All language subtitles for surrealestate 08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,584 --> 00:00:10,120 IL: We worked the Jackson house. 2 00:00:10,120 --> 00:00:11,557 ‐ LUKE: Class three shape‐shifting demon 3 00:00:11,557 --> 00:00:13,226 that bounces from person to person. 4 00:00:13,226 --> 00:00:14,630 ‐ TV REPORTER: Both the Travis's, the victims 5 00:00:14,630 --> 00:00:16,332 of tonight's incident, 6 00:00:16,332 --> 00:00:19,105 were clients of the same real estate firm. 7 00:00:19,105 --> 00:00:20,675 ‐ LUKE: Something followed us home. 8 00:00:20,675 --> 00:00:21,810 ‐ SUSAN: How did it get up here? 9 00:00:21,810 --> 00:00:23,648 ‐ AUGUST: It found a host. 10 00:00:23,648 --> 00:00:25,518 ( Demonic howl ) 11 00:00:25,518 --> 00:00:29,125 ‐ PHIL: Did we get it? ‐ AUGUST: It rests in pieces. 12 00:00:29,125 --> 00:00:30,595 ( Applause ) 13 00:00:31,095 --> 00:00:32,498 ‐ SUSAN: What's wrong? 14 00:00:32,498 --> 00:00:34,101 ( Kiss ) 15 00:00:34,101 --> 00:00:36,339 ‐ ROADIE MEGAN: You take us home. 16 00:00:42,117 --> 00:00:43,754 ♪ 50's pop song ♪ 17 00:00:45,758 --> 00:00:47,428 ♪ Ooh‐ooh‐ooh‐ooh ♪ 18 00:00:50,501 --> 00:00:53,039 ‐ MALE SINGER: ♪ Listen people ♪ 19 00:00:53,440 --> 00:00:56,246 ♪ Go put on your dancing shoes ♪ 20 00:00:58,250 --> 00:00:59,820 ♪ Come on, people ♪ 21 00:01:00,822 --> 00:01:03,628 ♪ Chase away these blues ♪ 22 00:01:05,565 --> 00:01:07,769 ♪ 'Cuz tonight, yeah ♪ 23 00:01:08,370 --> 00:01:10,307 ♪ You know we gonna have‐‐ ♪ 24 00:01:10,307 --> 00:01:11,844 ( 50's pop song grinds to a halt ) 25 00:01:11,844 --> 00:01:13,681 ( Heartbeats ) 26 00:01:13,681 --> 00:01:15,752 ( Panting ) 27 00:01:15,752 --> 00:01:17,321 ( Heartbeats continue ) 28 00:01:18,858 --> 00:01:20,528 ♪ Melancholy music ♪ 29 00:01:31,650 --> 00:01:33,286 ‐ NELLIE: Please... 30 00:01:34,790 --> 00:01:37,094 It's time for me to go. 31 00:01:37,629 --> 00:01:39,298 ( Metallic whoosh ) 32 00:01:47,716 --> 00:01:49,385 ♪ Emotional music ♪ 33 00:02:00,875 --> 00:02:02,545 ( Whooshing air ) 34 00:02:04,750 --> 00:02:06,419 ( Screams ) 35 00:02:07,722 --> 00:02:09,559 ( Air whooshes out ) 36 00:02:09,559 --> 00:02:11,195 ( Wind blowing ) 37 00:02:18,343 --> 00:02:19,813 ♪ Opening theme ♪ 38 00:02:32,939 --> 00:02:34,609 ( Man screaming ) 39 00:02:36,346 --> 00:02:38,684 ( Office phone rings in background ) 40 00:02:38,684 --> 00:02:40,354 ♪ Gentle music ♪ 41 00:02:42,525 --> 00:02:43,694 ‐ AUGUST: How's he taking it? 42 00:02:43,694 --> 00:02:44,663 ‐ Not good. 43 00:02:44,663 --> 00:02:46,867 Him and Megan got into a huge fight earlier 44 00:02:46,867 --> 00:02:48,537 and clients have been calling, 45 00:02:48,537 --> 00:02:50,541 pulling their listings all morning. 46 00:02:50,541 --> 00:02:52,211 ( Deep sigh ) 47 00:02:52,512 --> 00:02:54,181 ‐ LUKE: Okay... 48 00:02:56,419 --> 00:02:57,889 So... 49 00:02:58,256 --> 00:03:00,494 it was Antonia Hablanis moving her listing 50 00:03:00,494 --> 00:03:02,231 to Livingston‐Kent. 51 00:03:02,231 --> 00:03:06,272 And the Kims have decided not to list with us because, uh... 52 00:03:06,272 --> 00:03:07,441 personal reasons. 53 00:03:07,441 --> 00:03:09,713 ‐ Rita Weiss is probably putting her sign in their front yard 54 00:03:09,713 --> 00:03:10,915 as we speak. 55 00:03:10,915 --> 00:03:12,418 ‐ Unless Bob Livingston 56 00:03:12,418 --> 00:03:15,223 has already sprayed it with his musky odor. 57 00:03:15,725 --> 00:03:18,531 ‐ And already the vultures gather 58 00:03:18,531 --> 00:03:21,369 and feast upon my flesh. 59 00:03:21,937 --> 00:03:23,708 Aleister Crowley. 60 00:03:23,708 --> 00:03:25,778 ‐ Any clients that they could take from us, 61 00:03:25,778 --> 00:03:27,949 we didn't deserve to keep. 62 00:03:27,949 --> 00:03:29,553 Can you run by and get our signs? 63 00:03:29,553 --> 00:03:31,890 ‐ You know, we could be huge assholes about it. 64 00:03:31,890 --> 00:03:33,026 ‐ These people signed contracts. 