All language subtitles for Church.People.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,343 --> 00:00:37,547 ? Don't follow me ? 2 00:00:37,580 --> 00:00:41,984 ? I'm just a man on a mission from God ? 3 00:00:42,017 --> 00:00:43,520 ? I said, don't ? 4 00:00:43,553 --> 00:00:45,455 ? Don't follow me ? 5 00:00:45,488 --> 00:00:49,559 ? I'm just a man on a mission from God ? 6 00:00:49,592 --> 00:00:52,027 ? Ah-Ah who you gonna follow ? 7 00:00:52,060 --> 00:00:54,329 ? Who you gonna follow ? 8 00:00:54,363 --> 00:00:56,131 ? Who you gonna follow ? 9 00:00:56,165 --> 00:00:58,333 ? Who you been followin' ? 10 00:00:58,367 --> 00:01:00,035 ? Just don't ? 11 00:01:00,068 --> 00:01:01,638 ? Follow me ? 12 00:01:01,671 --> 00:01:05,207 ? I'm just a man on a mission from God ? 13 00:01:05,240 --> 00:01:06,676 ? Yeah ? 14 00:01:06,709 --> 00:01:08,545 ? Man on a mission ? 15 00:01:08,578 --> 00:01:10,580 ? Man on a mission ? 16 00:01:10,613 --> 00:01:12,515 - ? Man on a mission ? - His official title 17 00:01:12,549 --> 00:01:13,583 is Youth Pastor 18 00:01:13,616 --> 00:01:16,251 at Sand Hills Neighborhood Church in California. 19 00:01:16,285 --> 00:01:18,053 I'm asking you to be in this. 20 00:01:18,086 --> 00:01:20,122 I can't get it done without you. 21 00:01:20,155 --> 00:01:21,990 Be with Mabel. 22 00:01:22,024 --> 00:01:23,158 Wherever she's at, guide her steps 23 00:01:23,192 --> 00:01:26,729 Mr. Guy Sides! 24 00:01:29,264 --> 00:01:31,734 Give it up for DJ Jazzy Carl! 25 00:01:33,101 --> 00:01:34,036 Yeah! 26 00:01:34,069 --> 00:01:35,505 Good to see you! 27 00:01:35,538 --> 00:01:37,339 Thank you. 28 00:01:37,372 --> 00:01:39,007 Thank you so much. 29 00:01:39,041 --> 00:01:40,477 You know, we've been on this tour, 30 00:01:40,510 --> 00:01:43,045 and this is the third month of this tour, 31 00:01:43,078 --> 00:01:44,481 and I have realized, 32 00:01:44,514 --> 00:01:46,716 I should've brought more than two pair of pants. 33 00:01:49,051 --> 00:01:49,652 Oh! 34 00:01:49,686 --> 00:01:50,687 Ho-ho! 35 00:01:50,720 --> 00:01:52,789 Yeah, well, a beach ball. 36 00:01:52,822 --> 00:01:54,691 I'm not sure what I'm supposed to... 37 00:01:54,724 --> 00:01:55,625 I'm supposed to sign. 38 00:01:57,059 --> 00:01:57,627 Alright, let me sign the beach ball. 39 00:01:57,660 --> 00:01:58,728 Okay. 40 00:01:58,761 --> 00:01:59,762 Thank you. 41 00:01:59,796 --> 00:02:02,164 Very exciting, I understand. 42 00:02:02,197 --> 00:02:03,600 Thank you, efficient stagehand. 43 00:02:03,633 --> 00:02:04,534 Thanks, Guy. 44 00:02:04,567 --> 00:02:05,602 I'm not sure who threw this, 45 00:02:05,635 --> 00:02:08,771 but I'll just throw it back that general direction. 46 00:02:08,805 --> 00:02:10,172 All right. 47 00:02:10,205 --> 00:02:12,642 Okay, let's get back to why I came. 48 00:02:12,675 --> 00:02:17,112 This is gonna sound like I'm exaggerating, but I am not. 49 00:02:17,145 --> 00:02:20,115 If you miss this, you miss everything. 50 00:02:27,590 --> 00:02:29,091 - Hey. - They were fun. 51 00:02:29,124 --> 00:02:30,593 That was awesome. 52 00:02:30,627 --> 00:02:31,794 If they cry, they buy. 53 00:02:31,828 --> 00:02:33,696 Oh, man, why you gotta do that? 54 00:02:33,730 --> 00:02:34,631 What? 55 00:02:34,664 --> 00:02:36,131 They're people with souls. 56 00:02:36,164 --> 00:02:38,200 Absolutely, absolutely. 57 00:02:38,233 --> 00:02:40,503 But that beach ball action, 58 00:02:41,604 --> 00:02:42,839 that could be a thing. 59 00:02:42,872 --> 00:02:44,339 - Beach ball? - Yeah. 60 00:02:44,373 --> 00:02:46,108 - That was just spontaneous- - Well, it was 61 00:02:46,141 --> 00:02:47,744 spontaneously brilliant, okay? 62 00:02:47,777 --> 00:02:48,811 How 'bout that? 63 00:02:48,845 --> 00:02:51,146 I've seen things, and I've seen how things start, 64 00:02:51,179 --> 00:02:52,448 and you definitely started a thing. 65 00:02:52,482 --> 00:02:53,816 That's a thing. 66 00:02:53,850 --> 00:02:56,786 Hey, don't leave the souls waiting. 67 00:02:56,819 --> 00:02:58,186 Go get 'em. 68 00:02:58,220 --> 00:02:59,354 Guy Sides, y'all! 69 00:02:59,389 --> 00:03:00,222 Chicago! 70 00:03:00,890 --> 00:03:02,492 Yeah! 71 00:03:02,525 --> 00:03:03,459 All right! 72 00:03:18,841 --> 00:03:20,577 I'm asking you to be in this. 73 00:03:20,610 --> 00:03:23,211 We can't get it done without you. 74 00:03:23,245 --> 00:03:24,447 Be with Mabel. 75 00:03:24,480 --> 00:03:25,682 Wherever she's at, 76 00:03:25,715 --> 00:03:26,616 - guide her steps. - And you know him 77 00:03:26,649 --> 00:03:28,518 as America's youth pastor, 78 00:03:28,551 --> 00:03:32,120 Guy Sides! 79 00:03:33,288 --> 00:03:34,691 If you miss this, 80 00:03:34,724 --> 00:03:36,124 you miss everything. 81 00:03:36,158 --> 00:03:38,260 If you miss this, 82 00:03:38,293 --> 00:03:40,730 you miss everything. 83 00:03:40,763 --> 00:03:42,398 If you miss this, 84 00:03:42,432 --> 00:03:46,869 you miss everything. 85 00:03:46,903 --> 00:03:48,404 There's was my guy. 86 00:03:48,438 --> 00:03:49,505 Hey! 87 00:03:49,539 --> 00:03:50,573 Nailed it again. 88 00:03:50,607 --> 00:03:51,808 - Nailed it again. - I- 89 00:03:51,841 --> 00:03:53,241 I just hope they heard the gospel, 90 00:03:53,275 --> 00:03:54,777 - and the deeper- - Totes, totes. 91 00:03:54,811 --> 00:03:56,244 Totes, they did. 92 00:03:56,278 --> 00:03:57,212 But here's the thing. 93 00:03:57,245 --> 00:03:58,280 That beach ball thing, 94 00:03:58,313 --> 00:04:00,148 we need to capitalize on it. 95 00:04:00,182 --> 00:04:02,217 From now on, you are officially the "Beach Ball Guy". 96 00:04:02,250 --> 00:04:05,287 - No, I am absolutely not - No, you absolutely are 97 00:04:05,320 --> 00:04:06,556 - the "Beach Ball Guy". - the "Beach Ball Guy". 98 00:04:06,589 --> 00:04:07,222 - And absolutely means- - And let me tell you- 99 00:04:07,255 --> 00:04:07,890 Listen. 100 00:04:07,924 --> 00:04:08,925 - It's bigger than - Nada. 101 00:04:08,958 --> 00:04:09,926 - either one of us. - No. 102 00:04:09,959 --> 00:04:10,793 You made it a thing! 103 00:04:10,827 --> 00:04:12,327 It's a thing I'm not gonna do. 104 00:04:12,361 --> 00:04:12,929 Okay, brother. 105 00:04:12,962 --> 00:04:14,262 We can talk about it. 106 00:04:14,296 --> 00:04:15,197 We can always talk about it. 107 00:04:15,230 --> 00:04:17,667 But I need you right now to be the baller 108 00:04:17,700 --> 00:04:18,601 I know you can be. 109 00:04:18,635 --> 00:04:19,569 Now, you go out there, 110 00:04:19,602 --> 00:04:20,937 and ball till you fall! 111 00:04:20,970 --> 00:04:22,405 Hey, y'all, look who's here! 112 00:04:22,438 --> 00:04:24,206 Mr. Baller! 113 00:04:24,239 --> 00:04:25,240 - Oh, look at that! - Hi, you you doin'? 114 00:04:25,273 --> 00:04:26,075 And they got 115 00:04:26,109 --> 00:04:27,510 - the beach balls! - Good to see you. 116 00:04:27,543 --> 00:04:28,711 And they got the beach balls! 117 00:04:28,745 --> 00:04:29,545 Great, thank you. 118 00:04:29,579 --> 00:04:31,681 If you miss this, 119 00:04:31,714 --> 00:04:34,316 you miss everything. 120 00:04:34,349 --> 00:04:37,352 Guys, listen, 121 00:04:37,387 --> 00:04:39,422 if you miss this, you miss everything. 122 00:04:42,558 --> 00:04:43,860 Hey, there he is. 123 00:04:43,893 --> 00:04:45,061 I told you, man. 124 00:04:45,094 --> 00:04:47,295 I told you this beach ball thing is bigger than any of us. 125 00:04:47,329 --> 00:04:48,498 It's a thing. 126 00:04:48,531 --> 00:04:49,899 How does anybody take the gospel seriously 127 00:04:49,932 --> 00:04:51,834 with all this nonsense? 128 00:04:52,702 --> 00:04:54,570 But it's interesting. 129 00:04:54,604 --> 00:04:59,609 You realize, interesting is Christian code for crazy. 130 00:05:00,543 --> 00:05:03,245 But crazy in a good way, right? 131 00:05:03,278 --> 00:05:03,880 Right? 132 00:05:10,019 --> 00:05:12,522 Sign this? 133 00:05:13,690 --> 00:05:15,323 What would Jesus do? 134 00:05:15,357 --> 00:05:16,959 This still happenin'? 135 00:05:16,993 --> 00:05:18,995 I have an idea. 136 00:05:19,028 --> 00:05:21,798 Why don't we talk about what Jesus has done? 137 00:05:21,831 --> 00:05:24,266 Died and rose again, right? 138 00:05:25,568 --> 00:05:27,302 Oh, I have Jesus in my heart. 139 00:05:27,335 --> 00:05:30,305 What I don't have, is a beach ball with your name on it. 140 00:05:35,812 --> 00:05:37,647 1st Corinthians 15, 141 00:05:37,680 --> 00:05:40,450 it's about what Jesus did. 142 00:05:40,483 --> 00:05:41,784 Thanks. 143 00:05:47,390 --> 00:05:48,558 If you miss- 144 00:05:52,595 --> 00:05:54,430 You know, I think we missed it. 145 00:05:54,464 --> 00:05:58,366 Guys, could you dial it back with the beach balls? 146 00:06:07,342 --> 00:06:09,378 It's like the entire church has become the youth group. 147 00:06:09,412 --> 00:06:10,345 Boom! 148 00:06:10,379 --> 00:06:11,714 That's our new slogan. 149 00:06:11,748 --> 00:06:13,750 "Our whole church is a youth group." 150 00:06:13,783 --> 00:06:15,017 That's interesting. 151 00:06:17,553 --> 00:06:19,021 Oh, man! 152 00:06:19,055 --> 00:06:21,657 That's the third one this week. 153 00:06:22,825 --> 00:06:23,993 So rough tour? 154 00:06:26,662 --> 00:06:27,764 I want out. 155 00:06:28,998 --> 00:06:30,466 What's going on with you? 156 00:06:30,500 --> 00:06:32,367 You need some time off? 157 00:06:33,402 --> 00:06:35,303 It's deeper than that. 158 00:06:35,337 --> 00:06:36,371 Is this a faith crisis? 159 00:06:36,405 --> 00:06:38,373 No, not at all. 160 00:06:38,407 --> 00:06:40,076 Remember back when first started? 161 00:06:40,109 --> 00:06:42,545 Yeah, those were good times. 162 00:06:42,578 --> 00:06:45,782 We had 60 people at the most, 163 00:06:45,815 --> 00:06:48,751 and all we did was preach the gospel. 164 00:06:48,785 --> 00:06:50,620 Ooh, Superman works. 165 00:06:50,653 --> 00:06:52,455 I like Superman. 166 00:06:52,488 --> 00:06:53,422 Are you listening to me? 167 00:06:53,456 --> 00:06:54,757 Yes, of course! 168 00:06:54,791 --> 00:06:56,559 "A good pastor has to multitask." 169 00:06:56,592 --> 00:06:57,660 It was in my book. 170 00:06:57,693 --> 00:06:58,594 Go on. 171 00:06:58,628 --> 00:07:00,797 I can't function like this. 172 00:07:00,830 --> 00:07:03,499 Evangelicalism has become this machine 173 00:07:03,533 --> 00:07:05,367 and it's eating me up. 174 00:07:06,469 --> 00:07:07,637 Take a nap. 175 00:07:07,670 --> 00:07:09,005 "A good nap always refreshes me." 176 00:07:09,038 --> 00:07:10,473 That was also in my book. 177 00:07:10,506 --> 00:07:13,075 Did you even read my book? 178 00:07:13,109 --> 00:07:14,510 Wow! 179 00:07:14,544 --> 00:07:15,812 Those are both good. 180 00:07:15,845 --> 00:07:17,947 Guy, what do you think? 181 00:07:17,980 --> 00:07:19,115 I'm done. 182 00:07:19,148 --> 00:07:20,883 He's right, no masks. 183 00:07:20,917 --> 00:07:22,418 So let's stick with Superman. 184 00:07:22,451 --> 00:07:23,820 Thanks. 185 00:07:23,853 --> 00:07:26,122 You're the most popular youth pastor in the country. 186 00:07:26,155 --> 00:07:27,690 Everybody loves you. 187 00:07:27,723 --> 00:07:29,625 They'll find someone else. 188 00:07:29,659 --> 00:07:32,595 America's youth pastor can't quit. 189 00:07:34,497 --> 00:07:36,499 America would be bummed. 190 00:07:37,767 --> 00:07:40,503 Your kids would be really bummed. 191 00:07:41,737 --> 00:07:43,439 Guy, listen to me. 192 00:07:45,608 --> 00:07:47,743 I know you're under a lot of pressure. 193 00:07:47,777 --> 00:07:49,478 I get it. 194 00:07:49,512 --> 00:07:51,380 I'm feelin' it too. 195 00:07:51,414 --> 00:07:55,418 I need something big for Good Friday and Easter. 196 00:07:56,185 --> 00:07:58,788 Bigger than the resurrection? 197 00:07:59,722 --> 00:08:02,124 Maybe I've hit my ceiling? 198 00:08:02,158 --> 00:08:03,159 I rode in on a Harley. 199 00:08:03,192 --> 00:08:04,493 I rode in on a cow. 200 00:08:04,527 --> 00:08:06,529 I got shot out of a cannon. 201 00:08:06,562 --> 00:08:08,397 What if you dial it back for a year? 202 00:08:08,431 --> 00:08:10,766 No, no, more is more, Guy! 203 00:08:12,168 --> 00:08:13,970 More show, more people in the seats. 204 00:08:14,003 --> 00:08:15,404 More people in the seats, 205 00:08:15,438 --> 00:08:17,540 more people get to hear the gospel! 206 00:08:17,573 --> 00:08:20,176 I'm not sure your math adds up. 207 00:08:20,209 --> 00:08:21,477 What is it? 208 00:08:22,845 --> 00:08:24,380 What's the hook? 209 00:08:26,515 --> 00:08:29,852 I would love to help you, but I quit. 210 00:08:29,886 --> 00:08:31,454 No, you are not quitting. 211 00:08:31,487 --> 00:08:32,521 I am. 212 00:08:33,489 --> 00:08:36,459 Fine, quit after you take a nap. 213 00:08:36,492 --> 00:08:38,060 Although, use this. 214 00:08:41,097 --> 00:08:43,099 It'll change your life. 215 00:08:43,132 --> 00:08:47,203 I love you, brother. 216 00:08:48,971 --> 00:08:50,940 Guy, perfect timing. 217 00:08:50,973 --> 00:08:52,174 Robert and I are just about finished 218 00:08:52,208 --> 00:08:54,677 blowing up beach balls for you to sign. 219 00:08:56,812 --> 00:08:58,714 I quit, I quit, I quit! 220 00:08:58,748 --> 00:09:01,684 I said, I quit! 221 00:09:01,717 --> 00:09:03,486 I- 222 00:09:04,220 --> 00:09:05,655 Sorry. 223 00:09:05,688 --> 00:09:07,223 Can we get the beach balls to listen to me? 224 00:09:13,796 --> 00:09:14,730 Guy! 225 00:09:14,764 --> 00:09:15,564 You're back? 226 00:09:15,598 --> 00:09:16,866 Hey, I gotta... 227 00:09:16,899 --> 00:09:18,034 I'm on my way out. 228 00:09:18,067 --> 00:09:19,035 Cool. 229 00:09:19,068 --> 00:09:20,202 We'll catch up. 230 00:09:20,236 --> 00:09:24,807 Remember, big smiles and have a blessed service. 231 00:09:26,776 --> 00:09:30,947 Chad, I'm not watching where I'm going. 232 00:09:30,980 --> 00:09:33,582 Where are you going? 233 00:09:33,616 --> 00:09:36,585 It's a good question. 234 00:09:36,619 --> 00:09:38,521 You're tired. 235 00:09:38,554 --> 00:09:41,123 I don't think a nap can fix that. 236 00:09:42,291 --> 00:09:43,125 Right. 237 00:09:44,026 --> 00:09:46,462 Wait, why would you say that? 238 00:09:47,863 --> 00:09:49,699 It's my gift. 239 00:09:49,732 --> 00:09:50,967 I know things, 240 00:09:51,000 --> 00:09:53,169 like when people are tired. 241 00:09:58,107 --> 00:09:59,942 Chad, why are you here? 242 00:09:59,976 --> 00:10:01,677 Oh, I'm training more greeters today. 243 00:10:01,711 --> 00:10:02,778 No, I mean- 244 00:10:03,913 --> 00:10:05,648 - Oh, existentially? 245 00:10:05,681 --> 00:10:06,649 Exactly! 246 00:10:06,682 --> 00:10:08,117 Why are you here? 247 00:10:10,019 --> 00:10:12,054 I am here to serve. 248 00:10:12,088 --> 00:10:13,622 Jesus laid down his life for us, 249 00:10:13,656 --> 00:10:16,225 so we oughta be willing to do the same. 250 00:10:19,795 --> 00:10:21,097 I've gotta go. 251 00:10:22,565 --> 00:10:24,633 Guy? 252 00:10:24,667 --> 00:10:26,669 You didn't say goodbye to your kids. 253 00:10:41,650 --> 00:10:42,486 Thanks, Chad. 254 00:10:46,922 --> 00:10:49,592 Sheila, hey, will you go find a mop from the closet? 255 00:10:49,625 --> 00:10:51,260 Jeremy, go to the pantry, 256 00:10:51,293 --> 00:10:53,929 see if you can find some rice to dry out Blaise's phone. 257 00:10:53,963 --> 00:10:55,664 Blaise, take five. 258 00:10:57,266 --> 00:11:01,003 I'm really glad things are back to normal. 259 00:11:01,037 --> 00:11:02,671 It must've been a power nap? 260 00:11:02,705 --> 00:11:03,539 Hmm. 261 00:11:05,141 --> 00:11:07,243 Chad, it's me. 262 00:11:07,276 --> 00:11:09,545 I'm not a real superhero. 263 00:11:10,613 --> 00:11:12,048 You could be, sir. 264 00:11:24,760 --> 00:11:29,231 ? Praise God from whom all blessings flow ? 265 00:11:29,265 --> 00:11:33,135 ? Praise Him all creatures here below ? 266 00:11:33,169 --> 00:11:37,139 ? Praise Him above ye heavenly hosts ? 267 00:11:37,173 --> 00:11:41,277 ? Praise Father, Son, and Holy Ghost ? 268 00:11:41,310 --> 00:11:43,145 Have a blessed service. 269 00:11:43,179 --> 00:11:44,680 Brother, good to see you. 270 00:11:44,713 --> 00:11:45,915 Have a bless service. 271 00:11:45,948 --> 00:11:48,751 You get in there, you little rascal. 272 00:11:48,784 --> 00:11:51,053 Hey, have a blessed service. 273 00:11:51,087 --> 00:11:52,321 Good to see ya. 274 00:11:52,354 --> 00:11:54,757 ? You lift me up ? 275 00:11:54,790 --> 00:11:56,725 And that's 276 00:11:56,759 --> 00:11:59,728 how the power of the Holy Spirit propels us 277 00:12:01,363 --> 00:12:04,633 from one hill in life to the next. 278 00:12:04,667 --> 00:12:05,668 - Amen? - Amen. 279 00:12:06,969 --> 00:12:10,139 Amen. 280 00:12:15,344 --> 00:12:17,713 Hey, before we let you go, 281 00:12:18,848 --> 00:12:22,818 I told you, if we broke attendance records this quarter, 282 00:12:22,852 --> 00:12:25,054 I'd get the church logo tattooed on my arm. 283 00:12:25,087 --> 00:12:27,323 And we broke those records, 284 00:12:27,356 --> 00:12:29,892 and Pastor Skip keeps his promises. 