All language subtitles for surrealestate.s01e08.1080p.web.h264 ggwp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,584 --> 00:00:10,119 We worked the Jackson house. 2 00:00:10,120 --> 00:00:11,556 Class three shape‐shifting demon 3 00:00:11,557 --> 00:00:13,225 that bounces from person to person. 4 00:00:13,226 --> 00:00:14,629 Both the Travis's, the victims 5 00:00:14,630 --> 00:00:16,331 of tonight's incident, 6 00:00:16,332 --> 00:00:19,104 were clients of the same real estate firm. 7 00:00:19,105 --> 00:00:20,674 Something followed us home. 8 00:00:20,675 --> 00:00:21,809 How did it get up here? 9 00:00:21,810 --> 00:00:23,647 It found a host. 10 00:00:25,518 --> 00:00:29,124 ‐ Did we get it? ‐ It rests in pieces. 11 00:00:31,095 --> 00:00:32,497 What's wrong? 12 00:00:34,101 --> 00:00:36,339 You take us home. 13 00:00:42,117 --> 00:00:43,754 ♪ 50's pop song ♪ 14 00:00:45,758 --> 00:00:47,428 ♪ Ooh‐ooh‐ooh‐ooh ♪ 15 00:00:50,501 --> 00:00:53,039 ♪ Listen people ♪ 16 00:00:53,440 --> 00:00:56,246 ♪ Go put on your dancing shoes ♪ 17 00:00:58,250 --> 00:00:59,820 ♪ Come on, people ♪ 18 00:01:00,822 --> 00:01:03,628 ♪ Chase away these blues ♪ 19 00:01:05,565 --> 00:01:07,769 ♪ 'Cuz tonight, yeah ♪ 20 00:01:08,370 --> 00:01:10,306 ♪ You know we gonna have‐‐ ♪ 21 00:01:18,858 --> 00:01:20,528 ♪ Melancholy music ♪ 22 00:01:31,650 --> 00:01:33,286 Please... 23 00:01:34,790 --> 00:01:37,094 It's time for me to go. 24 00:01:47,716 --> 00:01:49,385 ♪ Emotional music ♪ 25 00:02:18,343 --> 00:02:19,813 ♪ Opening theme ♪ 26 00:02:38,684 --> 00:02:40,354 ♪ Gentle music ♪ 27 00:02:42,525 --> 00:02:43,693 How's he taking it? 28 00:02:43,694 --> 00:02:44,663 ‐ Not good. 29 00:02:44,664 --> 00:02:46,866 Him and Megan got into a huge fight earlier 30 00:02:46,867 --> 00:02:48,536 and clients have been calling, 31 00:02:48,537 --> 00:02:50,540 pulling their listings all morning. 32 00:02:52,512 --> 00:02:54,181 Okay... 33 00:02:56,419 --> 00:02:57,889 So... 34 00:02:58,256 --> 00:03:00,493 it was Antonia Hablanis moving her listing 35 00:03:00,494 --> 00:03:02,230 to Livingston‐Kent. 36 00:03:02,231 --> 00:03:06,271 And the Kims have decided not to list with us because, uh... 37 00:03:06,272 --> 00:03:07,440 personal reasons. 38 00:03:07,441 --> 00:03:09,712 ‐ Rita Weiss is probably putting her sign in their front yard 39 00:03:09,713 --> 00:03:10,914 as we speak. 40 00:03:10,915 --> 00:03:12,417 ‐ Unless Bob Livingston 41 00:03:12,418 --> 00:03:15,223 has already sprayed it with his musky odor. 42 00:03:15,725 --> 00:03:18,530 ‐ And already the vultures gather 43 00:03:18,531 --> 00:03:21,369 and feast upon my flesh. 44 00:03:21,937 --> 00:03:23,707 Aleister Crowley. 45 00:03:23,708 --> 00:03:25,777 ‐ Any clients that they could take from us, 46 00:03:25,778 --> 00:03:27,948 we didn't deserve to keep. 47 00:03:27,949 --> 00:03:29,552 Can you run by and get our signs? 48 00:03:29,553 --> 00:03:31,889 ‐ You know, we could be huge assholes about it. 49 00:03:31,890 --> 00:03:33,025 ‐ These people signed contracts. 50 00:03:33,026 --> 00:03:36,632 ‐ We will take satisfaction in being the grown‐ups here. 51 00:03:36,633 --> 00:03:38,570 And in the thought of Bob Livingston having to 52 00:03:38,571 --> 00:03:42,243 disclose to prospective buyers that a lady with goat legs 53 00:03:42,244 --> 00:03:44,615 goes clip‐clopping down the upstairs hallway 54 00:03:44,616 --> 00:03:46,285 every night at twelve‐oh‐three. 55 00:03:47,254 --> 00:03:48,691 ‐ So... 56 00:03:49,425 --> 00:03:51,229 We in trouble, or what? 57 00:03:53,968 --> 00:03:56,740 ‐ Look, it's late. I need to think. 58 00:03:57,441 --> 00:03:58,911 We'll circle back tomorrow? 59 00:04:03,521 --> 00:04:04,855 ‐ We're in trouble. 60 00:04:04,856 --> 00:04:06,626 ‐ First Travis. 61 00:04:06,627 --> 00:04:08,997 Now this Jackson thing. 62 00:04:08,998 --> 00:04:12,871 Two high‐profile incidents resulting in death and drama 63 00:04:12,872 --> 00:04:14,575 in less than a year. 64 00:04:14,576 --> 00:04:16,747 ‐ None of this is Luke's fault. 65 00:04:17,481 --> 00:04:18,917 ‐ Tell that to Luke. 66 00:04:18,918 --> 00:04:20,588 ‐ Seriously, 67 00:04:21,389 --> 00:04:22,859 tell it to Luke. 68 00:04:23,326 --> 00:04:24,796 ♪ Gentle music ♪ 69 00:04:40,360 --> 00:04:41,829 Physics. 70 00:04:41,830 --> 00:04:43,466 That's all it is. 71 00:04:45,671 --> 00:04:47,474 Your release was too high. 72 00:04:48,309 --> 00:04:51,081 Ball didn't have time to connect to the floor enough 73 00:04:51,082 --> 00:04:54,722 for the friction to take hold to create the desirable 74 00:04:54,723 --> 00:04:58,428 30‐degree trajectory into the pocket. 75 00:04:58,429 --> 00:04:59,965 ‐ You really know how to suck the fun out of everything, 76 00:04:59,966 --> 00:05:01,702 don't you? 77 00:05:01,703 --> 00:05:03,873 ‐ So, how are things going? 78 00:05:03,874 --> 00:05:06,546 ‐ Oh, let's see... 79 00:05:06,547 --> 00:05:08,448 I'm an industry pariah, 80 00:05:08,449 --> 00:05:10,587 clients are firing me left and right. 81 00:05:10,588 --> 00:05:12,825 Responsible for domestic violence 82 00:05:12,826 --> 00:05:14,728 and the death of innocents. 83 00:05:14,729 --> 00:05:17,034 ‐ Well, you still have your health. 84 00:05:18,671 --> 00:05:19,939 ‐ You gonna bowl or what? 85 00:05:19,940 --> 00:05:21,610 ‐ Ah. Wrong shoes. 86 00:05:26,820 --> 00:05:29,893 ‐ Dad, what if I'd never been like this? 87 00:05:30,060 --> 00:05:32,898 What if I'd never been able to see these things? 