All language subtitles for [Indonesian] My Classmate From Far Far Away episode 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,880 --> 00:00:38,000 Saya tinggal di empat planet Chu. 2 00:00:39,600 --> 00:00:41,480 Suka melakukan dua: untuk tertawa 3 00:00:43,920 --> 00:00:46,280 Ya, ada tiga pasangan menikah. 4 00:00:47,600 --> 00:00:48,200 Orang bergerak ke arah 5 00:00:48,240 --> 00:00:50,000 obat-obatan, sikat masa lalu 6 00:00:50,040 --> 00:00:51,520 dan sikat domineer masa lalu. 7 00:00:52,600 --> 00:00:52,760 Jika Anda santai, 8 00:00:52,800 --> 00:00:54,320 jika Anda pernah mendengarnya 9 00:00:55,920 --> 00:00:57,280 Beberapa legenda saya, 10 00:00:57,320 --> 00:00:57,320 beberapa penantian saya 11 00:01:00,800 --> 00:01:02,520 Tanya para siswa. Delapan orang berikutnya - 12 00:01:02,560 --> 00:01:03,160 buletin ajaib, harap diingat untuk menurunkan suara, 13 00:01:03,200 --> 00:01:03,320 mintalah siswa untuk mengingat untuk membuat suara delapan. 14 00:01:04,879 --> 00:01:07,720 Hanya saja aku bertarung gencatan senjata. 15 00:01:09,600 --> 00:01:12,280 Jangan tanya kenapa. 16 00:01:16,800 --> 00:01:19,400 Apakah itu satu? 17 00:01:21,280 --> 00:01:21,360 Saya akan mendengar Anda bertanya berapa umurnya 18 00:01:21,400 --> 00:01:24,600 dia, berapa usianya, bagaimana 19 00:01:24,640 --> 00:01:24,720 berapa umurnya, dan berapa usianya. 20 00:01:25,760 --> 00:01:25,880 Tanyakan saja pada putra Anda 21 00:01:25,920 --> 00:01:28,680 Jie, tanyakan saja apa pendapatmu. 22 00:01:29,640 --> 00:01:32,600 Tanyakan saja apa yang ingin Anda lakukan. 23 00:01:33,240 --> 00:01:33,320 Kita semua 24 00:01:33,360 --> 00:01:34,080 butuh helm kami. 25 00:01:35,240 --> 00:01:35,360 Menyeberangi 26 00:01:35,400 --> 00:01:36,320 penghalang jalan secara langsung 27 00:01:40,560 --> 00:01:40,600 Tidak pernah sulit 28 00:01:40,600 --> 00:01:43,479 mengatur, tidak pernah sedih bagaimana 29 00:01:43,640 --> 00:01:43,680 senang, tidak pernah sedih betapa senangnya 30 00:01:55,320 --> 00:01:55,960 Tangkap 31 00:01:56,080 --> 00:01:57,280 pencuri. Jangan lari dan berhenti. 32 00:02:00,400 --> 00:02:01,000 Jangan bergerak. 33 00:02:01,040 --> 00:02:02,480 Saya tidak akan melakukan keadilan padanya. Dia bersumpah untuk tidak menjadi pria. 34 00:02:04,680 --> 00:02:06,080 Bukan dia, bukan dia 35 00:02:06,360 --> 00:02:07,240 nya. Katakan pada saya 36 00:02:07,280 --> 00:02:08,600 jelas apa hubungan Anda dengan 37 00:02:08,639 --> 00:02:09,919 nya. Anda harus minta maaf 38 00:02:10,280 --> 00:02:12,040 nya. Anda tidak tahu seberapa menyakitkan perilaku Anda 39 00:02:12,080 --> 00:02:13,360 aku s. Kenapa aku menginginkannya? 40 00:02:13,520 --> 00:02:15,080 Saya menemukannya di ruang permainan. 41 00:02:16,040 --> 00:02:16,960 Anak itu tidak dapat ditemukan. 42 00:02:17,000 --> 00:02:18,720 Anda tidak layak menjadi orang tuanya sama sekali. 43 00:02:20,200 --> 00:02:21,280 Kamu punya 44 00:02:22,200 --> 00:02:24,720 Apakah seluruh alam semesta membuat Anda merasa sendirian? 45 00:02:26,480 --> 00:02:27,560 Jangan ikuti saya lagi. 46 00:02:27,600 --> 00:02:30,320 Profesor Lin Guosheng telah mengikutinya belakangan ini. Kamu 47 00:02:30,400 --> 00:02:31,280 pukul aku untuk bunuh aku. Jika 48 00:02:31,360 --> 00:02:32,120 Anda memiliki kemampuan, Anda 49 00:02:32,200 --> 00:02:33,760 Pukul aku. Saya akan berdiri di sini dan Anda membunuh saya. 50 00:02:36,960 --> 00:02:38,760 Itu sama sekali bukan dia. 51 00:02:40,720 --> 00:02:42,520 Anda dapat berbicara dengan siapa saja sekarang juga 52 00:02:42,640 --> 00:02:44,640 apakah mereka percaya Anda atau tidak. 53 00:02:45,720 --> 00:02:47,120 Saya tidak yakin. 54 00:02:48,320 --> 00:02:49,440 Itu dia. 55 00:02:58,680 --> 00:03:02,360 Mengapa Anda menyimpan begitu banyak bunga? 56 00:03:02,840 --> 00:03:04,440 Momo? Sangat sulit untuk menunggu mereka. 57 00:03:05,240 --> 00:03:06,360 Jika saya punya itu 58 00:03:06,800 --> 00:03:07,560 uang, saya bisa 59 00:03:07,600 --> 00:03:09,960 beli tiket untuk konser Jiang Yiting. 60 00:03:11,560 --> 00:03:13,520 Siapa Jiang? 61 00:03:13,880 --> 00:03:16,720 Yiting? OH Ya Tuhan, saya katakan berkali-kali, oke. 62 00:03:17,000 --> 00:03:18,800 Yi Hailan adalah milikmu 63 00:03:18,840 --> 00:03:20,320 Idola, Jiang Yiting adalah 64 00:03:20,360 --> 00:03:21,160 idola saya, oke 65 00:03:23,240 --> 00:03:24,040 Anda datang ke sini 66 00:03:26,000 --> 00:03:26,680 Kemari 67 00:03:28,360 --> 00:03:29,960 Tolong ingat ini 68 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 hadapi dan jangan tanya lagi. 69 00:03:35,079 --> 00:03:35,960 Tidak pernah lupa 70 00:03:38,079 --> 00:03:40,360 Momo mengatakan itu padamu 71 00:03:40,680 --> 00:03:43,120 akan menjadi gadis pemukulan setelah itu. 72 00:03:43,800 --> 00:03:45,000 Jika Anda punya 73 00:03:45,240 --> 00:03:46,720 kesempatan untuk membuat film dengan 74 00:03:46,880 --> 00:03:49,200 Jiang Yiting, bisakah saya menjadi asisten Anda? 75 00:03:50,360 --> 00:03:52,040 Ada pelajaran film di sekolah menengah. 76 00:03:55,040 --> 00:03:59,000 Xuanmo Anda melihat apa yang dapat Anda lakukan tanpa saya 77 00:03:59,600 --> 00:04:01,520 Anda tidak tahu apa-apa 78 00:04:01,680 --> 00:04:03,040 kecuali membaca dan berlari. 79 00:04:05,040 --> 00:04:05,840 Jangan khawatir 80 00:04:06,680 --> 00:04:07,560 Kamu bisa istirahat 81 00:04:07,880 --> 00:04:10,400 yakin bahwa aku akan selalu bersamamu. 82 00:04:11,200 --> 00:04:12,160 Pernahkah kamu 83 00:04:12,440 --> 00:04:14,760 berpikir bahwa persahabatan kita telah hilang 84 00:04:15,240 --> 00:04:16,560 a 85 00:04:16,920 --> 00:04:19,959 level baru baru-baru ini, terutama ketika Anda 86 00:04:20,360 --> 00:04:22,240 berjuang untukku 87 00:04:22,280 --> 00:04:24,240 tim pemandu sorak? 88 00:04:26,800 --> 00:04:27,760 Saya bilang begitu 89 00:04:27,960 --> 00:04:30,200 banyak, tidak bisakah Anda memberi saya beberapa reaksi? 90 00:04:32,040 --> 00:04:36,440 Merupakan kehormatan besar bagi Jingjing untuk membantu Anda. Itu bagus 91 00:04:36,480 --> 00:04:37,800 kehormatan bagiku. 92 00:04:38,159 --> 00:04:39,120 Apakah itu cukup? Aku s 93 00:04:39,520 --> 00:04:41,760 cukup bagiku untuk jatuh cinta padamu? 94 00:04:43,680 --> 00:04:44,800 Itulah cinta, 95 00:04:44,960 --> 00:04:46,360 dan itu tidak terlalu sulit. 96 00:04:50,480 --> 00:04:51,320 Sampai jumpa, 97 00:04:51,560 --> 00:04:53,080 Bye-bye, aku pergi. 98 00:04:55,120 --> 00:04:55,480 paket 99 00:04:57,120 --> 00:04:57,560 Sampai jumpa, 100 00:04:57,760 --> 00:04:58,640 Sampai jumpa 101 00:05:00,080 --> 00:05:00,720 Aduh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. 