All language subtitles for paw.patrol.the.movie.2021.1080p.web.h264-naisu.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,604 --> 00:00:40,340 Whoa! 2 00:00:40,340 --> 00:00:41,508 I'm okay. 3 00:01:50,543 --> 00:01:54,146 Truck 416, what's your location? 4 00:01:54,146 --> 00:01:58,585 Just passing through a sleepy little town called Adventure Bay. Over. 5 00:01:58,585 --> 00:01:59,618 Oh! 6 00:01:59,618 --> 00:02:01,754 That's cold, that's cold! 7 00:02:01,754 --> 00:02:02,888 Oh, ooh, ooh! 8 00:02:02,888 --> 00:02:04,790 I got blue slushie in my skivvies! 9 00:02:10,864 --> 00:02:12,899 Cold, cold, cold! 10 00:02:16,870 --> 00:02:19,171 Ahhh! Look out, little guy! 11 00:02:20,939 --> 00:02:22,140 No, no, no, no, no! 12 00:02:22,574 --> 00:02:25,110 Whoa! 13 00:02:25,110 --> 00:02:26,412 Hang in there! Oh, no! 14 00:02:28,615 --> 00:02:29,681 Oh, no! No! 15 00:02:37,055 --> 00:02:40,192 No, no, no! 16 00:02:57,477 --> 00:03:00,145 Hello! Down there! 17 00:03:00,145 --> 00:03:02,514 Oh, my. That's not good. 18 00:03:02,514 --> 00:03:04,317 That's not good at all. 19 00:03:04,317 --> 00:03:05,951 Good morning there, friend! 20 00:03:05,951 --> 00:03:09,521 Looks like you're in a particularly precarious predicament. 21 00:03:09,521 --> 00:03:12,324 Call the police! Call the fire department! 22 00:03:12,824 --> 00:03:14,227 Call everybody! 23 00:03:14,227 --> 00:03:15,961 You're in Adventure Bay. 24 00:03:15,961 --> 00:03:18,131 Here, we call the PAW Patrol! 25 00:03:18,131 --> 00:03:19,699 You're gonna call the who? 26 00:03:20,866 --> 00:03:23,002 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 27 00:03:23,002 --> 00:03:25,070 ♪ We'll be there on the double 28 00:03:25,070 --> 00:03:27,407 ♪ Whenever there's a problem 29 00:03:27,407 --> 00:03:29,408 ♪ Round Adventure Bay 30 00:03:29,408 --> 00:03:31,477 ♪ Ryder and his team of pups 31 00:03:31,477 --> 00:03:33,413 ♪ Will come and save the day 32 00:03:33,413 --> 00:03:35,081 ♪ Marshall, Rubble, Chase 33 00:03:35,081 --> 00:03:36,515 ♪ Rocky, Zuma, Skye 34 00:03:36,515 --> 00:03:38,418 ♪ Yeah, they're on the way 35 00:03:38,418 --> 00:03:40,319 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 36 00:03:40,319 --> 00:03:42,454 ♪ Whenever you're in trouble 37 00:03:42,454 --> 00:03:44,623 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 38 00:03:44,623 --> 00:03:46,692 ♪ We'll be there on the double 39 00:03:46,692 --> 00:03:49,162 ♪ No job's too big, no pup's too small 40 00:03:49,162 --> 00:03:51,930 ♪ PAW Patrol, we're on a roll! 41 00:03:51,930 --> 00:03:53,966 ♪ So here we go PAW Patrol 42 00:03:53,966 --> 00:03:55,100 ♪ Whoa-oh-oh 43 00:03:55,100 --> 00:03:56,168 ♪ PAW Patrol 44 00:03:56,168 --> 00:03:57,302 ♪ Whoa-oh-oh-oh 45 00:03:57,302 --> 00:03:58,604 ♪ PAW Patrol ♪ 46 00:04:04,610 --> 00:04:06,445 All right, pups, here we go. 47 00:04:06,445 --> 00:04:08,848 Let's work together out there. 48 00:04:08,848 --> 00:04:12,784 Rocky, I need you to shut down the bridge and control traffic. 49 00:04:12,784 --> 00:04:14,252 Arf! Flares! 50 00:04:20,793 --> 00:04:24,029 Zuma, I need you to keep that waterway clear. 51 00:04:24,029 --> 00:04:26,031 Nobody under the bridge. 52 00:04:26,031 --> 00:04:27,432 You got it, Ryder! 53 00:04:27,432 --> 00:04:29,701 Waterway secure! 54 00:04:31,471 --> 00:04:33,740 Chase, it's all up to you. 55 00:04:33,740 --> 00:04:37,310 Use the winch in your pup pack to get the driver and bring him to safety! 56 00:04:37,310 --> 00:04:39,045 Chase is on the case! 57 00:04:44,417 --> 00:04:45,651 Arf! Grappling hook! 58 00:04:53,526 --> 00:04:55,894 Sir, don't be alarmed. I'm coming down! 59 00:04:55,894 --> 00:04:59,298 Oh, thank you, thank you, thank you, the rescue team is here! 60 00:05:01,033 --> 00:05:02,567 A dog? 61 00:05:02,567 --> 00:05:05,237 Actually, sir, I'm a puppy. 62 00:05:05,237 --> 00:05:07,572 A baby dog? That's even worse! 63 00:05:07,572 --> 00:05:10,242 You're in shock, so I'm not going to take that personally. 64 00:05:10,242 --> 00:05:11,911 Now, let's get you out of here. 65 00:05:11,911 --> 00:05:15,247 No way! I'm waiting right here for a real rescue. 66 00:05:15,247 --> 00:05:16,783 Ahhh! 67 00:05:16,783 --> 00:05:18,817 I changed my mind, I'll go with you! 68 00:05:18,817 --> 00:05:21,887 Ryder! These cables aren't going to hold much longer! 69 00:05:21,887 --> 00:05:24,223 Let's go, Chase. Get him out of there! 70 00:05:24,223 --> 00:05:25,792 We're coming out! 71 00:05:26,225 --> 00:05:27,726 Oh! Oh! 72 00:05:27,726 --> 00:05:30,629 Don't panic. I need you to stay calm. 73 00:05:31,297 --> 00:05:33,266 No deal! I'm freaking out! 74 00:05:33,266 --> 00:05:35,668 Then you're really not going to like this! 75 00:05:35,668 --> 00:05:37,536 Ahhh! 76 00:05:37,536 --> 00:05:40,639 We're not going to make it. We're not going to make it! 77 00:05:41,973 --> 00:05:43,909 Ah! 78 00:05:43,909 --> 00:05:45,677 You can open your eyes now. 79 00:05:46,545 --> 00:05:48,247 Oh, we made it. 80 00:05:49,949 --> 00:05:51,983 Great work, PAW Patrol! 81 00:05:53,319 --> 00:05:54,553 Everybody get back! 82 00:05:54,553 --> 00:05:56,555 The truck's leaking gas! 83 00:05:58,423 --> 00:05:59,891 Oh, come on, that's not gas. 84 00:05:59,891 --> 00:06:02,161 That's the stuff I've been hauling from coast to coast. 85 00:06:02,161 --> 00:06:05,163 That is pure Canadian maple syrup! 86 00:06:05,163 --> 00:06:07,266 Okay, time to clean up this mess. 87 00:06:07,266 --> 00:06:10,769 Deploy waffles, pancakes, and French toast! 88 00:06:17,276 --> 00:06:19,444 It's okay, little guy, you're safe. 89 00:06:19,444 --> 00:06:20,879 You can come out now. 90 00:06:21,814 --> 00:06:24,050 Let's get you back to your family. 91 00:06:34,526 --> 00:06:36,028 There you go. 92 00:06:38,130 --> 00:06:39,398 Great work, pups. 93 00:06:39,398 --> 00:06:41,100 Another perfect rescue. 94 00:06:52,545 --> 00:06:55,882 ♪ I woke up this morning And I took a look outside 95 00:06:55,882 --> 00:06:58,918 ♪ And I was like Oh, yeah, oh, yeah ♪ 96 00:06:58,918 --> 00:07:00,286 Oh! Um... 97 00:07:00,286 --> 00:07:02,254 Hey. Excuse me? 98 00:07:02,254 --> 00:07:03,689 You dropped something. 99 00:07:04,357 --> 00:07:06,057 I'm done with it. 100 00:07:06,057 --> 00:07:08,360 Buzz off, wiener dog. 101 00:07:08,360 --> 00:07:09,762 "Wiener dog"? 102 00:07:09,762 --> 00:07:12,464 Maybe you should just pick that up and put it in the trash! 103 00:07:14,000 --> 00:07:15,268 Yeah? Or what? 104 00:07:15,268 --> 00:07:18,471 Or I'm going to pick you up and put you in the trash. 105 00:07:20,338 --> 00:07:21,874 Hey, I don't want no trouble. 106 00:07:21,874 --> 00:07:25,043 I'm pickin' up the trash, I'm pickin' up the trash. 107 00:07:25,043 --> 00:07:28,180 Thank you. We've all got to take pride in our city. 108 00:07:28,180 --> 00:07:29,247 Don't ever forget that. 109 00:07:29,247 --> 00:07:30,449 This is the D train... 110 00:07:30,449 --> 00:07:33,119 This is my stop. It's been a slice. 111 00:07:34,821 --> 00:07:37,156 I'm going to turn my life around. I really am. 112 00:07:38,757 --> 00:07:42,127 ♪ I've got a real good feeling 113 00:07:42,127 --> 00:07:43,762 Hey, Liberty! 114 00:07:43,762 --> 00:07:45,064 ♪ I've got a real good feeling 115 00:07:45,064 --> 00:07:47,533 ♪ That we're doing something right ♪ 116 00:07:53,840 --> 00:07:55,374 It's election day in Adventure City. 117 00:07:55,374 --> 00:07:58,810 I'm Marty Muckraker, reporting live from City Square. 118 00:07:58,810 --> 00:08:01,447 In a surprising twist, the leading candidate 119 00:08:01,447 --> 00:08:02,781 has dropped out of the race, 120 00:08:02,781 --> 00:08:04,649 leaving only one name on the ticket. 121 00:08:04,649 --> 00:08:08,588 Mayor Humdinger, who has just won by default. 122 00:08:08,588 --> 00:08:10,255 Mayor Humdinger. 123 00:08:10,255 --> 00:08:11,389 Ugh! 124 00:08:11,389 --> 00:08:13,091 Just saying it makes my skin crawl. 125 00:08:13,893 --> 00:08:15,127 No dogs. 126 00:08:15,127 --> 00:08:16,461 By order of the new mayor. 127 00:08:16,461 --> 00:08:19,197 Excuse me? Yeah, you heard him. 128 00:08:19,197 --> 00:08:20,266 No dogs. 129 00:08:23,269 --> 00:08:25,004 He's more of a cat person. 130 00:08:25,004 --> 00:08:26,572 Now beat it! 131 00:08:26,572 --> 00:08:29,141 If those are the rules, those are the rules. 132 00:08:29,141 --> 00:08:33,044 You gentlemen have a wonderful day. 133 00:08:33,044 --> 00:08:34,179 Ha-ha! Did you see that? 134 00:08:34,179 --> 00:08:36,883 You gotta show these dogs you're the alpha. 135 00:08:36,883 --> 00:08:39,619 You're not the alpha. I'm the alpha! 136 00:08:39,619 --> 00:08:42,221 No, I'm the alpha! No, I'm the alpha! 137 00:08:42,221 --> 00:08:43,855 I'm the alpha! 138 00:08:46,259 --> 00:08:47,994 Right this way, ma'am. 139 00:08:49,361 --> 00:08:51,831 I'm the alpha! No. I'm the alpha! 140 00:08:54,834 --> 00:08:57,536 - Thanks for the lift! - Happy to help. 141 00:08:57,536 --> 00:08:59,371 Excuse me, coming through, 142 00:08:59,371 --> 00:09:02,607 make way, pardon me, underfoot. 143 00:09:02,607 --> 00:09:04,777 Please welcome to the stage, 144 00:09:04,777 --> 00:09:07,413 a man who needs no introduction. 145 00:09:07,413 --> 00:09:11,317 He's literally the greatest human being on the planet. 146 00:09:11,317 --> 00:09:14,186 He's... Me! 147 00:09:28,366 --> 00:09:31,770 ♪ I am the champion ♪ 148 00:09:31,770 --> 00:09:34,173 Thank you, thank you. 149 00:09:36,676 --> 00:09:38,043 Really? Yeah... 150 00:09:38,043 --> 00:09:39,644 I want to start off by thanking 151 00:09:39,644 --> 00:09:41,846 each and every one of you for choosing me 152 00:09:41,846 --> 00:09:43,615 to be your new mayor. 153 00:09:43,615 --> 00:09:46,284 You were the only name on the ballot! 154 00:09:46,284 --> 00:09:49,187 You could only vote for one name anyway, so what does it matter? 155 00:09:49,187 --> 00:09:52,258 I won this election fair and square. 156 00:09:52,258 --> 00:09:55,927 Well, maybe not fair, but who's keeping track? 157 00:09:57,062 --> 00:09:59,899 You know, they call this place Adventure City, 158 00:09:59,899 --> 00:10:02,500 but what's so adventure-y about it? 159 00:10:02,500 --> 00:10:05,370 The truth is, it's boring. 