All language subtitles for Dharma . Greg - 3.12
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,605 --> 00:00:05,235
M�ma a t�ta jdou na koncert.
Vr�t�me se pozd�. Zn�te pravidla.
2
00:00:05,360 --> 00:00:10,364
��dn� ko�kov�n�. M��ete
pou��vat jen mikrovlnku.
3
00:00:10,615 --> 00:00:15,869
Nesurfovat po internetu a nehr�t si
na 14tilet� d�vky, Smra�ochu!
4
00:00:19,374 --> 00:00:20,528
Co mysl�?
5
00:00:20,974 --> 00:00:25,128
- P�ni!
- Jsou to moje rockov� kalhoty.
6
00:00:25,630 --> 00:00:28,758
- Super! - Nos�m je na rockov� koncerty.
- Skv�l�.
7
00:00:28,883 --> 00:00:33,763
Koupil jsem je p�ed 10 lety na koncert�
Huey Lewise. Po��d mi padnou.
8
00:00:33,888 --> 00:00:36,766
To jist�.
9
00:00:36,891 --> 00:00:41,394
M� pravdu. Vypad�m jako idiot.
P�evle�u se.
10
00:00:42,865 --> 00:00:43,644
Hal�?
11
00:00:43,983 --> 00:00:47,777
Ahoj Jane, jste p�ipraveni na rock'n'roll?
12
00:00:47,902 --> 00:00:51,531
- D�l� si srandu? M�me ty vstupenky u� m�s�ce!
-
Co se d�je?
13
00:00:51,656 --> 00:00:56,035
- Pete a Jane se zase poh�dali a nep�jdou.
-
Je to Aerosmith!
14
00:00:56,160 --> 00:00:59,789
M��ou se h�dat tam. Nikdo je neusly��.
15
00:00:59,914 --> 00:01:05,919
Pro� se h�d�te? Jo, k�eslo.
Rozpu�t�n� m�slo?
16
00:01:06,921 --> 00:01:12,425
V tom mus�m souhlasit s Petem.
Klyst�r nen� mil� p�ekvapen�.
17
00:01:15,429 --> 00:01:18,808
- O co jde?
- Jako v�dy.
18
00:01:18,933 --> 00:01:22,685
Nebojte se, najdeme n�koho.
19
00:01:22,937 --> 00:01:28,067
No, m�me dv� vstupenky.
Komu zavol�me?
20
00:01:28,192 --> 00:01:31,690
Steve, tady Greg Montgomery.
Jo, dlouho jsme se nesly�eli.
21
00:01:31,695 --> 00:01:35,825
Hele, m�me dv� voln� vstupenky
na Aerosmith. Nechcete j�t?
22
00:01:35,950 --> 00:01:39,952
Mo�n� n�kdy jindy.
Pozdravuj Elaine.
23
00:01:40,704 --> 00:01:43,956
Ano, samoz�ejm�, Marilyn.
24
00:01:44,208 --> 00:01:47,336
Promi�. Kdy se rozvedl s Elaine?
25
00:01:47,461 --> 00:01:50,089
Ahoj Zb�sil� pse, jak se m�?
26
00:01:50,214 --> 00:01:54,343
V�born�. Hele, m�me dva
l�stky na Aerosmith.
27
00:01:54,468 --> 00:01:58,471
Nechcete se s Velk�m
bobrem p�ipojit?
28
00:01:59,473 --> 00:02:04,603
Ano, koncert je v�c ne� 3 metry
od va�eho domu.
29
00:02:04,728 --> 00:02:09,732
Dobr�. Zavolej, a� ti sund� �el�zka.
30
00:02:09,983 --> 00:02:12,742
- Dom�c� v�zen�.
- Pochopil jsem.
31
00:02:14,988 --> 00:02:19,492
Litujeme, volan� ��slo neexistuje...
32
00:02:23,497 --> 00:02:27,876
Nechce� vyto�it �patn� ��slo?
Mo�n�, �e n�koho se�eneme.
33
00:02:28,001 --> 00:02:31,630
- To je hloupost.
