Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,604 --> 00:00:40,340
Whoa!
2
00:00:40,340 --> 00:00:41,508
I'm okay.
3
00:01:50,543 --> 00:01:54,146
Truck 416,
what's your location?
4
00:01:54,146 --> 00:01:58,585
Just passing through
a sleepy little town called
Adventure Bay. Over.
5
00:01:58,585 --> 00:01:59,618
Oh!
6
00:01:59,618 --> 00:02:01,754
That's cold, that's cold!
7
00:02:01,754 --> 00:02:02,888
Oh, ooh, ooh!
8
00:02:02,888 --> 00:02:04,790
I got blue slushie
in my skivvies!
9
00:02:10,864 --> 00:02:12,899
Cold, cold, cold!
10
00:02:16,870 --> 00:02:19,171
Ahhh! Look out, little guy!
11
00:02:20,939 --> 00:02:22,140
No, no, no, no, no!
12
00:02:22,574 --> 00:02:25,110
Whoa!
13
00:02:25,110 --> 00:02:26,412
Hang in there! Oh, no!
14
00:02:28,615 --> 00:02:29,681
Oh, no! No!
15
00:02:37,055 --> 00:02:40,192
No, no, no!
16
00:02:57,477 --> 00:03:00,145
Hello! Down there!
17
00:03:00,145 --> 00:03:02,514
Oh, my.
That's not good.
18
00:03:02,514 --> 00:03:04,317
That's not
good at all.
19
00:03:04,317 --> 00:03:05,951
Good morning there, friend!
20
00:03:05,951 --> 00:03:09,521
Looks like you're in a
particularly precarious
predicament.
21
00:03:09,521 --> 00:03:12,324
Call the police!
Call the fire department!
22
00:03:12,824 --> 00:03:14,227
Call everybody!
23
00:03:14,227 --> 00:03:15,961
You're in Adventure Bay.
24
00:03:15,961 --> 00:03:18,131
Here, we call
the PAW Patrol!
25
00:03:18,131 --> 00:03:19,699
You're gonna call the who?
26
00:03:20,866 --> 00:03:23,002
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
27
00:03:23,002 --> 00:03:25,070
♪ We'll be there
on the double
28
00:03:25,070 --> 00:03:27,407
♪ Whenever there's a problem
29
00:03:27,407 --> 00:03:29,408
♪ Round Adventure Bay
30
00:03:29,408 --> 00:03:31,477
♪ Ryder and his team of pups
31
00:03:31,477 --> 00:03:33,413
♪ Will come and save the day
32
00:03:33,413 --> 00:03:35,081
♪ Marshall, Rubble, Chase
33
00:03:35,081 --> 00:03:36,515
♪ Rocky, Zuma, Skye
34
00:03:36,515 --> 00:03:38,418
♪ Yeah, they're on the way
35
00:03:38,418 --> 00:03:40,319
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
36
00:03:40,319 --> 00:03:42,454
♪ Whenever you're in trouble
37
00:03:42,454 --> 00:03:44,623
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
38
00:03:44,623 --> 00:03:46,692
♪ We'll be there
on the double
39
00:03:46,692 --> 00:03:49,162
♪ No job's too big,
no pup's too small
40
00:03:49,162 --> 00:03:51,930
♪ PAW Patrol,
we're on a roll!
41
00:03:51,930 --> 00:03:53,966
♪ So here we go
PAW Patrol
42
00:03:53,966 --> 00:03:55,100
♪ Whoa-oh-oh
43
00:03:55,100 --> 00:03:56,168
♪ PAW Patrol
44
00:03:56,168 --> 00:03:57,302
♪ Whoa-oh-oh-oh
45
00:03:57,302 --> 00:03:58,604
♪ PAW Patrol ♪
46
00:04:04,610 --> 00:04:06,445
All right, pups,
here we go.
47
00:04:06,445 --> 00:04:08,848
Let's work together
out there.
48
00:04:08,848 --> 00:04:12,784
Rocky, I need you
to shut down the bridge
and control traffic.
49
00:04:12,784 --> 00:04:14,252
Arf! Flares!
50
00:04:20,793 --> 00:04:24,029
Zuma, I need you to keep
that waterway clear.
51
00:04:24,029 --> 00:04:26,031
Nobody under the bridge.
52
00:04:26,031 --> 00:04:27,432
You got it, Ryder!
53
00:04:27,432 --> 00:04:29,701
Waterway secure!
54
00:04:31,471 --> 00:04:33,740
Chase, it's all
up to you.
55
00:04:33,740 --> 00:04:37,310
Use the winch in your pup pack
to get the driver
and bring him to safety!
56
00:04:37,310 --> 00:04:39,045
Chase is on the case!
57
00:04:44,417 --> 00:04:45,651
Arf!
Grappling hook!
58
00:04:53,526 --> 00:04:55,894
Sir, don't be alarmed.
I'm coming down!
59
00:04:55,894 --> 00:04:59,298
Oh, thank you, thank you,
thank you, the rescue team
is here!
60
00:05:01,033 --> 00:05:02,567
A dog?
61
00:05:02,567 --> 00:05:05,237
Actually, sir,
I'm a puppy.
62
00:05:05,237 --> 00:05:07,572
A baby dog?
That's even worse!
63
00:05:07,572 --> 00:05:10,242
You're in shock, so I'm not
going to take that personally.
64
00:05:10,242 --> 00:05:11,911
Now, let's get you
out of here.
65
00:05:11,911 --> 00:05:15,247
No way! I'm waiting
right here for a real rescue.
66
00:05:15,247 --> 00:05:16,783
Ahhh!
67
00:05:16,783 --> 00:05:18,817
I changed my mind,
I'll go with you!
68
00:05:18,817 --> 00:05:21,887
Ryder! These cables
aren't going
to hold much longer!
69
00:05:21,887 --> 00:05:24,223
Let's go, Chase.
Get him out of there!
70
00:05:24,223 --> 00:05:25,792
We're coming out!
71
00:05:26,225 --> 00:05:27,726
Oh! Oh!
72
00:05:27,726 --> 00:05:30,629
Don't panic.
I need you
to stay calm.
73
00:05:31,297 --> 00:05:33,266
No deal!
I'm freaking out!
74
00:05:33,266 --> 00:05:35,668
Then you're really
not going to like this!
75
00:05:35,668 --> 00:05:37,536
Ahhh!
76
00:05:37,536 --> 00:05:40,639
We're not going to make it.
We're not going to make it!
77
00:05:41,973 --> 00:05:43,909
Ah!
78
00:05:43,909 --> 00:05:45,677
You can open
your eyes now.
79
00:05:46,545 --> 00:05:48,247
Oh, we made it.
80
00:05:49,949 --> 00:05:51,983
Great work,
PAW Patrol!
81
00:05:53,319 --> 00:05:54,553
Everybody
get back!
82
00:05:54,553 --> 00:05:56,555
The truck's
leaking gas!
83
00:05:58,423 --> 00:05:59,891
Oh, come on,
that's not gas.
84
00:05:59,891 --> 00:06:02,161
That's the stuff I've been
hauling from coast to coast.
85
00:06:02,161 --> 00:06:05,163
That is pure
Canadian
maple syrup!
86
00:06:05,163 --> 00:06:07,266
Okay, time to
clean up this mess.
87
00:06:07,266 --> 00:06:10,769
Deploy waffles, pancakes,
and French toast!
88
00:06:17,276 --> 00:06:19,444
It's okay, little guy,
you're safe.
89
00:06:19,444 --> 00:06:20,879
You can
come out now.
90
00:06:21,814 --> 00:06:24,050
Let's get you
back to your family.
91
00:06:34,526 --> 00:06:36,028
There you go.
92
00:06:38,130 --> 00:06:39,398
Great work, pups.
93
00:06:39,398 --> 00:06:41,100
Another perfect rescue.
94
00:06:52,545 --> 00:06:55,882
♪ I woke up this morning
And I took a look outside
95
00:06:55,882 --> 00:06:58,918
♪ And I was like
Oh, yeah, oh, yeah ♪
96
00:06:58,918 --> 00:07:00,286
Oh! Um...
97
00:07:00,286 --> 00:07:02,254
Hey. Excuse me?
98
00:07:02,254 --> 00:07:03,689
You dropped something.
99
00:07:04,357 --> 00:07:06,057
I'm done with it.
100
00:07:06,057 --> 00:07:08,360
Buzz off, wiener dog.
101
00:07:08,360 --> 00:07:09,762
"Wiener dog"?
102
00:07:09,762 --> 00:07:12,464
Maybe you should
just pick that up
and put it in the trash!
103
00:07:14,000 --> 00:07:15,268
Yeah? Or what?
104
00:07:15,268 --> 00:07:18,471
Or I'm going to pick you up
and put you in the trash.
105
00:07:20,338 --> 00:07:21,874
Hey, I don't want no trouble.
106
00:07:21,874 --> 00:07:25,043
I'm pickin' up the trash,
I'm pickin' up the trash.
107
00:07:25,043 --> 00:07:28,180
Thank you. We've all got
to take pride in our city.
108
00:07:28,180 --> 00:07:29,247
Don't ever forget that.
109
00:07:29,247 --> 00:07:30,449
This is the D train...
110
00:07:30,449 --> 00:07:33,119
This is my stop.
It's been a slice.
111
00:07:34,821 --> 00:07:37,156
I'm going to turn
my life around.
I really am.
112
00:07:38,757 --> 00:07:42,127
♪ I've got
a real good feeling
113
00:07:42,127 --> 00:07:43,762
Hey, Liberty!
114
00:07:43,762 --> 00:07:45,064
♪ I've got a real
good feeling
115
00:07:45,064 --> 00:07:47,533
♪ That we're doing
something right ♪
116
00:07:53,840 --> 00:07:55,374
It's election day
in Adventure City.
117
00:07:55,374 --> 00:07:58,810
I'm Marty Muckraker,
reporting live
from City Square.
118
00:07:58,810 --> 00:08:01,447
In a surprising twist,
the leading candidate
119
00:08:01,447 --> 00:08:02,781
has dropped out of the race,
120
00:08:02,781 --> 00:08:04,649
leaving only one name
on the ticket.
121
00:08:04,649 --> 00:08:08,588
Mayor Humdinger,
who has just won by default.
122
00:08:08,588 --> 00:08:10,255
Mayor Humdinger.
123
00:08:10,255 --> 00:08:11,389
Ugh!
124
00:08:11,389 --> 00:08:13,091
Just saying it
makes my skin crawl.
125
00:08:13,893 --> 00:08:15,127
No dogs.
126
00:08:15,127 --> 00:08:16,461
By order of the new mayor.
127
00:08:16,461 --> 00:08:19,197
Excuse me?
Yeah, you heard him.
128
00:08:19,197 --> 00:08:20,266
No dogs.
129
00:08:23,269 --> 00:08:25,004
He's more of a cat person.
130
00:08:25,004 --> 00:08:26,572
Now beat it!
131
00:08:26,572 --> 00:08:29,141
If those are the rules,
those are the rules.
132
00:08:29,141 --> 00:08:33,044
You gentlemen have
a wonderful day.
133
00:08:33,044 --> 00:08:34,179
Ha-ha!
Did you see that?
134
00:08:34,179 --> 00:08:36,883
You gotta show
these dogs
you're the alpha.
135
00:08:36,883 --> 00:08:39,619
You're not the alpha.
I'm the alpha!
136
00:08:39,619 --> 00:08:42,221
No, I'm the alpha!
No, I'm the alpha!
137
00:08:42,221 --> 00:08:43,855
I'm the
alpha!
138
00:08:46,259 --> 00:08:47,994
Right this
way, ma'am.
139
00:08:49,361 --> 00:08:51,831
I'm the alpha!
No. I'm the alpha!
140
00:08:54,834 --> 00:08:57,536
- Thanks for the lift!
- Happy to help.
141
00:08:57,536 --> 00:08:59,371
Excuse me, coming through,
142
00:08:59,371 --> 00:09:02,607
make way,
pardon me, underfoot.
143
00:09:02,607 --> 00:09:04,777
Please welcome
to the stage,
144
00:09:04,777 --> 00:09:07,413
a man who needs
no introduction.
145
00:09:07,413 --> 00:09:11,317
He's literally the greatest
human being on the planet.
146
00:09:11,317 --> 00:09:14,186
He's... Me!
147
00:09:28,366 --> 00:09:31,770
♪ I am the champion ♪
148
00:09:31,770 --> 00:09:34,173
Thank you, thank you.
149
00:09:36,676 --> 00:09:38,043
Really?
Yeah...
150
00:09:38,043 --> 00:09:39,644
I want to start off
by thanking
151
00:09:39,644 --> 00:09:41,846
each and every one of you
for choosing me
152
00:09:41,846 --> 00:09:43,615
to be your new mayor.
153
00:09:43,615 --> 00:09:46,284
You were
the only name
on the ballot!
154
00:09:46,284 --> 00:09:49,187
You could only vote for one
name anyway, so what does
it matter?
155
00:09:49,187 --> 00:09:52,258
I won this election
fair and square.
156
00:09:52,258 --> 00:09:55,927
Well, maybe not fair,
but who's keeping track?
157
00:09:57,062 --> 00:09:59,899
You know, they call this place
Adventure City,
158
00:09:59,899 --> 00:10:02,500
but what's so adventure-y
about it?
159
00:10:02,500 --> 00:10:05,370
The truth is, it's boring.
160
00:10:05,370 --> 00:10:07,605
Libraries? Boring!