65 00:03:33,026 --> 00:03:36,633 ‐ We will take satisfaction in being the grown‐ups here. 66 00:03:36,633 --> 00:03:38,571 And in the thought of Bob Livingston having to 67 00:03:38,571 --> 00:03:42,244 disclose to prospective buyers that a lady with goat legs 68 00:03:42,244 --> 00:03:44,616 goes clip‐clopping down the upstairs hallway 69 00:03:44,616 --> 00:03:46,285 every night at twelve‐oh‐three. 70 00:03:47,254 --> 00:03:48,691 ‐ So... 71 00:03:49,425 --> 00:03:51,229 We in trouble, or what? 72 00:03:53,968 --> 00:03:56,740 ‐ Look, it's late. I need to think. 73 00:03:57,441 --> 00:03:58,911 We'll circle back tomorrow? 74 00:04:03,521 --> 00:04:04,856 ‐ We're in trouble. 75 00:04:04,856 --> 00:04:06,627 ‐ First Travis. 76 00:04:06,627 --> 00:04:08,998 Now this Jackson thing. 77 00:04:08,998 --> 00:04:12,872 Two high‐profile incidents resulting in death and drama 78 00:04:12,872 --> 00:04:14,576 in less than a year. 79 00:04:14,576 --> 00:04:16,747 ‐ None of this is Luke's fault. 80 00:04:17,481 --> 00:04:18,918 ‐ Tell that to Luke. 81 00:04:18,918 --> 00:04:20,588 ‐ Seriously, 82 00:04:21,389 --> 00:04:22,859 tell it to Luke. 83 00:04:23,326 --> 00:04:24,796 ♪ Gentle music ♪ 84 00:04:27,034 --> 00:04:29,305 ( Bowling ball striking pins ) 85 00:04:40,360 --> 00:04:41,830 ‐ CARL: Physics. 86 00:04:41,830 --> 00:04:43,466 That's all it is. 87 00:04:45,671 --> 00:04:47,474 Your release was too high. 88 00:04:48,309 --> 00:04:51,082 Ball didn't have time to connect to the floor enough 89 00:04:51,082 --> 00:04:54,723 for the friction to take hold to create the desirable 90 00:04:54,723 --> 00:04:58,429 30‐degree trajectory into the pocket. 91 00:04:58,429 --> 00:04:59,966 ‐ You really know how to suck the fun out of everything, 92 00:04:59,966 --> 00:05:01,703 don't you? 93 00:05:01,703 --> 00:05:03,874 ‐ So, how are things going? 94 00:05:03,874 --> 00:05:06,547 ‐ Oh, let's see... 95 00:05:06,547 --> 00:05:08,449 I'm an industry pariah, 96 00:05:08,449 --> 00:05:10,588 clients are firing me left and right. 97 00:05:10,588 --> 00:05:12,826 Responsible for domestic violence 98 00:05:12,826 --> 00:05:14,729 and the death of innocents. 99 00:05:14,729 --> 00:05:17,034 ‐ Well, you still have your health. 100 00:05:18,671 --> 00:05:19,940 ‐ You gonna bowl or what? 101 00:05:19,940 --> 00:05:21,610 ‐ Ah. Wrong shoes. 102 00:05:26,820 --> 00:05:29,893 ‐ Dad, what if I'd never been like this? 103 00:05:30,060 --> 00:05:32,899 What if I'd never been able to see these things? 104 00:05:32,899 --> 00:05:35,036 Talk to them? 105 00:05:35,036 --> 00:05:37,509 What if I'd just been born a normal kid? 106 00:05:37,509 --> 00:05:39,846 ‐ Who are you calling "these things"? 107 00:05:40,347 --> 00:05:41,750 ♪ Emotional music ♪ 108 00:05:50,033 --> 00:05:51,803 Nice one! ( Laughs ) 109 00:05:53,006 --> 00:05:56,412 See what happens when you find a direction of impact 110 00:05:56,412 --> 00:05:59,018 to distribute the kinetic energy? 111 00:06:03,661 --> 00:06:05,531 The answer, uh, 112 00:06:05,531 --> 00:06:07,100 to your question is, uh... 113 00:06:09,806 --> 00:06:11,610 You were a normal kid. 114 00:06:12,144 --> 00:06:13,814 And if you weren't, 115 00:06:14,583 --> 00:06:17,922 I'd've loved you every bit as much as I did. 116 00:06:20,595 --> 00:06:23,433 Your mother probably still would have left us. 117 00:06:23,701 --> 00:06:25,370 Wasn't you, Luke. 118 00:06:25,671 --> 00:06:27,107 It wasn't even me. 119 00:06:28,611 --> 00:06:30,080 It was her. 120 00:06:31,516 --> 00:06:34,623 ‐ She said I was a disappointment and a failure. 121 00:06:34,623 --> 00:06:36,960 ‐ Now, that doesn't sound like her. 122 00:06:37,194 --> 00:06:38,864 I knew her, Luke. 123 00:06:39,465 --> 00:06:41,002 I knew her in the good times 124 00:06:41,002 --> 00:06:42,772 and, God, they were good. 125 00:06:44,910 --> 00:06:46,980 I loved her a long time. 126 00:06:48,651 --> 00:06:50,453 Long after she left us. 127 00:06:52,792 --> 00:06:55,130 Can't say for sure I ever stopped. 