- S Jane to vy�lo.
34
00:02:31,755 --> 00:02:36,759
Jste si jist�? ��dn� z�znam pod jm�nem
Pavouk MacNamar?
35
00:02:37,260 --> 00:02:42,514
A co Pavou�ek?
Pavouk Makar�n?
36
00:02:44,017 --> 00:02:48,647
Pod�vejte se pod jm�no
jeho man�elky, Lorna Dunov�.
37
00:02:48,772 --> 00:02:52,400
Lorna Dunov�-Makar�nov�.
38
00:02:52,525 --> 00:02:56,404
Pros�m Arnolda Zulacka.
Ahoj, Arny, tady Greg Montgomery.
39
00:02:56,529 --> 00:03:00,282
Vzpome� si, lukost�eleck� t�bor.
40
00:03:04,287 --> 00:03:08,667
- Tak co? Abby a Larry by �li r�di.
- Ne. Jsme dosp�l�.
41
00:03:08,792 --> 00:03:14,046
M�me sv� p��tele, nemus�me
chodit s tv�mi rodi�i. P�em��lej!
42
00:03:15,298 --> 00:03:18,800
Dob�e, Abby. Snad n�kdy jindy.
43
00:03:22,055 --> 00:03:25,307
Co te�?
44
00:03:30,313 --> 00:03:33,815
Co m� ten �lov�k s �sty?
45
00:03:34,567 --> 00:03:39,821
- Jsou obrovsk�!
- To je Dick Jagger!
46
00:03:53,500 --> 00:03:55,100
p�eklad: macacus
47
00:03:59,107 --> 00:04:02,072
- Jedete nahoru?
- D�ky, Pete.
48
00:04:04,707 --> 00:04:06,979
- Jede�?
- Nem��u.
49
00:04:06,993 --> 00:04:10,868
- Pro�?
- Jane dala na tla��tko sekundov� lepidlo.
50
00:04:12,620 --> 00:04:15,999
- Pro�?
- Nev�m.
51
00:04:16,124 --> 00:04:19,876
Mo�n� proto, �e je ��len�!
52
00:04:20,628 --> 00:04:26,133
- Kde je te�? - Douf�m, �e bal�.
Obehr�l jsem ji v kart�ch.
53
00:04:30,888 --> 00:04:33,516
Rozhodn� pot�ebujeme
nov� p��tel�.
54
00:04:33,641 --> 00:04:38,271
- Byl to jen koncert. Nebu� t�m posedl�.
- Nejsem. Ale p�em��lej o tom.
55
00:04:38,396 --> 00:04:43,526
Krom� Jane a Peta nem�me p��tele, se
kter�mi bysme �li na koncert, ve�e�i, v�kend-
56
00:04:43,646 --> 00:04:48,243
A kdo si bude hr�t s na�imi d�ti, kdy�
nem�me p��tele s d�tmi? Nikdo.
57
00:04:48,363 --> 00:04:53,605
Vyrostou z nich smutn� samot��i,
kte�� zanedb�vaj� sv� zahrady.
58
00:04:54,732 --> 00:04:59,792
- Zlato, nem�me d�ti. - A ani bysme m�t
nem�li dokud to nesprav�me!
59
00:04:59,917 --> 00:05:03,420
Tomuhle ��k�m posedlost.
60
00:05:04,422 --> 00:05:08,801
- Paul a Sarah Marshovi m��ou b�t na�i p��tel�.
- Samoz�ejm�!
61
00:05:08,926 --> 00:05:11,530
My zn�me n�jak�ho Paula a Sarah Marshovi?
62
00:05:11,650 --> 00:05:14,712
On pracoval v kancel��i st�tn�ho z�stupce.
Jeho man�elka je socha�ka nebo tak.
63
00:05:14,718 --> 00:05:17,966
- V�dycky se cht�li sp��telit.
- To zn� skv�le.
64
00:05:20,688 --> 00:05:23,740
Kolik d�t� nemaj� oni?