161
00:10:09,075 --> 00:10:11,509
Museums? Boring!
162
00:10:13,211 --> 00:10:14,947
Cute little dog parks?
163
00:10:14,947 --> 00:10:16,682
Aw.
164
00:10:16,682 --> 00:10:18,551
Ugh! Definitely boring!
165
00:10:19,818 --> 00:10:21,120
But don't worry.
166
00:10:21,120 --> 00:10:24,856
I'm going to put the adventure
back in Adventure City!
167
00:10:24,856 --> 00:10:29,595
When I'm done with this place,
you won't even recognize it.
168
00:10:38,070 --> 00:10:40,105
PAW Patrol.
What's your emergency?
169
00:10:40,105 --> 00:10:43,042
What? You answer
your own calls?
170
00:10:43,042 --> 00:10:46,144
Oh, my goodness,
I didn't even think
I was gonna...
171
00:10:46,144 --> 00:10:47,613
Oh!
172
00:10:47,613 --> 00:10:50,883
I can't believe
I'm looking at the PAW Patrol!
173
00:10:50,883 --> 00:10:53,918
I am such a big fan!
This is off the leash!
174
00:10:53,918 --> 00:10:56,688
Is there something
we can help you with?
175
00:10:56,688 --> 00:10:58,624
Yes, yes, yes!
176
00:10:58,624 --> 00:11:01,760
My name is Liberty,
and I'm calling
from Adventure City.
177
00:11:01,760 --> 00:11:03,629
Something terrible
has happened.
178
00:11:03,629 --> 00:11:06,631
Humdinger was just
elected mayor.
179
00:11:06,631 --> 00:11:08,267
Humdinger?
180
00:11:08,267 --> 00:11:11,302
He's the worst mayor
in the history of mayors!
181
00:11:11,302 --> 00:11:13,272
And that's
being generous.
182
00:11:13,272 --> 00:11:15,908
You're telling me,
this guy's a disaster!
183
00:11:15,908 --> 00:11:18,376
He's going to destroy
the whole city.
184
00:11:18,376 --> 00:11:19,778
Please, we need your help.
185
00:11:19,778 --> 00:11:20,980
Come quickly!
186
00:11:21,913 --> 00:11:23,682
Adventure City's in trouble.
187
00:11:23,682 --> 00:11:25,683
Come on, pups,
pack your things.
188
00:11:25,683 --> 00:11:28,520
No city's too big,
no pup's too small!
189
00:11:29,654 --> 00:11:31,557
Yeah!
190
00:11:31,557 --> 00:11:33,125
What's wrong, Chase?
191
00:11:33,125 --> 00:11:34,527
I'm not going.
192
00:11:34,527 --> 00:11:36,828
We have to go.
They need us.
193
00:11:36,828 --> 00:11:39,264
I'm never going back to
Adventure City!
194
00:11:40,432 --> 00:11:41,933
Chase...
195
00:11:41,933 --> 00:11:44,235
What's got
his leash
in a knot?
196
00:11:44,235 --> 00:11:47,807
Chase has a history
with Adventure City.
197
00:11:47,807 --> 00:11:50,775
He has a lot of tough memories
from that place.
198
00:11:52,945 --> 00:11:55,047
He was abandoned there
as a pup.
199
00:12:00,052 --> 00:12:03,254
The city was so big,
and he was so small.
200
00:12:10,495 --> 00:12:12,230
It was a hard life.
201
00:12:19,938 --> 00:12:23,174
The city can be a scary place
when you're all alone.
202
00:12:23,174 --> 00:12:26,278
Is that where
you found him?
That's right.
203
00:12:26,278 --> 00:12:28,947
And I brought him back here
to Adventure Bay.
204
00:12:35,221 --> 00:12:36,522
Chase?
205
00:12:37,456 --> 00:12:38,923
Let's talk
about this.
206
00:12:39,825 --> 00:12:42,227
I don't want to go back to
Adventure City.
207
00:12:42,227 --> 00:12:45,965
I know it was tough,
but that was
a long time ago.
208
00:12:45,965 --> 00:12:47,866
I'm afraid
if I go back there,
209
00:12:47,866 --> 00:12:50,870
everyone will see
I'm still that
scared little puppy,
210
00:12:50,870 --> 00:12:53,438
and not the hero
they think I am.
211
00:12:53,438 --> 00:12:56,942
I promise it will be
nothing like it was
when you were little.
212
00:12:56,942 --> 00:12:59,144
Everything will be fine.
213
00:12:59,144 --> 00:13:01,846
Come on, Chase.
Those people need our help.
214
00:13:01,846 --> 00:13:04,850
We're the PAW Patrol,
this is what we do.
215
00:13:05,283 --> 00:13:06,284
Trust me.
216
00:13:09,455 --> 00:13:11,990
Okay. I trust you.
217
00:13:11,990 --> 00:13:14,360
Now, can I get a yelp?
218
00:13:15,927 --> 00:13:18,931
Come on. You can do
better than that.
219
00:13:21,767 --> 00:13:24,003
Attaboy!
Let's get to work.
220
00:13:27,038 --> 00:13:31,844
Skye, Chase, Rocky,
Marshall, Zuma...
221
00:13:34,245 --> 00:13:36,081
Rubble!
222
00:13:36,081 --> 00:13:39,518
It's not my fault!
I couldn't decide
what to bring.
223
00:13:39,518 --> 00:13:41,352
So I brought everything!
224
00:13:45,724 --> 00:13:50,028
Get there, come on.
Come on, come on!
225
00:13:51,462 --> 00:13:53,198
See? It fits!
226
00:13:57,937 --> 00:14:00,639
PAW Patrol is on a roll!
227
00:14:00,639 --> 00:14:02,374
Road trip!
228
00:14:02,374 --> 00:14:06,177
♪ Hop in my ride
Don't you know
229
00:14:06,177 --> 00:14:10,115
♪ We got the sun
Always shining
Wherever we go
230
00:14:10,115 --> 00:14:14,352
♪ Don't need no map
We just roll
231
00:14:14,352 --> 00:14:18,190
♪ Let the vibe give direction
Take control
232
00:14:18,190 --> 00:14:19,958
♪ When it's good
When it's bad
233
00:14:19,958 --> 00:14:22,061
♪ Yeah, you got me
234
00:14:22,061 --> 00:14:25,463
♪ And when I turn around
235
00:14:25,463 --> 00:14:27,432
Hi!
Hi!
236
00:14:27,432 --> 00:14:31,135
♪ You got a way to make
a problem disappear
237
00:14:31,135 --> 00:14:32,471
♪ Up to the clouds
238
00:14:32,471 --> 00:14:33,672
Bye!
239
00:14:33,672 --> 00:14:35,474
♪ I'm spinning around
240
00:14:35,474 --> 00:14:38,143
♪ And now you know why
241
00:14:38,143 --> 00:14:41,947
♪ 'Cause no one in this world
Can make me feel loved
242
00:14:41,947 --> 00:14:46,051
♪ In the way that you do now
243
00:14:46,051 --> 00:14:49,888
♪ No, no one in this world
can make me come down
244
00:14:49,888 --> 00:14:54,058
♪ When I'm in such a good
mood now
245
00:14:55,628 --> 00:14:57,062
♪ Yeah
246
00:15:05,903 --> 00:15:07,405
♪ Good mood
247
00:15:09,741 --> 00:15:11,243
♪ Good mood ♪
248
00:15:19,317 --> 00:15:21,253
Wake up, pups,
we're here!
249
00:15:21,953 --> 00:15:23,187
Oh, wow!
250
00:15:23,187 --> 00:15:24,255
Check it out!
Cool!
251
00:15:24,255 --> 00:15:26,792
No way!
It's amazing!
252
00:15:26,792 --> 00:15:30,361
This place
is so much bigger
than Adventure Bay.
253
00:15:33,665 --> 00:15:35,400
You okay, Chase?
254
00:15:35,400 --> 00:15:38,437
It's a lot bigger
than I remember.
255
00:15:41,072 --> 00:15:43,741
It's like they super-sized it!
256
00:15:53,652 --> 00:15:55,187
Ugh! Rain!
257
00:15:55,187 --> 00:15:58,356
Does it always rain
in this lousy city?
258
00:16:07,399 --> 00:16:10,535
Okay, which one of you
eggheads is in charge?
259
00:16:10,535 --> 00:16:12,104
Hello!
Gah!
260
00:16:12,104 --> 00:16:14,539
I'm the lead egghead.
Kendra Wilson.
261
00:16:14,807 --> 00:16:15,941
Hmm.
262
00:16:15,941 --> 00:16:17,676
I've got a fireworks
celebration tonight
263
00:16:17,676 --> 00:16:20,278
and they're going
to cancel it
because of the rain.
264
00:16:20,278 --> 00:16:24,383
I hear you have
a weather machine
that sucks up clouds.
265
00:16:24,383 --> 00:16:25,750
Is that true?
266
00:16:25,750 --> 00:16:27,119
You're looking at it.
267
00:16:27,119 --> 00:16:29,187
It's a free-floating
gyroscopically balanced
268
00:16:29,187 --> 00:16:32,457
remote-controlled
weather containment
and analysis apparatus.
269
00:16:32,457 --> 00:16:35,994
What? I don't understand
a word you just said.
270
00:16:36,562 --> 00:16:37,629
Well...
271
00:16:37,629 --> 00:16:39,130
We call it the Cloud Catcher.
272
00:16:39,130 --> 00:16:40,899
It flies around
and sucks up clouds,
273
00:16:40,899 --> 00:16:44,135
then brings them
back to the lab
so we can study them.
274
00:16:44,135 --> 00:16:45,703
Excellent,
excellent.
275
00:16:45,703 --> 00:16:49,441
Well, kitties, it looks
like our bad weather
problem is solved.
276
00:16:49,441 --> 00:16:52,878
I want all those pesky
rain clouds sucked up
by the end of the day.
277
00:16:52,878 --> 00:16:55,581
Oh! I'm sorry
if I wasn't clear.
278
00:16:55,581 --> 00:16:58,149
The Cloud Catcher is for
studying clouds,
279
00:16:58,149 --> 00:16:59,918
not for changing
the weather.
280
00:16:59,918 --> 00:17:02,553
And I'm sorry
if I wasn't clear.
281
00:17:02,553 --> 00:17:06,491
Suck up those clouds
or I'm closing this
university forever!
282
00:17:08,326 --> 00:17:09,461
Well...
283
00:17:09,461 --> 00:17:13,798
I guess we could
try using it to clear
the rain clouds.
284
00:17:13,798 --> 00:17:15,901
Just for tonight.
Wonderful!
285
00:17:15,901 --> 00:17:19,404
That's what I call
scientific consensus!
286
00:17:34,519 --> 00:17:35,621
Oh!
287
00:17:36,654 --> 00:17:37,990
My top hat!
288
00:17:37,990 --> 00:17:39,557
Here you go, boss.
289
00:18:00,045 --> 00:18:02,146
That's incredible!
290
00:18:05,451 --> 00:18:08,287
We'll have the sky
clear by sundown.
291
00:18:08,287 --> 00:18:11,155
Ugh! I've got
a bad feeling
about this.
292
00:18:11,155 --> 00:18:12,691
I'll hang on
to this remote!
293
00:18:12,691 --> 00:18:14,826
People are going
to love
these fireworks,
294
00:18:14,826 --> 00:18:18,596
and more importantly,
they're going to love me!
295
00:18:26,104 --> 00:18:29,040
All right, pups,
keep an eye out
for the new headquarters.
296
00:18:29,040 --> 00:18:30,375
We're almost there.
Yeah!
297
00:18:30,375 --> 00:18:32,577
Cool!
I can't wait!
298
00:18:32,577 --> 00:18:35,180
Where is it?
There are
so many buildings!
299
00:18:35,180 --> 00:18:36,882
I wonder
which one it is.
300
00:18:39,183 --> 00:18:40,885
Whoa!
301
00:18:40,885 --> 00:18:42,019
Oh.
302
00:18:42,019 --> 00:18:43,855
Yeah.
Couldn't have missed that.
303
00:19:05,743 --> 00:19:07,045
Whoa!
304
00:19:07,045 --> 00:19:10,883
Welcome to our new
Adventure City headquarters.
305
00:19:10,883 --> 00:19:12,518
Whoa!
Wow!
306
00:19:12,518 --> 00:19:13,585
Awesome!
307
00:19:13,585 --> 00:19:14,987
Now that's a view!
308
00:19:14,987 --> 00:19:16,555
Whoa!
309
00:19:16,555 --> 00:19:19,258
How can we afford
this place?
310
00:19:19,258 --> 00:19:21,593
Officially licensed
PAW Patrol merchandise.
311
00:19:21,593 --> 00:19:23,729
This stuff sells
like hot cakes!
312
00:19:24,762 --> 00:19:27,266
We've got everything we need
at our fingertips.
313
00:19:28,099 --> 00:19:29,334
Ahhh!
314
00:19:30,402 --> 00:19:31,869
Marshall!
Marshall!
315
00:19:31,869 --> 00:19:35,039
Next time, warn me
before you stick
a building up my nose!
316
00:19:36,275 --> 00:19:38,277
This is
so cool!
317
00:19:38,277 --> 00:19:39,912
It's so high-tech!
318
00:19:40,778 --> 00:19:41,947
And check this out.
319
00:19:41,947 --> 00:19:45,182
There's even
a new and improved
pup treat dispenser.
