Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,160 --> 00:00:51,110
I see, you know.
I see!
2
00:00:53,170 --> 00:00:55,200
What do you see?
3
00:01:00,040 --> 00:01:03,080
I think it'll be okay with a little
less pills.
4
00:01:03,120 --> 00:01:07,130
You know nothing.
Nothing about the world.
5
00:01:08,200 --> 00:01:10,190
What do you see, Mum?
6
00:01:13,030 --> 00:01:16,240
I see a spoilt girl, Maja. Spoilt.
7
00:01:17,030 --> 00:01:22,110
Spoilt. Damn! Damn! Damn it!
8
00:01:25,190 --> 00:01:29,170
Fucking Maja!
Go to hell!
9
00:01:30,070 --> 00:01:35,040
Fuck! Fuck! Fucking cunt!
Spoiled fucking brat.
10
00:01:35,080 --> 00:01:38,050
You're a spoiled brat,
thats what you are.
11
00:01:38,090 --> 00:01:40,220
You brat, Maja!
12
00:01:42,130 --> 00:01:44,110
Go to hell!
13
00:01:46,070 --> 00:01:48,230
Go to hell!
14
00:01:49,020 --> 00:01:50,200
You're spoiled!
15
00:03:30,120 --> 00:03:33,020
-... and a half years old.
-Good! And what do you
16
00:03:33,060 --> 00:03:35,240
want to be when you grow up?
Are you going to be a police officer?
17
00:03:36,030 --> 00:03:38,080
Or a Russian...
18
00:03:42,100 --> 00:03:44,150
Good. And how old are you?
19
00:03:44,190 --> 00:03:47,050
I am eight and a half years old.
20
00:03:47,090 --> 00:03:50,090
Good! And what do you want to be
when you grow up?
21
00:03:56,150 --> 00:03:59,170
Okay, but then let's start again.
What's your name?
22
00:03:59,210 --> 00:04:01,170
-Maja.
-Maja, and what else?
23
00:04:01,210 --> 00:04:03,060
Maja Angell.
24
00:04:03,100 --> 00:04:05,050
Good. And how old are you?
25
00:04:05,090 --> 00:04:07,180
I am eight and a half years old.
26
00:04:07,220 --> 00:04:09,230
Good! And what do you want to be
when you grow up?
27
00:04:10,020 --> 00:04:11,100
Do you want to be a police officer?
28
00:04:11,140 --> 00:04:15,010
Or a Russian princess?
Or something else?
29
00:04:15,050 --> 00:04:19,030
Dad! I'm going to be a hairdresser!
Or a veterinarian.
30
00:04:19,070 --> 00:04:21,210
-Yes, that was it.
-Yes.
31
00:05:00,000 --> 00:05:02,210
Get me out of here.
32
00:05:04,090 --> 00:05:06,030
Please.
33
00:06:05,070 --> 00:06:08,170
Here were all our things.
34
00:06:10,080 --> 00:06:13,050
Grandma's things?
35
00:06:13,090 --> 00:06:19,140
I hated these things.
Things, things, things...
36
00:06:19,180 --> 00:06:22,020
Memories?
37
00:06:22,060 --> 00:06:25,060
On and on about the war.
38
00:06:27,180 --> 00:06:30,160
You know how it is, Maja.
39
00:06:35,020 --> 00:06:38,000
No, you know nothing about war.
40
00:06:38,040 --> 00:06:41,030
No, neither do you, Mum.
You weren't born then.
41
00:06:48,060 --> 00:06:52,020
Look at this picture here. Smell it.
42
00:06:54,010 --> 00:06:56,020
I don't smell anything.
43
00:06:56,060 --> 00:06:58,090
It was always the same smell.
44
00:07:01,100 --> 00:07:03,230
It was grandfather who took
all the photos.
45
00:07:04,020 --> 00:07:07,190
But he would never be photographed.
