All language subtitles for vitation.2015.1080p.BluRay.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,539 --> 00:00:42,217 Will. 2 00:00:46,973 --> 00:00:48,052 Will. 3 00:00:48,052 --> 00:00:50,169 Hey. I asked if you were okay. 4 00:00:50,169 --> 00:00:51,128 Sorry. 5 00:00:54,645 --> 00:00:56,963 You know, we don't have to do this. 6 00:00:56,963 --> 00:00:58,161 We can just go home. 7 00:00:58,161 --> 00:00:59,240 I'll be fine. 8 00:01:00,719 --> 00:01:03,596 God, this thing is so... 9 00:01:03,556 --> 00:01:05,594 thick... 10 00:01:05,594 --> 00:01:07,152 official. 11 00:01:09,230 --> 00:01:11,068 Maybe they're overcompensating. 12 00:01:11,068 --> 00:01:12,587 It's kind of hard to call everybody up 13 00:01:12,587 --> 00:01:14,065 out of the blue after two years. 14 00:01:14,065 --> 00:01:16,183 Nobody's seen her? 15 00:01:16,183 --> 00:01:18,581 I ran into her and David at a supermarket, 16 00:01:18,581 --> 00:01:21,178 and a little bit after that, I heard they disappeared. 17 00:01:21,178 --> 00:01:22,857 And they met in the grief group? 18 00:01:23,896 --> 00:01:25,454 Mm-hmm, while we were still married. 19 00:01:25,454 --> 00:01:28,451 Yeah, I guess you could have put odds on our divorce. 20 00:01:28,451 --> 00:01:30,249 No, people don't think like that. 21 00:01:30,249 --> 00:01:31,248 Yes, they do. 22 00:01:31,248 --> 00:01:32,247 No, they don't. 23 00:01:32,247 --> 00:01:33,366 Yes, they-- 24 00:01:36,243 --> 00:01:37,522 Oh, my God. 25 00:01:38,521 --> 00:01:39,880 Jesus. 26 00:01:40,919 --> 00:01:41,318 What was that? 27 00:01:41,318 --> 00:01:42,557 A coyote, I think. 28 00:01:47,272 --> 00:01:48,951 Just stay here. 29 00:01:56,063 --> 00:01:57,022 Oh, man. 30 00:02:27,072 --> 00:02:28,351 You should go back in the car. 31 00:02:49,690 --> 00:02:51,328 Okay. Okay. 32 00:02:56,243 --> 00:02:57,922 Oh, my God. 33 00:03:37,002 --> 00:03:38,281 Jesus. 34 00:05:26,493 --> 00:05:29,170 This was your house'? 35 00:05:29,170 --> 00:05:31,128 A lot of money in Eden's family. 36 00:05:32,447 --> 00:05:33,486 Wasn't ever mine. 37 00:05:55,064 --> 00:05:56,902 Come on, Ty. 38 00:05:58,940 --> 00:06:00,419 Dinner's ready. 39 00:06:11,608 --> 00:06:13,965 Hey, you're here. 40 00:06:13,965 --> 00:06:17,562 Fucking A. I win, see? Hi! 41 00:06:17,562 --> 00:06:19,400 Was there a betting pool? 42 00:06:19,400 --> 00:06:21,518 Uh, for entertainment purposes only. 43 00:06:21,478 --> 00:06:23,356 - Hey. - Hey, buddy. 44 00:06:23,356 --> 00:06:25,474 I am Gina. We met at their-- 45 00:06:25,434 --> 00:06:27,192 - Yes. - Nice to see you. 46 00:06:27,192 --> 00:06:28,591 - Good to see you. - God, Kira, 47 00:06:28,591 --> 00:06:30,109 you look so fucking hot right now. 48 00:06:30,109 --> 00:06:32,107 Will you bear a child for us, like, right now? 49 00:06:32,107 --> 00:06:33,306 We're not kidding. 50 00:06:33,266 --> 00:06:36,263 And, you, I see you've almost shed 51 00:06:36,223 --> 00:06:38,181 that dirty dishrag look that's so concerning. 52 00:06:38,141 --> 00:06:40,139 What? I have a dirty dishrag look? 53 00:06:40,139 --> 00:06:41,458 Mm, less so now. 54 00:06:41,458 --> 00:06:43,056 - It's just-- - What? Come on. 55 00:06:43,056 --> 00:06:45,254 He did look like a dishrag. 56 00:06:45,254 --> 00:06:46,693 How are you? 57 00:06:46,693 --> 00:06:48,091 Eh... 58 00:06:49,250 --> 00:06:50,449 Is this Kira? 59 00:06:50,449 --> 00:06:51,688 - That's me. - Hi. I'm Claire. 60 00:06:51,688 --> 00:06:53,206 Hi. Nice to meet you. 61 00:06:53,206 --> 00:06:54,525 Nice to meet you, too. 62 00:06:54,525 --> 00:06:56,483 Hey, Will, I'm Ben. Remember me? 63 00:06:56,483 --> 00:06:58,241 We drove a thriving business into the ground together. 64 00:06:58,241 --> 00:06:59,360 Never thrived. 65 00:06:59,360 --> 00:07:00,599 It was thriving like a motherfucker 66 00:07:00,559 --> 00:07:02,277 for three months, and you know it. 67 00:07:02,277 --> 00:07:05,274 Hey, wait. Where's Choi? 68 00:07:05,274 --> 00:07:07,152 Late as usual, and I can't get 69 00:07:07,152 --> 00:07:08,311 any reception up here either. 70 00:07:08,311 --> 00:07:10,029 Is Eden and, uh-- 71 00:07:10,029 --> 00:07:10,988 I'm here. 72 00:07:20,579 --> 00:07:22,137 Oh. 73 00:07:23,256 --> 00:07:24,655 Let me look at you, Will. 74 00:07:26,493 --> 00:07:29,450 Mmm, I missed you. 75 00:07:29,450 --> 00:07:31,088 You, too. 76 00:07:31,088 --> 00:07:33,566 House doesn't look very different, does it'? 77 00:07:33,566 --> 00:07:36,243 No, not-not really. 78 00:07:36,243 --> 00:07:38,521 Well, we're glad you're here. 79 00:07:40,958 --> 00:07:42,037 Oh. 80 00:07:44,914 --> 00:07:46,952 You're a mess. 81 00:07:46,952 --> 00:07:48,431 And you must be Kira. 82 00:07:48,391 --> 00:07:50,069 Hi. 83 00:07:50,069 --> 00:07:52,107 Thank you for having me. 84 00:07:54,664 --> 00:07:58,021 Will, you remember David. 85 00:07:58,021 --> 00:08:00,858 Of course. Sure. 86 00:08:03,056 --> 00:08:05,414 Will, come here. 87 00:08:05,414 --> 00:08:06,692 Hey. 88 00:08:07,971 --> 00:08:09,849 I'm so glad you're here. 89 00:08:10,888 --> 00:08:11,687 I'm really glad, man. 90 00:08:11,687 --> 00:08:14,045 Hey, how--how are you? 91 00:08:14,045 --> 00:08:15,244 Oh, I'm brilliant. 92 00:08:15,244 --> 00:08:17,602 I mean, we've got a lot to talk about, 93 00:08:17,562 --> 00:08:19,240 so much to celebrate tonight. 94 00:08:19,240 --> 00:08:20,718 Kira. 95 00:08:20,718 --> 00:08:22,237 Yes. 96 00:08:22,237 --> 00:08:23,635 Ah. 97 00:08:23,635 --> 00:08:25,194 On. Okay. 98 00:08:26,513 --> 00:08:27,592 Beautiful. 99 00:08:28,990 --> 00:08:30,349 What can I get you to drink? 100 00:08:30,309 --> 00:08:31,428 No, I-I'm good. 101 00:08:31,388 --> 00:08:32,666 Uh, I'd go with the wine. 102 00:08:32,666 --> 00:08:34,505 It's an '85 Rothschild. 103 00:08:34,505 --> 00:08:36,063 Are you shitting me? 104 00:08:36,063 --> 00:08:38,021 Uh, okay, what does that mean? 105 00:08:38,021 --> 00:08:40,019 Oh, Will, you're adorable. 106 00:08:40,019 --> 00:08:42,537 It's, like, $8 million a bottle, Cro-Mag. 107 00:08:44,015 --> 00:08:46,612 Well, this night is special. 108 00:08:46,612 --> 00:08:48,291 We shouldn't save these things. 109 00:08:48,291 --> 00:08:51,488 We shouldn't put off enjoying... 110 00:08:51,488 --> 00:08:53,166 what we have. 111 00:08:53,166 --> 00:08:54,165 You sure? 112 00:08:54,165 --> 00:08:55,683 I'm good. 113 00:08:55,683 --> 00:08:57,042 Yes. Thank you. 114 00:08:57,042 --> 00:08:58,720 Well, since everybody's here-- 115 00:08:58,680 --> 00:08:59,879 Except Choi. 116 00:09:00,958 --> 00:09:02,636 - Fucking Choi. - All right. 117 00:09:02,636 --> 00:09:04,195 Except Choi, but, you know, 118 00:09:04,195 --> 00:09:06,033 I guess we'll just have to start without him. 119 00:09:06,033 --> 00:09:09,070 Um, first of all, 120 00:09:09,070 --> 00:09:14,185 welcome to our little reunion of sorts. 121 00:09:14,185 --> 00:09:17,382 You guys are all very special to Eden, 122 00:09:17,382 --> 00:09:19,659 which--which means you're very special to me, 123 00:09:19,659 --> 00:09:23,256 and we really missed you, and we love you. 124 00:09:23,256 --> 00:09:26,413 You know, each and every one of us is on a journey, 125 00:09:26,413 --> 00:09:29,210 and we feel that it's important 126 00:09:29,210 --> 00:09:32,447 to be on that journey with the people you love, 127 00:09:32,447 --> 00:09:37,561 and it's something we really, really have good here. 128 00:09:39,120 --> 00:09:41,278 We want to open up the house again, 129 00:09:41,278 --> 00:09:45,394 give it and us a new start, so... 130 00:09:45,394 --> 00:09:48,550 let's raise this ridiculously expensive glass of wine 131 00:09:48,550 --> 00:09:51,068 to new beginnings. 132 00:09:51,068 --> 00:09:52,586 Yeah. 133 00:09:52,586 --> 00:09:54,105 - To new beginnings. - Cheers. 134 00:09:54,105 --> 00:09:55,583 - Cheers. - Salud. 135 00:09:55,583 --> 00:09:58,381 Hey! Save a glass for me. 136 00:10:01,338 --> 00:10:02,497 This is Sadie. 137 00:10:02,497 --> 00:10:04,574 Sadie, meet my friends. 138 00:10:05,613 --> 00:10:06,612 Hey. 139 00:10:06,612 --> 00:10:08,091 - Hey. - Hi. 140 00:10:11,567 --> 00:10:14,045 So, um... 141 00:10:14,045 --> 00:10:15,444 how do you guys know each other? 142 00:10:15,444 --> 00:10:17,442 Um... 143 00:10:18,560 --> 00:10:20,998 just friends in common, I guess. 144 00:10:20,998 --> 00:10:22,477 We met in Mexico. 145 00:10:22,437 --> 00:10:26,353 Sadie's staying here with us and helping us out. 146 00:10:26,353 --> 00:10:27,991 Yeah. 147 00:10:27,991 --> 00:10:30,708 It's fun. We have fun. 148 00:10:32,586 --> 00:10:35,304 Hope you don't mind me crashing the party. It's awesome. 149 00:10:35,264 --> 00:10:36,383 Huh. 150 00:10:38,580 --> 00:10:40,139 They've told me so much about you. 151 00:10:47,252 --> 00:10:49,689 We hit a coyote on the way up here. 152 00:10:49,689 --> 00:10:50,688 - What? - What? 153 00:10:50,688 --> 00:10:52,407 It just came out of nowhere. 154 00:10:52,407 --> 00:10:54,405 I mean, there was nothing we could do. 155 00:10:54,405 --> 00:10:56,522 It was in horrible shape. 156 00:10:56,522 --> 00:10:58,401 He had to kill it. 157 00:10:58,401 --> 00:11:02,437 What? How did you not tell us this, like, immediately? 158 00:11:02,437 --> 00:11:07,232 You killed it with, like, what? 159 00:11:07,232 --> 00:11:08,351 Tire iron. 160 00:11:09,350 --> 00:11:11,188 Oh, God. What? 161 00:11:11,188 --> 00:11:13,585 I don't know how you did it, man. That's pretty butch. 162 00:11:13,585 --> 00:11:15,503 No, it was a good thing. 163 00:11:15,503 --> 00:11:17,222 That was mercy. 164 00:11:17,182 --> 00:11:18,620 Mm-hmm. 165 00:11:18,620 --> 00:11:21,497 Would you mind if I looked around for a little bit? 166 00:11:21,497 --> 00:11:23,096 Of course not. 167 00:11:24,335 --> 00:11:26,013 Thank you. 168 00:11:27,412 --> 00:11:28,970 See you in a bit. 169 00:11:31,527 --> 00:11:33,046 Can't believe it. 170 00:11:33,046 --> 00:11:35,364 A tire iron requires a lot of... 171 00:11:35,364 --> 00:11:37,481 - Wow. - I know. 172 00:11:58,221 --> 00:12:01,098 No, you don't. No, you don't. 173 00:12:01,058 --> 00:12:04,375 No, you don't. No. No. No! 174 00:12:04,375 --> 00:12:06,452 Will. 175 00:12:06,452 --> 00:12:07,451 Jesus. 176 00:12:08,450 --> 00:12:10,369 Sorry. You scared me. 177 00:12:12,287 --> 00:12:13,525 No harm done. 178 00:12:15,244 --> 00:12:17,362 You're so handsome tonight. 179 00:12:17,362 --> 00:12:19,200 You're shining. 180 00:12:19,200 --> 00:12:20,558 And, Kira, 181 00:12:20,518 --> 00:12:23,196 you're both really beautiful. 