320
00:19:53,959 --> 00:19:57,395
What? It's a
beautiful thing.
321
00:19:57,395 --> 00:20:00,398
Last but not least,
this is our mission
prep area.
322
00:20:00,398 --> 00:20:03,067
Everybody's got
their own cubby.
323
00:20:03,067 --> 00:20:04,569
Oh, Oh, Oh!
I want that one!
324
00:20:04,569 --> 00:20:06,904
No, Rubble, don't!
No, cubby belongs to...
325
00:20:09,307 --> 00:20:10,741
Skye!
326
00:20:12,778 --> 00:20:14,246
...Skye.
327
00:20:14,880 --> 00:20:16,080
Oops.
328
00:20:16,080 --> 00:20:19,651
It's not important
how it looks, it's how
it makes you feel.
329
00:20:19,651 --> 00:20:22,887
I think you guys
are going to have to
cut me out of this thing.
330
00:20:25,289 --> 00:20:26,991
Actually, I'm good.
331
00:20:39,671 --> 00:20:42,441
Ladies and gentlemen,
I've gathered you here tonight
332
00:20:42,441 --> 00:20:44,809
for a very important reason.
333
00:20:44,809 --> 00:20:46,478
To celebrate me!
334
00:20:47,511 --> 00:20:49,314
Prepare to be blown away
335
00:20:49,314 --> 00:20:53,585
by the most breathtaking
fireworks display
you've ever seen!
336
00:20:53,585 --> 00:20:57,823
Time to light up the sky!
337
00:21:10,201 --> 00:21:13,438
Yeesh! This is less
than spectacular.
338
00:21:13,438 --> 00:21:14,806
You, ponytail man!
339
00:21:14,806 --> 00:21:17,308
Why are you taking so long
between fireworks?
340
00:21:17,308 --> 00:21:19,344
I'm building
momentum, man.
341
00:21:19,344 --> 00:21:22,213
I have a whole routine
mapped out in my head.
342
00:21:22,213 --> 00:21:24,215
Nobody's got time for your
self-indulgent,
343
00:21:24,215 --> 00:21:25,916
hippy-dippy art project.
344
00:21:25,916 --> 00:21:27,818
They want spectacle!
345
00:21:39,064 --> 00:21:42,134
Rock and roll, man!
346
00:21:45,237 --> 00:21:47,338
Yay!
347
00:21:47,338 --> 00:21:48,940
They're all for me!
348
00:22:04,056 --> 00:22:05,222
Ahhh!
349
00:22:05,222 --> 00:22:06,324
Oh, boy!
350
00:22:06,324 --> 00:22:07,826
Whoa!
351
00:22:09,326 --> 00:22:11,063
Oh! Wow!
352
00:22:11,063 --> 00:22:14,499
How often do you get to see
fireworks this close?
353
00:22:15,733 --> 00:22:17,134
My top hat!
354
00:22:17,134 --> 00:22:18,737
Here you go, boss!
Ahhh!
355
00:22:22,207 --> 00:22:24,776
This is why
dogs hate fireworks!
356
00:22:27,878 --> 00:22:29,448
Whoa...
357
00:22:36,020 --> 00:22:37,556
I'm no expert,
358
00:22:37,556 --> 00:22:41,358
but aren't fireworks supposed
to explode in the sky?
359
00:22:42,426 --> 00:22:44,028
Let's see what's going on!
360
00:22:45,697 --> 00:22:48,500
It looks like
Mayor Humdinger's
fireworks display
361
00:22:48,500 --> 00:22:50,969
has turned into
a fireworks disaster.
362
00:22:50,969 --> 00:22:54,873
We've got to stop those
fireworks before they burn
down the city.
363
00:22:54,873 --> 00:22:56,141
Time to suit up!
364
00:23:28,140 --> 00:23:29,406
Whoa!
365
00:23:39,317 --> 00:23:41,552
Thanks, robot arm!
366
00:23:41,552 --> 00:23:44,556
PAW Patrol, ready for action,
Ryder sir!
367
00:24:23,295 --> 00:24:24,628
Whoa!
368
00:24:26,832 --> 00:24:29,667
This is your new car.
369
00:24:29,968 --> 00:24:31,102
Wow!
370
00:24:31,102 --> 00:24:32,470
Awesome!
371
00:24:45,383 --> 00:24:46,817
So cool!
372
00:24:54,726 --> 00:24:57,328
I could get used to this.
373
00:24:57,328 --> 00:24:59,663
You better hang on
to your hat.
374
00:24:59,663 --> 00:25:03,167
Chase!
Ready for launch in five...
375
00:25:03,167 --> 00:25:08,874
Four... Three... Two... One.
376
00:25:08,874 --> 00:25:09,875
Go!
377
00:25:12,309 --> 00:25:14,045
♪ PAW Patrol
378
00:25:15,180 --> 00:25:16,714
♪ Go, go, go, go, go
379
00:25:16,714 --> 00:25:19,183
♪ Go, PAW Patrol
380
00:25:19,183 --> 00:25:21,553
Marshall. Go!
381
00:25:31,061 --> 00:25:33,198
♪ Go, go, go, go, go
382
00:25:33,198 --> 00:25:34,531
Skye.
383
00:25:34,531 --> 00:25:36,567
Ready for launch!
384
00:25:36,567 --> 00:25:38,103
♪ PAW Patrol
385
00:25:39,270 --> 00:25:41,138
Skye is go for launch.
386
00:25:41,138 --> 00:25:42,374
Go!
387
00:25:45,542 --> 00:25:47,711
Whoa! That's got a kick to it!
388
00:25:50,648 --> 00:25:52,851
♪ PAW Patrol♪
389
00:26:03,494 --> 00:26:06,463
PAW Patrol
is on a roll...
390
00:26:06,463 --> 00:26:08,266
Are you kidding me?
391
00:26:11,001 --> 00:26:13,538
Come on!
This is ridiculous!
392
00:26:13,538 --> 00:26:15,105
Green means go!
393
00:26:15,105 --> 00:26:17,642
Green means go!
394
00:26:17,642 --> 00:26:20,679
Green does still
mean go, right?
395
00:26:20,679 --> 00:26:23,580
You're taking Main Street
at rush hour?
396
00:26:23,580 --> 00:26:25,517
No wonder
you're stuck in traffic!
397
00:26:25,517 --> 00:26:27,885
I'm Liberty.
We spoke on the phone.
398
00:26:27,885 --> 00:26:30,288
So nice to finally
meet you in person.
399
00:26:31,189 --> 00:26:32,523
Ryder.
400
00:26:32,523 --> 00:26:34,893
What your team needs
is a pup like me.
401
00:26:34,893 --> 00:26:36,927
I know the city
like the back of my paw.
402
00:26:36,927 --> 00:26:39,730
Uptown, downtown,
crosstown, midtown.
403
00:26:39,730 --> 00:26:43,000
24-7, 365, I'll get you
where you need to be!
404
00:26:43,000 --> 00:26:46,805
Well, we could use
a hand getting out
of this traffic jam.
405
00:26:46,805 --> 00:26:49,807
That's what I'm talking about.
My first assignment!
406
00:26:49,807 --> 00:26:51,710
Get out of the way! Move!
Okay!
407
00:26:51,710 --> 00:26:53,811
Move!
408
00:26:53,811 --> 00:26:55,980
You've got to know
how to talk to people.
409
00:26:55,980 --> 00:26:56,981
Now go!
410
00:26:57,582 --> 00:26:58,817
Excuse me.
411
00:26:58,817 --> 00:27:00,417
Pardon me!
Coming through!
412
00:27:00,417 --> 00:27:01,685
Have a nice day!
413
00:27:01,685 --> 00:27:03,054
Turn here!
414
00:27:07,491 --> 00:27:08,660
Left!
415
00:27:10,428 --> 00:27:12,364
Right, then right again,
right away!
416
00:27:12,364 --> 00:27:14,265
Whoa! Whoa!
417
00:27:15,200 --> 00:27:17,701
Whoo-hoo!
418
00:27:17,701 --> 00:27:20,739
Ha-ha! You see that?
I'm like a furry GPS!
419
00:27:20,739 --> 00:27:22,207
Ahhh! Turn left!
420
00:27:22,207 --> 00:27:23,807
Whoa!
421
00:27:29,114 --> 00:27:31,750
You have reached
your destination.
422
00:27:33,550 --> 00:27:37,489
Now we know what happens when
you give Humdinger fireworks!
423
00:27:37,489 --> 00:27:39,089
The PAW Patrol?
424
00:27:39,089 --> 00:27:41,492
What are they doing
in Adventure City?
425
00:27:41,492 --> 00:27:43,560
Chase, set up a perimeter.
426
00:27:43,560 --> 00:27:45,430
Chase is on the case!
427
00:27:55,606 --> 00:27:56,907
PAW Patrol!
428
00:27:57,375 --> 00:27:58,375
Arf! Shields!
429
00:28:08,787 --> 00:28:11,288
Marshall, Rocky,
put out those fireworks!
430
00:28:11,288 --> 00:28:14,425
Let's kick the tires
and fight some fires!
431
00:28:18,730 --> 00:28:21,165
Mr. Mayor, we've got
to get you out of here.
432
00:28:21,165 --> 00:28:23,968
I can't believe
the PAW Patrol
crashed my party.
433
00:28:23,968 --> 00:28:26,171
Yes, sir.
I can't stand
those dogs!
434
00:28:26,171 --> 00:28:27,672
Everyone knows
you're a cat person.
435
00:28:27,672 --> 00:28:29,240
I can't stand them!
Yes, sir.
436
00:28:29,240 --> 00:28:30,642
Hey, wait up!
437
00:28:35,779 --> 00:28:38,383
Time to fight some fireworks!
438
00:28:40,984 --> 00:28:43,288
We're gonna need more water!
439
00:28:43,288 --> 00:28:45,155
Arf! Water cannon!
440
00:28:50,662 --> 00:28:53,932
Yes! Now that's what
I'm talking about.
441
00:29:02,473 --> 00:29:05,809
Nice work, Marshall!
Thank you.
442
00:29:05,809 --> 00:29:07,479
Rocky, you're up!
443
00:29:07,479 --> 00:29:09,747
Okay, I got it from here!
444
00:29:16,488 --> 00:29:18,189
And crush 'em!
445
00:29:19,223 --> 00:29:21,358
Whoa! Whoa!
446
00:29:21,358 --> 00:29:23,361
Whoa! Whoa!
447
00:29:23,361 --> 00:29:25,696
Ride 'em, cowboy!
448
00:29:25,696 --> 00:29:28,232
Look at him go!
449
00:29:32,470 --> 00:29:34,005
Perimeter secure!
450
00:29:37,275 --> 00:29:40,944
Ryder, we've got people
trapped on the balcony!
I'm going in.
451
00:29:40,944 --> 00:29:42,146
Copy that.
452
00:29:44,449 --> 00:29:45,916
Arf! Eject!
453
00:29:47,317 --> 00:29:49,186
Arf! Parachute!
454
00:29:56,493 --> 00:29:57,996
Everything's going to be fine.
455
00:29:57,996 --> 00:29:59,797
I'm going
to get you out of here.
456
00:30:00,664 --> 00:30:04,536
Whoa! Whoa! Whoa!
457
00:30:05,769 --> 00:30:08,105
Ryder, help!
458
00:30:08,105 --> 00:30:10,340
Marshall! Chase needs help!
459
00:30:11,175 --> 00:30:12,844
I'm on it!
460
00:30:32,197 --> 00:30:34,965
Stand back!
Get away from the edge!
461
00:30:41,538 --> 00:30:43,141
Help me get him down!
462
00:30:43,942 --> 00:30:46,344
- Careful.
- Help me get him off.
463
00:30:53,183 --> 00:30:55,420
It's okay, buddy.
I've got you.
464
00:31:01,992 --> 00:31:05,195
- Say cheese!
- Cheese!
465
00:31:05,195 --> 00:31:07,598
Hey! Hey! Anyone want
a picture with me?
466
00:31:07,598 --> 00:31:10,634
I'm kind of like an honorary
member of the PAW Patrol.
467
00:31:10,634 --> 00:31:12,170
You should have
seen me out there.
468
00:31:12,170 --> 00:31:15,807
I was like, "Turn left,
turn right, turn left,
turn right..."
469
00:31:15,807 --> 00:31:17,375
It was amazing!
470
00:31:21,746 --> 00:31:23,381
You look okay.
471
00:31:23,381 --> 00:31:24,615
How do you feel?
472
00:31:24,615 --> 00:31:27,919
I can't believe I forgot
to disconnect my parachute.
473
00:31:27,919 --> 00:31:30,587
It's Air Rescue 101.
474
00:31:30,587 --> 00:31:32,624
Well, that's why
we're a team.
475
00:31:32,624 --> 00:31:36,527
Everyone pulled together,
and things worked out okay.
476
00:31:36,527 --> 00:31:37,862
But what if
they didn't?
477
00:31:37,862 --> 00:31:41,098
What if something happened
to those people
and it was all my fault?
478
00:31:44,701 --> 00:31:46,136
Guardians. Heroes.
479
00:31:46,136 --> 00:31:48,640
Cute little dogs
in adorable outfits.
480
00:31:48,640 --> 00:31:51,276
Whatever you call them,
the PAW Patrol were here
481
00:31:51,276 --> 00:31:53,845
to save the city
from Mayor Humdinger's
482
00:31:53,845 --> 00:31:55,980
disastrous fireworks debacle.