102 00:05:02,080 --> 00:05:03,200 Saya bukan ibumu. 103 00:05:04,440 --> 00:05:05,400 Bukan karena orang tua saya 104 00:05:05,440 --> 00:05:06,760 tidak di rumah. Jangan bunuh aku saat kamu di sini. 105 00:05:07,520 --> 00:05:08,600 Menurutmu 106 00:05:08,680 --> 00:05:09,080 Sebuah 107 00:05:09,520 --> 00:05:11,080 banyak, tidak, sudahkah Lin Guosheng menemukan identitasmu? 108 00:05:13,920 --> 00:05:15,240 Apakah Anda akan melaporkan 109 00:05:15,280 --> 00:05:16,640 saya? Tidak, tidak, tidak. Aku akan pergi 110 00:05:16,720 --> 00:05:18,280 melaporkan Anda. Aku sudah memberitahumu. 111 00:05:18,320 --> 00:05:19,400 Saya tidak akan menunggu sampai sekarang. 112 00:05:25,160 --> 00:05:27,200 Anda dapat yakin bahwa saya akan menyimpannya 113 00:05:27,240 --> 00:05:28,880 rahasia untukmu Saya tidak akan pernah mengatakan identitas Anda. 114 00:05:29,520 --> 00:05:30,720 Tetapi Anda harus berhati-hati sendiri. 115 00:05:30,760 --> 00:05:32,640 Setelah Anda terjebak dalam situasi seperti 116 00:05:33,040 --> 00:05:33,960 milikmu, kamu tidak bisa keluar. 117 00:05:35,840 --> 00:05:37,080 Bahkan jika saya tertangkap, ketiganya 118 00:05:37,120 --> 00:05:38,640 Anda tidak akan bisa lari. 119 00:05:39,240 --> 00:05:40,760 Karena kita terikat pada sebuah kapal. 120 00:05:42,080 --> 00:05:43,000 saya tidak takut 121 00:05:43,040 --> 00:05:43,480 dari kamu, 122 00:05:43,880 --> 00:05:45,200 terutama karena saya tidak tahan apa 123 00:05:45,240 --> 00:05:46,280 Lin Guosheng melakukannya. 124 00:05:46,560 --> 00:05:47,760 Saya pikir dia juga 125 00:05:48,120 --> 00:05:49,200 kejam. Saya pikir hidup ini sama. 126 00:05:50,680 --> 00:05:51,480 Terima kasih. 127 00:05:52,280 --> 00:05:52,920 Sama sama 128 00:05:53,480 --> 00:05:54,640 Itu keduanya 129 00:05:55,400 --> 00:05:58,040 Karena kita semua hidup di bawah satu atap 130 00:05:58,880 --> 00:06:00,680 Biarkan saya tahu apa yang saya pikirkan. 131 00:06:01,200 --> 00:06:02,200 Saya punya beberapa 132 00:06:02,640 --> 00:06:04,160 pertanyaan, tolong jawab mereka. 133 00:06:05,280 --> 00:06:05,800 Katakan. 134 00:06:07,360 --> 00:06:07,960 Silahkan 135 00:06:09,920 --> 00:06:12,480 Manakah dari opsi berikut yang Anda lakukan 136 00:06:12,960 --> 00:06:13,840 miliki, Air 137 00:06:14,280 --> 00:06:15,280 Ice Moon, 138 00:06:15,720 --> 00:06:16,600 Vampir, Nona Mermaid? 139 00:06:17,240 --> 00:06:18,440 Anda Min 140 00:06:18,600 --> 00:06:19,560 Junli, atau 141 00:06:21,000 --> 00:06:21,600 besi 142 00:06:22,920 --> 00:06:23,720 masih 143 00:06:25,040 --> 00:06:26,560 Astro Boy 144 00:06:28,480 --> 00:06:30,000 Ini terlihat bagus. 145 00:06:32,240 --> 00:06:34,080 Anda belum mengatakan yang mana Anda. 146 00:06:36,400 --> 00:06:37,280 Siapa ini? 147 00:06:38,480 --> 00:06:39,560 Bulan Es Air 148 00:06:41,600 --> 00:06:43,400 Atas nama bulan untuk menghancurkanmu 149 00:06:46,920 --> 00:06:48,159 Stop Stop StOp 150 00:06:49,200 --> 00:06:50,000 Penggemar Qi 151 00:06:51,120 --> 00:06:52,400 ada apa dengan 152 00:06:52,840 --> 00:06:54,360 kamu? - Tidak masuk akal 153 00:06:54,400 --> 00:06:55,680 kehormatan kolektif, tidak ada rasa kerja sama tim. 154 00:06:56,520 --> 00:06:59,120 Pelatih, jika saya tidak memiliki rasa kebersamaan 155 00:06:59,640 --> 00:07:00,680 Saya tidak akan datang hari ini. Anda akan 156 00:07:00,720 --> 00:07:01,880 harus berlatih dengan baik kapan 157 00:07:02,320 --> 00:07:04,040 kau datang. Anda mungkin juga tidak datang sekarang. 158 00:07:05,240 --> 00:07:06,040 Baik 159 00:07:07,320 --> 00:07:08,200 Anda tidak punya 160 00:07:08,680 --> 00:07:10,200 merasakan sikap kapten. Sekarang 161 00:07:10,600 --> 00:07:11,440 Saya menyatakan itu 162 00:07:11,840 --> 00:07:13,160 kapten baru adalah Xuanmo. 163 00:07:19,120 --> 00:07:19,920 Ayo lakukan lagi. 164 00:07:21,400 --> 00:07:21,920 mulai 165 00:07:41,200 --> 00:07:42,120 Apa yang terjadi? 166 00:07:43,840 --> 00:07:44,840 Anda tidak peduli dengan saya. 167 00:07:45,520 --> 00:07:46,360 Saya akan menangis. 168 00:07:48,400 --> 00:07:49,920 Ya, benar. Aku akan menahanmu. 169 00:07:51,440 --> 00:07:53,640 Tapi itu tergantung pada apakah itu layak untuk Anda, 170 00:07:54,000 --> 00:07:54,680 hari yang lain. 171 00:07:55,560 --> 00:07:57,360 Kami kehilangan seorang anak di bioskop. 172 00:07:58,240 --> 00:07:59,560 Dia ditinggalkan di sana oleh orang tuanya. 173 00:08:00,120 --> 00:08:02,360 Dia menangis dan membujuk sepanjang waktu. 174 00:08:03,720 --> 00:08:04,800 Saya sangat mengerti dia. 175 00:08:06,040 --> 00:08:07,320 Dia takut orang tuanya akan bertengkar. 176 00:08:07,880 --> 00:08:08,800 Takut orang lain pergi 177 00:08:10,360 --> 00:08:11,160 Apa yang Anda takutkan? 178 00:08:13,640 --> 00:08:15,600 Saya khawatir saya bukan yang terbaik. 179 00:08:19,360 --> 00:08:19,840 untuk 180 00:08:26,560 --> 00:08:27,360 Aku juga takut. 181 00:08:28,320 --> 00:08:29,240 Tapi saya selalu merasakan itu 182 00:08:30,440 --> 00:08:31,280 Disebut pertama, 183 00:08:31,720 --> 00:08:32,600 sama sekali tidak ada artinya. 184 00:08:33,120 --> 00:08:34,039 Tidak layak menangis. 185 00:08:35,159 --> 00:08:36,400 Mengapa menurut Anda begitu? 186 00:08:36,919 --> 00:08:38,520 Bahkan jika Anda mendapatkan tempat pertama dalam hal ini 187 00:08:38,960 --> 00:08:39,880 sekolah, apa yang bisa kamu lakukan? 188 00:08:40,799 --> 00:08:42,159 Ada yang tak terhitung jumlahnya 189 00:08:42,200 --> 00:08:43,159 sekolah seperti kita di Cina. 190 00:08:44,120 --> 00:08:45,040 Dibandingkan dengan orang hebat 191 00:08:45,360 --> 00:08:46,240 di semua lapisan masyarakat 192 00:08:47,600 --> 00:08:48,920 Kami masih juga 193 00:08:48,960 --> 00:08:50,040 muda untuk melakukan apa saja. 194 00:08:50,800 --> 00:08:52,400 Tetapi tes Xuanmo terakhir memenangkan Anda 195 00:08:53,000 --> 00:08:54,360 Apakah kamu tidak bahagia juga? 196 00:08:55,960 --> 00:08:56,720 Saya yang pertama 197 00:08:56,760 --> 00:08:56,760 tempat dan aku 198 00:08:57,160 --> 00:08:58,360 mendapat tempat pertama hanya untuk membuktikan 199 00:08:58,760 --> 00:09:00,240 ayah saya bahwa saya bisa mendapatkan tempat pertama. 200 00:09:00,760 --> 00:09:02,840 Kita tidak selalu bisa dinilai oleh a 201 00:09:03,040 --> 00:09:04,320 rapor atau komentar orang lain. 202 00:09:05,080 --> 00:09:06,560 Untuk menegaskan atau menyangkal diri sendiri 203 00:09:09,360 --> 00:09:10,080 karena itu 204 00:09:11,040 --> 00:09:11,920 Sekarang kamu bisa 205 00:09:11,960 --> 00:09:13,080 katakan padaku apa yang terjadi? 