182 00:12:24,394 --> 00:12:26,033 Thank you. 183 00:12:26,033 --> 00:12:27,591 Heh. 184 00:12:32,347 --> 00:12:34,664 Could you help me get those glasses, please? 185 00:12:40,059 --> 00:12:42,217 Bars on windows are new. 186 00:12:42,217 --> 00:12:46,293 Well, I was here alone for a while. 187 00:12:46,293 --> 00:12:49,290 It's security, safer. 188 00:12:53,166 --> 00:12:54,245 It's nice. 189 00:12:55,643 --> 00:12:57,481 Thank you. 190 00:12:57,481 --> 00:12:59,120 We got them in Mexico. 191 00:12:59,120 --> 00:13:02,077 Is that where you've been for the last two years? 192 00:13:02,077 --> 00:13:03,355 Some of the time. 193 00:13:06,632 --> 00:13:08,191 Did you worry about me? 194 00:13:08,191 --> 00:13:09,589 Did you think about me? 195 00:13:09,589 --> 00:13:11,188 Yeah. 196 00:13:12,706 --> 00:13:13,665 I did. 197 00:13:16,382 --> 00:13:18,340 Well, I'm fantastic. 198 00:13:18,340 --> 00:13:19,699 I've never been better. 199 00:13:19,699 --> 00:13:22,696 You don't have to worry about me anymore. 200 00:13:22,696 --> 00:13:25,014 You don't find it hard to be in this house again? 201 00:13:24,974 --> 00:13:26,612 No, not at all. 202 00:13:26,612 --> 00:13:28,450 It doesn't have to be. 203 00:13:28,450 --> 00:13:30,249 That's what's so incredible. 204 00:13:30,249 --> 00:13:32,606 You look different, Edie. 205 00:13:32,606 --> 00:13:34,364 I am different. 206 00:13:34,364 --> 00:13:36,203 I'm free. 207 00:13:36,203 --> 00:13:39,479 All that useless pain, 208 00:13:39,479 --> 00:13:40,438 it's gone. 209 00:13:43,915 --> 00:13:45,633 It's something anyone can have, Will, 210 00:13:45,633 --> 00:13:47,471 and I want you to have it, too. 211 00:13:48,950 --> 00:13:50,149 Eden looks hot. 212 00:13:50,149 --> 00:13:52,067 I can say that, right? 213 00:13:52,067 --> 00:13:54,105 We're all consenting adults. 214 00:13:55,503 --> 00:13:58,540 It's good to see you again, Ben. 215 00:13:58,540 --> 00:13:59,539 You, too. 216 00:13:59,539 --> 00:14:01,937 It's been way too long. 217 00:14:01,937 --> 00:14:04,015 Heh. 218 00:14:03,975 --> 00:14:05,573 I'm just here for the food. 219 00:14:05,573 --> 00:14:08,131 What were you guys talking about? 220 00:14:11,008 --> 00:14:12,526 Not my business. 221 00:14:12,526 --> 00:14:14,484 I was just telling Will 222 00:14:14,484 --> 00:14:16,203 that pain is optional. 223 00:14:17,242 --> 00:14:18,720 It is? 224 00:14:18,680 --> 00:14:20,678 Why didn't anyone tell me that before now? 225 00:14:20,638 --> 00:14:22,077 I know. 226 00:14:22,077 --> 00:14:24,714 But it's actually really simple. 227 00:14:24,714 --> 00:14:27,431 All those negative emotions, 228 00:14:27,431 --> 00:14:29,989 grief, anger, depression, 229 00:14:29,989 --> 00:14:32,346 is all just chemical reactions. 230 00:14:32,306 --> 00:14:35,184 It's entirely physical, and it's completely changeable. 231 00:14:35,144 --> 00:14:37,022 Kind of sound like a pamphlet there, Eden. 232 00:14:38,300 --> 00:14:41,577 You can actually expel those emotions 233 00:14:41,577 --> 00:14:46,173 from your body and live the life you want to live. 234 00:14:46,173 --> 00:14:48,250 So you're shitting out your pain? 235 00:14:51,128 --> 00:14:53,405 I can see you're not interested. 236 00:14:53,405 --> 00:14:54,404 I'm sorry, Eden. 237 00:14:54,404 --> 00:14:56,962 It just sounds fucking crazy. 238 00:14:59,399 --> 00:15:01,038 Eden, what the fuck? 239 00:15:02,436 --> 00:15:04,714 Until you stop making a joke out of everything, 240 00:15:04,714 --> 00:15:05,913 you'll never learn a thing. 241 00:15:07,311 --> 00:15:09,429 That's why nobody cares what you think. 242 00:15:11,347 --> 00:15:12,586 Um... 243 00:15:12,586 --> 00:15:14,384 yeah. Okay. 244 00:15:14,384 --> 00:15:15,503 Heh. 245 00:15:15,503 --> 00:15:17,501 She fucking gored me, man. 246 00:15:19,459 --> 00:15:20,938 That was loud. 247 00:15:22,336 --> 00:15:24,694 - Oh, it's not-- - For the vegetarians. 248 00:15:24,694 --> 00:15:26,492 Has she been acting like this all night? 249 00:15:26,492 --> 00:15:28,250 Yeah. David, too. 250 00:15:28,250 --> 00:15:32,167 Look, I'm all for whatever you gotta do to get by, 251 00:15:32,167 --> 00:15:34,964 especially you two, with what you went through, 252 00:15:34,964 --> 00:15:36,402 but you didn't lose your mind. 253 00:15:36,402 --> 00:15:38,520 Oh, I didn't? 254 00:15:40,198 --> 00:15:41,277 Not like that. 255 00:15:47,072 --> 00:15:48,071 How are you? 256 00:15:49,110 --> 00:15:50,508 I don't know. 257 00:15:52,306 --> 00:15:54,264 I don't really know how to act. 258 00:15:54,224 --> 00:15:58,300 Well, it's not like the good old days anymore, you know. 259 00:15:58,300 --> 00:15:59,419 No. 260 00:15:59,419 --> 00:16:01,018 No, it isn't. 261 00:16:03,215 --> 00:16:05,014 Wait. Where's Amanda? 262 00:16:04,974 --> 00:16:06,093 Home with the kids. 263 00:16:06,093 --> 00:16:07,931 - Yeah? - Pissed. 264 00:16:09,409 --> 00:16:11,128 What? What's up? 265 00:16:12,446 --> 00:16:14,085 Think we hate each other. 266 00:16:16,003 --> 00:16:17,361 That's not good. 267 00:16:17,361 --> 00:16:19,159 Yeah. I know. 268 00:16:20,318 --> 00:16:22,436 But the sex is-- 269 00:16:22,436 --> 00:16:24,075 it's so... 270 00:16:25,193 --> 00:16:26,872 angry. 271 00:16:28,270 --> 00:16:30,029 I can't get away from it, man. 272 00:16:31,307 --> 00:16:34,304 Um, it's good to see you. 273 00:16:34,264 --> 00:16:35,263 You, too. 274 00:16:35,263 --> 00:16:37,022 Mm. 275 00:16:38,180 --> 00:16:39,659 Hey, no one cares what I think? 276 00:16:39,659 --> 00:16:40,658 No. 277 00:16:40,658 --> 00:16:42,017 Come on? Really? 278 00:16:41,977 --> 00:16:42,976 No. 279 00:16:42,976 --> 00:16:46,093 Ben, have a glass of wine. 280 00:16:46,093 --> 00:16:48,250 I've let it go already, and so should you. 281 00:16:50,128 --> 00:16:51,647 I'll always have a drink. 282 00:16:51,647 --> 00:16:54,404 See? It's gone already. 283 00:17:00,158 --> 00:17:01,197 We'll be here. 284 00:17:01,197 --> 00:17:02,716 Come. Sit with me. 285 00:17:02,716 --> 00:17:04,674 Ask me a question. 286 00:17:06,232 --> 00:17:07,511 Okay. 287 00:17:11,267 --> 00:17:13,145 Seriously, ask me a question. 288 00:17:13,145 --> 00:17:14,584 Okay. Sorry. 289 00:17:14,584 --> 00:17:15,983 Um--Hey, wait. 290 00:17:15,983 --> 00:17:17,181 You're up for tenure, aren't you? 291 00:17:17,141 --> 00:17:18,140 Yeah. I got it. 292 00:17:18,140 --> 00:17:19,259 Come on. 293 00:17:19,259 --> 00:17:20,418 A year ago. 294 00:17:21,617 --> 00:17:23,975 Year ago? Really? 295 00:17:23,935 --> 00:17:26,212 I had a party and everything. 296 00:17:26,212 --> 00:17:28,490 I'm... sorry. 297 00:17:28,490 --> 00:17:29,609 You don't have to be sorry. 298 00:17:30,648 --> 00:17:32,286 You're here now. 299 00:17:43,715 --> 00:17:46,232 It's weird to be here, isn't it? 300 00:17:46,232 --> 00:17:48,150 Mm. 301 00:17:48,150 --> 00:17:54,064 I And will the swallows come again? 302 00:17:54,064 --> 00:17:56,862 Maybe that's Choi, our hero. 303 00:17:57,901 --> 00:17:59,259 Fucking Choi. 304 00:17:59,259 --> 00:18:00,538 Hey. 305 00:18:04,134 --> 00:18:06,132 Aha. 306 00:18:06,132 --> 00:18:08,410 Yeah, look. I'm finally here. 307 00:18:08,410 --> 00:18:09,569 Yeah. 308 00:18:09,569 --> 00:18:11,247 Who's that? 309 00:18:14,484 --> 00:18:15,483 Hey. 310 00:18:17,321 --> 00:18:20,038 Um, everybody... 311 00:18:20,038 --> 00:18:22,636 it's you. 312 00:18:22,636 --> 00:18:24,474 Oh, darlin'. 313 00:18:24,474 --> 00:18:26,712 Oh, I can't believe you're really here. 314 00:18:26,712 --> 00:18:28,510 This is my friend Pruitt. 315 00:18:28,470 --> 00:18:30,548 - Hey. - Hey. 316 00:18:31,627 --> 00:18:33,865 Evening. 317 00:18:35,463 --> 00:18:36,982 Eden. 318 00:18:36,982 --> 00:18:37,941 How are you? 319 00:18:40,218 --> 00:18:41,177 Mm. 320 00:18:42,656 --> 00:18:44,614 Hey. I'm Ben. 321 00:18:44,614 --> 00:18:46,252 Nice to meet you. 322 00:18:46,252 --> 00:18:48,450 I'm gonna grab a whiskey. Did you want anything? 323 00:18:48,450 --> 00:18:50,248 Ah, anything diet is fine, thanks. 324 00:18:50,248 --> 00:18:51,527 Okay. 325 00:18:51,527 --> 00:18:54,564 Hey. I'm Tommy. Miguel, Kira, Gina. 326 00:18:54,564 --> 00:18:55,563 Nice to meet you. 327 00:18:55,563 --> 00:18:57,121 I have no idea. 328 00:18:57,121 --> 00:18:58,280 I'm glad you're here, 329 00:18:58,280 --> 00:18:59,359 but frankly where the hell is Choi? 330 00:18:59,359 --> 00:19:00,878 Choi? 331 00:19:01,917 --> 00:19:03,035 Is my asshole boyfriend. 332 00:19:03,035 --> 00:19:05,593 Said he was gonna be early for once. 333 00:19:05,593 --> 00:19:08,150 He didn't call you guys, say he was gonna be late? 334 00:19:08,150 --> 00:19:10,428 No. Come on. I thought he was gonna come with you. 335 00:19:10,388 --> 00:19:13,025 - Yeah, I-- - We haven't seen him. 336 00:19:13,025 --> 00:19:15,703 All right, that's it. I'm gonna try again. 337 00:19:15,703 --> 00:19:18,979 Heh. Do you guys have service up here? 338 00:19:18,979 --> 00:19:20,258 Sorry. 339 00:19:20,258 --> 00:19:21,937 Horrible. 340 00:19:21,937 --> 00:19:24,134 And the bills fell through the cracks while we were away. 341 00:19:24,134 --> 00:19:25,533 We have to get them up here 342 00:19:25,533 --> 00:19:27,251 and reconnect the landline. I'm sorry, Gina. 343 00:19:27,251 --> 00:19:29,369 Well, he usually calls at least once. 344 00:19:29,369 --> 00:19:30,688 You know what? Your best bet 345 00:19:30,688 --> 00:19:32,406 is gonna be in the back actually. 346 00:19:33,445 --> 00:19:34,564 Good luck, though. 347 00:19:43,395 --> 00:19:45,992 Is everything okay, Will? 348 00:19:45,992 --> 00:19:48,430 Yeah. Yeah, why didn't you leave the key in the door, though? 349 00:19:48,390 --> 00:19:53,065 There was a home invasion up in the canyon about a month ago. 350 00:19:53,065 --> 00:19:55,103 - Oh. - This couple got terrorized. 351 00:19:55,103 --> 00:19:57,101 It was really sick. 352 00:19:57,101 --> 00:19:59,419 Just kinda freaked us out. 353 00:19:59,419 --> 00:20:00,858 I didn't hear about it. 354 00:20:01,897 --> 00:20:03,295 Then I'm sure it never happened. 355 00:20:03,295 --> 00:20:04,973 Yeah, come on, Will. 356 00:20:04,933 --> 00:20:06,012 Can't a man put himself 357 00:20:05,972 --> 00:20:07,051 in lockdown if he wants? 358 00:20:07,051 --> 00:20:08,130 This is America. 359 00:20:09,569 --> 00:20:12,886 Okay, what if there was a fire? 360 00:20:17,081 --> 00:20:18,440 Okay. 361 00:20:24,674 --> 00:20:25,912 There you go. 362 00:20:27,111 --> 00:20:29,109 Better? 