46
00:07:10,110 --> 00:07:13,180
Some people never want
to be photographed.
47
00:07:30,010 --> 00:07:36,230
Do you remember what happened
to me when I was ten years old?
48
00:07:42,000 --> 00:07:45,160
What's going on?
What's happening?
49
00:07:45,200 --> 00:07:51,050
It's enough now, Maja. Just come
with me and let them do their job.
50
00:07:51,090 --> 00:07:57,040
Your mum needs to go back now,
Okay? Just let her go.
51
00:08:09,200 --> 00:08:11,190
Listen, I don't want an argument.
52
00:08:11,230 --> 00:08:16,080
I've packed your bags, and
I've booked the flight.
53
00:08:16,120 --> 00:08:22,120
So just come with me.
I'm trying to help you.
54
00:09:19,000 --> 00:09:21,010
No.
55
00:09:24,060 --> 00:09:29,080
Please. You don't need to answer
anyone now.
56
00:10:19,150 --> 00:10:23,110
Maja, you coming?
57
00:10:35,230 --> 00:10:38,160
Maybe this was too sudden.
58
00:10:43,120 --> 00:10:46,130
This is self-harm, Maja.
59
00:10:54,050 --> 00:11:00,110
Leave it. You're going home now.
60
00:11:00,150 --> 00:11:04,060
Forget about the investigation.
Forget about all of it.
61
00:11:06,210 --> 00:11:11,040
Change your number.
You need to get away.
62
00:11:11,080 --> 00:11:14,020
It's not healthy for you to be here.
63
00:11:23,020 --> 00:11:27,190
You know what? You can either
join me or you can stay here.
64
00:11:27,230 --> 00:11:31,220
It's your choice. But if you choose
to stay here then...
65
00:11:33,160 --> 00:11:35,160
What is it?
66
00:11:36,170 --> 00:11:39,170
Erik wants me to come to the office.
67
00:11:59,020 --> 00:12:01,100
We have a new victim.
68
00:12:03,200 --> 00:12:10,070
Elle Jannok. Nineteen years old.
Last safely observed two days ago.
69
00:12:10,110 --> 00:12:15,160
She left Maja Angell shortly after
eight o'clock in the evening.
70
00:12:15,200 --> 00:12:18,180
She was in Nerbygd in
connection with the Sofie case.
71
00:12:18,220 --> 00:12:23,110
Our main theory is that it's the
same perpetrator
72
00:12:23,150 --> 00:12:29,180
who killed Sofie and Tina Danielsen
who went missing in 2008.
73
00:12:29,220 --> 00:12:33,230
There are clearly links to
several cases domestically,
74
00:12:34,020 --> 00:12:37,050
in Sweden and in Finland.
75
00:12:37,090 --> 00:12:40,030
Are we talking about a serial killer?
76
00:12:40,070 --> 00:12:42,000
It looks that way.
77
00:12:42,040 --> 00:12:45,080
A link to a livestream has been posted.
78
00:12:45,120 --> 00:12:49,180
Which means the perpetrator
is monitoring his victims.
79
00:12:49,220 --> 00:12:53,020
I don't know what the hell he wants,
80
00:12:53,060 --> 00:12:56,120
but if it's attention,
then he's got it now.
81
00:12:57,150 --> 00:13:03,060
This is way, way beyond our
comfort zone.
82
00:13:03,100 --> 00:13:06,150
But we have every conceivable
resource.
83
00:13:06,190 --> 00:13:11,120
There's a team in Tromsø
that's trying to track the stream.
84
00:13:11,160 --> 00:13:13,120
We have special forces with
their knowledge.
85
00:13:13,160 --> 00:13:16,180
And the Armed Forces can
provide exploration crews
86
00:13:16,220 --> 00:13:20,060
and everything else we might need.
87
00:13:20,100 --> 00:13:26,090
The entire county must be searched.
Elle is somewhere. Alive.