285 00:12:32,228 --> 00:12:36,098 If we hit our goal of 500 new attendees by next quarter, 286 00:12:36,132 --> 00:12:37,233 I'm gonna get pierced. 287 00:12:38,367 --> 00:12:39,168 Okay. 288 00:12:39,201 --> 00:12:40,202 Bring it on. 289 00:12:47,910 --> 00:12:52,748 Okay, if you wanna turn in your phones to 1st John 3:16. 290 00:12:52,781 --> 00:12:55,918 That's 1st John 3:16, not the gospel of. 291 00:12:58,087 --> 00:13:00,089 Hey, you guys, I wanna say something. 292 00:13:00,122 --> 00:13:02,224 I realized I haven't been around a lot lately, 293 00:13:02,258 --> 00:13:04,927 and I want you to know, that's gonna change. 294 00:13:04,960 --> 00:13:09,965 All right, who wants to read our a verse for tonight? 295 00:13:10,433 --> 00:13:10,866 Blaise. 296 00:13:12,768 --> 00:13:16,038 "This is how we know what love is." 297 00:13:16,071 --> 00:13:18,807 "Jesus laid down his life for us, 298 00:13:18,841 --> 00:13:23,480 and we ought to lay down our lives for each other." 299 00:13:23,513 --> 00:13:26,749 Jesus laid down his life for us. 300 00:13:28,017 --> 00:13:31,353 How do most of us think about that? 301 00:13:31,388 --> 00:13:33,822 Try really hard to be good. 302 00:13:38,127 --> 00:13:41,464 God loves the mess that you are right now. 303 00:13:41,498 --> 00:13:43,433 The point of the gospel, 304 00:13:43,466 --> 00:13:46,035 is that we can't be like Jesus. 305 00:13:46,068 --> 00:13:50,473 We can't be as good as we think we should be. 306 00:13:50,507 --> 00:13:53,242 Jesus laid down his life for you. 307 00:13:54,377 --> 00:13:56,845 You never have to prove yourself again. 308 00:13:56,879 --> 00:13:59,782 Jesus laid down his life for you, 309 00:13:59,815 --> 00:14:02,885 and God's love is bigger than our mess. 310 00:14:08,525 --> 00:14:10,025 I thought you were gonna go as Superman? 311 00:14:10,059 --> 00:14:11,860 No, we couldn't get the clearance. 312 00:14:11,894 --> 00:14:15,898 I couldn't even get Super Positive cleared. 313 00:14:15,931 --> 00:14:17,166 Pretty hardcore, huh? 314 00:14:17,199 --> 00:14:18,801 Yeah, we heard you in the Youth Room. 315 00:14:18,834 --> 00:14:20,403 It didn't hurt too bad. 316 00:14:20,437 --> 00:14:21,770 Should that be bleedin' like that? 317 00:14:21,804 --> 00:14:24,039 Oh, I don't know. 318 00:14:24,073 --> 00:14:26,375 What do you think Carla's gonna say when she sees it? 319 00:14:26,409 --> 00:14:28,210 Just wear sleeves when you Skype. 320 00:14:28,244 --> 00:14:29,078 No, she's coming home. 321 00:14:29,111 --> 00:14:29,945 - Carla? - Yeah. 322 00:14:29,979 --> 00:14:31,046 - Your daughter? - Yeah. 323 00:14:31,080 --> 00:14:32,147 - The missionary? - Yeah. 324 00:14:32,181 --> 00:14:33,483 I thought I told you? 325 00:14:33,516 --> 00:14:34,551 Yeah, you told me. 326 00:14:34,584 --> 00:14:35,518 Are you being sarcastic? 327 00:14:35,552 --> 00:14:36,553 I am. 328 00:14:36,586 --> 00:14:37,587 Oh, fun. 329 00:14:37,621 --> 00:14:39,188 Yeah, she just broke things off with her fiance, 330 00:14:39,221 --> 00:14:40,356 and I wanna get her set up 331 00:14:40,390 --> 00:14:41,257 - into a stable relationship. - Oh. 332 00:14:41,290 --> 00:14:42,425 Oh, wow, I don't know. 333 00:14:42,459 --> 00:14:43,526 - My schedule- - I'm gonna set 334 00:14:43,560 --> 00:14:44,893 her up with Tino. 335 00:14:44,927 --> 00:14:46,028 Wait, Tino? 336 00:14:47,363 --> 00:14:50,199 ? Thank the Lord. ? 337 00:14:52,234 --> 00:14:53,902 Come on, people! 338 00:14:53,936 --> 00:14:57,339 I mean, the audience is expecting a lot from me. 339 00:14:57,373 --> 00:14:58,974 Us. 340 00:14:59,008 --> 00:14:59,842 I don't even understand, 341 00:14:59,875 --> 00:15:01,110 why did I even write it 342 00:15:01,143 --> 00:15:03,546 if you can't even play it the way I felt it? 343 00:15:03,580 --> 00:15:05,180 To glorify God? 344 00:15:06,616 --> 00:15:09,552 If God wanted to be glorified, 345 00:15:09,586 --> 00:15:11,920 he would hire professionals. 346 00:15:13,222 --> 00:15:14,290 Are you punishing her? 347 00:15:14,323 --> 00:15:15,157 What? 348 00:15:16,058 --> 00:15:17,494 He'd be great for her. 349 00:15:17,527 --> 00:15:18,827 He's stable. 350 00:15:18,861 --> 00:15:20,029 Doesn't have ideas. 351 00:15:20,062 --> 00:15:21,531 He produces volume. 352 00:15:21,564 --> 00:15:22,364 How could she resist? 353 00:15:22,399 --> 00:15:24,266 Talk him up! 354 00:15:24,300 --> 00:15:25,834 I got an idea. 355 00:15:25,868 --> 00:15:27,870 Let her live her life. 356 00:15:27,903 --> 00:15:29,539 That's just crazy talk. 357 00:15:29,572 --> 00:15:31,240 It's in your book. 358 00:15:31,273 --> 00:15:32,875 Oh, you're right. 359 00:15:37,279 --> 00:15:39,915 Is it wrong to lust after a mannequin? 360 00:15:42,151 --> 00:15:42,951 What? 361 00:15:42,985 --> 00:15:44,286 You're busy. 362 00:15:44,320 --> 00:15:45,120 Sorry. 363 00:15:45,154 --> 00:15:45,954 No, no, no. 364 00:15:45,988 --> 00:15:46,855 No, come on... 365 00:15:46,889 --> 00:15:48,057 Come in. 366 00:15:48,090 --> 00:15:49,892 Grab a chair. 367 00:15:49,925 --> 00:15:50,893 Have a seat. 368 00:15:54,163 --> 00:15:56,198 Now, what's the issue? 369 00:15:56,231 --> 00:15:58,635 You know how mannequins can be super hot? 370 00:15:58,668 --> 00:16:01,303 Is it wrong to think that? 371 00:16:01,337 --> 00:16:03,540 I mean, they're not human. 372 00:16:03,573 --> 00:16:04,940 They're wood. 373 00:16:04,973 --> 00:16:06,875 Most are plastic. 374 00:16:06,909 --> 00:16:08,944 So you get it? 375 00:16:08,977 --> 00:16:09,978 I don't know where you're shoppin'- 376 00:16:10,012 --> 00:16:11,914 - Oh, they're everywhere. 377 00:16:11,947 --> 00:16:14,950 And at first, I was turning my eyes away from real girls 378 00:16:14,983 --> 00:16:16,885 and then there they were. 379 00:16:16,919 --> 00:16:18,320 I mean, everywhere. 380 00:16:19,556 --> 00:16:22,592 Well, Blaise, as a teenager, 381 00:16:22,625 --> 00:16:25,294 I imagine you still have lots of 382 00:16:26,396 --> 00:16:28,531 changes going on in your body. 383 00:16:28,565 --> 00:16:30,633 Because I'm born again now? 384 00:16:30,667 --> 00:16:31,468 No. 385 00:16:33,102 --> 00:16:36,038 Have you talked to your parents about this? 386 00:16:36,071 --> 00:16:37,906 Mannequin lust? 387 00:16:37,940 --> 00:16:39,074 Well, I meant, you know, 388 00:16:39,108 --> 00:16:41,411 becoming a Christian, and hanging out at church, all that? 389 00:16:41,444 --> 00:16:43,413 They're uber supportive, 390 00:16:43,446 --> 00:16:47,149 and whatever makes me happy, that's their thing. 391 00:16:47,182 --> 00:16:48,518 Well, Blaise, 392 00:16:49,686 --> 00:16:51,688 you can't have a meaningful relationship 393 00:16:51,721 --> 00:16:54,524 with those kinda women. 394 00:16:54,557 --> 00:16:57,494 I can't believe I'm callin' 'em women. 395 00:16:57,527 --> 00:16:58,595 They're nothing! 396 00:16:58,628 --> 00:17:00,397 They're heartless. 397 00:17:00,430 --> 00:17:01,664 They're brainless. 398 00:17:01,698 --> 00:17:02,699 They all are. 399 00:17:02,732 --> 00:17:05,033 So I'm guessing you're still single? 400 00:17:07,169 --> 00:17:11,708 Can I help you? 401 00:17:11,741 --> 00:17:12,575 Really? 402 00:17:13,710 --> 00:17:15,944 Yeah, I think that's how it works. 403 00:17:15,978 --> 00:17:18,213 You come into my office, and I help you. 404 00:17:18,247 --> 00:17:20,949 Do you have a kid in our program? 405 00:17:20,983 --> 00:17:21,984 No. 406 00:17:22,017 --> 00:17:23,486 No kids, no husband. 407 00:17:24,754 --> 00:17:26,155 That's good. 408 00:17:26,188 --> 00:17:27,122 I don't mean it's good. 409 00:17:27,156 --> 00:17:29,091 I mean, it's not bad either. 410 00:17:29,124 --> 00:17:30,359 I just... 411 00:17:30,393 --> 00:17:31,394 All I mean is, 412 00:17:31,428 --> 00:17:33,996 single people are often single. 413 00:17:36,399 --> 00:17:37,734 You talk for a living, right? 414 00:17:42,037 --> 00:17:43,071 Yikes! 415 00:17:43,105 --> 00:17:45,140 That's a rough first impression. 416 00:17:45,174 --> 00:17:47,042 Oh, don't worry about that. 417 00:17:47,075 --> 00:17:49,712 I got my first impression of him a long time ago. 418 00:17:49,746 --> 00:17:51,414 You did? 419 00:17:51,448 --> 00:17:54,717 When would that have been at, a conference, or... 420 00:17:54,751 --> 00:17:57,119 I'm sorry, I'm lost here. 421 00:17:57,152 --> 00:17:59,288 Yeah, I would say you are, 422 00:17:59,321 --> 00:18:01,691 and you obviously need help more than I do, 423 00:18:01,724 --> 00:18:04,059 which is why I'm here. 424 00:18:04,092 --> 00:18:06,396 So you're here to volunteer? 425 00:18:07,664 --> 00:18:09,131 If that's the case, 426 00:18:09,164 --> 00:18:10,733 you need to be a church member, 427 00:18:10,767 --> 00:18:14,236 and fill out an application form. 428 00:18:15,472 --> 00:18:17,440 I am a long-time church member, 429 00:18:17,474 --> 00:18:18,575 and I can write. 430 00:18:18,608 --> 00:18:21,176 So we're off to a good start. 431 00:18:21,210 --> 00:18:23,245 This is Blaise. 432 00:18:23,278 --> 00:18:24,279 And you are? 433 00:18:25,815 --> 00:18:27,015 Pleased to meet you. 434 00:18:27,049 --> 00:18:28,551 I see how it is. 435 00:18:29,419 --> 00:18:30,252 Do you know Jesus? 436 00:18:30,285 --> 00:18:31,387 He's a new believer. 437 00:18:31,421 --> 00:18:32,622 Yes, I do. 438 00:18:32,655 --> 00:18:34,256 I could climb a mountain for Jesus! 439 00:18:34,289 --> 00:18:35,792 Who is very enthusiastic. 440 00:18:35,825 --> 00:18:37,159 Seriously, throw me a rope. 441 00:18:37,192 --> 00:18:39,061 Blaise, you are a pickle. 442 00:18:39,094 --> 00:18:39,995 Thank you. 443 00:18:40,028 --> 00:18:42,030 Don't you have a jar you need to get to? 444 00:18:42,064 --> 00:18:42,765 I was just headed to the mall. 445 00:18:42,799 --> 00:18:43,800 No, no, no, no! 446 00:18:43,833 --> 00:18:44,767 Sit, sit! 447 00:18:44,801 --> 00:18:47,770 Oh, so here's a volunteer application form 448 00:18:47,804 --> 00:18:50,773 that you'll need to fill out now. 449 00:18:54,844 --> 00:18:56,713 Sneaky way of getting my name. 450 00:18:56,746 --> 00:18:58,180 This is weird. 451 00:18:58,213 --> 00:18:59,114 Is this flirting? 452 00:18:59,147 --> 00:19:00,550 Unless you wanna back out? 453 00:19:00,583 --> 00:19:02,150 Wait, can you date volunteers? 454 00:19:02,184 --> 00:19:03,520 Why would I wanna back out? 455 00:19:03,553 --> 00:19:05,087 That's like a church policy, right? 456 00:19:05,120 --> 00:19:07,089 Yes, Blaise, there's a policy. 457 00:19:07,122 --> 00:19:08,591 Is that right? 458 00:19:08,625 --> 00:19:11,093 May I just... 459 00:19:11,126 --> 00:19:13,095 So you're turning me down? 460 00:19:13,128 --> 00:19:15,297 Church policy dictates that I must. 461 00:19:15,330 --> 00:19:18,701 Well, we are under grace here, not law. 462 00:19:22,271 --> 00:19:25,073 You just threw away my name. 463 00:19:25,107 --> 00:19:29,144 Okay, so when you figure it out, give me a call. 464 00:19:29,177 --> 00:19:30,613 Let me know how I can help. 465 00:19:30,647 --> 00:19:35,217 So nice to meet you, Blaise. 466 00:19:43,393 --> 00:19:44,661 Carla Finney. 467 00:19:46,896 --> 00:19:49,699 Is that Pastor Skip's daughter? 468 00:19:50,867 --> 00:19:52,100 I mean, they both have the same last name, 469 00:19:52,134 --> 00:19:54,871 so is it? 470 00:19:57,907 --> 00:19:59,442 All right, take it from the top. 471 00:19:59,475 --> 00:20:00,877 ? Two, three, four ? 472 00:20:00,910 --> 00:20:02,879 All right, everybody. 473 00:20:02,912 --> 00:20:05,782 Sing it like you mean it this time! 474 00:20:05,815 --> 00:20:07,750 What? 475 00:20:07,784 --> 00:20:09,886 It's the first song. 476 00:20:09,919 --> 00:20:11,487 So? 477 00:20:11,521 --> 00:20:14,323 They haven't had a chance to be insincere yet. 478 00:20:14,356 --> 00:20:16,325 Rocked from out here. 479 00:20:16,358 --> 00:20:18,494 It doesn't rock up here. 480 00:20:18,528 --> 00:20:22,297 Tino, I would like you to meet my daughter, Carla. 481 00:20:36,278 --> 00:20:37,847 Carla Finney. 482 00:20:37,880 --> 00:20:38,715 - Hi. - Hi. 483 00:20:40,516 --> 00:20:43,352 ? Carla Finney ? 484 00:20:43,386 --> 00:20:46,923 ? I heard so much about you ? 485 00:20:46,956 --> 00:20:51,193 ? It makes me witty and giddy ? 486 00:20:52,562 --> 00:20:53,463 You know what? 487 00:20:53,496 --> 00:20:55,632 I'm gonna write you a song. 488 00:20:55,665 --> 00:20:57,400 Another one? 489 00:20:57,433 --> 00:20:59,368 Thank you, but that would be too much. 490 00:20:59,402 --> 00:21:00,202 No, no, I mean it. 491 00:21:00,235 --> 00:21:01,370 No, I mean it too. 492 00:21:04,339 --> 00:21:08,411 ? Now you're here from so far away ? 493 00:21:08,444 --> 00:21:10,947 ? Moldova ? 494 00:21:10,980 --> 00:21:12,415 ? But if you leave ? 495 00:21:12,448 --> 00:21:17,420 ? You're gonna shoot our hearts ? 496 00:21:17,987 --> 00:21:20,490 ? With a revolver ? 497 00:21:21,391 --> 00:21:22,190 Wow! 498 00:21:23,593 --> 00:21:24,527 I know. 499 00:21:25,528 --> 00:21:26,896 I just made that up just now. 500 00:21:26,929 --> 00:21:27,964 Did you? 501 00:21:27,997 --> 00:21:29,932 My whole life is a musical. 502 00:21:29,966 --> 00:21:31,266 Enchanting. 503 00:21:31,299 --> 00:21:32,769 Except for the talking parts, 504 00:21:32,802 --> 00:21:35,672 because it's kind of a disappointment when I have to talk. 505 00:21:35,705 --> 00:21:37,272 I can see that. 506 00:21:37,305 --> 00:21:37,974 Really? 507 00:21:38,007 --> 00:21:39,609 Yeah. 508 00:21:39,642 --> 00:21:40,810 We get each other. 509 00:21:40,843 --> 00:21:42,310 Oh, you know, dad and I have to... 510 00:21:42,344 --> 00:21:43,311 There's a... 511 00:21:43,345 --> 00:21:44,947 It was so nice to meet you. 512 00:21:44,981 --> 00:21:46,549 ? Nice meeting you ? 513 00:21:46,582 --> 00:21:47,517 Nice to meet you. 514 00:21:47,550 --> 00:21:48,885 ? I hope to see you again ? 515 00:21:48,918 --> 00:21:53,321 ? And baby, oh, I'll call you ? 516 00:21:53,355 --> 00:21:55,425 Oh, that's okay, I'll see you around. 517 00:21:55,458 --> 00:21:56,459 All right. 518 00:22:02,532 --> 00:22:03,633 You didn't even try. 519 00:22:03,666 --> 00:22:06,301 You could be his leading lady. 520 00:22:06,334 --> 00:22:08,638 I am happy just being a bit player. 521 00:22:08,671 --> 00:22:10,305 You won't even go on one date with him? 522 00:22:10,338 --> 00:22:12,307 That's never gonna happen. 523 00:22:12,340 --> 00:22:13,009 Never say never, honey. 524 00:22:13,042 --> 00:22:14,143 It's an ugly word. 525 00:22:14,177 --> 00:22:16,344 Dad, I didn't come home for another relationship. 526 00:22:16,379 --> 00:22:17,847 I came home to recover from one. 527 00:22:17,880 --> 00:22:20,516 I know, I'm just thinking long-term here. 528 00:22:20,550 --> 00:22:22,885 I'm just here on a round-trip ticket. 529 00:22:22,919 --> 00:22:24,319 What? 530 00:22:24,352 --> 00:22:26,321 I thought you were here to stay? 531 00:22:26,354 --> 00:22:27,289 Maybe. 532 00:22:27,322 --> 00:22:28,356 We'll see. 533 00:22:28,391 --> 00:22:30,393 Ooh, there's Tino's car. 534 00:22:30,426 --> 00:22:31,359 It's new. 535 00:22:31,394 --> 00:22:32,495 It's electric. 536 00:22:32,528 --> 00:22:36,264 Dad, it's a nice car, but it doesn't change the man. 537 00:22:36,298 --> 00:22:37,166 I just don't want you with 538 00:22:37,200 --> 00:22:39,035 any more of these crazy, ambitious-types. 539 00:22:39,068 --> 00:22:40,335 Bump. 540 00:22:44,741 --> 00:22:45,942 Tino's ambitious. 541 00:22:45,975 --> 00:22:49,545 Yeah, but he's too simple to pull it off. 542 00:22:51,781 --> 00:22:54,316 Look, a fellow who keeps things simple 543 00:22:54,349 --> 00:22:55,350 is not gonna hurt you. 544 00:22:55,384 --> 00:22:56,619 They won't abandon you, 545 00:22:56,652 --> 00:22:59,455 and they're not gonna take you away from here. 546 00:22:59,489 --> 00:23:02,290 That's funny coming from a man who leaves professionally. 547 00:23:02,324 --> 00:23:05,027 I was never gone for more than three months at a time. 548 00:23:05,061 --> 00:23:07,295 You were gone for nine months, Dad. 549 00:23:07,329 --> 00:23:08,531 Not true. 550 00:23:08,564 --> 00:23:11,501 Technically, those were three consecutive book tours, right? 551 00:23:11,534 --> 00:23:13,736 Oh, okay, all better. 552 00:23:13,770 --> 00:23:15,872 Come on, I was home every Sunday. 553 00:23:15,905 --> 00:23:19,442 Ew, technically, you are here every Sunday. 