363 00:20:29,109 --> 00:20:30,588 I just keep the house a little differently. 364 00:20:30,588 --> 00:20:32,466 That's all. 365 00:20:32,466 --> 00:20:34,184 It's my house. 366 00:20:36,542 --> 00:20:39,579 Will, could you do me a favor 367 00:20:39,579 --> 00:20:41,137 and go get some more firewood? 368 00:20:41,097 --> 00:20:42,975 You know where we keep it. 369 00:20:56,002 --> 00:20:58,040 Has he been like this a lot, 370 00:20:58,040 --> 00:20:59,918 so agitated? 371 00:21:02,436 --> 00:21:04,074 Sometimes. 372 00:21:06,072 --> 00:21:08,510 Well, I'm glad he has you. 373 00:21:08,470 --> 00:21:10,028 It comforts me. 374 00:21:12,146 --> 00:21:14,544 I know he wants the best for you, too. 375 00:21:15,663 --> 00:21:17,261 I'm glad you're here, Kira. 376 00:21:18,580 --> 00:21:20,338 I think it's important. 377 00:21:22,376 --> 00:21:24,494 Can I ask you something? 378 00:21:24,494 --> 00:21:26,612 How has he been handling things? 379 00:21:26,612 --> 00:21:29,089 He can be self-destructive. 380 00:21:32,086 --> 00:21:34,084 I think he's doing the best he can. 381 00:21:39,958 --> 00:21:41,117 You're it. 382 00:21:41,117 --> 00:21:42,875 You're it! Come on! 383 00:23:34,004 --> 00:23:35,722 Come back to us when you're ready. 384 00:23:49,269 --> 00:23:50,707 I'm telling you. 385 00:23:50,707 --> 00:23:52,226 Why are you doing it? 386 00:23:52,226 --> 00:23:54,703 Because it's-- You're very dirty here. 387 00:23:54,703 --> 00:23:56,062 - Am I? - Yes. 388 00:23:58,020 --> 00:23:59,938 And it's attention to detail 389 00:23:59,938 --> 00:24:03,255 that is incredibly important. 390 00:24:03,255 --> 00:24:04,494 It's my credo. 391 00:24:04,494 --> 00:24:06,212 It's your credo? 392 00:24:06,212 --> 00:24:08,330 It's a new-- I came up with it last night. Hey. 393 00:24:08,330 --> 00:24:11,686 Why don't you go back to bed, okay? 394 00:24:11,686 --> 00:24:14,004 We'll keep-- We'll keep it down. 395 00:24:14,004 --> 00:24:15,483 Okay. 396 00:24:15,483 --> 00:24:18,080 Okay. I love you. 397 00:24:18,080 --> 00:24:19,399 Good night, baby. 398 00:24:19,399 --> 00:24:20,438 Good night. 399 00:24:20,438 --> 00:24:21,996 I love you, too. Night. 400 00:24:21,996 --> 00:24:24,034 Good night, hon. 401 00:24:24,034 --> 00:24:25,233 Mm. 402 00:24:25,233 --> 00:24:26,592 And that'll be the time he saw 403 00:24:26,592 --> 00:24:27,670 his gross parents having sex. 404 00:24:27,670 --> 00:24:30,268 We are gross. 405 00:24:30,228 --> 00:24:32,985 Mmm. 406 00:24:35,223 --> 00:24:38,939 Do you think he needs a brother? 407 00:24:47,171 --> 00:24:48,889 No! Oh, my-- 408 00:24:49,928 --> 00:24:51,367 They're in a cult. 409 00:24:51,367 --> 00:24:53,365 No, no, stop. We're not in a cult. 410 00:24:53,365 --> 00:24:55,243 I know plenty of people who do the invitation. 411 00:24:55,243 --> 00:24:56,242 - You do? - Yeah, yeah. 412 00:24:56,242 --> 00:24:58,080 Eden, you guys really in this? 413 00:24:58,080 --> 00:24:59,359 We are. 414 00:24:59,359 --> 00:25:01,676 So that's why you were in Mexico? 415 00:25:01,676 --> 00:25:04,354 Did you get all naked down there in the jungle? 416 00:25:04,354 --> 00:25:05,313 Sometimes. 417 00:25:06,711 --> 00:25:08,590 Well, I did. 418 00:25:09,589 --> 00:25:11,307 Yeah, you did. 419 00:25:11,267 --> 00:25:13,385 But, you know, it's just-- 420 00:25:13,345 --> 00:25:16,142 It's just a group of people coming together. 421 00:25:16,142 --> 00:25:18,619 You know, they all have lost someone, 422 00:25:18,619 --> 00:25:20,218 and then they-- they help each other. 423 00:25:20,218 --> 00:25:22,855 You know, it's really a science 424 00:25:23,894 --> 00:25:27,091 rather than, like, some weird religious cult or anything. 425 00:25:27,091 --> 00:25:30,288 You know, it's smart people like--like us, 426 00:25:30,288 --> 00:25:33,325 here in L.A., New York, 427 00:25:33,325 --> 00:25:34,484 thousands of people. 428 00:25:34,484 --> 00:25:35,962 You'd be surprised. 429 00:25:35,962 --> 00:25:37,481 Yeah, my boss is into it. 430 00:25:37,481 --> 00:25:39,519 It's like a new EST or something, right? 431 00:25:39,519 --> 00:25:42,276 Yeah, no-- 432 00:25:42,276 --> 00:25:44,074 I think it's a little more grounded than that, 433 00:25:44,074 --> 00:25:46,432 you know, more practical. 434 00:25:46,432 --> 00:25:48,350 And at the same time, it's very spiritual, 435 00:25:48,350 --> 00:25:49,668 you know, however you define that. 436 00:25:49,668 --> 00:25:53,025 Seriously, what goes on down there? 437 00:25:53,025 --> 00:25:56,701 I mean, is it like a self-help group thing or... 438 00:25:56,701 --> 00:25:58,939 Well... 439 00:25:58,939 --> 00:26:00,338 since you asked, 440 00:26:00,338 --> 00:26:03,135 we have something that we'd like to show you. 441 00:26:03,135 --> 00:26:04,174 - David. - Oh, no. 442 00:26:04,174 --> 00:26:05,533 - Oh, no. - Yes, yes. 443 00:26:05,533 --> 00:26:07,091 No, no. 444 00:26:07,091 --> 00:26:09,169 - Perfect. Just perfect. - Oh, no. Now I understand 445 00:26:09,169 --> 00:26:10,368 - why the doors are locked. - My bad. 446 00:26:10,368 --> 00:26:11,527 You're gonna convert us. 447 00:26:11,527 --> 00:26:13,245 This is a conversion thing, right? 448 00:26:13,245 --> 00:26:15,562 Oh, my God. No, this is the real reason? 449 00:26:15,562 --> 00:26:17,401 I know it sounds a little weird, 450 00:26:17,401 --> 00:26:19,638 but it's actually-- it's pretty amazing stuff. 451 00:26:19,598 --> 00:26:21,237 Indulge us, okay. 452 00:26:21,237 --> 00:26:23,594 Is this some kind of a recruitment video? 453 00:26:23,554 --> 00:26:25,353 I really don't want to-- 454 00:26:25,353 --> 00:26:27,590 I do. Convert me. I am weak. 455 00:26:27,590 --> 00:26:28,949 Yeah, you are. 456 00:26:28,949 --> 00:26:31,307 It's nothing like that. Promise. 457 00:26:32,346 --> 00:26:34,024 All right, let's do this. 458 00:26:42,056 --> 00:26:45,413 This is our home in Sonora, Mexico, 459 00:26:45,413 --> 00:26:49,249 and it is your home, too, if you choose it to be. 460 00:26:49,249 --> 00:26:50,687 Our home and our family 461 00:26:50,687 --> 00:26:53,205 is open to anyone 462 00:26:53,205 --> 00:26:56,521 with the desire to help themselves. 463 00:26:58,280 --> 00:27:02,196 The human brain has a remarkable ability to heal. 464 00:27:02,196 --> 00:27:05,073 My life's work has been to discover 465 00:27:05,073 --> 00:27:07,990 new ways to rewire, to rewrite 466 00:27:07,990 --> 00:27:12,226 our experiences with trauma. 467 00:27:12,226 --> 00:27:15,502 I mean, trauma has visited... 468 00:27:16,701 --> 00:27:18,260 all of us. 469 00:27:18,260 --> 00:27:20,857 We invite you to a conscious existence, 470 00:27:21,896 --> 00:27:25,013 to a connected existence. 471 00:27:26,092 --> 00:27:27,451 But we take this journey, 472 00:27:27,451 --> 00:27:30,448 all journeys side by side. You are not alone. 473 00:27:33,245 --> 00:27:34,643 Wherever you are, 474 00:27:34,643 --> 00:27:39,359 we--we transcend, hmm? 475 00:27:49,109 --> 00:27:51,706 How do you feel, Annie? 476 00:27:51,706 --> 00:27:55,662 I feel loved. 477 00:27:58,979 --> 00:28:01,417 You are loved. 478 00:28:01,417 --> 00:28:04,294 You are deeply loved. 479 00:28:04,294 --> 00:28:06,531 Who are you going to see, dear? 480 00:28:10,607 --> 00:28:12,525 My husband... 481 00:28:15,083 --> 00:28:17,241 James... 482 00:28:17,241 --> 00:28:19,159 my father. 483 00:28:20,957 --> 00:28:22,276 It's all right. 484 00:28:25,153 --> 00:28:28,030 They will all be there. 485 00:28:28,030 --> 00:28:30,108 I-- 486 00:28:30,108 --> 00:28:31,706 Soon, Annie. 487 00:28:31,706 --> 00:28:33,305 Soon. 488 00:28:37,420 --> 00:28:40,098 Over soon. 489 00:28:40,058 --> 00:28:43,255 All of the pain and all of the grief, 490 00:28:43,255 --> 00:28:45,173 you renounced it, haven't you? 491 00:28:45,173 --> 00:28:47,051 You've made a choice. 492 00:28:51,367 --> 00:28:53,125 You're ready to go, aren't you, honey? 493 00:29:00,078 --> 00:29:01,197 Come. 494 00:29:01,197 --> 00:29:03,115 Come. Breathe in. 495 00:29:03,115 --> 00:29:05,592 Breathe in. Breathe deeply. 496 00:29:07,430 --> 00:29:08,509 You feel her spirit? 497 00:29:08,469 --> 00:29:10,348 I can feel it. 498 00:29:12,186 --> 00:29:13,704 I can feel it. 499 00:29:35,642 --> 00:29:37,480 She's with all of us now... 500 00:29:41,916 --> 00:29:42,875 and your father... 501 00:29:43,954 --> 00:29:45,432 and your wife... 502 00:29:45,392 --> 00:29:47,950 and your son. 503 00:29:47,950 --> 00:29:50,068 Don't cry. 504 00:29:50,068 --> 00:29:52,585 There's no darkness, 505 00:29:52,585 --> 00:29:54,583 just reunion. 506 00:29:56,421 --> 00:29:59,378 Annie is safe now. 507 00:30:15,243 --> 00:30:17,041 This is what it's about. 508 00:30:18,599 --> 00:30:22,875 We did not just watch somebody die. 509 00:30:24,473 --> 00:30:25,592 That was real'? 510 00:30:25,592 --> 00:30:27,231 - Yes, it was. - Yeah. 511 00:30:28,549 --> 00:30:30,587 Why would anyone want to watch that? 512 00:30:30,587 --> 00:30:33,504 She just wanted to show everyone 513 00:30:33,504 --> 00:30:37,101 that there's nothing to be afraid of. That was the point. 514 00:30:37,061 --> 00:30:39,179 She was very sick. 515 00:30:39,139 --> 00:30:40,457 With what? 516 00:30:40,457 --> 00:30:42,655 She barely looked 30. 517 00:30:42,655 --> 00:30:45,093 Cancer. 518 00:30:45,093 --> 00:30:46,651 Look, I get it. 519 00:30:46,651 --> 00:30:48,409 If you gotta go at 30, 520 00:30:48,409 --> 00:30:50,088 it's not a bad way, 521 00:30:50,088 --> 00:30:51,486 surrounded by people who love you. 522 00:30:51,486 --> 00:30:53,005 On video? 523 00:30:53,005 --> 00:30:55,282 It's beautiful. 524 00:30:56,601 --> 00:30:58,679 It's a little grim. 525 00:30:58,639 --> 00:31:00,637 She looked at peace to me. 526 00:31:00,597 --> 00:31:02,595 - I'm not judging her. - No, I know, babe. 527 00:31:02,595 --> 00:31:05,272 Yeah, no one's judging her. 528 00:31:05,272 --> 00:31:07,031 I just don't understand why you'd show 529 00:31:07,031 --> 00:31:08,669 something like that at a dinner party, David. 530 00:31:10,108 --> 00:31:12,345 - You don't get it? - Mm-mmm. 531 00:31:12,305 --> 00:31:15,702 I guess this is not really being taken the way we meant it. 532 00:31:15,702 --> 00:31:20,218 I mean, it is a pretty heavy thing to drop on us, David. 533 00:31:20,178 --> 00:31:22,415 But it's not heavy. 534 00:31:22,415 --> 00:31:23,614 For us, it's not. 535 00:31:23,614 --> 00:31:25,252 - No. - It's okay. 536 00:31:25,252 --> 00:31:26,651 Not everybody gets it. 537 00:31:26,651 --> 00:31:30,607 It's not about the fact that she died. We all die. 538 00:31:30,607 --> 00:31:31,606 What's it about? 