:15,663 --> 00:21:17,261
I'm glad you're here, Kira.
376
00:21:18,580 --> 00:21:20,338
I think it's important.
377
00:21:22,376 --> 00:21:24,494
Can I ask you something?
378
00:21:24,494 --> 00:21:26,612
How has he been
handling things?
379
00:21:26,612 --> 00:21:29,089
He can be
self-destructive.
380
00:21:32,086 --> 00:21:34,084
I think he's doing
the best he can.
381
00:21:39,958 --> 00:21:41,117
You're it.
382
00:21:41,117 --> 00:21:42,875
You're it! Come on!
383
00:23:34,004 --> 00:23:35,722
Come back to us
when you're ready.
384
00:23:49,269 --> 00:23:50,707
I'm telling you.
385
00:23:50,707 --> 00:23:52,226
Why are you doing it?
386
00:23:52,226 --> 00:23:54,703
Because it's--
You're very dirty here.
387
00:23:54,703 --> 00:23:56,062
- Am I?
- Yes.
388
00:23:58,020 --> 00:23:59,938
And it's attention to detail
389
00:23:59,938 --> 00:24:03,255
that is incredibly important.
390
00:24:03,255 --> 00:24:04,494
It's my credo.
391
00:24:04,494 --> 00:24:06,212
It's your credo?
392
00:24:06,212 --> 00:24:08,330
It's a new-- I came up
with it last night. Hey.
393
00:24:08,330 --> 00:24:11,686
Why don't you go
back to bed, okay?
394
00:24:11,686 --> 00:24:14,004
We'll keep--
We'll keep it down.
395
00:24:14,004 --> 00:24:15,483
Okay.
396
00:24:15,483 --> 00:24:18,080
Okay. I love you.
397
00:24:18,080 --> 00:24:19,399
Good night, baby.
398
00:24:19,399 --> 00:24:20,438
Good night.
399
00:24:20,438 --> 00:24:21,996
I love you, too. Night.
400
00:24:21,996 --> 00:24:24,034
Good night, hon.
401
00:24:24,034 --> 00:24:25,233
Mm.
402
00:24:25,233 --> 00:24:26,592
And that'll be
the time he saw
403
00:24:26,592 --> 00:24:27,670
his gross parents
having sex.
404
00:24:27,670 --> 00:24:30,268
We are gross.
405
00:24:30,228 --> 00:24:32,985
Mmm.
406
00:24:35,223 --> 00:24:38,939
Do you think
he needs a brother?
407
00:24:47,171 --> 00:24:48,889
No! Oh, my--
408
00:24:49,928 --> 00:24:51,367
They're in a cult.
409
00:24:51,367 --> 00:24:53,365
No, no, stop.
We're not in a cult.
410
00:24:53,365 --> 00:24:55,243
I know plenty of people
who do the invitation.
411
00:24:55,243 --> 00:24:56,242
- You do?
- Yeah, yeah.
412
00:24:56,242 --> 00:24:58,080
Eden, you guys
really in this?
413
00:24:58,080 --> 00:24:59,359
We are.
414
00:24:59,359 --> 00:25:01,676
So that's why
you were in Mexico?
415
00:25:01,676 --> 00:25:04,354
Did you get all naked
down there in the jungle?
416
00:25:04,354 --> 00:25:05,313
Sometimes.
417
00:25:06,711 --> 00:25:08,590
Well, I did.
418
00:25:09,589 --> 00:25:11,307
Yeah, you did.
419
00:25:11,267 --> 00:25:13,385
But, you know,
it's just--
420
00:25:13,345 --> 00:25:16,142
It's just a group of
people coming together.
421
00:25:16,142 --> 00:25:18,619
You know, they all
have lost someone,
422
00:25:18,619 --> 00:25:20,218
and then they--
they help each other.
423
00:25:20,218 --> 00:25:22,855
You know,
it's really a science
424
00:25:23,894 --> 00:25:27,091
rather than, like, some weird
religious cult or anything.
425
00:25:27,091 --> 00:25:30,288
You know, it's smart
people like--like us,
426
00:25:30,288 --> 00:25:33,325
here in L.A., New York,
427
00:25:33,325 --> 00:25:34,484
thousands of people.
428
00:25:34,484 --> 00:25:35,962
You'd be surprised.
429
00:25:35,962 --> 00:25:37,481
Yeah, my boss
is into it.
430
00:25:37,481 --> 00:25:39,519
It's like a new EST
or something, right?
431
00:25:39,519 --> 00:25:42,276
Yeah, no--
432
00:25:42,276 --> 00:25:44,074
I think it's a little
more grounded than that,
433
00:25:44,074 --> 00:25:46,432
you know,
more practical.
434
00:25:46,432 --> 00:25:48,350
And at the same time,
it's very spiritual,
435
00:25:48,350 --> 00:25:49,668
you know,
however you define that.
436
00:25:49,668 --> 00:25:53,025
Seriously,
what goes on down there?
437
00:25:53,025 --> 00:25:56,701
I mean, is it like a
self-help group thing or...
438
00:25:56,701 --> 00:25:58,939
Well...
439
00:25:58,939 --> 00:26:00,338
since you asked,
440
00:26:00,338 --> 00:26:03,135
we have something that
we'd like to show you.
441
00:26:03,135 --> 00:26:04,174
- David.
- Oh, no.
442
00:26:04,174 --> 00:26:05,533
- Oh, no.
- Yes, yes.
443
00:26:05,533 --> 00:26:07,091
No, no.
444
00:26:07,091 --> 00:26:09,169
- Perfect. Just perfect.
- Oh, no. Now I understand
445
00:26:09,169 --> 00:26:10,368
- why the doors are locked.
- My bad.
446
00:26:10,368 --> 00:26:11,527
You're gonna convert us.
447
00:26:11,527 --> 00:26:13,245
This is a conversion
thing, right?
448
00:26:13,245 --> 00:26:15,562
Oh, my God. No, this
is the real reason?
449
00:26:15,562 --> 00:26:17,401
I know it sounds
a little weird,
450
00:26:17,401 --> 00:26:19,638
but it's actually--
it's pretty amazing stuff.
451
00:26:19,598 --> 00:26:21,237
Indulge us, okay.
452
00:26:21,237 --> 00:26:23,594
Is this some kind
of a recruitment video?
453
00:26:23,554 --> 00:26:25,353
I really don't want to--
454
00:26:25,353 --> 00:26:27,590
I do. Convert me.
I am weak.
455
00:26:27,590 --> 00:26:28,949
Yeah, you are.
456
00:26:28,949 --> 00:26:31,307
It's nothing like that.
Promise.
457
00:26:32,346 --> 00:26:34,024
All right, let's do this.
458
00:26:42,056 --> 00:26:45,413
This is our home
in Sonora, Mexico,
459
00:26:45,413 --> 00:26:49,249
and it is your home, too,
if you choose it to be.
460
00:26:49,249 --> 00:26:50,687
Our home and our family
461
00:26:50,687 --> 00:26:53,205
is open to anyone
462
00:26:53,205 --> 00:26:56,521
with the desire
to help themselves.
463
00:26:58,280 --> 00:27:02,196
The human brain has
a remarkable ability to heal.
464
00:27:02,196 --> 00:27:05,073
My life's work
has been to discover
465
00:27:05,073 --> 00:27:07,990
new ways to rewire,
to rewrite
466
00:27:07,990 --> 00:27:12,226
our experiences with trauma.
467
00:27:12,226 --> 00:27:15,502
I mean, trauma has visited...
468
00:27:16,701 --> 00:27:18,260
all of us.
469
00:27:18,260 --> 00:27:20,857
We invite you
to a conscious existence,
470
00:27:21,896 --> 00:27:25,013
to a connected existence.
471
00:27:26,092 --> 00:27:27,451
But we take this journey,
472
00:27:27,451 --> 00:27:30,448
all journeys side by side.
You are not alone.
473
00:27:33,245 --> 00:27:34,643
Wherever you are,
474
00:27:34,643 --> 00:27:39,359
we--we transcend, hmm?
475
00:27:49,109 --> 00:27:51,706
How do you feel, Annie?
476
00:27:51,706 --> 00:27:55,662
I feel loved.
477
00:27:58,979 --> 00:28:01,417
You are loved.
478
00:28:01,417 --> 00:28:04,294
You are deeply loved.
479
00:28:04,294 --> 00:28:06,531
Who are you
going to see, dear?
480
00:28:10,607 --> 00:28:12,525
My husband...
481
00:28:15,083 --> 00:28:17,241
James...
482
00:28:17,241 --> 00:28:19,159
my father.
483
00:28:20,957 --> 00:28:22,276
It's all right.
484
00:28:25,153 --> 00:28:28,030
They will all be there.
485
00:28:28,030 --> 00:28:30,108
I--
486
00:28:30,108 --> 00:28:31,706
Soon, Annie.
487
00:28:31,706 --> 00:28:33,305
Soon.
488
00:28:37,420 --> 00:28:40,098
Over soon.
489
00:28:40,058 --> 00:28:43,255
All of the pain and
all of the grief,
490
00:28:43,255 --> 00:28:45,173
you renounced it,
haven't you?
491
00:28:45,173 --> 00:28:47,051
You've made a choice.
492
00:28:51,367 --> 00:28:53,125
You're ready to go,
aren't you, honey?
493
00:29:00,078 --> 00:29:01,197
Come.
494
00:29:01,197 --> 00:29:03,115
Come. Breathe in.
495
00:29:03,115 --> 00:29:05,592
Breathe in.
Breathe deeply.
496
00:29:07,430 --> 00:29:08,509
You feel her spirit?
497
00:29:08,469 --> 00:29:10,348
I can feel it.
498
00:29:12,186 --> 00:29:13,704
I can feel it.
499
00:29:35,642 --> 00:29:37,480
She's with
all of us now...
500
00:29:41,916 --> 00:29:42,875
and your father...
501
00:29:43,954 --> 00:29:45,432
and your wife...
502
00:29:45,392 --> 00:29:47,950
and your son.
503
00:29:47,950 --> 00:29:50,068
Don't cry.
504
00:29:50,068 --> 00:29:52,585
There's no darkness,
505
00:29:52,585 --> 00:29:54,583
just reunion.
506
00:29:56,421 --> 00:29:59,378
Annie is safe now.
507
00:30:15,243 --> 00:30:17,041
This is what it's about.