160 00:10:05,370 --> 00:10:07,605 Libraries? Boring! 161 00:10:09,075 --> 00:10:11,509 Museums? Boring! 162 00:10:13,211 --> 00:10:14,947 Cute little dog parks? 163 00:10:14,947 --> 00:10:16,682 Aw. 164 00:10:16,682 --> 00:10:18,551 Ugh! Definitely boring! 165 00:10:19,818 --> 00:10:21,120 But don't worry. 166 00:10:21,120 --> 00:10:24,856 I'm going to put the adventure back in Adventure City! 167 00:10:24,856 --> 00:10:29,595 When I'm done with this place, you won't even recognize it. 168 00:10:38,070 --> 00:10:40,105 PAW Patrol. What's your emergency? 169 00:10:40,105 --> 00:10:43,042 What? You answer your own calls? 170 00:10:43,042 --> 00:10:46,144 Oh, my goodness, I didn't even think I was gonna... 171 00:10:46,144 --> 00:10:47,613 Oh! 172 00:10:47,613 --> 00:10:50,883 I can't believe I'm looking at the PAW Patrol! 173 00:10:50,883 --> 00:10:53,918 I am such a big fan! This is off the leash! 174 00:10:53,918 --> 00:10:56,688 Is there something we can help you with? 175 00:10:56,688 --> 00:10:58,624 Yes, yes, yes! 176 00:10:58,624 --> 00:11:01,760 My name is Liberty, and I'm calling from Adventure City. 177 00:11:01,760 --> 00:11:03,629 Something terrible has happened. 178 00:11:03,629 --> 00:11:06,631 Humdinger was just elected mayor. 179 00:11:06,631 --> 00:11:08,267 Humdinger? 180 00:11:08,267 --> 00:11:11,302 He's the worst mayor in the history of mayors! 181 00:11:11,302 --> 00:11:13,272 And that's being generous. 182 00:11:13,272 --> 00:11:15,908 You're telling me, this guy's a disaster! 183 00:11:15,908 --> 00:11:18,376 He's going to destroy the whole city. 184 00:11:18,376 --> 00:11:19,778 Please, we need your help. 185 00:11:19,778 --> 00:11:20,980 Come quickly! 186 00:11:21,913 --> 00:11:23,682 Adventure City's in trouble. 187 00:11:23,682 --> 00:11:25,683 Come on, pups, pack your things. 188 00:11:25,683 --> 00:11:28,520 No city's too big, no pup's too small! 189 00:11:29,654 --> 00:11:31,557 Yeah! 190 00:11:31,557 --> 00:11:33,125 What's wrong, Chase? 191 00:11:33,125 --> 00:11:34,527 I'm not going. 192 00:11:34,527 --> 00:11:36,828 We have to go. They need us. 193 00:11:36,828 --> 00:11:39,264 I'm never going back to Adventure City! 194 00:11:40,432 --> 00:11:41,933 Chase... 195 00:11:41,933 --> 00:11:44,235 What's got his leash in a knot? 196 00:11:44,235 --> 00:11:47,807 Chase has a history with Adventure City. 197 00:11:47,807 --> 00:11:50,775 He has a lot of tough memories from that place. 198 00:11:52,945 --> 00:11:55,047 He was abandoned there as a pup. 199 00:12:00,052 --> 00:12:03,254 The city was so big, and he was so small. 200 00:12:10,495 --> 00:12:12,230 It was a hard life. 201 00:12:19,938 --> 00:12:23,174 The city can be a scary place when you're all alone. 202 00:12:23,174 --> 00:12:26,278 Is that where you found him? That's right. 203 00:12:26,278 --> 00:12:28,947 And I brought him back here to Adventure Bay. 204 00:12:35,221 --> 00:12:36,522 Chase? 205 00:12:37,456 --> 00:12:38,923 Let's talk about this. 206 00:12:39,825 --> 00:12:42,227 I don't want to go back to Adventure City. 207 00:12:42,227 --> 00:12:45,965 I know it was tough, but that was a long time ago. 208 00:12:45,965 --> 00:12:47,866 I'm afraid if I go back there, 209 00:12:47,866 --> 00:12:50,870 everyone will see I'm still that scared little puppy, 210 00:12:50,870 --> 00:12:53,438 and not the hero they think I am. 211 00:12:53,438 --> 00:12:56,942 I promise it will be nothing like it was when you were little. 212 00:12:56,942 --> 00:12:59,144 Everything will be fine. 213 00:12:59,144 --> 00:13:01,846 Come on, Chase. Those people need our help. 214 00:13:01,846 --> 00:13:04,850 We're the PAW Patrol, this is what we do. 215 00:13:05,283 --> 00:13:06,284 Trust me. 216 00:13:09,455 --> 00:13:11,990 Okay. I trust you. 217 00:13:11,990 --> 00:13:14,360 Now, can I get a yelp? 218 00:13:15,927 --> 00:13:18,931 Come on. You can do better than that. 219 00:13:21,767 --> 00:13:24,003 Attaboy! Let's get to work. 220 00:13:27,038 --> 00:13:31,844 Skye, Chase, Rocky, Marshall, Zuma... 221 00:13:34,245 --> 00:13:36,081 Rubble! 222 00:13:36,081 --> 00:13:39,518 It's not my fault! I couldn't decide what to bring. 223 00:13:39,518 --> 00:13:41,352 So I brought everything! 224 00:13:45,724 --> 00:13:50,028 Get there, come on. Come on, come on! 225 00:13:51,462 --> 00:13:53,198 See? It fits! 226 00:13:57,937 --> 00:14:00,639 PAW Patrol is on a roll! 227 00:14:00,639 --> 00:14:02,374 Road trip! 228 00:14:02,374 --> 00:14:06,177 ♪ Hop in my ride Don't you know 229 00:14:06,177 --> 00:14:10,115 ♪ We got the sun Always shining Wherever we go 230 00:14:10,115 --> 00:14:14,352 ♪ Don't need no map We just roll 231 00:14:14,352 --> 00:14:18,190 ♪ Let the vibe give direction Take control 232 00:14:18,190 --> 00:14:19,958 ♪ When it's good When it's bad 233 00:14:19,958 --> 00:14:22,061 ♪ Yeah, you got me 234 00:14:22,061 --> 00:14:25,463 ♪ And when I turn around 235 00:14:25,463 --> 00:14:27,432 Hi! Hi! 236 00:14:27,432 --> 00:14:31,135 ♪ You got a way to make a problem disappear 237 00:14:31,135 --> 00:14:32,471 ♪ Up to the clouds 238 00:14:32,471 --> 00:14:33,672 Bye! 239 00:14:33,672 --> 00:14:35,474 ♪ I'm spinning around 240 00:14:35,474 --> 00:14:38,143 ♪ And now you know why 241 00:14:38,143 --> 00:14:41,947 ♪ 'Cause no one in this world Can make me feel loved 242 00:14:41,947 --> 00:14:46,051 ♪ In the way that you do now 243 00:14:46,051 --> 00:14:49,888 ♪ No, no one in this world can make me come down 244 00:14:49,888 --> 00:14:54,058 ♪ When I'm in such a good mood now 245 00:14:55,628 --> 00:14:57,062 ♪ Yeah 246 00:15:05,903 --> 00:15:07,405 ♪ Good mood 247 00:15:09,741 --> 00:15:11,243 ♪ Good mood ♪ 248 00:15:19,317 --> 00:15:21,253 Wake up, pups, we're here! 249 00:15:21,953 --> 00:15:23,187 Oh, wow! 250 00:15:23,187 --> 00:15:24,255 Check it out! Cool! 251 00:15:24,255 --> 00:15:26,792 No way! It's amazing! 252 00:15:26,792 --> 00:15:30,361 This place is so much bigger than Adventure Bay. 253 00:15:33,665 --> 00:15:35,400 You okay, Chase? 254 00:15:35,400 --> 00:15:38,437 It's a lot bigger than I remember. 255 00:15:41,072 --> 00:15:43,741 It's like they super-sized it! 256 00:15:53,652 --> 00:15:55,187 Ugh! Rain! 257 00:15:55,187 --> 00:15:58,356 Does it always rain in this lousy city? 258 00:16:07,399 --> 00:16:10,535 Okay, which one of you eggheads is in charge? 259 00:16:10,535 --> 00:16:12,104 Hello! Gah! 260 00:16:12,104 --> 00:16:14,539 I'm the lead egghead. Kendra Wilson. 261 00:16:14,807 --> 00:16:15,941 Hmm. 262 00:16:15,941 --> 00:16:17,676 I've got a fireworks celebration tonight 263 00:16:17,676 --> 00:16:20,278 and they're going to cancel it because of the rain. 264 00:16:20,278 --> 00:16:24,383 I hear you have a weather machine that sucks up clouds. 265 00:16:24,383 --> 00:16:25,750 Is that true? 266 00:16:25,750 --> 00:16:27,119 You're looking at it. 267 00:16:27,119 --> 00:16:29,187 It's a free-floating gyroscopically balanced 268 00:16:29,187 --> 00:16:32,457 remote-controlled weather containment and analysis apparatus. 269 00:16:32,457 --> 00:16:35,994 What? I don't understand a word you just said. 270 00:16:36,562 --> 00:16:37,629 Well... 271 00:16:37,629 --> 00:16:39,130 We call it the Cloud Catcher. 272 00:16:39,130 --> 00:16:40,899 It flies around and sucks up clouds, 273 00:16:40,899 --> 00:16:44,135 then brings them back to the lab so we can study them. 274 00:16:44,135 --> 00:16:45,703 Excellent, excellent. 275 00:16:45,703 --> 00:16:49,441 Well, kitties, it looks like our bad weather problem is solved. 276 00:16:49,441 --> 00:16:52,878 I want all those pesky rain clouds sucked up by the end of the day. 277 00:16:52,878 --> 00:16:55,581 Oh! I'm sorry if I wasn't clear. 278 00:16:55,581 --> 00:16:58,149 The Cloud Catcher is for studying clouds, 279 00:16:58,149 --> 00:16:59,918 not for changing the weather. 280 00:16:59,918 --> 00:17:02,553 And I'm sorry if I wasn't clear. 281 00:17:02,553 --> 00:17:06,491 Suck up those clouds or I'm closing this university forever! 282 00:17:08,326 --> 00:17:09,461 Well... 283 00:17:09,461 --> 00:17:13,798 I guess we could try using it to clear the rain clouds. 284 00:17:13,798 --> 00:17:15,901 Just for tonight. Wonderful! 285 00:17:15,901 --> 00:17:19,404 That's what I call scientific consensus! 286 00:17:34,519 --> 00:17:35,621 Oh! 287 00:17:36,654 --> 00:17:37,990 My top hat! 288 00:17:37,990 --> 00:17:39,557 Here you go, boss. 289 00:18:00,045 --> 00:18:02,146 That's incredible! 290 00:18:05,451 --> 00:18:08,287 We'll have the sky clear by sundown. 291 00:18:08,287 --> 00:18:11,155 Ugh! I've got a bad feeling about this. 292 00:18:11,155 --> 00:18:12,691 I'll hang on to this remote! 293 00:18:12,691 --> 00:18:14,826 People are going to love these fireworks, 294 00:18:14,826 --> 00:18:18,596 and more importantly, they're going to love me! 295 00:18:26,104 --> 00:18:29,040 All right, pups, keep an eye out for the new headquarters. 296 00:18:29,040 --> 00:18:30,375 We're almost there. Yeah! 297 00:18:30,375 --> 00:18:32,577 Cool! I can't wait! 298 00:18:32,577 --> 00:18:35,180 Where is it? There are so many buildings! 299 00:18:35,180 --> 00:18:36,882 I wonder which one it is. 300 00:18:39,183 --> 00:18:40,885 Whoa! 301 00:18:40,885 --> 00:18:42,019 Oh. 302 00:18:42,019 --> 00:18:43,855 Yeah. Couldn't have missed that. 303 00:19:05,743 --> 00:19:07,045 Whoa! 304 00:19:07,045 --> 00:19:10,883 Welcome to our new Adventure City headquarters. 305 00:19:10,883 --> 00:19:12,518 Whoa! Wow! 306 00:19:12,518 --> 00:19:13,585 Awesome! 307 00:19:13,585 --> 00:19:14,987 Now that's a view! 308 00:19:14,987 --> 00:19:16,555 Whoa! 309 00:19:16,555 --> 00:19:19,258 How can we afford this place? 310 00:19:19,258 --> 00:19:21,593 Officially licensed PAW Patrol merchandise. 311 00:19:21,593 --> 00:19:23,729 This stuff sells like hot cakes! 312 00:19:24,762 --> 00:19:27,266 We've got everything we need at our fingertips. 313 00:19:28,099 --> 00:19:29,334 Ahhh! 314 00:19:30,402 --> 00:19:31,869 Marshall! Marshall! 315 00:19:31,869 --> 00:19:35,039 Next time, warn me before you stick a building up my nose! 316 00:19:36,275 --> 00:19:38,277 This is so cool! 317 00:19:38,277 --> 00:19:39,912 It's so high-tech! 318 00:19:40,778 --> 00:19:41,947 And check this out. 319 00:19:41,947 --> 00:19:45,182 There's even a new and improved pup treat dispenser. 