65
00:05:25,442 --> 00:05:29,822
Nem��u uv��it, �e jste na koncert�
byli taky! Kde jste st�li?
66
00:05:29,947 --> 00:05:31,703
- P�t� �ada.
- Osm�.
67
00:05:31,847 --> 00:05:36,703
Nest�li jste u t� ��len� �ensk�,
kter� k�i�ela: "
Ztlumte to!"
68
00:05:37,955 --> 00:05:41,083
Docela bl�zko.
69
00:05:41,208 --> 00:05:45,838
Kdo si d� dezert? - J�.
- J�. - U� se nese.
70
00:05:45,963 --> 00:05:51,844
Jak jste se sezn�mili? - Chce� to
��ct ty nebo m�m j�? - Jdi do toho.
71
00:05:51,969 --> 00:05:56,098
Pracovala jsem v kav�rn� bl�zko
kn�sk�ho semin��e, kam chodil Pavel.
72
00:05:56,223 --> 00:06:02,354
Moment. Cht�l jsi b�t kn�zem? Bylo
to na z�klad� Bo��ho poselstv�?
73
00:06:02,479 --> 00:06:07,359
- Tak n�jak. - Fajn, tak�e B�h ti zavolal,
ty jsi polo�il a za�al chodit s n�?
74
00:06:07,484 --> 00:06:13,489
- To je ten nejromanti�t�j�� p��b�h,
jak� jsem sly�ela! - �e ano?
75
00:06:14,241 --> 00:06:17,369
Je to kr�sn�! Ale zept�m se t�, Pavle:
76
00:06:17,494 --> 00:06:21,873
Jak jsi v�d�l, �e ona je ta prav� l�ska,
77
00:06:21,998 --> 00:06:27,253
a ne test, kter�m t� Satan
cht�l odd�lit od Boha?
78
00:06:29,005 --> 00:06:30,687
Co�e?
79
00:06:30,919 --> 00:06:34,641
V n�bo�enstv� se vyskytuje zkou�ka v�ry.
80
00:06:34,761 --> 00:06:39,641
Jak jsi v�d�t, �e ona nen� tou zkou�kou?
Pod�vej se na ni!
81
00:06:39,766 --> 00:06:46,021
Pokud by ti Satan cht�l nastra�it past,
vybral by si sexy holku jako Sarah.
82
00:06:46,273 --> 00:06:49,151
Co pros�m?
83
00:06:49,276 --> 00:06:54,279
Jsi n�dhern�. Tancem na kl�n� by
jsi svedla i arcibiskupa.
84
00:06:57,283 --> 00:07:03,164
Odpus�, m�j Bo�e! Odvr�til jsem se
od tebe a podlehl �ensk� smyslnosti.
85
00:07:03,289 --> 00:07:07,793
Dovol mi, abych byl znovu
tv�j pokorn� slu�ebn�k!
86
00:07:11,798 --> 00:07:13,826
Amen?
87
00:07:15,051 --> 00:07:19,681
- Jak jsem to mohla v�d�t?
- V�dy� plakal!
88
00:07:19,806 --> 00:07:25,186
- Polo�ila jsem jednoduchou ot�zku.
- Ne. Ty jsou v�t�inou o filmu nebo j�dlu.
89
00:07:25,311 --> 00:07:29,190
V�e, krom�: "
Jak jsi v�d�l, �e tvou
man�elku neposlal Satan?"
90
00:07:29,315 --> 00:07:35,947
To nen� f�r. Zeptala jsem se ho,
jestli pova�oval za mo�nost,
91
00:07:36,072 --> 00:07:39,825
�e jeho man�elku poslal Satan.
92
00:07:40,827 --> 00:07:42,539
- Ahoj.
- Ahoj, Jane.
93
00:07:42,627 --> 00:07:44,880
- M��u se u v�s osprchovat?
- Jist�.
94
00:07:45,246 --> 00:07:46,337
Jane?
95
00:07:47,291 --> 00:07:50,920
N�co nen� v po��dku?
Jsi modr�.
96
00:07:51,045 --> 00:07:55,174
M�j stupidn� man�el dal
do sprchy barvu.