539 00:31:31,606 --> 00:31:34,483 It's about communion. 540 00:31:34,483 --> 00:31:36,561 Right, like Eden said, 541 00:31:36,561 --> 00:31:38,559 she's just trying to show you 542 00:31:38,559 --> 00:31:40,277 that there's nothing to be afraid of. 543 00:31:43,155 --> 00:31:47,390 Look at me. My pain had turned me into some walking cliché. 544 00:31:47,350 --> 00:31:50,267 I was a coked-up, out-of-control 545 00:31:50,267 --> 00:31:52,505 record producer, for God's sake. 546 00:31:52,505 --> 00:31:55,462 I was a slave to my own grief, 547 00:31:55,462 --> 00:31:58,180 but not anymore. 548 00:31:58,140 --> 00:32:00,617 Dr. Joseph freed me from that. 549 00:32:00,617 --> 00:32:01,576 I just... 550 00:32:01,576 --> 00:32:02,935 Phew! 551 00:32:02,935 --> 00:32:06,092 He gave me back my center, you know? 552 00:32:06,092 --> 00:32:08,929 I don't have to be afraid anymore. 553 00:32:08,929 --> 00:32:10,967 Amen, brother. 554 00:32:14,044 --> 00:32:16,961 You know, we've all been through horrible things, 555 00:32:16,961 --> 00:32:20,197 but those things don't have to define us. 556 00:32:22,595 --> 00:32:24,473 What happened to Eden and Will-- 557 00:32:24,433 --> 00:32:25,432 No, don't. Don't! 558 00:32:25,432 --> 00:32:27,111 David, don't. 559 00:32:27,111 --> 00:32:29,069 Finding this saved my life. 560 00:32:30,467 --> 00:32:32,465 I almost died after. 561 00:32:32,465 --> 00:32:34,024 I almost couldn't keep on living. 562 00:32:34,024 --> 00:32:34,983 You know that, Will. 563 00:32:36,221 --> 00:32:37,420 But look at me now. 564 00:32:37,420 --> 00:32:39,458 I'm great. I'm happy. 565 00:32:41,456 --> 00:32:44,173 I'm not angry anymore. 566 00:32:44,173 --> 00:32:47,250 And if anyone is gonna try to take that away from me... 567 00:32:51,926 --> 00:32:53,364 My God, look at the way you're looking at me. 568 00:32:58,120 --> 00:33:00,197 If anyone is gonna try to say that this isn't-- 569 00:33:00,197 --> 00:33:02,555 Edie, I--Edie-- 570 00:33:02,515 --> 00:33:04,233 It's just you don't think I know? 571 00:33:04,233 --> 00:33:05,632 Hey, hey, hey, hey, hey- 572 00:33:05,632 --> 00:33:07,350 - I know! - Let's get a drink. 573 00:33:07,310 --> 00:33:08,589 It's just that easy for you'? 574 00:33:08,589 --> 00:33:10,187 Come on. Come on. Let's get a drink. 575 00:33:19,298 --> 00:33:20,657 Yeah, we all are lost. 576 00:33:20,657 --> 00:33:23,374 We can agree on that, right? 577 00:33:25,093 --> 00:33:26,131 It's just... 578 00:33:29,488 --> 00:33:31,406 It's too big. 579 00:33:33,284 --> 00:33:35,202 It's too big for any of us alone. 580 00:33:38,239 --> 00:33:39,238 You got to... 581 00:33:46,231 --> 00:33:47,550 That better be-- 582 00:33:47,550 --> 00:33:49,668 No, I've got it. I've got it. I got it. 583 00:33:54,223 --> 00:33:55,622 David. 584 00:33:55,622 --> 00:33:57,420 Oh, sorry. 585 00:33:59,059 --> 00:34:00,497 Excuse me for a second. 586 00:34:08,529 --> 00:34:09,488 Hi there. 587 00:34:11,926 --> 00:34:12,565 - Hey. - Hey. 588 00:34:12,565 --> 00:34:14,044 Are you okay? 589 00:34:14,044 --> 00:34:15,082 I-I'm sorry. 590 00:34:15,082 --> 00:34:16,241 No, not you. 591 00:34:17,520 --> 00:34:20,197 I mean, I knew it was gonna be heavy, but... 592 00:34:20,197 --> 00:34:24,073 I was just--why Choi and I were supposed to be here together for you. 593 00:34:24,073 --> 00:34:26,871 We have to make a better effort. It's on us, 594 00:34:27,910 --> 00:34:30,147 and I was trying to give you space, 595 00:34:30,147 --> 00:34:33,264 and I don't know if that came across like I was checked out. 596 00:34:33,224 --> 00:34:35,382 It's... 597 00:34:35,382 --> 00:34:37,940 I think you should probably... 598 00:34:37,940 --> 00:34:39,858 Okay, hello. I don't-- 599 00:34:41,536 --> 00:34:43,574 You haven't heard a word I said, have you? 600 00:34:43,574 --> 00:34:45,212 I-I'm sorry, Gina. 601 00:34:45,212 --> 00:34:50,008 Just a couple people looking for a party on foot. 602 00:34:50,008 --> 00:34:52,165 Good luck. They'll die of dehydration. 603 00:34:52,165 --> 00:34:53,124 Yeah. 604 00:34:57,520 --> 00:35:00,877 Anyway, um, we can talk later. 605 00:35:01,916 --> 00:35:04,513 I just--I wanted you to know that... 606 00:35:04,473 --> 00:35:06,671 I have been thinking about you. 607 00:35:06,671 --> 00:35:08,229 - Yeah. - All right? 608 00:35:08,229 --> 00:35:10,067 - I love you... - I love you, too. 609 00:35:10,067 --> 00:35:11,066 And I miss you. 610 00:35:11,066 --> 00:35:12,385 I miss you, too. 611 00:35:14,423 --> 00:35:15,702 I'm gonna get a refill. 612 00:35:15,702 --> 00:35:16,941 Get a-Get a drink. 613 00:35:27,210 --> 00:35:29,488 I feel like you guys have to come to my house. 614 00:35:29,488 --> 00:35:32,125 I-- That's all I do. Get ice cream and... 615 00:35:57,580 --> 00:35:59,618 Are you gonna come and join us at some point? 616 00:36:02,295 --> 00:36:03,654 Will? 617 00:36:05,612 --> 00:36:07,250 Can you tell me what that is? 618 00:36:08,249 --> 00:36:09,967 It is a pill, Will. 619 00:36:09,967 --> 00:36:11,446 I found a bunch of it in Eden's bedroom 620 00:36:11,446 --> 00:36:12,964 - unlabeled-- - Wait. What are you-- 621 00:36:12,964 --> 00:36:14,323 Please just look at it. 622 00:36:17,360 --> 00:36:18,599 It's phenobarbitol, I think. 623 00:36:18,599 --> 00:36:20,237 Is that dangerous? 624 00:36:20,237 --> 00:36:23,034 Anything is dangerous if you take too much of it. 625 00:36:23,034 --> 00:36:24,313 It's a barbiturate. 626 00:36:24,313 --> 00:36:26,431 I mean, it's old-school, but it's... 627 00:36:26,431 --> 00:36:28,309 not unusual to find it 628 00:36:28,309 --> 00:36:30,547 if you're rifling through somebody's medicine cabinet. 629 00:36:30,547 --> 00:36:33,264 Hey, hey, break up your little clique. 630 00:36:33,224 --> 00:36:34,383 Come talk to us. 631 00:36:36,101 --> 00:36:38,419 Come on. Let's go. 632 00:36:38,419 --> 00:36:42,015 Apparently V.l.P. room is in the kitchen. 633 00:36:41,975 --> 00:36:43,174 Guys, guys, guys, 634 00:36:43,174 --> 00:36:44,493 join us, please. 635 00:36:44,493 --> 00:36:45,652 Just opened another bottle. 636 00:36:45,652 --> 00:36:47,050 Oh, yes. 637 00:36:47,050 --> 00:36:48,569 Probably needs a little more air. 638 00:36:48,569 --> 00:36:50,687 I mean it, Miguel. Just keep it between us. 639 00:36:50,687 --> 00:36:52,125 Okay, Snoopy. 640 00:36:52,125 --> 00:36:53,204 Ah, man. 641 00:36:53,204 --> 00:36:54,683 Can you give this one to Miguel? 642 00:36:54,683 --> 00:36:56,121 - Yeah. - Gracias. 643 00:36:56,121 --> 00:36:57,600 De nada. 644 00:36:57,600 --> 00:36:58,599 Ah, smell that. 645 00:37:00,077 --> 00:37:01,356 Okay. 646 00:37:02,515 --> 00:37:04,353 Salud. 647 00:37:05,472 --> 00:37:07,030 Will thinks you guys are on pills. 648 00:37:08,269 --> 00:37:10,867 Figuratively. 649 00:37:11,226 --> 00:37:12,225 You think we're crazy? 650 00:37:12,225 --> 00:37:13,664 I never said that. 651 00:37:13,664 --> 00:37:15,662 That's okay. I'm not offended. 652 00:37:15,662 --> 00:37:17,340 A lot of people think we're crazy. 653 00:37:19,338 --> 00:37:22,215 But I doubt they're as happy as we are. 654 00:37:24,453 --> 00:37:27,130 Where's the diet again? 655 00:37:31,446 --> 00:37:32,445 Why? 656 00:37:32,445 --> 00:37:34,123 No comprendo inglés. 657 00:37:34,123 --> 00:37:35,722 - Thank you. - De nada. 658 00:37:35,682 --> 00:37:38,239 Or don't you guys think this is a little bit weird? 659 00:37:38,239 --> 00:37:39,957 Look, Will, there is no way 660 00:37:39,957 --> 00:37:41,676 that tonight wasn't gonna feel a little strange... 661 00:37:43,074 --> 00:37:45,232 or sad. 662 00:37:45,232 --> 00:37:47,390 Look, this is just a long-overdue reunion 663 00:37:47,390 --> 00:37:50,547 between old friends 664 00:37:50,547 --> 00:37:54,663 with a couple of totally frickin' friend weirdoes. 665 00:37:54,663 --> 00:37:56,261 They're a little Mansony. 666 00:37:56,261 --> 00:37:58,539 - "Mansonian"? - And that skinny girl-- 667 00:37:58,539 --> 00:38:00,057 Look, I'm not kidding. Come on. 668 00:38:00,057 --> 00:38:02,695 Hey, I got you. Look at me. 669 00:38:02,695 --> 00:38:05,012 Yeah, they're a little weird, but this is L.A. 670 00:38:04,972 --> 00:38:06,171 They're harmless. 671 00:38:06,171 --> 00:38:08,249 Let's just get through this night, 672 00:38:08,249 --> 00:38:09,408 give them a break. 673 00:38:09,408 --> 00:38:11,086 Let's steal some more of this wine. 674 00:38:11,086 --> 00:38:13,963 Oh, now that is something I can get behind. Come on. 675 00:38:13,963 --> 00:38:15,362 Hey. guys, listen! 676 00:38:15,362 --> 00:38:19,198 I realize that some of you might have found that video 677 00:38:19,198 --> 00:38:22,235 a little disturbing or off-putting, 678 00:38:22,235 --> 00:38:24,593 and I apologize for that. 679 00:38:24,553 --> 00:38:25,632 It's cool. 680 00:38:25,632 --> 00:38:26,910 Nah, Gina, it's not. 681 00:38:26,910 --> 00:38:28,509 Last thing I want you guys to think 682 00:38:28,469 --> 00:38:30,986 is that I'm trying to force my ideas on you. 683 00:38:30,986 --> 00:38:32,465 - Welcome back. - Hey. 684 00:38:32,465 --> 00:38:35,422 You know, it's just I want you guys to know me. 685 00:38:35,422 --> 00:38:38,579 There's this game we used to play in Mexico at the end of group, 686 00:38:38,579 --> 00:38:41,496 and I think we should try it. 687 00:38:41,496 --> 00:38:43,494 What kind of game are we talking about? 688 00:38:43,494 --> 00:38:45,612 Like charades or something'? 689 00:38:45,612 --> 00:38:48,609 Ah, it'll be fun, and it'll give you a sense of what we learned, right? 690 00:38:48,609 --> 00:38:50,447 I'm in. What is it? 691 00:38:50,447 --> 00:38:53,164 Okay, it's kind of like that game 692 00:38:53,164 --> 00:38:55,242 we played in college, "I never" 693 00:38:55,242 --> 00:38:57,120 - Oh, yeah. - I always lose that game. 694 00:38:57,120 --> 00:38:58,519 Oh, I never do. 695 00:38:58,519 --> 00:38:59,718 Except this time, it's "I want,“ 696 00:38:59,718 --> 00:39:03,234 so we take turns, 697 00:39:03,234 --> 00:39:05,032 and everybody gets to say what they want. 698 00:39:05,032 --> 00:39:06,950 I want to hear what Gina did in college. 699 00:39:06,950 --> 00:39:08,229 You mean who she did. 700 00:39:10,187 --> 00:39:12,385 The point is to be honest. 701 00:39:12,345 --> 00:39:14,623 All right? To admit your desires. 