320 00:19:53,959 --> 00:19:57,395 What? It's a beautiful thing. 321 00:19:57,395 --> 00:20:00,398 Last but not least, this is our mission prep area. 322 00:20:00,398 --> 00:20:03,067 Everybody's got their own cubby. 323 00:20:03,067 --> 00:20:04,569 Oh, Oh, Oh! I want that one! 324 00:20:04,569 --> 00:20:06,904 No, Rubble, don't! No, cubby belongs to... 325 00:20:09,307 --> 00:20:10,741 Skye! 326 00:20:12,778 --> 00:20:14,246 ...Skye. 327 00:20:14,880 --> 00:20:16,080 Oops. 328 00:20:16,080 --> 00:20:19,651 It's not important how it looks, it's how it makes you feel. 329 00:20:19,651 --> 00:20:22,887 I think you guys are going to have to cut me out of this thing. 330 00:20:25,289 --> 00:20:26,991 Actually, I'm good. 331 00:20:39,671 --> 00:20:42,441 Ladies and gentlemen, I've gathered you here tonight 332 00:20:42,441 --> 00:20:44,809 for a very important reason. 333 00:20:44,809 --> 00:20:46,478 To celebrate me! 334 00:20:47,511 --> 00:20:49,314 Prepare to be blown away 335 00:20:49,314 --> 00:20:53,585 by the most breathtaking fireworks display you've ever seen! 336 00:20:53,585 --> 00:20:57,823 Time to light up the sky! 337 00:21:10,201 --> 00:21:13,438 Yeesh! This is less than spectacular. 338 00:21:13,438 --> 00:21:14,806 You, ponytail man! 339 00:21:14,806 --> 00:21:17,308 Why are you taking so long between fireworks? 340 00:21:17,308 --> 00:21:19,344 I'm building momentum, man. 341 00:21:19,344 --> 00:21:22,213 I have a whole routine mapped out in my head. 342 00:21:22,213 --> 00:21:24,215 Nobody's got time for your self-indulgent, 343 00:21:24,215 --> 00:21:25,916 hippy-dippy art project. 344 00:21:25,916 --> 00:21:27,818 They want spectacle! 345 00:21:39,064 --> 00:21:42,134 Rock and roll, man! 346 00:21:45,237 --> 00:21:47,338 Yay! 347 00:21:47,338 --> 00:21:48,940 They're all for me! 348 00:22:04,056 --> 00:22:05,222 Ahhh! 349 00:22:05,222 --> 00:22:06,324 Oh, boy! 350 00:22:06,324 --> 00:22:07,826 Whoa! 351 00:22:09,326 --> 00:22:11,063 Oh! Wow! 352 00:22:11,063 --> 00:22:14,499 How often do you get to see fireworks this close? 353 00:22:15,733 --> 00:22:17,134 My top hat! 354 00:22:17,134 --> 00:22:18,737 Here you go, boss! Ahhh! 355 00:22:22,207 --> 00:22:24,776 This is why dogs hate fireworks! 356 00:22:27,878 --> 00:22:29,448 Whoa... 357 00:22:36,020 --> 00:22:37,556 I'm no expert, 358 00:22:37,556 --> 00:22:41,358 but aren't fireworks supposed to explode in the sky? 359 00:22:42,426 --> 00:22:44,028 Let's see what's going on! 360 00:22:45,697 --> 00:22:48,500 It looks like Mayor Humdinger's fireworks display 361 00:22:48,500 --> 00:22:50,969 has turned into a fireworks disaster. 362 00:22:50,969 --> 00:22:54,873 We've got to stop those fireworks before they burn down the city. 363 00:22:54,873 --> 00:22:56,141 Time to suit up! 364 00:23:28,140 --> 00:23:29,406 Whoa! 365 00:23:39,317 --> 00:23:41,552 Thanks, robot arm! 366 00:23:41,552 --> 00:23:44,556 PAW Patrol, ready for action, Ryder sir! 367 00:24:23,295 --> 00:24:24,628 Whoa! 368 00:24:26,832 --> 00:24:29,667 This is your new car. 369 00:24:29,968 --> 00:24:31,102 Wow! 370 00:24:31,102 --> 00:24:32,470 Awesome! 371 00:24:45,383 --> 00:24:46,817 So cool! 372 00:24:54,726 --> 00:24:57,328 I could get used to this. 373 00:24:57,328 --> 00:24:59,663 You better hang on to your hat. 374 00:24:59,663 --> 00:25:03,167 Chase! Ready for launch in five... 375 00:25:03,167 --> 00:25:08,874 Four... Three... Two... One. 376 00:25:08,874 --> 00:25:09,875 Go! 377 00:25:12,309 --> 00:25:14,045 ♪ PAW Patrol 378 00:25:15,180 --> 00:25:16,714 ♪ Go, go, go, go, go 379 00:25:16,714 --> 00:25:19,183 ♪ Go, PAW Patrol 380 00:25:19,183 --> 00:25:21,553 Marshall. Go! 381 00:25:31,061 --> 00:25:33,198 ♪ Go, go, go, go, go 382 00:25:33,198 --> 00:25:34,531 Skye. 383 00:25:34,531 --> 00:25:36,567 Ready for launch! 384 00:25:36,567 --> 00:25:38,103 ♪ PAW Patrol 385 00:25:39,270 --> 00:25:41,138 Skye is go for launch. 386 00:25:41,138 --> 00:25:42,374 Go! 387 00:25:45,542 --> 00:25:47,711 Whoa! That's got a kick to it! 388 00:25:50,648 --> 00:25:52,851 ♪ PAW Patrol♪ 389 00:26:03,494 --> 00:26:06,463 PAW Patrol is on a roll... 390 00:26:06,463 --> 00:26:08,266 Are you kidding me? 391 00:26:11,001 --> 00:26:13,538 Come on! This is ridiculous! 392 00:26:13,538 --> 00:26:15,105 Green means go! 393 00:26:15,105 --> 00:26:17,642 Green means go! 394 00:26:17,642 --> 00:26:20,679 Green does still mean go, right? 395 00:26:20,679 --> 00:26:23,580 You're taking Main Street at rush hour? 396 00:26:23,580 --> 00:26:25,517 No wonder you're stuck in traffic! 397 00:26:25,517 --> 00:26:27,885 I'm Liberty. We spoke on the phone. 398 00:26:27,885 --> 00:26:30,288 So nice to finally meet you in person. 399 00:26:31,189 --> 00:26:32,523 Ryder. 400 00:26:32,523 --> 00:26:34,893 What your team needs is a pup like me. 401 00:26:34,893 --> 00:26:36,927 I know the city like the back of my paw. 402 00:26:36,927 --> 00:26:39,730 Uptown, downtown, crosstown, midtown. 403 00:26:39,730 --> 00:26:43,000 24-7, 365, I'll get you where you need to be! 404 00:26:43,000 --> 00:26:46,805 Well, we could use a hand getting out of this traffic jam. 405 00:26:46,805 --> 00:26:49,807 That's what I'm talking about. My first assignment! 406 00:26:49,807 --> 00:26:51,710 Get out of the way! Move! Okay! 407 00:26:51,710 --> 00:26:53,811 Move! 408 00:26:53,811 --> 00:26:55,980 You've got to know how to talk to people. 409 00:26:55,980 --> 00:26:56,981 Now go! 410 00:26:57,582 --> 00:26:58,817 Excuse me. 411 00:26:58,817 --> 00:27:00,417 Pardon me! Coming through! 412 00:27:00,417 --> 00:27:01,685 Have a nice day! 413 00:27:01,685 --> 00:27:03,054 Turn here! 414 00:27:07,491 --> 00:27:08,660 Left! 415 00:27:10,428 --> 00:27:12,364 Right, then right again, right away! 416 00:27:12,364 --> 00:27:14,265 Whoa! Whoa! 417 00:27:15,200 --> 00:27:17,701 Whoo-hoo! 418 00:27:17,701 --> 00:27:20,739 Ha-ha! You see that? I'm like a furry GPS! 419 00:27:20,739 --> 00:27:22,207 Ahhh! Turn left! 420 00:27:22,207 --> 00:27:23,807 Whoa! 421 00:27:29,114 --> 00:27:31,750 You have reached your destination. 422 00:27:33,550 --> 00:27:37,489 Now we know what happens when you give Humdinger fireworks! 423 00:27:37,489 --> 00:27:39,089 The PAW Patrol? 424 00:27:39,089 --> 00:27:41,492 What are they doing in Adventure City? 425 00:27:41,492 --> 00:27:43,560 Chase, set up a perimeter. 426 00:27:43,560 --> 00:27:45,430 Chase is on the case! 427 00:27:55,606 --> 00:27:56,907 PAW Patrol! 428 00:27:57,375 --> 00:27:58,375 Arf! Shields! 429 00:28:08,787 --> 00:28:11,288 Marshall, Rocky, put out those fireworks! 430 00:28:11,288 --> 00:28:14,425 Let's kick the tires and fight some fires! 431 00:28:18,730 --> 00:28:21,165 Mr. Mayor, we've got to get you out of here. 432 00:28:21,165 --> 00:28:23,968 I can't believe the PAW Patrol crashed my party. 433 00:28:23,968 --> 00:28:26,171 Yes, sir. I can't stand those dogs! 434 00:28:26,171 --> 00:28:27,672 Everyone knows you're a cat person. 435 00:28:27,672 --> 00:28:29,240 I can't stand them! Yes, sir. 436 00:28:29,240 --> 00:28:30,642 Hey, wait up! 437 00:28:35,779 --> 00:28:38,383 Time to fight some fireworks! 438 00:28:40,984 --> 00:28:43,288 We're gonna need more water! 439 00:28:43,288 --> 00:28:45,155 Arf! Water cannon! 440 00:28:50,662 --> 00:28:53,932 Yes! Now that's what I'm talking about. 441 00:29:02,473 --> 00:29:05,809 Nice work, Marshall! Thank you. 442 00:29:05,809 --> 00:29:07,479 Rocky, you're up! 443 00:29:07,479 --> 00:29:09,747 Okay, I got it from here! 444 00:29:16,488 --> 00:29:18,189 And crush 'em! 445 00:29:19,223 --> 00:29:21,358 Whoa! Whoa! 446 00:29:21,358 --> 00:29:23,361 Whoa! Whoa! 447 00:29:23,361 --> 00:29:25,696 Ride 'em, cowboy! 448 00:29:25,696 --> 00:29:28,232 Look at him go! 449 00:29:32,470 --> 00:29:34,005 Perimeter secure! 450 00:29:37,275 --> 00:29:40,944 Ryder, we've got people trapped on the balcony! I'm going in. 451 00:29:40,944 --> 00:29:42,146 Copy that. 452 00:29:44,449 --> 00:29:45,916 Arf! Eject! 453 00:29:47,317 --> 00:29:49,186 Arf! Parachute! 454 00:29:56,493 --> 00:29:57,996 Everything's going to be fine. 455 00:29:57,996 --> 00:29:59,797 I'm going to get you out of here. 456 00:30:00,664 --> 00:30:04,536 Whoa! Whoa! Whoa! 457 00:30:05,769 --> 00:30:08,105 Ryder, help! 458 00:30:08,105 --> 00:30:10,340 Marshall! Chase needs help! 459 00:30:11,175 --> 00:30:12,844 I'm on it! 460 00:30:32,197 --> 00:30:34,965 Stand back! Get away from the edge! 461 00:30:41,538 --> 00:30:43,141 Help me get him down! 462 00:30:43,942 --> 00:30:46,344 - Careful. - Help me get him off. 463 00:30:53,183 --> 00:30:55,420 It's okay, buddy. I've got you. 464 00:31:01,992 --> 00:31:05,195 - Say cheese! - Cheese! 465 00:31:05,195 --> 00:31:07,598 Hey! Hey! Anyone want a picture with me? 466 00:31:07,598 --> 00:31:10,634 I'm kind of like an honorary member of the PAW Patrol. 467 00:31:10,634 --> 00:31:12,170 You should have seen me out there. 468 00:31:12,170 --> 00:31:15,807 I was like, "Turn left, turn right, turn left, turn right..." 469 00:31:15,807 --> 00:31:17,375 It was amazing! 470 00:31:21,746 --> 00:31:23,381 You look okay. 471 00:31:23,381 --> 00:31:24,615 How do you feel? 472 00:31:24,615 --> 00:31:27,919 I can't believe I forgot to disconnect my parachute. 473 00:31:27,919 --> 00:31:30,587 It's Air Rescue 101. 474 00:31:30,587 --> 00:31:32,624 Well, that's why we're a team. 475 00:31:32,624 --> 00:31:36,527 Everyone pulled together, and things worked out okay. 476 00:31:36,527 --> 00:31:37,862 But what if they didn't? 477 00:31:37,862 --> 00:31:41,098 What if something happened to those people and it was all my fault? 478 00:31:44,701 --> 00:31:46,136 Guardians. Heroes. 479 00:31:46,136 --> 00:31:48,640 Cute little dogs in adorable outfits. 480 00:31:48,640 --> 00:31:51,276 Whatever you call them, the PAW Patrol were here 481 00:31:51,276 --> 00:31:53,845 to save the city from Mayor Humdinger's 482 00:31:53,845 --> 00:31:55,980 disastrous fireworks debacle. 483 00:31:55,980 --> 00:32:00,084 As a professional journalist, it's important that I remain unbiased. 