97
00:07:55,299 --> 00:08:01,304
- Jane, pro� tu chod� nah�?
- Proto�e jdu do sprchy!
98
00:08:03,808 --> 00:08:07,937
- Nakonec by se to stalo tak jak tak.
- Mo�n� tak za 20 let.
99
00:08:08,062 --> 00:08:13,566
- Do t� doby bysme m�li p��tele.
- Padl�ho kn�ze a slu�ebnici ��bla.
100
00:08:14,819 --> 00:08:20,323
- Vid�li jste Jane? - Ne.
- Dob�e. Omlouv�m se.
101
00:08:21,325 --> 00:08:25,705
Co se stalo, stalo se. Ale ti dva
u� na�imi p��teli nebudou.
102
00:08:25,830 --> 00:08:28,192
Jo, to bezpe�n�.
103
00:08:28,582 --> 00:08:33,462
P�esta�me kopat v adres��i.
Poj�me se setkat s nov�mi lidmi.
104
00:08:33,587 --> 00:08:38,467
- Jak si to p�edstavuje�?
- Zamysli se. Co hled�me u p��tel?
105
00:08:38,592 --> 00:08:42,721
Jste si jist�? Modr� stopy kon�� tady.
106
00:08:42,846 --> 00:08:47,600
- Mo�n� �la pozp�tku.
- Vychytral� �ensk�!
107
00:08:49,853 --> 00:08:52,731
No, v�me, co nehled�me.
108
00:08:52,856 --> 00:08:58,611
No, r�di jsme v�s poznali.
U�ijte si Ameriku!
109
00:08:58,862 --> 00:09:03,115
- Auf Wiedersehen.
- Nashle - sehen.
110
00:09:03,367 --> 00:09:05,496
�ty�i p�ry a nic.
111
00:09:05,667 --> 00:09:07,996
- Chce� zp�tky do Ikei?
- Ne.
112
00:09:09,187 --> 00:09:14,126
- Co tak prodejna Volva?
- Nemysl�m.
113
00:09:16,630 --> 00:09:19,758
Nalevo. B�ov� kalhoty
a modr� svetr.
114
00:09:19,883 --> 00:09:23,011
- Nejsou to je�t� d�ti?
- Tak co?
115
00:09:23,136 --> 00:09:26,515
Oni n�s omlad� a my jim koup�me pivo.
116
00:09:26,640 --> 00:09:30,643
- N�sleduj m�.
- M� pl�n? - Ne.
117
00:09:31,395 --> 00:09:37,275
- P�kn�, �e? Chod�te sem �asto?
- Jsme �leny.
118
00:09:37,400 --> 00:09:40,529
�lenov�!
119
00:09:40,654 --> 00:09:44,156
Sly��? Jsou �leny.
120
00:09:45,909 --> 00:09:49,161
�ekni n�co.
121
00:09:49,913 --> 00:09:53,666
M� stejn� kalhoty.
122
00:09:55,168 --> 00:09:58,921
Poj� pry�.
123
00:10:00,924 --> 00:10:04,426
"M� stejn� kalhoty"?
124
00:10:08,351 --> 00:10:09,982
Hotovo!
125
00:10:11,001 --> 00:10:14,482
- Tu m� j�dlo.
- Makar�ny se s�rem?
126
00:10:14,607 --> 00:10:20,612
- Jdeme p�ece na ve�e�i.
- Ano, ale nechceme se p�ece l�dovat
a zanechat �patn� dojem.
127
00:10:21,014 --> 00:10:24,368
- Dobr�.
- Moment. Jde� v tomhle?
128
00:10:24,914 --> 00:10:26,368
Ano.
129
00:10:27,120 --> 00:10:32,250
- Vid�m tv�j pup�k. Co si o n�s pomysl�?
- Nev�m.
130
00:10:32,375 --> 00:10:36,754
�e jsem byla �iven� p�es pupe�n� �n�ru
a jsem na to hrd�?
131
00:10:36,879 --> 00:10:42,260
- Vem si svetr.