554 00:23:19,475 --> 00:23:20,777 Ouch. 555 00:23:20,810 --> 00:23:23,412 I know you were making major life decisions 556 00:23:23,446 --> 00:23:24,380 and I was not there for you, 557 00:23:24,413 --> 00:23:28,350 and I will regret that for the rest of my life. 558 00:23:28,384 --> 00:23:30,887 It's good to hear you say that, 559 00:23:30,920 --> 00:23:33,355 'cause I always felt like you ministered to everyone else 560 00:23:33,389 --> 00:23:34,490 but your own family. 561 00:23:34,524 --> 00:23:36,592 And for that, I am so sorry. 562 00:23:36,626 --> 00:23:38,728 The good news is, I'm not going anywhere, 563 00:23:38,761 --> 00:23:40,530 and now, neither are you. 564 00:23:42,131 --> 00:23:43,331 Here we are. 565 00:23:46,636 --> 00:23:48,336 Carla, I'm really glad you're home. 566 00:23:48,370 --> 00:23:49,639 It is so good to see you. 567 00:23:49,672 --> 00:23:51,107 You too. 568 00:23:51,140 --> 00:23:52,909 Oh, and I'll work on trying to get you a better spot. 569 00:23:52,942 --> 00:23:54,377 Oh, no problem. 570 00:23:56,145 --> 00:23:57,547 I really enjoyed our chat. 571 00:23:57,580 --> 00:23:59,015 Me too. 572 00:23:59,048 --> 00:24:01,584 Will you at least think about giving Tino a chance? 573 00:24:01,617 --> 00:24:03,351 I don't know, Dad. 574 00:24:03,386 --> 00:24:05,454 Honey, I can't fix all the things I did wrong 575 00:24:05,488 --> 00:24:06,289 when you were a little girl, 576 00:24:06,321 --> 00:24:08,391 but maybe I can make it up to you? 577 00:24:08,424 --> 00:24:10,760 All we can do is move forward. 578 00:24:10,793 --> 00:24:11,627 Okay. 579 00:24:12,628 --> 00:24:13,696 No, really. 580 00:24:13,729 --> 00:24:15,398 All we can do is move forward. 581 00:24:15,431 --> 00:24:16,699 The reverse is broken. 582 00:24:16,732 --> 00:24:19,035 I'm gonna need you to push me back. 583 00:24:19,068 --> 00:24:20,570 You want me to push? 584 00:24:20,603 --> 00:24:22,638 I have to drive. 585 00:24:22,672 --> 00:24:23,472 Yep. 586 00:24:23,506 --> 00:24:24,874 Get around front. 587 00:24:24,907 --> 00:24:26,843 Yeah. 588 00:24:26,876 --> 00:24:28,477 Put your shoulder into it. 589 00:24:28,511 --> 00:24:29,946 It's kinda heavy. 590 00:24:30,813 --> 00:24:32,114 Come on. 591 00:24:32,148 --> 00:24:33,382 Oh. 592 00:24:33,416 --> 00:24:34,116 Hey, babe? 593 00:24:34,150 --> 00:24:35,418 Babe. 594 00:24:35,451 --> 00:24:36,853 Walking through the door. 595 00:24:36,886 --> 00:24:38,454 I'm walking through the doors as we speak, literally. 596 00:24:38,487 --> 00:24:39,922 Yes, I just walked through the doors. 597 00:24:39,956 --> 00:24:41,090 As long as I don't 598 00:24:41,123 --> 00:24:42,758 - get held up by some- - Pastor Guy? 599 00:24:42,792 --> 00:24:43,593 - Good to see you. - Chad. 600 00:24:43,626 --> 00:24:46,062 Yes, I will... 601 00:24:46,095 --> 00:24:48,397 Yes, Chad, I'll be right up. 602 00:24:48,431 --> 00:24:49,599 Walmart's got nothin' on you, buddy. 603 00:24:49,632 --> 00:24:50,833 Amateurs. 604 00:24:50,867 --> 00:24:53,069 Hey, I would love to chat, but I am late. 605 00:24:53,102 --> 00:24:55,171 For your meeting with Pastor Skip, yeah. 606 00:24:55,204 --> 00:24:57,506 Planning these events can just be grueling. 607 00:24:57,540 --> 00:24:59,075 Yeah, they can. 608 00:24:59,108 --> 00:25:01,577 Each stunt having to be bigger and better than the last. 609 00:25:01,611 --> 00:25:02,511 Oh, stunts. 610 00:25:02,545 --> 00:25:03,546 Heard you met with Carla? 611 00:25:03,579 --> 00:25:04,914 Wow. 612 00:25:04,947 --> 00:25:06,048 Wow what? 613 00:25:06,082 --> 00:25:08,184 Well, I just think you two could make a great team. 614 00:25:08,217 --> 00:25:09,819 I mean, I'm focused on the youth group. 615 00:25:09,852 --> 00:25:11,053 Nah, you're right, 616 00:25:11,087 --> 00:25:12,154 she'd probably just be a distraction. 617 00:25:16,993 --> 00:25:19,161 I guess I could use some help? 618 00:25:19,195 --> 00:25:21,697 What a great idea. 619 00:25:21,731 --> 00:25:23,532 You should keep going, you're late. 620 00:25:23,566 --> 00:25:24,867 Hey, thanks, Chad. 621 00:25:35,511 --> 00:25:39,515 There he is. 622 00:25:42,585 --> 00:25:43,686 I did it! 623 00:25:43,719 --> 00:25:45,087 I took my nap! 624 00:25:45,121 --> 00:25:46,455 Wham! 625 00:25:46,489 --> 00:25:47,490 It came to me. 626 00:25:47,523 --> 00:25:50,893 Something, really, really big for Good Friday. 627 00:25:50,927 --> 00:25:52,528 Big. 628 00:25:52,561 --> 00:25:53,596 Uh-oh. 629 00:25:54,563 --> 00:25:57,967 This is gonna be our most daring event ever. 630 00:25:58,000 --> 00:26:00,469 This year, for Good Friday, 631 00:26:00,503 --> 00:26:02,505 we are gonna have a crucifixion. 632 00:26:03,673 --> 00:26:05,508 You mean, a passion play, right? 633 00:26:05,541 --> 00:26:08,544 Oh, no, no, no, an actual crucifixion. 634 00:26:08,577 --> 00:26:12,214 Like they do in Mexico and the Philippines? 635 00:26:12,248 --> 00:26:13,983 Wait. 636 00:26:14,016 --> 00:26:15,985 You knew about that? 637 00:26:16,018 --> 00:26:17,253 Why didn't you tell me? 638 00:26:17,286 --> 00:26:20,056 'Cause it's a mockery of the Gospel. 639 00:26:20,089 --> 00:26:21,824 No, it's an homage. 640 00:26:22,959 --> 00:26:24,527 It's impactful. 641 00:26:24,560 --> 00:26:27,530 And we are bringin' it to Sand Hills. 642 00:26:27,563 --> 00:26:31,534 You're gonna crucify a human in church? 643 00:26:31,567 --> 00:26:32,501 Yes. 644 00:26:32,535 --> 00:26:36,605 This will cement us as the cutting edge church. 645 00:26:36,639 --> 00:26:38,741 Okay, Skip, I realize you can't see this, 646 00:26:38,774 --> 00:26:40,943 because you're crazy, 647 00:26:40,977 --> 00:26:43,980 but no one is going to be okay with this. 648 00:26:44,013 --> 00:26:45,247 Everybody's okay with it. 649 00:26:45,281 --> 00:26:47,116 The board already approved it, 650 00:26:47,149 --> 00:26:51,287 and they approved shooting confetti during the altar call. 651 00:26:51,320 --> 00:26:53,556 How does this involve me? 652 00:26:55,992 --> 00:26:58,027 I wanna give you the honor 653 00:26:58,060 --> 00:27:02,665 of being the first man crucified in an American church. 654 00:27:12,875 --> 00:27:15,911 ? Whoa ? 655 00:27:15,945 --> 00:27:18,114 ? Oh, man ? 656 00:27:20,983 --> 00:27:22,618 ? Whoa ? 657 00:27:24,020 --> 00:27:26,255 ? Oh, yeah ? 658 00:27:30,226 --> 00:27:31,594 I'm not sure how to say this, 659 00:27:31,627 --> 00:27:33,195 but you are insane! 660 00:27:38,000 --> 00:27:40,036 I have no role in this! 661 00:27:40,069 --> 00:27:41,871 It'll be perfectly safe. 662 00:27:41,904 --> 00:27:44,273 That's the reason Dr. Knott is here. 663 00:27:44,306 --> 00:27:45,274 You see, Guy, 664 00:27:45,307 --> 00:27:47,576 it wasn't the nails that actually killed people. 665 00:27:47,610 --> 00:27:50,179 Most died by asphyxiation. 666 00:27:50,212 --> 00:27:51,013 See? 667 00:27:51,047 --> 00:27:52,281 Science. 668 00:27:52,314 --> 00:27:55,351 And no one in Mexico has died from this. 669 00:27:55,385 --> 00:27:57,620 As far as we know. 670 00:27:57,653 --> 00:28:00,056 By placing the nails through your palms in the right place, 671 00:28:00,089 --> 00:28:03,092 we hope to avoid major nerve damage. 672 00:28:04,727 --> 00:28:06,729 Nothing is 100%. 673 00:28:06,762 --> 00:28:08,664 You'll have to sign a waiver, of course, 674 00:28:08,697 --> 00:28:09,865 to protect the church. 675 00:28:09,899 --> 00:28:11,233 And one for me too. 676 00:28:11,267 --> 00:28:12,101 Sure. 677 00:28:13,869 --> 00:28:15,271 All right! 678 00:28:15,304 --> 00:28:17,673 Good meeting, everyone. 679 00:28:17,706 --> 00:28:19,341 Guy, Guy, wait, wait! 680 00:28:19,375 --> 00:28:20,176 Where are you going? 681 00:28:20,209 --> 00:28:21,310 Come on! 682 00:28:21,343 --> 00:28:23,345 You're the eighth person on the staff to turn us down. 683 00:28:23,380 --> 00:28:25,347 Even Tino said no. 684 00:28:25,382 --> 00:28:26,849 Turns out, he's a bleeder. 685 00:28:26,882 --> 00:28:28,617 He doesn't have enough platelets. 686 00:28:28,651 --> 00:28:30,886 He can't form scabs. 687 00:28:30,920 --> 00:28:32,955 Think about this, Guy. 688 00:28:32,988 --> 00:28:34,890 This is gonna be huge, 689 00:28:34,924 --> 00:28:37,626 bigger than anything we've ever done, 690 00:28:37,660 --> 00:28:40,729 National headlines, monster book sales. 691 00:28:40,763 --> 00:28:44,967 This is what I'm trying to get away from. 692 00:28:45,000 --> 00:28:46,168 Gimmicks! 693 00:28:46,202 --> 00:28:48,304 You call it gimmicks, 694 00:28:48,337 --> 00:28:51,073 I call it souls in the seats. 695 00:28:51,107 --> 00:28:54,643 You know, Skip I think the Gospel's enough. 696 00:29:00,349 --> 00:29:02,685 I did not see that coming. 697 00:29:07,123 --> 00:29:07,923 - Great seeing you too. - Let me know if you 698 00:29:07,957 --> 00:29:09,191 need anymore help. 699 00:29:09,225 --> 00:29:10,693 - Mm-hmm. - Tell me you stopped him? 700 00:29:10,726 --> 00:29:12,828 Stop Pastor Finney, Carla? 701 00:29:12,862 --> 00:29:14,096 Carla Finney. 702 00:29:14,130 --> 00:29:15,898 I get it, you know who I am now. 703 00:29:15,931 --> 00:29:18,968 I'm sorry I didn't recognize you, but you've aged. 704 00:29:19,001 --> 00:29:20,437 Thanks? 705 00:29:20,470 --> 00:29:22,138 That's what happens when you've been gone for 10 years. 706 00:29:22,171 --> 00:29:25,241 No, you look way better than a lot of women your age. 707 00:29:25,274 --> 00:29:27,009 - Should we talk about my dad? - Yes. 708 00:29:27,042 --> 00:29:29,211 You are the only one that can stop him. 709 00:29:29,245 --> 00:29:30,179 What are you gonna do? 710 00:29:30,212 --> 00:29:31,714 I told him he's insane. 711 00:29:31,747 --> 00:29:33,048 I'm not the lead pastor here. 712 00:29:33,082 --> 00:29:34,683 All I can do is what I'm supposed to do, 713 00:29:34,717 --> 00:29:36,085 which is to care for these kids. 714 00:29:36,118 --> 00:29:37,786 What are you gonna do? 715 00:29:37,820 --> 00:29:38,721 I'm coming with you. 716 00:29:38,754 --> 00:29:39,255 Why do you think I'm here? 717 00:29:39,288 --> 00:29:40,356 I don't know. 718 00:29:40,390 --> 00:29:42,191 You're not exactly free flowing with the information. 719 00:29:42,224 --> 00:29:45,395 Someone didn't let me finish filling out my application. 720 00:29:45,428 --> 00:29:46,228 Come on! 721 00:29:46,262 --> 00:29:47,062 You said, you're late. 722 00:29:48,764 --> 00:29:49,698 - He's my dad. - Come on, you guys! 723 00:29:49,732 --> 00:29:50,799 We're runnin' late! 724 00:29:50,833 --> 00:29:51,468 You're late. 725 00:29:51,501 --> 00:29:53,035 We were early. 726 00:29:54,103 --> 00:29:55,472 We can't get in a locked van. 727 00:29:55,505 --> 00:29:56,906 Hey, we heard you're gonna get crucified. 728 00:29:56,939 --> 00:29:58,240 That's awesome! 729 00:29:58,274 --> 00:29:59,308 How did you... 730 00:29:59,341 --> 00:30:00,242 - I'm not- - Word travels fast. 731 00:30:00,276 --> 00:30:01,310 Is it gonna be biblical? 732 00:30:01,343 --> 00:30:02,745 Yeah, you're gonna be naked? 733 00:30:02,778 --> 00:30:03,946 My mom would go to church see that. 734 00:30:03,979 --> 00:30:05,448 No one's getting crucified, 735 00:30:05,482 --> 00:30:07,417 and definitely, no one's getting naked! 736 00:30:07,450 --> 00:30:08,385 I'd do it. 737 00:30:08,418 --> 00:30:10,286 I do anything God wanted me to. 738 00:30:10,319 --> 00:30:12,489 Jesus was enough, don't you think? 739 00:30:12,522 --> 00:30:15,925 Can you just get everyone in the van, please? 740 00:30:15,958 --> 00:30:16,759 Oh, sorry. 741 00:30:22,031 --> 00:30:23,866 Wow, you really shut that down. 742 00:30:23,899 --> 00:30:24,833 Well, that's what you have to do 743 00:30:24,867 --> 00:30:26,368 with these kids sometimes. 744 00:30:26,403 --> 00:30:29,171 And that's exactly what you have to do with my dad. 745 00:30:30,806 --> 00:30:31,675 You remember that time my dad was gonna 746 00:30:31,707 --> 00:30:33,809 live in a plexiglass box for three days 747 00:30:33,842 --> 00:30:34,944 if we filled two shipping containers 748 00:30:34,977 --> 00:30:36,946 with Christmas sweaters? 749 00:30:36,979 --> 00:30:39,982 You must remember that, 'cause you stopped it. 750 00:30:40,015 --> 00:30:41,418 It was a long time ago. 751 00:30:42,885 --> 00:30:44,387 What happened to you? 752 00:30:44,421 --> 00:30:45,754 Me? 753 00:30:45,788 --> 00:30:47,756 Your dad is the one with the gimmicks. 754 00:30:47,790 --> 00:30:50,427 Says the beach ball guy. 755 00:30:50,460 --> 00:30:54,096 I'm sorry, but you used to push back. 756 00:30:54,129 --> 00:30:55,532 You seem to think 757 00:30:55,565 --> 00:30:58,100 I have the same influence as your father here. 758 00:30:58,133 --> 00:30:58,767 I don't. 759 00:31:02,371 --> 00:31:05,241 You had a big influence on me. 760 00:31:05,274 --> 00:31:07,343 You once said, "We're all sent, 761 00:31:07,376 --> 00:31:09,979 the only question is where". 762 00:31:10,012 --> 00:31:13,315 That's why I went to Moldova in the first place, 763 00:31:13,349 --> 00:31:15,317 and I learned so much, 764 00:31:15,351 --> 00:31:20,022 and the only person I could think to share with was you. 765 00:31:22,024 --> 00:31:23,025 Didn't you have a boyfriend 766 00:31:23,058 --> 00:31:25,428 or a fiance somewhere in there? 767 00:31:25,462 --> 00:31:28,465 - Ah, come on! - You blew it, man! 768 00:31:28,498 --> 00:31:31,967 Let's talk later when it's less dramatic. 769 00:31:32,001 --> 00:31:32,835 Don't worry about it. 770 00:31:32,868 --> 00:31:34,169 I'm done talking. 771 00:31:34,203 --> 00:31:35,405 Fine! 772 00:31:35,438 --> 00:31:36,872 Let's go minister at the shelter. 773 00:31:36,905 --> 00:31:37,906 Let's go minister 774 00:31:37,940 --> 00:31:38,575 - at the shelter then. - Hey! 775 00:31:38,608 --> 00:31:40,009 Amen. 776 00:31:40,042 --> 00:31:43,846 Brother. 777 00:31:43,879 --> 00:31:45,814 Ow, quit it. 778 00:31:45,848 --> 00:31:47,916 Come on, guys, buckle up. 779 00:31:47,950 --> 00:31:49,318 Maybe you should team up with Tino? 780 00:31:49,351 --> 00:31:51,320 You know, Skip would love that. 781 00:31:51,353 --> 00:31:53,390 Right now, Tino sounds better than you. 782 00:31:53,423 --> 00:31:54,557 He always sounds better. 783 00:31:54,591 --> 00:31:55,824 He sings. 784 00:31:55,858 --> 00:31:56,925 I'm just disappointed. 785 00:31:56,959 --> 00:31:58,227 I wish you would do your job. 786 00:31:58,260 --> 00:31:59,995 I am currently doing my job! 787 00:32:00,029 --> 00:32:01,230 Hold on, guys! 788 00:32:05,267 --> 00:32:06,268 Great. 789 00:32:06,302 --> 00:32:07,069 Well. 790 00:32:07,102 --> 00:32:08,605 No, no, no, no, no! 791 00:32:08,638 --> 00:32:09,905 Oh, no, no. 792 00:32:09,938 --> 00:32:11,073 ? Oh, no ? 793 00:32:11,106 --> 00:32:11,907 ? No ? 794 00:32:11,940 --> 00:32:12,841 No, no, no, no, no. 795 00:32:12,875 --> 00:32:13,842 Oh, please, please, Tessi! 796 00:32:13,876 --> 00:32:14,910 Tessi, are you okay, baby? 797 00:32:14,943 --> 00:32:16,078 There's no damage at all. 798 00:32:16,111 --> 00:32:17,012 It's not even smudged. 799 00:32:17,046 --> 00:32:17,946 How do you even know? 800 00:32:17,980 --> 00:32:19,181 I mean, it could be internally 801 00:32:19,214 --> 00:32:20,849 - hurting right now. - I can see it. 802 00:32:20,883 --> 00:32:22,084 There is... 803 00:32:22,117 --> 00:32:23,252 It's like they kissed. 804 00:32:23,285 --> 00:32:24,320 - Yeah, sure. - Our bumpers 805 00:32:24,353 --> 00:32:25,354 - high fived. - Yeah, sure. 806 00:32:25,388 --> 00:32:26,188 No. 807 00:32:26,221 --> 00:32:27,390 Oh, what a bummer. 808 00:32:27,424 --> 00:32:29,325 You guys were finally starting to gel. 809 00:32:29,358 --> 00:32:30,460 We were arguing. 810 00:32:30,493 --> 00:32:34,963 Yeah, but you were both mad about the same thing. 811 00:32:36,165 --> 00:32:38,601 Oh, by the stars of Liza Minnelli. 812 00:32:38,635 --> 00:32:41,036 My car insurance guy is gonna blow a gasket. 813 00:32:41,070 --> 00:32:43,606 You don't call insurance when there's no damage. 814 00:32:43,640 --> 00:32:45,374 That's the dumb... 815 00:32:47,343 --> 00:32:48,977 You're brilliant! 816 00:32:51,681 --> 00:32:54,249 It's awkward, but comforting. 817 00:32:56,453 --> 00:32:57,620 Thanks! 818 00:33:01,323 --> 00:33:03,092 Man, that went surprisingly well. 819 00:33:03,125 --> 00:33:04,527 Yeah. 820 00:33:04,561 --> 00:33:06,328 The shelter gives us all a little perspective, doesn't it? 821 00:33:06,362 --> 00:33:09,031 Yeah, it's a work in progress. 822 00:33:10,433 --> 00:33:12,901 That was quite a hug you gave Tino. 823 00:33:12,935 --> 00:33:15,037 Yes, the insurance guy. 824 00:33:16,939 --> 00:33:18,408 You're not on trackin' with me, are ya? 825 00:33:18,441 --> 00:33:20,643 Apparently not. 826 00:33:20,677 --> 00:33:22,077 Tomorrow morning, I'm gonna pay a little visit 827 00:33:22,111 --> 00:33:24,113 to the church's insurance guy. 828 00:33:24,146 --> 00:33:25,515 He may have some strong opinions 829 00:33:25,548 --> 00:33:27,015 about nailing someone to a cross 830 00:33:27,049 --> 00:33:29,985 from a liability standpoint. 