484 00:32:00,084 --> 00:32:03,186 That being said... Oh, yikes! 485 00:32:03,186 --> 00:32:05,856 An embarrassing start for Mayor Humdinger, 486 00:32:05,856 --> 00:32:10,694 but an incredible debut for the PAW Patrol in Adventure City! 487 00:32:12,063 --> 00:32:14,432 PAW Patrol? PAW Patrol? 488 00:32:14,432 --> 00:32:17,535 I'm sick and tired of hearing about the PAW Patrol! 489 00:32:17,535 --> 00:32:20,270 I came to Adventure City to get away from them 490 00:32:20,270 --> 00:32:22,173 and make a name for myself. 491 00:32:22,173 --> 00:32:25,942 Now they're all over the TV stealing my headlines! 492 00:32:25,942 --> 00:32:27,845 Butch! Ruben! Get in here! 493 00:32:27,845 --> 00:32:29,146 Oh! 494 00:32:29,513 --> 00:32:31,082 Sorry, sir. 495 00:32:31,082 --> 00:32:34,152 I want the PAW Patrol off the streets now! 496 00:32:34,152 --> 00:32:38,323 Find them, catch them, and lock them away. 497 00:32:38,323 --> 00:32:40,023 Yes, sir. Right away, sir. 498 00:32:41,526 --> 00:32:46,998 The PAW Patrol have humiliated me for the last time! 499 00:32:46,998 --> 00:32:48,965 Sorry, did you say something? 500 00:32:48,965 --> 00:32:50,701 What? No, no! 501 00:32:50,701 --> 00:32:52,769 I was just having a private moment! 502 00:32:52,769 --> 00:32:54,305 Now get out of here! 503 00:33:20,964 --> 00:33:25,202 ♪ Just a jump away from where you wanna go 504 00:33:26,269 --> 00:33:31,476 ♪ But you're too afraid of doing it alone 505 00:33:31,476 --> 00:33:35,246 ♪ So getting halfway there is all you've ever known 506 00:33:35,246 --> 00:33:38,449 ♪ I've been down that road ♪ 507 00:33:41,018 --> 00:33:43,688 ♪ Ooh 508 00:33:52,262 --> 00:33:55,031 ♪ Hold your head up 509 00:33:55,031 --> 00:33:58,301 ♪ You'll find your way home 510 00:33:58,301 --> 00:34:02,373 ♪ You won't get what you give sometimes 511 00:34:02,373 --> 00:34:05,442 ♪ But when the dust all settles 512 00:34:05,442 --> 00:34:08,179 ♪ And the smoke all clears up 513 00:34:08,179 --> 00:34:11,516 ♪ It's pieces of yourself you're gonna find 514 00:34:11,516 --> 00:34:14,619 ♪ Maybe that's the use in trying 515 00:34:18,789 --> 00:34:22,126 ♪ It's pieces of yourself you're gonna find 516 00:34:22,126 --> 00:34:25,596 ♪ Maybe that's the use in trying ♪ 517 00:34:28,666 --> 00:34:30,400 Liberty! 518 00:34:30,400 --> 00:34:32,936 I hear that sound, and I know it's you. 519 00:34:32,936 --> 00:34:34,704 "Eee-ooo-eee-ooo-eee-ooo!" 520 00:34:34,704 --> 00:34:38,342 I know, I know, I've got to get my wagon fixed. 521 00:34:38,342 --> 00:34:40,811 So, how's the fruit business, Tony? 522 00:34:40,811 --> 00:34:44,282 Well, it would be better if I wasn't always giving you free fruit. 523 00:34:44,282 --> 00:34:47,652 Hey, you hear about that fireworks fiasco last night? 524 00:34:47,652 --> 00:34:50,521 I didn't just hear about it, I was there. 525 00:34:50,521 --> 00:34:53,925 Honestly, Tony, it was the best night of my life. 526 00:34:53,925 --> 00:34:58,161 For a few hours, it was like I was a real member of the PAW Patrol. 527 00:34:58,161 --> 00:34:59,496 Imagine that, huh? 528 00:34:59,496 --> 00:35:03,768 "The newest member of the PAW Patrol, Liberty!" 529 00:35:03,768 --> 00:35:05,503 Yeah, right, I wish. 530 00:35:05,503 --> 00:35:08,271 I heard that new mayor is monkeying with the subway now. 531 00:35:08,271 --> 00:35:10,373 You better stay off those trains, kiddo. 532 00:35:10,373 --> 00:35:13,677 Stick to your wagon. Thanks for the tip, Tony. 533 00:35:13,677 --> 00:35:16,514 Hey, Liberty. Take one for the road! 534 00:35:16,514 --> 00:35:17,815 Thank you! 535 00:35:31,262 --> 00:35:34,030 Another perfect day in Adventure City. 536 00:35:34,030 --> 00:35:36,467 Enjoy that sunbeam, kitties. 537 00:35:37,735 --> 00:35:39,036 Mr. Mayor! 538 00:35:39,036 --> 00:35:41,771 The Cloud Catcher's hygrometer is overloading the capacity 539 00:35:41,771 --> 00:35:44,742 of its pressurized internal containment chamber! 540 00:35:44,742 --> 00:35:48,478 What? Do I look like a scientist to you? 541 00:35:48,478 --> 00:35:51,815 We need to bring down the Cloud Catcher now! 542 00:35:51,815 --> 00:35:53,818 And ruin this beautiful weather? 543 00:35:53,818 --> 00:35:57,255 The Cloud Catcher wasn't designed to run non-stop. 544 00:35:57,255 --> 00:35:59,356 Nonsense! As long as I'm mayor, 545 00:35:59,356 --> 00:36:02,393 the sun will always shine on Adventure City. 546 00:36:02,393 --> 00:36:04,295 Now get her out of here. 547 00:36:04,295 --> 00:36:05,862 Get out of here! 548 00:36:05,862 --> 00:36:08,932 What are you doin'? I'm the one who tells people to get out of here. 549 00:36:08,932 --> 00:36:10,434 No, you're not. I'm in charge! 550 00:36:10,434 --> 00:36:12,135 No, I'm in charge! I'm in charge! 551 00:36:12,135 --> 00:36:13,804 I'm in charge! 552 00:36:16,206 --> 00:36:18,009 Citizens of Adventure City! 553 00:36:18,009 --> 00:36:21,311 As your new, and already favorite, mayor, 554 00:36:21,311 --> 00:36:24,114 I proudly present the next step in my plan 555 00:36:24,114 --> 00:36:26,884 to put the adventure in Adventure City. 556 00:36:29,119 --> 00:36:31,422 The Humdinger Hyperloop! 557 00:36:31,422 --> 00:36:34,358 The kookiest, swoopiest, loop-de-loopiest subway 558 00:36:34,358 --> 00:36:36,893 the world has ever seen! 559 00:36:37,728 --> 00:36:40,097 Mmm-mmm. I am not riding that thing. 560 00:36:40,097 --> 00:36:41,731 Mr. Mayor, Mr. Mayor! 561 00:36:41,731 --> 00:36:45,503 Have you considered the possibility that this is the single dumbest idea 562 00:36:45,503 --> 00:36:49,206 that anyone has ever had ever? 563 00:36:49,206 --> 00:36:51,242 I'm an unqualified elected official. 564 00:36:51,242 --> 00:36:53,744 What's the worst that could happen? 565 00:36:53,744 --> 00:36:57,114 Look, here comes the express train now. 566 00:36:57,114 --> 00:36:59,050 Throw the switch, kitties! 567 00:37:09,860 --> 00:37:12,663 Whee! 568 00:37:31,382 --> 00:37:34,351 Ooh! That is not good. 569 00:37:34,351 --> 00:37:36,454 Butch, get the car. Ruben, get the kitties. 570 00:37:36,454 --> 00:37:38,356 Time for me to vamoose! 571 00:37:45,663 --> 00:37:47,731 PAW Patrol, what's your emergency? 572 00:37:47,731 --> 00:37:49,500 Help! Help us! 573 00:37:49,500 --> 00:37:52,869 Mayor Humdinger stuck a loop-de-loop in the middle of the subway track, 574 00:37:52,869 --> 00:37:55,873 and now, we're hanging on for dear life! 575 00:37:55,873 --> 00:37:59,309 This is a new low for subway service in this city, 576 00:37:59,309 --> 00:38:01,378 and that is saying something! 577 00:38:01,378 --> 00:38:03,847 Hang tight! We're on our way! 578 00:38:03,847 --> 00:38:04,981 Okay, pups. 579 00:38:04,981 --> 00:38:07,217 We've got to rescue the passengers on that train 580 00:38:07,217 --> 00:38:09,619 before the whole thing comes crashing down. 581 00:38:09,619 --> 00:38:10,920 Let's move! 582 00:38:10,920 --> 00:38:13,224 PAW Patrol is on a roll! 583 00:38:13,224 --> 00:38:14,659 Yeah! 584 00:38:16,594 --> 00:38:20,697 Marty Muckraker reporting live from Mayor Humdinger's latest disaster. 585 00:38:20,697 --> 00:38:24,568 In a surprising twist that surprised nobody, 586 00:38:24,568 --> 00:38:26,637 the shoddily built upside-down subway 587 00:38:26,637 --> 00:38:29,440 turned out to be a steaming hot pile of, 588 00:38:29,440 --> 00:38:32,208 dare I say, poop. 589 00:38:33,443 --> 00:38:35,813 Look, Mom, the PAW Patrol! 590 00:38:38,382 --> 00:38:41,985 I can't believe Humdinger thought this was a good idea. 591 00:38:41,985 --> 00:38:44,954 The subway's wild enough without a stinkin' loop-de-loop! 592 00:38:45,389 --> 00:38:47,224 Hey, Liberty! 593 00:38:47,224 --> 00:38:49,226 Reporting for duty. 594 00:38:49,226 --> 00:38:52,530 Unofficially, of course. You know, like an honorary member. 595 00:38:55,932 --> 00:38:58,402 Rocky, I need you to stabilize that loop. 596 00:38:58,402 --> 00:39:00,503 Rubble, see if you can lock it into place 597 00:39:00,503 --> 00:39:02,039 with some quick-dry cement. 598 00:39:02,039 --> 00:39:03,306 We're on it! 599 00:39:03,306 --> 00:39:06,342 Skye, I need you to secure that loop from the air. 600 00:39:06,342 --> 00:39:08,579 Let's take to the sky! 601 00:39:11,449 --> 00:39:15,286 Don't worry, Ryder, I've got crowd control under control. 602 00:39:15,286 --> 00:39:17,487 Stand back! Give us some space! 603 00:39:17,487 --> 00:39:18,822 PAW Patrol at work! 604 00:39:18,822 --> 00:39:20,757 I'm an honorary member at the moment, 605 00:39:20,757 --> 00:39:23,293 but my authority should still be respected. 606 00:39:31,068 --> 00:39:33,103 Arf! Hydraulic arms! 607 00:39:36,773 --> 00:39:37,974 Gotcha! 608 00:39:43,581 --> 00:39:45,516 Hey, look! It's Skye! 609 00:39:49,320 --> 00:39:51,856 Time for a little more power. 610 00:39:51,856 --> 00:39:53,990 Arf! Afterburners! 611 00:40:01,532 --> 00:40:04,235 Okay, Rubble, let 'er rip! 612 00:40:06,003 --> 00:40:08,072 Rubble on the double! 613 00:40:18,449 --> 00:40:20,251 The track is secure! 614 00:40:20,251 --> 00:40:21,619 Yeah, Rubble! 615 00:40:22,286 --> 00:40:23,954 Nice work, Rubble! 616 00:40:23,954 --> 00:40:26,456 Chase, we've got to rescue those people. 617 00:40:26,456 --> 00:40:27,891 Are you up for it? 618 00:40:28,559 --> 00:40:30,360 Chase is on the case. 619 00:40:50,614 --> 00:40:52,983 Hang on! You're going to be okay. 620 00:40:53,516 --> 00:40:55,085 Arf! Zipline! 621 00:41:00,623 --> 00:41:03,527 Chase! Chase! Chase! 622 00:41:03,527 --> 00:41:05,262 How are you holding up, Chase? 623 00:41:05,262 --> 00:41:06,329 I'm fine. 624 00:41:06,329 --> 00:41:07,398 Are you sure? 625 00:41:07,398 --> 00:41:08,632 I can do this! 626 00:41:08,632 --> 00:41:10,166 Chase! Chase! You can do it, Chase! 627 00:41:10,166 --> 00:41:11,367 I can do this. 628 00:41:11,367 --> 00:41:13,971 Chase! Chase! 629 00:41:13,971 --> 00:41:15,172 I can do this. 630 00:41:17,240 --> 00:41:18,442 I can... 631 00:41:25,416 --> 00:41:27,650 Chase? Chase, do you copy? 632 00:41:31,355 --> 00:41:33,623 Ryder, we've got a problem. 633 00:41:33,623 --> 00:41:34,692 What's going on? 634 00:41:34,692 --> 00:41:36,726 It's Chase. Something's wrong. 635 00:41:36,726 --> 00:41:38,561 He's just standing there. 