128 00:06:57,802 --> 00:07:00,641 ‐ Well, that must not have been easy. 129 00:07:00,641 --> 00:07:02,444 ‐ She was in pain. 130 00:07:03,781 --> 00:07:05,584 But she was never cruel. 131 00:07:09,224 --> 00:07:10,895 ‐ People change. 132 00:07:11,195 --> 00:07:12,865 ‐ SUSAN: Hey, you. 133 00:07:14,234 --> 00:07:16,138 They told me you'd be here. 134 00:07:16,773 --> 00:07:19,579 Used to do a bit of bowling myself. 135 00:07:19,946 --> 00:07:21,617 ♪ Bright music ♪ 136 00:07:31,503 --> 00:07:32,839 ‐ So, let me guess: 137 00:07:32,839 --> 00:07:34,609 Zooey thought I needed a pep talk 138 00:07:34,609 --> 00:07:36,647 and you drew the short straw. 139 00:07:41,255 --> 00:07:43,126 ‐ It's wrong that you're blaming yourself 140 00:07:43,126 --> 00:07:44,763 for Travis and Jackson. 141 00:07:44,763 --> 00:07:45,965 Those things are gonna happen 142 00:07:45,965 --> 00:07:48,469 with the kind of houses we sell. 143 00:07:50,473 --> 00:07:51,910 ( Ball hits pins ) 144 00:07:51,910 --> 00:07:53,614 ( Sigh ) 145 00:07:53,781 --> 00:07:54,983 ‐ We are good, you and I. 146 00:07:54,983 --> 00:07:58,022 We're good at the fundamentals. Marketing. Sales. Staging. 147 00:07:58,022 --> 00:07:59,826 Financing. Hand‐holding. 148 00:07:59,826 --> 00:08:00,895 ‐ We're damn good. 149 00:08:00,895 --> 00:08:02,765 ‐ These horror shows, 150 00:08:02,765 --> 00:08:05,003 they make up a relatively small percentage of our listings 151 00:08:05,003 --> 00:08:06,606 and our revenue. 152 00:08:06,606 --> 00:08:09,679 They account for most of the time and aggravation. 153 00:08:10,981 --> 00:08:12,217 I'm tired, Susan. 154 00:08:12,217 --> 00:08:13,887 ‐ What are you saying? 155 00:08:16,025 --> 00:08:18,530 ‐ Maybe it's time to cut bait. 156 00:08:18,530 --> 00:08:20,801 Make the safe, smart play. 157 00:08:20,801 --> 00:08:22,170 Just take on the regular listings, 158 00:08:22,170 --> 00:08:25,678 leave the other ones to October 31st, where they belong. 159 00:08:27,749 --> 00:08:29,485 ( Ball hits pins ) 160 00:08:32,725 --> 00:08:34,963 ‐ That would impact everything. 161 00:08:34,963 --> 00:08:36,600 Allocation of resources. 162 00:08:36,600 --> 00:08:37,668 Staffing... 163 00:08:37,668 --> 00:08:40,841 ‐ Well, Phil could continue to do our title work. 164 00:08:40,841 --> 00:08:43,680 Probably lose August to some place like NASA. 165 00:08:43,680 --> 00:08:45,718 Or Hasbro. 166 00:08:45,718 --> 00:08:48,056 Zooey'd probably stay on for a while, for the dental 167 00:08:48,056 --> 00:08:51,028 and free office supplies, but she'd get bored and she'd‐‐ 168 00:08:51,028 --> 00:08:53,667 ‐ You need to think this through. 169 00:08:53,667 --> 00:08:54,903 I feel like‐‐ 170 00:08:54,903 --> 00:08:57,040 Like we‐we're doing some good. 171 00:08:58,109 --> 00:09:00,146 Real, existential good. 172 00:09:00,146 --> 00:09:01,850 ( Chuckles ) ( Sighs ) 173 00:09:02,885 --> 00:09:05,691 ‐ If you're done, I'm gonna lock up. 174 00:09:06,727 --> 00:09:08,797 ‐ I just have one more. 175 00:09:35,584 --> 00:09:37,154 ( Phone line trilling ) 176 00:09:37,889 --> 00:09:39,893 ‐ Hey, it's Megan. Your move. 177 00:09:39,893 --> 00:09:41,095 ( Message beep ) 178 00:09:41,095 --> 00:09:43,901 ‐ Hey. Uh, it's just me. 179 00:09:43,901 --> 00:09:46,205 I know your class schedule is really insane. 180 00:09:46,205 --> 00:09:48,844 Was just hoping to see you again 181 00:09:49,077 --> 00:09:51,248 if you want to see me. 182 00:09:51,248 --> 00:09:54,789 Ah, anyway, give me a call. Or, even better, uh, 183 00:09:55,858 --> 00:09:59,198 text me when you want me to come over, okay? 184 00:09:59,999 --> 00:10:01,636 Okay. 185 00:10:04,909 --> 00:10:06,913 ( Growl ) 186 00:10:10,353 --> 00:10:11,656 ‐ PHIL: We're a guitar 187 00:10:11,656 --> 00:10:14,161 and a sheet cake away from being a support group. 