88
00:13:26,130 --> 00:13:28,180
For now.
89
00:13:29,210 --> 00:13:33,230
I've never dealt with a case
like this before.
90
00:13:34,020 --> 00:13:36,120
I guess none of us have.
91
00:13:36,160 --> 00:13:39,180
As you probably know,
Johan is on sick leave,
92
00:13:39,220 --> 00:13:43,220
but we'll do everything
we can to get Elle back.
93
00:13:44,010 --> 00:13:46,180
We want to get her back alive.
94
00:13:46,220 --> 00:13:48,130
Good.
95
00:14:51,210 --> 00:14:55,050
Hi. Can you take a trip to the
police station?
96
00:14:55,090 --> 00:14:58,010
I need you to take
a look at something.
97
00:14:58,050 --> 00:15:01,040
Yes, now.
Bye.
98
00:15:18,230 --> 00:15:22,130
It seems that there'll be a lot more
traveling around from now on.
99
00:15:22,170 --> 00:15:24,140
Again?
100
00:15:27,170 --> 00:15:32,110
-I don't have a totally regular job.
-I know. But it must be possible
101
00:15:32,150 --> 00:15:36,110
to plan with a slightly
longer perspective?
102
00:15:36,150 --> 00:15:41,000
There's nothing I want more than
to be at home with you.
103
00:15:41,040 --> 00:15:44,050
But things tend to work out
against me.
104
00:15:46,070 --> 00:15:50,140
I just notice that most men are
much more at home than you are.
105
00:15:50,180 --> 00:15:52,040
Yes, I'm fully aware of that.
106
00:15:52,080 --> 00:15:55,240
But most of the men you're
talking about are on welfare, right?
107
00:15:56,030 --> 00:15:59,110
At least they don't have
their own company.
108
00:16:06,130 --> 00:16:09,190
We'll see what happens in the autumn.
109
00:16:09,230 --> 00:16:15,000
If I can change jobs then.
I'm tired of this too.
110
00:16:32,000 --> 00:16:38,130
These are drawings I must've
made a long time ago,
111
00:16:38,170 --> 00:16:43,020
as a kind of reaction to what happened.
112
00:16:43,060 --> 00:16:47,220
I think they have something to do
with it, because when I look at them
113
00:16:49,200 --> 00:16:55,020
it's like I have this
within me from far back.
114
00:16:57,050 --> 00:17:00,020
If we go with the theory
115
00:17:00,060 --> 00:17:07,050
that the person who comitted abuses
against me
116
00:17:07,090 --> 00:17:12,090
is the same man who
took Sofie and Tina's life.
117
00:17:14,000 --> 00:17:18,190
Then it's the same man who has Elle.
118
00:17:20,140 --> 00:17:25,190
And Elle disappeared
after she'd been with me.
119
00:17:28,040 --> 00:17:30,030
What are you thinking?
120
00:17:30,070 --> 00:17:36,130
I'm thinking I had such an insane
crush on a girl in the village.
121
00:17:36,170 --> 00:17:42,220
It was really only that she had such a
nice yellow jacket and was... beautiful.
122
00:17:44,030 --> 00:17:47,120
And in a way, I'm still a
bit in love with her.
123
00:17:47,160 --> 00:17:51,040
Even though I haven't seen
her in fifteen years.
124
00:17:51,080 --> 00:17:54,110
I think that's how it is.
125
00:17:54,150 --> 00:17:59,090
That I'm his girl in the yellow jacket.
126
00:18:01,160 --> 00:18:06,020
I'm stuck in his memories.
127
00:18:10,120 --> 00:18:12,130
Look at that.
128
00:18:16,060 --> 00:18:21,140
That's what he did to me.
That's how it feels.
129
00:18:25,220 --> 00:18:28,140
What did he do, Maja?
130
00:18:30,200 --> 00:18:37,140
It's a kind of game?
There are more kids there.