508
00:30:18,599 --> 00:30:22,875
We did not just
watch somebody die.
509
00:30:24,473 --> 00:30:25,592
That was real'?
510
00:30:25,592 --> 00:30:27,231
- Yes, it was.
- Yeah.
511
00:30:28,549 --> 00:30:30,587
Why would anyone
want to watch that?
512
00:30:30,587 --> 00:30:33,504
She just wanted
to show everyone
513
00:30:33,504 --> 00:30:37,101
that there's nothing to be afraid of.
That was the point.
514
00:30:37,061 --> 00:30:39,179
She was very sick.
515
00:30:39,139 --> 00:30:40,457
With what?
516
00:30:40,457 --> 00:30:42,655
She barely looked 30.
517
00:30:42,655 --> 00:30:45,093
Cancer.
518
00:30:45,093 --> 00:30:46,651
Look, I get it.
519
00:30:46,651 --> 00:30:48,409
If you gotta go at 30,
520
00:30:48,409 --> 00:30:50,088
it's not a bad way,
521
00:30:50,088 --> 00:30:51,486
surrounded by people
who love you.
522
00:30:51,486 --> 00:30:53,005
On video?
523
00:30:53,005 --> 00:30:55,282
It's beautiful.
524
00:30:56,601 --> 00:30:58,679
It's a little grim.
525
00:30:58,639 --> 00:31:00,637
She looked at peace to me.
526
00:31:00,597 --> 00:31:02,595
- I'm not judging her.
- No, I know, babe.
527
00:31:02,595 --> 00:31:05,272
Yeah, no one's
judging her.
528
00:31:05,272 --> 00:31:07,031
I just don't understand
why you'd show
529
00:31:07,031 --> 00:31:08,669
something like that at
a dinner party, David.
530
00:31:10,108 --> 00:31:12,345
- You don't get it?
- Mm-mmm.
531
00:31:12,305 --> 00:31:15,702
I guess this is not really being
taken the way we meant it.
532
00:31:15,702 --> 00:31:20,218
I mean, it is a pretty heavy
thing to drop on us, David.
533
00:31:20,178 --> 00:31:22,415
But it's not heavy.
534
00:31:22,415 --> 00:31:23,614
For us, it's not.
535
00:31:23,614 --> 00:31:25,252
- No.
- It's okay.
536
00:31:25,252 --> 00:31:26,651
Not everybody gets it.
537
00:31:26,651 --> 00:31:30,607
It's not about the fact
that she died. We all die.
538
00:31:30,607 --> 00:31:31,606
What's it about?
539
00:31:31,606 --> 00:31:34,483
It's about communion.
540
00:31:34,483 --> 00:31:36,561
Right, like Eden said,
541
00:31:36,561 --> 00:31:38,559
she's just
trying to show you
542
00:31:38,559 --> 00:31:40,277
that there's nothing
to be afraid of.
543
00:31:43,155 --> 00:31:47,390
Look at me. My pain had turned
me into some walking cliché.
544
00:31:47,350 --> 00:31:50,267
I was a coked-up,
out-of-control
545
00:31:50,267 --> 00:31:52,505
record producer,
for God's sake.
546
00:31:52,505 --> 00:31:55,462
I was a slave
to my own grief,
547
00:31:55,462 --> 00:31:58,180
but not anymore.
548
00:31:58,140 --> 00:32:00,617
Dr. Joseph
freed me from that.
549
00:32:00,617 --> 00:32:01,576
I just...
550
00:32:01,576 --> 00:32:02,935
Phew!
551
00:32:02,935 --> 00:32:06,092
He gave me back
my center, you know?
552
00:32:06,092 --> 00:32:08,929
I don't have to be
afraid anymore.
553
00:32:08,929 --> 00:32:10,967
Amen, brother.
554
00:32:14,044 --> 00:32:16,961
You know, we've all been
through horrible things,
555
00:32:16,961 --> 00:32:20,197
but those things
don't have to define us.
556
00:32:22,595 --> 00:32:24,473
What happened
to Eden and Will--
557
00:32:24,433 --> 00:32:25,432
No, don't. Don't!
558
00:32:25,432 --> 00:32:27,111
David, don't.
559
00:32:27,111 --> 00:32:29,069
Finding this
saved my life.
560
00:32:30,467 --> 00:32:32,465
I almost died after.
561
00:32:32,465 --> 00:32:34,024
I almost
couldn't keep on living.
562
00:32:34,024 --> 00:32:34,983
You know that, Will.
563
00:32:36,221 --> 00:32:37,420
But look at me now.
564
00:32:37,420 --> 00:32:39,458
I'm great. I'm happy.
565
00:32:41,456 --> 00:32:44,173
I'm not angry anymore.
566
00:32:44,173 --> 00:32:47,250
And if anyone is gonna try
to take that away from me...
567
00:32:51,926 --> 00:32:53,364
My God, look at the way
you're looking at me.
568
00:32:58,120 --> 00:33:00,197
If anyone is gonna try
to say that this isn't--
569
00:33:00,197 --> 00:33:02,555
Edie, I--Edie--
570
00:33:02,515 --> 00:33:04,233
It's just you
don't think I know?
571
00:33:04,233 --> 00:33:05,632
Hey, hey, hey, hey, hey-
572
00:33:05,632 --> 00:33:07,350
- I know!
- Let's get a drink.
573
00:33:07,310 --> 00:33:08,589
It's just
that easy for you'?
574
00:33:08,589 --> 00:33:10,187
Come on. Come on.
Let's get a drink.
575
00:33:19,298 --> 00:33:20,657
Yeah, we all are lost.
576
00:33:20,657 --> 00:33:23,374
We can agree
on that, right?
577
00:33:25,093 --> 00:33:26,131
It's just...
578
00:33:29,488 --> 00:33:31,406
It's too big.
579
00:33:33,284 --> 00:33:35,202
It's too big
for any of us alone.
580
00:33:38,239 --> 00:33:39,238
You got to...
581
00:33:46,231 --> 00:33:47,550
That better be--
582
00:33:47,550 --> 00:33:49,668
No, I've got it.
I've got it. I got it.
583
00:33:54,223 --> 00:33:55,622
David.
584
00:33:55,622 --> 00:33:57,420
Oh, sorry.
585
00:33:59,059 --> 00:34:00,497
Excuse me for a second.
586
00:34:08,529 --> 00:34:09,488
Hi there.
587
00:34:11,926 --> 00:34:12,565
- Hey.
- Hey.
588
00:34:12,565 --> 00:34:14,044
Are you okay?
589
00:34:14,044 --> 00:34:15,082
I-I'm sorry.
590
00:34:15,082 --> 00:34:16,241
No, not you.
591
00:34:17,520 --> 00:34:20,197
I mean, I knew it was
gonna be heavy, but...
592
00:34:20,197 --> 00:34:24,073
I was just--why Choi and I were
supposed to be here together for you.
593
00:34:24,073 --> 00:34:26,871
We have to make a better effort.
It's on us,
594
00:34:27,910 --> 00:34:30,147
and I was trying
to give you space,
595
00:34:30,147 --> 00:34:33,264
and I don't know if that came
across like I was checked out.
596
00:34:33,224 --> 00:34:35,382
It's...
597
00:34:35,382 --> 00:34:37,940
I think
you should probably...
598
00:34:37,940 --> 00:34:39,858
Okay, hello.
I don't--
599
00:34:41,536 --> 00:34:43,574
You haven't heard
a word I said, have you?
600
00:34:43,574 --> 00:34:45,212
I-I'm sorry, Gina.
601
00:34:45,212 --> 00:34:50,008
Just a couple people
looking for a party on foot.
602
00:34:50,008 --> 00:34:52,165
Good luck. They'll die
of dehydration.
603
00:34:52,165 --> 00:34:53,124
Yeah.
604
00:34:57,520 --> 00:35:00,877
Anyway, um,
we can talk later.
605
00:35:01,916 --> 00:35:04,513
I just--I wanted you
to know that...
606
00:35:04,473 --> 00:35:06,671
I have been
thinking about you.
607
00:35:06,671 --> 00:35:08,229
- Yeah.
- All right?
608
00:35:08,229 --> 00:35:10,067
- I love you...
- I love you, too.
609
00:35:10,067 --> 00:35:11,066
And I miss you.
610
00:35:11,066 --> 00:35:12,385
I miss you, too.
611
00:35:14,423 --> 00:35:15,702
I'm gonna get a refill.
612
00:35:15,702 --> 00:35:16,941
Get a-Get a drink.
613
00:35:27,210 --> 00:35:29,488
I feel like you guys
have to come to my house.
614
00:35:29,488 --> 00:35:32,125
I-- That's all I do.
Get ice cream and...
615
00:35:57,580 --> 00:35:59,618
Are you gonna come and
join us at some point?
616
00:36:02,295 --> 00:36:03,654
Will?
617
00:36:05,612 --> 00:36:07,250
Can you tell me
what that is?
618
00:36:08,249 --> 00:36:09,967
It is a pill, Will.
619
00:36:09,967 --> 00:36:11,446
I found a bunch of it
in Eden's bedroom
620
00:36:11,446 --> 00:36:12,964
- unlabeled--
- Wait. What are you--
621
00:36:12,964 --> 00:36:14,323
Please just look at it.
622
00:36:17,360 --> 00:36:18,599
It's phenobarbitol, I think.
623
00:36:18,599 --> 00:36:20,237
Is that dangerous?
624
00:36:20,237 --> 00:36:23,034
Anything is dangerous if
you take too much of it.
625
00:36:23,034 --> 00:36:24,313
It's a barbiturate.
626
00:36:24,313 --> 00:36:26,431
I mean, it's old-school,
but it's...
627
00:36:26,431 --> 00:36:28,309
not unusual to find it
628
00:36:28,309 --> 00:36:30,547
if you're rifling through
somebody's medicine cabinet.
629
00:36:30,547 --> 00:36:33,264
Hey, hey, break up
your little clique.
630
00:36:33,224 --> 00:36:34,383
Come talk to us.
631
00:36:36,101 --> 00:36:38,419
Come on. Let's go.
632
00:36:38,419 --> 00:36:42,015
Apparently V.l.P. room
is in the kitchen.
633
00:36:41,975 --> 00:36:43,174
Guys, guys, guys,
634
00:36:43,174 --> 00:36:44,493
join us, please.