206 00:09:15,640 --> 00:09:17,800 Xuanmo mengambil posisi Cheerleader saya 207 00:09:24,520 --> 00:09:25,200 Kamu sibuk 208 00:09:25,240 --> 00:09:25,800 pertama. Baik. 209 00:09:28,320 --> 00:09:30,120 Hei Xuanmo, kemarilah 210 00:09:37,040 --> 00:09:38,320 Anda memberikan kapten kembali ke 211 00:09:38,680 --> 00:09:39,920 Qifan, Qifan sangat 212 00:09:39,960 --> 00:09:40,800 sedih, dia selalu 213 00:09:40,840 --> 00:09:42,320 sangat baik, dia tidak tahan pukulan seperti itu, 214 00:09:42,560 --> 00:09:44,080 luar biasa tidak bisa dipukul. 215 00:09:44,680 --> 00:09:46,720 Saya tidak mengerti logika anda. 216 00:09:47,560 --> 00:09:48,640 Saya tidak bertanya 217 00:09:48,680 --> 00:09:49,880 kamu, aku bertanya padamu. 218 00:09:50,840 --> 00:09:51,280 kamu 219 00:09:52,640 --> 00:09:54,760 Saya akui dulu saya sedikit meremehkan Anda. 220 00:09:55,640 --> 00:09:56,720 Sebelum liburan musim panas ini, saya tidak melakukannya 221 00:09:56,760 --> 00:09:58,480 tahu Anda sangat pandai dalam budaya dan militer 222 00:09:58,960 --> 00:10:00,360 keterampilan. Karena Anda bisa mendapatkan hadiah pertama dalam segala hal. 223 00:10:01,040 --> 00:10:03,200 Anda tentu tidak peduli tentang posisi kapten, tetapi Qi 224 00:10:03,400 --> 00:10:04,720 Fan sangat peduli tentang itu 225 00:10:04,920 --> 00:10:06,640 banyak. Di medan perang, tidak ada 226 00:10:06,880 --> 00:10:08,080 konsesi, hanya hidup dan mati. 227 00:10:08,680 --> 00:10:10,320 Dalam kompetisi, tidak ada konsesi, 228 00:10:10,360 --> 00:10:11,720 hanya menang dan kalah. 229 00:10:13,280 --> 00:10:14,520 Jangan berbicara satu sama lain 230 00:10:14,800 --> 00:10:15,920 lain. Jiang Yiting akan menjadi 231 00:10:16,160 --> 00:10:17,120 di sini segera. Semangat. 232 00:10:17,640 --> 00:10:17,960 Pergi, 233 00:10:18,000 --> 00:10:18,000 pergi delapan 234 00:10:24,960 --> 00:10:26,560 Ting Jie terlalu gugup. 235 00:10:27,200 --> 00:10:28,800 Setiap kali saya keluar, saya membawa begitu banyak orang. 236 00:10:29,440 --> 00:10:31,360 Saya berharap bisa menyergap penembak jitu 237 00:10:31,800 --> 00:10:32,520 dan menjadi lelah. 238 00:10:33,040 --> 00:10:33,640 aku berkata padamu 239 00:10:34,320 --> 00:10:35,600 Anda harus mengatakan dewi saya lagi. Aku sedang terburu-buru denganmu. 240 00:10:39,200 --> 00:10:41,040 Jiang Buting dan Jiang Buting 241 00:10:55,000 --> 00:10:56,160 Selamat datang di studio kami 242 00:11:02,800 --> 00:11:04,000 Apakah dia hanya menertawakan saya? 243 00:11:06,160 --> 00:11:07,880 Dia hanya tersenyum 244 00:11:08,240 --> 00:11:09,080 saya. Bagaimana rambutku? 245 00:11:10,080 --> 00:11:10,600 Itu meledak 246 00:11:11,080 --> 00:11:11,840 up, pamanmu 247 00:11:14,240 --> 00:11:16,520 Berapa banyak pertempuran yang terjadi 248 00:11:16,560 --> 00:11:17,800 wanita ini menang? 249 00:11:18,320 --> 00:11:19,240 Kenapa dia bisa menjadi 250 00:11:19,280 --> 00:11:20,320 favorit banyak orang? 251 00:11:20,920 --> 00:11:22,160 Anda juga bisa mendapatkan bunga secara gratis. 252 00:11:22,720 --> 00:11:23,960 Kakak laki-laki, kamu 253 00:11:24,320 --> 00:11:25,560 tidak sakit, kawan 254 00:11:25,600 --> 00:11:26,880 seorang superstar, superstar, 255 00:11:26,920 --> 00:11:28,800 semua bunga di dunia yang layak untuknya 256 00:11:29,040 --> 00:11:29,840 miliki, pahami 257 00:11:30,560 --> 00:11:31,800 Jangan bicara balik padanya. 258 00:11:32,320 --> 00:11:33,800 Sirkuit otaknya berbeda dengan sirkuit kami. 259 00:11:33,880 --> 00:11:34,960 Di Scorpio Galaxy, 260 00:11:35,240 --> 00:11:36,720 hanya pahlawan yang telah menjadi hebat 261 00:11:36,760 --> 00:11:38,720 prestasi dapat dihormati dan diperhatikan oleh dunia. 262 00:11:39,640 --> 00:11:41,000 Tanpa diduga, penampilan dan 263 00:11:41,040 --> 00:11:42,480 akting juga bisa dilakukan di sini. 264 00:11:43,560 --> 00:11:45,040 Sepertinya saya tidak cukup tahu 265 00:11:45,080 --> 00:11:46,280 orang-orang di bumi. 266 00:11:47,440 --> 00:11:49,200 Bagaimana kita bisa membuatnya tinggi dan rendah? 267 00:11:49,320 --> 00:11:51,240 Bisakah kita melakukannya? Tidak bisakah kita mengubah orang? 268 00:11:59,760 --> 00:12:00,760 makan 269 00:12:01,640 --> 00:12:03,720 Saya mengatakan suara Ting Ting telah meradang 270 00:12:04,000 --> 00:12:05,160 baru saja. Jangan tambahkan cuka lagi 271 00:12:05,320 --> 00:12:07,040 dalam kentang parut dengan tajam 272 00:12:07,400 --> 00:12:08,400 lada. Akankah dia melakukan sesuatu? 273 00:12:09,520 --> 00:12:11,200 Anda tidak mengekspresikan diri Anda dengan jelas. 274 00:12:11,800 --> 00:12:13,840 Mengapa Anda tidak meminta irisan cuka dadih? 275 00:12:14,440 --> 00:12:16,880 Bisakah kamu melakukannya atau tidak? 276 00:12:17,440 --> 00:12:18,400 Tidak berguna 277 00:12:18,560 --> 00:12:19,880 memanggil para pemimpin Anda di sini. 278 00:12:20,400 --> 00:12:21,720 Saya lebih besar dari pemimpin. 279 00:12:23,680 --> 00:12:24,880 Saudara Hailan, saya 280 00:12:25,040 --> 00:12:26,600 tidak mengenali Anda ketika saya mengenakan kacamata hitam. 281 00:12:27,480 --> 00:12:28,880 Saya mentweet ke ayahmu tempo hari. 282 00:12:29,440 --> 00:12:30,360 Mari kita makan bersama menjadi dua 283 00:12:30,400 --> 00:12:31,360 hari. BAIK. 284 00:12:32,520 --> 00:12:33,400 Saudara Hailan, 285 00:12:33,440 --> 00:12:34,480 ayo duduk di sini, 286 00:12:34,600 --> 00:12:35,120 datang 287 00:12:36,240 --> 00:12:38,200 Mengapa Anda minum air keran? 288 00:12:42,240 --> 00:12:45,040 Apakah bos Anda buruk untuk Anda juga? 289 00:12:48,880 --> 00:12:51,240 Mereka semua mengagumi saya karena mengarang bintang besar. 290 00:12:52,520 --> 00:12:53,720 Tapi terkadang 291 00:12:54,280 --> 00:12:56,520 Beberapa bintang besar sangat sulit untuk dilayani. 292 00:12:57,280 --> 00:12:59,280 Saya bahkan tidak tahu apa yang saya lakukan salah, 293 00:12:59,560 --> 00:13:00,760 jadi mereka menutup telepon. 294 00:13:03,960 --> 00:13:05,520 Apakah kamu bicara dengan ku? 295 00:13:07,600 --> 00:13:09,760 Saya hanya berpikir kita mirip. 296 00:13:10,320 --> 00:13:11,880 Semuanya ada di bawah. 297 00:13:12,680 --> 00:13:15,120 Setelah menderita keluhan, saya tidak berani berbicara. 298 00:13:15,920 --> 00:13:17,680 Itu karena Anda selalu menunjukkan kelemahan, 299 00:13:18,040 --> 00:13:19,520 jadi daya tembak musuh lebih kuat. 300 00:13:20,960 --> 00:13:21,720 aku menolongmu 301 00:13:22,960 --> 00:13:24,960 Yah, aku tidak bermaksud begitu. 302 00:13:25,960 --> 00:13:26,680 Ah, pelayan 303 00:13:27,280 --> 00:13:28,040 Pelayan, 304 00:13:28,240 --> 00:13:28,920 jagung meletus 305 00:13:29,560 --> 00:13:31,040 Pelayan dan pelayan 306 00:13:31,880 --> 00:13:32,760 Terima kasih, Suster 307 00:13:33,160 --> 00:13:34,520 Ting. Sahabatku menyukaimu. 