131
00:18:39,230 --> 00:18:45,000
He's holding me tight.
132
00:18:46,190 --> 00:18:48,140
Closes my eyes.
133
00:18:50,170 --> 00:18:55,140
One, two, three, four, five...
134
00:18:55,180 --> 00:18:59,230
He takes me away from the others.
135
00:19:00,020 --> 00:19:03,140
I'm not allowed to see.
136
00:19:03,180 --> 00:19:10,030
He knows me.
137
00:19:10,070 --> 00:19:14,110
He keeps me like this.
138
00:19:15,200 --> 00:19:18,160
Come here, Maja. Come here.
139
00:19:19,210 --> 00:19:24,220
It's like I can still hear him
whisper something in my ear.
140
00:19:25,010 --> 00:19:28,190
I recognise the voice.
141
00:19:30,210 --> 00:19:34,140
He watches.
But doesn't want to be watched.
142
00:19:39,090 --> 00:19:42,100
What does he whisper, Maja?
143
00:19:49,160 --> 00:19:55,190
He makes me understand that
this is our secret.
144
00:19:59,000 --> 00:20:02,060
There are other kids outside.
145
00:20:02,100 --> 00:20:06,200
I can hear them, but I can't see
them, and they can't see us.
146
00:20:16,000 --> 00:20:22,240
Mum said something strange about
people who dont want to be photographed.
147
00:20:24,090 --> 00:20:28,040
Creative people is often like that.
148
00:20:28,080 --> 00:20:33,070
They like to observe and
sit on the outside.
149
00:20:35,020 --> 00:20:40,010
As if they're playing God.
150
00:20:40,050 --> 00:20:46,080
As little kids, they're the ones who
move around on blocks and
151
00:20:46,120 --> 00:20:49,160
rule the world?
152
00:20:52,200 --> 00:20:55,120
He's still filming.
153
00:20:57,030 --> 00:21:02,000
Cameras. Stream.
154
00:21:02,220 --> 00:21:06,050
Surveillance.
155
00:21:07,170 --> 00:21:12,050
Following. Watching.
156
00:21:13,140 --> 00:21:16,160
Watching everything.
157
00:22:41,060 --> 00:22:44,140
Maja? You need to hear this.
158
00:22:44,180 --> 00:22:48,080
A jogger disappeared recently,
and he was found dead
159
00:22:48,120 --> 00:22:51,080
on a fire site in Devidalen.
160
00:22:51,120 --> 00:22:54,120
We also found this there.
161
00:22:57,090 --> 00:23:02,110
This camera is supplied by a
company called North Security.
162
00:23:02,150 --> 00:23:08,080
But arson? It's not typical of him.
And the jogger was also a man?
163
00:23:08,120 --> 00:23:13,030
But there's more.
Bjølseth camping had cameras.
164
00:23:13,070 --> 00:23:17,050
At the reception, and the main car park.
165
00:23:17,090 --> 00:23:20,090
-They weren't operational.
-Of course.
166
00:23:20,130 --> 00:23:23,220
Here I have a purchase agreement
I found in the binder from
167
00:23:24,010 --> 00:23:28,000
Bjølseth camping, and a receipt
for the installation of
168
00:23:28,040 --> 00:23:30,120
an alarm system and
surveillance camera.
169
00:23:30,160 --> 00:23:32,180
See which company they used.
170
00:23:34,120 --> 00:23:39,210
North Security. What do we
know about the company?
171
00:23:40,000 --> 00:23:45,070
Last year, North Security had a
turnover of 1.2 million.
172
00:23:45,110 --> 00:23:47,060
That's not so much.
173
00:23:47,100 --> 00:23:51,230
And on the board are Rune Mosli
174
00:23:52,020 --> 00:23:55,050
and Eivind Salomonsen.
175
00:23:55,090 --> 00:23:59,200
Eivind? Eivind Salomonsen?
176
00:24:01,200 --> 00:24:04,120
That's my cousin.