188 00:10:14,161 --> 00:10:16,700 ‐ SUSAN: Luke has a lot on his mind. 189 00:10:16,700 --> 00:10:19,304 ‐ Hey, y'all. Let's make this quick. 190 00:10:19,304 --> 00:10:21,810 Just got off the phone with a Lisa Neal in New York. 191 00:10:21,810 --> 00:10:23,780 She got our name from Tessa Green. 192 00:10:23,780 --> 00:10:26,352 ‐ Word of mouth. The best advertising. 193 00:10:27,354 --> 00:10:29,391 ‐ Ms. Neal's aunt Nellie recently passed away. 194 00:10:29,391 --> 00:10:31,395 They didn't know each other; last living relative 195 00:10:31,395 --> 00:10:33,800 type of thing. Anyway, she wants us to clean up the place 196 00:10:33,800 --> 00:10:36,071 and liquidate it for the estate. 197 00:10:36,071 --> 00:10:37,207 ‐ Natural causes? 198 00:10:37,207 --> 00:10:39,779 ‐ Sounds like it. She was almost 90. 199 00:10:39,779 --> 00:10:42,985 ‐ Natural causes sounds like a nice change of pace. 200 00:10:42,985 --> 00:10:45,658 ‐ So, I grew up in the neighborhood. 201 00:10:45,658 --> 00:10:46,760 When I was a kid, 202 00:10:46,760 --> 00:10:48,997 I used to make some extra money mowing their lawn. 203 00:10:48,997 --> 00:10:50,400 I never met Ms. Neal ‐‐ 204 00:10:50,400 --> 00:10:53,139 she never went outside as far as I know ‐‐ 205 00:10:53,139 --> 00:10:55,878 and I'd always find a couple of bucks stuck to the mailbox 206 00:10:55,878 --> 00:10:57,414 with a clothespin. 207 00:10:57,414 --> 00:11:01,322 Years later I found out it was my dad putting out money for me. 208 00:11:01,322 --> 00:11:03,359 Felt sorry for the lady. 209 00:11:03,359 --> 00:11:05,463 ‐ Your father sounds like a fine man. 210 00:11:05,463 --> 00:11:07,100 ‐ He was. 211 00:11:07,100 --> 00:11:09,204 Anyway, it is a nice, 212 00:11:09,204 --> 00:11:11,408 normal place and I'm going to make it my project 213 00:11:11,408 --> 00:11:13,079 for the next couple of days. 214 00:11:13,079 --> 00:11:14,883 ‐ We can hire people. 215 00:11:14,883 --> 00:11:17,955 ‐ I just need to be busy with something. 216 00:11:18,891 --> 00:11:20,995 I have a feeling this house is going to be pretty heinous 217 00:11:20,995 --> 00:11:23,032 on the inside, so have Shelley Disposal 218 00:11:23,032 --> 00:11:25,169 deliver a dumpster, would you? 219 00:11:25,169 --> 00:11:27,675 Pass my calls along to Susan, okay? 220 00:11:28,777 --> 00:11:31,382 I will check in once in a while. 221 00:11:31,382 --> 00:11:33,019 ♪ Placid music ♪ 222 00:11:34,321 --> 00:11:36,893 ‐ I am late for a showing. 223 00:11:42,170 --> 00:11:43,439 ( Elevator arriving ding ) ‐ Uh, wait! 224 00:11:43,439 --> 00:11:45,711 My tools are still in your... 225 00:11:47,047 --> 00:11:48,717 Trunk. 226 00:11:49,919 --> 00:11:53,426 I need to check my M. E. D.'s screening algorithm. 227 00:11:55,063 --> 00:11:57,334 I never should have missed that second Roadie. 228 00:11:57,334 --> 00:11:58,937 ‐ How could you know? 229 00:11:58,937 --> 00:12:01,041 Roadies never travel in even numbers. 230 00:12:02,878 --> 00:12:04,314 ♪ Pensive music ♪ 231 00:12:08,924 --> 00:12:10,761 ( Engine turns off ) 232 00:12:12,932 --> 00:12:14,368 ( Birds chirping ) 233 00:12:14,368 --> 00:12:16,171 ( Car door closes ) 234 00:12:30,901 --> 00:12:32,505 ( Cell phone rings ) 235 00:12:35,310 --> 00:12:36,613 ‐ Hey, Zooey. 236 00:12:36,613 --> 00:12:39,819 ‐ Hey. Megan's on the phone. She's looking for Luke. 237 00:12:39,819 --> 00:12:40,921 ‐ I'll take it. 238 00:12:40,921 --> 00:12:42,858 ( Buzz ) ( Line ringing ) 239 00:12:42,858 --> 00:12:44,361 Megan, hi. 240 00:12:44,361 --> 00:12:45,998 ‐ I need Luke. 241 00:12:46,398 --> 00:12:48,069 ‐ He's tied up right now. 242 00:12:48,069 --> 00:12:50,373 Is there something I can help with? 243 00:12:50,373 --> 00:12:51,977 ‐ It's a problem with the house. 