635
00:36:44,493 --> 00:36:45,652
Just opened
another bottle.
636
00:36:45,652 --> 00:36:47,050
Oh, yes.
637
00:36:47,050 --> 00:36:48,569
Probably needs
a little more air.
638
00:36:48,569 --> 00:36:50,687
I mean it, Miguel. Just
keep it between us.
639
00:36:50,687 --> 00:36:52,125
Okay, Snoopy.
640
00:36:52,125 --> 00:36:53,204
Ah, man.
641
00:36:53,204 --> 00:36:54,683
Can you give this one
to Miguel?
642
00:36:54,683 --> 00:36:56,121
- Yeah.
- Gracias.
643
00:36:56,121 --> 00:36:57,600
De nada.
644
00:36:57,600 --> 00:36:58,599
Ah, smell that.
645
00:37:00,077 --> 00:37:01,356
Okay.
646
00:37:02,515 --> 00:37:04,353
Salud.
647
00:37:05,472 --> 00:37:07,030
Will thinks
you guys are on pills.
648
00:37:08,269 --> 00:37:10,867
Figuratively.
649
00:37:11,226 --> 00:37:12,225
You think we're crazy?
650
00:37:12,225 --> 00:37:13,664
I never said that.
651
00:37:13,664 --> 00:37:15,662
That's okay.
I'm not offended.
652
00:37:15,662 --> 00:37:17,340
A lot of people
think we're crazy.
653
00:37:19,338 --> 00:37:22,215
But I doubt they're
as happy as we are.
654
00:37:24,453 --> 00:37:27,130
Where's the diet again?
655
00:37:31,446 --> 00:37:32,445
Why?
656
00:37:32,445 --> 00:37:34,123
No comprendo inglés.
657
00:37:34,123 --> 00:37:35,722
- Thank you.
- De nada.
658
00:37:35,682 --> 00:37:38,239
Or don't you guys think
this is a little bit weird?
659
00:37:38,239 --> 00:37:39,957
Look, Will,
there is no way
660
00:37:39,957 --> 00:37:41,676
that tonight wasn't gonna
feel a little strange...
661
00:37:43,074 --> 00:37:45,232
or sad.
662
00:37:45,232 --> 00:37:47,390
Look, this is just
a long-overdue reunion
663
00:37:47,390 --> 00:37:50,547
between old friends
664
00:37:50,547 --> 00:37:54,663
with a couple of totally
frickin' friend weirdoes.
665
00:37:54,663 --> 00:37:56,261
They're a little Mansony.
666
00:37:56,261 --> 00:37:58,539
- "Mansonian"?
- And that skinny girl--
667
00:37:58,539 --> 00:38:00,057
Look, I'm not kidding.
Come on.
668
00:38:00,057 --> 00:38:02,695
Hey, I got you.
Look at me.
669
00:38:02,695 --> 00:38:05,012
Yeah, they're a little
weird, but this is L.A.
670
00:38:04,972 --> 00:38:06,171
They're harmless.
671
00:38:06,171 --> 00:38:08,249
Let's just get
through this night,
672
00:38:08,249 --> 00:38:09,408
give them a break.
673
00:38:09,408 --> 00:38:11,086
Let's steal some more
of this wine.
674
00:38:11,086 --> 00:38:13,963
Oh, now that is something I
can get behind. Come on.
675
00:38:13,963 --> 00:38:15,362
Hey. guys, listen!
676
00:38:15,362 --> 00:38:19,198
I realize that some of you
might have found that video
677
00:38:19,198 --> 00:38:22,235
a little disturbing
or off-putting,
678
00:38:22,235 --> 00:38:24,593
and I apologize for that.
679
00:38:24,553 --> 00:38:25,632
It's cool.
680
00:38:25,632 --> 00:38:26,910
Nah, Gina, it's not.
681
00:38:26,910 --> 00:38:28,509
Last thing I want
you guys to think
682
00:38:28,469 --> 00:38:30,986
is that I'm trying
to force my ideas on you.
683
00:38:30,986 --> 00:38:32,465
- Welcome back.
- Hey.
684
00:38:32,465 --> 00:38:35,422
You know, it's just I
want you guys to know me.
685
00:38:35,422 --> 00:38:38,579
There's this game we used to play
in Mexico at the end of group,
686
00:38:38,579 --> 00:38:41,496
and I think
we should try it.
687
00:38:41,496 --> 00:38:43,494
What kind of game
are we talking about?
688
00:38:43,494 --> 00:38:45,612
Like charades
or something'?
689
00:38:45,612 --> 00:38:48,609
Ah, it'll be fun, and it'll give you
a sense of what we learned, right?
690
00:38:48,609 --> 00:38:50,447
I'm in.
What is it?
691
00:38:50,447 --> 00:38:53,164
Okay, it's kind of
like that game
692
00:38:53,164 --> 00:38:55,242
we played in college, "I never"
693
00:38:55,242 --> 00:38:57,120
- Oh, yeah.
- I always lose that game.
694
00:38:57,120 --> 00:38:58,519
Oh, I never do.
695
00:38:58,519 --> 00:38:59,718
Except this time,
it's "I want,“
696
00:38:59,718 --> 00:39:03,234
so we take turns,
697
00:39:03,234 --> 00:39:05,032
and everybody gets
to say what they want.
698
00:39:05,032 --> 00:39:06,950
I want to hear
what Gina did in college.
699
00:39:06,950 --> 00:39:08,229
You mean
who she did.
700
00:39:10,187 --> 00:39:12,385
The point is to be honest.
701
00:39:12,345 --> 00:39:14,623
All right? To admit
your desires.
702
00:39:14,623 --> 00:39:16,461
You know, because
anything is possible
703
00:39:16,461 --> 00:39:20,657
once you strip away social
constraints and embarrassment
704
00:39:20,657 --> 00:39:23,374
and those negative emotions
that, you know--
705
00:39:23,374 --> 00:39:25,212
the things
that hold us down.
706
00:39:26,970 --> 00:39:30,047
So honesty, okay?
That's what it's about.
707
00:39:30,047 --> 00:39:32,245
Want to give it a shot?
708
00:39:33,644 --> 00:39:35,242
I'll go first.
709
00:39:35,242 --> 00:39:36,281
Wonderful.
710
00:39:38,119 --> 00:39:42,555
Okay. I want...
711
00:39:43,953 --> 00:39:47,230
to tell you,
Eden, and David...
712
00:39:48,269 --> 00:39:53,584
Will and Kira and Gina,
713
00:39:53,584 --> 00:39:54,942
Miguel...
714
00:39:54,942 --> 00:39:56,581
Pack a lunch.
715
00:39:56,581 --> 00:39:58,579
And Tommy--
There are so many.
716
00:39:58,579 --> 00:40:04,173
Ben, Claire, Pruitt...
717
00:40:04,173 --> 00:40:06,531
I want to tell you all
that I love you.
718
00:40:08,409 --> 00:40:12,125
I know I haven't known
some of you for very long,
719
00:40:12,125 --> 00:40:16,161
but tonight I feel love.
720
00:40:16,161 --> 00:40:17,360
I do.
721
00:40:19,238 --> 00:40:23,154
And a lot of people don't say that.
They're afraid.
722
00:40:23,154 --> 00:40:27,390
But, So, I love you.
723
00:40:33,264 --> 00:40:34,263
- Oh.
- Mm.
724
00:40:34,263 --> 00:40:36,141
- Oh, shit.
- Oh, my.
725
00:40:36,101 --> 00:40:38,099
Oh, my gosh.
726
00:40:40,377 --> 00:40:42,495
This is...
727
00:40:42,495 --> 00:40:45,252
Wow.
728
00:40:45,252 --> 00:40:47,250
Hi there.
729
00:40:47,250 --> 00:40:48,529
You got it?
730
00:40:48,529 --> 00:40:50,327
Uh-huh.
All right.
731
00:40:50,327 --> 00:40:52,485
Um...
732
00:40:52,485 --> 00:40:55,042
I want...
733
00:40:56,561 --> 00:40:59,318
some of that coke
you used to do.
734
00:40:59,318 --> 00:41:02,115
Done. I think
I might have some more.
735
00:41:02,115 --> 00:41:04,113
You keep it
in the house?
736
00:41:04,113 --> 00:41:05,632
You're the worst
rehabber in the world.
737
00:41:05,632 --> 00:41:07,989
No, David, don't.
I was kidding.
738
00:41:07,989 --> 00:41:10,547
No, you weren't.
That's okay.
739
00:41:10,547 --> 00:41:12,025
That's the point
of the game.
740
00:41:13,304 --> 00:41:14,662
Okay.
741
00:41:14,662 --> 00:41:16,461
I wasn't kidding.
742
00:41:16,461 --> 00:41:18,938
Bust that shit out.
743
00:41:21,056 --> 00:41:23,614
I like this game.
744
00:41:23,614 --> 00:41:25,612
I want to tell you about
my wife Margaret.
745
00:41:27,929 --> 00:41:31,366
We were married
eight years,
746
00:41:31,366 --> 00:41:33,204
would have been 15
next month.
747
00:41:34,603 --> 00:41:37,520
She was a painter, oils.
748
00:41:40,716 --> 00:41:44,593
First saw her work at this
artists retreat in Minneapolis.
749
00:41:44,593 --> 00:41:47,270
I was in love with her
before I even met her.
750
00:41:47,270 --> 00:41:52,904
These abstract,
energetic landscapes...
751
00:41:55,621 --> 00:41:57,540
And then I saw her.
752
00:41:58,938 --> 00:42:01,256
Wow. It was like
I'd hit the jackpot.
753
00:42:03,534 --> 00:42:06,970
She was the most generous
spirit I'd ever seen,
754
00:42:06,930 --> 00:42:10,367
and she was as bright
and gorgeous as...
755
00:42:12,285 --> 00:42:13,284
the morning.
756
00:42:15,641 --> 00:42:17,360
When you surprised her,
757
00:42:17,360 --> 00:42:19,597
she had this--this laugh,
758
00:42:19,597 --> 00:42:22,674
this joyous,
guttural rumble
759
00:42:22,674 --> 00:42:25,591
that came from
way down deep inside.
760
00:42:25,591 --> 00:42:28,509
You knew you'd done
something good.
761
00:42:30,387 --> 00:42:33,184
She was all light, all light.