702 00:39:14,623 --> 00:39:16,461 You know, because anything is possible 703 00:39:16,461 --> 00:39:20,657 once you strip away social constraints and embarrassment 704 00:39:20,657 --> 00:39:23,374 and those negative emotions that, you know-- 705 00:39:23,374 --> 00:39:25,212 the things that hold us down. 706 00:39:26,970 --> 00:39:30,047 So honesty, okay? That's what it's about. 707 00:39:30,047 --> 00:39:32,245 Want to give it a shot? 708 00:39:33,644 --> 00:39:35,242 I'll go first. 709 00:39:35,242 --> 00:39:36,281 Wonderful. 710 00:39:38,119 --> 00:39:42,555 Okay. I want... 711 00:39:43,953 --> 00:39:47,230 to tell you, Eden, and David... 712 00:39:48,269 --> 00:39:53,584 Will and Kira and Gina, 713 00:39:53,584 --> 00:39:54,942 Miguel... 714 00:39:54,942 --> 00:39:56,581 Pack a lunch. 715 00:39:56,581 --> 00:39:58,579 And Tommy-- There are so many. 716 00:39:58,579 --> 00:40:04,173 Ben, Claire, Pruitt... 717 00:40:04,173 --> 00:40:06,531 I want to tell you all that I love you. 718 00:40:08,409 --> 00:40:12,125 I know I haven't known some of you for very long, 719 00:40:12,125 --> 00:40:16,161 but tonight I feel love. 720 00:40:16,161 --> 00:40:17,360 I do. 721 00:40:19,238 --> 00:40:23,154 And a lot of people don't say that. They're afraid. 722 00:40:23,154 --> 00:40:27,390 But, So, I love you. 723 00:40:33,264 --> 00:40:34,263 - Oh. - Mm. 724 00:40:34,263 --> 00:40:36,141 - Oh, shit. - Oh, my. 725 00:40:36,101 --> 00:40:38,099 Oh, my gosh. 726 00:40:40,377 --> 00:40:42,495 This is... 727 00:40:42,495 --> 00:40:45,252 Wow. 728 00:40:45,252 --> 00:40:47,250 Hi there. 729 00:40:47,250 --> 00:40:48,529 You got it? 730 00:40:48,529 --> 00:40:50,327 Uh-huh. All right. 731 00:40:50,327 --> 00:40:52,485 Um... 732 00:40:52,485 --> 00:40:55,042 I want... 733 00:40:56,561 --> 00:40:59,318 some of that coke you used to do. 734 00:40:59,318 --> 00:41:02,115 Done. I think I might have some more. 735 00:41:02,115 --> 00:41:04,113 You keep it in the house? 736 00:41:04,113 --> 00:41:05,632 You're the worst rehabber in the world. 737 00:41:05,632 --> 00:41:07,989 No, David, don't. I was kidding. 738 00:41:07,989 --> 00:41:10,547 No, you weren't. That's okay. 739 00:41:10,547 --> 00:41:12,025 That's the point of the game. 740 00:41:13,304 --> 00:41:14,662 Okay. 741 00:41:14,662 --> 00:41:16,461 I wasn't kidding. 742 00:41:16,461 --> 00:41:18,938 Bust that shit out. 743 00:41:21,056 --> 00:41:23,614 I like this game. 744 00:41:23,614 --> 00:41:25,612 I want to tell you about my wife Margaret. 745 00:41:27,929 --> 00:41:31,366 We were married eight years, 746 00:41:31,366 --> 00:41:33,204 would have been 15 next month. 747 00:41:34,603 --> 00:41:37,520 She was a painter, oils. 748 00:41:40,716 --> 00:41:44,593 First saw her work at this artists retreat in Minneapolis. 749 00:41:44,593 --> 00:41:47,270 I was in love with her before I even met her. 750 00:41:47,270 --> 00:41:52,904 These abstract, energetic landscapes... 751 00:41:55,621 --> 00:41:57,540 And then I saw her. 752 00:41:58,938 --> 00:42:01,256 Wow. It was like I'd hit the jackpot. 753 00:42:03,534 --> 00:42:06,970 She was the most generous spirit I'd ever seen, 754 00:42:06,930 --> 00:42:10,367 and she was as bright and gorgeous as... 755 00:42:12,285 --> 00:42:13,284 the morning. 756 00:42:15,641 --> 00:42:17,360 When you surprised her, 757 00:42:17,360 --> 00:42:19,597 she had this--this laugh, 758 00:42:19,597 --> 00:42:22,674 this joyous, guttural rumble 759 00:42:22,674 --> 00:42:25,591 that came from way down deep inside. 760 00:42:25,591 --> 00:42:28,509 You knew you'd done something good. 761 00:42:30,387 --> 00:42:33,184 She was all light, all light. 762 00:42:35,502 --> 00:42:37,420 During times like this, um, 763 00:42:37,420 --> 00:42:40,017 nights like this night... 764 00:42:41,655 --> 00:42:43,214 I think of her quite a bit. 765 00:42:44,253 --> 00:42:46,371 Did she, uh, pass away? 766 00:42:48,209 --> 00:42:50,127 Yes, she did. 767 00:42:51,286 --> 00:42:52,924 We had been drinking. 768 00:42:55,162 --> 00:42:57,480 I had been drinking. 769 00:42:57,480 --> 00:42:59,198 We had just come home from a dinner, 770 00:42:59,198 --> 00:43:01,076 and we were in the kitchen. 771 00:43:01,076 --> 00:43:03,394 We'd fell into one of those arguments, you know, 772 00:43:03,394 --> 00:43:05,591 one of those stupid fights 773 00:43:05,591 --> 00:43:07,270 that last your whole marriage. 774 00:43:07,270 --> 00:43:09,388 It was about the dishes. 775 00:43:11,545 --> 00:43:13,543 Somebody started yelling. 776 00:43:13,543 --> 00:43:15,581 I don't remember who. 777 00:43:17,579 --> 00:43:19,378 I went to pour myself another drink. 778 00:43:19,378 --> 00:43:21,535 She tried to stop me, and... 779 00:43:23,134 --> 00:43:24,972 something just gave. 780 00:43:26,451 --> 00:43:28,528 I turned and hit her as hard as I could. 781 00:43:30,966 --> 00:43:33,563 Her knees buckled. 782 00:43:33,563 --> 00:43:34,922 She hit her head. 783 00:43:41,276 --> 00:43:43,074 Think she was trying to get back up. 784 00:43:44,233 --> 00:43:46,550 You know, she had her hand out, 785 00:43:46,550 --> 00:43:48,389 was staring at me. 786 00:43:49,947 --> 00:43:53,184 And then she collapsed, 787 00:43:53,184 --> 00:43:55,022 and she was gone. 788 00:44:00,496 --> 00:44:02,095 What the fuck? 789 00:44:04,013 --> 00:44:06,970 It was a terrible, terrible mistake. 790 00:44:06,930 --> 00:44:09,248 It was seven years ago. 791 00:44:09,248 --> 00:44:10,327 I went to prison. 792 00:44:10,327 --> 00:44:12,684 I paid that way, 793 00:44:12,644 --> 00:44:15,362 but I was still the same person. 794 00:44:17,559 --> 00:44:23,034 Finally, by accepting the invitation... 795 00:44:24,113 --> 00:44:27,190 and looking only ahead, 796 00:44:27,190 --> 00:44:30,067 destroying that horrible part of me 797 00:44:30,067 --> 00:44:31,625 that made that moment possible... 798 00:44:35,062 --> 00:44:36,341 I'm cured. 799 00:44:37,459 --> 00:44:40,417 And I miss her. 800 00:44:43,653 --> 00:44:47,050 Not a day goes by I don't think of her. 801 00:44:47,050 --> 00:44:49,408 But I don't grieve, 802 00:44:49,408 --> 00:44:51,565 and I don't feel guilty anymore. 803 00:44:51,565 --> 00:44:54,163 I've chosen to let that go. 804 00:44:54,163 --> 00:44:56,041 Those emotions are useless, 805 00:44:56,041 --> 00:44:58,998 because I'm gonna be seeing her again 806 00:44:58,998 --> 00:45:01,595 in a better place than this. 807 00:45:03,394 --> 00:45:05,152 That's what we believe. 808 00:45:05,152 --> 00:45:06,950 That's what most people have believed for centuries. 809 00:45:06,950 --> 00:45:08,588 I, for one, can't wait to get there. 810 00:45:11,226 --> 00:45:14,502 But forgiveness doesn't have to wait. 811 00:45:16,460 --> 00:45:18,259 I'm free to forgive myself, 812 00:45:18,219 --> 00:45:21,096 and so are you. 813 00:45:22,574 --> 00:45:24,173 It's a beautiful thing. 814 00:45:36,361 --> 00:45:38,478 What's more honorable, 815 00:45:38,478 --> 00:45:41,675 facing the truth or hiding it to be accepted? 816 00:45:41,635 --> 00:45:43,433 And people change. 817 00:45:43,433 --> 00:45:45,312 I don't know. This... 818 00:45:45,312 --> 00:45:47,150 doesn't seem very honest. 819 00:45:47,150 --> 00:45:51,266 It feels like you're selling us something. 820 00:45:51,266 --> 00:45:53,264 No, we aren't. 821 00:45:53,264 --> 00:45:54,622 I want... 822 00:45:54,622 --> 00:45:57,100 Are we really gonna keep doing this? 823 00:45:57,060 --> 00:45:59,258 - I want-- - This better be good. 824 00:45:59,258 --> 00:46:00,217 I want to kiss Ben. 825 00:46:02,175 --> 00:46:04,572 I always have. 826 00:46:12,964 --> 00:46:14,203 Why the hell not? 827 00:46:14,203 --> 00:46:15,441 Bring it, sister. 828 00:46:15,441 --> 00:46:16,480 Oh, my God. 829 00:46:16,480 --> 00:46:18,398 I want to kiss Ben. 830 00:46:18,398 --> 00:46:19,957 One per party. 831 00:46:21,555 --> 00:46:24,872 - Um, no. - Boom. No? 832 00:46:26,071 --> 00:46:28,069 - Whoo! - Oh! 833 00:46:28,069 --> 00:46:31,026 - Oh, yeah! - Get it, girl! 834 00:46:32,504 --> 00:46:35,302 - Ah! - Get it, girl. 835 00:46:35,262 --> 00:46:36,540 Go! 836 00:46:39,337 --> 00:46:40,976 Jeez. 837 00:46:40,976 --> 00:46:44,852 I don't know if I approve that. 838 00:46:45,451 --> 00:46:47,609 And nobody tells Amanda. 839 00:46:48,648 --> 00:46:50,287 Uh, I want a blow job... 840 00:46:50,287 --> 00:46:51,885 Oh, you're ridiculous. 841 00:46:52,964 --> 00:46:54,083 Oh, I know. 842 00:46:56,041 --> 00:46:57,240 What? I'm not joking. 843 00:46:57,240 --> 00:46:58,398 I have to go. 844 00:46:58,398 --> 00:47:00,237 No, come on. We're just having fun. 845 00:47:00,237 --> 00:47:01,515 It's all right. 846 00:47:01,515 --> 00:47:03,633 This is all making me a little uncomfortable. 847 00:47:03,633 --> 00:47:05,272 I'm sorry. 848 00:47:05,272 --> 00:47:07,150 Come on. I'll-- 849 00:47:07,150 --> 00:47:08,508 Have a seat. I'll get you a drink. 850 00:47:08,508 --> 00:47:09,507 We'll do something else. 851 00:47:09,507 --> 00:47:11,106 No, no, no. I don't want 852 00:47:11,106 --> 00:47:12,225 to spoil anyone's fun. 853 00:47:12,225 --> 00:47:13,863 This just isn't my thing. 854 00:47:14,902 --> 00:47:15,461 - Claire, please. - Hey, just-- 855 00:47:15,461 --> 00:47:17,419 Just let her go, David. 856 00:47:17,419 --> 00:47:19,058 Why can't she just leave? 857 00:47:20,257 --> 00:47:22,974 Will, I just want her to stay 858 00:47:22,934 --> 00:47:24,412 and have a good time, 859 00:47:24,412 --> 00:47:26,171 and Eden has planned this night for a long time. 860 00:47:26,171 --> 00:47:27,489 We'll be very disappointed. 861 00:47:27,489 --> 00:47:29,607 Yeah, well, just let her do what she wants, okay? 862 00:47:31,206 --> 00:47:32,364 I'm gonna leave. 863 00:47:35,122 --> 00:47:36,560 Of course. 864 00:47:36,560 --> 00:47:38,558 - Bye. - Bye. 865 00:47:38,518 --> 00:47:40,237 I'm sorry if I've made you feel uncomfortable. 866 00:47:40,237 --> 00:47:42,314 It's-- it's okay. I'm tired. 867 00:47:42,314 --> 00:47:44,233 Claire, 868 00:47:44,233 --> 00:47:46,470 why don't you just stay a little longer? 869 00:47:46,470 --> 00:47:49,228 I'll see you again soon, okay? 870 00:47:49,228 --> 00:47:50,546 I'm really sorry. 871 00:47:53,543 --> 00:47:54,982 Okay, Claire. 872 00:47:57,899 --> 00:47:59,617 Eden, it's okay. 873 00:47:59,617 --> 00:48:00,936 I know. 874 00:48:02,534 --> 00:48:04,372 Do you want me to walk you to your car'? 875 00:48:04,372 --> 00:48:06,211 It's, like, 40 feet, Will. 876 00:48:07,569 --> 00:48:08,568 Bye. 877 00:48:08,568 --> 00:48:09,887 - Bye, Claire. - Bye. 878 00:48:10,886 --> 00:48:11,565 - Nice meeting you. - Bye. 879 00:48:11,565 --> 00:48:13,204 Are you in the Prius? 