244 00:12:51,977 --> 00:12:53,847 A big problem. 245 00:12:53,847 --> 00:12:56,251 ‐ I just finished a showing not far from you. 246 00:12:56,251 --> 00:12:58,255 Do you want me to stop by? 247 00:12:58,255 --> 00:12:59,859 ‐ Yes. 248 00:12:59,859 --> 00:13:01,362 ♪ Eerie music ♪ 249 00:13:19,231 --> 00:13:21,001 ( Blowing wind ) 250 00:13:21,536 --> 00:13:23,272 ♪ Eerie music swells ♪ 251 00:13:40,039 --> 00:13:41,543 ( Door closes ) 252 00:13:47,922 --> 00:13:49,525 ♪ Eerie music continues ♪ 253 00:14:00,279 --> 00:14:02,017 ( Can opening ) 254 00:14:04,589 --> 00:14:06,392 ( Loud belch ) 255 00:14:12,938 --> 00:14:14,408 ‐ Huh. I, uh... 256 00:14:15,209 --> 00:14:17,047 Wonder how I got here? 257 00:14:18,950 --> 00:14:20,420 ‐ Calibration is perfect. 258 00:14:21,455 --> 00:14:23,960 Problem must lie in the M. E. D. which 259 00:14:24,896 --> 00:14:27,033 is still in Susan's trunk along with my 260 00:14:27,033 --> 00:14:30,306 acoustic propagation sound‐scope and my nanny‐cam. 261 00:14:31,075 --> 00:14:32,578 ‐ Nanny‐cam? 262 00:14:33,279 --> 00:14:36,085 ‐ Some technologies require no improvement. 263 00:14:36,085 --> 00:14:37,955 ( Approaching footsteps ) 264 00:14:37,955 --> 00:14:41,295 ‐ So, I dug into this nice, normal Neal house. 265 00:14:42,030 --> 00:14:44,101 It's built by Nellie's parents back in the 50's. 266 00:14:44,101 --> 00:14:46,506 She would have been about 16 then. 267 00:14:46,506 --> 00:14:48,476 She inherited the place just a few months later 268 00:14:48,476 --> 00:14:51,248 when her parents died in a freak accident. 269 00:14:52,383 --> 00:14:54,488 ‐ I become apprehensive when the words 270 00:14:54,488 --> 00:14:57,127 "freak" and "accident" are used concurrently. 271 00:14:57,127 --> 00:14:58,597 ‐ Yeah. 272 00:14:59,131 --> 00:15:01,268 I tracked down the police report. 273 00:15:01,268 --> 00:15:04,509 They each fell out of two different attic windows 274 00:15:04,509 --> 00:15:06,311 at the same time. 275 00:15:06,311 --> 00:15:08,617 ‐ Wow. And what are the odds? 276 00:15:10,086 --> 00:15:12,992 ‐ Over the years, police have taken multiple complaints: 277 00:15:12,992 --> 00:15:15,597 garbage, weeds, varmints, et cetera. 278 00:15:15,597 --> 00:15:17,535 Social services registered seven visits 279 00:15:17,535 --> 00:15:19,939 in the last three years. 280 00:15:19,939 --> 00:15:22,978 All attempts to remove Ms. Neal from the house 281 00:15:23,212 --> 00:15:24,615 failed. 282 00:15:24,615 --> 00:15:26,118 ‐ 'Til she got the big remove. 283 00:15:26,118 --> 00:15:27,521 ‐ Yeah. 284 00:15:27,521 --> 00:15:29,291 Face up on the porch. 285 00:15:30,627 --> 00:15:34,434 It was the first time anyone can remember seeing her outside. 286 00:15:35,136 --> 00:15:37,942 ‐ This seems like information Luke should know. 287 00:15:40,146 --> 00:15:42,183 ‐ He's turned his phone off. 288 00:15:45,624 --> 00:15:47,260 ‐ SUSAN: God, what happened? 289 00:15:47,260 --> 00:15:48,429 ‐ MEGAN: That's the thing. 290 00:15:48,429 --> 00:15:50,032 I don't know! 291 00:15:50,032 --> 00:15:52,103 I woke up in the library. 292 00:15:52,437 --> 00:15:55,009 It was a mess, just like this. 293 00:15:56,445 --> 00:15:58,249 Someone was in the house! 294 00:15:58,583 --> 00:16:00,286 ‐ Just awful. 295 00:16:00,521 --> 00:16:03,560 I mean, you don't think it was... your ex? 296 00:16:04,327 --> 00:16:05,731 ‐ Brock? 297 00:16:05,731 --> 00:16:07,333 No, I don't think he's capable 298 00:16:07,333 --> 00:16:09,037 of this kind of irrational crime of passion. 299 00:16:09,037 --> 00:16:11,108 ‐ Did you change the locks? 300 00:16:11,108 --> 00:16:12,511 ‐ Uh‐oh. 301 00:16:12,511 --> 00:16:14,181 ‐ Does anybody else have a key? 302 00:16:14,181 --> 00:16:16,018 ‐ Only my real estate agent. 