831 00:33:30,018 --> 00:33:31,120 You're a genius. 832 00:33:31,153 --> 00:33:33,255 That's what I've been saying. 833 00:33:33,288 --> 00:33:34,424 I have an idea too. 834 00:33:34,457 --> 00:33:35,257 I love it! 835 00:33:35,290 --> 00:33:36,191 Let's do it. 836 00:33:36,225 --> 00:33:37,126 Don't you wanna hear it first? 837 00:33:37,159 --> 00:33:37,926 Sure, then let's do it. 838 00:33:37,960 --> 00:33:39,629 Okay. 839 00:33:39,662 --> 00:33:42,532 I think I can talk some sense into Tino. 840 00:33:42,565 --> 00:33:44,099 That seems unlikely. 841 00:33:44,133 --> 00:33:45,067 If he's on our side, 842 00:33:45,100 --> 00:33:46,268 we can be a unified front 843 00:33:46,301 --> 00:33:49,138 and talk my dad out of this madness. 844 00:33:49,171 --> 00:33:51,073 You're a genius. 845 00:33:51,106 --> 00:33:52,941 That's what I've been saying. 846 00:33:55,378 --> 00:33:57,447 Hey, remember when you guys almost kissed? 847 00:33:57,480 --> 00:33:58,947 Blaise, can you back in, 848 00:33:58,981 --> 00:33:59,849 back in your seat please? 849 00:33:59,883 --> 00:34:01,718 But I can't hear you guys back there. 850 00:34:05,254 --> 00:34:07,122 I am shocked and appalled. 851 00:34:07,156 --> 00:34:08,625 This is just outrageous. 852 00:34:08,658 --> 00:34:11,360 I have never run out a mints before. 853 00:34:11,394 --> 00:34:12,294 It's fine. 854 00:34:12,327 --> 00:34:13,430 I don't need a mint, Mort. 855 00:34:13,463 --> 00:34:15,698 What about the crucifixion situation? 856 00:34:15,732 --> 00:34:16,666 Right, right, right. 857 00:34:16,699 --> 00:34:18,367 Well, this is the first I'm hearing about it, 858 00:34:18,401 --> 00:34:19,636 but I can assure you, 859 00:34:19,669 --> 00:34:21,438 that I will check into this post-haste. 860 00:34:21,471 --> 00:34:22,505 Good. 861 00:34:22,539 --> 00:34:25,073 Yeah, I'm gonna pour over your current policy, 862 00:34:25,107 --> 00:34:27,276 and it's extremely unlikely 863 00:34:27,309 --> 00:34:29,978 that we would cover something like this, but... 864 00:34:30,012 --> 00:34:31,481 Well, in fact, 865 00:34:31,514 --> 00:34:34,016 even waiver forms create some massive liability problems. 866 00:34:34,049 --> 00:34:36,051 That's what I've been telling them. 867 00:34:36,084 --> 00:34:37,119 Okay, thank you, Mort. 868 00:34:37,152 --> 00:34:38,353 - I just- - Okay. 869 00:34:38,388 --> 00:34:39,756 Well, we just want our clients to be happy. 870 00:34:39,789 --> 00:34:41,223 Appreciate it. 871 00:34:41,256 --> 00:34:43,258 In fact, I'm gonna send you some mints. 872 00:34:45,462 --> 00:34:46,563 Tino? 873 00:34:47,430 --> 00:34:48,363 - Oh. - Hi. 874 00:34:48,398 --> 00:34:52,602 ? Carla, you're the one for me ? 875 00:34:52,635 --> 00:34:53,470 No. 876 00:34:54,437 --> 00:34:55,472 No. ? Carla ? 877 00:34:55,505 --> 00:34:59,007 ? We were meant to be together ? 878 00:34:59,041 --> 00:35:00,075 I see. 879 00:35:00,108 --> 00:35:01,009 Do you have a second? 880 00:35:01,043 --> 00:35:03,480 I just wanted to talk to you for a second. 881 00:35:03,513 --> 00:35:04,481 Oh, really? 882 00:35:04,514 --> 00:35:05,147 - Okay, okay, of course. - Yes. 883 00:35:05,180 --> 00:35:06,583 But listen, 884 00:35:06,616 --> 00:35:08,016 I got a really, really, really important errand to run, 885 00:35:08,050 --> 00:35:11,119 and if you come with me, I'm all yours. 886 00:35:11,153 --> 00:35:12,354 Oh, no, it'll just take a minute. 887 00:35:12,388 --> 00:35:13,222 I understand, that's cool, 888 00:35:13,255 --> 00:35:14,089 but just just come. 889 00:35:14,122 --> 00:35:16,124 It's easy. 890 00:35:16,158 --> 00:35:17,393 - Well, I'm- - It'll be great. 891 00:35:17,427 --> 00:35:18,428 Trust me. 892 00:35:18,461 --> 00:35:20,095 - Oh. - I'll sing to you. 893 00:35:20,128 --> 00:35:20,763 No, no. 894 00:35:23,600 --> 00:35:26,703 I thought you had an errand to run? 895 00:35:26,736 --> 00:35:28,671 You don't consider eating an errand? 896 00:35:28,705 --> 00:35:30,740 No, no one does. 897 00:35:30,773 --> 00:35:32,274 Oh. 898 00:35:32,307 --> 00:35:34,243 You are delightful. 899 00:35:38,080 --> 00:35:42,150 ? Lady, let me love you ? 900 00:35:42,184 --> 00:35:46,154 ? Let me make your dreams come true ? 901 00:35:46,188 --> 00:35:50,225 ? Lady, let me love you ? 902 00:35:50,259 --> 00:35:52,562 You know I could have been on Broadway, right? 903 00:35:52,595 --> 00:35:54,363 'Cause I know I needed a stage, 904 00:35:54,397 --> 00:35:57,567 and that stage was at the church. 905 00:35:57,600 --> 00:35:58,801 - Really? - Mm-hmm. 906 00:35:58,835 --> 00:36:01,370 You see the church as your stage? 907 00:36:01,404 --> 00:36:03,506 That a trick question? 908 00:36:03,540 --> 00:36:04,373 No. 909 00:36:06,141 --> 00:36:07,744 Listen. 910 00:36:07,777 --> 00:36:09,646 Believe me, I really, really focused, 911 00:36:09,679 --> 00:36:11,614 and thought really long and hard about my career. 912 00:36:11,648 --> 00:36:12,782 I believe that. 913 00:36:12,815 --> 00:36:13,683 Oh, good. 914 00:36:15,518 --> 00:36:18,086 And I think my best shot at getting noticed 915 00:36:18,120 --> 00:36:22,725 from a record producer would be right here in Sand Hills. 916 00:36:24,894 --> 00:36:26,128 Carla? 917 00:36:27,129 --> 00:36:30,265 ? Lady, let me love you ? 918 00:36:31,901 --> 00:36:35,572 Carla, God made me to sing in front of millions of people. 919 00:36:35,605 --> 00:36:36,773 If he didn't, 920 00:36:36,806 --> 00:36:41,444 then why would he graze me with this amazing musical talent? 921 00:36:42,579 --> 00:36:44,112 Tino, I wanted to talk to you about my dad. 922 00:36:44,146 --> 00:36:45,147 Really? 923 00:36:45,180 --> 00:36:46,114 Me too. 924 00:36:46,148 --> 00:36:47,617 There's been something I wanted to ask him. 925 00:36:47,650 --> 00:36:48,585 Oh, good. 926 00:36:48,618 --> 00:36:51,186 Absolutely. 927 00:36:51,219 --> 00:36:53,423 Carla, it involves your hand. 928 00:36:55,658 --> 00:36:57,225 Listen, darling, I wrote a song for us, 929 00:36:57,259 --> 00:36:59,127 and I'd love for you to hear right now, okay? 930 00:36:59,161 --> 00:37:00,228 Right now? 931 00:37:00,897 --> 00:37:02,297 Oh, please don't. 932 00:37:02,331 --> 00:37:05,233 ? The breadsticks are buttered ? 933 00:37:05,267 --> 00:37:06,201 No, they're not. 934 00:37:06,234 --> 00:37:08,438 ? And the glass is half full ? 935 00:37:08,471 --> 00:37:10,172 It's literally empty. 936 00:37:10,205 --> 00:37:12,475 ? Your eyes are so beautiful ? 937 00:37:12,508 --> 00:37:15,210 ? That the moon is even full ? 938 00:37:15,243 --> 00:37:18,213 ? With the rose right here, it glows ? 939 00:37:18,246 --> 00:37:20,817 ? Just like your ? 940 00:37:21,784 --> 00:37:22,852 - Nose? - Yes! 941 00:37:25,388 --> 00:37:27,824 This is bigger than beach balls. 942 00:37:27,857 --> 00:37:29,191 Are you serious? 943 00:37:29,224 --> 00:37:30,059 - Yeah. - No, Jonathan, 944 00:37:30,093 --> 00:37:31,928 I am not gonna be nailed to a cross 945 00:37:31,961 --> 00:37:34,564 as a part of a publicity stunt. 946 00:37:35,531 --> 00:37:36,499 See what I'm seeing! 947 00:37:36,532 --> 00:37:37,900 See what I'm seeing! 948 00:37:37,934 --> 00:37:38,935 I'm seeing books. 949 00:37:38,968 --> 00:37:40,369 I'm seeing television shows. 950 00:37:40,403 --> 00:37:42,270 You could have your own reality show. 951 00:37:42,304 --> 00:37:46,943 I'm seeing giganticuess speaking honorariums, like- 952 00:37:46,976 --> 00:37:48,878 - I know what you're seein', - Yeah. 953 00:37:48,911 --> 00:37:49,979 and I don't care about any of that. 954 00:37:50,013 --> 00:37:53,315 I just want the church to get back to the Gospel. 955 00:37:53,348 --> 00:37:53,916 Right. 956 00:37:53,950 --> 00:37:55,250 You know what? 957 00:37:55,283 --> 00:37:56,753 Okay, the church is whacked. 958 00:37:56,786 --> 00:37:58,286 I hear ya. 959 00:37:58,320 --> 00:38:00,188 And I'm gonna be completely honest with you. 960 00:38:00,222 --> 00:38:01,424 I agree. 961 00:38:01,457 --> 00:38:02,692 But the problem is, 962 00:38:02,725 --> 00:38:03,893 you're trying to get your message across. 963 00:38:03,926 --> 00:38:04,727 The Gospel. 964 00:38:04,761 --> 00:38:05,962 Right, right, right, 965 00:38:05,995 --> 00:38:06,863 and ain't nobody listenin' to that. 966 00:38:06,896 --> 00:38:08,230 Yeah, that's exactly what's happening. 967 00:38:08,263 --> 00:38:09,832 Do you wanna know why? 968 00:38:09,866 --> 00:38:10,967 You left your platform 969 00:38:11,000 --> 00:38:13,403 to go preach on someone else's platform. 970 00:38:13,436 --> 00:38:16,271 Sand Hills Church is Skip's stage now. 971 00:38:16,304 --> 00:38:18,240 It's just that simple. 972 00:38:18,273 --> 00:38:18,975 Yeah, and I'm frightened. 973 00:38:19,008 --> 00:38:19,976 You're making sense to me. 974 00:38:20,009 --> 00:38:21,477 But yeah, I see that. 975 00:38:21,511 --> 00:38:23,311 You wanna here somethin' crazy? 976 00:38:23,345 --> 00:38:26,749 Best way to show this is a bad idea is to just do it. 977 00:38:26,783 --> 00:38:28,518 So you're saying, 978 00:38:28,551 --> 00:38:30,820 I should go through with this stupid idea 979 00:38:30,853 --> 00:38:33,456 just so I can tell everyone it's a stupid idea? 980 00:38:33,489 --> 00:38:34,657 Yeah! 981 00:38:34,691 --> 00:38:36,426 Someone's gotta stick up for the Gospel! 982 00:38:39,429 --> 00:38:40,930 Take your time and think it over. 983 00:38:40,963 --> 00:38:43,365 I know you're still upset about this whole Carla situation. 984 00:38:43,399 --> 00:38:44,467 Carla? 985 00:38:44,500 --> 00:38:44,967 - I'm not- - Dude, let it go. 986 00:38:45,001 --> 00:38:46,002 Let it go. 987 00:38:46,035 --> 00:38:47,235 She's with Tino now. 988 00:38:47,269 --> 00:38:48,738 What are you talking about? 989 00:38:48,771 --> 00:38:50,238 Well, they're on a date. 990 00:38:50,272 --> 00:38:51,507 Right now? 991 00:38:51,541 --> 00:38:52,307 Yeah, right now, they're on a date. 992 00:38:53,009 --> 00:38:53,943 You didn't know? 993 00:38:53,976 --> 00:38:57,245 I feel like I let the cat out the bag. 994 00:38:57,279 --> 00:38:59,849 The crazy thing is, the whole church knows, 995 00:38:59,882 --> 00:39:01,451 and they've been... 996 00:39:03,351 --> 00:39:04,954 Hey, do me a favor! 997 00:39:04,987 --> 00:39:07,322 So you'll think about it? 998 00:39:07,355 --> 00:39:09,959 Guy, do me a favor, and pray on this, bruh. 999 00:39:09,992 --> 00:39:13,396 This could be beneficial for all parties involved! 1000 00:39:13,429 --> 00:39:15,765 Including me and my 20%. 1001 00:39:15,798 --> 00:39:17,365 We will have... 1002 00:39:17,400 --> 00:39:20,302 ? Carpaccio with beef ? 1003 00:39:20,335 --> 00:39:22,370 ? Thinly sliced raw prime beef ? 1004 00:39:22,405 --> 00:39:23,773 ? Hammered flat ? 1005 00:39:23,806 --> 00:39:25,875 ? With arugula ? 1006 00:39:25,908 --> 00:39:27,577 ? Also let me get the ? 1007 00:39:27,610 --> 00:39:29,445 ? Slivers of Grana cheese ? 1008 00:39:29,479 --> 00:39:34,349 ? Drizzled with extra, extra, extra virgin olive oil ? 1009 00:39:34,383 --> 00:39:36,619 I still need to rehearse. 1010 00:39:38,087 --> 00:39:40,056 Don't you wish real life was like a... 1011 00:39:40,089 --> 00:39:41,624 ? Musical ? 1012 00:39:41,657 --> 00:39:45,762 No, no, but you're doing your part to make it one. 1013 00:39:45,795 --> 00:39:46,963 Hi, kids. 1014 00:39:46,996 --> 00:39:48,464 Hi, Guy. 1015 00:39:48,498 --> 00:39:49,599 What are you doin' here? 1016 00:39:49,632 --> 00:39:51,299 I need to borrow Carla. 1017 00:39:51,333 --> 00:39:53,836 Listen, where we're actually in the middle of a date. 1018 00:39:53,870 --> 00:39:54,904 It's an errand. 1019 00:39:54,937 --> 00:39:57,305 Hey, I don't wanna come between you two kids, 1020 00:39:57,339 --> 00:39:59,075 and the happiness I feel in the air here, 1021 00:39:59,108 --> 00:40:01,376 which is electric, 1022 00:40:01,410 --> 00:40:03,679 but there's been an emergency. 1023 00:40:03,713 --> 00:40:04,714 An emergency? 1024 00:40:04,747 --> 00:40:06,415 Well, there's a girl, 1025 00:40:06,449 --> 00:40:08,017 obviously, I can't tell you her name, 1026 00:40:08,050 --> 00:40:10,920 but she got herself into a jam, 1027 00:40:10,953 --> 00:40:14,791 and I have to counsel this poor, confused soul 1028 00:40:16,559 --> 00:40:18,995 who's just crying out for help. 1029 00:40:19,028 --> 00:40:20,863 It's right here in the text. 1030 00:40:20,897 --> 00:40:23,699 And I can't do that without Carla. 1031 00:40:25,067 --> 00:40:26,402 Oh, but I... 1032 00:40:28,070 --> 00:40:30,039 I just sing our order. 1033 00:40:30,072 --> 00:40:31,474 You know, if this was a musical emergency, 1034 00:40:31,507 --> 00:40:32,608 I would call you. 1035 00:40:32,642 --> 00:40:34,110 We all would. 1036 00:40:34,143 --> 00:40:36,112 You know what? 1037 00:40:36,145 --> 00:40:36,946 You're right. 1038 00:40:36,979 --> 00:40:38,548 And when you're right, you're right. 1039 00:40:38,581 --> 00:40:39,415 If you call me, I would go. 1040 00:40:39,448 --> 00:40:40,483 - Thanks, Tino. - Yeah. 1041 00:40:40,516 --> 00:40:42,852 Sorry I ruined your plans. 1042 00:40:44,453 --> 00:40:45,922 You know what they say about plans? 1043 00:40:45,955 --> 00:40:47,890 - What do they say about- - Gotta go. 1044 00:40:47,924 --> 00:40:48,724 All right. 1045 00:40:48,758 --> 00:40:49,559 Right this way. 1046 00:40:49,592 --> 00:40:50,760 Okay. 1047 00:40:50,793 --> 00:40:54,463 Maybe one day you'll tell me about the plans? 1048 00:40:54,497 --> 00:40:55,398 Thank you for this food, 1049 00:40:55,431 --> 00:40:57,066 bless Mabel, keep her safe, 1050 00:40:57,099 --> 00:40:58,134 in Christ's name I pray. 1051 00:40:58,167 --> 00:40:59,367 - Amen. - Amen. 1052 00:41:01,103 --> 00:41:02,772 I forgot about Mabel. 1053 00:41:02,805 --> 00:41:06,843 You used to pray for her in youth group. 1054 00:41:06,876 --> 00:41:08,845 You never told us who she was. 1055 00:41:08,878 --> 00:41:10,746 No, I never did. 1056 00:41:10,780 --> 00:41:12,481 I see. 1057 00:41:12,515 --> 00:41:15,084 Well, thank you for saving me from the phantom of the Tino. 1058 00:41:15,117 --> 00:41:16,018 Nice. 1059 00:41:16,052 --> 00:41:18,353 I'd much rather be on this. 1060 00:41:20,890 --> 00:41:22,925 Were you about to say date? 1061 00:41:22,959 --> 00:41:24,026 No. 1062 00:41:24,060 --> 00:41:26,596 No, I was gonna say, excursion. 1063 00:41:28,030 --> 00:41:30,566 Technically, you're still on a date with Tino. 1064 00:41:30,600 --> 00:41:31,734 Yes, exactly. 1065 00:41:33,169 --> 00:41:35,605 And I'm having a much better time now. 1066 00:41:36,906 --> 00:41:38,074 Let me know if he gets a second date, 1067 00:41:38,107 --> 00:41:40,743 and I'll bring some cash next time. 1068 00:41:40,776 --> 00:41:43,045 Thanks for dinner. 1069 00:41:43,079 --> 00:41:44,513 You're welcome. 1070 00:41:45,648 --> 00:41:48,951 I never talked to Tino about Good Friday. 1071 00:41:48,985 --> 00:41:50,119 Don't worry about it. 1072 00:41:50,152 --> 00:41:53,155 Pastor Skip, he can't find a volunteer to do it anyway. 1073 00:41:53,189 --> 00:41:56,158 You know my dad, he won't give up. 1074 00:41:56,192 --> 00:41:58,160 Talked to the insurance guy today. 1075 00:41:58,194 --> 00:42:00,596 Let's just say, he's very concerned. 1076 00:42:00,630 --> 00:42:01,464 Really? 1077 00:42:02,498 --> 00:42:04,734 Well, look at you. 1078 00:42:04,767 --> 00:42:05,935 Didn't buy me dinner, 1079 00:42:05,968 --> 00:42:07,536 but you talked to the insurance guy, so. 1080 00:42:07,570 --> 00:42:09,171 Let's just relax, 1081 00:42:09,205 --> 00:42:10,606 and enjoy the rest of you date with Tino. 1082 00:42:11,874 --> 00:42:14,210 Just don't sing to me. 1083 00:42:30,760 --> 00:42:32,228 Are you Guy Sides? 1084 00:42:32,261 --> 00:42:33,462 I am. 1085 00:42:33,496 --> 00:42:34,530 How can I help you? 1086 00:42:34,563 --> 00:42:36,599 You could start by explaining some stuff to me. 1087 00:42:36,632 --> 00:42:37,867 You know, I mean, I've had a lot of time 1088 00:42:37,900 --> 00:42:40,836 to think about this, and how I'd say it. 1089 00:42:40,870 --> 00:42:41,771 Just spit it out, 1090 00:42:41,804 --> 00:42:44,206 that's always the easiest way. 1091 00:42:44,240 --> 00:42:45,841 Okay. 1092 00:42:45,875 --> 00:42:47,476 I'm your daughter. 1093 00:42:50,246 --> 00:42:52,014 Mabel? 1094 00:42:52,048 --> 00:42:52,982 Mabel? 1095 00:42:53,015 --> 00:42:54,784 My name's Gretchen. 1096 00:42:54,817 --> 00:42:56,686 You have a daughter named Mabel too? 1097 00:42:56,719 --> 00:42:57,653 No, I just... 1098 00:42:57,687 --> 00:42:58,988 I didn't know your name. 1099 00:43:02,291 --> 00:43:02,925 Why? 1100 00:43:04,026 --> 00:43:04,994 You know, that's why I'm here. 1101 00:43:05,027 --> 00:43:06,529 I'm curious. 