177
00:24:31,140 --> 00:24:37,100
You've always been a bit extra
interested in me, Eivind.
178
00:24:38,220 --> 00:24:41,160
What do you mean?
179
00:24:47,150 --> 00:24:50,000
You were a bit exotic.
180
00:24:53,200 --> 00:24:55,120
Exotic?
181
00:25:03,040 --> 00:25:05,080
I remember an episode.
182
00:25:08,180 --> 00:25:13,020
I was probably ten years old.
183
00:25:15,080 --> 00:25:17,120
In the barn
184
00:25:19,070 --> 00:25:22,240
or in the back of the woods.
185
00:25:24,110 --> 00:25:28,050
There was someone who led
me away from the others.
186
00:25:30,200 --> 00:25:36,120
-How long did I live with you, Eivind?
-Maja, what is this?
187
00:25:48,220 --> 00:25:51,020
I'm just trying to gather some
threads.
188
00:25:51,060 --> 00:25:53,200
Sound like a fucking interrogation,
if you ask me.
189
00:25:53,240 --> 00:25:56,010
-An interrogation?
-Yeah.
190
00:25:57,080 --> 00:26:00,210
-About what?
-I don't fucking know,
191
00:26:01,000 --> 00:26:04,170
but you turn up as usual with your
shit and conspiracy theories.
192
00:26:04,210 --> 00:26:06,220
Look around you and see how
this comes across, Maja.
193
00:26:07,010 --> 00:26:09,040
You have no idea what you're
talking about, and I think you
194
00:26:09,080 --> 00:26:12,110
should be really careful
about interfering.
195
00:26:15,110 --> 00:26:19,080
To be completely honest,
I have to agree.
196
00:26:23,030 --> 00:26:26,230
This is pretty weird, Maja.
This is not okay!
197
00:26:27,020 --> 00:26:29,100
This is not okay?
198
00:26:31,120 --> 00:26:34,040
North Security, Eivind?
199
00:26:36,220 --> 00:26:39,140
Your old company.
200
00:26:41,200 --> 00:26:45,150
Damn! Don't pretend you
don't know what I'm talking about.
201
00:26:45,190 --> 00:26:47,130
Eivind?
202
00:26:48,060 --> 00:26:50,160
Eivind. There's someone outside.
203
00:26:56,120 --> 00:26:58,100
Eivind!
204
00:27:10,050 --> 00:27:13,220
Hi! Hi! Eivind!
205
00:27:18,080 --> 00:27:22,090
Listen, come on. Come on.
206
00:27:24,070 --> 00:27:26,080
What are you doing, huh?
207
00:27:34,180 --> 00:27:37,110
What the hell is wrong with you,
Maja?!
208
00:27:37,150 --> 00:27:39,210
Fucking cunt! You're
destroying everyone around you.
209
00:27:40,000 --> 00:27:41,170
Listen, come on.
210
00:27:43,160 --> 00:27:47,090
You've got this so fucking wrong,
you're so fucking wrong!
211
00:28:16,070 --> 00:28:19,030
He's said he's willing to be questioned.
212
00:28:19,070 --> 00:28:22,010
So we'll start the
interrogations immediately.
213
00:28:23,210 --> 00:28:27,120
We'll begin with childhood.
Build a timeline and...
214
00:28:28,160 --> 00:28:31,100
There are a thousand reasons
why you should stay far away
215
00:28:31,140 --> 00:28:34,150
from this, Maja. Okay?
216
00:28:35,220 --> 00:28:38,200
You can follow it on the monitor.
217
00:28:45,140 --> 00:28:49,110
Should we not just make this easy,
Eivind.
218
00:28:49,150 --> 00:28:54,140
Where is she?
Where's Elle Jannok?
219
00:28:57,030 --> 00:28:59,120
I have nothing to do with this.