308 00:13:35,480 --> 00:13:36,640 Itu normal untuk menyukaiku, 309 00:13:36,880 --> 00:13:37,800 Dewi Bangsa. 310 00:13:39,720 --> 00:13:41,600 Mengapa kamu tidak bisa masuk begitu saja? 311 00:13:54,240 --> 00:13:54,840 Ya, benar. Ini adalah 312 00:13:54,920 --> 00:13:55,760 teman sekelasku. Apakah ada yang seperti itu? 313 00:13:55,880 --> 00:13:57,200 kekerasan di antara teman sekelasku? Bisa Tingting 314 00:13:57,440 --> 00:13:58,560 dikompensasi jika gelas mencapai Tingting 315 00:13:58,600 --> 00:13:59,560 menghadapi? Sebut 316 00:13:59,680 --> 00:14:00,880 Polisi untuk menangkapnya dan menelepon 317 00:14:01,080 --> 00:14:02,000 polisi. 318 00:14:03,200 --> 00:14:04,760 Foto dapat ditempatkan dalam bingkai, 319 00:14:05,000 --> 00:14:07,040 dan di dinding harus di atas meja, 320 00:14:07,280 --> 00:14:08,840 dewi yang layak untuk semua orang, Anda 321 00:14:09,240 --> 00:14:10,240 jangan layak mendapatkannya. 322 00:14:11,800 --> 00:14:13,360 Bukan itu yang aku 323 00:14:13,440 --> 00:14:14,960 kata. Dia neurotik. Itu 324 00:14:15,440 --> 00:14:16,920 penjaga keamanan membawanya pergi. 325 00:14:18,160 --> 00:14:19,520 Tingjie Tingjie I mendidiknya 326 00:14:20,960 --> 00:14:21,760 Pergi ah kamu 327 00:14:25,040 --> 00:14:25,840 Pergi! 328 00:14:28,560 --> 00:14:29,960 Kenapa kamu tidak begitu saja 329 00:14:30,200 --> 00:14:31,760 tahan? Ini bukan gayaku. 330 00:14:33,120 --> 00:14:34,440 Gayamu adalah, aku 331 00:14:34,760 --> 00:14:37,280 tidak mengerti, saya tidak tahu saya tidak mau. 332 00:14:43,240 --> 00:14:44,520 Apakah Anda layak disakiti 333 00:14:44,560 --> 00:14:45,920 seperti ini untuk orang yang tidak terkait? 334 00:14:47,720 --> 00:14:48,840 Jika saya ingat dengan benar, 335 00:14:48,880 --> 00:14:50,440 Anda juga untuk orang yang tidak terkait. 336 00:14:51,040 --> 00:14:52,880 Dari lantai atas studio ke lantai pertama 337 00:14:56,960 --> 00:14:59,560 Anda hanya ingin membelikan Anda minuman dan 338 00:14:59,600 --> 00:15:00,320 muntahlah muntahmu. 339 00:15:00,920 --> 00:15:02,160 Anda menghancurkan kursi orang lain. 340 00:15:03,480 --> 00:15:05,120 Anda tidak diminta untuk menghancurkan kursinya. 341 00:15:08,320 --> 00:15:09,320 Saya hanya metafora 342 00:15:09,360 --> 00:15:10,720 untuk menggambarkan Anda melakukan sesuatu yang berlebihan. 343 00:15:13,080 --> 00:15:14,240 Tapi dia meneteskan air mata. 344 00:15:15,040 --> 00:15:15,960 Apa yang salah dengan air mata? 345 00:15:16,840 --> 00:15:18,680 Ada banyak air mata di dunia. 346 00:15:18,760 --> 00:15:20,680 Apakah Anda ingin keluar satu per satu? 347 00:15:24,400 --> 00:15:25,840 Mengapa kau melakukan ini? 348 00:15:25,880 --> 00:15:27,080 Lari dan bicara 349 00:15:27,120 --> 00:15:28,880 omong kosong. Tidak apa-apa. Saya dulu 350 00:15:29,360 --> 00:15:30,680 dipecat. Saya benar-benar sakit jiwa. 351 00:15:38,240 --> 00:15:39,040 saya melihat 352 00:15:40,160 --> 00:15:41,520 Terkadang, bahkan jika 353 00:15:41,800 --> 00:15:43,320 keputusan Anda benar dan Anda 354 00:15:43,360 --> 00:15:44,320 latihan itu benar, 355 00:15:44,800 --> 00:15:46,120 hasilnya belum tentu benar. 356 00:15:55,720 --> 00:15:57,840 Tim Jiang Buting tidak akan mengejar Anda 357 00:15:58,760 --> 00:16:00,360 Kami juga tidak mengejar studio kami 358 00:16:01,040 --> 00:16:02,920 Itu hasil terbaik. 359 00:16:04,600 --> 00:16:06,160 Ketika Anda mendapatkan pekerjaan Anda berikutnya 360 00:16:06,720 --> 00:16:08,880 Jangan impulsif lagi. 361 00:16:13,920 --> 00:16:16,560 Abedorui tidak memandang rendah hal ini 362 00:16:16,600 --> 00:16:17,640 pekerjaan sama sekali, 363 00:16:17,840 --> 00:16:18,800 tetapi bahkan jika dia 364 00:16:19,000 --> 00:16:20,600 Apakah, saya kehilangan itu dan 365 00:16:20,640 --> 00:16:22,600 harus mendorong kembali pembelian komputer. 366 00:16:23,120 --> 00:16:24,480 Saya tidak tahu apakah saya dapat menemukannya 367 00:16:24,520 --> 00:16:25,920 jalan kembali 368 00:16:26,320 --> 00:16:28,440 ke Galaxy Scorpio sebelum saya kehabisan spiritual 369 00:16:28,560 --> 00:16:30,480 energi. Tunggu sebentar untuk Xuanmo. 370 00:16:36,320 --> 00:16:38,560 Meskipun bunga ini tidak diinginkan oleh Jiang Yiting 371 00:16:39,080 --> 00:16:40,760 Tapi bunga pertama tidak bersalah. 372 00:16:41,480 --> 00:16:43,480 Kedua, ini adalah rasa hormat saya. 373 00:16:44,680 --> 00:16:47,360 Saya ingin memberi tahu Anda bahwa Anda tidak melakukan kesalahan hari ini. 374 00:16:56,360 --> 00:16:57,800 Bahkan jika itu 375 00:16:58,040 --> 00:16:59,200 hilang, bahkan tidak mengucapkan terima kasih? 376 00:17:00,160 --> 00:17:01,080 Terima kasih 377 00:17:01,760 --> 00:17:03,400 Bisakah saya pergi sekarang? 378 00:17:17,079 --> 00:17:18,160 Kakak, kamu kembali. 379 00:17:19,119 --> 00:17:19,640 Biarkan saya mendapatkannya untuk Anda. 380 00:17:22,720 --> 00:17:24,400 Ayo kembali. Ada sesuata yang ingin kukatakan kepadamu. 381 00:17:24,960 --> 00:17:25,760 Pelan - pelan. 382 00:17:38,160 --> 00:17:38,760 Bahwa 383 00:17:40,000 --> 00:17:40,920 Mari ngobrol. 384 00:17:42,400 --> 00:17:43,200 Betul. 385 00:17:43,960 --> 00:17:44,840 Saya tidak tahu siapa 386 00:17:45,280 --> 00:17:46,200 Anda atau mengapa Anda 387 00:17:46,240 --> 00:17:47,160 datang ke kami 388 00:17:47,440 --> 00:17:48,240 rumah, tapi 389 00:17:48,400 --> 00:17:50,240 Anda tidak menyakiti kami begitu lama, yang mana 390 00:17:50,680 --> 00:17:53,080 menunjukkan bahwa Anda belum banyak berubah. 391 00:17:53,600 --> 00:17:54,360 Dalam hal itu, 392 00:17:54,680 --> 00:17:57,600 mari kita rukun dengan damai untuk saat ini. 393 00:17:58,680 --> 00:17:59,040 Setuju, 394 00:17:59,320 --> 00:17:59,480 BAIK, 395 00:17:59,520 --> 00:17:59,880 BAIK. 396 00:18:00,440 --> 00:18:01,400 Jadi kamu setuju. 397 00:18:02,560 --> 00:18:04,200 Sekarang Lu Jianhua dan ibumu kembali, 398 00:18:04,240 --> 00:18:06,360 mereka pasti akan memeriksa apakah saya memiliki studi yang baik. 399 00:18:08,240 --> 00:18:08,800 Tunggu sebentar. 400 00:18:17,960 --> 00:18:19,240 Tempatkan ini di tempatmu 401 00:18:19,360 --> 00:18:20,960 pertama, Anda tidak boleh membiarkan mereka menemukannya. 402 00:18:21,600 --> 00:18:22,640 Mengapa menempatkan saya di sana? 403 00:18:22,880 --> 00:18:24,960 Anda seharusnya tidak penasaran dengan apa yang ada di sini. 404 00:18:25,320 --> 00:18:26,560 Saya tidak peduli. 405 00:18:27,400 --> 00:18:28,560 Mari ku tunjukkan. 406 00:18:33,520 --> 00:18:34,200 Lihat, 407 00:18:34,240 --> 00:18:36,080 ini semua bayi saya. 408 00:18:37,080 --> 00:18:39,680 Ini adalah model terbaru tahun ini. Sana 409 00:18:40,080 --> 00:18:41,480 hanya 200 di dunia. 