- Ne�ekl jsi mi, odkud je zn�.
132
00:10:42,385 --> 00:10:47,765
- Byli mi doporu�eni.
- Od koho? - ��k� se
k�m.
133
00:10:47,890 --> 00:10:52,644
- Odpov�z.
- Mou matkou.
134
00:10:53,396 --> 00:10:59,151
- Tvoje m�ma n�m dohazuje p��tele?
- Zvladli jsme to snad sami?
135
00:10:59,902 --> 00:11:04,406
Gregu, jsme tak uboz�?
136
00:11:05,158 --> 00:11:09,160
Kdybychom byli kon�,
utratili by n�s.
137
00:11:36,188 --> 00:11:40,191
Makar�ny se s�rem!
138
00:11:46,448 --> 00:11:53,330
Vzali jste se v den, kdy jste se poznali?
Neuv��iteln�! My taky!
139
00:11:53,455 --> 00:11:59,460
- Napadlo by t�, �e pozn�me takov� p�r?
- Taky jste p�es katalog?
140
00:12:01,213 --> 00:12:04,592
- Co�e?
- Poznal jsem Betty p�es agenturu.
141
00:12:04,717 --> 00:12:10,721
- Seznamovac� agenturu?
- Sp� p�es po�tovn� agenturu.
142
00:12:10,973 --> 00:12:15,102
Objednal jsem si ji po�tou.
Te� jsou popul�rn� rusky.
143
00:12:15,227 --> 00:12:20,231
Ale nechci, aby mi po z�dech
�lapala n�jak� velk� �ensk�.
144
00:12:20,732 --> 00:12:26,113
- Omlouv�me se, ale nec�t�te se zneu�it�?
- Ne.
145
00:12:26,238 --> 00:12:31,492
Nemus�m s n�m sp�t.
Sta�� ho sv�zat a nad�vat mu.
146
00:12:32,494 --> 00:12:37,748
M� to opravdu r�d.
Je to tak, smradlav�e?
147
00:12:38,750 --> 00:12:43,380
- Odkud zn�te mou matku?
- Jsem jej� pedik�rka.
148
00:12:43,505 --> 00:12:47,258
M� o�kliv� nohy!
149
00:12:48,760 --> 00:12:52,263
Pln� ku��ch ok.
150
00:12:52,764 --> 00:12:55,892
- Neobjedn�me si?
- Kde je ��n�k?
151
00:12:56,017 --> 00:13:00,771
Chcete vid�t kr�sn� nohy?
Uka� jim nohy, padavko.
152
00:13:03,775 --> 00:13:09,029
- To bylo docela nep��jemn�.
- Smradlavec m� v�n� p�kn� nohy.
153
00:13:10,282 --> 00:13:15,786
Mus�me pod�kovat tv� m�m�.
Koup�m j� mast na ku�� oka.
154
00:13:17,288 --> 00:13:20,667
- Probl�m?
- Ne, jsem �lenem Auto Clubu.
155
00:13:20,792 --> 00:13:26,423
- Sakra! Vybila se mi baterka.
- Tady, vemte si m�j. - D�kuju.
156
00:13:26,548 --> 00:13:31,428
- Auto Club je na rychl� volb� �. 4.
- Ne ��slo 1? M�m je abecedn�.
157
00:13:31,553 --> 00:13:34,180
P�em��lel jsem o tom.
158
00:13:34,305 --> 00:13:38,184
- Kr�sn� aut��ko.
- D�ky. M�j man�el ji nen�vid�.
159
00:13:38,309 --> 00:13:42,689
- Pro�? - ��k�, �e �asto selh�v�.
Evidentn� jen, kdy� ��d� on.
160
00:13:42,814 --> 00:13:46,943
- Mo�n�, �e se autu nel�b�?
- To by m� nep�ekvapilo.
161
00:13:47,068 --> 00:13:54,067
- Po��d mluv� o tom, �e ji chce prodat.
- To je ono! Zranil jej� city a vzdoruje.