303 00:16:16,018 --> 00:16:18,690 ‐ I think we can rule him out. 304 00:16:18,690 --> 00:16:21,195 Maybe you should call the cops. I mean, what if it's some 305 00:16:21,195 --> 00:16:22,698 creepy person? 306 00:16:22,698 --> 00:16:25,537 ‐ Or, worse yet, what if it's not? 307 00:16:28,175 --> 00:16:30,714 ‐ You need to get out of here. It's time. 308 00:16:30,714 --> 00:16:33,085 ‐ Well, I found a place I love. 309 00:16:33,085 --> 00:16:35,323 Luke has it under contract, pending inspection, 310 00:16:35,323 --> 00:16:36,693 title search and... 311 00:16:36,693 --> 00:16:38,362 ( Sigh ) 312 00:16:38,362 --> 00:16:39,632 Where is Luke? 313 00:16:39,632 --> 00:16:42,403 ‐ You haven't talked to him? ‐ Mm‐mm. 314 00:16:43,673 --> 00:16:45,343 ‐ Oh, come on! 315 00:16:45,343 --> 00:16:46,613 ‐ What? 316 00:16:46,613 --> 00:16:49,685 ‐ This says I missed 12 messages from Luke! 317 00:16:50,152 --> 00:16:52,490 Where have I been? 318 00:16:52,490 --> 00:16:54,160 What is going on? 319 00:16:54,160 --> 00:16:55,597 ♪ Upbeat music ♪ 320 00:16:55,597 --> 00:16:58,302 ‐ I need to go to my car for a quick sec. 321 00:16:58,302 --> 00:16:59,739 I will be back. 322 00:17:00,473 --> 00:17:02,110 ( Sigh ) 323 00:17:07,253 --> 00:17:08,723 ♪ Gentle music ♪ 324 00:17:16,205 --> 00:17:19,779 ( Van motor turns off ) ( Van doors open ) 325 00:17:21,248 --> 00:17:22,518 ‐ Took you guys long enough. 326 00:17:22,518 --> 00:17:25,323 ‐ We hit a lot of red lights. 327 00:17:25,323 --> 00:17:26,759 ( Birds chirping ) 328 00:17:27,761 --> 00:17:29,397 Must be inside. 329 00:17:35,076 --> 00:17:36,345 PHIL: Luke? 330 00:17:36,345 --> 00:17:37,781 ‐ ZOOEY: Hello? 331 00:17:39,117 --> 00:17:40,687 ( Deep bass whoosh ) 332 00:17:42,257 --> 00:17:44,829 ‐ TEEN ZOOEY: Who the hell are you?! 333 00:17:45,429 --> 00:17:47,534 ‐ TEEN PHIL: Who are you? 334 00:17:48,803 --> 00:17:50,507 ‐ TEEN AUGUST: Freaky‐deaky. 335 00:17:53,813 --> 00:17:56,084 ‐ Um, what is this place? 336 00:17:56,285 --> 00:17:58,389 ‐ I've never seen it before. 337 00:17:59,157 --> 00:18:00,694 ‐ Yeah, no, I'm out of here. 338 00:18:00,694 --> 00:18:02,765 ( Screeches and howling wind ) 339 00:18:04,835 --> 00:18:06,539 Or not. 340 00:18:06,706 --> 00:18:08,275 ‐ So, 341 00:18:08,275 --> 00:18:10,313 I mean, I guess we go... 342 00:18:10,714 --> 00:18:11,816 That way? 343 00:18:11,816 --> 00:18:13,586 ‐ Yeah, let's do that. 344 00:18:15,189 --> 00:18:16,592 ♪ Eerie music ♪ 345 00:18:16,592 --> 00:18:18,830 ‐ TEEN AUGUST Hello, is anybody here? 346 00:18:20,266 --> 00:18:22,705 ‐ I was just on my way to not going to school and then 347 00:18:22,705 --> 00:18:24,542 all of a sudden, I'm here. 348 00:18:24,542 --> 00:18:26,846 ‐ I was going to church for choir practice. 349 00:18:26,846 --> 00:18:28,650 ( Teen Zooey scoffs ) 350 00:18:28,850 --> 00:18:30,520 What's your story? 351 00:18:30,520 --> 00:18:32,591 ‐ TEEN AUGUST: I was fixing the tractor. 352 00:18:32,591 --> 00:18:34,829 It kept stalling, I'm pretty sure it was the fuel line. 353 00:18:34,829 --> 00:18:36,833 ( Chuckles ) ‐ You're a farmer? 354 00:18:36,833 --> 00:18:40,339 ‐ I live on a farm. It doesn't define me. 355 00:18:41,676 --> 00:18:43,312 Whoa. 356 00:18:43,747 --> 00:18:46,351 This is a top‐of‐the‐line Commodore 64! 357 00:18:46,351 --> 00:18:48,723 It hasn't even been released to the public yet. 358 00:18:48,723 --> 00:18:51,361 Man, I'd love to mess with this thing. 359 00:18:51,361 --> 00:18:53,465 Uh, if only I had some... 360 00:18:55,871 --> 00:18:57,541 Tools. 361 00:18:58,208 --> 00:19:00,580 ‐ Can we please just keep moving? 362 00:19:02,216 --> 00:19:03,687 ♪ Psychedelic music ♪ 363 00:19:08,830 --> 00:19:10,600 ‐ You guys go ahead. 364 00:19:14,842 --> 00:19:16,478 ♪ Angelic music ♪ 365 00:19:18,583 --> 00:19:20,219 ‐ TEEN ZOOEY: Whoa. 366 00:19:23,593 --> 00:19:25,229 What are those? 