636 00:41:43,132 --> 00:41:46,469 Chase is in trouble. Skye, bring him down. 637 00:41:46,469 --> 00:41:48,838 Marshall, get your ladder up to the train. 638 00:41:48,838 --> 00:41:49,974 I'm on it! 639 00:42:00,918 --> 00:42:03,286 I think I can reach them from here. 640 00:42:03,286 --> 00:42:04,688 Arf! Ladder! 641 00:42:23,706 --> 00:42:27,411 Please exit the train and proceed down the ladder. 642 00:42:30,280 --> 00:42:32,282 This should speed things up. 643 00:42:32,282 --> 00:42:34,117 Arf! Ladder slide! 644 00:42:35,753 --> 00:42:37,788 Here goes nothing! 645 00:42:38,222 --> 00:42:39,789 Whoo-hoo! 646 00:42:41,858 --> 00:42:43,793 Nice work, Marshall! 647 00:42:50,501 --> 00:42:51,768 Chase? 648 00:42:51,768 --> 00:42:53,871 I'm coming out to get you. 649 00:42:56,172 --> 00:42:57,574 What's wrong? 650 00:42:57,574 --> 00:42:58,976 Tell me what happened. 651 00:42:59,443 --> 00:43:01,144 I don't know. 652 00:43:01,144 --> 00:43:05,014 I just froze. 653 00:43:05,014 --> 00:43:08,985 It's okay. Everyone's safe. Let's get you down. 654 00:43:37,313 --> 00:43:39,483 Okay, that's all of them. 655 00:43:39,483 --> 00:43:41,150 Good job, pups. 656 00:43:43,152 --> 00:43:44,320 Chase... 657 00:43:45,621 --> 00:43:47,858 I don't know what happened. 658 00:43:47,858 --> 00:43:49,659 I'm just glad you're okay. 659 00:43:50,728 --> 00:43:54,331 I'm sorry. No, it's my fault. 660 00:43:54,331 --> 00:43:56,733 I thought you'd be okay in Adventure City, 661 00:43:56,733 --> 00:43:58,635 but it's still too much for you. 662 00:43:58,635 --> 00:44:00,503 I'll be fine. I just need to... 663 00:44:00,503 --> 00:44:03,673 You're not fine. You need to take a break. 664 00:44:03,673 --> 00:44:06,476 We'll take care of the rescues for a while. 665 00:44:06,476 --> 00:44:08,378 What? No! 666 00:44:08,378 --> 00:44:10,447 That's not fair. 667 00:44:10,447 --> 00:44:12,016 I'm sorry, Chase. 668 00:44:12,016 --> 00:44:15,184 I know it's hard, but it's the way it's got to be. 669 00:44:17,320 --> 00:44:20,090 I didn't even want to come to Adventure City! 670 00:44:20,090 --> 00:44:21,190 I trusted you. 671 00:44:21,190 --> 00:44:24,360 You said everything would be fine, but it's not! 672 00:44:24,360 --> 00:44:28,264 What kind of leader gives up on someone the second things get hard? 673 00:44:28,264 --> 00:44:29,432 Chase... 674 00:44:31,568 --> 00:44:33,202 Chase, wait! 675 00:44:53,724 --> 00:44:54,858 Oh-ho! 676 00:44:54,858 --> 00:44:56,360 What do we have here? 677 00:44:56,360 --> 00:44:59,963 Looks like we got one of them PAW Patrols all on his own. 678 00:44:59,963 --> 00:45:02,298 Get the net. 679 00:45:03,467 --> 00:45:06,335 Chase? Chase! 680 00:45:06,335 --> 00:45:08,371 Come on, Chase. Chase? 681 00:45:08,371 --> 00:45:09,739 Chase! 682 00:45:09,739 --> 00:45:11,608 Hey, buddy, where are you? 683 00:45:11,608 --> 00:45:14,811 Where'd you go, bud? Chase! 684 00:45:20,583 --> 00:45:23,119 Oh, no. Where did he go? 685 00:45:23,954 --> 00:45:25,688 I was right behind him. 686 00:45:25,688 --> 00:45:27,958 I turned the corner and he was gone. 687 00:45:28,559 --> 00:45:30,927 He just disappeared. 688 00:45:30,927 --> 00:45:33,262 What are we going to do? I don't know. 689 00:45:33,262 --> 00:45:37,266 There's no way for us to track him if he's not wearing his pup tag. 690 00:45:37,266 --> 00:45:39,168 We might not have a tracking collar, 691 00:45:39,168 --> 00:45:42,139 but the city has eyes, and the city has ears. 692 00:45:42,139 --> 00:45:43,940 Somebody had to see something. 693 00:45:43,940 --> 00:45:46,175 Okay. Where do we start? 694 00:45:46,175 --> 00:45:47,911 We need to pound the pavement. 695 00:45:47,911 --> 00:45:50,213 I'll get my jackhammer! 696 00:45:50,213 --> 00:45:52,014 No, not like that. 697 00:45:52,014 --> 00:45:55,119 "Pound the pavement" means we're gonna need to talk to everyone. 698 00:45:55,119 --> 00:45:56,353 Ask questions. 699 00:45:56,353 --> 00:45:57,688 Leave no stone unturned. 700 00:45:57,688 --> 00:46:00,791 Then I'll get the stone turning attachment for my dozer. 701 00:46:01,958 --> 00:46:03,693 Can someone please explain it to him? 702 00:46:04,827 --> 00:46:07,530 Out of the way! Learn to drive! 703 00:46:07,530 --> 00:46:09,465 Someone should take away his license. 704 00:46:11,668 --> 00:46:13,704 Stop this vehicle right now! 705 00:46:13,704 --> 00:46:16,005 I'm a police dog and you're under arrest! 706 00:46:16,005 --> 00:46:18,375 Oh, no! You hear that, Butch? 707 00:46:18,375 --> 00:46:20,177 We're under arrest. 708 00:46:21,711 --> 00:46:23,914 Hey, why do you get to wear the hat? 709 00:46:23,914 --> 00:46:25,481 'Cause I took it from him! 710 00:46:25,481 --> 00:46:26,916 Well, I'm taking it from you! 711 00:46:26,916 --> 00:46:29,719 Give me that back, it's my hat! My hat! No, it's my hat! 712 00:46:30,853 --> 00:46:32,523 Hey, hands on the wheel! 713 00:46:32,523 --> 00:46:34,056 Ahhh! 714 00:46:34,690 --> 00:46:36,827 So unprofessional! 715 00:46:46,836 --> 00:46:48,539 Quit squirming! 716 00:46:51,440 --> 00:46:54,077 Put me down! Let me go! 717 00:46:56,947 --> 00:46:59,349 Welcome to your new home. 718 00:47:07,056 --> 00:47:08,824 What is this place? 719 00:47:08,824 --> 00:47:11,195 It's Fuzzy Buddies Obedience School! 720 00:47:11,195 --> 00:47:13,963 Isn't it awesome? What? 721 00:47:13,963 --> 00:47:15,865 We're gonna learn so many new tricks, 722 00:47:15,865 --> 00:47:20,903 like sit, and roll over, and, uh, sit. 723 00:47:20,903 --> 00:47:24,208 Ugh, Barney, how many times do I have to tell you? 724 00:47:24,208 --> 00:47:26,510 It's not an obedience school anymore. 725 00:47:26,510 --> 00:47:29,045 Mayor Humdinger's goons took over this place 726 00:47:29,045 --> 00:47:31,047 and turned it into a jail. 727 00:47:31,047 --> 00:47:34,083 Old Humdinger's not exactly a dog lover. 728 00:47:34,083 --> 00:47:36,420 He's more of a cat person. 729 00:47:37,454 --> 00:47:39,655 He's rounding up all the dogs in the city, 730 00:47:39,655 --> 00:47:41,625 and locking us in here. 731 00:47:41,625 --> 00:47:43,092 That's terrible. 732 00:47:43,092 --> 00:47:44,961 Never let your guard down in here. 733 00:47:44,961 --> 00:47:47,364 There's one guy you gotta watch out for. 734 00:47:47,364 --> 00:47:51,268 He'll sneak up behind you when you least expect it. 735 00:47:51,835 --> 00:47:53,103 There he is! 736 00:47:53,103 --> 00:47:55,539 Don't worry, guys, I'll protect you! 737 00:47:55,539 --> 00:47:58,242 Leave my friends alone! Ow! 738 00:48:02,846 --> 00:48:05,047 He got away! 739 00:48:05,047 --> 00:48:07,251 I gotta get out of here. 740 00:48:07,251 --> 00:48:09,119 So what's your story, kid? 741 00:48:09,920 --> 00:48:12,121 I don't even know anymore. 742 00:48:12,121 --> 00:48:14,423 I thought I was a member of the PAW Patrol. 743 00:48:14,423 --> 00:48:17,027 But now I feel like they're better off without me. 744 00:48:17,027 --> 00:48:19,262 What makes you say a thing like that? 745 00:48:19,262 --> 00:48:23,099 I keep messing up and letting everyone down. 746 00:48:23,099 --> 00:48:27,204 I can't even, with all this negativity. 747 00:48:27,204 --> 00:48:30,007 Just ignore her. She's all bark and no bite. 748 00:48:30,007 --> 00:48:31,875 Now pick yourself a doghouse. 749 00:48:31,875 --> 00:48:33,610 You're gonna be here awhile. 750 00:48:47,356 --> 00:48:48,958 Come on, in here! 751 00:48:50,293 --> 00:48:51,494 Liberty! 752 00:48:51,494 --> 00:48:52,829 Que gusto verte! 753 00:48:52,829 --> 00:48:54,463 How's life treating you these days? 754 00:48:54,463 --> 00:48:56,465 Carmen, I got no time for chitchat. 755 00:48:56,465 --> 00:48:58,802 We're in a jam and we need your help. 756 00:48:58,802 --> 00:49:00,670 Have you seen this dog? 757 00:49:00,670 --> 00:49:03,373 No, I haven't seen him. 758 00:49:03,373 --> 00:49:06,510 If you want, you can put his picture up on the wall. 759 00:49:08,512 --> 00:49:09,612 Whoa... 760 00:49:11,047 --> 00:49:14,184 Lots of dogs going missing lately. 761 00:49:14,184 --> 00:49:16,119 I'm keeping my eyes open 762 00:49:16,119 --> 00:49:19,956 but it's like they just disappear. 763 00:49:19,956 --> 00:49:21,791 How long has this been happening? 764 00:49:21,791 --> 00:49:23,893 It started a couple days ago. 765 00:49:23,893 --> 00:49:26,862 Now, half my customers are missing a dog. 766 00:49:26,862 --> 00:49:28,364 This can't be a coincidence. 767 00:49:28,364 --> 00:49:30,300 Somebody's got to be taking them. 768 00:49:30,300 --> 00:49:32,869 Dog-napping? Who would do that? 769 00:49:32,869 --> 00:49:35,105 Humdinger! It's got to be him. 770 00:49:35,105 --> 00:49:37,139 He hates dogs more than anything. 771 00:49:37,139 --> 00:49:38,842 But where is he taking them? 772 00:49:38,842 --> 00:49:40,911 I think I know how we can find out. 773 00:49:40,911 --> 00:49:42,478 How? I'm a dog. 774 00:49:42,478 --> 00:49:45,014 I'm also kind of an honorary member of the PAW Patrol, 775 00:49:45,014 --> 00:49:46,416 so I'll be the bait. 776 00:49:46,416 --> 00:49:48,485 I get captured, you tail me, 777 00:49:48,485 --> 00:49:51,088 and boom, we find out where he's taking them. 778 00:49:51,088 --> 00:49:53,222 That might actually work. 779 00:49:53,222 --> 00:49:56,059 We just need to figure out how to get Humdinger's attention. 780 00:49:56,693 --> 00:49:58,161 Leave that to me. 781 00:50:01,697 --> 00:50:04,934 Marty Muckraker here, bringing you an exclusive interview 782 00:50:04,934 --> 00:50:07,536 with recently disgraced Mayor Humdinger. 783 00:50:07,536 --> 00:50:08,472 Thanks, Marty. 784 00:50:08,472 --> 00:50:11,375 After today's little subway snafu, 785 00:50:11,375 --> 00:50:13,409 I just wanted to assure the public 786 00:50:13,409 --> 00:50:16,045 there will be no more embarrassing mishaps. 787 00:50:16,045 --> 00:50:17,748 Ahhh! 788 00:50:17,748 --> 00:50:19,315 Put a cork in it, windbag! 789 00:50:19,315 --> 00:50:23,018 Somebody get this filthy dog away from me! 790 00:50:23,786 --> 00:50:25,088 Gotcha! 791 00:50:27,556 --> 00:50:30,760 Oh, no! Please! Let me go! 792 00:50:30,760 --> 00:50:33,797 Don't take me to exactly the same place you took the other dogs, 793 00:50:33,797 --> 00:50:38,768 in this white van, license plate number YVP 8624! 