483
00:31:55,980 --> 00:32:00,084
As a professional journalist,
it's important that
I remain unbiased.
484
00:32:00,084 --> 00:32:03,186
That being said...
Oh, yikes!
485
00:32:03,186 --> 00:32:05,856
An embarrassing start
for Mayor Humdinger,
486
00:32:05,856 --> 00:32:10,694
but an incredible debut
for the PAW Patrol in
Adventure City!
487
00:32:12,063 --> 00:32:14,432
PAW Patrol? PAW Patrol?
488
00:32:14,432 --> 00:32:17,535
I'm sick and tired
of hearing about
the PAW Patrol!
489
00:32:17,535 --> 00:32:20,270
I came to Adventure City
to get away from them
490
00:32:20,270 --> 00:32:22,173
and make a name for myself.
491
00:32:22,173 --> 00:32:25,942
Now they're all over the TV
stealing my headlines!
492
00:32:25,942 --> 00:32:27,845
Butch! Ruben! Get in here!
493
00:32:27,845 --> 00:32:29,146
Oh!
494
00:32:29,513 --> 00:32:31,082
Sorry, sir.
495
00:32:31,082 --> 00:32:34,152
I want the PAW Patrol
off the streets now!
496
00:32:34,152 --> 00:32:38,323
Find them, catch them,
and lock them away.
497
00:32:38,323 --> 00:32:40,023
Yes, sir.
Right away, sir.
498
00:32:41,526 --> 00:32:46,998
The PAW Patrol
have humiliated me
for the last time!
499
00:32:46,998 --> 00:32:48,965
Sorry, did you
say something?
500
00:32:48,965 --> 00:32:50,701
What? No, no!
501
00:32:50,701 --> 00:32:52,769
I was just having
a private moment!
502
00:32:52,769 --> 00:32:54,305
Now get out of here!
503
00:33:20,964 --> 00:33:25,202
♪ Just a jump away
from where you wanna go
504
00:33:26,269 --> 00:33:31,476
♪ But you're too afraid
of doing it alone
505
00:33:31,476 --> 00:33:35,246
♪ So getting halfway there
is all you've ever known
506
00:33:35,246 --> 00:33:38,449
♪ I've been down that road ♪
507
00:33:41,018 --> 00:33:43,688
♪ Ooh
508
00:33:52,262 --> 00:33:55,031
♪ Hold your head up
509
00:33:55,031 --> 00:33:58,301
♪ You'll find your way home
510
00:33:58,301 --> 00:34:02,373
♪ You won't get
what you give sometimes
511
00:34:02,373 --> 00:34:05,442
♪ But when the dust
all settles
512
00:34:05,442 --> 00:34:08,179
♪ And the smoke
all clears up
513
00:34:08,179 --> 00:34:11,516
♪ It's pieces of yourself
you're gonna find
514
00:34:11,516 --> 00:34:14,619
♪ Maybe that's the use
in trying
515
00:34:18,789 --> 00:34:22,126
♪ It's pieces of yourself
you're gonna find
516
00:34:22,126 --> 00:34:25,596
♪ Maybe that's the use
in trying ♪
517
00:34:28,666 --> 00:34:30,400
Liberty!
518
00:34:30,400 --> 00:34:32,936
I hear that sound,
and I know it's you.
519
00:34:32,936 --> 00:34:34,704
"Eee-ooo-eee-ooo-eee-ooo!"
520
00:34:34,704 --> 00:34:38,342
I know, I know, I've got
to get my wagon fixed.
521
00:34:38,342 --> 00:34:40,811
So, how's the fruit
business, Tony?
522
00:34:40,811 --> 00:34:44,282
Well, it would be better
if I wasn't always
giving you free fruit.
523
00:34:44,282 --> 00:34:47,652
Hey, you hear about
that fireworks fiasco
last night?
524
00:34:47,652 --> 00:34:50,521
I didn't just hear
about it,
I was there.
525
00:34:50,521 --> 00:34:53,925
Honestly, Tony,
it was the best
night of my life.
526
00:34:53,925 --> 00:34:58,161
For a few hours, it was like
I was a real member
of the PAW Patrol.
527
00:34:58,161 --> 00:34:59,496
Imagine that, huh?
528
00:34:59,496 --> 00:35:03,768
"The newest member of
the PAW Patrol, Liberty!"
529
00:35:03,768 --> 00:35:05,503
Yeah, right, I wish.
530
00:35:05,503 --> 00:35:08,271
I heard that new mayor
is monkeying with
the subway now.
531
00:35:08,271 --> 00:35:10,373
You better stay off
those trains, kiddo.
532
00:35:10,373 --> 00:35:13,677
Stick to your wagon.
Thanks for
the tip, Tony.
533
00:35:13,677 --> 00:35:16,514
Hey, Liberty.
Take one for the road!
534
00:35:16,514 --> 00:35:17,815
Thank you!
535
00:35:31,262 --> 00:35:34,030
Another perfect day
in Adventure City.
536
00:35:34,030 --> 00:35:36,467
Enjoy that sunbeam, kitties.
537
00:35:37,735 --> 00:35:39,036
Mr. Mayor!
538
00:35:39,036 --> 00:35:41,771
The Cloud Catcher's
hygrometer is overloading
the capacity
539
00:35:41,771 --> 00:35:44,742
of its pressurized internal
containment chamber!
540
00:35:44,742 --> 00:35:48,478
What? Do I look like
a scientist to you?
541
00:35:48,478 --> 00:35:51,815
We need to bring down
the Cloud Catcher now!
542
00:35:51,815 --> 00:35:53,818
And ruin this
beautiful weather?
543
00:35:53,818 --> 00:35:57,255
The Cloud Catcher
wasn't designed
to run non-stop.
544
00:35:57,255 --> 00:35:59,356
Nonsense!
As long as I'm mayor,
545
00:35:59,356 --> 00:36:02,393
the sun will always shine
on Adventure City.
546
00:36:02,393 --> 00:36:04,295
Now get her out of here.
547
00:36:04,295 --> 00:36:05,862
Get out of here!
548
00:36:05,862 --> 00:36:08,932
What are you doin'?
I'm the one who tells
people to get out of here.
549
00:36:08,932 --> 00:36:10,434
No, you're not.
I'm in charge!
550
00:36:10,434 --> 00:36:12,135
No, I'm in charge!
I'm in charge!
551
00:36:12,135 --> 00:36:13,804
I'm in charge!
552
00:36:16,206 --> 00:36:18,009
Citizens of Adventure City!
553
00:36:18,009 --> 00:36:21,311
As your new, and already
favorite, mayor,
554
00:36:21,311 --> 00:36:24,114
I proudly present
the next step in my plan
555
00:36:24,114 --> 00:36:26,884
to put the adventure
in Adventure City.
556
00:36:29,119 --> 00:36:31,422
The Humdinger Hyperloop!
557
00:36:31,422 --> 00:36:34,358
The kookiest, swoopiest,
loop-de-loopiest subway
558
00:36:34,358 --> 00:36:36,893
the world has ever seen!
559
00:36:37,728 --> 00:36:40,097
Mmm-mmm. I am not
riding that thing.
560
00:36:40,097 --> 00:36:41,731
Mr. Mayor,
Mr. Mayor!
561
00:36:41,731 --> 00:36:45,503
Have you considered
the possibility that this is
the single dumbest idea
562
00:36:45,503 --> 00:36:49,206
that anyone
has ever had ever?
563
00:36:49,206 --> 00:36:51,242
I'm an unqualified
elected official.
564
00:36:51,242 --> 00:36:53,744
What's the worst
that could happen?
565
00:36:53,744 --> 00:36:57,114
Look, here comes
the express train now.
566
00:36:57,114 --> 00:36:59,050
Throw the switch, kitties!
567
00:37:09,860 --> 00:37:12,663
Whee!
568
00:37:31,382 --> 00:37:34,351
Ooh! That is not good.
569
00:37:34,351 --> 00:37:36,454
Butch, get the car.
Ruben, get the kitties.
570
00:37:36,454 --> 00:37:38,356
Time for me to vamoose!
571
00:37:45,663 --> 00:37:47,731
PAW Patrol,
what's your emergency?
572
00:37:47,731 --> 00:37:49,500
Help! Help us!
573
00:37:49,500 --> 00:37:52,869
Mayor Humdinger stuck
a loop-de-loop in the middle
of the subway track,
574
00:37:52,869 --> 00:37:55,873
and now, we're hanging on
for dear life!
575
00:37:55,873 --> 00:37:59,309
This is a new low
for subway service
in this city,
576
00:37:59,309 --> 00:38:01,378
and that is
saying something!
577
00:38:01,378 --> 00:38:03,847
Hang tight!
We're on our way!
578
00:38:03,847 --> 00:38:04,981
Okay, pups.
579
00:38:04,981 --> 00:38:07,217
We've got to rescue
the passengers
on that train
580
00:38:07,217 --> 00:38:09,619
before the whole thing
comes crashing down.
581
00:38:09,619 --> 00:38:10,920
Let's move!
582
00:38:10,920 --> 00:38:13,224
PAW Patrol is on a roll!
583
00:38:13,224 --> 00:38:14,659
Yeah!
584
00:38:16,594 --> 00:38:20,697
Marty Muckraker reporting live
from Mayor Humdinger's
latest disaster.
585
00:38:20,697 --> 00:38:24,568
In a surprising twist
that surprised nobody,
586
00:38:24,568 --> 00:38:26,637
the shoddily built
upside-down subway
587
00:38:26,637 --> 00:38:29,440
turned out to be
a steaming hot pile of,
588
00:38:29,440 --> 00:38:32,208
dare I say, poop.
589
00:38:33,443 --> 00:38:35,813
Look, Mom,
the PAW Patrol!
590
00:38:38,382 --> 00:38:41,985
I can't believe Humdinger
thought this was a good idea.
591
00:38:41,985 --> 00:38:44,954
The subway's wild enough
without a stinkin'
loop-de-loop!
592
00:38:45,389 --> 00:38:47,224
Hey, Liberty!
593
00:38:47,224 --> 00:38:49,226
Reporting for duty.
594
00:38:49,226 --> 00:38:52,530
Unofficially, of course.
You know, like an
honorary member.
595
00:38:55,932 --> 00:38:58,402
Rocky, I need you
to stabilize that loop.
596
00:38:58,402 --> 00:39:00,503
Rubble, see if you can
lock it into place
597
00:39:00,503 --> 00:39:02,039
with some
quick-dry cement.
598
00:39:02,039 --> 00:39:03,306
We're on it!
599
00:39:03,306 --> 00:39:06,342
Skye, I need you
to secure that
loop from the air.
600
00:39:06,342 --> 00:39:08,579
Let's take to the sky!
601
00:39:11,449 --> 00:39:15,286
Don't worry, Ryder, I've got
crowd control under control.
602
00:39:15,286 --> 00:39:17,487
Stand back!
Give us some space!
603
00:39:17,487 --> 00:39:18,822
PAW Patrol at work!
604
00:39:18,822 --> 00:39:20,757
I'm an honorary member
at the moment,
605
00:39:20,757 --> 00:39:23,293
but my authority
should still be respected.
606
00:39:31,068 --> 00:39:33,103
Arf! Hydraulic arms!
607
00:39:36,773 --> 00:39:37,974
Gotcha!
608
00:39:43,581 --> 00:39:45,516
Hey, look!
It's Skye!
609
00:39:49,320 --> 00:39:51,856
Time for a little more power.
610
00:39:51,856 --> 00:39:53,990
Arf! Afterburners!
611
00:40:01,532 --> 00:40:04,235
Okay, Rubble, let 'er rip!
612
00:40:06,003 --> 00:40:08,072
Rubble on the double!
613
00:40:18,449 --> 00:40:20,251
The track is secure!
614
00:40:20,251 --> 00:40:21,619
Yeah, Rubble!
615
00:40:22,286 --> 00:40:23,954
Nice work, Rubble!
616
00:40:23,954 --> 00:40:26,456
Chase, we've got to
rescue those people.
617
00:40:26,456 --> 00:40:27,891
Are you up for it?
618
00:40:28,559 --> 00:40:30,360
Chase is on the case.
619
00:40:50,614 --> 00:40:52,983
Hang on!
You're going to be okay.
620
00:40:53,516 --> 00:40:55,085
Arf! Zipline!
621
00:41:00,623 --> 00:41:03,527
Chase! Chase! Chase!
622
00:41:03,527 --> 00:41:05,262
How are you
holding up, Chase?
623
00:41:05,262 --> 00:41:06,329
I'm fine.
624
00:41:06,329 --> 00:41:07,398
Are you sure?
625
00:41:07,398 --> 00:41:08,632
I can do this!
626
00:41:08,632 --> 00:41:10,166
Chase! Chase!
You can do it, Chase!
627
00:41:10,166 --> 00:41:11,367
I can do this.
628
00:41:11,367 --> 00:41:13,971
Chase! Chase!
629
00:41:13,971 --> 00:41:15,172
I can do this.
630
00:41:17,240 --> 00:41:18,442
I can...
631
00:41:25,416 --> 00:41:27,650
Chase?
Chase, do you copy?
632
00:41:31,355 --> 00:41:33,623
Ryder, we've got a problem.
633
00:41:33,623 --> 00:41:34,692
What's going on?
634
00:41:34,692 --> 00:41:36,726
It's Chase.
Something's wrong.
635
00:41:36,726 --> 00:41:38,561
He's just standing there.