762
00:42:35,502 --> 00:42:37,420
During times like this, um,
763
00:42:37,420 --> 00:42:40,017
nights like this night...
764
00:42:41,655 --> 00:42:43,214
I think of her quite a bit.
765
00:42:44,253 --> 00:42:46,371
Did she, uh,
pass away?
766
00:42:48,209 --> 00:42:50,127
Yes, she did.
767
00:42:51,286 --> 00:42:52,924
We had been drinking.
768
00:42:55,162 --> 00:42:57,480
I had been drinking.
769
00:42:57,480 --> 00:42:59,198
We had just come
home from a dinner,
770
00:42:59,198 --> 00:43:01,076
and we were
in the kitchen.
771
00:43:01,076 --> 00:43:03,394
We'd fell into one of those
arguments, you know,
772
00:43:03,394 --> 00:43:05,591
one of those
stupid fights
773
00:43:05,591 --> 00:43:07,270
that last
your whole marriage.
774
00:43:07,270 --> 00:43:09,388
It was about the dishes.
775
00:43:11,545 --> 00:43:13,543
Somebody started yelling.
776
00:43:13,543 --> 00:43:15,581
I don't remember who.
777
00:43:17,579 --> 00:43:19,378
I went to pour myself
another drink.
778
00:43:19,378 --> 00:43:21,535
She tried to stop me, and...
779
00:43:23,134 --> 00:43:24,972
something just gave.
780
00:43:26,451 --> 00:43:28,528
I turned and hit her
as hard as I could.
781
00:43:30,966 --> 00:43:33,563
Her knees buckled.
782
00:43:33,563 --> 00:43:34,922
She hit her head.
783
00:43:41,276 --> 00:43:43,074
Think she was trying
to get back up.
784
00:43:44,233 --> 00:43:46,550
You know, she had
her hand out,
785
00:43:46,550 --> 00:43:48,389
was staring at me.
786
00:43:49,947 --> 00:43:53,184
And then she collapsed,
787
00:43:53,184 --> 00:43:55,022
and she was gone.
788
00:44:00,496 --> 00:44:02,095
What the fuck?
789
00:44:04,013 --> 00:44:06,970
It was a terrible,
terrible mistake.
790
00:44:06,930 --> 00:44:09,248
It was seven years ago.
791
00:44:09,248 --> 00:44:10,327
I went to prison.
792
00:44:10,327 --> 00:44:12,684
I paid that way,
793
00:44:12,644 --> 00:44:15,362
but I was still
the same person.
794
00:44:17,559 --> 00:44:23,034
Finally, by accepting
the invitation...
795
00:44:24,113 --> 00:44:27,190
and looking only ahead,
796
00:44:27,190 --> 00:44:30,067
destroying that
horrible part of me
797
00:44:30,067 --> 00:44:31,625
that made
that moment possible...
798
00:44:35,062 --> 00:44:36,341
I'm cured.
799
00:44:37,459 --> 00:44:40,417
And I miss her.
800
00:44:43,653 --> 00:44:47,050
Not a day goes by
I don't think of her.
801
00:44:47,050 --> 00:44:49,408
But I don't grieve,
802
00:44:49,408 --> 00:44:51,565
and I don't
feel guilty anymore.
803
00:44:51,565 --> 00:44:54,163
I've chosen
to let that go.
804
00:44:54,163 --> 00:44:56,041
Those emotions
are useless,
805
00:44:56,041 --> 00:44:58,998
because I'm gonna be
seeing her again
806
00:44:58,998 --> 00:45:01,595
in a better place
than this.
807
00:45:03,394 --> 00:45:05,152
That's what we believe.
808
00:45:05,152 --> 00:45:06,950
That's what most people have
believed for centuries.
809
00:45:06,950 --> 00:45:08,588
I, for one,
can't wait to get there.
810
00:45:11,226 --> 00:45:14,502
But forgiveness
doesn't have to wait.
811
00:45:16,460 --> 00:45:18,259
I'm free to forgive myself,
812
00:45:18,219 --> 00:45:21,096
and so are you.
813
00:45:22,574 --> 00:45:24,173
It's a beautiful thing.
814
00:45:36,361 --> 00:45:38,478
What's more honorable,
815
00:45:38,478 --> 00:45:41,675
facing the truth or
hiding it to be accepted?
816
00:45:41,635 --> 00:45:43,433
And people change.
817
00:45:43,433 --> 00:45:45,312
I don't know.
This...
818
00:45:45,312 --> 00:45:47,150
doesn't seem very honest.
819
00:45:47,150 --> 00:45:51,266
It feels like you're
selling us something.
820
00:45:51,266 --> 00:45:53,264
No, we aren't.
821
00:45:53,264 --> 00:45:54,622
I want...
822
00:45:54,622 --> 00:45:57,100
Are we really gonna
keep doing this?
823
00:45:57,060 --> 00:45:59,258
- I want--
- This better be good.
824
00:45:59,258 --> 00:46:00,217
I want to kiss Ben.
825
00:46:02,175 --> 00:46:04,572
I always have.
826
00:46:12,964 --> 00:46:14,203
Why the hell not?
827
00:46:14,203 --> 00:46:15,441
Bring it, sister.
828
00:46:15,441 --> 00:46:16,480
Oh, my God.
829
00:46:16,480 --> 00:46:18,398
I want to kiss Ben.
830
00:46:18,398 --> 00:46:19,957
One per party.
831
00:46:21,555 --> 00:46:24,872
- Um, no.
- Boom. No?
832
00:46:26,071 --> 00:46:28,069
- Whoo!
- Oh!
833
00:46:28,069 --> 00:46:31,026
- Oh, yeah!
- Get it, girl!
834
00:46:32,504 --> 00:46:35,302
- Ah!
- Get it, girl.
835
00:46:35,262 --> 00:46:36,540
Go!
836
00:46:39,337 --> 00:46:40,976
Jeez.
837
00:46:40,976 --> 00:46:44,852
I don't know
if I approve that.
838
00:46:45,451 --> 00:46:47,609
And nobody
tells Amanda.
839
00:46:48,648 --> 00:46:50,287
Uh, I want a blow job...
840
00:46:50,287 --> 00:46:51,885
Oh, you're ridiculous.
841
00:46:52,964 --> 00:46:54,083
Oh, I know.
842
00:46:56,041 --> 00:46:57,240
What?
I'm not joking.
843
00:46:57,240 --> 00:46:58,398
I have to go.
844
00:46:58,398 --> 00:47:00,237
No, come on.
We're just having fun.
845
00:47:00,237 --> 00:47:01,515
It's all right.
846
00:47:01,515 --> 00:47:03,633
This is all making me
a little uncomfortable.
847
00:47:03,633 --> 00:47:05,272
I'm sorry.
848
00:47:05,272 --> 00:47:07,150
Come on. I'll--
849
00:47:07,150 --> 00:47:08,508
Have a seat.
I'll get you a drink.
850
00:47:08,508 --> 00:47:09,507
We'll do
something else.
851
00:47:09,507 --> 00:47:11,106
No, no, no.
I don't want
852
00:47:11,106 --> 00:47:12,225
to spoil anyone's fun.
853
00:47:12,225 --> 00:47:13,863
This just isn't my thing.
854
00:47:14,902 --> 00:47:15,461
- Claire, please.
- Hey, just--
855
00:47:15,461 --> 00:47:17,419
Just let her go, David.
856
00:47:17,419 --> 00:47:19,058
Why can't she just leave?
857
00:47:20,257 --> 00:47:22,974
Will, I just
want her to stay
858
00:47:22,934 --> 00:47:24,412
and have a good time,
859
00:47:24,412 --> 00:47:26,171
and Eden has planned this
night for a long time.
860
00:47:26,171 --> 00:47:27,489
We'll be
very disappointed.
861
00:47:27,489 --> 00:47:29,607
Yeah, well, just let her
do what she wants, okay?
862
00:47:31,206 --> 00:47:32,364
I'm gonna leave.
863
00:47:35,122 --> 00:47:36,560
Of course.
864
00:47:36,560 --> 00:47:38,558
- Bye.
- Bye.
865
00:47:38,518 --> 00:47:40,237
I'm sorry if I've made
you feel uncomfortable.
866
00:47:40,237 --> 00:47:42,314
It's-- it's okay.
I'm tired.
867
00:47:42,314 --> 00:47:44,233
Claire,
868
00:47:44,233 --> 00:47:46,470
why don't you just stay
a little longer?
869
00:47:46,470 --> 00:47:49,228
I'll see you again
soon, okay?
870
00:47:49,228 --> 00:47:50,546
I'm really sorry.
871
00:47:53,543 --> 00:47:54,982
Okay, Claire.
872
00:47:57,899 --> 00:47:59,617
Eden, it's okay.
873
00:47:59,617 --> 00:48:00,936
I know.
874
00:48:02,534 --> 00:48:04,372
Do you want me
to walk you to your car'?
875
00:48:04,372 --> 00:48:06,211
It's, like,
40 feet, Will.
876
00:48:07,569 --> 00:48:08,568
Bye.
877
00:48:08,568 --> 00:48:09,887
- Bye, Claire.
- Bye.
878
00:48:10,886 --> 00:48:11,565
- Nice meeting you.
- Bye.
879
00:48:11,565 --> 00:48:13,204
Are you in the Prius?
880
00:48:13,204 --> 00:48:14,562
Yeah.
881
00:48:14,562 --> 00:48:16,520
I parked behind you.
882
00:48:21,315 --> 00:48:24,193
Bye. Thank you, guys.
883
00:48:28,308 --> 00:48:30,586
- What?
- Why did she leave?
884
00:48:36,061 --> 00:48:38,298
Hey, Will, come
over here, and talk to me.
885
00:48:38,298 --> 00:48:39,497
Just give me a sec.
886
00:49:02,394 --> 00:49:04,073
So what do you do?
887
00:49:04,073 --> 00:49:06,230
- Okay.
- Well, I'm a nurse's assistant.
888
00:49:06,230 --> 00:49:07,989
Careful on the right.
889
00:49:09,068 --> 00:49:11,225
Okay,
890
00:49:11,225 --> 00:49:12,464
Straight out.
891
00:49:12,464 --> 00:49:14,182
You're all set.
892
00:49:20,256 --> 00:49:22,574
Oh, uh, Claire.
893
00:49:24,292 --> 00:49:25,571
- Miguel.