410 00:18:42,360 --> 00:18:43,280 Hei, ini dia. 411 00:18:43,880 --> 00:18:44,880 Ini yang terakhir 412 00:18:44,960 --> 00:18:46,040 tahun. Oke saya tahu. 413 00:18:47,560 --> 00:18:48,520 Saya belum selesai. 414 00:18:49,920 --> 00:18:51,560 Badai Soochow 415 00:18:54,120 --> 00:18:56,440 Dua hari yang lalu, identitas saya hampir terlihat. 416 00:18:57,520 --> 00:18:58,760 Tapi tidak ada bahaya. 417 00:19:00,160 --> 00:19:01,960 Orang itu dari Lu Yuchen 418 00:19:02,480 --> 00:19:03,800 Itu masih lucu. 419 00:19:07,920 --> 00:19:09,000 Setelah sekian lama 420 00:19:09,080 --> 00:19:10,360 di bumi, untuk sesaat atau 421 00:19:10,400 --> 00:19:11,920 dua, saya benar-benar berpikir saya adalah Xuanmo. 422 00:19:13,360 --> 00:19:14,160 Tapi saya tidak. 423 00:19:15,120 --> 00:19:16,120 Saya Abe Dori. 424 00:19:18,120 --> 00:19:19,640 Tapi saya tidak bisa memberi tahu siapa pun. 425 00:19:22,360 --> 00:19:24,000 Yi Hailan pernah berkata 426 00:19:24,520 --> 00:19:26,160 Perasaan itu adalah kesepian. 427 00:19:27,320 --> 00:19:29,080 Saya pikir saya mungkin sedikit kesepian. 428 00:20:28,120 --> 00:20:30,920 Setiap orang yang berkontribusi pada 429 00:20:31,000 --> 00:20:34,640 Scorpio Galaxy dikenang di Spirit Tablet. 430 00:20:53,840 --> 00:20:55,640 Ada apa dengan teman sekelas cewekmu? 431 00:20:56,720 --> 00:20:58,360 Ketika manajer studio menelepon, 432 00:20:58,800 --> 00:20:59,960 hidungnya terengah-engah. 433 00:21:01,120 --> 00:21:02,160 Dia dipecat. 434 00:21:02,880 --> 00:21:04,120 Apa lagi yang kamu mau? 435 00:21:05,800 --> 00:21:08,000 Apa hubungan antara kamu dan gadis itu? 436 00:21:08,880 --> 00:21:10,520 Seorang gadis dengan sopan santun 437 00:21:11,240 --> 00:21:12,680 Anda sebaiknya menjauh darinya. 438 00:21:13,960 --> 00:21:16,080 Bukankah kebebasan saya untuk berteman sekarang? 439 00:21:17,040 --> 00:21:18,520 Saya akan membiarkan Anda bekerja di bioskop 440 00:21:19,200 --> 00:21:20,800 Untuk melatih Anda, bukan 441 00:21:20,840 --> 00:21:22,600 untuk membiarkan Anda memakai anak muda 442 00:21:22,760 --> 00:21:24,560 mengudara, atau membiarkanmu berteman. 443 00:21:25,320 --> 00:21:26,880 Jika Anda ingin membuatnya 444 00:21:27,200 --> 00:21:29,800 teman, Anda harus berteman di level yang sama. 445 00:21:30,360 --> 00:21:31,200 Kalau tidak, jika Anda gagal 446 00:21:31,240 --> 00:21:32,960 belajar, bagaimana saya bisa menjelaskan kepada ibumu? 447 00:21:39,000 --> 00:21:41,080 Ketika saya pergi ke Amerika untuk belajar 448 00:21:43,480 --> 00:21:46,440 Setiap hari saya harus keluar dan mengambil untuk menghasilkan uang. 449 00:21:47,200 --> 00:21:48,240 Berapa banyak salju di New York? 450 00:21:48,920 --> 00:21:49,960 Saya dirampok dan 451 00:21:50,160 --> 00:21:51,000 tidak punya sepatu, jadi 452 00:21:51,320 --> 00:21:52,680 Saya pulang ke rumah dengan susah payah. 453 00:21:53,640 --> 00:21:54,360 Kakinya membeku sampai mati. 454 00:21:55,440 --> 00:21:56,360 Anda sudah mengatakannya 455 00:21:56,680 --> 00:21:58,360 cerita ini berulang kali selama lebih dari sepuluh tahun. 456 00:22:00,800 --> 00:22:02,320 Lao Tzu berkata dua puluh tahun, 457 00:22:02,400 --> 00:22:03,480 kamu harus mendengarkan aku. 458 00:22:19,560 --> 00:22:20,720 Lihatlah kebajikanmu. 459 00:22:21,600 --> 00:22:22,920 Sama seperti ibumu, tidak ada apa-apa 460 00:22:23,200 --> 00:22:24,160 Anda dapat melakukan. Melihat 461 00:22:24,560 --> 00:22:25,920 bawah ini dan lihat itu. 462 00:22:27,320 --> 00:22:28,120 Jangan menyebut ibuku. 463 00:22:31,640 --> 00:22:33,520 Lupakan saja. 464 00:22:34,440 --> 00:22:35,640 Lagi pula, dia sudah pergi. 465 00:22:42,560 --> 00:22:45,960 Ah, rumput sekolah berarti aku yang paling tampan dan menarik 466 00:22:46,360 --> 00:22:47,440 Gadis secara keseluruhan 467 00:22:47,600 --> 00:22:49,400 sekolah. Aku tahu, tapi aku tidak bisa melihatnya. 468 00:22:49,960 --> 00:22:51,080 Kembali, 469 00:22:51,120 --> 00:22:52,160 cuci tanganmu 470 00:22:52,280 --> 00:22:53,360 dan pergi. Tamu kita 471 00:22:53,400 --> 00:22:54,520 kedatangan. Kami akan makan malam bersama nanti. 472 00:23:01,680 --> 00:23:04,000 Orang tua Anda mengatakan ada banyak pakaian yang tersedia di rumah. 473 00:23:04,720 --> 00:23:05,480 Izinkan aku melihat. 474 00:23:10,000 --> 00:23:12,200 Tinta dan tinta mencuci tangan Anda dengan cepat 475 00:23:15,760 --> 00:23:17,280 Cepat pergi, cepat pergi. 476 00:23:27,320 --> 00:23:28,360 Mengapa kamu tidak membiarkan saya berbicara 477 00:23:28,600 --> 00:23:30,280 tentang hal itu ketika hal lama jelas datang kepada Anda? 478 00:23:31,200 --> 00:23:33,640 Saya hanya ingin melihat apa yang akan dia lakukan. 479 00:23:35,280 --> 00:23:36,720 Momo Yuchen, 480 00:23:37,040 --> 00:23:38,680 makan 481 00:23:47,280 --> 00:23:47,840 Baik, 482 00:23:47,960 --> 00:23:49,080 oke, ini dia 483 00:23:49,440 --> 00:23:50,640 piring. 484 00:23:52,680 --> 00:23:54,160 Kakak, Kakak ipar itu 485 00:23:54,520 --> 00:23:55,520 sangat beruntung, anak-anak 486 00:23:55,960 --> 00:23:58,040 semua, datang dan gunakan sumpit untuk makan dengan cepat. 487 00:23:58,680 --> 00:23:59,560 Anak perempuan yang baik 488 00:24:00,200 --> 00:24:02,000 Itu semua untuk anak saya. 489 00:24:04,320 --> 00:24:05,320 kejutan 490 00:24:06,200 --> 00:24:07,440 Saya benar-benar punya tamu di sini hari ini. saya 491 00:24:07,800 --> 00:24:08,600 tahu bagaimana menjadi seorang pria. 492 00:24:10,880 --> 00:24:12,920 Saya tidak lagi dapat diandalkan. Saya putra Anda sendiri juga. 493 00:24:13,960 --> 00:24:15,280 Itu lebih baik daripada beberapa orang di luar sana. 494 00:24:16,000 --> 00:24:17,680 Ketidakpastian adalah serigala, serigala, harimau dan macan tutul 495 00:24:18,280 --> 00:24:19,560 Anda berani pulang dan mendapatkannya. 496 00:24:21,600 --> 00:24:23,440 Inilah piringnya. Menggunakan 497 00:24:23,560 --> 00:24:24,640 sumpit dan sumpit. 498 00:24:28,280 --> 00:24:29,160 Makan ini secepat mungkin. 499 00:24:29,880 --> 00:24:30,840 Tuan Lin, 500 00:24:31,200 --> 00:24:31,880 datang dan makan ini. 501 00:24:31,920 --> 00:24:32,280 Terima kasih 502 00:24:32,720 --> 00:24:34,280 kamu. Setelah makan malam, saya akan menunjukkan barang. 503 00:24:34,320 --> 00:24:35,720 Kami memiliki banyak stok di rumah kami. 504 00:24:36,400 --> 00:24:38,240 Mungkin orang tidak datang untuk membeli pakaian sama sekali. 505 00:24:39,680 --> 00:24:41,280 Kalian berdua anak-anak juga makan cepat, setelah 506 00:24:41,320 --> 00:24:42,680 makan, kembali ke kamar 507 00:24:42,720 --> 00:24:43,720 beristirahat, dan ada kelas di sore hari. 508 00:24:44,800 --> 00:24:45,720 Paman ini 509 00:24:46,800 --> 00:24:48,000 Di mana toko pakaianmu? 