636
00:41:43,132 --> 00:41:46,469
Chase is in trouble.
Skye, bring him down.
637
00:41:46,469 --> 00:41:48,838
Marshall, get your ladder up
to the train.
638
00:41:48,838 --> 00:41:49,974
I'm on it!
639
00:42:00,918 --> 00:42:03,286
I think I can
reach them from here.
640
00:42:03,286 --> 00:42:04,688
Arf! Ladder!
641
00:42:23,706 --> 00:42:27,411
Please exit the train
and proceed down the ladder.
642
00:42:30,280 --> 00:42:32,282
This should speed things up.
643
00:42:32,282 --> 00:42:34,117
Arf! Ladder slide!
644
00:42:35,753 --> 00:42:37,788
Here goes nothing!
645
00:42:38,222 --> 00:42:39,789
Whoo-hoo!
646
00:42:41,858 --> 00:42:43,793
Nice work, Marshall!
647
00:42:50,501 --> 00:42:51,768
Chase?
648
00:42:51,768 --> 00:42:53,871
I'm coming out to get you.
649
00:42:56,172 --> 00:42:57,574
What's wrong?
650
00:42:57,574 --> 00:42:58,976
Tell me what happened.
651
00:42:59,443 --> 00:43:01,144
I don't know.
652
00:43:01,144 --> 00:43:05,014
I just froze.
653
00:43:05,014 --> 00:43:08,985
It's okay. Everyone's safe.
Let's get you down.
654
00:43:37,313 --> 00:43:39,483
Okay, that's all of them.
655
00:43:39,483 --> 00:43:41,150
Good job, pups.
656
00:43:43,152 --> 00:43:44,320
Chase...
657
00:43:45,621 --> 00:43:47,858
I don't know
what happened.
658
00:43:47,858 --> 00:43:49,659
I'm just glad
you're okay.
659
00:43:50,728 --> 00:43:54,331
I'm sorry.
No, it's my fault.
660
00:43:54,331 --> 00:43:56,733
I thought
you'd be okay
in Adventure City,
661
00:43:56,733 --> 00:43:58,635
but it's still
too much for you.
662
00:43:58,635 --> 00:44:00,503
I'll be fine.
I just need to...
663
00:44:00,503 --> 00:44:03,673
You're not fine.
You need to take a break.
664
00:44:03,673 --> 00:44:06,476
We'll take care
of the rescues
for a while.
665
00:44:06,476 --> 00:44:08,378
What? No!
666
00:44:08,378 --> 00:44:10,447
That's not fair.
667
00:44:10,447 --> 00:44:12,016
I'm sorry, Chase.
668
00:44:12,016 --> 00:44:15,184
I know it's hard,
but it's the way
it's got to be.
669
00:44:17,320 --> 00:44:20,090
I didn't even
want to come
to Adventure City!
670
00:44:20,090 --> 00:44:21,190
I trusted you.
671
00:44:21,190 --> 00:44:24,360
You said everything
would be fine,
but it's not!
672
00:44:24,360 --> 00:44:28,264
What kind of leader gives up
on someone the second
things get hard?
673
00:44:28,264 --> 00:44:29,432
Chase...
674
00:44:31,568 --> 00:44:33,202
Chase, wait!
675
00:44:53,724 --> 00:44:54,858
Oh-ho!
676
00:44:54,858 --> 00:44:56,360
What do we
have here?
677
00:44:56,360 --> 00:44:59,963
Looks like we got
one of them PAW Patrols
all on his own.
678
00:44:59,963 --> 00:45:02,298
Get the net.
679
00:45:03,467 --> 00:45:06,335
Chase? Chase!
680
00:45:06,335 --> 00:45:08,371
Come on, Chase.
Chase?
681
00:45:08,371 --> 00:45:09,739
Chase!
682
00:45:09,739 --> 00:45:11,608
Hey, buddy,
where are you?
683
00:45:11,608 --> 00:45:14,811
Where'd you go, bud? Chase!
684
00:45:20,583 --> 00:45:23,119
Oh, no.
Where did he go?
685
00:45:23,954 --> 00:45:25,688
I was right
behind him.
686
00:45:25,688 --> 00:45:27,958
I turned the corner
and he was gone.
687
00:45:28,559 --> 00:45:30,927
He just disappeared.
688
00:45:30,927 --> 00:45:33,262
What are we
going to do?
I don't know.
689
00:45:33,262 --> 00:45:37,266
There's no way for us
to track him if he's not
wearing his pup tag.
690
00:45:37,266 --> 00:45:39,168
We might not have
a tracking collar,
691
00:45:39,168 --> 00:45:42,139
but the city has eyes,
and the city has ears.
692
00:45:42,139 --> 00:45:43,940
Somebody had
to see something.
693
00:45:43,940 --> 00:45:46,175
Okay.
Where do we start?
694
00:45:46,175 --> 00:45:47,911
We need to pound
the pavement.
695
00:45:47,911 --> 00:45:50,213
I'll get
my jackhammer!
696
00:45:50,213 --> 00:45:52,014
No, not like that.
697
00:45:52,014 --> 00:45:55,119
"Pound the pavement"
means we're gonna
need to talk to everyone.
698
00:45:55,119 --> 00:45:56,353
Ask questions.
699
00:45:56,353 --> 00:45:57,688
Leave no
stone unturned.
700
00:45:57,688 --> 00:46:00,791
Then I'll get the stone
turning attachment
for my dozer.
701
00:46:01,958 --> 00:46:03,693
Can someone please
explain it to him?
702
00:46:04,827 --> 00:46:07,530
Out of the way!
Learn to drive!
703
00:46:07,530 --> 00:46:09,465
Someone should take away
his license.
704
00:46:11,668 --> 00:46:13,704
Stop this vehicle right now!
705
00:46:13,704 --> 00:46:16,005
I'm a police dog
and you're under arrest!
706
00:46:16,005 --> 00:46:18,375
Oh, no!
You hear that, Butch?
707
00:46:18,375 --> 00:46:20,177
We're under arrest.
708
00:46:21,711 --> 00:46:23,914
Hey, why do you get
to wear the hat?
709
00:46:23,914 --> 00:46:25,481
'Cause I took
it from him!
710
00:46:25,481 --> 00:46:26,916
Well, I'm taking it
from you!
711
00:46:26,916 --> 00:46:29,719
Give me that back,
it's my hat! My hat!
No, it's my hat!
712
00:46:30,853 --> 00:46:32,523
Hey, hands on
the wheel!
713
00:46:32,523 --> 00:46:34,056
Ahhh!
714
00:46:34,690 --> 00:46:36,827
So unprofessional!
715
00:46:46,836 --> 00:46:48,539
Quit squirming!
716
00:46:51,440 --> 00:46:54,077
Put me down!
Let me go!
717
00:46:56,947 --> 00:46:59,349
Welcome to your
new home.
718
00:47:07,056 --> 00:47:08,824
What is this place?
719
00:47:08,824 --> 00:47:11,195
It's Fuzzy Buddies
Obedience School!
720
00:47:11,195 --> 00:47:13,963
Isn't it awesome?
What?
721
00:47:13,963 --> 00:47:15,865
We're gonna learn
so many new tricks,
722
00:47:15,865 --> 00:47:20,903
like sit, and roll over,
and, uh, sit.
723
00:47:20,903 --> 00:47:24,208
Ugh, Barney, how many times
do I have to tell you?
724
00:47:24,208 --> 00:47:26,510
It's not
an obedience school anymore.
725
00:47:26,510 --> 00:47:29,045
Mayor Humdinger's goons
took over this place
726
00:47:29,045 --> 00:47:31,047
and turned it into a jail.
727
00:47:31,047 --> 00:47:34,083
Old Humdinger's
not exactly a dog lover.
728
00:47:34,083 --> 00:47:36,420
He's more of a cat person.
729
00:47:37,454 --> 00:47:39,655
He's rounding up
all the dogs
in the city,
730
00:47:39,655 --> 00:47:41,625
and locking us
in here.
731
00:47:41,625 --> 00:47:43,092
That's terrible.
732
00:47:43,092 --> 00:47:44,961
Never let your
guard down in here.
733
00:47:44,961 --> 00:47:47,364
There's one guy
you gotta watch
out for.
734
00:47:47,364 --> 00:47:51,268
He'll sneak up behind you
when you least expect it.
735
00:47:51,835 --> 00:47:53,103
There he is!
736
00:47:53,103 --> 00:47:55,539
Don't worry, guys,
I'll protect you!
737
00:47:55,539 --> 00:47:58,242
Leave my friends alone! Ow!
738
00:48:02,846 --> 00:48:05,047
He got away!
739
00:48:05,047 --> 00:48:07,251
I gotta get
out of here.
740
00:48:07,251 --> 00:48:09,119
So what's your
story, kid?
741
00:48:09,920 --> 00:48:12,121
I don't even
know anymore.
742
00:48:12,121 --> 00:48:14,423
I thought I was a member
of the PAW Patrol.
743
00:48:14,423 --> 00:48:17,027
But now I feel like
they're better off
without me.
744
00:48:17,027 --> 00:48:19,262
What makes you say
a thing like that?
745
00:48:19,262 --> 00:48:23,099
I keep messing up
and letting everyone down.
746
00:48:23,099 --> 00:48:27,204
I can't even,
with all this negativity.
747
00:48:27,204 --> 00:48:30,007
Just ignore her.
She's all bark
and no bite.
748
00:48:30,007 --> 00:48:31,875
Now pick yourself
a doghouse.
749
00:48:31,875 --> 00:48:33,610
You're gonna be
here awhile.
750
00:48:47,356 --> 00:48:48,958
Come on, in here!
751
00:48:50,293 --> 00:48:51,494
Liberty!
752
00:48:51,494 --> 00:48:52,829
Que gusto verte!
753
00:48:52,829 --> 00:48:54,463
How's life treating
you these days?
754
00:48:54,463 --> 00:48:56,465
Carmen, I got
no time for chitchat.
755
00:48:56,465 --> 00:48:58,802
We're in a jam
and we need your help.
756
00:48:58,802 --> 00:49:00,670
Have you seen
this dog?
757
00:49:00,670 --> 00:49:03,373
No, I haven't
seen him.
758
00:49:03,373 --> 00:49:06,510
If you want, you can put
his picture up on the wall.
759
00:49:08,512 --> 00:49:09,612
Whoa...
760
00:49:11,047 --> 00:49:14,184
Lots of dogs
going missing lately.
761
00:49:14,184 --> 00:49:16,119
I'm keeping
my eyes open
762
00:49:16,119 --> 00:49:19,956
but it's like
they just disappear.
763
00:49:19,956 --> 00:49:21,791
How long has this
been happening?
764
00:49:21,791 --> 00:49:23,893
It started
a couple days ago.
765
00:49:23,893 --> 00:49:26,862
Now, half my customers
are missing a dog.
766
00:49:26,862 --> 00:49:28,364
This can't be a coincidence.
767
00:49:28,364 --> 00:49:30,300
Somebody's got to be
taking them.
768
00:49:30,300 --> 00:49:32,869
Dog-napping?
Who would do that?
769
00:49:32,869 --> 00:49:35,105
Humdinger!
It's got to be him.
770
00:49:35,105 --> 00:49:37,139
He hates dogs
more than anything.
771
00:49:37,139 --> 00:49:38,842
But where is he
taking them?
772
00:49:38,842 --> 00:49:40,911
I think I know
how we can find out.
773
00:49:40,911 --> 00:49:42,478
How?
I'm a dog.
774
00:49:42,478 --> 00:49:45,014
I'm also kind of an honorary
member of the PAW Patrol,
775
00:49:45,014 --> 00:49:46,416
so I'll be
the bait.
776
00:49:46,416 --> 00:49:48,485
I get captured,
you tail me,
777
00:49:48,485 --> 00:49:51,088
and boom, we find out
where he's taking them.
778
00:49:51,088 --> 00:49:53,222
That might actually work.
779
00:49:53,222 --> 00:49:56,059
We just need
to figure out how
to get Humdinger's attention.
780
00:49:56,693 --> 00:49:58,161
Leave that to me.
781
00:50:01,697 --> 00:50:04,934
Marty Muckraker here,
bringing you
an exclusive interview
782
00:50:04,934 --> 00:50:07,536
with recently disgraced
Mayor Humdinger.
783
00:50:07,536 --> 00:50:08,472
Thanks, Marty.
784
00:50:08,472 --> 00:50:11,375
After today's
little subway snafu,
785
00:50:11,375 --> 00:50:13,409
I just wanted to assure
the public
786
00:50:13,409 --> 00:50:16,045
there will be no more
embarrassing mishaps.
787
00:50:16,045 --> 00:50:17,748
Ahhh!
788
00:50:17,748 --> 00:50:19,315
Put a cork in it,
windbag!
789
00:50:19,315 --> 00:50:23,018
Somebody get this
filthy dog away from me!
790
00:50:23,786 --> 00:50:25,088
Gotcha!
791
00:50:27,556 --> 00:50:30,760
Oh, no!
Please! Let me go!
792
00:50:30,760 --> 00:50:33,797
Don't take me to exactly
the same place you took
the other dogs,
793
00:50:33,797 --> 00:50:38,768
in this white van,
license plate number YVP 8624!
794
00:50:40,336 --> 00:50:42,072
You, with the pants
on your head,
795
00:50:42,072 --> 00:50:44,273
get me a new pair
of pants.
Right away, sir!
796
00:50:44,273 --> 00:50:46,076
When my new pants arrive,
797
00:50:46,076 --> 00:50:48,311
we'll take this interview
from the top.