- I save lives.
894
00:49:25,571 --> 00:49:26,570
Stop.
895
00:49:26,570 --> 00:49:29,527
Will, come on.
896
00:49:31,565 --> 00:49:34,522
Can you and I talk
alone for a minute?
897
00:49:34,522 --> 00:49:36,001
It's important.
898
00:49:37,559 --> 00:49:40,396
Yeah. Yeah.
899
00:49:40,396 --> 00:49:42,154
Come on.
900
00:49:45,271 --> 00:49:47,389
I'm very happy
you're here.
901
00:49:47,349 --> 00:49:51,225
It's so important
to Eden and me.
902
00:49:51,185 --> 00:49:54,302
I mean, we chose you
because you matter to us.
903
00:49:54,262 --> 00:49:55,621
You chose me?
904
00:49:55,621 --> 00:49:56,980
To be here tonight.
905
00:49:58,618 --> 00:50:01,295
But I don't know, man.
906
00:50:01,295 --> 00:50:03,533
Y- You've been acting so...
907
00:50:03,533 --> 00:50:06,170
suspicious of our hospitality.
908
00:50:06,170 --> 00:50:08,208
Frankly, it upsets me a little.
909
00:50:08,208 --> 00:50:11,685
I lock the door,
and you have a fit about it.
910
00:50:11,685 --> 00:50:15,082
Just now, my friend
wants to move his car,
911
00:50:15,082 --> 00:50:16,480
and you're standing
by the window
912
00:50:16,480 --> 00:50:18,518
like you're gonna catch him
stealing something.
913
00:50:18,518 --> 00:50:20,956
You seem very distant, very...
914
00:50:22,075 --> 00:50:24,272
just off somehow.
915
00:50:27,229 --> 00:50:28,588
I'm sorry.
916
00:50:31,185 --> 00:50:33,503
Maybe I wasn't prepared
to be here tonight.
917
00:50:36,340 --> 00:50:37,379
Okay.
918
00:50:37,379 --> 00:50:38,938
Okay.
919
00:50:38,938 --> 00:50:41,935
I appreciate your honesty.
920
00:50:41,935 --> 00:50:45,052
Look, I--I understand
that you feel
921
00:50:45,012 --> 00:50:47,289
like you have to be
on the lookout.
922
00:50:47,289 --> 00:50:49,607
I know, because
that's how I felt.
923
00:50:49,607 --> 00:50:52,724
The world is unsafe
and chaotic,
924
00:50:52,684 --> 00:50:54,362
and, you know,
it happened before.
925
00:50:54,362 --> 00:50:56,001
It can always
happen again.
926
00:50:56,001 --> 00:50:58,078
David, please.
I don't pretend to know
927
00:50:58,078 --> 00:51:00,476
what you went through
with your wife,
928
00:51:00,476 --> 00:51:03,953
and you don't know me.
You can't.
929
00:51:11,305 --> 00:51:13,024
Hey.
930
00:51:13,024 --> 00:51:14,342
Hi.
931
00:51:14,342 --> 00:51:16,100
I tried to convince
Claire to stay.
932
00:51:16,100 --> 00:51:19,217
I felt bad about, uh,
my story scaring her.
933
00:51:21,016 --> 00:51:22,574
She seemed
to understand.
934
00:52:27,429 --> 00:52:29,187
No, I swear to God,
every day.
935
00:52:29,187 --> 00:52:31,385
Every day I get an email,
and it's just I'm going,
936
00:52:31,345 --> 00:52:34,382
you know, "What is this? Is this,
like, gonna kill my hard drive?"
937
00:52:34,382 --> 00:52:37,419
And it's usually some stupid
fricking video of, like--
938
00:52:37,419 --> 00:52:39,377
How many cat videos
has Claire sent you?
939
00:52:39,377 --> 00:52:41,095
- Oh, my God.
- Claire has sent me cat videos
940
00:52:41,055 --> 00:52:43,413
so-- Every day,
it's a cat video.
941
00:52:43,413 --> 00:52:45,970
I mean, I got a cat video.
I got a penguin video.
942
00:52:45,931 --> 00:52:48,248
Oh, my God, penguins.
Penguins are overrated.
943
00:52:48,248 --> 00:52:50,086
- Overrated?
- Yeah. Yeah.
944
00:52:50,086 --> 00:52:51,565
- They are.
- Here we go.
945
00:52:51,565 --> 00:52:53,283
- Penguins?
- Yeah, they're happy,
946
00:52:53,283 --> 00:52:54,442
and they're always like,
947
00:52:54,442 --> 00:52:56,040
"Oh, my God.
They're so adorable."
948
00:53:46,070 --> 00:53:49,067
You're it.
949
00:54:17,559 --> 00:54:19,117
Kira.
950
00:54:22,194 --> 00:54:23,433
Kira.
951
00:54:24,512 --> 00:54:26,590
Kira.
952
00:54:46,610 --> 00:54:48,568
I need help, Tommy.
953
00:54:48,568 --> 00:54:50,486
Oh, what?
954
00:56:03,173 --> 00:56:05,251
So things aren't great
with Kira, huh?
955
00:56:06,929 --> 00:56:08,927
Heh. What--
Why would you say that?
956
00:56:10,286 --> 00:56:13,243
Just seems
like that to me.
957
00:56:13,243 --> 00:56:15,041
Seems like
she's real distant.
958
00:56:16,440 --> 00:56:17,559
No.
959
00:56:19,037 --> 00:56:20,156
No, she's great.
960
00:56:25,511 --> 00:56:27,029
Should we go
back inside?
961
00:56:27,029 --> 00:56:29,027
No. I'm gonna
make a call.
962
00:56:31,585 --> 00:56:33,663
Oh, good luck.
963
00:56:33,663 --> 00:56:35,261
There's no service up here.
964
00:56:35,261 --> 00:56:37,379
No, it goes in and out.
965
00:56:39,097 --> 00:56:40,416
I could hang with you.
966
00:56:44,612 --> 00:56:46,969
You could fuck me
right here.
967
00:56:46,929 --> 00:56:48,208
What?
968
00:56:49,447 --> 00:56:51,445
Why should we
deny ourselves ever'?
969
00:56:53,043 --> 00:56:54,282
It's what it was like
in Mexico.
970
00:56:54,282 --> 00:56:56,480
Man, everyone was
just going for it.
971
00:56:56,480 --> 00:56:58,078
It was awesome.
972
00:57:00,156 --> 00:57:02,194
I think you need
to go back inside.
973
00:57:03,473 --> 00:57:05,471
You don't like me'?
974
00:57:05,431 --> 00:57:06,670
I don't know you.
975
00:57:08,228 --> 00:57:10,066
I could make you
like me so much.
976
00:57:12,064 --> 00:57:13,503
I could make you beg me.
977
00:57:15,101 --> 00:57:17,019
Could do it without
even touching you...
978
00:57:19,057 --> 00:57:20,656
just with my voice...
979
00:57:23,013 --> 00:57:24,252
my breath.
980
00:57:24,252 --> 00:57:25,211
S-Sadie.
981
00:57:27,049 --> 00:57:28,368
You can hurt me
if you want.
982
00:57:30,006 --> 00:57:31,405
I don't want
to hurt you.
983
00:57:36,480 --> 00:57:38,877
I don't believe you.
984
00:57:45,591 --> 00:57:47,868
Hey. What are you
doing out here?
985
00:57:50,586 --> 00:57:52,304
I needed a break.
986
00:57:52,304 --> 00:57:53,702
Oh, really?
987
00:57:53,702 --> 00:57:56,100
Heh-heh. From what?
988
00:57:56,100 --> 00:57:58,618
Tommy, there's
something wrong here.
989
00:57:58,618 --> 00:57:59,696
Will--
990
00:57:59,696 --> 00:58:01,974
Something bad
is happening here.
991
00:58:01,974 --> 00:58:03,373
You're wrong.
992
00:58:03,373 --> 00:58:05,131
Look, and I know
what you're gonna say,
993
00:58:05,131 --> 00:58:09,087
but Claire left because that
poor girl is sexually awkward.
994
00:58:09,087 --> 00:58:13,483
Choi is the most unreliable
Korean in Los Angeles.
995
00:58:13,483 --> 00:58:14,562
He could be anywhere.
996
00:58:14,562 --> 00:58:16,360
And Eden...
997
00:58:18,558 --> 00:58:20,316
I haven't seen her
for two years.
998
00:58:22,434 --> 00:58:24,072
It's crazy.
999
00:58:26,310 --> 00:58:27,668
But we're all
trying to figure out
1000
00:58:27,668 --> 00:58:28,987
how to go on, you know.
1001
00:58:30,266 --> 00:58:31,624
This is how they do it.
1002
00:58:31,624 --> 00:58:34,342
Something doesn't
feel safe here.
1003
00:58:34,302 --> 00:58:36,500
Of course
it doesn't feel safe.
1004
00:58:36,500 --> 00:58:38,657
Took a lot of courage
for you to come here tonight,
1005
00:58:38,657 --> 00:58:40,895
but you're letting your mind
run away with things.
1006
00:58:43,293 --> 00:58:44,572
Hey...
1007
00:58:45,930 --> 00:58:47,369
I love you, Will.
1008
00:58:50,046 --> 00:58:51,964
But you gotta stop acting
so fucking weird.
1009
00:58:51,964 --> 00:58:53,642
It's freaking people out.
1010
00:59:03,672 --> 00:59:05,590
You're safe, okay?
1011
00:59:09,187 --> 00:59:11,944
I'll see you back inside.
1012
00:59:39,437 --> 00:59:41,954
Will, Choi.
What's up?
1013
00:59:41,954 --> 00:59:43,313
Listen, it's about 7:00,
1014
00:59:43,313 --> 00:59:45,111
and I'm pulling up
to Eden's house.
1015
00:59:45,111 --> 00:59:47,269
I forgot to pick up dessert
like I said I would,
1016
00:59:47,269 --> 00:59:48,627
and I can't
get ahold of Gina.
1017
00:59:48,627 --> 00:59:50,585
Could you get some
on your way? I--
1018
00:59:50,585 --> 00:59:52,583
Look, I'm early, dude.
1019
00:59:52,583 --> 00:59:54,382
I'm actually early,
but honestly
1020
00:59:54,382 --> 00:59:56,220
I don't want to go
back down the hill
1021
00:59:56,220 --> 00:59:57,978
and look for a
fucking patisserie.