1102 00:43:06,562 --> 00:43:09,732 Your mom and I give you up for adoption. 1103 00:43:09,765 --> 00:43:12,001 You wanna try that again? 1104 00:43:14,136 --> 00:43:16,639 I don't know what to say. 1105 00:43:16,672 --> 00:43:18,107 I believed it was the right thing to do, 1106 00:43:18,140 --> 00:43:20,509 - but I still feel- - Guilty? 1107 00:43:21,277 --> 00:43:22,979 I wouldn't say guilty. 1108 00:43:23,012 --> 00:43:26,148 Regret for not being there, I guess. 1109 00:43:26,182 --> 00:43:28,517 But I'm happy you're here now. 1110 00:43:28,551 --> 00:43:30,119 Really? 1111 00:43:30,152 --> 00:43:31,587 You're not gonna get booted outta here 1112 00:43:31,620 --> 00:43:33,823 for having me out of wedlock? 1113 00:43:35,324 --> 00:43:40,529 No, but thank you for asking. 1114 00:43:40,930 --> 00:43:41,797 I get it. 1115 00:43:42,965 --> 00:43:45,301 You got a pretty sweet deal goin' on here. 1116 00:43:45,334 --> 00:43:49,171 You don't want some random kid screwin' it up. 1117 00:43:50,906 --> 00:43:51,874 So I wanna know everything. 1118 00:43:51,907 --> 00:43:53,242 Tell me about yourself. 1119 00:43:53,275 --> 00:43:54,143 Who are your friends? 1120 00:43:54,176 --> 00:43:55,177 What do you like? 1121 00:43:55,211 --> 00:43:57,813 - What's your favorite- - Stop! 1122 00:43:57,847 --> 00:43:59,081 Why are you being nice? 1123 00:43:59,115 --> 00:44:01,617 You can't be nice. 1124 00:44:01,650 --> 00:44:03,552 Aren't I messing up your life? 1125 00:44:03,586 --> 00:44:05,888 Messing up my life? 1126 00:44:05,921 --> 00:44:06,856 I've been prayin' for this moment 1127 00:44:06,889 --> 00:44:09,125 since before you were born. 1128 00:44:11,594 --> 00:44:12,628 Look, I have an idea. 1129 00:44:12,661 --> 00:44:13,629 Can we get some coffee? 1130 00:44:17,600 --> 00:44:20,603 Yeah, we can start with coffee. 1131 00:44:20,636 --> 00:44:25,041 ? Rain down your love ? 1132 00:44:25,074 --> 00:44:27,576 ? Like rain ? 1133 00:44:27,610 --> 00:44:30,279 Hey, guys, can I get a little more halo light, please? 1134 00:44:30,312 --> 00:44:31,614 More, more halo. 1135 00:44:31,647 --> 00:44:32,715 More halo. 1136 00:44:32,748 --> 00:44:33,883 Whoo, that's good. 1137 00:44:33,916 --> 00:44:34,717 Thanks. 1138 00:44:34,750 --> 00:44:35,651 Hey! 1139 00:44:35,684 --> 00:44:36,318 Guy Sides! 1140 00:44:36,352 --> 00:44:37,987 How's it goin'? 1141 00:44:38,020 --> 00:44:40,222 I see that you're hiding another beautiful lady from me. 1142 00:44:40,256 --> 00:44:41,590 How you doin'? 1143 00:44:41,624 --> 00:44:43,225 My name is Tino Carmino, and your are? 1144 00:44:43,259 --> 00:44:44,360 My daughter. 1145 00:44:44,394 --> 00:44:46,095 - My name is- - You have a daughter? 1146 00:44:46,128 --> 00:44:47,296 Gretchen! 1147 00:44:47,329 --> 00:44:48,230 - Nice to meet you. - Well, we'll let you- 1148 00:44:48,264 --> 00:44:51,801 We'll let you get back to your vanity cam. 1149 00:44:56,406 --> 00:44:59,675 So what happened with you guys? 1150 00:44:59,708 --> 00:45:02,111 Well, it was our last year of college. 1151 00:45:02,144 --> 00:45:04,947 The relationship was over. 1152 00:45:04,980 --> 00:45:06,383 About a month later, your mom came to me 1153 00:45:06,416 --> 00:45:08,050 and told me she was pregnant, 1154 00:45:08,084 --> 00:45:10,352 and she thought we should give the baby up for adoption, 1155 00:45:10,387 --> 00:45:13,089 and I agreed it would be best. 1156 00:45:15,658 --> 00:45:16,759 The baby? 1157 00:45:17,427 --> 00:45:18,395 That would be me? 1158 00:45:18,428 --> 00:45:21,130 Yeah, you were the baby. 1159 00:45:21,163 --> 00:45:23,732 We gave you up for adoption. 1160 00:45:23,766 --> 00:45:26,969 Well, except she didn't give me up for adoption. 1161 00:45:27,002 --> 00:45:28,137 What? 1162 00:45:28,170 --> 00:45:29,839 She kept the baby. 1163 00:45:31,674 --> 00:45:35,244 Congratulations, it's a girl! 1164 00:45:42,885 --> 00:45:45,821 Pastor Guy and the lovely Gretchen together at last. 1165 00:45:45,855 --> 00:45:47,123 Did I tell you my name? 1166 00:45:47,156 --> 00:45:48,757 He does That. 1167 00:45:48,791 --> 00:45:49,758 Let's take a picture. 1168 00:45:50,993 --> 00:45:52,128 Ikky background, move this way. 1169 00:45:52,161 --> 00:45:53,095 Chad, we're on our way out, 1170 00:45:53,129 --> 00:45:53,929 - so- - Just take a second. 1171 00:45:53,963 --> 00:45:55,364 Over here, this... 1172 00:45:55,398 --> 00:45:56,665 Beautiful. 1173 00:45:56,699 --> 00:45:58,234 And back it up a little bit. 1174 00:45:58,267 --> 00:45:59,068 A little bit. 1175 00:46:00,470 --> 00:46:01,404 Perfect. 1176 00:46:01,438 --> 00:46:02,771 Great. 1177 00:46:02,805 --> 00:46:05,641 - One, two, three. - Chad, what are you- 1178 00:46:06,742 --> 00:46:08,744 - One more step, Pastor Guy. 1179 00:46:08,777 --> 00:46:12,248 Four, and say, cheese. 1180 00:46:13,383 --> 00:46:14,451 I'm so sorry. 1181 00:46:14,484 --> 00:46:15,718 Are you okay? 1182 00:46:15,751 --> 00:46:16,453 I'm fine. 1183 00:46:16,486 --> 00:46:17,186 Are you all right, Blaise? 1184 00:46:17,219 --> 00:46:18,120 I'm great! 1185 00:46:18,154 --> 00:46:19,755 This is the best day of my life. 1186 00:46:19,788 --> 00:46:21,424 Well, to be fair, that's every day for you. 1187 00:46:21,458 --> 00:46:23,460 Yeah, but this is a big one. 1188 00:46:23,493 --> 00:46:26,061 It's like the most exciting day ever! 1189 00:46:26,095 --> 00:46:28,465 I'm gonna be crucified. 1190 00:46:28,498 --> 00:46:29,932 Isn't that great? 1191 00:46:38,475 --> 00:46:42,311 Did he just say, he's gonna be crucified? 1192 00:46:42,344 --> 00:46:43,480 Hey, I gotta go kill someone, 1193 00:46:43,513 --> 00:46:45,981 but do you wanna spend the rest of the afternoon together? 1194 00:46:46,015 --> 00:46:46,815 - Sure. - All right. 1195 00:46:46,849 --> 00:46:47,450 I won't be long. 1196 00:46:47,484 --> 00:46:50,853 Just gotta. 1197 00:46:52,321 --> 00:46:55,492 You guys aren't big on the Ten Commandments here, huh? 1198 00:46:55,525 --> 00:46:57,394 Funny, I just read somewhere recently 1199 00:46:57,427 --> 00:46:59,929 that sarcasm could be genetic. 1200 00:47:01,498 --> 00:47:04,733 I'm not gonna let you do this. 1201 00:47:04,767 --> 00:47:05,801 Okay. 1202 00:47:07,369 --> 00:47:08,971 Give me an alternative. 1203 00:47:09,004 --> 00:47:09,805 I don't know. 1204 00:47:09,838 --> 00:47:11,040 Kick it old school. 1205 00:47:11,073 --> 00:47:12,409 Preach on the death and resurrection of Jesus. 1206 00:47:12,442 --> 00:47:13,976 Hmm, riveting. 1207 00:47:14,009 --> 00:47:16,779 We're competing against a lot of noise out there, Guy. 1208 00:47:16,812 --> 00:47:19,782 It's all chats, and tweets, and bleeps, and blurps. 1209 00:47:19,815 --> 00:47:20,749 Blurps? 1210 00:47:20,783 --> 00:47:24,286 We've gotta grab their attention and hold it! 1211 00:47:24,320 --> 00:47:29,325 Maybe we could get some noisy gongs and clanging symbols? 1212 00:47:29,792 --> 00:47:30,393 Fun. 1213 00:47:31,093 --> 00:47:32,861 I know you're offended by this, 1214 00:47:32,895 --> 00:47:34,863 but God made me an entrepreneur, 1215 00:47:34,897 --> 00:47:37,299 and I could have used that gift to build a corporation, 1216 00:47:37,333 --> 00:47:39,402 but I've chosen to build His kingdom. 1217 00:47:39,436 --> 00:47:42,938 Skip, I am not questioning your motives. 1218 00:47:44,807 --> 00:47:47,343 I'm concerned about your methods. 1219 00:47:47,376 --> 00:47:51,814 The board, the staff, me, we all agree with me. 1220 00:47:51,847 --> 00:47:53,115 History is filled with 1221 00:47:53,148 --> 00:47:56,318 large groups of people who were wrong. 1222 00:47:57,186 --> 00:47:59,489 Look, brother, I love you. 1223 00:47:59,522 --> 00:48:02,157 We've been through the trenches together for years. 1224 00:48:02,191 --> 00:48:05,894 I wonder if maybe you're being called to different work? 1225 00:48:05,928 --> 00:48:08,764 I see. 1226 00:48:12,835 --> 00:48:15,337 Well, you do whatever you have to do, 1227 00:48:15,371 --> 00:48:19,275 and I'll do whatever I have to do to stop this. 1228 00:48:35,257 --> 00:48:36,593 Come on, Gretch-eon! 1229 00:48:36,626 --> 00:48:38,360 Your team needs you. 1230 00:48:38,395 --> 00:48:40,929 I didn't think laser tag was cool even when it was. 1231 00:48:40,963 --> 00:48:43,098 You know, laser tag is making a big comeback. 1232 00:48:43,132 --> 00:48:44,933 So is West Nile virus. 1233 00:48:44,967 --> 00:48:46,403 Come on. 1234 00:48:46,436 --> 00:48:50,540 All you need to do is look down this scope thingy 1235 00:48:50,573 --> 00:48:52,007 and pull the trigger. 1236 00:48:52,041 --> 00:48:53,175 Got you! 1237 00:48:54,343 --> 00:48:55,512 Come on, Pastor Guy. 1238 00:48:55,545 --> 00:48:56,345 We need you. 1239 00:48:56,379 --> 00:48:57,179 Come on! 1240 00:48:57,212 --> 00:48:58,515 Cover me, Gretchen. 1241 00:49:01,984 --> 00:49:03,486 You seem a little mature to be in youth group. 1242 00:49:04,953 --> 00:49:07,590 I'm not in it, I'm just near it. 1243 00:49:09,958 --> 00:49:10,859 Like what? 1244 00:49:10,893 --> 00:49:11,594 A volunteer? 1245 00:49:12,662 --> 00:49:14,863 No, I'm here with Guy. 1246 00:49:17,032 --> 00:49:18,334 Is that right? 1247 00:49:20,269 --> 00:49:22,871 You must be a little concerned about his age, though? 1248 00:49:23,906 --> 00:49:25,140 I don't know. 1249 00:49:25,174 --> 00:49:29,044 I mean, I guess he could be a little bit older. 1250 00:49:31,980 --> 00:49:34,350 Sounds like you have daddy issues. 1251 00:49:37,219 --> 00:49:40,222 Yeah, that's why I'm here. 1252 00:49:41,357 --> 00:49:42,991 Why are you here? 1253 00:49:45,294 --> 00:49:47,229 Same reason, I guess. 1254 00:49:48,097 --> 00:49:50,400 Guy is your dad too? 1255 00:49:50,433 --> 00:49:52,000 Mabel? 1256 00:49:52,034 --> 00:49:53,068 Why does everyone keep calling me that? 1257 00:49:53,102 --> 00:49:54,370 Wait, your Guy's daughter? 1258 00:49:54,404 --> 00:49:55,938 Yeah, but my name's Gretchen. 1259 00:49:57,106 --> 00:49:57,906 Gretchen. 1260 00:49:57,940 --> 00:49:59,942 My name's Gretchen. 1261 00:49:59,975 --> 00:50:02,311 I'm so glad you're here. 1262 00:50:02,344 --> 00:50:05,013 Guy's been praying for you forever. 1263 00:50:05,047 --> 00:50:06,683 Who are you? 1264 00:50:06,716 --> 00:50:09,118 Carla, Pastor Skip's daughter, 1265 00:50:09,151 --> 00:50:10,986 and Guy's... 1266 00:50:11,019 --> 00:50:11,920 I don't know. 1267 00:50:12,988 --> 00:50:13,889 Cool. 1268 00:50:13,922 --> 00:50:17,259 I didn't realize he had an "I don't know". 1269 00:50:18,260 --> 00:50:19,128 Come on, you guys! 1270 00:50:19,161 --> 00:50:20,329 We've got trouble. 1271 00:50:20,362 --> 00:50:21,698 Back, to back, to back. 1272 00:50:21,731 --> 00:50:22,931 ? You think you know me ? 1273 00:50:22,965 --> 00:50:23,932 ? You don't ? 1274 00:50:23,966 --> 00:50:26,201 ? My soul ain't got no window ? 1275 00:50:26,235 --> 00:50:28,937 ? My soul ain't got no window ? 1276 00:50:28,971 --> 00:50:31,073 ? You think, you think, you think ? 1277 00:50:31,106 --> 00:50:32,141 ? You don't ? 1278 00:50:32,174 --> 00:50:34,711 ? My soul ain't got no window ? 1279 00:50:34,744 --> 00:50:36,379 ? You think you know me ? 1280 00:50:36,413 --> 00:50:37,480 ? You don't ? 1281 00:50:37,514 --> 00:50:40,082 ? My soul ain't got no window ? 1282 00:50:40,115 --> 00:50:41,984 ? My soul ain't got no ? 1283 00:50:42,017 --> 00:50:44,721 ? Still lookin' to the sky, yeah ? 1284 00:50:44,754 --> 00:50:47,322 ? Still runnin' through the night, yeah ? 1285 00:50:47,356 --> 00:50:50,058 ? Still burnin' like a fire ? 1286 00:50:50,092 --> 00:50:51,293 - ? Still talkin' desire ? - Okay. 1287 00:50:51,326 --> 00:50:52,462 So we're in this together, right? 1288 00:50:52,495 --> 00:50:53,962 Definitely, Semper Phi. 1289 00:50:53,996 --> 00:50:56,031 Hey, can you pop the trunk? 1290 00:50:56,064 --> 00:50:56,699 Nice shoe. 1291 00:50:56,733 --> 00:50:58,000 Yeah, whatever. 1292 00:50:58,033 --> 00:50:59,234 All right. 1293 00:50:59,268 --> 00:51:01,003 Operation Stop Skip is a go. 1294 00:51:01,036 --> 00:51:03,005 Phase One: I'll check back with Mort. 1295 00:51:03,038 --> 00:51:04,441 Well, I still haven't given up on Tino. 1296 00:51:04,474 --> 00:51:05,274 Oh, good. 1297 00:51:05,307 --> 00:51:06,476 That's Phase Two. 1298 00:51:06,509 --> 00:51:07,142 Play that out, see where it goes. 1299 00:51:07,176 --> 00:51:08,076 Marriage? 1300 00:51:08,110 --> 00:51:09,044 Not that far. 1301 00:51:09,077 --> 00:51:11,714 Phase Three: I'll talk to Blaise's parents. 1302 00:51:11,748 --> 00:51:13,148 Carla, I could use your help with that. 1303 00:51:13,182 --> 00:51:14,016 Yeah, of course. 1304 00:51:14,049 --> 00:51:15,050 What about me? 1305 00:51:15,083 --> 00:51:15,984 What's my phase? 1306 00:51:16,018 --> 00:51:17,986 Phase Four: call your mom. 1307 00:51:18,020 --> 00:51:19,021 I'm not ready for that. 1308 00:51:19,054 --> 00:51:19,955 I'm really mad at her. 1309 00:51:19,988 --> 00:51:24,126 I know, that's why there's a Phase Four. 1310 00:51:24,159 --> 00:51:25,395 Hey. 1311 00:51:25,428 --> 00:51:28,465 Guy Sides, I pray he finds his repentance, 1312 00:51:28,498 --> 00:51:30,299 and finds forgiveness. 1313 00:51:33,202 --> 00:51:35,204 Why are we meeting in the Prayer Room? 1314 00:51:35,237 --> 00:51:37,774 We both have really cool offices. 1315 00:51:37,807 --> 00:51:38,842 I know, I Just thought I'd have this 1316 00:51:38,875 --> 00:51:42,211 difficult conversation in an attitude of prayer. 1317 00:51:42,244 --> 00:51:43,513 Right. 1318 00:51:43,546 --> 00:51:45,147 - Good call. - Yeah. 1319 00:51:47,417 --> 00:51:49,452 You know Guy has a daughter? 1320 00:51:49,486 --> 00:51:50,720 I know. 1321 00:51:50,753 --> 00:51:52,354 I've been praying for her for years. 1322 00:51:52,388 --> 00:51:53,756 Well, she just showed up. 1323 00:51:53,790 --> 00:51:56,225 - Mabel, here? - Yeah. 1324 00:51:56,258 --> 00:51:57,059 No way! 1325 00:51:57,092 --> 00:51:58,360 That's awesome. 1326 00:51:59,529 --> 00:52:00,797 But he's isn't married, you know? 1327 00:52:00,830 --> 00:52:03,065 I had my suspicions. 1328 00:52:03,733 --> 00:52:06,134 Well, you and I, you know, 1329 00:52:06,168 --> 00:52:07,670 we gotta lot of grace for people. 1330 00:52:07,704 --> 00:52:12,408 Just not so sure everybody's gonna be as understanding. 1331 00:52:12,442 --> 00:52:17,279 And it's probably going to be upsetting to certain people. 1332 00:52:20,148 --> 00:52:22,050 Thanks, Tino. 1333 00:52:22,084 --> 00:52:23,151 Let's keep this between us, 1334 00:52:23,185 --> 00:52:25,455 but you've been a big help. 1335 00:52:26,623 --> 00:52:28,123 Thank you. 1336 00:52:28,156 --> 00:52:28,825 I know. 1337 00:52:28,858 --> 00:52:30,125 Shh, shh. 1338 00:52:33,195 --> 00:52:35,163 Thank you. 1339 00:52:42,204 --> 00:52:45,508 I think it is so cool that you're talking to my parents. 1340 00:52:45,542 --> 00:52:46,643 Blaise, that's great. 1341 00:52:46,676 --> 00:52:48,210 I was nervous you'd be upset. 1342 00:52:48,243 --> 00:52:50,813 Nah, the Cameron family doesn't get upset. 1343 00:52:50,847 --> 00:52:52,849 That may change today 1344 00:52:52,882 --> 00:52:55,250 once I tell 'em what's going on. 1345 00:52:55,284 --> 00:52:57,587 They're gonna be really upset, Blaise. 1346 00:52:57,620 --> 00:52:59,121 Wow. 1347 00:52:59,154 --> 00:53:00,590 My parents upset. 1348 00:53:04,326 --> 00:53:05,160 Awesome. 1349 00:53:07,497 --> 00:53:09,097 Wait, I live here. 1350 00:53:15,237 --> 00:53:16,138 Try this. 1351 00:53:16,171 --> 00:53:18,240 It stimulates brain waves. 1352 00:53:18,273 --> 00:53:19,274 Thank you. 1353 00:53:23,546 --> 00:53:25,815 I already feel it working. 1354 00:53:25,848 --> 00:53:27,884 Anyway, those are just 10 reasons 1355 00:53:27,917 --> 00:53:30,386 why Blaise shouldn't be crucified. 1356 00:53:30,420 --> 00:53:34,156 You make a compelling case, I must say. 1357 00:53:34,189 --> 00:53:35,290 And I wanna affirm you in that, 1358 00:53:35,324 --> 00:53:36,893 the same way we affirm Blaise 1359 00:53:36,926 --> 00:53:39,662 in whatever makes him happy. 1360 00:53:39,696 --> 00:53:42,297 I just wish there was something we could do. 1361 00:53:51,507 --> 00:53:53,476 You're his parents? 1362 00:53:53,509 --> 00:53:55,545 That's right. 1363 00:53:55,578 --> 00:53:58,514 So you could tell him no. 1364 00:54:02,552 --> 00:54:05,354 Obviously, you don't have children. 1365 00:54:05,388 --> 00:54:06,456 Not yet. 1366 00:54:06,489 --> 00:54:07,924 No. 1367 00:54:07,957 --> 00:54:11,226 We foster a "yes" environment here, 1368 00:54:12,395 --> 00:54:15,565 a positive posture toward the universe. 1369 00:54:15,598 --> 00:54:16,399 I'm hungry. 1370 00:54:16,432 --> 00:54:18,233 Anybody want toast? 