880 00:48:13,204 --> 00:48:14,562 Yeah. 881 00:48:14,562 --> 00:48:16,520 I parked behind you. 882 00:48:21,315 --> 00:48:24,193 Bye. Thank you, guys. 883 00:48:28,308 --> 00:48:30,586 - What? - Why did she leave? 884 00:48:36,061 --> 00:48:38,298 Hey, Will, come over here, and talk to me. 885 00:48:38,298 --> 00:48:39,497 Just give me a sec. 886 00:49:02,394 --> 00:49:04,073 So what do you do? 887 00:49:04,073 --> 00:49:06,230 - Okay. - Well, I'm a nurse's assistant. 888 00:49:06,230 --> 00:49:07,989 Careful on the right. 889 00:49:09,068 --> 00:49:11,225 Okay, 890 00:49:11,225 --> 00:49:12,464 Straight out. 891 00:49:12,464 --> 00:49:14,182 You're all set. 892 00:49:20,256 --> 00:49:22,574 Oh, uh, Claire. 893 00:49:24,292 --> 00:49:25,571 - Miguel. - I save lives. 894 00:49:25,571 --> 00:49:26,570 Stop. 895 00:49:26,570 --> 00:49:29,527 Will, come on. 896 00:49:31,565 --> 00:49:34,522 Can you and I talk alone for a minute? 897 00:49:34,522 --> 00:49:36,001 It's important. 898 00:49:37,559 --> 00:49:40,396 Yeah. Yeah. 899 00:49:40,396 --> 00:49:42,154 Come on. 900 00:49:45,271 --> 00:49:47,389 I'm very happy you're here. 901 00:49:47,349 --> 00:49:51,225 It's so important to Eden and me. 902 00:49:51,185 --> 00:49:54,302 I mean, we chose you because you matter to us. 903 00:49:54,262 --> 00:49:55,621 You chose me? 904 00:49:55,621 --> 00:49:56,980 To be here tonight. 905 00:49:58,618 --> 00:50:01,295 But I don't know, man. 906 00:50:01,295 --> 00:50:03,533 Y- You've been acting so... 907 00:50:03,533 --> 00:50:06,170 suspicious of our hospitality. 908 00:50:06,170 --> 00:50:08,208 Frankly, it upsets me a little. 909 00:50:08,208 --> 00:50:11,685 I lock the door, and you have a fit about it. 910 00:50:11,685 --> 00:50:15,082 Just now, my friend wants to move his car, 911 00:50:15,082 --> 00:50:16,480 and you're standing by the window 912 00:50:16,480 --> 00:50:18,518 like you're gonna catch him stealing something. 913 00:50:18,518 --> 00:50:20,956 You seem very distant, very... 914 00:50:22,075 --> 00:50:24,272 just off somehow. 915 00:50:27,229 --> 00:50:28,588 I'm sorry. 916 00:50:31,185 --> 00:50:33,503 Maybe I wasn't prepared to be here tonight. 917 00:50:36,340 --> 00:50:37,379 Okay. 918 00:50:37,379 --> 00:50:38,938 Okay. 919 00:50:38,938 --> 00:50:41,935 I appreciate your honesty. 920 00:50:41,935 --> 00:50:45,052 Look, I--I understand that you feel 921 00:50:45,012 --> 00:50:47,289 like you have to be on the lookout. 922 00:50:47,289 --> 00:50:49,607 I know, because that's how I felt. 923 00:50:49,607 --> 00:50:52,724 The world is unsafe and chaotic, 924 00:50:52,684 --> 00:50:54,362 and, you know, it happened before. 925 00:50:54,362 --> 00:50:56,001 It can always happen again. 926 00:50:56,001 --> 00:50:58,078 David, please. I don't pretend to know 927 00:50:58,078 --> 00:51:00,476 what you went through with your wife, 928 00:51:00,476 --> 00:51:03,953 and you don't know me. You can't. 929 00:51:11,305 --> 00:51:13,024 Hey. 930 00:51:13,024 --> 00:51:14,342 Hi. 931 00:51:14,342 --> 00:51:16,100 I tried to convince Claire to stay. 932 00:51:16,100 --> 00:51:19,217 I felt bad about, uh, my story scaring her. 933 00:51:21,016 --> 00:51:22,574 She seemed to understand. 934 00:52:27,429 --> 00:52:29,187 No, I swear to God, every day. 935 00:52:29,187 --> 00:52:31,385 Every day I get an email, and it's just I'm going, 936 00:52:31,345 --> 00:52:34,382 you know, "What is this? Is this, like, gonna kill my hard drive?" 937 00:52:34,382 --> 00:52:37,419 And it's usually some stupid fricking video of, like-- 938 00:52:37,419 --> 00:52:39,377 How many cat videos has Claire sent you? 939 00:52:39,377 --> 00:52:41,095 - Oh, my God. - Claire has sent me cat videos 940 00:52:41,055 --> 00:52:43,413 so-- Every day, it's a cat video. 941 00:52:43,413 --> 00:52:45,970 I mean, I got a cat video. I got a penguin video. 942 00:52:45,931 --> 00:52:48,248 Oh, my God, penguins. Penguins are overrated. 943 00:52:48,248 --> 00:52:50,086 - Overrated? - Yeah. Yeah. 944 00:52:50,086 --> 00:52:51,565 - They are. - Here we go. 945 00:52:51,565 --> 00:52:53,283 - Penguins? - Yeah, they're happy, 946 00:52:53,283 --> 00:52:54,442 and they're always like, 947 00:52:54,442 --> 00:52:56,040 "Oh, my God. They're so adorable." 948 00:53:46,070 --> 00:53:49,067 You're it. 949 00:54:17,559 --> 00:54:19,117 Kira. 950 00:54:22,194 --> 00:54:23,433 Kira. 951 00:54:24,512 --> 00:54:26,590 Kira. 952 00:54:46,610 --> 00:54:48,568 I need help, Tommy. 953 00:54:48,568 --> 00:54:50,486 Oh, what? 954 00:56:03,173 --> 00:56:05,251 So things aren't great with Kira, huh? 955 00:56:06,929 --> 00:56:08,927 Heh. What-- Why would you say that? 956 00:56:10,286 --> 00:56:13,243 Just seems like that to me. 957 00:56:13,243 --> 00:56:15,041 Seems like she's real distant. 958 00:56:16,440 --> 00:56:17,559 No. 959 00:56:19,037 --> 00:56:20,156 No, she's great. 960 00:56:25,511 --> 00:56:27,029 Should we go back inside? 961 00:56:27,029 --> 00:56:29,027 No. I'm gonna make a call. 962 00:56:31,585 --> 00:56:33,663 Oh, good luck. 963 00:56:33,663 --> 00:56:35,261 There's no service up here. 964 00:56:35,261 --> 00:56:37,379 No, it goes in and out. 965 00:56:39,097 --> 00:56:40,416 I could hang with you. 966 00:56:44,612 --> 00:56:46,969 You could fuck me right here. 967 00:56:46,929 --> 00:56:48,208 What? 968 00:56:49,447 --> 00:56:51,445 Why should we deny ourselves ever'? 969 00:56:53,043 --> 00:56:54,282 It's what it was like in Mexico. 970 00:56:54,282 --> 00:56:56,480 Man, everyone was just going for it. 971 00:56:56,480 --> 00:56:58,078 It was awesome. 972 00:57:00,156 --> 00:57:02,194 I think you need to go back inside. 973 00:57:03,473 --> 00:57:05,471 You don't like me'? 974 00:57:05,431 --> 00:57:06,670 I don't know you. 975 00:57:08,228 --> 00:57:10,066 I could make you like me so much. 976 00:57:12,064 --> 00:57:13,503 I could make you beg me. 977 00:57:15,101 --> 00:57:17,019 Could do it without even touching you... 978 00:57:19,057 --> 00:57:20,656 just with my voice... 979 00:57:23,013 --> 00:57:24,252 my breath. 980 00:57:24,252 --> 00:57:25,211 S-Sadie. 981 00:57:27,049 --> 00:57:28,368 You can hurt me if you want. 982 00:57:30,006 --> 00:57:31,405 I don't want to hurt you. 983 00:57:36,480 --> 00:57:38,877 I don't believe you. 984 00:57:45,591 --> 00:57:47,868 Hey. What are you doing out here? 985 00:57:50,586 --> 00:57:52,304 I needed a break. 986 00:57:52,304 --> 00:57:53,702 Oh, really? 987 00:57:53,702 --> 00:57:56,100 Heh-heh. From what? 988 00:57:56,100 --> 00:57:58,618 Tommy, there's something wrong here. 989 00:57:58,618 --> 00:57:59,696 Will-- 990 00:57:59,696 --> 00:58:01,974 Something bad is happening here. 991 00:58:01,974 --> 00:58:03,373 You're wrong. 992 00:58:03,373 --> 00:58:05,131 Look, and I know what you're gonna say, 993 00:58:05,131 --> 00:58:09,087 but Claire left because that poor girl is sexually awkward. 994 00:58:09,087 --> 00:58:13,483 Choi is the most unreliable Korean in Los Angeles. 995 00:58:13,483 --> 00:58:14,562 He could be anywhere. 996 00:58:14,562 --> 00:58:16,360 And Eden... 997 00:58:18,558 --> 00:58:20,316 I haven't seen her for two years. 998 00:58:22,434 --> 00:58:24,072 It's crazy. 999 00:58:26,310 --> 00:58:27,668 But we're all trying to figure out 1000 00:58:27,668 --> 00:58:28,987 how to go on, you know. 1001 00:58:30,266 --> 00:58:31,624 This is how they do it. 1002 00:58:31,624 --> 00:58:34,342 Something doesn't feel safe here. 1003 00:58:34,302 --> 00:58:36,500 Of course it doesn't feel safe. 1004 00:58:36,500 --> 00:58:38,657 Took a lot of courage for you to come here tonight, 1005 00:58:38,657 --> 00:58:40,895 but you're letting your mind run away with things. 1006 00:58:43,293 --> 00:58:44,572 Hey... 1007 00:58:45,930 --> 00:58:47,369 I love you, Will. 1008 00:58:50,046 --> 00:58:51,964 But you gotta stop acting so fucking weird. 1009 00:58:51,964 --> 00:58:53,642 It's freaking people out. 1010 00:59:03,672 --> 00:59:05,590 You're safe, okay? 1011 00:59:09,187 --> 00:59:11,944 I'll see you back inside. 1012 00:59:39,437 --> 00:59:41,954 Will, Choi. What's up? 1013 00:59:41,954 --> 00:59:43,313 Listen, it's about 7:00, 1014 00:59:43,313 --> 00:59:45,111 and I'm pulling up to Eden's house. 1015 00:59:45,111 --> 00:59:47,269 I forgot to pick up dessert like I said I would, 1016 00:59:47,269 --> 00:59:48,627 and I can't get ahold of Gina. 1017 00:59:48,627 --> 00:59:50,585 Could you get some on your way? I-- 1018 00:59:50,585 --> 00:59:52,583 Look, I'm early, dude. 1019 00:59:52,583 --> 00:59:54,382 I'm actually early, but honestly 1020 00:59:54,382 --> 00:59:56,220 I don't want to go back down the hill 1021 00:59:56,220 --> 00:59:57,978 and look for a fucking patisserie. 1022 00:59:57,978 --> 00:59:59,337 I hope you get this. 1023 00:59:59,337 --> 01:00:01,135 See you here in a few, I guess. 1024 01:00:01,095 --> 01:00:03,572 I'm goin' in. Okay, bye. 1025 01:00:32,264 --> 01:00:33,942 There he is. 1026 01:00:33,942 --> 01:00:35,381 - See? - Hey, buddy. 1027 01:00:37,019 --> 01:00:38,218 All right, I want to play "I want." 1028 01:00:38,178 --> 01:00:39,856 - I want-- - No more blowjobs. 1029 01:00:40,895 --> 01:00:42,493 I like this game. Was it obvious that I like the game? 1030 01:00:42,493 --> 01:00:44,332 I have room. I could do it. 1031 01:00:44,332 --> 01:00:46,529 We both enjoyed that game. 1032 01:00:46,529 --> 01:00:47,888 We did. Heh. 1033 01:00:48,887 --> 01:00:50,326 - Oh. - Ooh. 1034 01:00:50,326 --> 01:00:52,204 I think this is a new game. 1035 01:00:52,204 --> 01:00:54,242 - I'm scared. - This is the next game. 1036 01:00:56,120 --> 01:00:59,237 Maybe this is one of those guess who... 1037 01:00:59,237 --> 01:01:00,995 So pretty. 1038 01:01:00,995 --> 01:01:02,913 - So putty. - Nice. 1039 01:01:02,913 --> 01:01:04,352 It is lovely. 1040 01:01:04,352 --> 01:01:05,590 Stop it right now. 1041 01:01:05,590 --> 01:01:09,586 What is going on here? 1042 01:01:09,586 --> 01:01:10,585 Happy birthday. 1043 01:01:10,585 --> 01:01:11,984 What is this about? 1044 01:01:11,984 --> 01:01:14,302 It's not for another week. 1045 01:01:14,262 --> 01:01:16,260 It's close enough. Mwah. 1046 01:01:16,220 --> 01:01:18,617 - Okay, please, please. - Come on. 1047 01:01:18,617 --> 01:01:19,616 But no singing. 1048 01:01:19,616 --> 01:01:20,655 - Oh, come on. - Come on. 1049 01:01:20,655 --> 01:01:22,493 Please? Please? Thank you. 1050 01:01:22,493 --> 01:01:24,372 - It's wish time. - All right. 