1022
00:59:57,978 --> 00:59:59,337
I hope you get this.
1023
00:59:59,337 --> 01:00:01,135
See you here
in a few, I guess.
1024
01:00:01,095 --> 01:00:03,572
I'm goin' in.
Okay, bye.
1025
01:00:32,264 --> 01:00:33,942
There he is.
1026
01:00:33,942 --> 01:00:35,381
- See?
- Hey, buddy.
1027
01:00:37,019 --> 01:00:38,218
All right, I want
to play "I want."
1028
01:00:38,178 --> 01:00:39,856
- I want--
- No more blowjobs.
1029
01:00:40,895 --> 01:00:42,493
I like this game. Was it
obvious that I like the game?
1030
01:00:42,493 --> 01:00:44,332
I have room.
I could do it.
1031
01:00:44,332 --> 01:00:46,529
We both enjoyed
that game.
1032
01:00:46,529 --> 01:00:47,888
We did. Heh.
1033
01:00:48,887 --> 01:00:50,326
- Oh.
- Ooh.
1034
01:00:50,326 --> 01:00:52,204
I think
this is a new game.
1035
01:00:52,204 --> 01:00:54,242
- I'm scared.
- This is the next game.
1036
01:00:56,120 --> 01:00:59,237
Maybe this is one
of those guess who...
1037
01:00:59,237 --> 01:01:00,995
So pretty.
1038
01:01:00,995 --> 01:01:02,913
- So putty.
- Nice.
1039
01:01:02,913 --> 01:01:04,352
It is lovely.
1040
01:01:04,352 --> 01:01:05,590
Stop it right now.
1041
01:01:05,590 --> 01:01:09,586
What is going on here?
1042
01:01:09,586 --> 01:01:10,585
Happy birthday.
1043
01:01:10,585 --> 01:01:11,984
What is this about?
1044
01:01:11,984 --> 01:01:14,302
It's not for another week.
1045
01:01:14,262 --> 01:01:16,260
It's close enough. Mwah.
1046
01:01:16,220 --> 01:01:18,617
- Okay, please, please.
- Come on.
1047
01:01:18,617 --> 01:01:19,616
But no singing.
1048
01:01:19,616 --> 01:01:20,655
- Oh, come on.
- Come on.
1049
01:01:20,655 --> 01:01:22,493
Please? Please? Thank you.
1050
01:01:22,493 --> 01:01:24,372
- It's wish time.
- All right.
1051
01:01:24,372 --> 01:01:26,569
Make it good.
Make it good.
1052
01:01:26,569 --> 01:01:28,248
Yeah.
1053
01:01:29,287 --> 01:01:31,564
You attacked that one.
1054
01:01:31,564 --> 01:01:34,082
- Bastard.
- Well done.
1055
01:01:34,082 --> 01:01:35,361
Where's Choi?
1056
01:01:35,361 --> 01:01:36,360
Excuse me?
1057
01:01:36,360 --> 01:01:38,198
Where's Choi?
1058
01:01:38,198 --> 01:01:39,556
I mean, where the fuck
is Choi, hmm'?
1059
01:01:39,556 --> 01:01:41,554
What are you
talking about, Will?
1060
01:01:41,554 --> 01:01:43,153
I just got
a message from him.
1061
01:01:43,153 --> 01:01:45,391
He said he was here, that he
had gotten here at 7:00.
1062
01:01:45,391 --> 01:01:47,668
- What?
- He said he was here.
1063
01:01:47,668 --> 01:01:49,387
Eden, is that true?
1064
01:01:49,347 --> 01:01:51,345
I haven't
seen Choi tonight.
1065
01:01:51,345 --> 01:01:53,143
Edie, where is he?
1066
01:01:53,143 --> 01:01:54,541
Will, stop, please.
Just--
1067
01:01:54,541 --> 01:01:57,259
No. No. I just
got a message from him.
1068
01:01:57,219 --> 01:01:58,417
He said he was here.
1069
01:01:58,417 --> 01:02:00,655
He made the call
from right outside.
1070
01:02:00,655 --> 01:02:02,613
- We haven't seen him.
- Don't fucking lie to me.
1071
01:02:02,613 --> 01:02:04,332
He called from right
outside your front door.
1072
01:02:04,332 --> 01:02:07,688
David is not lying to you.
Choi never got here.
1073
01:02:07,688 --> 01:02:09,247
Maybe he
turned around, man.
1074
01:02:09,247 --> 01:02:11,125
Look, he might have
forgotten something, Will.
1075
01:02:11,125 --> 01:02:12,403
You never know.
1076
01:02:12,403 --> 01:02:14,322
Yeah, why is everyone
acting so fucking polite?
1077
01:02:16,639 --> 01:02:17,918
Where's Choi?
1078
01:02:17,918 --> 01:02:19,436
Hey, Eden,
what's going on?
1079
01:02:19,436 --> 01:02:22,993
I have not seen Choi
tonight, Gina, I swear.
1080
01:02:22,993 --> 01:02:25,151
Something
isn't right here.
1081
01:02:25,151 --> 01:02:28,308
There is something
very strange going on here,
1082
01:02:28,308 --> 01:02:30,625
and no one
is saying anything.
1083
01:02:30,625 --> 01:02:31,984
What do you think
is happening, Will?
1084
01:02:31,984 --> 01:02:34,621
Hey, who are you? Hmm?
1085
01:02:34,621 --> 01:02:38,258
See, see, I don't get
why you two are here.
1086
01:02:38,218 --> 01:02:40,415
Hey, these are
my guests.
1087
01:02:40,415 --> 01:02:41,694
Yeah. Hmm.
1088
01:02:41,694 --> 01:02:45,171
Two years. We don't
see you for two years,
1089
01:02:45,171 --> 01:02:46,609
and then all of a sudden,
1090
01:02:46,609 --> 01:02:49,127
we get invited
to this lavish dinner.
1091
01:02:49,127 --> 01:02:52,284
You're all smiles,
spewing out all this jargon
1092
01:02:52,284 --> 01:02:53,642
with these two in tow.
1093
01:02:53,642 --> 01:02:56,479
Don't tell me
that this is normal,
1094
01:02:56,479 --> 01:02:59,117
- the invitation.
- It helps people.
1095
01:02:59,117 --> 01:03:00,595
Will, everybody's
allowed to have--
1096
01:03:00,555 --> 01:03:02,433
No, it's a fucking cult,
Miguel!
1097
01:03:02,433 --> 01:03:03,672
It's a fucking cult!
1098
01:03:03,672 --> 01:03:05,031
Will, sit down!
1099
01:03:05,031 --> 01:03:06,310
No! No, look at
the video, okay'?
1100
01:03:06,310 --> 01:03:08,068
It's not about communion.
1101
01:03:08,068 --> 01:03:09,506
It's not about family.
It's about fucking denial.
1102
01:03:09,506 --> 01:03:10,945
You are out of line.
1103
01:03:10,945 --> 01:03:12,583
All right, no,
it's about denial.
1104
01:03:12,583 --> 01:03:15,860
Oh, you know what it is?
It's a fucking brainwash.
1105
01:03:16,899 --> 01:03:20,016
Our son died, Edie,
and you're trying to ignore it.
1106
01:03:19,976 --> 01:03:22,533
It meant something
when he died,
1107
01:03:22,533 --> 01:03:24,571
and don't you try
to erase that.
1108
01:03:24,571 --> 01:03:27,049
Ty was real. It was rea--
1109
01:03:27,049 --> 01:03:28,128
It is real.
1110
01:03:29,167 --> 01:03:31,604
Please, please, Edie.
1111
01:03:39,157 --> 01:03:40,276
Where's Choi?
1112
01:03:40,276 --> 01:03:42,673
Will, she said
she doesn't know.
1113
01:03:42,673 --> 01:03:45,071
I think this is just a
big misunderstanding.
1114
01:03:45,071 --> 01:03:46,309
Don't fucking
patronize me, David.
1115
01:03:46,309 --> 01:03:47,588
Hey, why don't you
tell me something?
1116
01:03:47,588 --> 01:03:49,027
Why are all the doors
locked, huh?
1117
01:03:49,027 --> 01:03:50,305
Oh, my God.
1118
01:03:50,305 --> 01:03:52,383
Okay, why are all the bars
on the windows, hmm?
1119
01:03:52,343 --> 01:03:53,942
Why is there
a big fucking bottle
1120
01:03:53,942 --> 01:03:55,620
of phenobarbital
stashed in your bedroom'?
1121
01:03:55,620 --> 01:03:56,979
Jesus Christ, Will.
1122
01:03:56,979 --> 01:03:59,097
Did you go through
our things?
1123
01:03:59,097 --> 01:04:00,655
I'm sorry. I'm sorry.
We should go.
1124
01:04:00,655 --> 01:04:02,134
- No. No. No.
- We should go.
1125
01:04:02,094 --> 01:04:03,972
Something very dangerous
is going on here,
1126
01:04:03,932 --> 01:04:05,610
and nobody's
talking about it.
1127
01:04:05,610 --> 01:04:07,089
We're all
just ignoring it
1128
01:04:07,089 --> 01:04:09,047
because David brought out
some good wine!
1129
01:04:09,047 --> 01:04:10,645
We are going, Will.
We are going.
1130
01:04:10,645 --> 01:04:12,084
No, I'm not
going anywhere!
1131
01:04:12,084 --> 01:04:13,602
We are going
right now, Will.
1132
01:04:26,589 --> 01:04:28,188
It's all right.
1133
01:04:28,188 --> 01:04:30,026
All right.
1134
01:04:30,026 --> 01:04:32,943
What's up?
1135
01:04:35,221 --> 01:04:36,220
Choi?
1136
01:04:37,219 --> 01:04:39,576
I'm so sorry.
1137
01:04:39,576 --> 01:04:41,934
I was right here,
and then work called,
1138
01:04:41,934 --> 01:04:44,012
and it's so fucked up,
1139
01:04:43,972 --> 01:04:46,249
'cause they can't do
anything without me.
1140
01:04:49,646 --> 01:04:50,645
I called you.
1141
01:04:50,645 --> 01:04:52,124
I didn't get it.
1142
01:04:54,561 --> 01:04:56,519
You okay?
1143
01:04:58,317 --> 01:05:00,555
Hi, love.