367 00:19:25,931 --> 00:19:28,703 ‐ Only my favorite candy of all time. 368 00:19:44,935 --> 00:19:46,539 Moby Dick. 369 00:19:46,539 --> 00:19:48,643 I always wanted to read this. 370 00:19:49,377 --> 00:19:51,682 ‐ Spoiler alert: the fish did it. 371 00:19:53,352 --> 00:19:56,291 ‐ You know, all my favourite things in one room. 372 00:19:56,291 --> 00:19:58,930 ‐ Congratulations on your low threshold for happiness. 373 00:20:00,366 --> 00:20:01,936 This room's creeping me out. 374 00:20:16,398 --> 00:20:17,835 Oh, hello. 375 00:20:20,841 --> 00:20:22,911 ♪ 80's electronic music ♪ 376 00:20:38,308 --> 00:20:39,712 Oh, sick. 377 00:20:39,712 --> 00:20:41,381 ( Clicking ) 378 00:20:41,983 --> 00:20:43,787 ‐ TEEN LUKE: All right, shit waffle. 379 00:20:43,787 --> 00:20:46,291 You really want a piece of this? 380 00:20:47,293 --> 00:20:48,797 Bring it, bitch! I will‐‐ 381 00:20:48,797 --> 00:20:50,967 ‐ What is that? ‐ He sounds pissed. 382 00:20:50,967 --> 00:20:52,604 ‐ Bam! 383 00:20:53,305 --> 00:20:54,742 No! No!!! 384 00:20:55,577 --> 00:20:57,346 ‐ Sad Girl! 385 00:20:57,346 --> 00:20:58,817 Altar Boy! 386 00:20:59,317 --> 00:21:00,754 Hi! 387 00:21:00,754 --> 00:21:03,025 ‐ Come on. We should all stick together. 388 00:21:03,025 --> 00:21:04,595 ‐ TEEN LUKE: I am gonna reach 389 00:21:04,595 --> 00:21:06,031 through that screen and kick your pale ass. 390 00:21:06,031 --> 00:21:08,302 Oh, no. I don't think so. 391 00:21:08,670 --> 00:21:09,939 Bam! 392 00:21:09,939 --> 00:21:11,576 Eat hot smoking death! 393 00:21:11,576 --> 00:21:13,312 ( Video game sounds ) 394 00:21:14,481 --> 00:21:15,984 Shit waffles! 395 00:21:21,863 --> 00:21:24,367 People of Earth! Welcome! 396 00:21:24,367 --> 00:21:25,871 ( Chuckling ) 397 00:21:28,342 --> 00:21:30,379 ( Sighs ) ‐ Voicemail again. 398 00:21:32,618 --> 00:21:35,356 ‐ Did you guys have some kind of a... 399 00:21:35,356 --> 00:21:37,628 Disagreement after the awards? 400 00:21:37,628 --> 00:21:40,934 ‐ Did we? Why is that night such a blur? 401 00:21:41,602 --> 00:21:43,907 I remember watching you up at the podium. 402 00:21:43,907 --> 00:21:45,476 You looked so great. 403 00:21:45,476 --> 00:21:46,746 ‐ Stop. 404 00:21:46,746 --> 00:21:48,750 ‐ Strong and powerful, yet humble. 405 00:21:48,750 --> 00:21:50,386 ‐ Cut it out! 406 00:21:50,787 --> 00:21:52,456 Eventually... 407 00:21:52,456 --> 00:21:55,530 ‐ And the next thing I remember, I was here. 408 00:21:55,530 --> 00:21:57,935 Alone, passed out on the couch. 409 00:21:59,337 --> 00:22:01,474 And the place looked like this. 410 00:22:01,474 --> 00:22:02,911 ( Both sigh ) 411 00:22:03,613 --> 00:22:05,684 ‐ Well, I have no idea what happened. 412 00:22:05,684 --> 00:22:08,623 But if it happens again, we're gonna know. 413 00:22:08,623 --> 00:22:11,061 This is August's bag. Amazing stuff. 414 00:22:11,629 --> 00:22:13,398 ♪ Pensive music ♪ 415 00:22:15,804 --> 00:22:17,608 ( Booming bass hit ) 416 00:22:17,608 --> 00:22:20,647 Don't touch this. You know what that can do. 417 00:22:21,414 --> 00:22:22,918 Here we go. 418 00:22:23,920 --> 00:22:27,026 If somebody ‐‐ or something ‐‐ is creepy‐crawling you, 419 00:22:27,026 --> 00:22:29,532 this hidden camera's gonna catch them red‐handed. 420 00:22:29,798 --> 00:22:32,838 I'm gonna look for a place to hide it. 421 00:22:32,838 --> 00:22:34,542 ♪ Eerie music ♪ 422 00:22:36,846 --> 00:22:38,816 ( Growl ) 423 00:22:42,056 --> 00:22:43,693 ( Birds chirping ) 424 00:22:43,893 --> 00:22:45,997 ‐ TEEN LUKE: Get ready to lose. 425 00:22:45,997 --> 00:22:48,168 ‐ I am losing. 426 00:22:48,168 --> 00:22:50,005 I don't like it. 427 00:22:50,005 --> 00:22:51,742 ‐ Stop moving! 428 00:22:51,742 --> 00:22:53,513 ‐ I don't like pain. It hurts. 429 00:22:53,513 --> 00:22:56,652 ‐ I thought farm boys were supposed to be tough? 430 00:22:56,652 --> 00:22:58,656 ‐ I need a touch of herbal anesthesia. 431 00:22:58,656 --> 00:22:59,992 ( Lighter flicking ) 432 00:22:59,992 --> 00:23:01,929 ‐ Don't forget your old friend. 