794 00:50:40,336 --> 00:50:42,072 You, with the pants on your head, 795 00:50:42,072 --> 00:50:44,273 get me a new pair of pants. Right away, sir! 796 00:50:44,273 --> 00:50:46,076 When my new pants arrive, 797 00:50:46,076 --> 00:50:48,311 we'll take this interview from the top. 798 00:50:48,311 --> 00:50:51,148 Um... Mr. Mayor, we're live. 799 00:50:53,650 --> 00:50:55,751 Ahhh! 800 00:50:55,751 --> 00:50:58,822 If this goes viral, I'm canceling the Internet! 801 00:51:08,030 --> 00:51:09,965 Get back here! I'm gonna get you! 802 00:51:17,740 --> 00:51:21,311 Was this one easier to catch, or are we getting better at this? 803 00:51:21,311 --> 00:51:24,380 Oh-ho-ho! We're definitely getting better at this. 804 00:51:26,148 --> 00:51:27,818 Chase? Chase? 805 00:51:27,818 --> 00:51:32,021 Anybody here seen a German Shepherd about yay high, always saying, 806 00:51:32,021 --> 00:51:33,489 "Chase is on the case"? 807 00:51:33,923 --> 00:51:35,125 Liberty? 808 00:51:35,559 --> 00:51:36,992 Hey, buddy! 809 00:51:36,992 --> 00:51:38,695 I came to bust you out of here. 810 00:51:38,695 --> 00:51:39,963 Puh-lease. 811 00:51:39,963 --> 00:51:43,800 This scrawny little purse pup is going to pull a jailbreak? 812 00:51:43,800 --> 00:51:47,170 You talk a lot of trash for a dog who looks like a toilet brush. 813 00:51:47,704 --> 00:51:48,838 Hmph! 814 00:51:48,838 --> 00:51:50,907 Come on, Chase, get up. 815 00:51:50,907 --> 00:51:52,809 You shouldn't have come after me. 816 00:51:52,809 --> 00:51:54,744 Now we're both stuck in here. 817 00:51:54,744 --> 00:51:56,713 Of course I came after you. 818 00:51:56,713 --> 00:52:00,851 I might just be one small pup, all alone in the big city, 819 00:52:00,851 --> 00:52:02,985 but I can still make a difference. 820 00:52:02,985 --> 00:52:06,188 I can still be a hero, just like you. 821 00:52:08,257 --> 00:52:10,393 I'm no hero. Yeah, right. 822 00:52:10,393 --> 00:52:12,896 And I'm a purebred show dog with papers. 823 00:52:14,364 --> 00:52:16,800 Oh... You're serious. 824 00:52:16,800 --> 00:52:22,005 I used to think I was a hero, but it turns out I'm just scared. 825 00:52:22,005 --> 00:52:24,974 So? Who cares if you're scared? 826 00:52:24,974 --> 00:52:27,244 Heroes get scared all the time. 827 00:52:27,244 --> 00:52:29,679 They do? Of course they do. 828 00:52:29,679 --> 00:52:33,416 But even though they're scared, they push through and keep going. 829 00:52:33,416 --> 00:52:35,452 That's what makes them heroes. 830 00:52:37,887 --> 00:52:40,289 While you chew over that knowledge I just dropped, 831 00:52:40,289 --> 00:52:42,291 I'm gonna get us outta here. 832 00:52:42,291 --> 00:52:43,827 We're stuck in here, Liberty. 833 00:52:43,827 --> 00:52:47,364 That door is always locked, and it's the only way out. 834 00:52:47,364 --> 00:52:50,766 Well, there's one thing I forgot to mention. 835 00:52:52,936 --> 00:52:54,905 I brought backup! 836 00:52:54,905 --> 00:52:57,139 Rubble! On the double! 837 00:52:57,139 --> 00:52:58,875 ♪ Three, two, one, go♪ 838 00:53:00,076 --> 00:53:02,211 Yeah! 839 00:53:03,547 --> 00:53:04,880 Chase! 840 00:53:05,882 --> 00:53:08,251 What's going on in here? What's going on in here? 841 00:53:09,018 --> 00:53:10,119 Get 'em! 842 00:53:10,119 --> 00:53:11,954 Charge! 843 00:53:16,025 --> 00:53:17,827 I'm gonna get ya! I'm gonna get ya! 844 00:53:18,994 --> 00:53:20,764 Yes, we're free! 845 00:53:20,764 --> 00:53:22,998 All right, pups, let's roll. 846 00:53:22,998 --> 00:53:25,034 Chase, you ride with me. 847 00:53:28,704 --> 00:53:31,141 Whoa! You cool back there, Liberty? 848 00:53:31,141 --> 00:53:33,175 I'm doing great! Ahhh! 849 00:53:34,911 --> 00:53:38,447 Come on, you bucket of bolts, don't quit on me now! 850 00:53:39,215 --> 00:53:40,650 Chase and I have to make a stop. 851 00:53:40,650 --> 00:53:42,284 We'll meet you back at headquarters. 852 00:53:42,284 --> 00:53:44,688 Aye aye, Ryder, sir! See you there. 853 00:53:50,927 --> 00:53:52,628 Where are we going? 854 00:53:52,628 --> 00:53:54,364 There's something I need to show you. 855 00:53:55,565 --> 00:53:57,467 Do you remember this place? 856 00:53:59,635 --> 00:54:02,005 This is where I found you. 857 00:54:02,005 --> 00:54:04,541 Why would you bring me here? 858 00:54:04,541 --> 00:54:08,043 I know this place reminds you of the worst time in your life. 859 00:54:08,043 --> 00:54:10,246 But there's more to it than that. 860 00:54:10,246 --> 00:54:12,315 It's also a great place. 861 00:54:12,315 --> 00:54:14,317 I remember the first time I saw you. 862 00:54:15,684 --> 00:54:19,255 You were a tiny little pup, all alone in the big city. 863 00:54:33,802 --> 00:54:36,873 I know. You saw me and took pity on me. 864 00:54:37,239 --> 00:54:38,641 Not at all. 865 00:54:38,641 --> 00:54:41,677 What I saw was a brave, heroic pup. 866 00:54:41,677 --> 00:54:44,347 Even though you were too small to look after yourself, 867 00:54:44,347 --> 00:54:46,516 and you were up against all those scary things, 868 00:54:46,516 --> 00:54:48,952 you got back up and kept going. 869 00:54:48,952 --> 00:54:51,954 I didn't adopt you because I felt sorry for you. 870 00:54:51,954 --> 00:54:55,759 I chose you because you were the bravest pup I'd ever seen. 871 00:54:58,661 --> 00:55:00,896 I know Adventure City has been tough for you, 872 00:55:00,896 --> 00:55:05,300 but I also know that deep down you were born to be a hero. 873 00:55:07,436 --> 00:55:10,940 So, what do you say? Wanna go to work? 874 00:55:10,940 --> 00:55:13,076 Ready for action, Ryder sir. 875 00:55:34,364 --> 00:55:36,231 Here you go, boss. 876 00:55:36,231 --> 00:55:38,101 Let's make history. 877 00:55:39,402 --> 00:55:41,103 Mayor Humdinger! Ahhh! 878 00:55:41,103 --> 00:55:43,206 Don't sneak up on me like that. 879 00:55:43,206 --> 00:55:45,809 The Cloud Catcher's precipometer has short-circuited 880 00:55:45,809 --> 00:55:49,846 and the barometric pressure has dropped below 87 kilopascals! 881 00:55:49,846 --> 00:55:52,248 What? I never know what you're talking about. 882 00:55:52,248 --> 00:55:53,750 Dumb it down for me! 883 00:55:53,750 --> 00:55:57,019 We've got to bring down the Cloud Catcher, it's gonna blow! 884 00:55:57,019 --> 00:55:58,788 Hogwash! Give me that. 885 00:56:00,322 --> 00:56:02,192 What are you doing? 886 00:56:02,192 --> 00:56:03,393 Hmm! 887 00:56:04,793 --> 00:56:06,963 There's a free-floating meteorological 888 00:56:06,963 --> 00:56:08,697 weather containment system overhead, 889 00:56:08,697 --> 00:56:11,701 and the anemometer readings are off the charts! 890 00:56:12,101 --> 00:56:13,702 What? 891 00:56:13,702 --> 00:56:16,739 We're all in grave danger. 892 00:56:16,739 --> 00:56:19,141 In danger of having the time of our lives! 893 00:56:19,141 --> 00:56:22,311 Thank you, Kendra, for that lovely introduction. 894 00:56:22,311 --> 00:56:25,748 You're making a big mistake! 895 00:56:25,748 --> 00:56:28,918 Ladies and gentlemen, members of the press, 896 00:56:28,918 --> 00:56:30,753 and most importantly 897 00:56:30,753 --> 00:56:33,255 influencers with over 10,000 followers, 898 00:56:33,255 --> 00:56:34,757 we are gathered here today 899 00:56:34,757 --> 00:56:38,628 for the grand opening of Humdinger Heights! 900 00:56:41,898 --> 00:56:45,367 I took the tallest skyscraper in Adventure City 901 00:56:45,367 --> 00:56:48,905 and stuck a brand-new tower on top, 902 00:56:48,905 --> 00:56:53,976 turning it into the tallest building in the world! 903 00:56:53,976 --> 00:56:56,880 And I've put my office right at the top. 904 00:56:56,880 --> 00:56:58,681 Now you'll have to look up to me, 905 00:56:58,681 --> 00:57:01,717 and I'll always look down on you. 906 00:57:04,253 --> 00:57:06,188 #Humdinger! 907 00:57:37,753 --> 00:57:39,454 Oh, no! 908 00:57:45,128 --> 00:57:47,096 Marty Muckraker reporting live 909 00:57:47,096 --> 00:57:49,731 with a correction to this morning's weather forecast. 910 00:57:49,731 --> 00:57:52,101 Instead of clear blue skies and gentle breeze, 911 00:57:52,101 --> 00:57:56,005 it will now be pitch-black skies and hurricane-force winds. 912 00:57:56,005 --> 00:57:57,539 Whoa! 913 00:57:57,539 --> 00:57:58,842 This just in. 914 00:57:58,842 --> 00:58:01,510 I've been lying about my hair! 915 00:58:04,581 --> 00:58:07,550 Yikes, that's looking gnarly. 916 00:58:07,550 --> 00:58:10,219 Ahhh! Ahhh! 917 00:58:10,219 --> 00:58:12,288 Rubble! What? 918 00:58:12,288 --> 00:58:14,423 Lightning is frightening! 919 00:58:15,824 --> 00:58:18,126 PAW Patrol. What's your emergency? 920 00:58:18,126 --> 00:58:19,661 What's the emergency? 921 00:58:19,661 --> 00:58:23,565 The mesoscale convective system is causing exponential thermal lift 922 00:58:23,565 --> 00:58:27,503 and catastrophic downbursts at over 190 knots! 923 00:58:27,836 --> 00:58:29,271 What? 924 00:58:29,271 --> 00:58:30,773 It's a super bad storm. 925 00:58:30,773 --> 00:58:32,809 Come on, guys, keep up. 926 00:58:32,809 --> 00:58:35,577 Finally, somebody gets me! 927 00:58:35,577 --> 00:58:38,081 This is not a regular storm. 928 00:58:38,081 --> 00:58:39,983 It's being caused by a weather-control device 929 00:58:39,983 --> 00:58:43,418 that's unleashing weeks' worth of bad weather all at once! 930 00:58:43,418 --> 00:58:45,255 Take cover. We're on our way. 931 00:58:51,260 --> 00:58:52,561 Chase... 932 00:58:52,561 --> 00:58:55,331 Ready for launch. Go! 933 00:58:59,302 --> 00:59:01,637 Marshall. Go! 934 00:59:06,175 --> 00:59:08,378 Rubble. Go! 935 00:59:11,079 --> 00:59:13,615 Rocky. Go! 936 00:59:21,090 --> 00:59:22,224 Whoo-hoo! 937 00:59:22,224 --> 00:59:24,059 Zuma. Go! 938 00:59:32,268 --> 00:59:34,036 Go get 'em, pups! 939 00:59:39,876 --> 00:59:41,476 You know, Liberty, I've been thinking. 940 00:59:41,476 --> 00:59:44,981 You're kind of like an honorary member of the PAW Patrol, right? 941 00:59:44,981 --> 00:59:47,282 I suppose you could say that. 942 00:59:47,282 --> 00:59:49,652 I mean, your words, not mine. 943 00:59:49,652 --> 00:59:53,356 But to be an official member, you'd need a faster vehicle, right? 944 00:59:54,489 --> 00:59:55,791 I know, I know, 945 00:59:55,791 --> 00:59:58,393 my ride's a rusty old wagon with a wonky wheel 946 00:59:58,393 --> 01:00:00,362 that goes "eee-ooo-eee-ooo-eee-ooo." 947 01:00:00,362 --> 01:00:02,231 You don't have to rub it in. 948 01:00:11,940 --> 01:00:13,041 Is that... 949 01:00:13,041 --> 01:00:14,943 It's yours. 