1371 00:54:18,868 --> 00:54:19,702 Sure. 1372 00:54:21,871 --> 00:54:23,706 Isn't he a delight? 1373 00:54:23,740 --> 00:54:26,375 We didn't teach him that. 1374 00:54:26,409 --> 00:54:29,144 Offering toast comes from within. 1375 00:54:31,981 --> 00:54:33,449 Interesting. 1376 00:54:33,483 --> 00:54:34,316 Yeah. 1377 00:54:35,518 --> 00:54:37,787 Can we get back to the conversation? 1378 00:54:37,820 --> 00:54:40,857 Blaise is going to be crucified. 1379 00:54:40,890 --> 00:54:43,459 You make it sound so negative. 1380 00:54:43,493 --> 00:54:44,727 Mr. and Mrs. Cameron, 1381 00:54:44,761 --> 00:54:47,229 crucifixion is not a positive thing. 1382 00:54:47,262 --> 00:54:49,231 - It's a horrible- - Nah, nu-uh-uh. 1383 00:54:49,264 --> 00:54:50,600 Not necessarily. 1384 00:54:51,534 --> 00:54:53,201 Doesn't your religion contend, 1385 00:54:53,235 --> 00:54:56,906 that Jesus paid for your sins through crucifixion? 1386 00:54:58,340 --> 00:55:00,810 - Yeah, but- - So it is positive. 1387 00:55:01,778 --> 00:55:04,212 - Mm-hmm. - I've changed my mind! 1388 00:55:04,246 --> 00:55:06,281 I'm having grilled cheese. 1389 00:55:06,314 --> 00:55:09,284 You always make great choices, sweetie. 1390 00:55:10,987 --> 00:55:13,756 So wait, let me make sure I'm hearing this correctly. 1391 00:55:13,790 --> 00:55:15,992 You're gonna allow him to do this? 1392 00:55:16,025 --> 00:55:19,227 Well, you're still not getting it, dear. 1393 00:55:19,261 --> 00:55:21,898 We don't allow him to do anything. 1394 00:55:23,365 --> 00:55:24,867 We don't own him. 1395 00:55:24,901 --> 00:55:28,236 But you're responsible for him. 1396 00:55:28,270 --> 00:55:29,872 You could parent him. 1397 00:55:29,906 --> 00:55:31,708 Well, that's a very novel concept, 1398 00:55:31,741 --> 00:55:35,478 but that's just not how we see ourselves. 1399 00:55:35,511 --> 00:55:37,245 We're just all here together, 1400 00:55:37,279 --> 00:55:40,016 you know, like good, older friends. 1401 00:55:40,049 --> 00:55:41,417 Right, Blaise? 1402 00:55:41,451 --> 00:55:42,719 Right, Alice. 1403 00:55:50,760 --> 00:55:53,261 It's your job to teach Blaise how to live. 1404 00:55:53,295 --> 00:55:57,533 Maybe you could start by preventing him from dying. 1405 00:56:09,979 --> 00:56:12,014 Good talk, guys. 1406 00:56:14,884 --> 00:56:16,018 Coffee. 1407 00:56:16,052 --> 00:56:18,421 Now, that stimulates my brainwaves. 1408 00:56:18,454 --> 00:56:19,689 Carla, focus! 1409 00:56:20,857 --> 00:56:23,059 How are you not freaking out right now? 1410 00:56:23,092 --> 00:56:24,494 I know, I know. 1411 00:56:24,527 --> 00:56:26,395 I'm just impressed. 1412 00:56:26,429 --> 00:56:27,830 Impressed with what? 1413 00:56:27,864 --> 00:56:29,565 With you. 1414 00:56:29,599 --> 00:56:30,767 What are you talking about? 1415 00:56:30,800 --> 00:56:32,334 Blaise's parents didn't hear a word I said. 1416 00:56:32,367 --> 00:56:34,336 I know. 1417 00:56:34,369 --> 00:56:36,939 They were not there, but I was. 1418 00:56:36,973 --> 00:56:39,642 I heard you and I am impressed. 1419 00:56:39,675 --> 00:56:41,376 Well, I am lost. 1420 00:56:44,580 --> 00:56:47,717 I don't know what to do next. 1421 00:56:47,750 --> 00:56:49,418 Robert, is my dad here? 1422 00:56:49,452 --> 00:56:50,653 Is he napping? 1423 00:56:50,686 --> 00:56:53,022 We are very blessed here at Sand Hills. 1424 00:56:53,055 --> 00:56:53,890 No, no. 1425 00:56:55,357 --> 00:56:56,392 I think I look all right? 1426 00:56:56,425 --> 00:56:57,894 That's what I would have done. 1427 00:56:57,927 --> 00:56:59,361 Carla! 1428 00:56:59,395 --> 00:57:00,563 My daughter, Carla. 1429 00:57:00,596 --> 00:57:03,399 Carla, my precious angel, how are you? 1430 00:57:03,432 --> 00:57:06,068 Carla just got home from serving the Lord overseas, 1431 00:57:06,102 --> 00:57:08,104 and she is never leaving again. 1432 00:57:09,839 --> 00:57:11,741 - Can we talk for just- - Sure, they can walk with us. 1433 00:57:11,774 --> 00:57:12,575 - Oh. - No, no, no. 1434 00:57:12,608 --> 00:57:13,810 Come on, walk with us. 1435 00:57:13,843 --> 00:57:16,712 This reporter's from MSMBSCN-SPAN. 1436 00:57:16,746 --> 00:57:17,914 Oh, we can talk later. 1437 00:57:17,947 --> 00:57:19,882 No, don't be silly. 1438 00:57:19,916 --> 00:57:21,984 Look, I know what this is all about. 1439 00:57:22,018 --> 00:57:24,387 You found out about Guy's illegitimate child 1440 00:57:24,420 --> 00:57:25,621 and you are devastated. 1441 00:57:25,655 --> 00:57:27,490 Correction, no, she's wonderful, 1442 00:57:27,523 --> 00:57:28,791 and Guy's really stepping up. 1443 00:57:28,825 --> 00:57:30,026 - He's been- - Honey, that's why 1444 00:57:30,059 --> 00:57:30,960 I've been giving you the hard sell on Tino. 1445 00:57:30,993 --> 00:57:33,062 Just lookin' out for my peanut. 1446 00:57:33,095 --> 00:57:36,799 Dad, listen, you have to cancel this Good Friday stunt. 1447 00:57:36,833 --> 00:57:39,035 You're making the cross of Jesus into a freak show. 1448 00:57:39,068 --> 00:57:41,103 Honey, if following Jesus makes me a freak, 1449 00:57:41,137 --> 00:57:43,906 then I'm about to get super freaky. 1450 00:57:43,940 --> 00:57:46,042 How very '80s of you. 1451 00:57:46,075 --> 00:57:47,877 Look, the way I see it, 1452 00:57:47,910 --> 00:57:51,647 we can talk about the crucifixion for a few thousand people, 1453 00:57:51,681 --> 00:57:53,916 or we can show the crucifixion 1454 00:57:53,950 --> 00:57:56,452 for tens of millions of people. 1455 00:57:56,485 --> 00:57:58,788 Don't you want them to understand the Gospel? 1456 00:57:58,821 --> 00:57:59,655 Honey, it's in there. 1457 00:57:59,689 --> 00:58:00,590 Trust me. 1458 00:58:00,623 --> 00:58:02,024 You bring 'em in with the show, 1459 00:58:02,058 --> 00:58:04,894 and you give 'em a little nibble of the truth. 1460 00:58:04,927 --> 00:58:07,163 You have completely lost your way. 1461 00:58:07,196 --> 00:58:08,130 Don't be so dramatic, honey. 1462 00:58:08,164 --> 00:58:10,633 That can push people away. 1463 00:58:10,666 --> 00:58:11,968 Ooh, 1464 00:58:12,001 --> 00:58:13,502 I like the rusty ones. 1465 00:58:13,536 --> 00:58:15,004 They look so authentic. 1466 00:58:15,037 --> 00:58:17,640 That's what I would've done. 1467 00:58:17,673 --> 00:58:18,908 Here at Sand Hills Church, 1468 00:58:18,941 --> 00:58:21,177 we've always pressed the boundaries of our faith. 1469 00:58:21,210 --> 00:58:24,513 This Good Friday, we're gonna have a crucifixion. 1470 00:58:32,755 --> 00:58:35,057 - Carla? - Chad, hi. 1471 00:58:35,091 --> 00:58:37,727 I'm sorry, but can I just have a second? 1472 00:58:37,760 --> 00:58:38,594 Sure. 1473 00:58:40,196 --> 00:58:43,499 I'm sorry, I'll just be a second. 1474 00:58:43,532 --> 00:58:46,535 Could I have a Dixie cup, please? 1475 00:58:46,569 --> 00:58:47,536 Yeah. 1476 00:58:47,570 --> 00:58:48,304 Just one? 1477 00:58:50,773 --> 00:58:52,708 - There you go, honey. - Oh, thanks. 1478 00:58:52,742 --> 00:58:54,644 So your day goin' okay? 1479 00:58:56,112 --> 00:58:59,548 Well, not very well, actually- 1480 00:58:59,582 --> 00:59:02,518 - And the pipe cleaners, if you don't mind? 1481 00:59:02,551 --> 00:59:03,152 Thanks. 1482 00:59:05,488 --> 00:59:06,088 There you go. 1483 00:59:06,122 --> 00:59:06,923 Great. 1484 00:59:06,956 --> 00:59:08,057 Thank you so much. 1485 00:59:08,090 --> 00:59:09,525 It seems to me, 1486 00:59:09,558 --> 00:59:11,761 things are going rather well around here, hmm? 1487 00:59:11,794 --> 00:59:13,963 No, actually, they're not. 1488 00:59:13,996 --> 00:59:16,766 I'm crying in a supply closet , 1489 00:59:16,799 --> 00:59:19,535 so things are not going very well. 1490 00:59:19,568 --> 00:59:21,537 Wrapping paper? 1491 00:59:21,570 --> 00:59:22,238 Yeah. 1492 00:59:22,271 --> 00:59:23,973 - Oh. - There it is. 1493 00:59:25,608 --> 00:59:27,476 - Thanks. - Here you go. 1494 00:59:27,510 --> 00:59:28,744 I don't know. 1495 00:59:28,778 --> 00:59:31,113 I mean, you're back, 1496 00:59:31,147 --> 00:59:33,015 Guy's really focused on the kids again, 1497 00:59:33,049 --> 00:59:36,786 and your dad is super excited about Good Friday. 1498 00:59:36,819 --> 00:59:41,490 Yeah, he's planning on crucifying some kid. 1499 00:59:41,524 --> 00:59:42,692 Blaise? 1500 00:59:42,725 --> 00:59:45,227 Oh, well, he's not just some kid. 1501 00:59:45,261 --> 00:59:47,163 He's quite special. 1502 00:59:47,196 --> 00:59:48,864 I mean, he's Blaise. 1503 00:59:50,900 --> 00:59:53,269 I wish I could see it the way you do. 1504 00:59:53,302 --> 00:59:54,236 You know, I just... 1505 00:59:54,270 --> 00:59:55,504 I look around everything that's happening here 1506 00:59:55,538 --> 00:59:57,573 and I feel so hopeless. 1507 00:59:57,606 --> 01:00:01,577 And that's where our faith comes in, right? 1508 01:00:03,946 --> 01:00:08,050 Have you ever heard the word phototropism, Carla? 1509 01:00:09,585 --> 01:00:10,686 No? 1510 01:00:10,720 --> 01:00:13,289 Oh. 1511 01:00:13,322 --> 01:00:16,559 Phototropism, it's when a plant 1512 01:00:16,592 --> 01:00:19,161 continuously keeps reaching towards the light. 1513 01:00:19,195 --> 01:00:20,763 No matter what you do to it, 1514 01:00:20,796 --> 01:00:24,000 it'll just turn itself right around, 1515 01:00:24,033 --> 01:00:27,236 and keeps on reaching toward the light. 1516 01:00:28,337 --> 01:00:29,572 Phototropism. 1517 01:00:38,347 --> 01:00:39,181 For you. 1518 01:00:43,853 --> 01:00:46,122 Reach for the light, Carla. 1519 01:00:47,690 --> 01:00:48,924 See ya. 1520 01:00:48,958 --> 01:00:49,592 Oh, sorry. 1521 01:00:52,595 --> 01:00:55,264 Okay. 1522 01:00:57,199 --> 01:01:00,569 Thanks, Chad. 1523 01:01:06,375 --> 01:01:07,676 There he is. 1524 01:01:07,710 --> 01:01:10,312 Whatever it is, I'm not interested. 1525 01:01:10,346 --> 01:01:11,213 Oh, don't worry. 1526 01:01:11,247 --> 01:01:13,949 I'm not here to talk you into anything. 1527 01:01:13,983 --> 01:01:15,217 You're not? 1528 01:01:15,251 --> 01:01:17,753 No, actually, I'm here to tell you face-to-face 1529 01:01:17,787 --> 01:01:19,221 that I am releasing you. 1530 01:01:19,255 --> 01:01:21,657 Yeah, you can do your thing. 1531 01:01:21,690 --> 01:01:23,592 You're dropping me as a client? 1532 01:01:23,626 --> 01:01:24,226 Yes. 1533 01:01:25,628 --> 01:01:28,697 I can't help you do whatever this is, so. 1534 01:01:30,266 --> 01:01:32,134 All right, well, that's fair. 1535 01:01:32,168 --> 01:01:33,369 Well, thanks for telling me in person. 1536 01:01:33,403 --> 01:01:34,336 - Oh. - All right? 1537 01:01:34,370 --> 01:01:35,371 No problem. 1538 01:01:35,405 --> 01:01:36,338 No problem. 1539 01:01:37,740 --> 01:01:38,841 Hey, I've got more good news, 1540 01:01:38,874 --> 01:01:40,676 if you're willing to hear it? 1541 01:01:40,709 --> 01:01:41,977 Check it out. 1542 01:01:42,011 --> 01:01:43,380 I'm signing Blaise Cameron. 1543 01:01:43,413 --> 01:01:47,316 Yeah, I already got him a two book deal and a tour. 1544 01:01:47,349 --> 01:01:48,584 You are what? 1545 01:01:49,919 --> 01:01:52,655 Would you consider praying about 1546 01:01:52,688 --> 01:01:55,858 endorsing Blaise's book by any... 1547 01:01:55,891 --> 01:01:57,726 Okay, I'm gone. 1548 01:02:00,663 --> 01:02:03,332 ? Amazing grace ? 1549 01:02:04,434 --> 01:02:08,637 - ? How sweet the sound ? - You can cook? 1550 01:02:08,671 --> 01:02:09,872 I'm impressed. 1551 01:02:09,905 --> 01:02:11,807 I am blindingly talented, Gretchen. 1552 01:02:11,841 --> 01:02:14,176 That was the best frozen pizza I've ever had. 1553 01:02:14,210 --> 01:02:16,378 My secret is following the instructions. 1554 01:02:19,416 --> 01:02:23,420 Aren't you a little old to be a youth pastor? 1555 01:02:23,453 --> 01:02:25,988 Well, a youth pastor just means you're a pastor of youth, 1556 01:02:26,021 --> 01:02:28,190 not a pastor who is young. 1557 01:02:29,992 --> 01:02:31,894 Well, they seem to have a lot of fun with you. 1558 01:02:31,927 --> 01:02:34,397 I mean, I have a lot of fun with you. 1559 01:02:34,431 --> 01:02:36,699 God, that makes me mad. 1560 01:02:36,732 --> 01:02:38,300 Weird, I have a horrible time with you, 1561 01:02:38,334 --> 01:02:39,702 but I really enjoy it. 1562 01:02:42,204 --> 01:02:43,305 See? 1563 01:02:43,339 --> 01:02:45,374 - You're doing it again. - I apologize. 1564 01:02:45,408 --> 01:02:47,743 God, I never laugh like that with mom. 1565 01:02:47,776 --> 01:02:50,112 Yeah, have you called her? 1566 01:02:51,247 --> 01:02:53,782 I'll never call her again. 1567 01:02:54,984 --> 01:02:57,720 Look, your mom kept you because she loves you. 1568 01:02:57,753 --> 01:02:59,188 I know. 1569 01:02:59,221 --> 01:03:01,991 And she kept me from you because she loves you. 1570 01:03:02,024 --> 01:03:03,225 I don't care why she did it. 1571 01:03:03,259 --> 01:03:05,462 That wasn't her decision to make. 1572 01:03:05,495 --> 01:03:09,732 Gretchen, you're mad at me, and for good reason, 1573 01:03:09,765 --> 01:03:12,067 and now you're mad at your mom, that's legit too, 1574 01:03:12,101 --> 01:03:15,771 but there's always gonna be someone to be angry at. 1575 01:03:15,804 --> 01:03:16,939 Maybe. 1576 01:03:16,972 --> 01:03:21,810 The only way out of that infinite loop is forgiveness. 1577 01:03:24,847 --> 01:03:25,881 Look, to be fair to your mom, 1578 01:03:25,915 --> 01:03:27,016 I was not a good guy. 1579 01:03:27,049 --> 01:03:28,451 I was a mess. 1580 01:03:28,485 --> 01:03:32,154 But she married a good guy, right? 1581 01:03:32,188 --> 01:03:35,157 Yeah, my dad was amazing. 1582 01:03:35,191 --> 01:03:38,827 Well, that's an answer to prayer to me. 1583 01:03:40,497 --> 01:03:43,265 How did you get all religious? 1584 01:03:44,867 --> 01:03:47,903 Well, let's go get some yogurt, 1585 01:03:47,937 --> 01:03:50,706 and I will tell you all about it. 1586 01:03:53,008 --> 01:03:55,010 You know, I'd love to see your apartment sometime. 1587 01:03:55,044 --> 01:03:58,814 I would too. 1588 01:04:14,096 --> 01:04:16,865 ? Goodbye sorrow ? 1589 01:04:16,899 --> 01:04:19,502 ? Time to let go ? 1590 01:04:19,536 --> 01:04:22,104 ? Filled with anger ? 1591 01:04:22,137 --> 01:04:24,073 ? Be a stranger ? 1592 01:04:24,106 --> 01:04:28,244 ? It's time ? 1593 01:04:28,277 --> 01:04:33,182 ? God knows it's time ? 1594 01:04:33,215 --> 01:04:36,051 ? We said goodbye ? 1595 01:04:43,025 --> 01:04:46,228 Thank you for the closer spot, Dad. 1596 01:04:50,032 --> 01:04:53,068 ? Hey, am I am the man ? 1597 01:04:53,102 --> 01:04:56,105 ? Of course I am ? 1598 01:04:56,138 --> 01:04:58,941 ? Are you a woman ? 1599 01:04:58,974 --> 01:05:02,311 ? Of course you ? 1600 01:05:02,344 --> 01:05:05,014 ? Am to me ? 1601 01:05:05,047 --> 01:05:06,549 Tino, stop singing. 1602 01:05:06,583 --> 01:05:08,183 Seriously, I almost punched you. 1603 01:05:08,217 --> 01:05:09,419 Okay, well, just please don't do that, 1604 01:05:09,452 --> 01:05:11,554 - 'cause I'm a bleeder. - What do you want? 1605 01:05:11,588 --> 01:05:14,223 It's something really important. 1606 01:05:14,256 --> 01:05:15,891 I just need to get it off my chest, 1607 01:05:15,924 --> 01:05:19,194 and here it goes. 1608 01:05:19,228 --> 01:05:21,431 ? God wanted me ? 1609 01:05:21,464 --> 01:05:23,899 ? To marry you and you could be my wife ? 1610 01:05:23,932 --> 01:05:24,534 You're singing again, 1611 01:05:24,567 --> 01:05:26,835 and I just. 1612 01:05:26,869 --> 01:05:27,836 I'm not done. 1613 01:05:27,870 --> 01:05:29,905 ? What God has put together ? 1614 01:05:29,938 --> 01:05:32,475 ? Let no man put asunder ? 1615 01:05:32,509 --> 01:05:35,010 ? But if you don't tell me you love me ? 1616 01:05:35,044 --> 01:05:38,448 ? I will start to wonder ? 1617 01:05:39,948 --> 01:05:41,950 I have an answer for you, 1618 01:05:41,984 --> 01:05:42,918 - and- - Great. 1619 01:05:42,951 --> 01:05:43,852 Well, you know what? 1620 01:05:43,886 --> 01:05:45,287 Actually, I have the date, I have the venue, 1621 01:05:45,321 --> 01:05:46,255 - and the flowers. - You shouldn't have. 1622 01:05:46,288 --> 01:05:47,222 You're gonna love the flowers. 1623 01:05:47,256 --> 01:05:48,157 You shouldn't have. 1624 01:05:48,190 --> 01:05:49,426 Well, but I wanted to. 1625 01:05:49,459 --> 01:05:50,359 And you know what? 1626 01:05:51,994 --> 01:05:53,295 Wait! 1627 01:05:53,329 --> 01:05:54,229 No. 1628 01:05:59,234 --> 01:06:00,302 I have to say no. 1629 01:06:00,336 --> 01:06:03,339 - ? But I love you ? - No. 1630 01:06:03,372 --> 01:06:04,206 - No. - Well- 1631 01:06:05,074 --> 01:06:06,208 - Thank you. 1632 01:06:06,241 --> 01:06:07,076 - I'm honored, but no. - Okay, wait. 1633 01:06:07,109 --> 01:06:08,445 Is there somebody else? 1634 01:06:08,478 --> 01:06:09,978 Because if it's... 1635 01:06:11,481 --> 01:06:13,916 It's Guy Sides, isn't it? 1636 01:06:13,949 --> 01:06:16,018 It is, isn't it? 1637 01:06:16,051 --> 01:06:18,020 This has nothing to do with Guy. 1638 01:06:18,053 --> 01:06:19,021 He has a daughter. 