510 00:24:49,800 --> 00:24:50,920 Zhongshan 511 00:24:51,160 --> 00:24:51,600 Jalan, benar? 512 00:24:52,400 --> 00:24:54,960 Saya pikir itu di Battery Hill Road di Distrik Huli. 513 00:24:59,240 --> 00:25:00,280 Bukit Baterai 514 00:25:00,520 --> 00:25:02,160 Jalan, tempat itu bukan 515 00:25:02,200 --> 00:25:02,960 terlalu 516 00:25:03,440 --> 00:25:05,880 bias, kan, Tuan Lin ada banyak toko pakaian? 517 00:25:07,640 --> 00:25:08,920 Hanya keluarganya 518 00:25:10,120 --> 00:25:10,840 Hanya satu 519 00:25:11,320 --> 00:25:12,480 keluarga. Apa kabar 520 00:25:12,560 --> 00:25:13,920 tahu? Dia terkenal. 521 00:25:18,920 --> 00:25:20,000 Adikku adalah 522 00:25:20,200 --> 00:25:21,800 tidak berbakat. Dia punya pabrik untuk 523 00:25:22,280 --> 00:25:23,760 membuat seragam sekolah. Dia mungkin bertemu saya di sekolah. 524 00:25:25,680 --> 00:25:27,080 Itu kebetulan. 525 00:25:27,600 --> 00:25:30,480 Kemarilah dan makan lebih banyak dari ini. 526 00:25:31,880 --> 00:25:34,680 Paman, Anda sudah sekolah 527 00:25:34,720 --> 00:25:35,920 dan keluargamu juga. 528 00:25:36,520 --> 00:25:37,360 Langkah berikutnya 529 00:25:38,360 --> 00:25:41,440 Saya tidak akan mengundang Anda untuk mengunjungi pabrik Anda. 530 00:25:44,840 --> 00:25:47,240 Akan lebih baik jika Anda memiliki keinginan sendiri. 531 00:25:48,680 --> 00:25:50,920 Tapi berani bertanya kemana kamu pergi? 532 00:25:52,000 --> 00:25:54,160 Berapa banyak dari mereka yang memiliki kemauan sendiri? 533 00:26:01,520 --> 00:26:02,800 Tidak mudah membesarkan anak-anak. 534 00:26:03,680 --> 00:26:06,480 Anda pikir dia akan menjadi gadis baik Anda, 535 00:26:06,960 --> 00:26:08,200 tapi kamu tidak tahu 536 00:26:08,600 --> 00:26:10,080 ketika dia tiba-tiba akan menjadi orang lain. 537 00:26:11,720 --> 00:26:13,240 Ini sama sekali berbeda dari sebelumnya. 538 00:26:23,720 --> 00:26:24,840 Ya mengapa 539 00:26:25,040 --> 00:26:26,800 apakah anak-anak tumbuh? 540 00:26:27,480 --> 00:26:28,720 Saat Anda dewasa, akan ada perubahan. 541 00:26:29,440 --> 00:26:31,400 Tuan Lin, apakah Anda punya anak? 542 00:26:33,720 --> 00:26:35,760 Saya hanya bekerja. Bukan saya 543 00:26:36,040 --> 00:26:37,760 peduli. Pekerjaanmu bagus. 544 00:26:42,280 --> 00:26:43,200 Ya sudah 545 00:26:43,240 --> 00:26:43,880 ada yang harus dilakukan. 546 00:26:44,480 --> 00:26:45,720 Kembalilah untuk melihat barang-barang lain kali. 547 00:26:46,480 --> 00:26:48,000 Bukan karena Anda menyelesaikan 548 00:26:48,160 --> 00:26:48,840 makan. Ya, benar. 549 00:26:49,360 --> 00:26:50,600 Lain kali, lain kali. Melihat 550 00:26:50,640 --> 00:26:52,280 pada saat yang dibutuhkan untuk melihat barang. 551 00:26:52,880 --> 00:26:53,840 Kita semua di rumah. 552 00:26:54,400 --> 00:26:56,200 Keramahan Tuan Lin tidak baik. 553 00:26:57,280 --> 00:26:57,880 Tidak masalah 554 00:26:58,480 --> 00:27:01,280 Tuan Lin, anak-anak kami suka bermain 555 00:27:01,320 --> 00:27:02,400 lelucon. Tidak masalah. 556 00:27:03,120 --> 00:27:04,200 Itu tidak masalah. 557 00:27:04,640 --> 00:27:05,480 Ini menarik. Setelah 558 00:27:05,880 --> 00:27:06,600 makan malam, pokoknya jangan 559 00:27:06,840 --> 00:27:07,840 Sebutkan. Apa masalahnya? 560 00:27:07,960 --> 00:27:08,640 Saya akan pergi dulu 561 00:27:08,680 --> 00:27:09,880 jika saya memiliki sesuatu untuk dilakukan. 562 00:27:10,800 --> 00:27:11,800 Maafkan saya. 563 00:27:12,360 --> 00:27:13,800 Tuan Lin, Anda berjalan perlahan. 564 00:27:14,640 --> 00:27:15,320 Berjalan perlahan 565 00:27:33,960 --> 00:27:35,600 Bisnis yang bagus 566 00:27:36,720 --> 00:27:37,520 Ini menguning lagi. 567 00:27:39,440 --> 00:27:40,360 Hei 568 00:27:42,200 --> 00:27:42,960 datang 569 00:27:45,520 --> 00:27:46,400 Ibu tahu 570 00:27:46,840 --> 00:27:48,680 Anda tidak suka orang asing di rumah. 571 00:27:49,880 --> 00:27:51,280 Sang ibu memperhatikan kemudian. 572 00:27:52,000 --> 00:27:54,200 Jangan bawa pelanggan pulang di masa depan 573 00:27:54,920 --> 00:27:56,640 Jangan salahkan saya karena menggerakkan bisnis Anda? 574 00:27:58,640 --> 00:28:01,200 Bahwa Tuan Lin paling peduli dengan pekerjaan, 575 00:28:01,320 --> 00:28:03,240 tapi ibumu sangat peduli padamu. 576 00:28:04,360 --> 00:28:06,600 Datang dan makan lebih banyak. 577 00:28:29,160 --> 00:28:31,280 Lin Guosheng memiliki seorang psikoanalisis 578 00:28:33,560 --> 00:28:34,200 Saya tidak memberi 579 00:28:34,240 --> 00:28:35,600 Anda energi untuk berkorban. 580 00:28:48,280 --> 00:28:51,040 Simpan mesin pencernaan bersama Anda selama 24 jam. 581 00:30:16,840 --> 00:30:17,680 Anda tidak punya 582 00:30:18,160 --> 00:30:19,360 merasakan sikap kapten. Sekarang 583 00:30:19,720 --> 00:30:20,560 Saya menyatakan itu 584 00:30:20,960 --> 00:30:22,640 kapten baru adalah Xuanmo. 585 00:30:32,840 --> 00:30:34,040 Jika Anda tidak ingin pergi 586 00:30:34,640 --> 00:30:35,720 Jangan memaksakan diri. 587 00:30:40,280 --> 00:30:41,400 Biarkan saya mengajari Anda cara bermain basket. 588 00:30:42,080 --> 00:30:42,880 Ayo pergi 589 00:30:44,360 --> 00:30:45,480 pergi 590 00:30:50,240 --> 00:30:51,080 Mari kita memilikinya. 591 00:30:53,240 --> 00:30:54,120 Satu atau 592 00:30:54,600 --> 00:30:56,240 dua ke atas, 593 00:30:56,280 --> 00:30:56,280 dua pergi, satu atau dua pergi 594 00:30:58,680 --> 00:30:59,400 Anda melihatnya. 595 00:31:00,320 --> 00:31:03,240 Satu, 596 00:31:00,320 --> 00:31:03,240 Pertama, kedua, dan terakhir 597 00:31:00,320 --> 00:31:03,280 Pertama, kedua, dan terakhir 598 00:31:03,280 --> 00:31:03,280 dua dua 599 00:31:04,160 --> 00:31:04,840 Lihat itu. 600 00:31:06,160 --> 00:31:08,000 Jadi-2 601 00:31:10,080 --> 00:31:11,040 Berikan padaku 602 00:31:12,200 --> 00:31:12,920 Ayolah, 603 00:31:13,000 --> 00:31:15,560 bersiap-siap - dua bagus 604 00:31:19,040 --> 00:31:19,680 Lagi 605 00:31:22,440 --> 00:31:22,440 Datang 606 00:31:22,480 --> 00:31:23,280 aktif, satu lagi 607 00:31:37,680 --> 00:31:38,240 untuk 608 00:31:39,080 --> 00:31:40,160 Terima kasih 609 00:31:46,400 --> 00:31:47,880 Orang-orang mengatakan saya kuat. 610 00:31:48,440 --> 00:31:49,600 Saya kira tidak. 611 00:31:50,560 --> 00:31:52,840 Tetapi melalui inilah saya menemukan. 612 00:31:54,080 --> 00:31:55,280 Saya benar-benar ingin menjadi kuat 613 00:31:56,560 --> 00:31:58,040 Saya tidak ingin berlatih. 614 00:31:58,880 --> 00:31:59,680 Karena saya tidak ingin menghadapinya. 