798
00:50:48,311 --> 00:50:51,148
Um... Mr. Mayor,
we're live.
799
00:50:53,650 --> 00:50:55,751
Ahhh!
800
00:50:55,751 --> 00:50:58,822
If this goes viral,
I'm canceling the Internet!
801
00:51:08,030 --> 00:51:09,965
Get back here!
I'm gonna get you!
802
00:51:17,740 --> 00:51:21,311
Was this one easier
to catch, or are we getting
better at this?
803
00:51:21,311 --> 00:51:24,380
Oh-ho-ho!
We're definitely
getting better at this.
804
00:51:26,148 --> 00:51:27,818
Chase? Chase?
805
00:51:27,818 --> 00:51:32,021
Anybody here seen
a German Shepherd
about yay high, always saying,
806
00:51:32,021 --> 00:51:33,489
"Chase is on the case"?
807
00:51:33,923 --> 00:51:35,125
Liberty?
808
00:51:35,559 --> 00:51:36,992
Hey, buddy!
809
00:51:36,992 --> 00:51:38,695
I came to bust you
out of here.
810
00:51:38,695 --> 00:51:39,963
Puh-lease.
811
00:51:39,963 --> 00:51:43,800
This scrawny little purse pup
is going to pull a jailbreak?
812
00:51:43,800 --> 00:51:47,170
You talk a lot of trash
for a dog who looks
like a toilet brush.
813
00:51:47,704 --> 00:51:48,838
Hmph!
814
00:51:48,838 --> 00:51:50,907
Come on, Chase,
get up.
815
00:51:50,907 --> 00:51:52,809
You shouldn't have
come after me.
816
00:51:52,809 --> 00:51:54,744
Now we're both
stuck in here.
817
00:51:54,744 --> 00:51:56,713
Of course
I came after you.
818
00:51:56,713 --> 00:52:00,851
I might just be
one small pup,
all alone in the big city,
819
00:52:00,851 --> 00:52:02,985
but I can still
make a difference.
820
00:52:02,985 --> 00:52:06,188
I can still be a hero,
just like you.
821
00:52:08,257 --> 00:52:10,393
I'm no hero.
Yeah, right.
822
00:52:10,393 --> 00:52:12,896
And I'm a purebred
show dog with papers.
823
00:52:14,364 --> 00:52:16,800
Oh... You're serious.
824
00:52:16,800 --> 00:52:22,005
I used to think I was a hero,
but it turns out
I'm just scared.
825
00:52:22,005 --> 00:52:24,974
So? Who cares
if you're scared?
826
00:52:24,974 --> 00:52:27,244
Heroes get scared
all the time.
827
00:52:27,244 --> 00:52:29,679
They do?
Of course they do.
828
00:52:29,679 --> 00:52:33,416
But even though
they're scared, they push
through and keep going.
829
00:52:33,416 --> 00:52:35,452
That's what
makes them heroes.
830
00:52:37,887 --> 00:52:40,289
While you chew over
that knowledge
I just dropped,
831
00:52:40,289 --> 00:52:42,291
I'm gonna get us outta here.
832
00:52:42,291 --> 00:52:43,827
We're stuck
in here, Liberty.
833
00:52:43,827 --> 00:52:47,364
That door is always locked,
and it's the only way out.
834
00:52:47,364 --> 00:52:50,766
Well, there's one thing
I forgot to mention.
835
00:52:52,936 --> 00:52:54,905
I brought backup!
836
00:52:54,905 --> 00:52:57,139
Rubble!
On the double!
837
00:52:57,139 --> 00:52:58,875
♪ Three, two, one, go♪
838
00:53:00,076 --> 00:53:02,211
Yeah!
839
00:53:03,547 --> 00:53:04,880
Chase!
840
00:53:05,882 --> 00:53:08,251
What's going on in here?
What's going on in here?
841
00:53:09,018 --> 00:53:10,119
Get 'em!
842
00:53:10,119 --> 00:53:11,954
Charge!
843
00:53:16,025 --> 00:53:17,827
I'm gonna get ya!
I'm gonna get ya!
844
00:53:18,994 --> 00:53:20,764
Yes, we're free!
845
00:53:20,764 --> 00:53:22,998
All right, pups,
let's roll.
846
00:53:22,998 --> 00:53:25,034
Chase,
you ride with me.
847
00:53:28,704 --> 00:53:31,141
Whoa!
You cool back there, Liberty?
848
00:53:31,141 --> 00:53:33,175
I'm doing
great! Ahhh!
849
00:53:34,911 --> 00:53:38,447
Come on, you bucket of bolts,
don't quit on me now!
850
00:53:39,215 --> 00:53:40,650
Chase and I have
to make a stop.
851
00:53:40,650 --> 00:53:42,284
We'll meet you back
at headquarters.
852
00:53:42,284 --> 00:53:44,688
Aye aye, Ryder, sir!
See you there.
853
00:53:50,927 --> 00:53:52,628
Where are we going?
854
00:53:52,628 --> 00:53:54,364
There's something
I need to show you.
855
00:53:55,565 --> 00:53:57,467
Do you remember
this place?
856
00:53:59,635 --> 00:54:02,005
This is where
I found you.
857
00:54:02,005 --> 00:54:04,541
Why would you
bring me here?
858
00:54:04,541 --> 00:54:08,043
I know this place
reminds you of the
worst time in your life.
859
00:54:08,043 --> 00:54:10,246
But there's more
to it than that.
860
00:54:10,246 --> 00:54:12,315
It's also
a great place.
861
00:54:12,315 --> 00:54:14,317
I remember the first
time I saw you.
862
00:54:15,684 --> 00:54:19,255
You were a tiny little pup,
all alone in the big city.
863
00:54:33,802 --> 00:54:36,873
I know. You saw me
and took pity on me.
864
00:54:37,239 --> 00:54:38,641
Not at all.
865
00:54:38,641 --> 00:54:41,677
What I saw was a brave,
heroic pup.
866
00:54:41,677 --> 00:54:44,347
Even though you were too small
to look after yourself,
867
00:54:44,347 --> 00:54:46,516
and you were up against
all those scary things,
868
00:54:46,516 --> 00:54:48,952
you got back up
and kept going.
869
00:54:48,952 --> 00:54:51,954
I didn't adopt you
because I felt sorry for you.
870
00:54:51,954 --> 00:54:55,759
I chose you because you were
the bravest pup I'd ever seen.
871
00:54:58,661 --> 00:55:00,896
I know Adventure City
has been tough for you,
872
00:55:00,896 --> 00:55:05,300
but I also know that
deep down you were
born to be a hero.
873
00:55:07,436 --> 00:55:10,940
So, what do you say?
Wanna go to work?
874
00:55:10,940 --> 00:55:13,076
Ready for action,
Ryder sir.
875
00:55:34,364 --> 00:55:36,231
Here you go, boss.
876
00:55:36,231 --> 00:55:38,101
Let's make history.
877
00:55:39,402 --> 00:55:41,103
Mayor Humdinger!
Ahhh!
878
00:55:41,103 --> 00:55:43,206
Don't sneak up
on me like that.
879
00:55:43,206 --> 00:55:45,809
The Cloud Catcher's
precipometer
has short-circuited
880
00:55:45,809 --> 00:55:49,846
and the barometric
pressure has dropped
below 87 kilopascals!
881
00:55:49,846 --> 00:55:52,248
What? I never know
what you're talking about.
882
00:55:52,248 --> 00:55:53,750
Dumb it down for me!
883
00:55:53,750 --> 00:55:57,019
We've got to bring down
the Cloud Catcher,
it's gonna blow!
884
00:55:57,019 --> 00:55:58,788
Hogwash! Give me that.
885
00:56:00,322 --> 00:56:02,192
What are you doing?
886
00:56:02,192 --> 00:56:03,393
Hmm!
887
00:56:04,793 --> 00:56:06,963
There's a free-floating
meteorological
888
00:56:06,963 --> 00:56:08,697
weather containment
system overhead,
889
00:56:08,697 --> 00:56:11,701
and the anemometer readings
are off the charts!
890
00:56:12,101 --> 00:56:13,702
What?
891
00:56:13,702 --> 00:56:16,739
We're all in grave danger.
892
00:56:16,739 --> 00:56:19,141
In danger of having the time
of our lives!
893
00:56:19,141 --> 00:56:22,311
Thank you, Kendra,
for that lovely introduction.
894
00:56:22,311 --> 00:56:25,748
You're making a big mistake!
895
00:56:25,748 --> 00:56:28,918
Ladies and gentlemen,
members of the press,
896
00:56:28,918 --> 00:56:30,753
and most importantly
897
00:56:30,753 --> 00:56:33,255
influencers with over
10,000 followers,
898
00:56:33,255 --> 00:56:34,757
we are gathered here today
899
00:56:34,757 --> 00:56:38,628
for the grand opening
of Humdinger Heights!
900
00:56:41,898 --> 00:56:45,367
I took the tallest skyscraper
in Adventure City
901
00:56:45,367 --> 00:56:48,905
and stuck a brand-new tower
on top,
902
00:56:48,905 --> 00:56:53,976
turning it into
the tallest building
in the world!
903
00:56:53,976 --> 00:56:56,880
And I've put my office right
at the top.
904
00:56:56,880 --> 00:56:58,681
Now you'll have
to look up to me,
905
00:56:58,681 --> 00:57:01,717
and I'll always
look down on you.
906
00:57:04,253 --> 00:57:06,188
#Humdinger!
907
00:57:37,753 --> 00:57:39,454
Oh, no!
908
00:57:45,128 --> 00:57:47,096
Marty Muckraker reporting live
909
00:57:47,096 --> 00:57:49,731
with a correction
to this morning's
weather forecast.
910
00:57:49,731 --> 00:57:52,101
Instead of clear blue skies
and gentle breeze,
911
00:57:52,101 --> 00:57:56,005
it will now be
pitch-black skies
and hurricane-force winds.
912
00:57:56,005 --> 00:57:57,539
Whoa!
913
00:57:57,539 --> 00:57:58,842
This just in.
914
00:57:58,842 --> 00:58:01,510
I've been lying about my hair!
915
00:58:04,581 --> 00:58:07,550
Yikes, that's
looking gnarly.
916
00:58:07,550 --> 00:58:10,219
Ahhh! Ahhh!
917
00:58:10,219 --> 00:58:12,288
Rubble!
What?
918
00:58:12,288 --> 00:58:14,423
Lightning is frightening!
919
00:58:15,824 --> 00:58:18,126
PAW Patrol.
What's your emergency?
920
00:58:18,126 --> 00:58:19,661
What's the emergency?
921
00:58:19,661 --> 00:58:23,565
The mesoscale convective
system is causing
exponential thermal lift
922
00:58:23,565 --> 00:58:27,503
and catastrophic downbursts
at over 190 knots!
923
00:58:27,836 --> 00:58:29,271
What?
924
00:58:29,271 --> 00:58:30,773
It's a super
bad storm.
925
00:58:30,773 --> 00:58:32,809
Come on,
guys, keep up.
926
00:58:32,809 --> 00:58:35,577
Finally, somebody gets me!
927
00:58:35,577 --> 00:58:38,081
This is not a regular storm.
928
00:58:38,081 --> 00:58:39,983
It's being caused by
a weather-control device
929
00:58:39,983 --> 00:58:43,418
that's unleashing
weeks' worth of bad weather
all at once!
930
00:58:43,418 --> 00:58:45,255
Take cover.
We're on our way.
931
00:58:51,260 --> 00:58:52,561
Chase...
932
00:58:52,561 --> 00:58:55,331
Ready for launch. Go!
933
00:58:59,302 --> 00:59:01,637
Marshall. Go!
934
00:59:06,175 --> 00:59:08,378
Rubble. Go!
935
00:59:11,079 --> 00:59:13,615
Rocky. Go!
936
00:59:21,090 --> 00:59:22,224
Whoo-hoo!
937
00:59:22,224 --> 00:59:24,059
Zuma. Go!
938
00:59:32,268 --> 00:59:34,036
Go get 'em, pups!
939
00:59:39,876 --> 00:59:41,476
You know, Liberty,
I've been thinking.
940
00:59:41,476 --> 00:59:44,981
You're kind of like
an honorary member
of the PAW Patrol, right?
941
00:59:44,981 --> 00:59:47,282
I suppose you could say that.
942
00:59:47,282 --> 00:59:49,652
I mean, your words,
not mine.
943
00:59:49,652 --> 00:59:53,356
But to be
an official member, you'd need
a faster vehicle, right?
944
00:59:54,489 --> 00:59:55,791
I know, I know,
945
00:59:55,791 --> 00:59:58,393
my ride's
a rusty old wagon
with a wonky wheel
946
00:59:58,393 --> 01:00:00,362
that goes
"eee-ooo-eee-ooo-eee-ooo."
947
01:00:00,362 --> 01:00:02,231
You don't have to rub it in.
948
01:00:11,940 --> 01:00:13,041
Is that...
949
01:00:13,041 --> 01:00:14,943
It's yours.
950
01:00:14,943 --> 01:00:18,146
Okay, Liberty,
play it cool,
play it cool.
951
01:00:18,146 --> 01:00:20,817
Ahhh! This is amazing!
It's the greatest thing
I've ever seen in my life!
952
01:00:20,817 --> 01:00:22,385
I've never been so happy!
953
01:00:22,385 --> 01:00:24,320
It's like my whole life
has been building
towards this moment!