220
00:28:59,160 --> 00:29:02,130
There are such obvious links, Eivind
221
00:29:02,170 --> 00:29:07,220
Yes, then I think you have to
explain them to me.
222
00:29:08,010 --> 00:29:11,080
Because as I see it, you're about
to create a full on police scandal here.
223
00:29:11,120 --> 00:29:16,090
We have a number of dates we want
you to answer for.
224
00:29:16,130 --> 00:29:18,230
Can you not open your calendar?
225
00:29:23,180 --> 00:29:28,030
20th of May this year.
Where were you?
226
00:29:33,080 --> 00:29:37,070
I don't have anything on that date,
I'm sorry.
227
00:29:37,110 --> 00:29:40,120
But what do you remember, Eivind?
228
00:29:45,090 --> 00:29:49,040
That was Whitsunday, wasn't it? So
then I was probably at home working.
229
00:29:49,080 --> 00:29:53,120
I've worked from home for
most of the last two years.
230
00:29:54,210 --> 00:29:58,000
Can you tell me a bit about your job?
231
00:29:58,040 --> 00:30:00,050
I'm self-employed.
232
00:30:01,130 --> 00:30:03,180
With a very low turnover.
233
00:30:03,220 --> 00:30:06,100
And a fairly significant grant from
jobseekers allowance?
234
00:30:06,140 --> 00:30:08,120
Is it really a job?
235
00:30:11,200 --> 00:30:16,240
I don't remember...
I'm sorry, I don't remember.
236
00:30:17,030 --> 00:30:19,070
There's a lot you don't remember,
Eivind?
237
00:30:19,110 --> 00:30:23,110
Yes, but try... Try to remember back to
2nd of January or something.
238
00:30:23,150 --> 00:30:25,000
I don't remember what
day of the week it was.
239
00:30:25,040 --> 00:30:27,220
20th of May, that was a Thursday.
240
00:30:31,170 --> 00:30:38,070
I think you were in Finnmark.
Did you keep an eye on Sofie?
241
00:30:41,120 --> 00:30:43,170
Sofie?
242
00:30:44,220 --> 00:30:51,080
You watched her for a while?
You like that?
243
00:30:51,120 --> 00:30:53,080
Like preparing yourself?
244
00:30:59,090 --> 00:31:01,190
You're fucking sick, man.
245
00:31:01,230 --> 00:31:03,190
Because there are more girls,
aren't there?
246
00:31:03,230 --> 00:31:07,100
-You're completely insane!
-Isn't that right, Eivind?
247
00:31:17,150 --> 00:31:20,210
What exactly is your relationship
with porn, Eivind?
248
00:31:21,000 --> 00:31:26,240
What kind of question is that?
What kind of interrogation is this?
249
00:31:27,030 --> 00:31:30,050
We'll ask the court
for a search warrant.
250
00:31:30,090 --> 00:31:31,180
Do you know what that means?
251
00:31:31,220 --> 00:31:35,040
That we'll take your PCs,
we'll take your mobile phone,
252
00:31:35,080 --> 00:31:38,190
your tablet, we'll take everything.
253
00:31:38,230 --> 00:31:42,180
It's at this point that it pays to
be open and honest, Eivind.
254
00:31:42,220 --> 00:31:48,020
All men watch porn! Are you saying
you've never watched porn?
255
00:31:56,040 --> 00:32:00,050
I think I should call my lawyer.
256
00:32:05,130 --> 00:32:09,120
So you now want
to stop helping the police?
257
00:32:10,120 --> 00:32:12,180
Mhm.
258
00:32:15,200 --> 00:32:17,120
Okay.
259
00:32:29,070 --> 00:32:31,020
What do you think?
260
00:32:47,190 --> 00:32:50,230
Erik hit a nerve.
261
00:32:51,020 --> 00:32:54,040
But he was too confrontational
at an early stage.
262
00:32:54,080 --> 00:32:57,120
Eivind closed up.