Did I miss dinner?
1144
01:05:01,994 --> 01:05:03,272
You missed more
than that, bud.
1145
01:05:03,272 --> 01:05:05,510
We have plenty.
I'll get you something.
1146
01:05:05,470 --> 01:05:06,709
I'll fix him
a plate.
1147
01:05:06,709 --> 01:05:08,907
Thank you, Pruitt.
1148
01:05:15,380 --> 01:05:17,218
What's going on?
1149
01:05:21,614 --> 01:05:23,093
David...
1150
01:05:24,971 --> 01:05:26,249
It's okay.
1151
01:05:27,328 --> 01:05:29,606
We really should
go now, Will.
1152
01:05:29,606 --> 01:05:32,243
Just give him
a minute, Kira.
1153
01:05:34,961 --> 01:05:38,397
I'm--I'm sorry, Eden.
1154
01:05:38,397 --> 01:05:41,115
I know it's hard, Will,
1155
01:05:41,115 --> 01:05:42,953
but you can't criticize us
1156
01:05:42,953 --> 01:05:44,511
for finding our own way
through this.
1157
01:05:44,471 --> 01:05:46,469
I've never done that to you.
1158
01:05:46,429 --> 01:05:48,907
I know. I know.
It's none of my business.
1159
01:05:50,026 --> 01:05:52,104
I know,
1160
01:05:52,104 --> 01:05:54,381
and I'm very sorry.
1161
01:05:54,381 --> 01:05:57,498
It's okay.
1162
01:05:58,697 --> 01:06:00,375
You're part
of our family, Will.
1163
01:06:02,413 --> 01:06:04,411
All of you are.
1164
01:06:13,602 --> 01:06:16,399
Will you--Will you
excuse me for a second?
1165
01:06:20,995 --> 01:06:24,151
Choi, eat.
1166
01:06:27,428 --> 01:06:30,026
You--You got
any more of that wine?
1167
01:06:44,171 --> 01:06:46,129
Just gotta lather it up.
1168
01:06:48,207 --> 01:06:50,086
Keep washing.
1169
01:06:51,964 --> 01:06:53,562
10 seconds, at least.
1170
01:07:20,135 --> 01:07:22,253
We should go.
1171
01:07:22,253 --> 01:07:23,612
Let's go, then.
Let's just--
1172
01:07:23,612 --> 01:07:24,971
Let's just
get out of here.
1173
01:07:24,931 --> 01:07:25,930
I can't.
1174
01:07:25,930 --> 01:07:28,087
Kira, I'm not okay.
1175
01:07:29,446 --> 01:07:31,444
My son is dead.
1176
01:07:31,444 --> 01:07:33,442
Where do I put that'?
1177
01:07:36,439 --> 01:07:37,918
I don't know.
1178
01:07:41,114 --> 01:07:44,911
It's like a scream
trapped inside me.
1179
01:07:47,148 --> 01:07:51,064
And nothing
changes the fact
1180
01:07:51,064 --> 01:07:52,903
that I should have--
1181
01:07:52,903 --> 01:07:54,701
I should have been watching
more closely that day.
1182
01:07:54,701 --> 01:07:56,459
Now, look, you couldn't
have known, Will.
1183
01:07:56,459 --> 01:07:58,417
You could not have been
looking out for that.
1184
01:07:58,417 --> 01:07:59,536
It's another kid.
1185
01:08:02,573 --> 01:08:05,370
And Ty loved him.
1186
01:08:06,529 --> 01:08:08,087
And they were just playing.
1187
01:08:08,087 --> 01:08:10,045
They were just messing around.
1188
01:08:10,045 --> 01:08:11,564
I shouldn't have
let them have the bat.
1189
01:08:11,564 --> 01:08:13,362
What happened to your son
1190
01:08:13,362 --> 01:08:18,597
wasn't anything that could be
predicted or changed or...
1191
01:08:18,557 --> 01:08:21,194
I've been waiting to die since
the moment it happened.
1192
01:08:35,940 --> 01:08:39,576
Moving forward
is not a betrayal, Will.
1193
01:08:39,576 --> 01:08:42,053
Look at Eden.
1194
01:08:42,053 --> 01:08:43,932
That's what
letting go looks like.
1195
01:08:43,932 --> 01:08:45,130
You're not
letting go of him.
1196
01:08:45,130 --> 01:08:47,968
I would never ask you to.
You know that.
1197
01:08:49,246 --> 01:08:51,284
We can help
each other, Will.
1198
01:08:51,284 --> 01:08:54,161
That's the only way.
1199
01:08:54,161 --> 01:08:55,960
I love you, Kira...
1200
01:08:58,157 --> 01:08:59,636
but I don't think
you can help me.
1201
01:09:11,944 --> 01:09:12,863
I'm sorry.
1202
01:09:29,566 --> 01:09:32,003
Mmm. Red velvet.
1203
01:09:32,003 --> 01:09:34,321
Miguel, you get
the first piece.
1204
01:09:34,321 --> 01:09:35,280
I'm excited.
1205
01:09:40,435 --> 01:09:42,233
Hi, Will.
1206
01:09:45,989 --> 01:09:48,067
Can I see his room?
1207
01:09:53,981 --> 01:09:55,220
Of course.
1208
01:13:45,390 --> 01:13:47,388
I know you have doubts.
1209
01:13:50,305 --> 01:13:53,422
Skepticism can be contagious.
1210
01:13:53,422 --> 01:13:55,340
I wouldn't
have known either
1211
01:13:55,340 --> 01:13:58,896
before I saw the new truth
and shared it with you.
1212
01:14:00,175 --> 01:14:01,614
I wouldn't have believed,
1213
01:14:01,614 --> 01:14:03,652
but it was revealed
so clearly.
1214
01:14:04,930 --> 01:14:06,409
Remember the reward.
1215
01:14:08,207 --> 01:14:11,044
This beautiful moment
is upon us.
1216
01:14:11,044 --> 01:14:14,641
Tonight is the night
our faith is made real.
1217
01:14:16,279 --> 01:14:19,396
The hardest thing
is to start.
1218
01:14:19,396 --> 01:14:22,633
Just take the step.
1219
01:14:22,633 --> 01:14:27,588
Believe, and give yourself over.
1220
01:14:29,426 --> 01:14:31,703
Will, let's go.
Everybody's waiting.
1221
01:14:31,703 --> 01:14:33,502
I love you.
1222
01:14:33,502 --> 01:14:37,578
I love you so much,
my heart is breaking.
1223
01:14:37,578 --> 01:14:39,536
I'm waiting for you.
1224
01:14:54,561 --> 01:14:56,159
Okay.
1225
01:15:26,489 --> 01:15:27,568
Kira.
1226
01:16:32,503 --> 01:16:33,941
Look at these people.
1227
01:16:35,220 --> 01:16:37,577
They're so happy
to be here with you.
1228
01:16:40,614 --> 01:16:42,293
I think we should take a moment
1229
01:16:42,293 --> 01:16:44,530
to look at each other
and really look.
1230
01:16:48,167 --> 01:16:49,645
Please raise your glass.
1231
01:16:53,601 --> 01:16:56,119
To a better world.
1232
01:16:57,557 --> 01:16:59,196
To peace.
1233
01:17:01,114 --> 01:17:02,073
Cheers.
1234
01:17:04,231 --> 01:17:06,069
- Cheers.
- Cheers.
1235
01:17:06,069 --> 01:17:07,587
Don't drink it!
Don't fucking touch it!
1236
01:17:07,587 --> 01:17:09,426
No! No!
1237
01:17:09,426 --> 01:17:11,464
- Will!
- No, don't drink!
1238
01:17:11,464 --> 01:17:13,302
- Don't drink!
- Calm down, Will.
1239
01:17:13,262 --> 01:17:15,420
No. No.
We are leaving now!
1240
01:17:15,420 --> 01:17:17,138
- Control yourself.
- Will, you do not want to go this way.
1241
01:17:17,098 --> 01:17:19,456
Let's go, Kira. We're
leaving right now!
1242
01:17:19,456 --> 01:17:21,334
- Calm down.
- No, we are leaving now!
1243
01:17:21,334 --> 01:17:23,571
You ruined it!
You ruined everything!
1244
01:17:27,967 --> 01:17:29,406
Oh, my God.
1245
01:17:31,603 --> 01:17:33,481
Oh, my God.
1246
01:17:33,481 --> 01:17:34,441
Sadie.
1247
01:17:36,199 --> 01:17:37,158
Sadie.
1248
01:17:38,516 --> 01:17:39,955
- Sadie.
- Oh, my God, Will.
1249
01:17:39,955 --> 01:17:40,914
What did you do?
1250
01:17:42,472 --> 01:17:43,471
Don't move her.
1251
01:17:45,270 --> 01:17:47,587
Sadie.
Somebody call 911.
1252
01:17:47,587 --> 01:17:50,025
- I'm on it.
- Sadie.
1253
01:17:50,025 --> 01:17:51,384
Sadie, can you hear me?
1254
01:17:52,462 --> 01:17:54,101
Do you have
a first-aid kit?
1255
01:17:55,260 --> 01:17:57,058
Sadie, can you hear me?
1256
01:17:57,058 --> 01:17:58,496
It's okay, Sadie.
1257
01:17:58,496 --> 01:18:00,494
- She's not breathing.
- No, she's breathing.
1258
01:18:00,494 --> 01:18:02,413
- Not Sadie, Gina.
- What?
1259
01:18:02,413 --> 01:18:04,091
Gina?
1260
01:18:05,410 --> 01:18:08,167
All right, get her
to the floor.
1261
01:18:08,167 --> 01:18:09,166
Gina.
1262
01:18:09,166 --> 01:18:10,564
What's going on? Gina!
1263
01:18:11,603 --> 01:18:13,202
- Baby?
- Gina.
1264
01:18:13,202 --> 01:18:14,560
- Gina.
- Gina.
1265
01:18:14,560 --> 01:18:15,559
- Can you hear me?
- Baby?
1266
01:18:15,559 --> 01:18:17,318
Starting CPR.
1267
01:18:20,075 --> 01:18:22,273
Baby, it's gonna be okay.
1268
01:18:22,273 --> 01:18:24,231
- What's happening, Miguel?
- Somebody get 911?
1269
01:18:24,231 --> 01:18:25,469
I'm not getting
any reception.