1639 01:06:19,054 --> 01:06:20,222 Are you ready to be a mother? 1640 01:06:20,255 --> 01:06:23,058 I'm pretty sure she's out of diapers. 1641 01:06:25,961 --> 01:06:26,962 I'll get over it. 1642 01:06:26,995 --> 01:06:27,630 It's fine. 1643 01:06:27,664 --> 01:06:29,198 My heart is broken, 1644 01:06:29,231 --> 01:06:30,132 but I'll get over it. 1645 01:06:30,165 --> 01:06:31,634 At least we could be friends. 1646 01:06:31,668 --> 01:06:32,669 How 'bout that? 1647 01:06:32,702 --> 01:06:33,969 Of course. 1648 01:06:34,002 --> 01:06:35,237 Okay, so we're friends? 1649 01:06:35,270 --> 01:06:36,506 - Friends. - Well, you know what? 1650 01:06:36,539 --> 01:06:38,608 Then I am gonna do something for you. 1651 01:06:38,641 --> 01:06:40,008 No. 1652 01:06:40,042 --> 01:06:40,943 Yeah, I'm gonna call Blaise up, 1653 01:06:40,976 --> 01:06:42,645 and I'm basically gonna convince him to not, 1654 01:06:42,679 --> 01:06:43,979 you know, do the crucifixion. 1655 01:06:44,012 --> 01:06:44,913 I'm just gonna talk him 1656 01:06:44,947 --> 01:06:45,914 - out of it. - Tino, don't- 1657 01:06:45,948 --> 01:06:46,683 - To back out, yeah. 1658 01:06:46,716 --> 01:06:49,452 Wait, you would do that? 1659 01:06:49,486 --> 01:06:50,387 Yeah. 1660 01:06:50,420 --> 01:06:52,154 We're friends, aren't we? 1661 01:06:52,187 --> 01:06:53,922 Thank you. 1662 01:06:53,956 --> 01:06:54,957 That would mean a lot. 1663 01:06:54,990 --> 01:06:55,692 No problem. 1664 01:06:55,725 --> 01:06:57,627 I mean, you know, friends. 1665 01:06:57,660 --> 01:06:58,595 Friends. 1666 01:06:58,628 --> 01:07:01,063 - Not that hard, sorry. - Oh. 1667 01:07:01,096 --> 01:07:04,066 Now, you know that there's gonna be a lot of people? 1668 01:07:04,099 --> 01:07:05,067 Yeah? 1669 01:07:05,100 --> 01:07:06,335 Yeah, it's gonna be like the 1670 01:07:06,368 --> 01:07:09,004 biggest attendance this church has ever seen. 1671 01:07:09,037 --> 01:07:10,105 - Wow! - Yeah. 1672 01:07:10,139 --> 01:07:10,774 Cool. 1673 01:07:12,307 --> 01:07:14,109 ? Not cool ? 1674 01:07:14,143 --> 01:07:15,344 Because you know why? 1675 01:07:15,377 --> 01:07:16,613 There's gonna be so many people there, 1676 01:07:16,646 --> 01:07:18,180 it's gonna be a lot on pressure on you. 1677 01:07:20,517 --> 01:07:24,052 Millions of people hearing the good news? 1678 01:07:24,086 --> 01:07:25,254 Yeah. 1679 01:07:25,287 --> 01:07:27,657 - Sort of. - I'm so pumped! 1680 01:07:27,690 --> 01:07:28,525 Thanks, Tino. 1681 01:07:28,558 --> 01:07:29,392 Oh. 1682 01:07:44,607 --> 01:07:46,643 Thanks for helpin' us out, Mort. 1683 01:07:50,747 --> 01:07:51,648 You're the best in the business. 1684 01:07:51,681 --> 01:07:53,048 - Well, come on. - Mort? 1685 01:07:53,081 --> 01:07:54,049 - Hey! - What are you doing? 1686 01:07:54,082 --> 01:07:56,519 Well, buddy, we've got some great news for you. 1687 01:07:56,553 --> 01:07:59,054 We've upped your liability coverage! 1688 01:07:59,087 --> 01:08:01,758 Yeah, now you're good for crucifixions, crowns of thorns, 1689 01:08:01,791 --> 01:08:03,760 flogging, and preschool. 1690 01:08:03,793 --> 01:08:04,928 - What? - Yeah. 1691 01:08:04,960 --> 01:08:08,130 It's basically the same policy we provide to Battlesack. 1692 01:08:08,163 --> 01:08:10,065 And now we have it thanks to you, Guy. 1693 01:08:10,966 --> 01:08:13,703 Hey, listen, if you guys need me, 1694 01:08:13,736 --> 01:08:15,270 call me, okay? 1695 01:08:15,304 --> 01:08:16,739 Enjoy those mints. 1696 01:08:16,773 --> 01:08:20,042 All right, we'll call, you know. 1697 01:08:20,075 --> 01:08:21,109 Hey, step into my office for a minute. 1698 01:08:21,143 --> 01:08:23,212 - Let's have a chat. - Yeah. 1699 01:08:24,547 --> 01:08:26,114 I had to talk to Mort, you know. 1700 01:08:26,148 --> 01:08:27,049 Yeah, yeah, yeah. 1701 01:08:27,082 --> 01:08:29,452 This isn't about that. 1702 01:08:29,486 --> 01:08:32,321 I have a great opportunity for ya. 1703 01:08:40,830 --> 01:08:42,297 I just need you to sign this. 1704 01:08:49,204 --> 01:08:52,475 This is a resignation letter from me. 1705 01:08:53,776 --> 01:08:55,645 And it breaks my heart, 1706 01:08:55,678 --> 01:08:57,780 but I don't want Sand Hills to keep you 1707 01:08:57,814 --> 01:09:01,049 from the things that are important to you, 1708 01:09:01,083 --> 01:09:03,520 and this is a chance for you to do those things. 1709 01:09:03,553 --> 01:09:04,721 What things? 1710 01:09:06,221 --> 01:09:09,492 Well, you would know better than me, 1711 01:09:09,526 --> 01:09:10,460 but you can do those things, 1712 01:09:10,493 --> 01:09:13,128 just as soon as you sign this. 1713 01:09:13,161 --> 01:09:15,297 But I didn't write this. 1714 01:09:16,533 --> 01:09:19,802 Yeah, I got it from a template off of Google. 1715 01:09:19,836 --> 01:09:22,237 The board isn't gonna like this either. 1716 01:09:22,271 --> 01:09:24,172 It was their idea, Guy. 1717 01:09:24,206 --> 01:09:25,140 They think it's pretty important 1718 01:09:25,173 --> 01:09:27,810 for the whole staff to be on the same page. 1719 01:09:27,844 --> 01:09:28,811 Your page. 1720 01:09:29,879 --> 01:09:33,383 Look, you should resign quietly 1721 01:09:33,416 --> 01:09:35,718 before the scandal blows up. 1722 01:09:35,752 --> 01:09:37,587 Crucifying, Blaise? 1723 01:09:37,620 --> 01:09:40,322 No, I'm talking about- 1724 01:09:40,355 --> 01:09:42,190 - Gretchen? 1725 01:09:42,224 --> 01:09:43,125 She's not a scandal! 1726 01:09:43,158 --> 01:09:43,860 She's my daughter! 1727 01:09:43,893 --> 01:09:45,127 Don't be mad at me, buddy. 1728 01:09:45,160 --> 01:09:46,563 I'm trying to help you. 1729 01:09:46,596 --> 01:09:47,797 You know how I feel. 1730 01:09:47,830 --> 01:09:49,364 I've been praying with you about her for years. 1731 01:09:49,399 --> 01:09:54,169 But the board's thinking bigger picture on this. 1732 01:09:54,202 --> 01:09:55,805 Think about it, Guy. 1733 01:09:55,838 --> 01:09:58,340 A youth past of a culture-shaping church 1734 01:09:58,373 --> 01:10:00,309 has a child out of wedlock. 1735 01:10:00,342 --> 01:10:03,111 Not everyone's gonna be so grace-orient. 1736 01:10:03,145 --> 01:10:04,581 So they're okay 1737 01:10:04,614 --> 01:10:05,782 with a kid from the youth group being crucified, 1738 01:10:05,815 --> 01:10:07,650 but this is a scandal? 1739 01:10:10,486 --> 01:10:11,788 Give me that pen. 1740 01:10:14,156 --> 01:10:17,493 Oh, finally got a use for your book. 1741 01:10:25,200 --> 01:10:29,237 Hey, Skip, how did the board find out about Gretchen anyway? 1742 01:10:31,708 --> 01:10:34,242 That's what I thought. 1743 01:10:36,446 --> 01:10:39,181 ? And our friendship is not one but two ? 1744 01:10:39,214 --> 01:10:43,453 ? 'Cause our love is totally awesome ? 1745 01:10:45,354 --> 01:10:46,188 Perfect! 1746 01:10:49,626 --> 01:10:51,794 Well, you finally outgrew your toys? 1747 01:10:51,828 --> 01:10:53,763 Yeah, and Sand Hills. 1748 01:10:54,797 --> 01:10:56,399 What? 1749 01:10:56,432 --> 01:10:57,600 I just quit. 1750 01:10:58,568 --> 01:10:59,535 What? 1751 01:10:59,569 --> 01:11:01,303 Well, I was fired. 1752 01:11:01,336 --> 01:11:03,706 I was given the opportunity to resign. 1753 01:11:03,740 --> 01:11:06,174 Whatever, I'm done here. 1754 01:11:06,208 --> 01:11:08,878 So you're just giving up? 1755 01:11:08,911 --> 01:11:10,647 You can't do that. 1756 01:11:10,680 --> 01:11:11,948 What about youth group? 1757 01:11:11,981 --> 01:11:13,650 What about Blaise? 1758 01:11:13,683 --> 01:11:16,251 You saw what happened when we talked to his parents. 1759 01:11:16,284 --> 01:11:18,253 And Mort, the insurance guy, 1760 01:11:18,286 --> 01:11:19,455 he's making a fortune by expanding 1761 01:11:19,489 --> 01:11:21,491 the church's insurance policy, 1762 01:11:21,524 --> 01:11:23,191 so that backfired. 1763 01:11:23,225 --> 01:11:25,628 Tino was no help, no offense. 1764 01:11:27,497 --> 01:11:30,500 But you can't just walk away. 1765 01:11:30,533 --> 01:11:32,669 I'm tapped out, Carla. 1766 01:11:32,702 --> 01:11:34,671 I don't wanna be here when this ship sinks. 1767 01:11:34,704 --> 01:11:36,439 There has to be something that can be done 1768 01:11:36,472 --> 01:11:37,607 to keep you here. 1769 01:11:37,640 --> 01:11:40,777 I'm finally following your dad's advice. 1770 01:11:40,810 --> 01:11:42,210 I'm taking a nap. 1771 01:11:43,513 --> 01:11:45,615 Why can't you be more like Tino? 1772 01:11:45,648 --> 01:11:46,849 Tino? 1773 01:11:46,883 --> 01:11:49,952 He keeps trying, even when there's no hope. 1774 01:11:49,986 --> 01:11:50,820 No hope! 1775 01:12:05,735 --> 01:12:08,638 You can't avoid her forever. 1776 01:12:08,671 --> 01:12:10,873 Let's talk about you. 1777 01:12:10,907 --> 01:12:12,875 What are you going to do? 1778 01:12:12,909 --> 01:12:14,342 I have no idea, 1779 01:12:15,343 --> 01:12:17,647 but I can't watch Blaise, 1780 01:12:17,680 --> 01:12:20,883 you know. 1781 01:12:20,917 --> 01:12:23,519 - What's his deal? - Blaise? 1782 01:12:23,553 --> 01:12:24,454 He's a new Christian. 1783 01:12:24,487 --> 01:12:25,488 He's got a lot of passion. 1784 01:12:25,521 --> 01:12:28,024 Doesn't have a lot of knowledge. 1785 01:12:28,057 --> 01:12:28,925 Wish he'd listen to you. 1786 01:12:28,958 --> 01:12:32,662 I mean, you have passion and knowledge. 1787 01:12:32,695 --> 01:12:33,596 Think so? 1788 01:12:35,398 --> 01:12:35,998 Thanks, Gretchen. 1789 01:12:37,033 --> 01:12:38,801 I'm serious, Dad. 1790 01:12:40,837 --> 01:12:43,305 You just call me dad? 1791 01:12:43,338 --> 01:12:43,973 Yeah. 1792 01:12:45,307 --> 01:12:45,942 Cool. 1793 01:12:48,411 --> 01:12:50,947 Man, I wish there was a way we could help him. 1794 01:12:50,980 --> 01:12:52,347 Well, I've talked to 1795 01:12:52,381 --> 01:12:54,584 every rational person who would listen. 1796 01:12:54,617 --> 01:12:57,285 What did Blaise say when you talked to him? 1797 01:12:57,319 --> 01:12:59,354 I didn't talk to Blaise. 1798 01:12:59,388 --> 01:13:04,393 Well, just say it to him in a way that he'll hear you. 1799 01:13:04,994 --> 01:13:06,294 That's it. 1800 01:13:06,328 --> 01:13:07,730 I gotta go. 1801 01:13:10,433 --> 01:13:12,334 I'm glad you're around. 1802 01:13:12,367 --> 01:13:14,003 Tough times are a lot easier with family. 1803 01:13:23,112 --> 01:13:25,948 ? Goodbye sorrow ? 1804 01:13:25,982 --> 01:13:28,718 ? Time to let go ? 1805 01:13:31,353 --> 01:13:32,021 Hey, Mom. 1806 01:13:33,689 --> 01:13:35,892 Naturally, we'll spend the rest of the morning in prayer 1807 01:13:35,925 --> 01:13:38,394 in preparation for tonight's Good Friday service, 1808 01:13:38,427 --> 01:13:40,963 which surely, will be an historical event. 1809 01:13:40,997 --> 01:13:42,665 This is all new construction. 1810 01:13:42,698 --> 01:13:44,033 Will Blaise fill pain? 1811 01:13:44,066 --> 01:13:44,867 Sure. 1812 01:13:44,901 --> 01:13:45,868 Excruciating. 1813 01:13:45,902 --> 01:13:47,403 Will he be okay? 1814 01:13:47,436 --> 01:13:48,571 We think he might. 1815 01:13:50,106 --> 01:13:50,973 Come along. 1816 01:13:51,007 --> 01:13:52,408 Watch your step. 1817 01:13:54,143 --> 01:13:55,845 And Blaise! 1818 01:13:55,878 --> 01:13:56,913 What are you- 1819 01:13:56,946 --> 01:13:58,346 - Come here. 1820 01:13:58,381 --> 01:14:00,550 I wanna show you something. 1821 01:14:13,963 --> 01:14:14,864 That's you. 1822 01:14:18,067 --> 01:14:20,903 I'll never lust after a mannequin again. 1823 01:14:20,937 --> 01:14:22,772 Crucifixion is no joke, Blaise. 1824 01:14:22,805 --> 01:14:25,007 It's a slow, cruel death. 1825 01:14:25,041 --> 01:14:27,877 God doesn't want you to make a mockery of his Son. 1826 01:14:27,910 --> 01:14:29,779 But Jesus died on the cross. 1827 01:14:29,812 --> 01:14:31,447 In our place, 1828 01:14:31,480 --> 01:14:32,682 so we don't have to. 1829 01:14:32,715 --> 01:14:34,150 That's the whole point. 1830 01:14:34,183 --> 01:14:38,120 His death, his burial, his resurrection, period. 1831 01:14:42,692 --> 01:14:44,961 Pastor Skip, mom and dad, 1832 01:14:46,696 --> 01:14:50,466 the youth group, the whole world is watching. 1833 01:14:52,668 --> 01:14:54,537 I don't know how to fix this. 1834 01:14:54,570 --> 01:14:57,640 I'm not gonna let 'em do this to you, okay? 1835 01:14:57,673 --> 01:14:59,475 Are you with me? 1836 01:14:59,508 --> 01:15:01,510 It's gonna be all right. 1837 01:15:05,514 --> 01:15:06,415 Hot sauce. 1838 01:15:06,449 --> 01:15:08,517 Oh, that's why it burns. 1839 01:15:09,485 --> 01:15:10,753 ? Whoa ? 1840 01:15:11,654 --> 01:15:13,055 Everybody out! 1841 01:15:13,089 --> 01:15:14,423 We're going to the service! 1842 01:15:14,457 --> 01:15:15,992 No, we absolutely are not. 1843 01:15:16,025 --> 01:15:17,526 We're gonna feed those homeless dudes again. 1844 01:15:17,560 --> 01:15:18,694 What is that? 1845 01:15:18,728 --> 01:15:20,463 It's a bloody mannequin hand. 1846 01:15:20,496 --> 01:15:21,497 Everybody out! 1847 01:15:21,530 --> 01:15:22,999 We're gonna miss it! 1848 01:15:23,032 --> 01:15:25,101 You've completely cracked, haven't you? 1849 01:15:25,134 --> 01:15:27,503 Trust me, you do not wanna miss this. 1850 01:15:27,536 --> 01:15:29,839 These students don't wanna see that. 1851 01:15:29,872 --> 01:15:30,907 Yeah, we do. 1852 01:15:30,940 --> 01:15:31,674 Cool! 1853 01:15:31,707 --> 01:15:32,508 Let's roll! 1854 01:15:32,541 --> 01:15:33,542 Come on out! 1855 01:15:33,576 --> 01:15:34,176 All right, Sheila! 1856 01:15:34,210 --> 01:15:35,177 Yeah! 1857 01:15:35,211 --> 01:15:37,914 Eden, Jim, Kate, Brandon, yes! 1858 01:15:40,483 --> 01:15:42,451 - Awesome. - All right, Jeremy! 1859 01:15:42,485 --> 01:15:44,887 You better not let me down. 1860 01:15:46,222 --> 01:15:49,825 I hope you have a lifetime of disappointments with me, 1861 01:15:49,859 --> 01:15:51,027 but not today. 1862 01:15:54,030 --> 01:15:55,231 ? Oh ? 1863 01:15:55,264 --> 01:15:56,732 Come on, Carla. 1864 01:15:56,766 --> 01:15:58,701 High five. ? Man ? 1865 01:16:04,941 --> 01:16:07,443 - On this Good Friday- - Megan. 1866 01:16:08,544 --> 01:16:09,645 You go, girl. 1867 01:16:10,980 --> 01:16:13,683 Dr. Grossman, been praying for you, brother, 1868 01:16:13,716 --> 01:16:15,551 about that toe fungus. 1869 01:16:17,553 --> 01:16:19,221 Good to see ya. 1870 01:16:19,255 --> 01:16:21,590 - Now, you got your Bible? - I do. 1871 01:16:21,624 --> 01:16:23,693 I know it's on your smartphone. 1872 01:16:23,726 --> 01:16:24,827 Get in there. 1873 01:16:31,567 --> 01:16:32,735 Hey, man, hey, 1874 01:16:32,768 --> 01:16:34,070 don't ever touch me, man. 1875 01:16:34,103 --> 01:16:35,271 Ever. 1876 01:16:39,842 --> 01:16:41,477 Jonathan Breel. 1877 01:16:44,547 --> 01:16:46,983 How can I be of service? 1878 01:16:47,016 --> 01:16:48,184 Oh, I'm all good, man. 1879 01:16:48,217 --> 01:16:49,118 I'm in the middle of some business right now, 1880 01:16:49,151 --> 01:16:50,686 so you can, you know. 1881 01:16:50,720 --> 01:16:51,354 Me too. 1882 01:16:53,189 --> 01:16:55,758 You must be looking for Blaise? 1883 01:16:57,293 --> 01:17:00,129 Yeah, as a matter of fact, I am. 1884 01:17:01,297 --> 01:17:02,898 Right this way. 1885 01:17:03,866 --> 01:17:05,634 Right behind you. 1886 01:17:21,751 --> 01:17:23,319 Right this way. 1887 01:17:27,757 --> 01:17:29,692 Good luck, my friend. 1888 01:17:29,725 --> 01:17:31,627 You're gonna need it. 1889 01:17:32,995 --> 01:17:35,631 Is he gonna meet me out here? 1890 01:17:35,664 --> 01:17:36,832 I gotta be somewhere 1891 01:17:36,866 --> 01:17:37,633 in like 15... 1892 01:17:37,666 --> 01:17:38,667 Hello? 1893 01:17:38,701 --> 01:17:39,301 Hey! 1894 01:17:39,335 --> 01:17:40,136 Hey! 1895 01:17:40,169 --> 01:17:40,970 Hey! 1896 01:17:42,338 --> 01:17:45,541 There's no handle to let me back in. 1897 01:17:46,809 --> 01:17:50,646 Hey! 1898 01:18:04,660 --> 01:18:07,296 On behalf of Sand Hills Neighborhood Church, 1899 01:18:07,329 --> 01:18:09,665 I wanna welcome you to Good Friday. 1900 01:18:15,171 --> 01:18:17,840 However, I must warn you, 1901 01:18:17,873 --> 01:18:22,278 what you are about to experience might be disturbing. 1902 01:18:23,646 --> 01:18:26,215 If the sight of blood makes you queasy, 1903 01:18:26,248 --> 01:18:30,820 we ask that you move to the fainting rooms in the back. 1904 01:18:32,088 --> 01:18:35,591 What you are about to see is not a play. 1905 01:18:36,426 --> 01:18:39,095 This is real, people! 1906 01:18:40,430 --> 01:18:43,199 Our goal is that one of our own 1907 01:18:44,333 --> 01:18:46,902 feel what Christ felt that day. 1908 01:18:48,405 --> 01:18:49,939 Blaise Cameron. 