263
00:32:57,160 --> 00:33:02,120
When they ask for a lawyer, it's because
it's starting to get uncomfortable.
264
00:33:08,110 --> 00:33:11,140
He knows something.
265
00:33:13,120 --> 00:33:16,080
He's holding something back.
266
00:33:24,180 --> 00:33:26,010
Come on.
267
00:33:42,170 --> 00:33:47,140
I like this as as little as you do,
Anne-Li.
268
00:33:47,180 --> 00:33:50,120
I don't believe that.
269
00:33:52,080 --> 00:33:55,140
What's he hiding?
270
00:33:55,180 --> 00:33:57,220
I don't fucking know.
271
00:33:58,010 --> 00:34:02,220
-We have a girl trapped somewhere.
-Eivind has nothing to do with it!
272
00:34:03,010 --> 00:34:06,090
If it's not him, then who is it?
273
00:34:08,090 --> 00:34:13,030
The clock is ticking. If you know
anything that might have
274
00:34:13,070 --> 00:34:15,100
something to do with this...
275
00:34:18,170 --> 00:34:23,080
Anne-Li, Eivind is holding
something back.
276
00:34:23,120 --> 00:34:26,210
What is he not telling us?
277
00:34:29,010 --> 00:34:30,100
It was...
278
00:34:32,070 --> 00:34:36,210
I think we'd been
together for five years.
279
00:34:37,000 --> 00:34:40,130
I came across some pictures.
280
00:34:40,170 --> 00:34:43,040
What kind of pictures?
281
00:34:44,180 --> 00:34:48,210
You know...
-No, I dont' know.
282
00:34:50,040 --> 00:34:52,050
Porn?
283
00:34:56,190 --> 00:35:02,210
I thought it was like all boys look at,
that it was some old stuff.
284
00:35:09,100 --> 00:35:12,110
Little girls?
285
00:35:12,150 --> 00:35:14,240
I was pissed off at first.
286
00:35:15,030 --> 00:35:17,220
I threatened to leave,
287
00:35:18,010 --> 00:35:22,160
but then he came up with a explanation
288
00:35:22,200 --> 00:35:26,040
that I thought made sense.
At least I believed in it.
289
00:35:28,160 --> 00:35:33,040
And slowly but surely I
forgot the whole thing.
290
00:35:35,040 --> 00:35:39,210
But this has nothing to do with
underage girls?
291
00:35:40,000 --> 00:35:42,150
Is there anything else?
292
00:35:44,070 --> 00:35:45,160
Yes.
293
00:35:52,080 --> 00:35:55,080
He also said that he got caught up
in something.
294
00:35:55,120 --> 00:36:01,070
And as I understood it, it was about
peeking. I never understood if
295
00:36:01,110 --> 00:36:06,180
it was a police case or not,
and they were young.
296
00:36:06,220 --> 00:36:08,140
When was this?
297
00:36:08,180 --> 00:36:13,100
It was in his teens, as I understood it,
and he blamed age and all
298
00:36:13,140 --> 00:36:15,220
sorts of other strange things.
299
00:36:16,010 --> 00:36:18,100
Like what, for example?
300
00:36:18,140 --> 00:36:24,050
That guys egg each other on and stuff.
301
00:36:24,090 --> 00:36:29,170
I thought it sounded plausible,
it was a long time ago,
302
00:36:29,210 --> 00:36:36,000
and I've never seen any little girl
stuff after.
303
00:36:36,040 --> 00:36:38,120
I know Eivind quite well.
304
00:36:38,160 --> 00:36:45,000
I think it was a phase.
And we've all...
305
00:36:45,040 --> 00:36:47,150
Who were these guys?
306
00:36:47,190 --> 00:36:50,090
You know, just the usual.
307
00:36:51,170 --> 00:36:54,080
I don't like them, I never have.
308
00:36:56,000 --> 00:36:58,090
But he doesn't have many friends, so.