950 01:00:14,943 --> 01:00:18,146 Okay, Liberty, play it cool, play it cool. 951 01:00:18,146 --> 01:00:20,817 Ahhh! This is amazing! It's the greatest thing I've ever seen in my life! 952 01:00:20,817 --> 01:00:22,385 I've never been so happy! 953 01:00:22,385 --> 01:00:24,320 It's like my whole life has been building towards this moment! 954 01:00:24,320 --> 01:00:25,887 All my dreams have come true! 955 01:00:26,856 --> 01:00:29,625 It's so amazing! 956 01:00:38,534 --> 01:00:40,969 Looking good, Liberty. 957 01:00:40,969 --> 01:00:43,373 Liberty! Ready for launch. 958 01:00:43,373 --> 01:00:44,673 The voice said my name! 959 01:00:44,673 --> 01:00:47,076 I can't believe this is really happening! 960 01:00:47,076 --> 01:00:48,844 Five... 961 01:00:49,579 --> 01:00:52,248 Four... Three... 962 01:00:52,248 --> 01:00:54,516 Wait, I'm not sure I'm ready for this. 963 01:00:54,516 --> 01:00:56,485 Two... You might want to hang on. 964 01:00:56,485 --> 01:00:59,088 One... Go! 965 01:01:06,496 --> 01:01:08,297 ♪ That's my girl 966 01:01:08,297 --> 01:01:10,666 ♪ That's my girl 967 01:01:10,666 --> 01:01:12,934 ♪ That's my girl 968 01:01:12,934 --> 01:01:14,771 ♪ That's my girl 969 01:01:14,771 --> 01:01:17,806 ♪ What you waiting for 970 01:01:17,806 --> 01:01:20,143 ♪ That's my girl 971 01:01:20,143 --> 01:01:21,978 Whoo-hoo! 972 01:01:21,978 --> 01:01:24,414 ♪ That's my girl ♪ 973 01:01:25,681 --> 01:01:27,884 Yeah, Liberty! Nice wheels! 974 01:01:27,884 --> 01:01:29,485 Welcome to the team! 975 01:01:29,485 --> 01:01:31,554 I can't wait to do that again! 976 01:01:32,922 --> 01:01:35,625 Okay, team, we've got no idea what we're heading into. 977 01:01:35,625 --> 01:01:37,827 We're going to have to improvise. 978 01:01:38,927 --> 01:01:41,597 ♪ That's my girl 979 01:01:41,597 --> 01:01:44,367 ♪ That's my girl ♪ 980 01:01:48,804 --> 01:01:51,039 Closing in on Humdinger Heights! 981 01:01:56,646 --> 01:01:57,780 Ugh! 982 01:01:57,780 --> 01:01:59,849 Things are getting pretty hairy out here! 983 01:01:59,849 --> 01:02:03,152 Rocky, Marshall, Rubble, get those people inside! 984 01:02:03,152 --> 01:02:05,788 Zuma, Liberty, make sure the streets are clear. 985 01:02:05,788 --> 01:02:07,422 Aye aye, Ryder! 986 01:02:09,559 --> 01:02:11,094 Incoming! Look out! 987 01:02:11,460 --> 01:02:12,929 Arf! Net! 988 01:02:18,101 --> 01:02:19,534 Nice catch! 989 01:02:19,534 --> 01:02:21,637 You can count on me, Ryder. 990 01:02:21,637 --> 01:02:23,672 The Cloud Catcher has gone critical. 991 01:02:23,672 --> 01:02:25,807 There's no way to bring it down! 992 01:02:25,807 --> 01:02:29,211 We'll see about that. Be careful up there. 993 01:02:29,211 --> 01:02:30,780 Don't worry about me. 994 01:02:30,780 --> 01:02:33,148 I can handle a little turbulence. 995 01:02:40,590 --> 01:02:44,293 Zuma, this is Liberty. Streets are empty, everyone's safe. 996 01:02:44,293 --> 01:02:46,996 Copy that. Good job, Liberty! 997 01:02:49,398 --> 01:02:51,199 Help! Hold on! 998 01:02:51,199 --> 01:02:52,568 There's a car in the water. 999 01:02:52,568 --> 01:02:54,070 I'm diving in! 1000 01:02:54,070 --> 01:02:56,572 ♪ Everybody needs somebody sometimes 1001 01:02:56,572 --> 01:02:58,206 Arf! Submarine! 1002 01:02:58,206 --> 01:03:01,143 ♪ Everybody needs somebody sometimes 1003 01:03:02,144 --> 01:03:03,846 ♪ Everybody needs somebody sometimes 1004 01:03:03,846 --> 01:03:06,148 Help! Help! 1005 01:03:06,148 --> 01:03:07,817 I'm right behind you, Zuma! 1006 01:03:07,817 --> 01:03:09,318 Copy that! 1007 01:03:12,588 --> 01:03:14,990 I'm in your raft, headed downstream. 1008 01:03:17,260 --> 01:03:19,461 I'm closing in on the car. 1009 01:03:23,298 --> 01:03:24,500 Gotcha! 1010 01:03:25,333 --> 01:03:26,969 Arf! Zuma suit! 1011 01:03:27,769 --> 01:03:29,572 ♪ Now we just rollin' 1012 01:03:29,572 --> 01:03:31,306 ♪ Yeah, we keep it goin' 1013 01:03:31,907 --> 01:03:34,010 It's the PAW Patrol! 1014 01:03:34,010 --> 01:03:35,911 Everybody say cheese! 1015 01:03:35,911 --> 01:03:37,480 Cheese! Hi! 1016 01:03:37,480 --> 01:03:40,315 Now is not the time for selfies! 1017 01:03:40,315 --> 01:03:42,184 ♪ Everybody needs somebody sometimes ♪ 1018 01:03:42,184 --> 01:03:44,554 Okay, the rescue raft is in position! 1019 01:03:49,992 --> 01:03:51,427 Ryder, this is Zuma! 1020 01:03:51,427 --> 01:03:53,762 The family is safe and we're headed to dry land. 1021 01:03:53,762 --> 01:03:55,297 Good job, pups! 1022 01:04:00,036 --> 01:04:03,306 You have to get out of the street right now! It's not safe! 1023 01:04:03,306 --> 01:04:04,873 The mayor is up there! 1024 01:04:06,074 --> 01:04:08,911 I'll get Humdinger. You get her to safety. 1025 01:04:11,581 --> 01:04:14,983 Everybody inside! This way! 1026 01:04:15,284 --> 01:04:16,686 Follow me! 1027 01:04:18,420 --> 01:04:19,789 Ahhh! 1028 01:04:19,789 --> 01:04:22,324 Everybody, stay away from the windows! 1029 01:04:22,324 --> 01:04:25,760 Hey! That's my hair! Where did you find it? 1030 01:04:25,760 --> 01:04:28,496 The hair found me. It was my destiny. 1031 01:04:28,496 --> 01:04:32,034 Well, it's my signature look! 1032 01:04:32,034 --> 01:04:34,003 Buy your own hair! 1033 01:04:42,478 --> 01:04:44,914 Cloud Catcher, dead ahead! 1034 01:04:44,914 --> 01:04:47,449 This is gonna get bumpy. 1035 01:05:02,697 --> 01:05:04,032 It's okay, kitties, 1036 01:05:04,032 --> 01:05:06,735 we'll just hunker down and ride out the storm. 1037 01:05:09,371 --> 01:05:13,909 Mayor Humdinger? Yes? How can I help you? 1038 01:05:13,909 --> 01:05:16,545 Ryder? What are you doing here? 1039 01:05:16,545 --> 01:05:21,182 This tower isn't safe. We've got to get you out of here. 1040 01:05:21,182 --> 01:05:24,954 Oh, no, the power's out. That means the elevator's dead. 1041 01:05:24,954 --> 01:05:26,989 We have to go now. 1042 01:05:26,989 --> 01:05:29,925 Nice try! I'm not going anywhere with you. 1043 01:05:31,793 --> 01:05:34,262 Ah! Oh! Ahhh! 1044 01:05:34,664 --> 01:05:35,697 My top hat! 1045 01:05:36,898 --> 01:05:38,934 Okay, fine. I'll go with you. 1046 01:05:41,536 --> 01:05:44,907 But I want to make it very clear, this is not a rescue. 1047 01:05:44,907 --> 01:05:48,143 It's... Uh, an "assisted exit." 1048 01:05:48,143 --> 01:05:49,512 You can call it whatever you want, 1049 01:05:49,512 --> 01:05:51,914 as long as you get in the elevator now! 1050 01:05:51,914 --> 01:05:53,849 I'll release the cables manually from above. 1051 01:05:53,849 --> 01:05:57,719 Once I've lowered you down safely, I'll rappel down the elevator shaft. 1052 01:05:58,387 --> 01:05:59,655 Hmpf. Show off. 1053 01:05:59,655 --> 01:06:02,224 Even though we've had our personal differences over the years, 1054 01:06:02,224 --> 01:06:04,327 I take no pleasure in doing this. 1055 01:06:04,327 --> 01:06:05,527 Doing what? 1056 01:06:05,527 --> 01:06:06,961 Ahhh! 1057 01:06:09,030 --> 01:06:11,701 Actually, that's pretty satisfying. 1058 01:06:11,701 --> 01:06:16,137 One one thousand, two one thousand, three one thousand, four one thousand, 1059 01:06:16,137 --> 01:06:17,405 five one thousand. 1060 01:06:26,981 --> 01:06:28,150 Oh, uh... 1061 01:06:28,150 --> 01:06:30,552 Nothing to worry about, everything's fine. 1062 01:06:33,088 --> 01:06:36,291 Okay, pups, Humdinger's out! I'm coming down. 1063 01:06:36,291 --> 01:06:39,394 Nice job, Ryder! See you on the ground. 1064 01:06:41,130 --> 01:06:42,697 Whoa! 1065 01:06:43,099 --> 01:06:44,432 That's not good. 1066 01:06:45,166 --> 01:06:47,168 That's very not good! 1067 01:06:51,273 --> 01:06:52,507 Ahhh! Oh! 1068 01:06:52,507 --> 01:06:53,708 Whoa! 1069 01:07:09,992 --> 01:07:11,293 Ryder! 1070 01:07:26,442 --> 01:07:27,809 Arf! Shields! 1071 01:07:39,989 --> 01:07:41,489 Arf! Motorcycle! 1072 01:07:55,971 --> 01:07:57,338 Suction tires! 1073 01:08:01,143 --> 01:08:02,677 I'm coming, Ryder! 1074 01:08:27,368 --> 01:08:30,706 Ryder? Ryder? Where are you? 1075 01:08:33,274 --> 01:08:36,412 Ryder! I can see your light. Hang on! 1076 01:08:53,962 --> 01:08:55,764 I can do this. 1077 01:08:55,764 --> 01:08:57,131 I can do this. 1078 01:08:57,733 --> 01:08:59,702 I can do this! 1079 01:08:59,702 --> 01:09:01,403 Arf! Grappling hook! 1080 01:09:06,475 --> 01:09:07,676 Oh, no! 1081 01:09:17,118 --> 01:09:18,587 Disconnect pup pack. 1082 01:09:30,064 --> 01:09:31,300 Ryder... 1083 01:09:36,271 --> 01:09:40,475 I chose you because you were the bravest pup I'd ever seen. 1084 01:10:09,604 --> 01:10:10,706 Ryder! 1085 01:10:17,212 --> 01:10:18,713 Ryder? 1086 01:10:19,582 --> 01:10:21,182 Chase! 1087 01:10:21,182 --> 01:10:23,719 I can't believe you found me! 1088 01:10:23,719 --> 01:10:27,021 You can always count on me, Ryder. 1089 01:10:28,524 --> 01:10:30,792 Come on, we gotta get out of here! 1090 01:10:30,792 --> 01:10:32,761 I can't. I'm stuck. 1091 01:10:32,761 --> 01:10:35,898 On three, pull as hard as you can. 1092 01:10:35,898 --> 01:10:38,801 One, two, three! 1093 01:10:39,935 --> 01:10:41,670 Come on! 1094 01:10:42,837 --> 01:10:44,305 It won't budge. 1095 01:10:46,108 --> 01:10:47,542 One more try. 1096 01:11:00,055 --> 01:11:01,390 You did it! 1097 01:11:02,256 --> 01:11:03,759 We did it. 1098 01:11:04,926 --> 01:11:06,729 I told you you were a hero. 1099 01:11:06,729 --> 01:11:08,730 Now come on. Let's get out of here. 1100 01:11:15,371 --> 01:11:17,305 Just a little bit further. 1101 01:11:20,943 --> 01:11:22,478 Whoa. 1102 01:11:28,117 --> 01:11:30,085 Oh, great. Lightning. 1103 01:11:34,055 --> 01:11:35,423 Arf! Net! 1104 01:11:39,060 --> 01:11:40,529 Target acquired. 1105 01:11:40,863 --> 01:11:41,997 Fire! 1106 01:11:43,899 --> 01:11:45,400 Got it! 1107 01:11:47,168 --> 01:11:48,270 Whoa! 1108 01:11:48,270 --> 01:11:49,805 Don't got it! 1109 01:11:50,805 --> 01:11:53,574 Warning. Warning. Warning. 1110 01:11:53,574 --> 01:11:55,711 Come on, baby, turn it around! 1111 01:12:09,190 --> 01:12:11,025 Okay, Cloud Catcher... 1112 01:12:11,025 --> 01:12:12,360 Catch this! 1113 01:12:20,636 --> 01:12:21,636 Eject! 1114 01:12:31,680 --> 01:12:32,847 What's that? 1115 01:12:34,449 --> 01:12:37,552 Whoo-hoo! 1116 01:12:50,431 --> 01:12:53,435 Yay, Skye! Awesome! 