88 00:05:32,899 --> 00:05:35,035 Talk to them? 89 00:05:35,036 --> 00:05:37,508 What if I'd just been born a normal kid? 90 00:05:37,509 --> 00:05:39,846 ‐ Who are you calling "these things"? 91 00:05:40,347 --> 00:05:41,750 ♪ Emotional music ♪ 92 00:05:50,033 --> 00:05:51,803 Nice one! 93 00:05:53,006 --> 00:05:56,411 See what happens when you find a direction of impact 94 00:05:56,412 --> 00:05:59,018 to distribute the kinetic energy? 95 00:06:03,661 --> 00:06:05,530 The answer, uh, 96 00:06:05,531 --> 00:06:07,100 to your question is, uh... 97 00:06:09,806 --> 00:06:11,610 You were a normal kid. 98 00:06:12,144 --> 00:06:13,814 And if you weren't, 99 00:06:14,583 --> 00:06:17,922 I'd've loved you every bit as much as I did. 100 00:06:20,595 --> 00:06:23,433 Your mother probably still would have left us. 101 00:06:23,701 --> 00:06:25,370 Wasn't you, Luke. 102 00:06:25,671 --> 00:06:27,107 It wasn't even me. 103 00:06:28,611 --> 00:06:30,080 It was her. 104 00:06:31,516 --> 00:06:34,622 ‐ She said I was a disappointment and a failure. 105 00:06:34,623 --> 00:06:36,960 ‐ Now, that doesn't sound like her. 106 00:06:37,194 --> 00:06:38,864 I knew her, Luke. 107 00:06:39,465 --> 00:06:41,001 I knew her in the good times 108 00:06:41,002 --> 00:06:42,772 and, God, they were good. 109 00:06:44,910 --> 00:06:46,980 I loved her a long time. 110 00:06:48,651 --> 00:06:50,453 Long after she left us. 111 00:06:52,792 --> 00:06:55,130 Can't say for sure I ever stopped. 112 00:06:57,802 --> 00:07:00,640 ‐ Well, that must not have been easy. 113 00:07:00,641 --> 00:07:02,444 ‐ She was in pain. 114 00:07:03,781 --> 00:07:05,584 But she was never cruel. 115 00:07:09,224 --> 00:07:10,895 ‐ People change. 116 00:07:11,195 --> 00:07:12,865 Hey, you. 117 00:07:14,234 --> 00:07:16,138 They told me you'd be here. 118 00:07:16,773 --> 00:07:19,579 Used to do a bit of bowling myself. 119 00:07:19,946 --> 00:07:21,617 ♪ Bright music ♪ 120 00:07:31,503 --> 00:07:32,838 ‐ So, let me guess: 121 00:07:32,839 --> 00:07:34,608 Zooey thought I needed a pep talk 122 00:07:34,609 --> 00:07:36,647 and you drew the short straw. 123 00:07:41,255 --> 00:07:43,125 ‐ It's wrong that you're blaming yourself 124 00:07:43,126 --> 00:07:44,762 for Travis and Jackson. 125 00:07:44,763 --> 00:07:45,964 Those things are gonna happen 126 00:07:45,965 --> 00:07:48,469 with the kind of houses we sell. 127 00:07:53,781 --> 00:07:54,982 ‐ We are good, you and I. 128 00:07:54,983 --> 00:07:58,021 We're good at the fundamentals. Marketing. Sales. Staging. 129 00:07:58,022 --> 00:07:59,825 Financing. Hand‐holding. 130 00:07:59,826 --> 00:08:00,894 ‐ We're damn good. 131 00:08:00,895 --> 00:08:02,764 ‐ These horror shows, 132 00:08:02,765 --> 00:08:05,002 they make up a relatively small percentage of our listings 133 00:08:05,003 --> 00:08:06,605 and our revenue. 134 00:08:06,606 --> 00:08:09,679 They account for most of the time and aggravation. 135 00:08:10,981 --> 00:08:12,216 I'm tired, Susan. 136 00:08:12,217 --> 00:08:13,887 ‐ What are you saying? 137 00:08:16,025 --> 00:08:18,529 ‐ Maybe it's time to cut bait. 138 00:08:18,530 --> 00:08:20,800 Make the safe, smart play. 139 00:08:20,801 --> 00:08:22,169 Just take on the regular listings, 140 00:08:22,170 --> 00:08:25,678 leave the other ones to October 31st, where they belong. 141 00:08:32,725 --> 00:08:34,962 ‐ That would impact everything. 142 00:08:34,963 --> 00:08:36,599 Allocation of resources. 143 00:08:36,600 --> 00:08:37,667 Staffing... 144 00:08:37,668 --> 00:08:40,840 ‐ Well, Phil could continue to do our title work. 145 00:08:40,841 --> 00:08:43,679 Probably lose August to some place like NASA. 146 00:08:43,680 --> 00:08:45,717 Or Hasbro. 147 00:08:45,718 --> 00:08:48,055 Zooey'd probably stay on for a while, for the dental 148 00:08:48,056 --> 00:08:51,027 and free office supplies, but she'd get bored and she'd‐‐ 149 00:08:51,028 --> 00:08:53,666 ‐ You need to think this through. 150 00:08:53,667 --> 00:08:54,902 I feel like‐‐ 151 00:08:54,903 --> 00:08:57,040 Like we‐we're doing some good. 152 00:08:58,109 --> 00:09:00,145 Real, existential good. 153 00:09:02,885 --> 00:09:05,691 ‐ If you're done, I'm gonna lock up. 154 00:09:06,727 --> 00:09:08,797 ‐ I just have one more. 155 00:09:37,889 --> 00:09:39,892 ‐ Hey, it's Megan. Your move. 156 00:09:41,095 --> 00:09:43,900 ‐ Hey. Uh, it's just me. 157 00:09:43,901 --> 00:09:46,204 I know your class schedule is really insane. 158 00:09:46,205 --> 00:09:48,844 Was just hoping to see you again 159 00:09:49,077 --> 00:09:51,247 if you want to see me. 160 00:09:51,248 --> 00:09:54,789 Ah, anyway, give me a call. Or, even better, uh, 161 00:09:55,858 --> 00:09:59,198 text me when you want me to come over, okay? 162 00:09:59,999 --> 00:10:01,636 Okay. 163 00:10:10,353 --> 00:10:11,655 We're a guitar 164 00:10:11,656 --> 00:10:14,160 and a sheet cake away from being a support group. 165 00:10:14,161 --> 00:10:16,699 Luke has a lot on his mind. 166 00:10:16,700 --> 00:10:19,303 ‐ Hey, y'all. Let's make this quick. 167 00:10:19,304 --> 00:10:21,809 Just got off the phone with a Lisa Neal in New York. 168 00:10:21,810 --> 00:10:23,779 She got our name from Tessa Green. 169 00:10:23,780 --> 00:10:26,352 ‐ Word of mouth. The best advertising. 170 00:10:27,354 --> 00:10:29,390 ‐ Ms. Neal's aunt Nellie recently passed away. 171 00:10:29,391 --> 00:10:31,394 They didn't know each other; last living relative 172 00:10:31,395 --> 00:10:33,799 type of thing. Anyway, she wants us to clean up the place 173 00:10:33,800 --> 00:10:36,070 and liquidate it for the estate. 