954
01:00:24,320 --> 01:00:25,887
All my dreams have come true!
955
01:00:26,856 --> 01:00:29,625
It's so amazing!
956
01:00:38,534 --> 01:00:40,969
Looking good,
Liberty.
957
01:00:40,969 --> 01:00:43,373
Liberty!
Ready for launch.
958
01:00:43,373 --> 01:00:44,673
The voice
said my name!
959
01:00:44,673 --> 01:00:47,076
I can't believe
this is really happening!
960
01:00:47,076 --> 01:00:48,844
Five...
961
01:00:49,579 --> 01:00:52,248
Four... Three...
962
01:00:52,248 --> 01:00:54,516
Wait, I'm not sure
I'm ready for this.
963
01:00:54,516 --> 01:00:56,485
Two...
You might want
to hang on.
964
01:00:56,485 --> 01:00:59,088
One... Go!
965
01:01:06,496 --> 01:01:08,297
♪ That's my girl
966
01:01:08,297 --> 01:01:10,666
♪ That's my girl
967
01:01:10,666 --> 01:01:12,934
♪ That's my girl
968
01:01:12,934 --> 01:01:14,771
♪ That's my girl
969
01:01:14,771 --> 01:01:17,806
♪ What you waiting for
970
01:01:17,806 --> 01:01:20,143
♪ That's my girl
971
01:01:20,143 --> 01:01:21,978
Whoo-hoo!
972
01:01:21,978 --> 01:01:24,414
♪ That's my girl ♪
973
01:01:25,681 --> 01:01:27,884
Yeah, Liberty!
Nice wheels!
974
01:01:27,884 --> 01:01:29,485
Welcome to the team!
975
01:01:29,485 --> 01:01:31,554
I can't wait to do that again!
976
01:01:32,922 --> 01:01:35,625
Okay, team, we've got no idea
what we're heading into.
977
01:01:35,625 --> 01:01:37,827
We're going to have
to improvise.
978
01:01:38,927 --> 01:01:41,597
♪ That's my girl
979
01:01:41,597 --> 01:01:44,367
♪ That's my girl ♪
980
01:01:48,804 --> 01:01:51,039
Closing in
on Humdinger Heights!
981
01:01:56,646 --> 01:01:57,780
Ugh!
982
01:01:57,780 --> 01:01:59,849
Things are getting
pretty hairy out here!
983
01:01:59,849 --> 01:02:03,152
Rocky, Marshall, Rubble,
get those people inside!
984
01:02:03,152 --> 01:02:05,788
Zuma, Liberty, make sure
the streets are clear.
985
01:02:05,788 --> 01:02:07,422
Aye aye, Ryder!
986
01:02:09,559 --> 01:02:11,094
Incoming!
Look out!
987
01:02:11,460 --> 01:02:12,929
Arf! Net!
988
01:02:18,101 --> 01:02:19,534
Nice catch!
989
01:02:19,534 --> 01:02:21,637
You can count on me, Ryder.
990
01:02:21,637 --> 01:02:23,672
The Cloud Catcher
has gone critical.
991
01:02:23,672 --> 01:02:25,807
There's no way
to bring it down!
992
01:02:25,807 --> 01:02:29,211
We'll see about that.
Be careful up there.
993
01:02:29,211 --> 01:02:30,780
Don't worry about me.
994
01:02:30,780 --> 01:02:33,148
I can handle
a little turbulence.
995
01:02:40,590 --> 01:02:44,293
Zuma, this is Liberty.
Streets are empty,
everyone's safe.
996
01:02:44,293 --> 01:02:46,996
Copy that.
Good job, Liberty!
997
01:02:49,398 --> 01:02:51,199
Help!
Hold on!
998
01:02:51,199 --> 01:02:52,568
There's a car
in the water.
999
01:02:52,568 --> 01:02:54,070
I'm diving in!
1000
01:02:54,070 --> 01:02:56,572
♪ Everybody needs
somebody sometimes
1001
01:02:56,572 --> 01:02:58,206
Arf! Submarine!
1002
01:02:58,206 --> 01:03:01,143
♪ Everybody needs
somebody sometimes
1003
01:03:02,144 --> 01:03:03,846
♪ Everybody needs
somebody sometimes
1004
01:03:03,846 --> 01:03:06,148
Help!
Help!
1005
01:03:06,148 --> 01:03:07,817
I'm right behind you, Zuma!
1006
01:03:07,817 --> 01:03:09,318
Copy that!
1007
01:03:12,588 --> 01:03:14,990
I'm in your raft,
headed downstream.
1008
01:03:17,260 --> 01:03:19,461
I'm closing in
on the car.
1009
01:03:23,298 --> 01:03:24,500
Gotcha!
1010
01:03:25,333 --> 01:03:26,969
Arf! Zuma suit!
1011
01:03:27,769 --> 01:03:29,572
♪ Now we just rollin'
1012
01:03:29,572 --> 01:03:31,306
♪ Yeah, we keep it goin'
1013
01:03:31,907 --> 01:03:34,010
It's the PAW Patrol!
1014
01:03:34,010 --> 01:03:35,911
Everybody say cheese!
1015
01:03:35,911 --> 01:03:37,480
Cheese!
Hi!
1016
01:03:37,480 --> 01:03:40,315
Now is not the time
for selfies!
1017
01:03:40,315 --> 01:03:42,184
♪ Everybody needs
somebody sometimes ♪
1018
01:03:42,184 --> 01:03:44,554
Okay, the rescue raft
is in position!
1019
01:03:49,992 --> 01:03:51,427
Ryder, this is Zuma!
1020
01:03:51,427 --> 01:03:53,762
The family is safe
and we're headed to dry land.
1021
01:03:53,762 --> 01:03:55,297
Good job, pups!
1022
01:04:00,036 --> 01:04:03,306
You have to get out
of the street right now!
It's not safe!
1023
01:04:03,306 --> 01:04:04,873
The mayor is up there!
1024
01:04:06,074 --> 01:04:08,911
I'll get Humdinger.
You get her to safety.
1025
01:04:11,581 --> 01:04:14,983
Everybody inside!
This way!
1026
01:04:15,284 --> 01:04:16,686
Follow me!
1027
01:04:18,420 --> 01:04:19,789
Ahhh!
1028
01:04:19,789 --> 01:04:22,324
Everybody, stay away
from the windows!
1029
01:04:22,324 --> 01:04:25,760
Hey! That's my hair!
Where did you find it?
1030
01:04:25,760 --> 01:04:28,496
The hair found me.
It was my destiny.
1031
01:04:28,496 --> 01:04:32,034
Well, it's my
signature look!
1032
01:04:32,034 --> 01:04:34,003
Buy your own hair!
1033
01:04:42,478 --> 01:04:44,914
Cloud Catcher, dead ahead!
1034
01:04:44,914 --> 01:04:47,449
This is gonna get bumpy.
1035
01:05:02,697 --> 01:05:04,032
It's okay, kitties,
1036
01:05:04,032 --> 01:05:06,735
we'll just hunker down
and ride out the storm.
1037
01:05:09,371 --> 01:05:13,909
Mayor Humdinger?
Yes? How can I help you?
1038
01:05:13,909 --> 01:05:16,545
Ryder? What are you
doing here?
1039
01:05:16,545 --> 01:05:21,182
This tower isn't safe.
We've got
to get you out of here.
1040
01:05:21,182 --> 01:05:24,954
Oh, no, the power's out.
That means
the elevator's dead.
1041
01:05:24,954 --> 01:05:26,989
We have to go now.
1042
01:05:26,989 --> 01:05:29,925
Nice try! I'm not going
anywhere with you.
1043
01:05:31,793 --> 01:05:34,262
Ah! Oh! Ahhh!
1044
01:05:34,664 --> 01:05:35,697
My top hat!
1045
01:05:36,898 --> 01:05:38,934
Okay, fine.
I'll go with you.
1046
01:05:41,536 --> 01:05:44,907
But I want to make it
very clear, this is not
a rescue.
1047
01:05:44,907 --> 01:05:48,143
It's... Uh,
an "assisted exit."
1048
01:05:48,143 --> 01:05:49,512
You can call it
whatever you want,
1049
01:05:49,512 --> 01:05:51,914
as long as you get in the
elevator now!
1050
01:05:51,914 --> 01:05:53,849
I'll release the cables
manually from above.
1051
01:05:53,849 --> 01:05:57,719
Once I've lowered you
down safely, I'll rappel
down the elevator shaft.
1052
01:05:58,387 --> 01:05:59,655
Hmpf. Show off.
1053
01:05:59,655 --> 01:06:02,224
Even though we've had
our personal differences
over the years,
1054
01:06:02,224 --> 01:06:04,327
I take no pleasure
in doing this.
1055
01:06:04,327 --> 01:06:05,527
Doing what?
1056
01:06:05,527 --> 01:06:06,961
Ahhh!
1057
01:06:09,030 --> 01:06:11,701
Actually, that's
pretty satisfying.
1058
01:06:11,701 --> 01:06:16,137
One one thousand, two one
thousand, three one thousand,
four one thousand,
1059
01:06:16,137 --> 01:06:17,405
five one thousand.
1060
01:06:26,981 --> 01:06:28,150
Oh, uh...
1061
01:06:28,150 --> 01:06:30,552
Nothing to worry about,
everything's fine.
1062
01:06:33,088 --> 01:06:36,291
Okay, pups, Humdinger's out!
I'm coming down.
1063
01:06:36,291 --> 01:06:39,394
Nice job, Ryder!
See you on the ground.
1064
01:06:41,130 --> 01:06:42,697
Whoa!
1065
01:06:43,099 --> 01:06:44,432
That's not good.
1066
01:06:45,166 --> 01:06:47,168
That's very not good!
1067
01:06:51,273 --> 01:06:52,507
Ahhh! Oh!
1068
01:06:52,507 --> 01:06:53,708
Whoa!
1069
01:07:09,992 --> 01:07:11,293
Ryder!
1070
01:07:26,442 --> 01:07:27,809
Arf! Shields!
1071
01:07:39,989 --> 01:07:41,489
Arf! Motorcycle!
1072
01:07:55,971 --> 01:07:57,338
Suction tires!
1073
01:08:01,143 --> 01:08:02,677
I'm coming, Ryder!
1074
01:08:27,368 --> 01:08:30,706
Ryder? Ryder?
Where are you?
1075
01:08:33,274 --> 01:08:36,412
Ryder! I can see
your light. Hang on!
1076
01:08:53,962 --> 01:08:55,764
I can do this.
1077
01:08:55,764 --> 01:08:57,131
I can do this.
1078
01:08:57,733 --> 01:08:59,702
I can do this!
1079
01:08:59,702 --> 01:09:01,403
Arf! Grappling hook!
1080
01:09:06,475 --> 01:09:07,676
Oh, no!
1081
01:09:17,118 --> 01:09:18,587
Disconnect pup pack.
1082
01:09:30,064 --> 01:09:31,300
Ryder...
1083
01:09:36,271 --> 01:09:40,475
I chose you because
you were the bravest pup
I'd ever seen.
1084
01:10:09,604 --> 01:10:10,706
Ryder!
1085
01:10:17,212 --> 01:10:18,713
Ryder?
1086
01:10:19,582 --> 01:10:21,182
Chase!
1087
01:10:21,182 --> 01:10:23,719
I can't believe you found me!
1088
01:10:23,719 --> 01:10:27,021
You can always
count on me, Ryder.
1089
01:10:28,524 --> 01:10:30,792
Come on, we gotta
get out of here!
1090
01:10:30,792 --> 01:10:32,761
I can't.
I'm stuck.
1091
01:10:32,761 --> 01:10:35,898
On three, pull
as hard as you can.
1092
01:10:35,898 --> 01:10:38,801
One, two, three!
1093
01:10:39,935 --> 01:10:41,670
Come on!
1094
01:10:42,837 --> 01:10:44,305
It won't budge.
1095
01:10:46,108 --> 01:10:47,542
One more try.
1096
01:11:00,055 --> 01:11:01,390
You did it!
1097
01:11:02,256 --> 01:11:03,759
We did it.
1098
01:11:04,926 --> 01:11:06,729
I told you
you were a hero.
1099
01:11:06,729 --> 01:11:08,730
Now come on.
Let's get out of here.
1100
01:11:15,371 --> 01:11:17,305
Just a little bit further.
1101
01:11:20,943 --> 01:11:22,478
Whoa.
1102
01:11:28,117 --> 01:11:30,085
Oh, great. Lightning.
1103
01:11:34,055 --> 01:11:35,423
Arf! Net!
1104
01:11:39,060 --> 01:11:40,529
Target acquired.
1105
01:11:40,863 --> 01:11:41,997
Fire!
1106
01:11:43,899 --> 01:11:45,400
Got it!
1107
01:11:47,168 --> 01:11:48,270
Whoa!
1108
01:11:48,270 --> 01:11:49,805
Don't got it!
1109
01:11:50,805 --> 01:11:53,574
Warning. Warning. Warning.
1110
01:11:53,574 --> 01:11:55,711
Come on, baby, turn it around!
1111
01:12:09,190 --> 01:12:11,025
Okay, Cloud Catcher...
1112
01:12:11,025 --> 01:12:12,360
Catch this!
1113
01:12:20,636 --> 01:12:21,636
Eject!
1114
01:12:31,680 --> 01:12:32,847
What's that?
1115
01:12:34,449 --> 01:12:37,552
Whoo-hoo!