309
00:36:59,090 --> 00:37:02,020
And they're called?
310
00:37:02,060 --> 00:37:05,070
It was Andreas Holldorf and
Trond Kverntangen.
311
00:37:05,110 --> 00:37:07,120
The three have done
everything together.
312
00:37:07,160 --> 00:37:09,160
They're the ones who own these
companies together.
313
00:37:09,200 --> 00:37:13,080
Are any of these companies active now?
314
00:37:13,120 --> 00:37:19,020
Yes, Trond, I think has continued
with one of the companies.
315
00:37:20,200 --> 00:37:22,030
Trond Kverntagen?
316
00:37:22,070 --> 00:37:24,020
Yes, he's the only one who had
the ability to take it
317
00:37:24,060 --> 00:37:27,070
forward out of that gang.
318
00:37:27,110 --> 00:37:30,210
Eivind is all talk, to be honest.
319
00:37:32,180 --> 00:37:37,060
Trond... I think I remember him?
320
00:37:37,100 --> 00:37:41,160
Wasn't he friends with your
brother? Quiet type.
321
00:37:46,020 --> 00:37:50,150
And it's Trond who runs
the company now?
322
00:37:50,190 --> 00:37:52,040
Yes.
323
00:37:52,080 --> 00:37:56,040
-What kind of company is it?
-It's that North Security,
324
00:37:56,080 --> 00:38:00,080
which deals with alarms
and security and things like that.
325
00:38:00,120 --> 00:38:05,030
-Okay. Thanks.
-Maja?
326
00:38:13,070 --> 00:38:15,210
-It's Trond.
-Who?
327
00:38:16,000 --> 00:38:20,080
I hardly remember him.
And that's so fucking typical.
328
00:38:20,120 --> 00:38:25,090
The quiet, kind boy that
almost no one notices.
329
00:38:25,130 --> 00:38:28,230
It's not Eivind. It's Trond
Kverntangen we need to find.
330
00:38:29,020 --> 00:38:31,130
He's the one who has Elle.
331
00:39:02,200 --> 00:39:04,040
Hi?
332
00:39:04,080 --> 00:39:07,130
I'm Maja Angell,
I'm from the police.
333
00:39:07,170 --> 00:39:09,000
Okay?
334
00:39:09,040 --> 00:39:12,080
We need to get hold of your husband,
Trond, in connection
335
00:39:12,120 --> 00:39:15,000
with an investigation. It's urgent.
336
00:39:16,060 --> 00:39:21,030
-I need you to tell me where he is.
-What the hell are you talking about?
337
00:39:25,100 --> 00:39:31,030
-I think you should go now.
-Please! Where is he?
338
00:39:35,050 --> 00:39:40,220
He's at work. He works every
fucking hour of the day.
339
00:39:41,010 --> 00:39:45,000
Okay, does he have an office?
340
00:39:47,220 --> 00:39:50,080
Somewhere or another.
341
00:39:51,220 --> 00:39:55,180
He mostly drives around
on customer visits.
342
00:39:58,040 --> 00:39:59,130
You need to go now.
343
00:39:59,170 --> 00:40:02,220
-But...
-Go!
344
00:40:13,230 --> 00:40:17,020
-Yes?
-Erik? Hi, it's Maja.
345
00:40:17,060 --> 00:40:19,120
He's at work.
346
00:40:19,160 --> 00:40:21,240
Have you found an address for
North Security?
347
00:40:22,030 --> 00:40:26,100
We found an address in an
industrial area. I'm on my way.
348
00:40:29,110 --> 00:40:32,240
Hi, it's me. Where are you?
349
00:40:33,030 --> 00:40:38,230
There was a woman at the door
asking for you. Maja Angell.
350
00:40:42,130 --> 00:40:45,080
She said that...
351
00:40:45,120 --> 00:40:50,010
Trond, you have to call me when you
get this message. Immediately!
25598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.