174 00:10:36,071 --> 00:10:37,206 ‐ Natural causes? 175 00:10:37,207 --> 00:10:39,778 ‐ Sounds like it. She was almost 90. 176 00:10:39,779 --> 00:10:42,984 ‐ Natural causes sounds like a nice change of pace. 177 00:10:42,985 --> 00:10:45,657 ‐ So, I grew up in the neighborhood. 178 00:10:45,658 --> 00:10:46,759 When I was a kid, 179 00:10:46,760 --> 00:10:48,996 I used to make some extra money mowing their lawn. 180 00:10:48,997 --> 00:10:50,399 I never met Ms. Neal ‐‐ 181 00:10:50,400 --> 00:10:53,138 she never went outside as far as I know ‐‐ 182 00:10:53,139 --> 00:10:55,877 and I'd always find a couple of bucks stuck to the mailbox 183 00:10:55,878 --> 00:10:57,413 with a clothespin. 184 00:10:57,414 --> 00:11:01,321 Years later I found out it was my dad putting out money for me. 185 00:11:01,322 --> 00:11:03,358 Felt sorry for the lady. 186 00:11:03,359 --> 00:11:05,462 ‐ Your father sounds like a fine man. 187 00:11:05,463 --> 00:11:07,099 ‐ He was. 188 00:11:07,100 --> 00:11:09,203 Anyway, it is a nice, 189 00:11:09,204 --> 00:11:11,407 normal place and I'm going to make it my project 190 00:11:11,408 --> 00:11:13,078 for the next couple of days. 191 00:11:13,079 --> 00:11:14,882 ‐ We can hire people. 192 00:11:14,883 --> 00:11:17,955 ‐ I just need to be busy with something. 193 00:11:18,891 --> 00:11:20,994 I have a feeling this house is going to be pretty heinous 194 00:11:20,995 --> 00:11:23,031 on the inside, so have Shelley Disposal 195 00:11:23,032 --> 00:11:25,168 deliver a dumpster, would you? 196 00:11:25,169 --> 00:11:27,675 Pass my calls along to Susan, okay? 197 00:11:28,777 --> 00:11:31,381 I will check in once in a while. 198 00:11:31,382 --> 00:11:33,019 ♪ Placid music ♪ 199 00:11:34,321 --> 00:11:36,893 ‐ I am late for a showing. 200 00:11:42,170 --> 00:11:43,438 Uh, wait! 201 00:11:43,439 --> 00:11:45,711 My tools are still in your... 202 00:11:47,047 --> 00:11:48,717 Trunk. 203 00:11:49,919 --> 00:11:53,426 I need to check my M. E. D.'s screening algorithm. 204 00:11:55,063 --> 00:11:57,333 I never should have missed that second Roadie. 205 00:11:57,334 --> 00:11:58,936 ‐ How could you know? 206 00:11:58,937 --> 00:12:01,041 Roadies never travel in even numbers. 207 00:12:02,878 --> 00:12:04,314 ♪ Pensive music ♪ 208 00:12:35,310 --> 00:12:36,612 ‐ Hey, Zooey. 209 00:12:36,613 --> 00:12:39,818 ‐ Hey. Megan's on the phone. She's looking for Luke. 210 00:12:39,819 --> 00:12:40,920 ‐ I'll take it. 211 00:12:42,858 --> 00:12:44,360 Megan, hi. 212 00:12:44,361 --> 00:12:45,998 ‐ I need Luke. 213 00:12:46,398 --> 00:12:48,068 ‐ He's tied up right now. 214 00:12:48,069 --> 00:12:50,372 Is there something I can help with? 215 00:12:50,373 --> 00:12:51,976 ‐ It's a problem with the house. 216 00:12:51,977 --> 00:12:53,846 A big problem. 217 00:12:53,847 --> 00:12:56,250 ‐ I just finished a showing not far from you. 218 00:12:56,251 --> 00:12:58,254 Do you want me to stop by? 219 00:12:58,255 --> 00:12:59,858 ‐ Yes. 220 00:12:59,859 --> 00:13:01,362 ♪ Eerie music ♪ 221 00:13:21,536 --> 00:13:23,272 ♪ Eerie music swells ♪ 222 00:13:47,922 --> 00:13:49,525 ♪ Eerie music continues ♪ 223 00:14:12,938 --> 00:14:14,408 ‐ Huh. I, uh... 224 00:14:15,209 --> 00:14:17,047 Wonder how I got here? 225 00:14:18,950 --> 00:14:20,420 ‐ Calibration is perfect. 226 00:14:21,455 --> 00:14:23,960 Problem must lie in the M. E. D. which 227 00:14:24,896 --> 00:14:27,032 is still in Susan's trunk along with my 228 00:14:27,033 --> 00:14:30,306 acoustic propagation sound‐scope and my nanny‐cam. 229 00:14:31,075 --> 00:14:32,578 ‐ Nanny‐cam? 230 00:14:33,279 --> 00:14:36,084 ‐ Some technologies require no improvement. 231 00:14:37,955 --> 00:14:41,295 ‐ So, I dug into this nice, normal Neal house. 232 00:14:42,030 --> 00:14:44,100 It's built by Nellie's parents back in the 50's. 233 00:14:44,101 --> 00:14:46,505 She would have been about 16 then. 234 00:14:46,506 --> 00:14:48,475 She inherited the place just a few months later 235 00:14:48,476 --> 00:14:51,248 when her parents died in a freak accident. 236 00:14:52,383 --> 00:14:54,487 ‐ I become apprehensive when the words 237 00:14:54,488 --> 00:14:57,126 "freak" and "accident" are used concurrently. 238 00:14:57,127 --> 00:14:58,597 ‐ Yeah. 239 00:14:59,131 --> 00:15:01,267 I tracked down the police report. 240 00:15:01,268 --> 00:15:04,508 They each fell out of two different attic windows 241 00:15:04,509 --> 00:15:06,310 at the same time. 242 00:15:06,311 --> 00:15:08,617 ‐ Wow. And what are the odds? 243 00:15:10,086 --> 00:15:12,991 ‐ Over the years, police have taken multiple complaints: 244 00:15:12,992 --> 00:15:15,596 garbage, weeds, varmints, et cetera. 245 00:15:15,597 --> 00:15:17,534 Social services registered seven visits 246 00:15:17,535 --> 00:15:19,938 in the last three years. 247 00:15:19,939 --> 00:15:22,978 All attempts to remove Ms. Neal from the house 248 00:15:23,212 --> 00:15:24,614 failed. 249 00:15:24,615 --> 00:15:26,117 ‐ 'Til she got the big remove. 250 00:15:26,118 --> 00:15:27,520 ‐ Yeah. 251 00:15:27,521 --> 00:15:29,291 Face up on the porch. 252 00:15:30,627 --> 00:15:34,434 It was the first time anyone can remember seeing her outside. 253 00:15:35,136 --> 00:15:37,942 ‐ This seems like information Luke should know. 254 00:15:40,146 --> 00:15:42,183 ‐ He's turned his phone off. 255 00:15:45,624 --> 00:15:47,259 God, what happened? 