1117 01:12:56,003 --> 01:12:57,573 Whoa! 1118 01:12:58,073 --> 01:12:59,675 Good job, Skye! 1119 01:12:59,675 --> 01:13:01,476 That was totally awesome! 1120 01:13:01,476 --> 01:13:03,444 You're definitely my favorite pup. 1121 01:13:03,444 --> 01:13:06,114 I hope Ryder got insurance on my 'copter. 1122 01:13:10,618 --> 01:13:12,421 That'll buff right out. 1123 01:13:18,092 --> 01:13:20,695 He's okay! All right! 1124 01:13:20,695 --> 01:13:22,230 Yeah! 1125 01:13:23,731 --> 01:13:26,001 Okay, okay. Give him some air. 1126 01:13:29,003 --> 01:13:30,605 How do you feel? 1127 01:13:31,073 --> 01:13:33,175 Covered in drool. 1128 01:13:33,175 --> 01:13:35,409 I can't help it, I'm a bulldog. 1129 01:13:35,409 --> 01:13:37,679 My tongue is too big for my mouth! 1130 01:13:37,679 --> 01:13:38,814 See? 1131 01:13:44,953 --> 01:13:46,454 You did good, pups. 1132 01:13:54,630 --> 01:13:56,965 Time for me to get out of here! 1133 01:13:58,332 --> 01:14:00,702 Hey! Mayor Humdinger! 1134 01:14:02,703 --> 01:14:05,407 You are under arrest for gross negligence, 1135 01:14:05,407 --> 01:14:07,943 public endangerment, and dog-napping! 1136 01:14:07,943 --> 01:14:10,979 You can't arrest me, I'm the mayor! 1137 01:14:12,881 --> 01:14:16,652 He's getting away! Arf! Mini-drone! 1138 01:14:25,761 --> 01:14:26,828 Ahhh! 1139 01:14:26,828 --> 01:14:28,930 Hey, hey, hey! 1140 01:14:32,266 --> 01:14:33,902 Put me down! 1141 01:14:33,902 --> 01:14:37,139 Nobody makes a fool of Mayor Humdinger five times in the same day! 1142 01:14:37,139 --> 01:14:38,806 Ahhh! 1143 01:14:42,144 --> 01:14:44,947 Well, this is humiliating. 1144 01:14:44,947 --> 01:14:46,515 Here you go, boss. 1145 01:14:47,216 --> 01:14:48,716 That's better. 1146 01:14:51,720 --> 01:14:54,088 Adventure City is our home. 1147 01:14:54,088 --> 01:14:56,992 It's up to all of us to take care of it. 1148 01:15:02,430 --> 01:15:05,100 But once in a while, a group of heroes 1149 01:15:05,100 --> 01:15:08,502 go above and beyond the call of duty. 1150 01:15:08,502 --> 01:15:10,605 They look out for their neighbors 1151 01:15:10,605 --> 01:15:13,007 before they look out for themselves. 1152 01:15:13,007 --> 01:15:17,145 And they're so darn cute, I just want to squeeze 'em! 1153 01:15:17,145 --> 01:15:21,416 It is our great honor to present the key to Adventure City to... 1154 01:15:21,416 --> 01:15:23,452 The PAW Patrol! The PAW Patrol! 1155 01:15:33,595 --> 01:15:37,298 Me and the PAW Patrol, we go way back! 1156 01:15:38,500 --> 01:15:42,003 And to think I knew them before they were famous! 1157 01:15:42,003 --> 01:15:45,140 Hey, Rubble, I got something for you. 1158 01:15:48,342 --> 01:15:50,979 I am never taking this off! 1159 01:15:52,280 --> 01:15:54,815 I want to take this special occasion to introduce you 1160 01:15:54,815 --> 01:15:57,219 to the newest member of the PAW Patrol. 1161 01:15:57,219 --> 01:15:59,121 Adventure City's very own... 1162 01:15:59,121 --> 01:16:00,689 Liberty! 1163 01:16:09,331 --> 01:16:11,300 My own pup tag? 1164 01:16:11,300 --> 01:16:13,201 Welcome to the family, Liberty. 1165 01:16:14,269 --> 01:16:15,503 I'm official. 1166 01:16:15,503 --> 01:16:18,073 Hey, check it out! I'm officially official! 1167 01:16:18,073 --> 01:16:21,342 Official member of the PAW Patrol right here! 1168 01:16:26,414 --> 01:16:27,849 Thank you for this honor. 1169 01:16:27,849 --> 01:16:31,252 The PAW Patrol will always look out for Adventure City. 1170 01:16:31,252 --> 01:16:34,722 Remember, if you're ever in trouble, just yelp for... 1171 01:16:36,925 --> 01:16:38,993 Ugh. That's so embarrassing. 1172 01:16:38,993 --> 01:16:40,895 I thought I had this thing on silent. 1173 01:16:40,895 --> 01:16:44,399 Ryder! Something big is going down at the waterfront. 1174 01:16:44,399 --> 01:16:45,967 We need the PAW Patrol! 1175 01:16:47,836 --> 01:16:50,905 PAW Patrol ready for action, Ryder sir! 1176 01:16:50,905 --> 01:16:53,307 Sorry, folks. Duty calls. 1177 01:16:57,412 --> 01:16:59,213 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 1178 01:16:59,213 --> 01:17:01,649 ♪ We'll be there on the double 1179 01:17:01,649 --> 01:17:03,652 ♪ Whenever there's a problem 1180 01:17:03,652 --> 01:17:05,953 ♪ Round Adventure Bay 1181 01:17:05,953 --> 01:17:08,457 ♪ Ryder and his team of pups 1182 01:17:08,457 --> 01:17:09,824 ♪ Will come and save the day 1183 01:17:09,824 --> 01:17:11,525 ♪ Marshall, Rubble, Chase 1184 01:17:11,525 --> 01:17:13,194 ♪ Rocky, Zuma, Skye 1185 01:17:13,194 --> 01:17:14,895 ♪ And Liberty! 1186 01:17:20,469 --> 01:17:24,506 ♪ You make me dance Yeah, you do 1187 01:17:24,506 --> 01:17:28,210 ♪ You got my heart beating rhythms when you move 1188 01:17:28,210 --> 01:17:32,146 ♪ Don't need no plans, feeling loose 1189 01:17:32,146 --> 01:17:36,585 ♪ Like there's a rainbow of magic next to you 1190 01:17:36,585 --> 01:17:38,453 ♪ When it's good when it's bad 1191 01:17:38,453 --> 01:17:40,255 ♪ Yeah, you got me 1192 01:17:40,255 --> 01:17:44,259 ♪ Not alone in this town 'cause you make me feel 1193 01:17:44,259 --> 01:17:48,329 ♪ Anytime that I call you'll be ready 1194 01:17:48,329 --> 01:17:50,332 ♪ Anytime 1195 01:17:50,332 --> 01:17:52,400 ♪ Anytime 1196 01:17:52,400 --> 01:17:55,670 ♪ And when I turn around 1197 01:17:55,670 --> 01:17:57,671 ♪ I see you there 1198 01:17:57,671 --> 01:18:01,376 ♪ You got a way to make a problem disappear 1199 01:18:01,376 --> 01:18:03,578 ♪ Up to the clouds 1200 01:18:03,578 --> 01:18:05,713 ♪ I'm spinning round 1201 01:18:05,713 --> 01:18:08,216 ♪ And now you know why 1202 01:18:08,216 --> 01:18:12,054 ♪ 'Cause no one in this world can make me feel loved 1203 01:18:12,054 --> 01:18:16,123 ♪ In the way that you do now 1204 01:18:16,123 --> 01:18:19,927 ♪ No, no one in this world can make me come down 1205 01:18:19,927 --> 01:18:24,365 ♪ When I'm in such a good mood now 1206 01:18:24,365 --> 01:18:26,201 ♪ Whoo-ooh 1207 01:18:28,502 --> 01:18:30,372 ♪ Good mood 1208 01:18:31,706 --> 01:18:35,377 ♪ Hop in my ride don't you know 1209 01:18:35,377 --> 01:18:39,247 ♪ We got the sun always shining wherever we go 1210 01:18:39,247 --> 01:18:43,885 ♪ Don't need no map we just roll 1211 01:18:43,885 --> 01:18:47,588 ♪ Let the vibe give direction take control 1212 01:18:47,588 --> 01:18:49,690 ♪ When it's good when it's bad 1213 01:18:49,690 --> 01:18:51,092 ♪ Yeah, you got me 1214 01:18:51,092 --> 01:18:55,430 ♪ Not alone in this town 'cause you make me feel 1215 01:18:55,430 --> 01:18:59,234 ♪ Anytime that I call you'll be ready 1216 01:18:59,234 --> 01:19:01,036 ♪ Anytime 1217 01:19:01,502 --> 01:19:03,070 ♪ Anytime 1218 01:19:03,070 --> 01:19:06,807 ♪ And when I turn around 1219 01:19:06,807 --> 01:19:08,844 ♪ I see you there 1220 01:19:08,844 --> 01:19:12,747 ♪ You got a way to make a problem disappear 1221 01:19:12,747 --> 01:19:14,783 ♪ Up to the clouds 1222 01:19:14,783 --> 01:19:16,885 ♪ I'm spinning round 1223 01:19:16,885 --> 01:19:19,154 ♪ And now you know why 1224 01:19:19,154 --> 01:19:23,390 ♪ 'Cause no one in this world can make me feel loved 1225 01:19:23,390 --> 01:19:27,162 ♪ In the way that you do now 1226 01:19:27,162 --> 01:19:30,966 ♪ No, no one in this world can make me come down 1227 01:19:30,966 --> 01:19:35,537 ♪ When I'm in such a good mood now 1228 01:19:35,537 --> 01:19:37,204 ♪ Whoo-ooh 1229 01:19:39,507 --> 01:19:41,408 ♪ Good mood 1230 01:19:53,354 --> 01:19:56,658 ♪ You make me have a good mood 1231 01:19:56,658 --> 01:19:58,460 ♪ Ooh 1232 01:20:02,631 --> 01:20:04,099 ♪ Yeah 1233 01:20:10,337 --> 01:20:12,207 ♪ Ooh 1234 01:20:13,608 --> 01:20:16,978 ♪ You make me feel, yeah 1235 01:20:18,546 --> 01:20:23,350 ♪ Ooh, you make me feel good 1236 01:20:23,350 --> 01:20:25,153 ♪ Whoo-hoo 1237 01:20:26,621 --> 01:20:28,523 ♪ Good mood 1238 01:20:34,529 --> 01:20:36,398 ♪ Good mood 1239 01:20:38,365 --> 01:20:39,967 ♪ Good mood ♪ 1240 01:20:42,237 --> 01:20:45,006 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 1241 01:20:45,006 --> 01:20:47,975 ♪ We'll be there on the double 1242 01:20:48,810 --> 01:20:51,613 ♪ Wherever there is trouble 1243 01:20:51,613 --> 01:20:54,882 ♪ Around Adventure Bay 1244 01:20:54,882 --> 01:20:57,652 ♪ Ryder and his team of pups 1245 01:20:57,652 --> 01:21:00,087 ♪ Will come and save the day 1246 01:21:00,087 --> 01:21:02,823 ♪ Me and Ryder ride around town in Adventure Bay 1247 01:21:02,823 --> 01:21:04,292 ♪ If somebody needs some help 1248 01:21:04,292 --> 01:21:06,228 ♪ Them pups will be there right away 1249 01:21:06,228 --> 01:21:08,762 ♪ The captain's coming, come along too If you got four legs or you got two 1250 01:21:08,762 --> 01:21:10,497 ♪ Let me hear the names of the crew 1251 01:21:10,497 --> 01:21:15,703 ♪ We've got Marshall, Rubble Chase, Rocky, Zuma, Skye 1252 01:21:15,703 --> 01:21:17,771 ♪ They're on their way 1253 01:21:17,771 --> 01:21:20,242 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 1254 01:21:20,242 --> 01:21:23,578 ♪ Whenever you're in trouble 1255 01:21:23,578 --> 01:21:26,146 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 1256 01:21:26,146 --> 01:21:29,684 ♪ We'll be there on the double 1257 01:21:29,684 --> 01:21:32,487 ♪ If something's going wrong call the PAW Patrol 1258 01:21:32,487 --> 01:21:35,689 ♪ You wanna have some fun call the PAW Patrol 1259 01:21:35,689 --> 01:21:38,326 ♪ Who's gonna save the day That's the PAW Patrol 1260 01:21:38,326 --> 01:21:40,127 ♪ We gonna tell them one more time 1261 01:21:40,127 --> 01:21:45,166 ♪ We've got Marshall, Rubble Chase, Rocky, Zuma, Skye 1262 01:21:45,166 --> 01:21:47,034 ♪ They're on their way 1263 01:21:47,034 --> 01:21:49,703 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 1264 01:21:49,703 --> 01:21:52,841 ♪ Whenever you're in trouble 1265 01:21:52,841 --> 01:21:55,577 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 1266 01:21:55,577 --> 01:21:58,246 ♪ We'll be there on the double 1267 01:21:58,246 --> 01:22:01,382 ♪ No job is too big No pup is too small 1268 01:22:01,382 --> 01:22:05,020 ♪ PAW Patrol, we're on a roll! 1269 01:22:05,020 --> 01:22:08,355 ♪ PAW Patrol, here we go ♪ 89047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.