1909 01:18:55,811 --> 01:18:58,114 And Guy Sides is here, too, for some reason. 1910 01:19:00,417 --> 01:19:02,751 Because you're not gonna crucify Blaise. 1911 01:19:05,221 --> 01:19:06,922 I am taking his place. 1912 01:19:13,062 --> 01:19:14,697 Yeah, even better. 1913 01:19:15,731 --> 01:19:18,000 Substitutionary atonement. 1914 01:19:18,033 --> 01:19:22,071 He's taking his place, just like our Savior. 1915 01:19:22,104 --> 01:19:23,406 Blaise, what's happening? 1916 01:19:23,440 --> 01:19:24,907 I gotta go or I'll be late. 1917 01:19:24,940 --> 01:19:27,042 Late for what? 1918 01:19:27,076 --> 01:19:28,445 It's gonna be okay. 1919 01:19:28,478 --> 01:19:29,979 I think. 1920 01:19:32,948 --> 01:19:34,283 What are you doing? 1921 01:19:34,316 --> 01:19:36,819 I am disinfecting your hand. 1922 01:19:36,852 --> 01:19:40,055 So you can hammer a rusty spike through it? 1923 01:19:40,089 --> 01:19:42,758 - For the insurance policy. - Oh. 1924 01:19:46,195 --> 01:19:48,264 Mom? 1925 01:19:48,297 --> 01:19:49,098 Hi. 1926 01:19:49,131 --> 01:19:50,733 Mom, I'm Carla. 1927 01:19:50,766 --> 01:19:51,468 Hi. 1928 01:19:51,501 --> 01:19:53,470 Come on over here, Guy. 1929 01:19:53,503 --> 01:19:55,337 Wow, he looks old. 1930 01:19:57,840 --> 01:19:58,774 What's he doing? 1931 01:19:58,807 --> 01:20:00,075 He's a pastor here. 1932 01:20:00,109 --> 01:20:01,777 He's a pastor? 1933 01:20:01,810 --> 01:20:03,413 What kind of church is this? 1934 01:20:06,815 --> 01:20:09,218 I have to tell ya, 1935 01:20:09,251 --> 01:20:10,920 I love this man. 1936 01:20:10,953 --> 01:20:14,056 We have been together for years. 1937 01:20:14,089 --> 01:20:16,825 We've had our ups and downs, sure. 1938 01:20:16,859 --> 01:20:20,996 But it is an honor having you on our staff, right? 1939 01:20:23,199 --> 01:20:24,266 Yeah. 1940 01:20:24,300 --> 01:20:25,768 And I move, 1941 01:20:25,801 --> 01:20:27,102 that the board loves having him on staff. 1942 01:20:27,136 --> 01:20:28,804 Can I get a- 1943 01:20:28,837 --> 01:20:30,339 - I second the motion. 1944 01:20:30,372 --> 01:20:31,140 All in favor? 1945 01:20:31,173 --> 01:20:32,041 Aye. 1946 01:20:32,074 --> 01:20:33,842 Opposed? 1947 01:20:33,876 --> 01:20:34,843 Awesome! 1948 01:20:34,877 --> 01:20:35,844 Let's crucify him! 1949 01:20:43,953 --> 01:20:47,156 Does crucifixion means something different here? 1950 01:20:47,189 --> 01:20:48,190 I hope so. 1951 01:20:50,192 --> 01:20:54,797 The last words Jesus spoke on the cross were, 1952 01:20:54,830 --> 01:20:56,232 "It is finished". 1953 01:21:00,035 --> 01:21:02,371 And by "finished", he meant done, 1954 01:21:02,405 --> 01:21:04,907 over, accomplished, completed. 1955 01:21:07,076 --> 01:21:11,880 And yet, we're still going to have a crucifixion today. 1956 01:21:12,815 --> 01:21:13,516 All right. 1957 01:21:16,919 --> 01:21:20,289 You know, Skip, we do go back a long way. 1958 01:21:20,322 --> 01:21:22,825 When you started this, 1959 01:21:22,858 --> 01:21:24,527 you were just looking for creative ways 1960 01:21:24,561 --> 01:21:27,564 to tell people about Jesus, 1961 01:21:27,597 --> 01:21:29,865 and this thing blew up. 1962 01:21:30,866 --> 01:21:33,202 And then our Youth Program blew up, 1963 01:21:33,235 --> 01:21:38,240 and people around the country started asking me what I did. 1964 01:21:39,108 --> 01:21:40,876 So I went around the country 1965 01:21:42,512 --> 01:21:43,546 praying to this. 1966 01:21:49,952 --> 01:21:53,055 But this wasn't enough for some people. 1967 01:21:53,088 --> 01:21:54,823 Couldn't be that simple. 1968 01:21:54,857 --> 01:21:56,158 And I wanted to hold their interest. 1969 01:21:56,191 --> 01:21:58,961 I tried to hold their interest. 1970 01:22:00,029 --> 01:22:04,099 And then one day, I woke up the "Beach Ball Guy". 1971 01:22:05,868 --> 01:22:09,539 You don't become the "Beach Ball Guy" overnight. 1972 01:22:09,572 --> 01:22:12,841 You become the "Beach Ball Guy" slowly. 1973 01:22:15,645 --> 01:22:19,081 I love those cheers more than I realized. 1974 01:22:20,349 --> 01:22:24,086 There's a lot of things I could have stopped. 1975 01:22:27,923 --> 01:22:30,225 You know, Skip, you were right. 1976 01:22:30,259 --> 01:22:34,229 I've been part of everything that's gone on here, 1977 01:22:35,665 --> 01:22:37,966 but I blamed you alone, 1978 01:22:39,669 --> 01:22:41,870 and for that, I'm sorry. 1979 01:22:44,607 --> 01:22:47,544 Well, I promised you a crucifixion. 1980 01:22:49,978 --> 01:22:51,381 Thanks, I got it. 1981 01:23:00,022 --> 01:23:02,157 Look at this moron. 1982 01:23:02,191 --> 01:23:04,226 This guy is just way too busy 1983 01:23:04,259 --> 01:23:07,630 to be stuck with a youth group. 1984 01:23:09,098 --> 01:23:10,999 Not anymore. 1985 01:23:39,061 --> 01:23:39,928 Carla? 1986 01:23:48,471 --> 01:23:52,007 This was a gift from my fiance, former fiance. 1987 01:23:53,543 --> 01:23:54,977 It reminds me of Moldova, 1988 01:23:55,010 --> 01:23:58,280 the beauty, the heartbreak, the people. 1989 01:24:01,116 --> 01:24:03,486 I grew up there, really. 1990 01:24:03,520 --> 01:24:05,622 That's why I'm planning on going back. 1991 01:24:05,655 --> 01:24:08,056 I was planning on going back. 1992 01:24:09,191 --> 01:24:11,661 It was my escape plan, 1993 01:24:11,694 --> 01:24:14,062 but maybe it's time to stop escaping. 1994 01:24:34,183 --> 01:24:36,719 You should have told me what you were up to. 1995 01:24:59,642 --> 01:25:03,546 I've been angry at a dad I never met, 1996 01:25:03,580 --> 01:25:05,548 and then I met him, 1997 01:25:05,582 --> 01:25:08,317 and he's actually pretty cool. 1998 01:25:11,153 --> 01:25:14,757 So I decided I should be mad at my mom, 1999 01:25:14,791 --> 01:25:16,426 but I know she loves me, 2000 01:25:16,459 --> 01:25:20,730 and she did the best she could in a tough situation. 2001 01:25:23,098 --> 01:25:26,368 And honestly, I'm tired of being angry. 2002 01:25:29,171 --> 01:25:30,740 I want out of this infinite loop. 2003 01:25:50,693 --> 01:25:52,829 I've been watching the Vikings during your sermons 2004 01:25:52,862 --> 01:25:55,130 on this thing since 1992. 2005 01:25:56,399 --> 01:25:58,200 Sorry, Pastor Skip. 2006 01:25:58,835 --> 01:26:01,069 Yeah. 2007 01:26:17,319 --> 01:26:22,190 ? Can't speak, so close I can feel you breathe ? 2008 01:26:22,224 --> 01:26:25,662 ? You're so holy and worthy ? 2009 01:26:25,695 --> 01:26:30,700 ? You know where I've been ? 2010 01:26:31,634 --> 01:26:34,269 ? Can't move, so close to you ? 2011 01:26:34,303 --> 01:26:36,271 ? And I'm see-through ? 2012 01:26:36,305 --> 01:26:39,876 ? No, not innocent like you ? 2013 01:26:39,909 --> 01:26:43,211 ? Oh, God, I'm sorry ? 2014 01:26:44,447 --> 01:26:48,216 ? I'm livin' in awe ? 2015 01:26:48,250 --> 01:26:51,521 ? You don't need me at all ? 2016 01:26:51,554 --> 01:26:56,559 ? But you couldn't love me more, hmm ? 2017 01:26:58,728 --> 01:27:02,432 ? I'm livin' in awe ? 2018 01:27:02,465 --> 01:27:05,802 ? Everyday I fall ? 2019 01:27:05,835 --> 01:27:09,772 ? But you never let me go, hmm ? 2020 01:27:11,641 --> 01:27:13,576 I was jealous of Guy. 2021 01:27:15,243 --> 01:27:16,144 I proposed to Carla, 2022 01:27:16,178 --> 01:27:18,881 and she, well, turned me down, 2023 01:27:18,915 --> 01:27:20,550 and I blamed him. 2024 01:27:25,220 --> 01:27:26,623 This was the ring. 2025 01:27:26,656 --> 01:27:28,323 The engagement ring. 2026 01:27:44,974 --> 01:27:47,209 Can I get that back after the service? 2027 01:27:47,242 --> 01:27:49,244 Had it on layaway and I just- 2028 01:27:49,277 --> 01:27:51,681 - Yes. 2029 01:27:51,714 --> 01:27:52,548 Thanks. 2030 01:28:06,496 --> 01:28:07,329 We good? 2031 01:28:32,588 --> 01:28:34,524 This is my trademark. 2032 01:28:36,258 --> 01:28:37,259 My branding. 2033 01:28:38,861 --> 01:28:40,963 Represents my reputation. 2034 01:28:42,432 --> 01:28:46,334 And I'm embarrassed to say this, but it's a gimmick. 2035 01:28:47,269 --> 01:28:50,807 I became obsessed with finding novel ways 2036 01:28:50,840 --> 01:28:54,209 to draw people in to hear about Jesus. 2037 01:28:58,313 --> 01:29:00,550 I made the church the novelty 2038 01:29:01,918 --> 01:29:04,854 when it should've been about Jesus. 2039 01:29:08,491 --> 01:29:10,660 I've asked God to forgive, 2040 01:29:12,428 --> 01:29:14,296 and I'm asking you too, 2041 01:29:15,865 --> 01:29:19,502 because I just wanna get back to the Gospel. 2042 01:29:35,952 --> 01:29:39,321 ? Your love is overwhelming ? 2043 01:29:39,354 --> 01:29:44,359 ? Your love is overwhelming ? 2044 01:29:45,962 --> 01:29:49,932 ? It's only you and me here ? 2045 01:29:49,966 --> 01:29:53,603 ? And your love is overwhelming ? 2046 01:29:53,636 --> 01:29:58,641 ? Your love is overwhelming ? 2047 01:30:00,443 --> 01:30:03,980 ? I can barely breathe here ? 2048 01:30:04,013 --> 01:30:07,517 ? I'm livin' in awe ? 2049 01:30:07,550 --> 01:30:11,319 ? 'Cause you don't need me at all ? 2050 01:30:11,353 --> 01:30:14,857 ? But you couldn't love me more ? 2051 01:30:14,891 --> 01:30:18,494 ? You couldn't love me more ? 2052 01:30:18,528 --> 01:30:22,098 ? You couldn't love me more ? 2053 01:30:22,131 --> 01:30:23,599 ? You couldn't love me more ? 2054 01:30:23,633 --> 01:30:27,335 - Love you, honey. - Love you too. 2055 01:30:27,369 --> 01:30:28,070 Guy. 2056 01:30:28,104 --> 01:30:30,338 It was good seeing you. 2057 01:30:30,372 --> 01:30:32,441 It was weird seeing you. 2058 01:30:33,543 --> 01:30:35,411 I'm sorry I never told you. 2059 01:30:35,444 --> 01:30:37,345 You did the right thing. 2060 01:30:37,379 --> 01:30:38,981 - She's great. - Yeah. 2061 01:30:40,416 --> 01:30:42,118 Can't wait to see what your church does for Christmas. 2062 01:30:42,151 --> 01:30:43,386 Really. 2063 01:30:43,419 --> 01:30:44,854 Bye, honey. 2064 01:30:44,887 --> 01:30:47,423 Call me when you get home. 2065 01:30:48,658 --> 01:30:49,759 Guy? 2066 01:30:51,494 --> 01:30:52,395 Well, get a load of that. 2067 01:30:52,428 --> 01:30:54,430 - Inspiring, though. - Such an inspiring- 2068 01:30:54,463 --> 01:30:55,631 - I don't think I've seen him 2069 01:30:55,665 --> 01:30:58,134 do something like that for years. 2070 01:31:05,474 --> 01:31:06,475 Hey, Chad. 2071 01:31:07,476 --> 01:31:09,745 Thank you so much for... 2072 01:31:09,779 --> 01:31:12,615 I don't even know, just being here. 2073 01:31:12,648 --> 01:31:15,151 Well, it's my privilege, Ms. Carla. 2074 01:31:15,184 --> 01:31:16,452 It's what I do. 2075 01:31:20,189 --> 01:31:22,391 He's a weird dude, 2076 01:31:22,425 --> 01:31:23,526 but in a good way. 2077 01:31:23,559 --> 01:31:25,528 What's his deal? 2078 01:31:25,561 --> 01:31:26,495 I don't know. 2079 01:31:26,529 --> 01:31:27,597 Let's ask him. 2080 01:31:27,630 --> 01:31:29,498 Hey, Chad, what's your- 2081 01:31:31,667 --> 01:31:32,735 - Chad? 2082 01:31:36,472 --> 01:31:40,476 Silly smoke machine's clogged again. 2083 01:31:40,509 --> 01:31:42,511 Yeah, he's a weird dude. 2084 01:31:42,545 --> 01:31:44,013 I'm hungry. 2085 01:31:44,046 --> 01:31:45,514 Me too. 2086 01:31:45,548 --> 01:31:47,450 - Let's grab a bite, huh? - Let's eat! 2087 01:31:51,087 --> 01:31:51,954 Hey, Tino! 2088 01:31:51,988 --> 01:31:52,788 I wasn't doing... 2089 01:31:52,822 --> 01:31:53,723 What, what? 2090 01:31:53,756 --> 01:31:54,457 We're gonna go eat. 2091 01:31:54,490 --> 01:31:55,925 You wanna come? 2092 01:31:55,958 --> 01:31:58,060 Sure, if that's okay? 2093 01:31:58,094 --> 01:31:59,095 Yeah, it'll be great. 2094 01:31:59,128 --> 01:31:59,962 Come on. 2095 01:31:59,996 --> 01:32:01,097 Sweet! 2096 01:32:01,130 --> 01:32:02,198 Dad, we're going out. 2097 01:32:02,231 --> 01:32:03,432 You hungry? 2098 01:32:03,466 --> 01:32:04,500 I've never turned down a meal. 2099 01:32:04,533 --> 01:32:05,968 ? I'm goin' ? 2100 01:32:06,002 --> 01:32:07,503 ? I'm gonna go eat ? 2101 01:32:07,536 --> 01:32:09,205 ? We're gonna go eat together ? 2102 01:32:09,238 --> 01:32:11,073 ? We're gonna eat ? 2103 01:32:11,107 --> 01:32:12,041 ? We're gonna eat ? 2104 01:32:12,074 --> 01:32:12,875 Nice fog! 2105 01:32:12,909 --> 01:32:13,976 ? We're gonna eat ? 2106 01:32:14,010 --> 01:32:14,810 ? Let's go ? 2107 01:32:14,844 --> 01:32:15,778 ? We're gonna eat ? 2108 01:32:15,811 --> 01:32:18,180 ? And Guy's gonna buy me food ? 2109 01:32:44,707 --> 01:32:46,609 Oh, dear. 2110 01:32:56,585 --> 01:32:59,021 Who says Christians aren't funny? 2111 01:32:59,055 --> 01:33:01,257 Christians have always been funny, 2112 01:33:01,290 --> 01:33:02,124 just not on purpose. 2113 01:33:03,292 --> 01:33:07,129 ? Glory, glory, hallelujah ? 2114 01:33:07,163 --> 01:33:10,833 ? Glory, glory, hallelujah ? 2115 01:33:10,866 --> 01:33:14,070 ? Glory, glory, hallelujah ? 2116 01:33:14,103 --> 01:33:17,840 ? His truth is marching on ? 2117 01:33:17,873 --> 01:33:21,644 ? His truth is marching on ? 2118 01:33:22,912 --> 01:33:24,046 ? Hey ? 2119 01:33:24,080 --> 01:33:26,615 ? If you're lookin' for perfect ? 2120 01:33:26,649 --> 01:33:28,884 ? If you're lookin' for love ? 2121 01:33:28,918 --> 01:33:31,520 ? If you want somebody perfect ? 2122 01:33:31,554 --> 01:33:34,590 ? There's only ever been one ? 2123 01:33:34,623 --> 01:33:36,759 ? I'm not that guy ? 2124 01:33:36,792 --> 01:33:39,628 ? No, I'm not that guy ? 2125 01:33:39,662 --> 01:33:42,164 ? I'll never be that guy ? 2126 01:33:42,198 --> 01:33:44,967 ? Lift up your eyes ? 2127 01:33:45,001 --> 01:33:46,836 ? I'm just forgiven ? 2128 01:33:46,869 --> 01:33:48,104 ? And I'm livin' ? 2129 01:33:48,137 --> 01:33:50,306 ? In the light of perfect love ? 2130 01:33:50,339 --> 01:33:53,576 ? I got my reasons to believe in ? 2131 01:33:53,609 --> 01:33:58,614 ? And a God who covers us with perfect love ? 2132 01:34:00,850 --> 01:34:05,855 ? His perfect love ? 2133 01:34:06,856 --> 01:34:09,125 ? If you've ever been abandoned ? 2134 01:34:09,158 --> 01:34:11,327 ? If you've ever been hurt ? 2135 01:34:11,360 --> 01:34:14,096 ? There's someone who understands it ? 2136 01:34:14,130 --> 01:34:17,133 ? And always loves you like he should ? 2137 01:34:17,166 --> 01:34:19,602 ? I'm not that guy ? 2138 01:34:19,635 --> 01:34:22,338 ? No, I'm not that guy ? 2139 01:34:22,371 --> 01:34:24,907 ? I'll never be that guy ? 2140 01:34:24,940 --> 01:34:27,843 ? Lift up your eyes ? 2141 01:34:27,877 --> 01:34:30,780 ? I'm just forgiven and I'm livin' ? 2142 01:34:30,813 --> 01:34:32,982 ? In the light of perfect love ? 2143 01:34:33,015 --> 01:34:36,152 ? I've got my reasons to believe in ? 2144 01:34:36,185 --> 01:34:41,190 ? And a God who covers us with perfect love ? 2145 01:34:43,359 --> 01:34:48,564 ? His perfect love ? 2146 01:34:49,331 --> 01:34:50,666 ? Whoo ? 2147 01:34:50,699 --> 01:34:52,868 ? Lift your eyes up ? ? Come on ? 2148 01:34:52,902 --> 01:34:55,604 ? Lift your eyes up ? ? Everybody ? 2149 01:34:55,638 --> 01:34:58,340 ? Lift your eyes up ? 2150 01:34:58,374 --> 01:35:01,010 ? The search is over ? ? Whoo ? 2151 01:35:01,043 --> 01:35:03,746 ? Lift your eyes up ? ? Come on ? 2152 01:35:03,779 --> 01:35:06,215 ? Lift your eyes up ? ? Everybody ? 2153 01:35:06,248 --> 01:35:09,051 ? Lift your eyes up ? ? Whoo ? 2154 01:35:09,085 --> 01:35:10,387 ? The search is over ? 2155 01:35:10,420 --> 01:35:11,887 ? If you're lookin' for perfect ? 2156 01:35:11,921 --> 01:35:13,322 ? Lift your eyes up ? 2157 01:35:13,355 --> 01:35:14,391 ? If you're lookin' for love ? 2158 01:35:14,424 --> 01:35:15,758 ? Lift your eyes up ? 2159 01:35:15,791 --> 01:35:17,126 ? If you want somebody perfect ? 2160 01:35:17,159 --> 01:35:18,327 ? Lift your eyes up ? 2161 01:35:18,360 --> 01:35:20,930 ? There's only ever been one ? 2162 01:35:20,963 --> 01:35:22,865 ? I'm just forgiven ? 2163 01:35:22,898 --> 01:35:26,635 ? And I'm living in the light of perfect love ? 2164 01:35:26,669 --> 01:35:30,407 ? A perfect love ? ? Lift your eyes up ? 2165 01:35:30,440 --> 01:35:33,008 ? Lift your eyes up ? ? His perfect love ? 2166 01:35:33,042 --> 01:35:35,678 ? Lift your eyes up ? 2167 01:35:35,711 --> 01:35:38,380 ? The search is over ? ? His perfect love ? 2168 01:35:38,415 --> 01:35:40,816 ? Lift your eyes up ? 2169 01:35:40,850 --> 01:35:43,652 ? Lift your eyes up ? 2170 01:35:43,686 --> 01:35:46,355 ? Lift your eyes up ? 2171 01:35:46,389 --> 01:35:48,791 ? The search is over ? 2172 01:35:48,824 --> 01:35:51,026 ? Lift your eyes up ? ? Lift your eyes up ? 2173 01:35:51,060 --> 01:35:55,731 ? Lift your eyes up ? ? Lift your eyes up ? 2174 01:35:55,764 --> 01:35:58,801 ? To perfect love ? 2175 01:35:58,852 --> 01:36:00,461 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 145155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.