162
00:13:54,325 --> 00:13:56,996
- Jak se jmenuje?
- Sally. - Jasn�.
163
00:13:56,998 --> 00:14:00,456
Gregu, jejich Mustang se jmenuje Sally.
Nen� to rozko�n�?
164
00:14:00,581 --> 00:14:05,461
- N�pad m� �eny. - Ch�pu.
N� topinkova� se jmenuje Willy.
165
00:14:05,586 --> 00:14:07,001
- Greg. - Doug.
- Dharma. - Cynthia.
166
00:14:07,002 --> 00:14:11,341
- Doug. - Dharma.
- Cynthia. - Greg.
167
00:14:12,593 --> 00:14:16,096
Sally.
168
00:15:49,689 --> 00:15:52,942
J� v�s miluju, lidi.
169
00:15:55,946 --> 00:15:58,948
Nem�te ��dn� zpr�vy.
170
00:16:03,703 --> 00:16:06,732
Nem�te ��dn� zpr�vy.
171
00:16:06,957 --> 00:16:10,585
- Co se d�je?
- Nem�me ��dn� zpr�vy. - Co�e?
172
00:16:10,710 --> 00:16:16,091
Nechala jsem jim zpr�vu ohledn�
ve�e�e a neodpov�d�li.
173
00:16:16,216 --> 00:16:21,720
- Ani Doug neodpov�d�l na m�j e-mail
kv�li golfu. - Divn�.
174
00:16:22,430 --> 00:16:25,974
Ne jako, �e na n� �ek�me!
175
00:16:29,093 --> 00:16:30,360
Hal�?
176
00:16:30,480 --> 00:16:35,318
Ahoj, Cynthie! Pr�v� jsme
mluvili o v�...Vatik�nu.
177
00:16:35,443 --> 00:16:38,822
Mluvili jsme o zem�ch sv�ta.
Ale u� jsme skon�ili.
178
00:16:38,947 --> 00:16:42,325
M��ete dnes na ve�e�i?
179
00:16:42,450 --> 00:16:46,203
A z�tra? M�me �as.
180
00:16:47,705 --> 00:16:54,704
A v ned�li? Ne, beru zp�t.
V ned�li rozhodn� nem��eme.
181
00:16:54,963 --> 00:16:59,466
Ale jestli m�te �as, mohli bychom to zru�it.
182
00:17:01,719 --> 00:17:08,475
No, tak se ozv�te, a� budete m�t �as.
Ahoj.
183
00:17:09,977 --> 00:17:15,358
- Odkopli n�s!
- Ne. Prost� maj� jin� pl�ny.
184
00:17:15,483 --> 00:17:20,237
Probu� se a p�ijmi realitu.
Dali n�m kopa�ky!
185
00:17:20,738 --> 00:17:25,742
Pokud ano, nen� divu.
Moc jsi na n� tla�ila.
186
00:17:26,744 --> 00:17:31,874
- Co? - Pozvala jsi je ke sv�m rodi��m!
Nen� to trochu brzo?
187
00:17:31,999 --> 00:17:36,503
Promi�, ale j� nejsem ta, kdo
zm�nil slovo na
M.
188
00:17:36,754 --> 00:17:40,883
- Co�e?
-
Milujeme v�s, lidi.
189
00:17:41,008 --> 00:17:46,513
Milujeme v�s, lidi.
�ekl jsi to 12kr�t!
190
00:17:47,014 --> 00:17:51,267
Byl jsem trochu opil�.
P�i�la mi to vhodn� chv�le.
191
00:17:52,770 --> 00:17:56,649
Douf�m, �e jsi ��astn�.
Dostali strach a utekli.
192
00:17:56,774 --> 00:18:01,778
To nev�me. T�eba maj� klidnou ve�e�i ve dvou.
193
00:18:02,780 --> 00:18:07,409
- Zjist�me to.
- Nem��e� se jich zeptat, jestli n�s odkopli.
194
00:18:07,534 --> 00:18:11,674
Ne, ale m��eme se pod�vat, co d�laj� bez n�s.