1270
01:18:25,429 --> 01:18:27,987
I'm not getting
a pulse, Miguel.
1271
01:18:27,987 --> 01:18:29,625
Fucking door's locked.
1272
01:18:29,625 --> 01:18:30,984
- Gina, can you hear me?
- Gina.
1273
01:18:30,984 --> 01:18:32,982
- Come on, Gina.
- Okay, baby.
1274
01:19:47,188 --> 01:19:49,146
Come on.
Go. Go. Go. Go. Go.
1275
01:19:50,265 --> 01:19:52,263
Tommy. Tom--Tommy.
1276
01:19:52,263 --> 01:19:53,581
Come on! Let's go!
1277
01:19:53,581 --> 01:19:54,900
Tommy!
1278
01:20:02,412 --> 01:20:03,411
- Come on!
- Kira! Kira!
1279
01:20:03,411 --> 01:20:04,410
- This way.
- What?!
1280
01:20:04,410 --> 01:20:06,528
Ben, this way!
1281
01:20:06,528 --> 01:20:08,127
- Oh, my God.
- Go left. Left!
1282
01:20:08,127 --> 01:20:10,404
Oh. It's locked.
1283
01:20:10,404 --> 01:20:12,243
Will, it's locked.
1284
01:20:12,243 --> 01:20:14,081
Okay, okay.
This way. This way.
1285
01:20:19,635 --> 01:20:21,433
Will! Will!
1286
01:20:35,339 --> 01:20:37,657
The door. The door.
1287
01:20:42,652 --> 01:20:44,450
Fuck. It's locked.
1288
01:20:44,450 --> 01:20:46,528
We're gonna have
to break it.
1289
01:20:47,607 --> 01:20:50,085
Shh. Kira.
1290
01:21:06,948 --> 01:21:08,346
- No.
- Please, no.
1291
01:21:19,575 --> 01:21:21,214
Will, why is
this happening?
1292
01:21:21,214 --> 01:21:23,491
Listen to me.
We are gonna get ready.
1293
01:21:23,491 --> 01:21:25,289
We're gonna do
whatever it takes.
1294
01:21:25,289 --> 01:21:27,287
Do you hear me?
1295
01:21:27,287 --> 01:21:29,245
- They are just people.
- Right.
1296
01:21:29,245 --> 01:21:30,564
- Okay?
- Okay.
1297
01:21:34,560 --> 01:21:35,959
- Okay?
- Okay.
1298
01:21:36,998 --> 01:21:38,396
- Come on.
- Okay.
1299
01:21:54,460 --> 01:21:55,899
Okay.
1300
01:22:28,067 --> 01:22:30,384
You weren't supposed
to hurt anybody like that.
1301
01:22:30,344 --> 01:22:32,063
I know.
1302
01:22:38,137 --> 01:22:40,414
- Oh, God.
- How could you do that?
1303
01:22:40,414 --> 01:22:43,211
- Why would you do that?
- Don't do this.
1304
01:22:43,211 --> 01:22:46,688
We were supposed to just go to
sleep and go there together.
1305
01:22:46,688 --> 01:22:48,606
It was supposed
to be beautiful.
1306
01:22:48,606 --> 01:22:50,644
It's gonna be quiet
in a minute.
1307
01:22:50,644 --> 01:22:52,043
We'll be there soon.
1308
01:22:52,043 --> 01:22:53,601
It wasn't supposed
to be like this.
1309
01:22:53,601 --> 01:22:56,238
- That's not what he said.
- No, I know. It's just...
1310
01:22:56,238 --> 01:22:58,117
we just have
to finish now. Hey.
1311
01:22:58,117 --> 01:22:59,395
Listen to me.
1312
01:22:59,395 --> 01:23:02,033
We take it one step at a time.
We finish.
1313
01:23:02,033 --> 01:23:03,311
- No. I can't.
- It'll be quiet,
1314
01:23:03,311 --> 01:23:04,990
and we can rest.
Yes, you can.
1315
01:23:04,990 --> 01:23:06,948
Eden, you gotta help me.
1316
01:23:06,948 --> 01:23:08,306
You have to help me.
You can't leave me.
1317
01:23:08,266 --> 01:23:10,144
No, this is wrong.
1318
01:23:10,144 --> 01:23:12,542
Dr. Joseph said it
was gonna be hard,
1319
01:23:12,542 --> 01:23:14,940
but we'll have
to finish it now.
1320
01:23:14,940 --> 01:23:16,458
This is wrong.
1321
01:23:16,458 --> 01:23:18,176
We were chosen,
remember?
1322
01:23:18,176 --> 01:23:20,055
We were chosen.
This is the only way
1323
01:23:20,055 --> 01:23:21,213
we can leave
this hurting.
1324
01:23:21,213 --> 01:23:22,572
This is right.
1325
01:23:22,572 --> 01:23:26,128
This is the only way
we can stop hurting.
1326
01:23:26,128 --> 01:23:29,165
We can leave all
this, all this pain,
1327
01:23:29,165 --> 01:23:31,603
all this shit behind.
1328
01:23:31,603 --> 01:23:32,962
You can do this.
1329
01:23:34,280 --> 01:23:35,359
Hey...
1330
01:23:36,998 --> 01:23:38,596
we can still get there.
1331
01:23:42,432 --> 01:23:43,911
Come on.
1332
01:23:45,989 --> 01:23:47,627
Come on.
1333
01:24:16,238 --> 01:24:18,196
There's a door
1334
01:24:18,196 --> 01:24:20,314
- to the garage upstairs.
- Okay.
1335
01:24:20,314 --> 01:24:21,473
We're going there.
1336
01:24:21,473 --> 01:24:22,432
Okay.
1337
01:24:33,941 --> 01:24:36,978
Shh. Shh.
1338
01:24:57,437 --> 01:24:59,115
Dr. Joseph...
1339
01:25:55,059 --> 01:25:56,098
Oh, my God.
1340
01:25:56,098 --> 01:25:57,097
Choi.
1341
01:25:57,097 --> 01:25:59,175
Oh, my God.
1342
01:25:59,135 --> 01:26:00,134
Oh, God.
1343
01:26:08,286 --> 01:26:09,565
No.
1344
01:26:09,565 --> 01:26:10,564
What?
1345
01:26:10,564 --> 01:26:12,242
- No.
- What?
1346
01:26:14,520 --> 01:26:17,717
No. No. There was
a door here.
1347
01:26:17,677 --> 01:26:19,954
Oh, fuck.
1348
01:26:19,954 --> 01:26:21,353
We had a door here
when we lived here.
1349
01:26:21,353 --> 01:26:23,551
Fuck. Okay.
1350
01:26:23,511 --> 01:26:25,709
Okay, maybe--
1351
01:26:25,709 --> 01:26:27,187
maybe we can signal
someone outside.
1352
01:26:27,187 --> 01:26:30,224
Maybe I can signal
someone outside.
1353
01:26:30,224 --> 01:26:31,982
Come on.
1354
01:26:31,982 --> 01:26:32,981
Kira.
1355
01:26:32,981 --> 01:26:34,500
Shh.
1356
01:26:34,500 --> 01:26:36,937
Shh.
1357
01:26:36,937 --> 01:26:38,856
Kira.
1358
01:27:26,927 --> 01:27:28,246
Don't be afraid.
1359
01:27:29,445 --> 01:27:32,682
There is a plan
for us, man.
1360
01:27:32,682 --> 01:27:33,681
Will.
1361
01:27:37,077 --> 01:27:39,115
Just let go. Just--
1362
01:27:42,152 --> 01:27:44,270
We'll be there soon.
1363
01:27:45,309 --> 01:27:46,907
I promise.
1364
01:28:25,629 --> 01:28:27,267
Come on.
1365
01:28:27,267 --> 01:28:28,666
Let's get out of here.
1366
01:28:40,574 --> 01:28:41,573
Eden.
1367
01:28:44,929 --> 01:28:46,688
I'm sorry, Will.
1368
01:28:48,406 --> 01:28:49,485
I'm sorry.
1369
01:28:50,604 --> 01:28:52,602
I'm sorry.
1370
01:28:52,602 --> 01:28:53,561
Eden.
1371
01:29:04,430 --> 01:29:07,147
Stop it. Stop it.
Stop it.
1372
01:29:18,536 --> 01:29:20,254
Okay.
1373
01:29:24,410 --> 01:29:25,489
Will.
1374
01:29:27,047 --> 01:29:29,645
We are not
gonna die like this.
1375
01:29:29,645 --> 01:29:32,482
Hey, lis--
1376
01:29:32,482 --> 01:29:34,400
I'm okay.
1377
01:29:34,400 --> 01:29:36,278
Eden?
1378
01:29:36,278 --> 01:29:38,116
Get the gun.
1379
01:29:41,593 --> 01:29:43,351
Eden?
1380
01:29:45,069 --> 01:29:47,507
She shot herself, David.
1381
01:29:50,064 --> 01:29:51,303
That's good.
1382
01:29:52,302 --> 01:29:53,421
She's with them now.
1383
01:29:59,375 --> 01:30:00,654
It's empty.
1384
01:30:04,570 --> 01:30:06,128
We have a gun.
1385
01:30:07,487 --> 01:30:08,486
That's okay.
1386
01:30:12,242 --> 01:30:13,561
It's time.
1387
01:30:15,399 --> 01:30:16,638
Don't do this, David.
1388
01:31:18,056 --> 01:31:19,535
Will.
1389
01:31:42,392 --> 01:31:44,350
I miss him.
1390
01:31:47,427 --> 01:31:50,064
I miss him so much.
1391
01:31:55,419 --> 01:31:58,056
I wanted to leave.
1392
01:32:04,450 --> 01:32:06,927
I'm sorry.
1393
01:32:14,240 --> 01:32:17,596
Will you take me outside?
1394
01:32:51,682 --> 01:32:53,081
I hope...
1395
01:32:55,319 --> 01:32:57,157
I hope we...
1396
01:33:46,947 --> 01:33:48,186
I, uh...
1397
01:33:50,024 --> 01:33:52,102
I gotta go get Miguel.
1398
01:33:52,102 --> 01:33:53,540
Tommy.
1399
01:34:05,608 --> 01:34:06,967
Okay-
1400
01:34:55,279 --> 01:34:57,237
Oh, my God.
1401
01:35:07,267 --> 01:35:09,145
Kira.
86615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.