256 00:15:47,260 --> 00:15:48,428 That's the thing. 257 00:15:48,429 --> 00:15:50,031 I don't know! 258 00:15:50,032 --> 00:15:52,103 I woke up in the library. 259 00:15:52,437 --> 00:15:55,009 It was a mess, just like this. 260 00:15:56,445 --> 00:15:58,249 Someone was in the house! 261 00:15:58,583 --> 00:16:00,286 ‐ Just awful. 262 00:16:00,521 --> 00:16:03,560 I mean, you don't think it was... your ex? 263 00:16:04,327 --> 00:16:05,730 ‐ Brock? 264 00:16:05,731 --> 00:16:07,332 No, I don't think he's capable 265 00:16:07,333 --> 00:16:09,036 of this kind of irrational crime of passion. 266 00:16:09,037 --> 00:16:11,107 ‐ Did you change the locks? 267 00:16:11,108 --> 00:16:12,510 ‐ Uh‐oh. 268 00:16:12,511 --> 00:16:14,180 ‐ Does anybody else have a key? 269 00:16:14,181 --> 00:16:16,017 ‐ Only my real estate agent. 270 00:16:16,018 --> 00:16:18,689 ‐ I think we can rule him out. 271 00:16:18,690 --> 00:16:21,194 Maybe you should call the cops. I mean, what if it's some 272 00:16:21,195 --> 00:16:22,697 creepy person? 273 00:16:22,698 --> 00:16:25,537 ‐ Or, worse yet, what if it's not? 274 00:16:28,175 --> 00:16:30,713 ‐ You need to get out of here. It's time. 275 00:16:30,714 --> 00:16:33,084 ‐ Well, I found a place I love. 276 00:16:33,085 --> 00:16:35,322 Luke has it under contract, pending inspection, 277 00:16:35,323 --> 00:16:36,692 title search and... 278 00:16:38,362 --> 00:16:39,631 Where is Luke? 279 00:16:39,632 --> 00:16:42,403 ‐ You haven't talked to him? ‐ Mm‐mm. 280 00:16:43,673 --> 00:16:45,342 ‐ Oh, come on! 281 00:16:45,343 --> 00:16:46,612 ‐ What? 282 00:16:46,613 --> 00:16:49,685 ‐ This says I missed 12 messages from Luke! 283 00:16:50,152 --> 00:16:52,489 Where have I been? 284 00:16:52,490 --> 00:16:54,159 What is going on? 285 00:16:54,160 --> 00:16:55,596 ♪ Upbeat music ♪ 286 00:16:55,597 --> 00:16:58,301 ‐ I need to go to my car for a quick sec. 287 00:16:58,302 --> 00:16:59,739 I will be back. 288 00:17:07,253 --> 00:17:08,723 ♪ Gentle music ♪ 289 00:17:21,248 --> 00:17:22,517 ‐ Took you guys long enough. 290 00:17:22,518 --> 00:17:25,322 ‐ We hit a lot of red lights. 291 00:17:27,761 --> 00:17:29,397 Must be inside. 292 00:17:35,076 --> 00:17:36,344 Luke? 293 00:17:36,345 --> 00:17:37,781 Hello? 294 00:17:42,257 --> 00:17:44,829 Who the hell are you?! 295 00:17:45,429 --> 00:17:47,534 Who are you? 296 00:17:48,803 --> 00:17:50,507 Freaky‐deaky. 297 00:17:53,813 --> 00:17:56,084 ‐ Um, what is this place? 298 00:17:56,285 --> 00:17:58,389 ‐ I've never seen it before. 299 00:17:59,157 --> 00:18:00,693 ‐ Yeah, no, I'm out of here. 300 00:18:04,835 --> 00:18:06,539 Or not. 301 00:18:06,706 --> 00:18:08,274 ‐ So, 302 00:18:08,275 --> 00:18:10,313 I mean, I guess we go... 303 00:18:10,714 --> 00:18:11,815 That way? 304 00:18:11,816 --> 00:18:13,586 ‐ Yeah, let's do that. 305 00:18:15,189 --> 00:18:16,591 ♪ Eerie music ♪ 306 00:18:16,592 --> 00:18:18,830 ‐ TEEN AUGUST Hello, is anybody here? 307 00:18:20,266 --> 00:18:22,704 ‐ I was just on my way to not going to school and then 308 00:18:22,705 --> 00:18:24,541 all of a sudden, I'm here. 309 00:18:24,542 --> 00:18:26,845 ‐ I was going to church for choir practice. 310 00:18:28,850 --> 00:18:30,519 What's your story? 311 00:18:30,520 --> 00:18:32,590 I was fixing the tractor. 312 00:18:32,591 --> 00:18:34,828 It kept stalling, I'm pretty sure it was the fuel line. 313 00:18:34,829 --> 00:18:36,832 You're a farmer? 314 00:18:36,833 --> 00:18:40,339 ‐ I live on a farm. It doesn't define me. 315 00:18:41,676 --> 00:18:43,312 Whoa. 316 00:18:43,747 --> 00:18:46,350 This is a top‐of‐the‐line Commodore 64! 317 00:18:46,351 --> 00:18:48,722 It hasn't even been released to the public yet. 318 00:18:48,723 --> 00:18:51,360 Man, I'd love to mess with this thing. 319 00:18:51,361 --> 00:18:53,465 Uh, if only I had some... 320 00:18:55,871 --> 00:18:57,541 Tools. 321 00:18:58,208 --> 00:19:00,580 ‐ Can we please just keep moving? 322 00:19:02,216 --> 00:19:03,687 ♪ Psychedelic music ♪ 323 00:19:08,830 --> 00:19:10,600 ‐ You guys go ahead. 324 00:19:14,842 --> 00:19:16,478 ♪ Angelic music ♪ 325 00:19:18,583 --> 00:19:20,219 Whoa. 326 00:19:23,593 --> 00:19:25,229 What are those? 327 00:19:25,931 --> 00:19:28,703 ‐ Only my favorite candy of all time. 328 00:19:44,935 --> 00:19:46,538 Moby Dick. 329 00:19:46,539 --> 00:19:48,643 I always wanted to read this. 330 00:19:49,377 --> 00:19:51,682 ‐ Spoiler alert: the fish did it. 331 00:19:53,352 --> 00:19:56,290 ‐ You know, all my favourite things in one room. 332 00:19:56,291 --> 00:19:58,930 ‐ Congratulations on your low threshold for happiness. 333 00:20:00,366 --> 00:20:01,936 This room's creeping me out. 334 00:20:16,398 --> 00:20:17,835 Oh, hello. 335 00:20:20,841 --> 00:20:22,911 ♪ 80's electronic music ♪ 336 00:20:38,308 --> 00:20:39,711 Oh, sick. 337 00:20:41,983 --> 00:20:43,786 All right, shit waffle. 338 00:20:43,787 --> 00:20:46,291 You really want a piece of this? 339 00:20:47,293 --> 00:20:48,796 Bring it, bitch! I will‐‐ 340 00:20:48,797 --> 00:20:50,966 ‐ What is that? ‐ He sounds pissed. 341 00:20:50,967 --> 00:20:52,604 ‐ Bam! 342 00:20:53,305 --> 00:20:54,742 No! No!!! 343 00:20:55,577 --> 00:20:57,345 ‐ Sad Girl! 344 00:20:57,346 --> 00:20:58,817 Altar Boy! 345 00:20:59,317 --> 00:21:00,753 Hi! 346 00:21:00,754 --> 00:21:03,024 ‐ Come on. We should all stick together. 