1051 01:01:24,372 --> 01:01:26,569 Make it good. Make it good. 1052 01:01:26,569 --> 01:01:28,248 Yeah. 1053 01:01:29,287 --> 01:01:31,564 You attacked that one. 1054 01:01:31,564 --> 01:01:34,082 - Bastard. - Well done. 1055 01:01:34,082 --> 01:01:35,361 Where's Choi? 1056 01:01:35,361 --> 01:01:36,360 Excuse me? 1057 01:01:36,360 --> 01:01:38,198 Where's Choi? 1058 01:01:38,198 --> 01:01:39,556 I mean, where the fuck is Choi, hmm'? 1059 01:01:39,556 --> 01:01:41,554 What are you talking about, Will? 1060 01:01:41,554 --> 01:01:43,153 I just got a message from him. 1061 01:01:43,153 --> 01:01:45,391 He said he was here, that he had gotten here at 7:00. 1062 01:01:45,391 --> 01:01:47,668 - What? - He said he was here. 1063 01:01:47,668 --> 01:01:49,387 Eden, is that true? 1064 01:01:49,347 --> 01:01:51,345 I haven't seen Choi tonight. 1065 01:01:51,345 --> 01:01:53,143 Edie, where is he? 1066 01:01:53,143 --> 01:01:54,541 Will, stop, please. Just-- 1067 01:01:54,541 --> 01:01:57,259 No. No. I just got a message from him. 1068 01:01:57,219 --> 01:01:58,417 He said he was here. 1069 01:01:58,417 --> 01:02:00,655 He made the call from right outside. 1070 01:02:00,655 --> 01:02:02,613 - We haven't seen him. - Don't fucking lie to me. 1071 01:02:02,613 --> 01:02:04,332 He called from right outside your front door. 1072 01:02:04,332 --> 01:02:07,688 David is not lying to you. Choi never got here. 1073 01:02:07,688 --> 01:02:09,247 Maybe he turned around, man. 1074 01:02:09,247 --> 01:02:11,125 Look, he might have forgotten something, Will. 1075 01:02:11,125 --> 01:02:12,403 You never know. 1076 01:02:12,403 --> 01:02:14,322 Yeah, why is everyone acting so fucking polite? 1077 01:02:16,639 --> 01:02:17,918 Where's Choi? 1078 01:02:17,918 --> 01:02:19,436 Hey, Eden, what's going on? 1079 01:02:19,436 --> 01:02:22,993 I have not seen Choi tonight, Gina, I swear. 1080 01:02:22,993 --> 01:02:25,151 Something isn't right here. 1081 01:02:25,151 --> 01:02:28,308 There is something very strange going on here, 1082 01:02:28,308 --> 01:02:30,625 and no one is saying anything. 1083 01:02:30,625 --> 01:02:31,984 What do you think is happening, Will? 1084 01:02:31,984 --> 01:02:34,621 Hey, who are you? Hmm? 1085 01:02:34,621 --> 01:02:38,258 See, see, I don't get why you two are here. 1086 01:02:38,218 --> 01:02:40,415 Hey, these are my guests. 1087 01:02:40,415 --> 01:02:41,694 Yeah. Hmm. 1088 01:02:41,694 --> 01:02:45,171 Two years. We don't see you for two years, 1089 01:02:45,171 --> 01:02:46,609 and then all of a sudden, 1090 01:02:46,609 --> 01:02:49,127 we get invited to this lavish dinner. 1091 01:02:49,127 --> 01:02:52,284 You're all smiles, spewing out all this jargon 1092 01:02:52,284 --> 01:02:53,642 with these two in tow. 1093 01:02:53,642 --> 01:02:56,479 Don't tell me that this is normal, 1094 01:02:56,479 --> 01:02:59,117 - the invitation. - It helps people. 1095 01:02:59,117 --> 01:03:00,595 Will, everybody's allowed to have-- 1096 01:03:00,555 --> 01:03:02,433 No, it's a fucking cult, Miguel! 1097 01:03:02,433 --> 01:03:03,672 It's a fucking cult! 1098 01:03:03,672 --> 01:03:05,031 Will, sit down! 1099 01:03:05,031 --> 01:03:06,310 No! No, look at the video, okay'? 1100 01:03:06,310 --> 01:03:08,068 It's not about communion. 1101 01:03:08,068 --> 01:03:09,506 It's not about family. It's about fucking denial. 1102 01:03:09,506 --> 01:03:10,945 You are out of line. 1103 01:03:10,945 --> 01:03:12,583 All right, no, it's about denial. 1104 01:03:12,583 --> 01:03:15,860 Oh, you know what it is? It's a fucking brainwash. 1105 01:03:16,899 --> 01:03:20,016 Our son died, Edie, and you're trying to ignore it. 1106 01:03:19,976 --> 01:03:22,533 It meant something when he died, 1107 01:03:22,533 --> 01:03:24,571 and don't you try to erase that. 1108 01:03:24,571 --> 01:03:27,049 Ty was real. It was rea-- 1109 01:03:27,049 --> 01:03:28,128 It is real. 1110 01:03:29,167 --> 01:03:31,604 Please, please, Edie. 1111 01:03:39,157 --> 01:03:40,276 Where's Choi? 1112 01:03:40,276 --> 01:03:42,673 Will, she said she doesn't know. 1113 01:03:42,673 --> 01:03:45,071 I think this is just a big misunderstanding. 1114 01:03:45,071 --> 01:03:46,309 Don't fucking patronize me, David. 1115 01:03:46,309 --> 01:03:47,588 Hey, why don't you tell me something? 1116 01:03:47,588 --> 01:03:49,027 Why are all the doors locked, huh? 1117 01:03:49,027 --> 01:03:50,305 Oh, my God. 1118 01:03:50,305 --> 01:03:52,383 Okay, why are all the bars on the windows, hmm? 1119 01:03:52,343 --> 01:03:53,942 Why is there a big fucking bottle 1120 01:03:53,942 --> 01:03:55,620 of phenobarbital stashed in your bedroom'? 1121 01:03:55,620 --> 01:03:56,979 Jesus Christ, Will. 1122 01:03:56,979 --> 01:03:59,097 Did you go through our things? 1123 01:03:59,097 --> 01:04:00,655 I'm sorry. I'm sorry. We should go. 1124 01:04:00,655 --> 01:04:02,134 - No. No. No. - We should go. 1125 01:04:02,094 --> 01:04:03,972 Something very dangerous is going on here, 1126 01:04:03,932 --> 01:04:05,610 and nobody's talking about it. 1127 01:04:05,610 --> 01:04:07,089 We're all just ignoring it 1128 01:04:07,089 --> 01:04:09,047 because David brought out some good wine! 1129 01:04:09,047 --> 01:04:10,645 We are going, Will. We are going. 1130 01:04:10,645 --> 01:04:12,084 No, I'm not going anywhere! 1131 01:04:12,084 --> 01:04:13,602 We are going right now, Will. 1132 01:04:26,589 --> 01:04:28,188 It's all right. 1133 01:04:28,188 --> 01:04:30,026 All right. 1134 01:04:30,026 --> 01:04:32,943 What's up? 1135 01:04:35,221 --> 01:04:36,220 Choi? 1136 01:04:37,219 --> 01:04:39,576 I'm so sorry. 1137 01:04:39,576 --> 01:04:41,934 I was right here, and then work called, 1138 01:04:41,934 --> 01:04:44,012 and it's so fucked up, 1139 01:04:43,972 --> 01:04:46,249 'cause they can't do anything without me. 1140 01:04:49,646 --> 01:04:50,645 I called you. 1141 01:04:50,645 --> 01:04:52,124 I didn't get it. 1142 01:04:54,561 --> 01:04:56,519 You okay? 1143 01:04:58,317 --> 01:05:00,555 Hi, love. Did I miss dinner? 1144 01:05:01,994 --> 01:05:03,272 You missed more than that, bud. 1145 01:05:03,272 --> 01:05:05,510 We have plenty. I'll get you something. 1146 01:05:05,470 --> 01:05:06,709 I'll fix him a plate. 1147 01:05:06,709 --> 01:05:08,907 Thank you, Pruitt. 1148 01:05:15,380 --> 01:05:17,218 What's going on? 1149 01:05:21,614 --> 01:05:23,093 David... 1150 01:05:24,971 --> 01:05:26,249 It's okay. 1151 01:05:27,328 --> 01:05:29,606 We really should go now, Will. 1152 01:05:29,606 --> 01:05:32,243 Just give him a minute, Kira. 1153 01:05:34,961 --> 01:05:38,397 I'm--I'm sorry, Eden. 1154 01:05:38,397 --> 01:05:41,115 I know it's hard, Will, 1155 01:05:41,115 --> 01:05:42,953 but you can't criticize us 1156 01:05:42,953 --> 01:05:44,511 for finding our own way through this. 1157 01:05:44,471 --> 01:05:46,469 I've never done that to you. 1158 01:05:46,429 --> 01:05:48,907 I know. I know. It's none of my business. 1159 01:05:50,026 --> 01:05:52,104 I know, 1160 01:05:52,104 --> 01:05:54,381 and I'm very sorry. 1161 01:05:54,381 --> 01:05:57,498 It's okay. 1162 01:05:58,697 --> 01:06:00,375 You're part of our family, Will. 1163 01:06:02,413 --> 01:06:04,411 All of you are. 1164 01:06:13,602 --> 01:06:16,399 Will you--Will you excuse me for a second? 1165 01:06:20,995 --> 01:06:24,151 Choi, eat. 1166 01:06:27,428 --> 01:06:30,026 You--You got any more of that wine? 1167 01:06:44,171 --> 01:06:46,129 Just gotta lather it up. 1168 01:06:48,207 --> 01:06:50,086 Keep washing. 1169 01:06:51,964 --> 01:06:53,562 10 seconds, at least. 1170 01:07:20,135 --> 01:07:22,253 We should go. 1171 01:07:22,253 --> 01:07:23,612 Let's go, then. Let's just-- 1172 01:07:23,612 --> 01:07:24,971 Let's just get out of here. 1173 01:07:24,931 --> 01:07:25,930 I can't. 1174 01:07:25,930 --> 01:07:28,087 Kira, I'm not okay. 1175 01:07:29,446 --> 01:07:31,444 My son is dead. 1176 01:07:31,444 --> 01:07:33,442 Where do I put that'? 1177 01:07:36,439 --> 01:07:37,918 I don't know. 1178 01:07:41,114 --> 01:07:44,911 It's like a scream trapped inside me. 1179 01:07:47,148 --> 01:07:51,064 And nothing changes the fact 1180 01:07:51,064 --> 01:07:52,903 that I should have-- 1181 01:07:52,903 --> 01:07:54,701 I should have been watching more closely that day. 1182 01:07:54,701 --> 01:07:56,459 Now, look, you couldn't have known, Will. 1183 01:07:56,459 --> 01:07:58,417 You could not have been looking out for that. 1184 01:07:58,417 --> 01:07:59,536 It's another kid. 1185 01:08:02,573 --> 01:08:05,370 And Ty loved him. 1186 01:08:06,529 --> 01:08:08,087 And they were just playing. 1187 01:08:08,087 --> 01:08:10,045 They were just messing around. 1188 01:08:10,045 --> 01:08:11,564 I shouldn't have let them have the bat. 1189 01:08:11,564 --> 01:08:13,362 What happened to your son 1190 01:08:13,362 --> 01:08:18,597 wasn't anything that could be predicted or changed or... 1191 01:08:18,557 --> 01:08:21,194 I've been waiting to die since the moment it happened. 1192 01:08:35,940 --> 01:08:39,576 Moving forward is not a betrayal, Will. 1193 01:08:39,576 --> 01:08:42,053 Look at Eden. 1194 01:08:42,053 --> 01:08:43,932 That's what letting go looks like. 1195 01:08:43,932 --> 01:08:45,130 You're not letting go of him. 1196 01:08:45,130 --> 01:08:47,968 I would never ask you to. You know that. 1197 01:08:49,246 --> 01:08:51,284 We can help each other, Will. 1198 01:08:51,284 --> 01:08:54,161 That's the only way. 1199 01:08:54,161 --> 01:08:55,960 I love you, Kira... 1200 01:08:58,157 --> 01:08:59,636 but I don't think you can help me. 1201 01:09:11,944 --> 01:09:12,863 I'm sorry. 1202 01:09:29,566 --> 01:09:32,003 Mmm. Red velvet. 1203 01:09:32,003 --> 01:09:34,321 Miguel, you get the first piece. 1204 01:09:34,321 --> 01:09:35,280 I'm excited. 1205 01:09:40,435 --> 01:09:42,233 Hi, Will. 1206 01:09:45,989 --> 01:09:48,067 Can I see his room? 1207 01:09:53,981 --> 01:09:55,220 Of course. 1208 01:13:45,390 --> 01:13:47,388 I know you have doubts. 1209 01:13:50,305 --> 01:13:53,422 Skepticism can be contagious. 1210 01:13:53,422 --> 01:13:55,340 I wouldn't have known either 1211 01:13:55,340 --> 01:13:58,896 before I saw the new truth and shared it with you. 1212 01:14:00,175 --> 01:14:01,614 I wouldn't have believed, 1213 01:14:01,614 --> 01:14:03,652 but it was revealed so clearly. 1214 01:14:04,930 --> 01:14:06,409 Remember the reward. 