195
00:18:11,794 --> 00:18:13,170
�pehovat je?
196
00:18:13,290 --> 00:18:17,543
Ne, �pehuj� jen ��lenci a my nejsme ��lenci.
197
00:18:17,795 --> 00:18:22,048
Jen se pod�v�me, jestli n�s nepodv�d�.
198
00:18:22,800 --> 00:18:26,178
To zn� rozumn�.
199
00:18:26,303 --> 00:18:31,183
- Ztratil jsi je. - Proto�e jedeme
v pitom� dod�vce tv�ho otce.
200
00:18:31,308 --> 00:18:37,189
Tv� auto znaj�. A nechci, abys ho
naz�val pitomou dod�vkou.
201
00:18:37,314 --> 00:18:41,067
Tam je jejich Mustang! Zastav.
202
00:18:46,823 --> 00:18:48,318
Vid� je?
203
00:18:49,018 --> 00:18:51,159
Vzduch je �ist�.
204
00:19:08,094 --> 00:19:11,223
Je�t� je tepl�.
205
00:19:11,348 --> 00:19:14,600
Jsou bl�zko.
206
00:19:15,852 --> 00:19:19,355
Mysl�, �e jsou tam?
207
00:19:21,107 --> 00:19:24,486
V restauraci, kam jsme je vzali?
208
00:19:24,611 --> 00:19:27,087
To ne!
209
00:19:50,637 --> 00:19:55,266
�ekla jsem mu, �e prod�m Mustang, kdy�
p�estane kou�it ty hrozn� doutn�ky.
210
00:19:55,391 --> 00:19:58,894
Co� nezvl�dnu, tak�e auto z�st�v�.
211
00:20:00,033 --> 00:20:01,831
Jak� p�ekvapen�!
212
00:20:01,951 --> 00:20:03,365
- Dharmo.
- Cynthie!
213
00:20:03,485 --> 00:20:05,901
- Gregu! - Dougu.
- Dougu. - Dharmo.
214
00:20:06,903 --> 00:20:11,783
- A kdo je tohle?
- Na�i p��tel� Richard a Patricia.
215
00:20:11,908 --> 00:20:16,411
Richard a Patricia. To je p�kn�.
216
00:20:17,163 --> 00:20:19,694
Vychutn�v�te si ve�e�i?
217
00:20:19,703 --> 00:20:22,794
- Co tady d�l�te?
- Co tady d�l�me?
218
00:20:22,919 --> 00:20:26,553
Je to na�e restaurace.
Co tu d�laj� tihle dva?
219
00:20:27,121 --> 00:20:29,159
Jsou to na�i p��tel�.
220
00:20:29,175 --> 00:20:33,805
Opravdu? Sly�� to, Gregu?
Jsou to jejich p��tel�.
221
00:20:33,930 --> 00:20:37,558
Dharmo, mysl�m, �e jsme to p�ehnali.
222
00:20:37,683 --> 00:20:40,563
Mysleli jsme, �e je mezi
n�mi n�co zvl�tn�ho.
223
00:20:40,993 --> 00:20:42,663
- O �em to mluv�?
- Nev�m.
224
00:20:42,688 --> 00:20:46,441
Myslel jsem, �e v�m, ale nev�m.
225
00:20:46,942 --> 00:20:51,446
Tady m�. Z�ejm� to pro tebe
nic neznamenalo!
226
00:20:55,451 --> 00:21:00,087
Mimochodem, "
milujeme v�s",
je jen b�n� fr�ze.
227
00:21:01,508 --> 00:21:04,621
Kdy� se nad t�m zamysl�, je to v�n� hloup�.
228
00:21:04,741 --> 00:21:07,894
M� pravdu. M�me hodn� p��tel.
229
00:21:08,014 --> 00:21:13,519
- Abby, popcorn? - M�me vlastn�.
- Se skute�n�m m�slem.
230
00:21:20,277 --> 00:21:26,357
- V d�tstv� jsem m�la imagin�rn� kamar�dku.
Ur�it� se u� vdala. - Zavolej j�.
20492