347 00:21:03,025 --> 00:21:04,594 I am gonna reach 348 00:21:04,595 --> 00:21:06,030 through that screen and kick your pale ass. 349 00:21:06,031 --> 00:21:08,302 Oh, no. I don't think so. 350 00:21:08,670 --> 00:21:09,938 Bam! 351 00:21:09,939 --> 00:21:11,575 Eat hot smoking death! 352 00:21:14,481 --> 00:21:15,984 Shit waffles! 353 00:21:21,863 --> 00:21:24,366 People of Earth! Welcome! 354 00:21:28,342 --> 00:21:30,379 Voicemail again. 355 00:21:32,618 --> 00:21:35,355 ‐ Did you guys have some kind of a... 356 00:21:35,356 --> 00:21:37,627 Disagreement after the awards? 357 00:21:37,628 --> 00:21:40,934 ‐ Did we? Why is that night such a blur? 358 00:21:41,602 --> 00:21:43,906 I remember watching you up at the podium. 359 00:21:43,907 --> 00:21:45,475 You looked so great. 360 00:21:45,476 --> 00:21:46,745 ‐ Stop. 361 00:21:46,746 --> 00:21:48,749 ‐ Strong and powerful, yet humble. 362 00:21:48,750 --> 00:21:50,386 ‐ Cut it out! 363 00:21:50,787 --> 00:21:52,455 Eventually... 364 00:21:52,456 --> 00:21:55,529 ‐ And the next thing I remember, I was here. 365 00:21:55,530 --> 00:21:57,935 Alone, passed out on the couch. 366 00:21:59,337 --> 00:22:01,473 And the place looked like this. 367 00:22:03,613 --> 00:22:05,683 ‐ Well, I have no idea what happened. 368 00:22:05,684 --> 00:22:08,622 But if it happens again, we're gonna know. 369 00:22:08,623 --> 00:22:11,061 This is August's bag. Amazing stuff. 370 00:22:11,629 --> 00:22:13,398 ♪ Pensive music ♪ 371 00:22:17,608 --> 00:22:20,647 Don't touch this. You know what that can do. 372 00:22:21,414 --> 00:22:22,918 Here we go. 373 00:22:23,920 --> 00:22:27,025 If somebody ‐‐ or something ‐‐ is creepy‐crawling you, 374 00:22:27,026 --> 00:22:29,532 this hidden camera's gonna catch them red‐handed. 375 00:22:29,798 --> 00:22:32,837 I'm gonna look for a place to hide it. 376 00:22:32,838 --> 00:22:34,542 ♪ Eerie music ♪ 377 00:22:43,893 --> 00:22:45,996 Get ready to lose. 378 00:22:45,997 --> 00:22:48,167 ‐ I am losing. 379 00:22:48,168 --> 00:22:50,004 I don't like it. 380 00:22:50,005 --> 00:22:51,741 ‐ Stop moving! 381 00:22:51,742 --> 00:22:53,512 ‐ I don't like pain. It hurts. 382 00:22:53,513 --> 00:22:56,651 ‐ I thought farm boys were supposed to be tough? 383 00:22:56,652 --> 00:22:58,655 ‐ I need a touch of herbal anesthesia. 384 00:22:59,992 --> 00:23:01,928 ‐ Don't forget your old friend. 385 00:23:03,633 --> 00:23:05,102 ‐ Bodacious. 386 00:23:06,739 --> 00:23:08,408 ‐ Bodacious? 387 00:23:08,876 --> 00:23:10,478 How old are you? 388 00:23:10,479 --> 00:23:11,881 ‐ 16. 389 00:23:11,882 --> 00:23:15,488 ‐ I'm 16 and I've never heard that word used 390 00:23:15,489 --> 00:23:17,561 in anything other than ironic context. 391 00:23:18,696 --> 00:23:20,132 Bodacious? 392 00:23:20,767 --> 00:23:22,504 What year were you born? 393 00:23:22,704 --> 00:23:24,374 ‐ 1965. 394 00:23:26,177 --> 00:23:27,848 ‐ What? 395 00:23:28,415 --> 00:23:29,984 Luke, 396 00:23:29,985 --> 00:23:31,656 what about you? 397 00:23:31,923 --> 00:23:33,759 ‐ What about me what? 398 00:23:33,760 --> 00:23:36,832 ‐ When were you born? Sad Girl's checking IDs. 399 00:23:38,001 --> 00:23:39,805 '84. 400 00:23:40,072 --> 00:23:41,742 ‐ Yeah. Same. 401 00:23:42,209 --> 00:23:43,880 ‐ '98, '65. 402 00:23:44,748 --> 00:23:46,552 ‐ But we're all 16? 403 00:23:48,088 --> 00:23:49,959 ‐ What if we're dead? 404 00:23:51,629 --> 00:23:53,030 Wait ‐ what if this is hell? 405 00:23:53,031 --> 00:23:54,534 Naw. 406 00:23:54,535 --> 00:23:55,971 The weed's too good. 407 00:23:59,845 --> 00:24:01,481 ♪ Gentle music ♪ 408 00:24:02,684 --> 00:24:04,153 ‐ It's the house. 409 00:24:05,055 --> 00:24:06,859 It's the house! 410 00:24:07,861 --> 00:24:12,036 It‐it brought us all here and‐and made us 16 and it... 411 00:24:13,606 --> 00:24:16,177 It's giving us everything it thinks we want. 412 00:24:17,480 --> 00:24:21,253 Yeah, you got books and‐and sugary jumper cables. 413 00:24:21,254 --> 00:24:24,192 You got old computers and weed. 414 00:24:24,193 --> 00:24:26,865 And Mallomars and... 415 00:24:26,866 --> 00:24:28,502 Non‐productivity. 416 00:24:28,503 --> 00:24:29,604 ‐ You got piercings. 417 00:24:29,605 --> 00:24:30,606 ‐ Yes! 418 00:24:30,607 --> 00:24:32,810 ‐ All right, so think of something else you want. 419 00:24:32,811 --> 00:24:34,480 ‐ Um... 420 00:24:35,784 --> 00:24:37,185 Okay. 421 00:24:37,186 --> 00:24:38,856 ♪ Mischievous music ♪ 422 00:24:40,527 --> 00:24:41,996 Uh! 423 00:24:46,772 --> 00:24:48,208 It knows me. 424 00:24:48,810 --> 00:24:50,479 And I think 425 00:24:51,181 --> 00:24:52,818 it likes me. 426 00:24:53,085 --> 00:24:54,921 ‐ It seems to be 427 00:24:54,922 --> 00:24:57,258 telepathically reading our desires 428 00:24:57,259 --> 00:24:59,898 and then leveraging them to keep us here. 429 00:25:10,987 --> 00:25:13,124 ‐ Does anyone want to play Foosball? 430 00:25:13,125 --> 00:25:14,795 ‐ Oh, hell, yes. 431 00:25:15,129 --> 00:25:16,766 ‐ Seriously? 432 00:25:17,033 --> 00:25:18,836 ♪ Mischievous music continues ♪ 433 00:25:30,192 --> 00:25:31,862 Oh, yeah. 434 00:25:34,333 --> 00:25:36,572 ♪ Mischievous music fades out ♪ 435 00:25:37,039 --> 00:25:38,207 ‐ This is motion‐activated 436 00:25:38,208 --> 00:25:41,113 to record anything that moves through the front hall. 437 00:25:42,718 --> 00:25:44,153 ♪ Eerie music ♪ 438 00:25:48,596 --> 00:25:52,001 So, you and Luke might want to control yourselves so we can, 439 00:25:52,002 --> 00:25:54,640 you know, keep our PG‐13 rating. 