1116
01:12:50,431 --> 01:12:53,435
Yay, Skye!
Awesome!
1117
01:12:56,003 --> 01:12:57,573
Whoa!
1118
01:12:58,073 --> 01:12:59,675
Good job, Skye!
1119
01:12:59,675 --> 01:13:01,476
That was
totally awesome!
1120
01:13:01,476 --> 01:13:03,444
You're definitely
my favorite pup.
1121
01:13:03,444 --> 01:13:06,114
I hope Ryder got insurance
on my 'copter.
1122
01:13:10,618 --> 01:13:12,421
That'll buff
right out.
1123
01:13:18,092 --> 01:13:20,695
He's okay!
All right!
1124
01:13:20,695 --> 01:13:22,230
Yeah!
1125
01:13:23,731 --> 01:13:26,001
Okay, okay.
Give him some air.
1126
01:13:29,003 --> 01:13:30,605
How do you feel?
1127
01:13:31,073 --> 01:13:33,175
Covered in drool.
1128
01:13:33,175 --> 01:13:35,409
I can't help it,
I'm a bulldog.
1129
01:13:35,409 --> 01:13:37,679
My tongue is too big
for my mouth!
1130
01:13:37,679 --> 01:13:38,814
See?
1131
01:13:44,953 --> 01:13:46,454
You did good, pups.
1132
01:13:54,630 --> 01:13:56,965
Time for me
to get out of here!
1133
01:13:58,332 --> 01:14:00,702
Hey! Mayor Humdinger!
1134
01:14:02,703 --> 01:14:05,407
You are under arrest
for gross negligence,
1135
01:14:05,407 --> 01:14:07,943
public endangerment,
and dog-napping!
1136
01:14:07,943 --> 01:14:10,979
You can't arrest me,
I'm the mayor!
1137
01:14:12,881 --> 01:14:16,652
He's getting away!
Arf! Mini-drone!
1138
01:14:25,761 --> 01:14:26,828
Ahhh!
1139
01:14:26,828 --> 01:14:28,930
Hey, hey, hey!
1140
01:14:32,266 --> 01:14:33,902
Put me down!
1141
01:14:33,902 --> 01:14:37,139
Nobody makes a fool
of Mayor Humdinger
five times in the same day!
1142
01:14:37,139 --> 01:14:38,806
Ahhh!
1143
01:14:42,144 --> 01:14:44,947
Well, this is humiliating.
1144
01:14:44,947 --> 01:14:46,515
Here you go, boss.
1145
01:14:47,216 --> 01:14:48,716
That's better.
1146
01:14:51,720 --> 01:14:54,088
Adventure City
is our home.
1147
01:14:54,088 --> 01:14:56,992
It's up to all of us
to take care of it.
1148
01:15:02,430 --> 01:15:05,100
But once in a while,
a group of heroes
1149
01:15:05,100 --> 01:15:08,502
go above and beyond
the call of duty.
1150
01:15:08,502 --> 01:15:10,605
They look out
for their neighbors
1151
01:15:10,605 --> 01:15:13,007
before they look out
for themselves.
1152
01:15:13,007 --> 01:15:17,145
And they're so darn cute,
I just want to squeeze 'em!
1153
01:15:17,145 --> 01:15:21,416
It is our great honor
to present the key
to Adventure City to...
1154
01:15:21,416 --> 01:15:23,452
The PAW Patrol!
The PAW Patrol!
1155
01:15:33,595 --> 01:15:37,298
Me and the PAW Patrol,
we go way back!
1156
01:15:38,500 --> 01:15:42,003
And to think I knew them
before they were famous!
1157
01:15:42,003 --> 01:15:45,140
Hey, Rubble,
I got something for you.
1158
01:15:48,342 --> 01:15:50,979
I am never taking this off!
1159
01:15:52,280 --> 01:15:54,815
I want to take this
special occasion
to introduce you
1160
01:15:54,815 --> 01:15:57,219
to the newest member
of the PAW Patrol.
1161
01:15:57,219 --> 01:15:59,121
Adventure City's very own...
1162
01:15:59,121 --> 01:16:00,689
Liberty!
1163
01:16:09,331 --> 01:16:11,300
My own pup tag?
1164
01:16:11,300 --> 01:16:13,201
Welcome to
the family, Liberty.
1165
01:16:14,269 --> 01:16:15,503
I'm official.
1166
01:16:15,503 --> 01:16:18,073
Hey, check it out!
I'm officially official!
1167
01:16:18,073 --> 01:16:21,342
Official member
of the PAW Patrol
right here!
1168
01:16:26,414 --> 01:16:27,849
Thank you for this honor.
1169
01:16:27,849 --> 01:16:31,252
The PAW Patrol will always
look out for Adventure City.
1170
01:16:31,252 --> 01:16:34,722
Remember, if you're ever
in trouble, just yelp for...
1171
01:16:36,925 --> 01:16:38,993
Ugh. That's so embarrassing.
1172
01:16:38,993 --> 01:16:40,895
I thought I had
this thing on silent.
1173
01:16:40,895 --> 01:16:44,399
Ryder! Something big
is going down
at the waterfront.
1174
01:16:44,399 --> 01:16:45,967
We need the PAW Patrol!
1175
01:16:47,836 --> 01:16:50,905
PAW Patrol
ready for action,
Ryder sir!
1176
01:16:50,905 --> 01:16:53,307
Sorry, folks.
Duty calls.
1177
01:16:57,412 --> 01:16:59,213
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
1178
01:16:59,213 --> 01:17:01,649
♪ We'll be there
on the double
1179
01:17:01,649 --> 01:17:03,652
♪ Whenever there's a problem
1180
01:17:03,652 --> 01:17:05,953
♪ Round Adventure Bay
1181
01:17:05,953 --> 01:17:08,457
♪ Ryder and his team of pups
1182
01:17:08,457 --> 01:17:09,824
♪ Will come and save the day
1183
01:17:09,824 --> 01:17:11,525
♪ Marshall, Rubble, Chase
1184
01:17:11,525 --> 01:17:13,194
♪ Rocky, Zuma, Skye
1185
01:17:13,194 --> 01:17:14,895
♪ And Liberty!
1186
01:17:20,469 --> 01:17:24,506
♪ You make me dance
Yeah, you do
1187
01:17:24,506 --> 01:17:28,210
♪ You got my heart
beating rhythms
when you move
1188
01:17:28,210 --> 01:17:32,146
♪ Don't need no plans,
feeling loose
1189
01:17:32,146 --> 01:17:36,585
♪ Like there's a rainbow
of magic next to you
1190
01:17:36,585 --> 01:17:38,453
♪ When it's good
when it's bad
1191
01:17:38,453 --> 01:17:40,255
♪ Yeah, you got me
1192
01:17:40,255 --> 01:17:44,259
♪ Not alone in this town
'cause you make me feel
1193
01:17:44,259 --> 01:17:48,329
♪ Anytime that I call
you'll be ready
1194
01:17:48,329 --> 01:17:50,332
♪ Anytime
1195
01:17:50,332 --> 01:17:52,400
♪ Anytime
1196
01:17:52,400 --> 01:17:55,670
♪ And when I turn around
1197
01:17:55,670 --> 01:17:57,671
♪ I see you there
1198
01:17:57,671 --> 01:18:01,376
♪ You got a way to make
a problem disappear
1199
01:18:01,376 --> 01:18:03,578
♪ Up to the clouds
1200
01:18:03,578 --> 01:18:05,713
♪ I'm spinning round
1201
01:18:05,713 --> 01:18:08,216
♪ And now you know why
1202
01:18:08,216 --> 01:18:12,054
♪ 'Cause no one in this world
can make me feel loved
1203
01:18:12,054 --> 01:18:16,123
♪ In the way that you do now
1204
01:18:16,123 --> 01:18:19,927
♪ No, no one in this world
can make me come down
1205
01:18:19,927 --> 01:18:24,365
♪ When I'm in such
a good mood now
1206
01:18:24,365 --> 01:18:26,201
♪ Whoo-ooh
1207
01:18:28,502 --> 01:18:30,372
♪ Good mood
1208
01:18:31,706 --> 01:18:35,377
♪ Hop in my ride
don't you know
1209
01:18:35,377 --> 01:18:39,247
♪ We got the sun
always shining
wherever we go
1210
01:18:39,247 --> 01:18:43,885
♪ Don't need no map
we just roll
1211
01:18:43,885 --> 01:18:47,588
♪ Let the vibe give direction
take control
1212
01:18:47,588 --> 01:18:49,690
♪ When it's good
when it's bad
1213
01:18:49,690 --> 01:18:51,092
♪ Yeah, you got me
1214
01:18:51,092 --> 01:18:55,430
♪ Not alone in this town
'cause you make me feel
1215
01:18:55,430 --> 01:18:59,234
♪ Anytime that I call
you'll be ready
1216
01:18:59,234 --> 01:19:01,036
♪ Anytime
1217
01:19:01,502 --> 01:19:03,070
♪ Anytime
1218
01:19:03,070 --> 01:19:06,807
♪ And when I turn around
1219
01:19:06,807 --> 01:19:08,844
♪ I see you there
1220
01:19:08,844 --> 01:19:12,747
♪ You got a way to make
a problem disappear
1221
01:19:12,747 --> 01:19:14,783
♪ Up to the clouds
1222
01:19:14,783 --> 01:19:16,885
♪ I'm spinning round
1223
01:19:16,885 --> 01:19:19,154
♪ And now you know why
1224
01:19:19,154 --> 01:19:23,390
♪ 'Cause no one in this world
can make me feel loved
1225
01:19:23,390 --> 01:19:27,162
♪ In the way that you do now
1226
01:19:27,162 --> 01:19:30,966
♪ No, no one in this world
can make me come down
1227
01:19:30,966 --> 01:19:35,537
♪ When I'm in such a good
mood now
1228
01:19:35,537 --> 01:19:37,204
♪ Whoo-ooh
1229
01:19:39,507 --> 01:19:41,408
♪ Good mood
1230
01:19:53,354 --> 01:19:56,658
♪ You make me
have a good mood
1231
01:19:56,658 --> 01:19:58,460
♪ Ooh
1232
01:20:02,631 --> 01:20:04,099
♪ Yeah
1233
01:20:10,337 --> 01:20:12,207
♪ Ooh
1234
01:20:13,608 --> 01:20:16,978
♪ You make me feel, yeah
1235
01:20:18,546 --> 01:20:23,350
♪ Ooh, you make me feel good
1236
01:20:23,350 --> 01:20:25,153
♪ Whoo-hoo
1237
01:20:26,621 --> 01:20:28,523
♪ Good mood
1238
01:20:34,529 --> 01:20:36,398
♪ Good mood
1239
01:20:38,365 --> 01:20:39,967
♪ Good mood ♪
1240
01:20:42,237 --> 01:20:45,006
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
1241
01:20:45,006 --> 01:20:47,975
♪ We'll be there
on the double
1242
01:20:48,810 --> 01:20:51,613
♪ Wherever there is trouble
1243
01:20:51,613 --> 01:20:54,882
♪ Around Adventure Bay
1244
01:20:54,882 --> 01:20:57,652
♪ Ryder and his team of pups
1245
01:20:57,652 --> 01:21:00,087
♪ Will come and save the day
1246
01:21:00,087 --> 01:21:02,823
♪ Me and Ryder
ride around town
in Adventure Bay
1247
01:21:02,823 --> 01:21:04,292
♪ If somebody needs
some help
1248
01:21:04,292 --> 01:21:06,228
♪ Them pups will be there
right away
1249
01:21:06,228 --> 01:21:08,762
♪ The captain's coming, come
along too If you got four
legs or you got two
1250
01:21:08,762 --> 01:21:10,497
♪ Let me hear
the names of the crew
1251
01:21:10,497 --> 01:21:15,703
♪ We've got Marshall, Rubble
Chase, Rocky, Zuma, Skye
1252
01:21:15,703 --> 01:21:17,771
♪ They're on their way
1253
01:21:17,771 --> 01:21:20,242
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
1254
01:21:20,242 --> 01:21:23,578
♪ Whenever you're in trouble
1255
01:21:23,578 --> 01:21:26,146
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
1256
01:21:26,146 --> 01:21:29,684
♪ We'll be there
on the double
1257
01:21:29,684 --> 01:21:32,487
♪ If something's going wrong
call the PAW Patrol
1258
01:21:32,487 --> 01:21:35,689
♪ You wanna have some fun
call the PAW Patrol
1259
01:21:35,689 --> 01:21:38,326
♪ Who's gonna save the day
That's the PAW Patrol
1260
01:21:38,326 --> 01:21:40,127
♪ We gonna tell them
one more time
1261
01:21:40,127 --> 01:21:45,166
♪ We've got Marshall, Rubble
Chase, Rocky, Zuma, Skye
1262
01:21:45,166 --> 01:21:47,034
♪ They're on their way
1263
01:21:47,034 --> 01:21:49,703
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
1264
01:21:49,703 --> 01:21:52,841
♪ Whenever you're in trouble
1265
01:21:52,841 --> 01:21:55,577
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
1266
01:21:55,577 --> 01:21:58,246
♪ We'll be there on the double
1267
01:21:58,246 --> 01:22:01,382
♪ No job is too big
No pup is too small
1268
01:22:01,382 --> 01:22:05,020
♪ PAW Patrol, we're on a roll!
1269
01:22:05,020 --> 01:22:08,355
♪ PAW Patrol, here we go ♪
89047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.