615 00:32:00,600 --> 00:32:03,000 Faktanya, pria lebih kuat dari pria. 616 00:32:03,800 --> 00:32:05,680 Pria ayah saya berorientasi pada uang, 617 00:32:05,800 --> 00:32:06,960 sombong dan sekuler 618 00:32:08,160 --> 00:32:09,520 Tetapi setiap kali saya menyebutkan ibu saya 619 00:32:10,320 --> 00:32:11,320 Dia jenis manusia. 620 00:32:12,680 --> 00:32:13,760 Itu sebabnya saya tidak melakukannya 621 00:32:14,240 --> 00:32:15,240 jatuh bersamanya. 622 00:32:17,280 --> 00:32:18,080 Lihat disana 623 00:32:18,200 --> 00:32:20,320 hanya kita berdua dalam hal ini 624 00:32:20,360 --> 00:32:21,480 sekolah. Kita bisa bicara seperti itu. 625 00:32:22,480 --> 00:32:26,120 Semua orang hanya akan menandai kami. 626 00:32:28,400 --> 00:32:29,240 Terus? 627 00:32:29,800 --> 00:32:32,800 Saya sudah dibicarakan sejak saya masih kecil. 628 00:32:33,400 --> 00:32:35,640 Mereka mengatakan keluarga saya baik dan temperamen saya buruk. 629 00:32:36,280 --> 00:32:37,440 Tetapi semakin mereka mengatakan itu. 630 00:32:38,080 --> 00:32:39,320 Semakin saya ingin melakukan yang terbaik 631 00:32:40,240 --> 00:32:41,560 Tutup mulut mereka 632 00:32:44,400 --> 00:32:45,680 Padahal, tujuan saya adalah 633 00:32:45,720 --> 00:32:47,360 tidak berada di sekolah ini untuk 634 00:32:47,440 --> 00:32:48,680 delapan tahun, dan kelas ini. 635 00:32:49,760 --> 00:32:52,160 Dan ada Ivy di Harvard. 636 00:32:52,680 --> 00:32:53,320 Saya selalu berpikir 637 00:32:53,360 --> 00:32:54,960 bahwa tujuan saya cukup besar 638 00:32:55,280 --> 00:32:57,080 dan tidak ada hal lain yang akan mempengaruhi saya sama sekali. 639 00:32:59,000 --> 00:33:00,240 Tetapi saya tidak memikirkannya. 640 00:33:00,960 --> 00:33:02,600 Pemandu sorak kecil, bisa 641 00:33:03,080 --> 00:33:04,480 membuat saya sangat tertekan 642 00:33:09,120 --> 00:33:09,800 Jangan sedih. 643 00:33:10,160 --> 00:33:12,000 Biarkan saya mengajari Anda menembak tiga poin 644 00:33:12,040 --> 00:33:12,040 tembakan. Biarkan saya mengajari Anda menembak 645 00:33:12,360 --> 00:33:12,720 tembakan dua poin. Baik. 646 00:33:18,120 --> 00:33:18,840 Melakukan 647 00:33:19,200 --> 00:33:20,640 kamu benar-benar berniat 648 00:33:20,720 --> 00:33:22,280 untuk menghabiskan hidup Anda bersama mereka? 649 00:33:23,080 --> 00:33:24,480 Mereka jauh lebih baik daripada kamu. 650 00:33:34,760 --> 00:33:35,480 Anda membiarkannya pergi 651 00:33:36,480 --> 00:33:37,640 Momo akan mengejarnya. 652 00:33:37,920 --> 00:33:38,400 Percepat. 653 00:33:55,440 --> 00:33:57,200 Aku cukup baik untuk menyembunyikan rahasiamu. Saya m 654 00:33:57,400 --> 00:33:59,240 takut Anda akan ditemukan oleh Lin Guosheng. Tapi 655 00:33:59,560 --> 00:34:00,240 bagaimana dengan 656 00:34:00,400 --> 00:34:01,360 kamu? Bagaimana Anda memperlakukan saya? 657 00:34:01,920 --> 00:34:03,200 Jika Anda tidak ingin mengatakannya 658 00:34:03,640 --> 00:34:04,320 tidak Memangnya kenapa, 659 00:34:04,560 --> 00:34:06,480 mengapa Anda memberikan barang-barang saya kepada Lu Jianhua? 660 00:34:13,400 --> 00:34:14,280 Aku berkata padamu, 661 00:34:14,560 --> 00:34:15,800 Saya tidak takut pada Anda di 662 00:34:16,159 --> 00:34:16,960 semua. Saya tidak peduli 663 00:34:17,000 --> 00:34:18,639 siapa kamu. Kamu bisa membunuhku 664 00:34:18,840 --> 00:34:20,639 sekarang. Ayolah, kamu bisa membunuhku. 665 00:34:21,159 --> 00:34:23,440 Saya pikir itu milik saya, tetapi bukan milik saya. saya 666 00:34:23,840 --> 00:34:25,960 tidak ingin mendengar sepatah kata pun dari apa yang Anda katakan. 667 00:34:28,840 --> 00:34:30,040 Ibuku memintaku untuk mengambil 668 00:34:30,480 --> 00:34:32,159 kamu kembali. Saya sekarang tahu bahwa Anda bukan siapa-siapa. 669 00:34:32,199 --> 00:34:33,639 Setiap putri duyung cerdas dan tampan. Kamu 670 00:34:33,679 --> 00:34:34,520 adalah neurosis. Kamu 671 00:34:34,560 --> 00:34:36,080 katakan kamu tidak baik 672 00:34:36,199 --> 00:34:37,159 saya. Jika Anda tetap seperti itu 673 00:34:37,199 --> 00:34:38,080 tempat yang rusak, keluarga ini 674 00:34:38,239 --> 00:34:40,000 tidak akan pernah kembali dalam hidupku. Kamu akan 675 00:34:40,440 --> 00:34:41,400 tinggal bersamamu untuk 676 00:34:41,440 --> 00:34:43,239 seumur hidup. Anda akan tinggal bersama Anda sampai Anda mati. 677 00:34:45,560 --> 00:34:46,719 Lu Yuchen benar. 678 00:34:47,760 --> 00:34:49,440 Saya hanya memo sekarang. 679 00:34:49,960 --> 00:34:52,080 Energi spiritual dikonsumsi setiap hari 680 00:34:53,000 --> 00:34:54,560 Tetapi saya tidak bisa melakukan apa-apa. 681 00:35:23,920 --> 00:35:24,880 Baik 682 00:35:25,480 --> 00:35:26,800 Aduh, kenapa aku sedikit 683 00:35:26,920 --> 00:35:28,520 mengantuk? Apakah saya Internet 684 00:35:28,560 --> 00:35:29,640 kafe atau bar? 685 00:35:30,480 --> 00:35:32,080 Berhenti, berhenti, berhenti. 686 00:35:32,800 --> 00:35:33,840 Ah, pria tertua 687 00:35:34,360 --> 00:35:35,800 Hei, bos ini, aku, 688 00:35:36,080 --> 00:35:36,440 kamu 689 00:35:36,480 --> 00:35:38,080 tunggu sebentar. Ya, benar. saya 690 00:35:38,120 --> 00:35:38,880 dapat menangani 691 00:35:38,920 --> 00:35:39,840 baik. Saya bisa mengatasinya dengan baik. 692 00:35:40,440 --> 00:35:42,240 Apa yang salah dengan bos ini? Warnet 693 00:35:42,400 --> 00:35:45,120 sekitar Alaree semuanya dengan harga yang sama. Kamu 694 00:35:45,160 --> 00:35:46,000 buat harga rendah. 695 00:35:46,760 --> 00:35:48,520 Anda masih membiarkan orang lain berbisnis. Melihat 696 00:35:48,800 --> 00:35:49,640 apa yang kamu 697 00:35:49,760 --> 00:35:51,240 berkata, saya tidak menguntungkan. Ayo bicara 698 00:35:51,280 --> 00:35:52,720 tentang itu. Jangan mulai. 699 00:35:53,040 --> 00:35:54,000 Bangun dan 700 00:35:54,040 --> 00:35:55,280 mengantarku ke kamu. Apa 701 00:35:55,520 --> 00:35:56,280 Apakah kamu 702 00:35:56,320 --> 00:35:56,840 perbuatan? Bos, kamu baik-baik saja. 703 00:35:56,880 --> 00:35:57,720 Kemari. 704 00:35:58,440 --> 00:35:59,080 Ayolah, 705 00:35:59,160 --> 00:35:59,760 tunggu sebentar. 706 00:36:00,440 --> 00:36:01,040 Pegang itu 707 00:36:03,400 --> 00:36:04,040 Berhenti bermain. 708 00:36:05,880 --> 00:36:06,560 Kamu berani memukul 709 00:36:06,640 --> 00:36:07,680 saya. Apa yang terjadi denganmu? 710 00:36:13,400 --> 00:36:14,280 Jangan bergerak. 711 00:36:15,880 --> 00:36:16,920 apa apaan 712 00:36:22,680 --> 00:36:23,720 Tidak apa-apa, Big 713 00:36:24,160 --> 00:36:24,760 Saudara. Lanjutkan. 714 00:36:25,400 --> 00:36:26,560 Hampir semuanya baik-baik saja. 715 00:36:29,280 --> 00:36:30,920 Tidak ada yang menggertak keluarga kita, ya? 716 00:36:32,120 --> 00:36:33,000 Saya menghitung tiga sekarang. Saya akan menelepon 717 00:36:33,280 --> 00:36:34,160 polisi jika saya tidak pergi. 