440 00:25:54,641 --> 00:25:56,244 Oh. 441 00:25:57,848 --> 00:26:00,652 ‐ Could you, uh, put that thing away? 442 00:26:00,653 --> 00:26:02,089 Gives me the creeps. 443 00:26:03,158 --> 00:26:05,964 ‐ Sure took care of those Roadies, right? 444 00:26:06,599 --> 00:26:08,267 Poof. 445 00:26:08,268 --> 00:26:10,272 ♪ Pensive music ♪ 446 00:26:26,906 --> 00:26:28,976 Just like the Jackson kid's drawings. 447 00:26:33,653 --> 00:26:35,088 Three Roadies? 448 00:26:42,604 --> 00:26:44,040 Uh... Megan? 449 00:26:54,995 --> 00:26:56,665 Ah! 450 00:27:05,783 --> 00:27:07,219 ‐ The hell? 451 00:27:08,255 --> 00:27:10,358 What happened to all my hardware? 452 00:27:10,359 --> 00:27:12,029 ♪ Eerie music ♪ 453 00:27:26,024 --> 00:27:27,694 No way. 454 00:27:28,328 --> 00:27:29,997 This place is faking it. 455 00:27:29,998 --> 00:27:31,802 ♪ Eerie music swells ♪ 456 00:27:32,671 --> 00:27:34,240 Yeah, no. I'm outta here. 457 00:27:45,162 --> 00:27:48,134 ‐ MALE VOICE Vos... volos... nimis! 458 00:27:49,972 --> 00:27:53,043 ‐ Okay. This may work with somebody else, but... 459 00:27:53,044 --> 00:27:54,747 Shi‐‐ 460 00:27:54,748 --> 00:27:56,183 Noo!! 461 00:27:59,123 --> 00:28:00,792 ♪ Hip‐hop music ♪ 462 00:28:00,793 --> 00:28:03,163 ‐ MALE HIP‐HOP SINGER ♪ I just have to have her ♪ 463 00:28:03,164 --> 00:28:04,834 ♪ She puts up a fight ♪ 464 00:28:04,835 --> 00:28:06,370 ♪ I keep jabbing at her ♪ 465 00:28:08,108 --> 00:28:09,944 ‐ Yes. 466 00:28:09,945 --> 00:28:11,748 ♪ ...with her lustful combinations. ♪ 467 00:28:11,749 --> 00:28:13,351 ♪ I become impatient ♪ 468 00:28:14,186 --> 00:28:16,024 ‐ Where is Sad Girl? 469 00:28:16,224 --> 00:28:18,294 ‐ Probably giving herself a tattoo. 470 00:28:18,295 --> 00:28:20,431 ♪ ...like when I caught my case an... ♪ 471 00:28:20,432 --> 00:28:22,468 ‐ I'm gonna go check on her. 472 00:28:22,469 --> 00:28:24,372 ♪ She says bye to me ♪ 473 00:28:24,373 --> 00:28:26,010 ♪ Eerie music ♪ 474 00:28:59,343 --> 00:29:01,079 This house, 475 00:29:01,080 --> 00:29:02,950 it's a feast! 476 00:29:02,951 --> 00:29:05,289 So much pain and confusion and heartbreak. 477 00:29:07,259 --> 00:29:10,065 You took two of my lives, 478 00:29:11,034 --> 00:29:12,368 but now 479 00:29:12,369 --> 00:29:14,040 I'm home. 480 00:29:19,083 --> 00:29:20,753 Oh! Ah! 481 00:29:20,954 --> 00:29:22,824 ♪ Triumphant music ♪ 482 00:29:28,068 --> 00:29:29,804 No! 483 00:29:29,805 --> 00:29:32,409 Oh. You want this back? 484 00:29:47,807 --> 00:29:49,476 ‐ Ah. ‐ You okay? 485 00:29:51,014 --> 00:29:53,050 ‐ Yeah. You? 486 00:29:53,051 --> 00:29:54,520 ‐ Yeah, I think so. 487 00:29:54,521 --> 00:29:56,156 ‐ Ahh. 488 00:29:56,157 --> 00:29:57,860 You hit hard. 489 00:29:57,861 --> 00:29:59,329 ‐ Oh. You're sweet. 490 00:30:08,849 --> 00:30:10,520 ‐ Oh, dear. 491 00:30:11,187 --> 00:30:13,258 ‐ I can't find Sad Girl. 492 00:30:13,859 --> 00:30:15,294 ‐ Did you check her room? 493 00:30:15,295 --> 00:30:17,198 ‐ It's not her room anymore. 494 00:30:17,199 --> 00:30:18,835 And I think she was right about this place. 495 00:30:18,836 --> 00:30:21,273 It's giving us stuff to‐to try to keep us here, 496 00:30:21,274 --> 00:30:23,143 but it's‐‐ None of it's real. 497 00:30:23,144 --> 00:30:25,381 ‐ All of my screwdrivers are the same size. 498 00:30:25,382 --> 00:30:27,886 And, have you noticed, your score hasn't changed 499 00:30:27,887 --> 00:30:29,825 in the last 20 minutes? 500 00:30:31,427 --> 00:30:33,030 ‐ That sucks. 501 00:30:33,031 --> 00:30:35,000 ‐ All my books, no matter what the title is, 502 00:30:35,001 --> 00:30:37,473 every page is page 339 from Moby Dick. 503 00:30:38,274 --> 00:30:40,011 ‐ Is it an important page? 504 00:30:40,012 --> 00:30:41,981 ‐ It deals with blubber removal. 505 00:30:41,982 --> 00:30:43,552 ‐ Well, there you go. 506 00:30:43,953 --> 00:30:48,227 ‐ I can't live in a world where the books only have one page! 507 00:30:48,228 --> 00:30:49,563 ‐ Vos... 508 00:30:49,564 --> 00:30:51,902 volos nimis! 509 00:30:53,539 --> 00:30:55,175 ‐ Vos volos... 510 00:30:56,010 --> 00:30:57,412 ‐ Nimis. 511 00:30:57,413 --> 00:30:59,215 That's Latin. 512 00:30:59,216 --> 00:31:01,286 It means "you want too much". 513 00:31:01,287 --> 00:31:03,158 ‐ Too much... what? 514 00:31:04,895 --> 00:31:06,330 ‐ Ah! 515 00:31:06,532 --> 00:31:08,602 Help! Help! Ah! Grab my hands! 516 00:31:09,203 --> 00:31:11,106 Grab my hands, please! Please! 517 00:31:20,325 --> 00:31:22,129 ‐ Man, this is bullshit! 518 00:31:34,386 --> 00:31:36,491 Oh! 519 00:31:37,226 --> 00:31:38,662 ‐ Ah! 520 00:31:39,664 --> 00:31:41,266 Am I back to myself? 521 00:31:41,267 --> 00:31:43,070 ‐ Back to your creaky mid‐thirties. 522 00:31:43,071 --> 00:31:45,375 ‐ I forgot how much 16 sucked. 523 00:31:45,643 --> 00:31:48,548 ‐ I was getting too young for this shit. 524 00:31:48,549 --> 00:31:50,218 ‐ Here. 525 00:31:50,520 --> 00:31:53,257 Ah, you, too. Come on, Altar Boy. 526 00:31:53,258 --> 00:31:54,627 ‐ Ah! 527 00:31:54,628 --> 00:31:57,265 ‐ So, any ideas on what just happened? 528 00:31:57,266 --> 00:31:59,937 ‐ We call it a glamor of some kind. 529 00:31:59,938 --> 00:32:02,141 That house makes you happy and secure, 530 00:32:02,142 --> 00:32:04,145 gives you everything you want 531 00:32:04,146 --> 00:32:06,250 except it keeps you 16 forever. 532 00:32:06,685 --> 00:32:08,989 ‐ But only in the house. 