1215 01:14:08,207 --> 01:14:11,044 This beautiful moment is upon us. 1216 01:14:11,044 --> 01:14:14,641 Tonight is the night our faith is made real. 1217 01:14:16,279 --> 01:14:19,396 The hardest thing is to start. 1218 01:14:19,396 --> 01:14:22,633 Just take the step. 1219 01:14:22,633 --> 01:14:27,588 Believe, and give yourself over. 1220 01:14:29,426 --> 01:14:31,703 Will, let's go. Everybody's waiting. 1221 01:14:31,703 --> 01:14:33,502 I love you. 1222 01:14:33,502 --> 01:14:37,578 I love you so much, my heart is breaking. 1223 01:14:37,578 --> 01:14:39,536 I'm waiting for you. 1224 01:14:54,561 --> 01:14:56,159 Okay. 1225 01:15:26,489 --> 01:15:27,568 Kira. 1226 01:16:32,503 --> 01:16:33,941 Look at these people. 1227 01:16:35,220 --> 01:16:37,577 They're so happy to be here with you. 1228 01:16:40,614 --> 01:16:42,293 I think we should take a moment 1229 01:16:42,293 --> 01:16:44,530 to look at each other and really look. 1230 01:16:48,167 --> 01:16:49,645 Please raise your glass. 1231 01:16:53,601 --> 01:16:56,119 To a better world. 1232 01:16:57,557 --> 01:16:59,196 To peace. 1233 01:17:01,114 --> 01:17:02,073 Cheers. 1234 01:17:04,231 --> 01:17:06,069 - Cheers. - Cheers. 1235 01:17:06,069 --> 01:17:07,587 Don't drink it! Don't fucking touch it! 1236 01:17:07,587 --> 01:17:09,426 No! No! 1237 01:17:09,426 --> 01:17:11,464 - Will! - No, don't drink! 1238 01:17:11,464 --> 01:17:13,302 - Don't drink! - Calm down, Will. 1239 01:17:13,262 --> 01:17:15,420 No. No. We are leaving now! 1240 01:17:15,420 --> 01:17:17,138 - Control yourself. - Will, you do not want to go this way. 1241 01:17:17,098 --> 01:17:19,456 Let's go, Kira. We're leaving right now! 1242 01:17:19,456 --> 01:17:21,334 - Calm down. - No, we are leaving now! 1243 01:17:21,334 --> 01:17:23,571 You ruined it! You ruined everything! 1244 01:17:27,967 --> 01:17:29,406 Oh, my God. 1245 01:17:31,603 --> 01:17:33,481 Oh, my God. 1246 01:17:33,481 --> 01:17:34,441 Sadie. 1247 01:17:36,199 --> 01:17:37,158 Sadie. 1248 01:17:38,516 --> 01:17:39,955 - Sadie. - Oh, my God, Will. 1249 01:17:39,955 --> 01:17:40,914 What did you do? 1250 01:17:42,472 --> 01:17:43,471 Don't move her. 1251 01:17:45,270 --> 01:17:47,587 Sadie. Somebody call 911. 1252 01:17:47,587 --> 01:17:50,025 - I'm on it. - Sadie. 1253 01:17:50,025 --> 01:17:51,384 Sadie, can you hear me? 1254 01:17:52,462 --> 01:17:54,101 Do you have a first-aid kit? 1255 01:17:55,260 --> 01:17:57,058 Sadie, can you hear me? 1256 01:17:57,058 --> 01:17:58,496 It's okay, Sadie. 1257 01:17:58,496 --> 01:18:00,494 - She's not breathing. - No, she's breathing. 1258 01:18:00,494 --> 01:18:02,413 - Not Sadie, Gina. - What? 1259 01:18:02,413 --> 01:18:04,091 Gina? 1260 01:18:05,410 --> 01:18:08,167 All right, get her to the floor. 1261 01:18:08,167 --> 01:18:09,166 Gina. 1262 01:18:09,166 --> 01:18:10,564 What's going on? Gina! 1263 01:18:11,603 --> 01:18:13,202 - Baby? - Gina. 1264 01:18:13,202 --> 01:18:14,560 - Gina. - Gina. 1265 01:18:14,560 --> 01:18:15,559 - Can you hear me? - Baby? 1266 01:18:15,559 --> 01:18:17,318 Starting CPR. 1267 01:18:20,075 --> 01:18:22,273 Baby, it's gonna be okay. 1268 01:18:22,273 --> 01:18:24,231 - What's happening, Miguel? - Somebody get 911? 1269 01:18:24,231 --> 01:18:25,469 I'm not getting any reception. 1270 01:18:25,429 --> 01:18:27,987 I'm not getting a pulse, Miguel. 1271 01:18:27,987 --> 01:18:29,625 Fucking door's locked. 1272 01:18:29,625 --> 01:18:30,984 - Gina, can you hear me? - Gina. 1273 01:18:30,984 --> 01:18:32,982 - Come on, Gina. - Okay, baby. 1274 01:19:47,188 --> 01:19:49,146 Come on. Go. Go. Go. Go. Go. 1275 01:19:50,265 --> 01:19:52,263 Tommy. Tom--Tommy. 1276 01:19:52,263 --> 01:19:53,581 Come on! Let's go! 1277 01:19:53,581 --> 01:19:54,900 Tommy! 1278 01:20:02,412 --> 01:20:03,411 - Come on! - Kira! Kira! 1279 01:20:03,411 --> 01:20:04,410 - This way. - What?! 1280 01:20:04,410 --> 01:20:06,528 Ben, this way! 1281 01:20:06,528 --> 01:20:08,127 - Oh, my God. - Go left. Left! 1282 01:20:08,127 --> 01:20:10,404 Oh. It's locked. 1283 01:20:10,404 --> 01:20:12,243 Will, it's locked. 1284 01:20:12,243 --> 01:20:14,081 Okay, okay. This way. This way. 1285 01:20:19,635 --> 01:20:21,433 Will! Will! 1286 01:20:35,339 --> 01:20:37,657 The door. The door. 1287 01:20:42,652 --> 01:20:44,450 Fuck. It's locked. 1288 01:20:44,450 --> 01:20:46,528 We're gonna have to break it. 1289 01:20:47,607 --> 01:20:50,085 Shh. Kira. 1290 01:21:06,948 --> 01:21:08,346 - No. - Please, no. 1291 01:21:19,575 --> 01:21:21,214 Will, why is this happening? 1292 01:21:21,214 --> 01:21:23,491 Listen to me. We are gonna get ready. 1293 01:21:23,491 --> 01:21:25,289 We're gonna do whatever it takes. 1294 01:21:25,289 --> 01:21:27,287 Do you hear me? 1295 01:21:27,287 --> 01:21:29,245 - They are just people. - Right. 1296 01:21:29,245 --> 01:21:30,564 - Okay? - Okay. 1297 01:21:34,560 --> 01:21:35,959 - Okay? - Okay. 1298 01:21:36,998 --> 01:21:38,396 - Come on. - Okay. 1299 01:21:54,460 --> 01:21:55,899 Okay. 1300 01:22:28,067 --> 01:22:30,384 You weren't supposed to hurt anybody like that. 1301 01:22:30,344 --> 01:22:32,063 I know. 1302 01:22:38,137 --> 01:22:40,414 - Oh, God. - How could you do that? 1303 01:22:40,414 --> 01:22:43,211 - Why would you do that? - Don't do this. 1304 01:22:43,211 --> 01:22:46,688 We were supposed to just go to sleep and go there together. 1305 01:22:46,688 --> 01:22:48,606 It was supposed to be beautiful. 1306 01:22:48,606 --> 01:22:50,644 It's gonna be quiet in a minute. 1307 01:22:50,644 --> 01:22:52,043 We'll be there soon. 1308 01:22:52,043 --> 01:22:53,601 It wasn't supposed to be like this. 1309 01:22:53,601 --> 01:22:56,238 - That's not what he said. - No, I know. It's just... 1310 01:22:56,238 --> 01:22:58,117 we just have to finish now. Hey. 1311 01:22:58,117 --> 01:22:59,395 Listen to me. 1312 01:22:59,395 --> 01:23:02,033 We take it one step at a time. We finish. 1313 01:23:02,033 --> 01:23:03,311 - No. I can't. - It'll be quiet, 1314 01:23:03,311 --> 01:23:04,990 and we can rest. Yes, you can. 1315 01:23:04,990 --> 01:23:06,948 Eden, you gotta help me. 1316 01:23:06,948 --> 01:23:08,306 You have to help me. You can't leave me. 1317 01:23:08,266 --> 01:23:10,144 No, this is wrong. 1318 01:23:10,144 --> 01:23:12,542 Dr. Joseph said it was gonna be hard, 1319 01:23:12,542 --> 01:23:14,940 but we'll have to finish it now. 1320 01:23:14,940 --> 01:23:16,458 This is wrong. 1321 01:23:16,458 --> 01:23:18,176 We were chosen, remember? 1322 01:23:18,176 --> 01:23:20,055 We were chosen. This is the only way 1323 01:23:20,055 --> 01:23:21,213 we can leave this hurting. 1324 01:23:21,213 --> 01:23:22,572 This is right. 1325 01:23:22,572 --> 01:23:26,128 This is the only way we can stop hurting. 1326 01:23:26,128 --> 01:23:29,165 We can leave all this, all this pain, 1327 01:23:29,165 --> 01:23:31,603 all this shit behind. 1328 01:23:31,603 --> 01:23:32,962 You can do this. 1329 01:23:34,280 --> 01:23:35,359 Hey... 1330 01:23:36,998 --> 01:23:38,596 we can still get there. 1331 01:23:42,432 --> 01:23:43,911 Come on. 1332 01:23:45,989 --> 01:23:47,627 Come on. 1333 01:24:16,238 --> 01:24:18,196 There's a door 1334 01:24:18,196 --> 01:24:20,314 - to the garage upstairs. - Okay. 1335 01:24:20,314 --> 01:24:21,473 We're going there. 1336 01:24:21,473 --> 01:24:22,432 Okay. 1337 01:24:33,941 --> 01:24:36,978 Shh. Shh. 1338 01:24:57,437 --> 01:24:59,115 Dr. Joseph... 1339 01:25:55,059 --> 01:25:56,098 Oh, my God. 1340 01:25:56,098 --> 01:25:57,097 Choi. 1341 01:25:57,097 --> 01:25:59,175 Oh, my God. 1342 01:25:59,135 --> 01:26:00,134 Oh, God. 1343 01:26:08,286 --> 01:26:09,565 No. 1344 01:26:09,565 --> 01:26:10,564 What? 1345 01:26:10,564 --> 01:26:12,242 - No. - What? 1346 01:26:14,520 --> 01:26:17,717 No. No. There was a door here. 1347 01:26:17,677 --> 01:26:19,954 Oh, fuck. 1348 01:26:19,954 --> 01:26:21,353 We had a door here when we lived here. 1349 01:26:21,353 --> 01:26:23,551 Fuck. Okay. 1350 01:26:23,511 --> 01:26:25,709 Okay, maybe-- 1351 01:26:25,709 --> 01:26:27,187 maybe we can signal someone outside. 1352 01:26:27,187 --> 01:26:30,224 Maybe I can signal someone outside. 1353 01:26:30,224 --> 01:26:31,982 Come on. 1354 01:26:31,982 --> 01:26:32,981 Kira. 1355 01:26:32,981 --> 01:26:34,500 Shh. 1356 01:26:34,500 --> 01:26:36,937 Shh. 1357 01:26:36,937 --> 01:26:38,856 Kira. 1358 01:27:26,927 --> 01:27:28,246 Don't be afraid. 1359 01:27:29,445 --> 01:27:32,682 There is a plan for us, man. 1360 01:27:32,682 --> 01:27:33,681 Will. 1361 01:27:37,077 --> 01:27:39,115 Just let go. Just-- 1362 01:27:42,152 --> 01:27:44,270 We'll be there soon. 1363 01:27:45,309 --> 01:27:46,907 I promise. 1364 01:28:25,629 --> 01:28:27,267 Come on. 1365 01:28:27,267 --> 01:28:28,666 Let's get out of here. 1366 01:28:40,574 --> 01:28:41,573 Eden. 1367 01:28:44,929 --> 01:28:46,688 I'm sorry, Will. 1368 01:28:48,406 --> 01:28:49,485 I'm sorry. 1369 01:28:50,604 --> 01:28:52,602 I'm sorry. 1370 01:28:52,602 --> 01:28:53,561 Eden. 1371 01:29:04,430 --> 01:29:07,147 Stop it. Stop it. Stop it. 1372 01:29:18,536 --> 01:29:20,254 Okay. 1373 01:29:24,410 --> 01:29:25,489 Will. 1374 01:29:27,047 --> 01:29:29,645 We are not gonna die like this. 1375 01:29:29,645 --> 01:29:32,482 Hey, lis-- 1376 01:29:32,482 --> 01:29:34,400 I'm okay. 1377 01:29:34,400 --> 01:29:36,278 Eden? 1378 01:29:36,278 --> 01:29:38,116 Get the gun. 1379 01:29:41,593 --> 01:29:43,351 Eden? 1380 01:29:45,069 --> 01:29:47,507 She shot herself, David. 1381 01:29:50,064 --> 01:29:51,303 That's good. 1382 01:29:52,302 --> 01:29:53,421 She's with them now. 1383 01:29:59,375 --> 01:30:00,654 It's empty. 1384 01:30:04,570 --> 01:30:06,128 We have a gun. 1385 01:30:07,487 --> 01:30:08,486 That's okay. 1386 01:30:12,242 --> 01:30:13,561 It's time. 1387 01:30:15,399 --> 01:30:16,638 Don't do this, David. 1388 01:31:18,056 --> 01:31:19,535 Will. 1389 01:31:42,392 --> 01:31:44,350 I miss him. 1390 01:31:47,427 --> 01:31:50,064 I miss him so much. 1391 01:31:55,419 --> 01:31:58,056 I wanted to leave. 1392 01:32:04,450 --> 01:32:06,927 I'm sorry. 1393 01:32:14,240 --> 01:32:17,596 Will you take me outside? 1394 01:32:51,682 --> 01:32:53,081 I hope... 1395 01:32:55,319 --> 01:32:57,157 I hope we... 1396 01:33:46,947 --> 01:33:48,186 I, uh... 1397 01:33:50,024 --> 01:33:52,102 I gotta go get Miguel. 1398 01:33:52,102 --> 01:33:53,540 Tommy. 1399 01:34:05,608 --> 01:34:06,967 Okay- 1400 01:34:55,279 --> 01:34:57,237 Oh, my God. 1401 01:35:07,267 --> 01:35:09,145 Kira. 86615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.