718 00:36:34,680 --> 00:36:36,240 Datang dan coba, datang dan ah, ah, 719 00:36:36,280 --> 00:36:37,040 ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, 720 00:36:37,080 --> 00:36:38,680 ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah 721 00:36:39,400 --> 00:36:40,480 Tunggu 722 00:36:40,920 --> 00:36:43,120 untuk saya, 723 00:36:43,480 --> 00:36:44,480 pergi pergi. 724 00:36:49,080 --> 00:36:50,840 Apakah kamu baik-baik saja? 725 00:36:52,160 --> 00:36:53,360 Itu terlalu 726 00:36:53,600 --> 00:36:54,160 impulsif. Aneh. 727 00:36:55,400 --> 00:36:57,640 Dia baru saja menghindari ember. Bagaimana 728 00:36:57,880 --> 00:36:59,120 Bisakah dia bertemu lagi? 729 00:37:00,360 --> 00:37:02,560 Rasanya agak seperti saudara perempuan saya. 730 00:37:02,600 --> 00:37:03,920 Saya berbicara kepada Anda. Apa kamu mendengar saya? 731 00:37:04,760 --> 00:37:05,680 Seharusnya tidak. 732 00:37:05,720 --> 00:37:06,960 Jangan lari belakangan ini. 733 00:37:07,200 --> 00:37:08,200 Sembunyikan di rumah. 734 00:37:14,400 --> 00:37:17,520 Saya tunawisma. 735 00:37:19,480 --> 00:37:20,000 Apa 736 00:37:51,680 --> 00:37:52,760 Anda dan saya tahu 737 00:37:53,440 --> 00:37:54,520 Akan selalu ada 738 00:37:54,840 --> 00:37:56,600 hari ketika Anda siap untuk itu. 739 00:37:57,960 --> 00:37:59,240 Huang Lina dan 740 00:37:59,280 --> 00:38:00,200 suaminya meninggal di sini. 741 00:38:00,680 --> 00:38:04,320 Kata "kematian" tidak tepat. 742 00:38:04,960 --> 00:38:06,320 Manusia Bumi Dapat Mengatakan Kematian 743 00:38:06,840 --> 00:38:09,280 Anda menyebut penghilangan itu. 744 00:38:11,280 --> 00:38:13,360 Ketika kekuatan spiritual ditarik 745 00:38:13,400 --> 00:38:14,640 keluar dari tubuh mereka 746 00:38:16,080 --> 00:38:17,600 Mereka seperti hawthorn. 747 00:38:18,800 --> 00:38:19,880 Instan layu 748 00:38:20,480 --> 00:38:22,120 Itu yang kamu katakan. 749 00:38:22,840 --> 00:38:23,960 Liga Utama sudah cukup untuk menjatuhkan hukuman 750 00:38:24,000 --> 00:38:25,640 Anda ke lebih dari selusin pengasingan dan hukuman mati. 751 00:38:29,920 --> 00:38:31,560 Dimana 752 00:38:31,920 --> 00:38:33,120 apakah liga besar? 753 00:38:34,920 --> 00:38:36,000 Saya satu-satunya di sini. 754 00:38:39,480 --> 00:38:41,120 Ketika saya bangun, saya 755 00:38:41,360 --> 00:38:42,520 hati mendingin ketika aku melihat 756 00:38:42,560 --> 00:38:44,120 bahwa bumi begitu terbelakang. 757 00:38:44,680 --> 00:38:46,320 Tapi Anda melebihi harapan saya. 758 00:38:47,040 --> 00:38:48,680 Saya tidak berharap bumi begitu cepat. 759 00:38:50,080 --> 00:38:51,720 Ada orang yang bisa berurusan dengan kita. 760 00:38:53,680 --> 00:38:54,800 Dipuji 761 00:38:55,080 --> 00:38:56,200 tidak dipuji. 762 00:38:57,680 --> 00:38:59,360 Saya sudah lama tidak bersama manusia. 763 00:39:00,200 --> 00:39:02,360 Beberapa emosi manusia yang tidak bisa saya mengerti 764 00:39:03,080 --> 00:39:03,960 Tapi kamu 765 00:39:04,000 --> 00:39:06,040 penduduk bumi, terkadang terlalu membenarkan diri sendiri 766 00:39:06,720 --> 00:39:08,640 Anda menganggap diri Anda sebagai tuan dari segala hal. 767 00:39:09,280 --> 00:39:10,200 Mereka bisa 768 00:39:10,240 --> 00:39:11,680 mendominasi binatang atau peradaban alien. 769 00:39:12,920 --> 00:39:14,840 Padahal, Anda rentan. 770 00:39:16,200 --> 00:39:19,520 Jadi saya akan memikirkan beberapa cara untuk melakukan itu. 771 00:39:20,440 --> 00:39:22,040 Jadikan Bumi Manusia Lebih Kuat 772 00:39:25,200 --> 00:39:28,520 Penuh dengan energi spiritual Anda. 773 00:39:29,120 --> 00:39:30,240 Saya akan gunakan 774 00:39:30,520 --> 00:39:31,920 itu untuk membangun senjata itu 775 00:39:31,960 --> 00:39:33,080 kamu tidak bisa menolak. 776 00:39:34,440 --> 00:39:36,520 Apakah Anda berpikir bahwa menjadi kuat berarti agresi? 777 00:39:37,200 --> 00:39:39,360 Bintang orangtua saya adalah galaksi terkuat di Grand Alliance. 778 00:39:40,240 --> 00:39:41,360 Tapi kami sudah melindungi 779 00:39:41,400 --> 00:39:43,080 makhluk yang lebih lemah dari kita. 780 00:39:43,760 --> 00:39:45,680 Aku lebih baik daripada kamu. Aku akan melindungimu. 781 00:39:46,240 --> 00:39:49,680 Dan Anda lebih kuat dari saya dan Anda membunuh saya. 782 00:39:51,800 --> 00:39:54,880 Kata-kata ini terdengar mendalam. 783 00:39:56,400 --> 00:39:58,000 Pikirkan itu sebagai kata-kata terakhir Anda. 784 00:40:00,240 --> 00:40:02,360 Apakah Anda benar-benar berpikir hal-hal ini dapat menjebak saya? 785 00:40:02,400 --> 00:40:03,280 Tentu saja tidak, 786 00:40:03,560 --> 00:40:04,600 Xiao Chen Hei. 787 00:40:20,720 --> 00:40:21,520 Apa ini? 788 00:40:22,280 --> 00:40:23,400 Apa-apaan ini? 789 00:40:24,760 --> 00:40:25,880 Di mana mesin pencernaan saya? 790 00:41:01,960 --> 00:41:02,760 Apa yang akan 791 00:41:03,240 --> 00:41:04,960 yang harus dilakukan, manusia seperti Anda 792 00:41:05,360 --> 00:41:06,480 tidak pantas tahu? 793 00:41:09,960 --> 00:41:11,600 Anda tidak akan mengingat saya lagi. 794 00:41:12,000 --> 00:41:13,760 Saya harap kita tidak bertemu lagi. 795 00:41:26,800 --> 00:41:29,720 Hari ini kita bersama-sama mengantar masuk 796 00:41:29,760 --> 00:41:33,840 final Kompetisi Pemandu Sorak Siswa Sekolah Menengah Lujiang tahun 2015 797 00:41:34,440 --> 00:41:37,240 Berikut adalah delapan tim sekolah menengah pertama dan delapan senior 798 00:41:37,520 --> 00:41:38,800 tim sekolah menengah, siapa 799 00:41:39,120 --> 00:41:40,920 telah melalui kompetisi pendahuluan yang intens dan akan 800 00:41:40,960 --> 00:41:44,120 diselesaikan di tempat kedua di babak kedua hari ini. 801 00:41:44,640 --> 00:41:45,320 802 00:41:45,480 --> 00:41:47,200 Halo, apakah Xuanmo ini? 803 00:41:48,040 --> 00:41:48,560 iya nih 804 00:41:49,080 --> 00:41:50,000 Saya Ala Lei. 805 00:41:50,040 --> 00:41:51,720 Tolong beri tahu orang tua Anda bahwa sesuatu terjadi pada Lu Yuchen. 806 00:42:02,880 --> 00:42:03,640 Menjalankan kamu 807 00:42:05,320 --> 00:42:06,320 Kemana kamu pergi? 808 00:42:11,440 --> 00:42:12,440 Jangan sentuh aku. 809 00:42:14,200 --> 00:42:15,320 Kemudian 810 00:42:15,800 --> 00:42:17,600 lari lari lari. 811 00:42:18,600 --> 00:42:20,680 Apakah kamu tidak bisa lari? 812 00:42:25,840 --> 00:42:27,800 Lari kembali 813 00:42:28,760 --> 00:42:29,480 Menjalankan! 814 00:42:32,000 --> 00:42:33,760 Sekarang Anda tahu betapa takutnya Anda 815 00:42:34,040 --> 00:42:35,920 adalah. Kenapa kamu tidak memikirkannya kapan 816 00:42:35,960 --> 00:42:37,360 Anda pertama kali memberi orang awalan? 817 00:42:38,480 --> 00:42:41,600 Berani memprovokasi saya untuk menjadi tangguh 54841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.