533 00:32:09,558 --> 00:32:11,394 ‐ And something was off. 534 00:32:12,062 --> 00:32:15,167 The glamor, it wasn't perfect. All my piercings disappeared. 535 00:32:15,168 --> 00:32:17,138 ‐ My books only had one page. 536 00:32:17,139 --> 00:32:19,109 ‐ It appears the house isn't strong enough 537 00:32:19,110 --> 00:32:21,280 to properly service a party of four. 538 00:32:22,483 --> 00:32:23,952 ‐ There can only be one. 539 00:32:23,953 --> 00:32:25,355 Like Nellie. 540 00:32:28,027 --> 00:32:30,364 The house is holding auditions for her replacement. 541 00:32:30,365 --> 00:32:32,168 ‐ And Luke just made call‐backs. 542 00:32:32,169 --> 00:32:34,038 ♪ Edgy music ♪ 543 00:32:34,039 --> 00:32:35,107 We gotta get him out of there. 544 00:32:35,108 --> 00:32:36,545 ‐ Mm. 545 00:32:49,303 --> 00:32:50,972 ‐ Ah, okay. 546 00:32:50,973 --> 00:32:52,544 I got no other plans. 547 00:33:04,066 --> 00:33:05,536 ♪ Gentle music ♪ 548 00:33:06,404 --> 00:33:07,739 Dad? 549 00:33:07,740 --> 00:33:09,410 ‐ Skipped a generation. 550 00:33:12,750 --> 00:33:14,419 ‐ So... 551 00:33:14,420 --> 00:33:16,156 The house thinks the thing I need the most 552 00:33:16,157 --> 00:33:19,495 is a lively round of golf with my middle‐aged self? 553 00:33:19,496 --> 00:33:21,334 ‐ Who you calling middle‐aged? 554 00:33:21,535 --> 00:33:23,705 ‐ You look a little weathered, dude. 555 00:33:23,706 --> 00:33:25,207 ‐ I got one word for you. 556 00:33:25,208 --> 00:33:27,345 It's an important one and it's one I'll hope 557 00:33:27,346 --> 00:33:29,684 you'll remember in the years to come. 558 00:33:31,087 --> 00:33:32,623 Moisturizer. 559 00:33:32,624 --> 00:33:34,693 ♪ Melancholy music ♪ 560 00:33:34,694 --> 00:33:36,330 Anyway... 561 00:33:38,769 --> 00:33:42,074 It's a pretty sweet gig you got here, right? 562 00:33:42,075 --> 00:33:43,044 ‐ It's okay. 563 00:33:43,045 --> 00:33:45,347 ‐ Okay? This house gives you everything you want, 564 00:33:45,348 --> 00:33:47,318 when you want it. 565 00:33:47,319 --> 00:33:49,790 You're not going to get that good a deal out there, Luke. 566 00:33:49,791 --> 00:33:51,460 Trust me. 567 00:33:51,662 --> 00:33:53,331 ‐ I know. 568 00:33:58,107 --> 00:34:00,110 ‐ Now, out there, 569 00:34:00,111 --> 00:34:02,114 you're on your own. 570 00:34:02,115 --> 00:34:03,618 You want something? 571 00:34:03,619 --> 00:34:05,221 Good luck! 572 00:34:05,222 --> 00:34:07,391 You start needing people, they need you. 573 00:34:07,392 --> 00:34:09,530 You get attached, bonded 574 00:34:09,531 --> 00:34:11,234 and it gets complicated. 575 00:34:13,137 --> 00:34:14,741 And one day you just... 576 00:34:15,108 --> 00:34:16,612 You lose them. 577 00:34:17,212 --> 00:34:18,649 Like Dad. 578 00:34:20,118 --> 00:34:21,687 ‐ Something happens to Dad? 579 00:34:21,688 --> 00:34:23,792 ‐ Life happens to him, buddy. 580 00:34:26,130 --> 00:34:28,166 Death is a part of life. 581 00:34:28,167 --> 00:34:29,536 Usually the quiet part. 582 00:34:33,512 --> 00:34:35,148 So, here's the pitch: 583 00:34:35,549 --> 00:34:37,819 You stay here and none of it happens. 584 00:34:37,820 --> 00:34:41,560 None of the complications, none of the muss, the fuss, 585 00:34:41,561 --> 00:34:43,398 scary nights, the sad goodbyes. 586 00:34:46,103 --> 00:34:48,141 ‐ So, what do I do? 587 00:34:51,380 --> 00:34:53,686 ‐ You make the safe, smart play. 588 00:34:54,486 --> 00:34:57,426 You tell this house this is all you want. 589 00:34:58,461 --> 00:34:59,863 ‐ Out loud? 590 00:34:59,864 --> 00:35:02,201 ‐ You think this house can read your mind? 591 00:35:02,202 --> 00:35:03,672 Well, right. 592 00:35:04,306 --> 00:35:06,109 Duh. 593 00:35:06,110 --> 00:35:07,547 But, yeah. 594 00:35:08,582 --> 00:35:10,418 You say it out loud. 595 00:35:16,297 --> 00:35:18,701 ‐ So, how do we convince someone who is inside the house 596 00:35:18,702 --> 00:35:20,605 who doesn't know that we're outside the house 597 00:35:20,606 --> 00:35:22,275 to leave the house? 598 00:35:23,612 --> 00:35:25,582 ‐ Yeah, a bit of a conundrum. 599 00:35:25,583 --> 00:35:27,351 ‐ Well, we all went in through the front door, 600 00:35:27,352 --> 00:35:29,823 but we all got ejected through the window, right? 601 00:35:29,824 --> 00:35:32,361 So, the window is the way out, okay. 602 00:35:32,362 --> 00:35:33,564 Okay, so, 603 00:35:33,565 --> 00:35:35,234 what if I call Anthony? 604 00:35:35,235 --> 00:35:37,539 I'm pretty sure he can remove the entire window frame, 605 00:35:37,540 --> 00:35:40,879 otherwise, he'll have to use glass cutters and very carefully 606 00:35:40,880 --> 00:35:42,849 cut around the ornamental glass, 607 00:35:42,850 --> 00:35:44,720 unless it's thermal pane‐‐ 608 00:35:44,721 --> 00:35:46,357 ‐ Stand back! 609 00:35:48,595 --> 00:35:50,231 Yes! 610 00:35:50,432 --> 00:35:52,502 ‐ That's another way to go. 611 00:35:54,874 --> 00:35:56,443 ‐ Ahh. 612 00:36:01,387 --> 00:36:02,857 ♪ Tense music ♪ 613 00:36:07,800 --> 00:36:09,369 ‐ What's going on? 614 00:36:09,370 --> 00:36:10,705 What happened to my friends? 615 00:36:10,706 --> 00:36:12,476 Friends? 616 00:36:13,512 --> 00:36:15,181 Those weren't your friends. 617 00:36:16,518 --> 00:36:18,187 You have no friends! 618 00:36:18,922 --> 00:36:20,626 You have ghosts 619 00:36:21,193 --> 00:36:22,730 and demons. 620 00:36:23,498 --> 00:36:25,535 Things that whisper at you from under your bed. 621 00:36:25,536 --> 00:36:28,641 You have work 24‐7, and that is all you have, 622 00:36:28,642 --> 00:36:30,378 you motherless freak. 623 00:36:33,685 --> 00:36:36,490 You are going to be alone forever, Luke. 624 00:36:38,227 --> 00:36:39,664 Alone with the screams 625 00:36:40,298 --> 00:36:41,700 and the whispers. 626 00:36:41,701 --> 00:36:43,739 Busting your ass, never a vacation. 627 00:36:44,406 --> 00:36:45,876 Burnout city. 628 00:36:47,947 --> 00:36:50,251 Or you can say the words 629 00:36:50,920 --> 00:36:52,557 and stay here forever. 630 00:36:53,692 --> 00:36:55,395 Safe, 631 00:36:56,898 --> 00:36:58,569 unburdened, 632 00:36:58,902 --> 00:37:00,539 unchallenged. 633 00:37:02,476 --> 00:37:03,946 Just say, 634 00:37:04,848 --> 00:37:06,685 "This is all I want." 635 00:37:15,870 --> 00:37:17,539 ‐ This is, ah... 636 00:37:21,447 --> 00:37:23,418 This is all, um... 637 00:37:29,597 --> 00:37:31,367 But, se‐see the thing is, 638 00:37:33,739 --> 00:37:35,441 I want more. 639 00:37:35,442 --> 00:37:37,278 ♪ Triumphant music ♪ 640 00:37:37,279 --> 00:37:38,849 I hear the voices and 641 00:37:39,717 --> 00:37:41,487 I want to talk back. 642 00:37:42,890 --> 00:37:44,594 I‐I see these things, 643 00:37:45,361 --> 00:37:46,865 these people 644 00:37:47,032 --> 00:37:48,702 who are lost, and... 645 00:37:49,604 --> 00:37:53,377 I want to help them find whatever's out there to find. 646 00:37:53,712 --> 00:37:55,348 M‐maybe that's 647 00:37:56,350 --> 00:37:57,854 god, or... 648 00:37:58,321 --> 00:37:59,757 Maybe it's just... 649 00:38:00,626 --> 00:38:02,329 Peace. 650 00:38:04,466 --> 00:38:05,970 Or, uh... 651 00:38:06,705 --> 00:38:09,009 Maybe it's a miniature golf course, which, 652 00:38:09,376 --> 00:38:10,846 by the way, 653 00:38:11,046 --> 00:38:12,749 this is not. 654 00:38:15,623 --> 00:38:17,392 ♪ Music turns dark ♪ 655 00:38:25,441 --> 00:38:27,747 ‐ This is why we can't have nice things. 656 00:38:37,399 --> 00:38:38,868 Luke! 657 00:38:38,869 --> 00:38:40,673 ♪ Gentle music ♪ 658 00:38:42,910 --> 00:38:45,415 Are you sure you wanna do this? 659 00:38:57,507 --> 00:39:00,077 Dad, are you even here? 660 00:39:00,078 --> 00:39:01,914 You never had a family. 661 00:39:01,915 --> 00:39:03,049 Stay with me! 662 00:39:03,050 --> 00:39:04,821 ‐ I was being honest. 663 00:39:06,791 --> 00:39:08,694 A guy like you‐‐ 664 00:39:08,695 --> 00:39:10,565 Like us‐‐ 665 00:39:10,566 --> 00:39:13,404 who doesn't see the world like everybody else... 666 00:39:13,972 --> 00:39:15,776 It is tough out there. 667 00:39:18,447 --> 00:39:21,119 A lot of people are going to push you away. 668 00:39:21,120 --> 00:39:22,924 Mom was just the start. 669 00:39:24,459 --> 00:39:26,462 Or we could stay here, 670 00:39:26,463 --> 00:39:28,400 never give them the chance. 671 00:39:29,704 --> 00:39:31,472 Don't go out there, Luke. 672 00:39:31,473 --> 00:39:32,944 You'll be sorry. 673 00:39:35,448 --> 00:39:37,687 ‐ What'd Dad always tell us? 674 00:39:40,793 --> 00:39:42,563 "Ships are safe at harbor." 675 00:39:45,536 --> 00:39:47,840 ‐ That's not what ships are for. 676 00:39:52,617 --> 00:39:54,151 ‐ Everybody okay? ‐ Luke! 677 00:39:54,152 --> 00:39:56,457 ‐ Bud! ‐ I believe so. 678 00:39:56,758 --> 00:39:58,595 ‐ What happened in there? 679 00:39:59,697 --> 00:40:01,133 The glamor, the illusion. 680 00:40:02,102 --> 00:40:03,804 ‐ I tore it open. 681 00:40:03,805 --> 00:40:05,007 I don't think anybody's ever called it 682 00:40:05,008 --> 00:40:06,476 on its bullshit before. 683 00:40:06,477 --> 00:40:08,582 ‐ Certainly nobody with your unique... 684 00:40:09,751 --> 00:40:11,387 perspective, Luke. 685 00:40:12,590 --> 00:40:14,159 Sometimes it is a gift. 686 00:40:17,600 --> 00:40:19,169 ‐ I guess it is. 687 00:40:19,904 --> 00:40:21,573 ‐ So... 688 00:40:21,574 --> 00:40:23,644 Is the house back to normal? 689 00:40:23,645 --> 00:40:25,148 ♪ Tense music ♪ 690 00:40:52,202 --> 00:40:53,904 ‐ What's he doing? 691 00:40:53,905 --> 00:40:55,676 What he does. 692 00:40:56,143 --> 00:40:57,780 ‐ Glamor is broken. 693 00:40:58,682 --> 00:41:00,150 Are you okay? Where you been? 694 00:41:00,151 --> 00:41:01,887 ‐ We'll talk later. 695 00:41:01,888 --> 00:41:03,525 ‐ Okay. 696 00:41:04,226 --> 00:41:05,929 Um, 697 00:41:06,230 --> 00:41:08,635 well, since you're all here, 698 00:41:11,941 --> 00:41:15,783 I need to tell you about a decision that I've made. 699 00:41:16,083 --> 00:41:19,656 I've been thinking that it might be time for us to go legit. 700 00:41:19,657 --> 00:41:21,192 Mainstream. 701 00:41:21,193 --> 00:41:23,531 Just like any other residential brokerage, 702 00:41:23,532 --> 00:41:25,935 just a little more fashion‐forward. 703 00:41:25,936 --> 00:41:27,540 ♪ Moving music ♪ 704 00:41:30,512 --> 00:41:32,081 But now I've decided... 705 00:41:32,082 --> 00:41:33,719 Nah. 706 00:41:35,989 --> 00:41:37,660 This thing'll blow over. 707 00:41:38,695 --> 00:41:40,999 ‐ We gotta be who we are. 708 00:41:41,534 --> 00:41:42,970 ‐ No faking it. 709 00:41:43,939 --> 00:41:45,975 ‐ We are built for a particular job. 710 00:41:45,976 --> 00:41:47,579 Exactly. 711 00:41:47,580 --> 00:41:49,549 Now, I want you to go home tonight. 712 00:41:49,550 --> 00:41:51,052 Rest up, hydrate, 713 00:41:51,053 --> 00:41:53,223 because we are going to come back to the office tomorrow 714 00:41:53,224 --> 00:41:56,997 ready to kick a whole lot of ass and close a whole lot of escrow! 715 00:41:56,998 --> 00:41:58,868 ‐ Hells, yeah, we are! 716 00:42:51,240 --> 00:42:53,010 ♪ Closing credit score ♪ 45216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.