433 00:23:01,929 --> 00:23:03,633 ( Low video game sounds ) 434 00:23:03,633 --> 00:23:05,102 ‐ Bodacious. 435 00:23:06,739 --> 00:23:08,408 ‐ Bodacious? 436 00:23:08,876 --> 00:23:10,479 How old are you? 437 00:23:10,479 --> 00:23:11,882 ‐ 16. 438 00:23:11,882 --> 00:23:15,489 ‐ I'm 16 and I've never heard that word used 439 00:23:15,489 --> 00:23:17,561 in anything other than ironic context. 440 00:23:18,696 --> 00:23:20,132 Bodacious? ( Laughs ) 441 00:23:20,767 --> 00:23:22,504 What year were you born? 442 00:23:22,704 --> 00:23:24,374 ‐ 1965. 443 00:23:26,177 --> 00:23:27,848 ‐ What? 444 00:23:28,415 --> 00:23:29,985 Luke, 445 00:23:29,985 --> 00:23:31,656 what about you? 446 00:23:31,923 --> 00:23:33,760 ‐ What about me what? 447 00:23:33,760 --> 00:23:36,832 ‐ When were you born? Sad Girl's checking IDs. 448 00:23:38,001 --> 00:23:39,805 ‐ '84. ( Exhales ) 449 00:23:40,072 --> 00:23:41,742 ‐ Yeah. Same. 450 00:23:42,209 --> 00:23:43,880 ‐ '98, '65. 451 00:23:44,748 --> 00:23:46,552 ‐ But we're all 16? 452 00:23:48,088 --> 00:23:49,959 ‐ What if we're dead? 453 00:23:51,629 --> 00:23:53,031 Wait ‐ what if this is hell? 454 00:23:53,031 --> 00:23:54,535 ‐ TEEN AUGUST: Naw. 455 00:23:54,535 --> 00:23:55,971 The weed's too good. 456 00:23:59,845 --> 00:24:01,481 ♪ Gentle music ♪ 457 00:24:02,684 --> 00:24:04,153 ‐ It's the house. 458 00:24:05,055 --> 00:24:06,859 It's the house! 459 00:24:07,861 --> 00:24:12,036 It‐it brought us all here and‐and made us 16 and it... 460 00:24:13,606 --> 00:24:16,177 It's giving us everything it thinks we want. 461 00:24:17,480 --> 00:24:21,254 Yeah, you got books and‐and sugary jumper cables. 462 00:24:21,254 --> 00:24:24,193 You got old computers and weed. 463 00:24:24,193 --> 00:24:26,866 And Mallomars and... 464 00:24:26,866 --> 00:24:28,503 Non‐productivity. 465 00:24:28,503 --> 00:24:29,605 ‐ You got piercings. 466 00:24:29,605 --> 00:24:30,607 ‐ Yes! 467 00:24:30,607 --> 00:24:32,811 ‐ All right, so think of something else you want. 468 00:24:32,811 --> 00:24:34,480 ‐ Um... 469 00:24:35,784 --> 00:24:37,186 Okay. 470 00:24:37,186 --> 00:24:38,856 ♪ Mischievous music ♪ 471 00:24:40,527 --> 00:24:41,996 Uh! 472 00:24:46,772 --> 00:24:48,208 It knows me. 473 00:24:48,810 --> 00:24:50,479 And I think 474 00:24:51,181 --> 00:24:52,818 it likes me. 475 00:24:53,085 --> 00:24:54,922 ‐ It seems to be 476 00:24:54,922 --> 00:24:57,259 telepathically reading our desires 477 00:24:57,259 --> 00:24:59,898 and then leveraging them to keep us here. 478 00:25:10,987 --> 00:25:13,125 ‐ Does anyone want to play Foosball? 479 00:25:13,125 --> 00:25:14,795 ‐ Oh, hell, yes. 480 00:25:15,129 --> 00:25:16,766 ‐ Seriously? 481 00:25:17,033 --> 00:25:18,836 ♪ Mischievous music continues ♪ 482 00:25:24,748 --> 00:25:26,552 ( Doors creak open ) 483 00:25:30,192 --> 00:25:31,862 Oh, yeah. 484 00:25:34,333 --> 00:25:36,572 ♪ Mischievous music fades out ♪ 485 00:25:37,039 --> 00:25:38,208 ‐ This is motion‐activated 486 00:25:38,208 --> 00:25:41,114 to record anything that moves through the front hall. 487 00:25:41,114 --> 00:25:42,718 ( Growl ) 488 00:25:42,718 --> 00:25:44,153 ♪ Eerie music ♪ 489 00:25:48,596 --> 00:25:52,002 So, you and Luke might want to control yourselves so we can, 490 00:25:52,002 --> 00:25:54,641 you know, keep our PG‐13 rating. 491 00:25:54,641 --> 00:25:56,244 ‐ Oh. ( Chuckles ) 492 00:25:57,848 --> 00:26:00,653 ‐ Could you, uh, put that thing away? 493 00:26:00,653 --> 00:26:02,089 Gives me the creeps. 494 00:26:03,158 --> 00:26:05,964 ‐ Sure took care of those Roadies, right? 495 00:26:06,599 --> 00:26:08,268 Poof. 496 00:26:08,268 --> 00:26:10,272 ♪ Pensive music ♪ 497 00:26:26,906 --> 00:26:28,976 Just like the Jackson kid's drawings. 498 00:26:33,653 --> 00:26:35,088 Three Roadies? 499 00:26:40,934 --> 00:26:42,604 ( Growling ) 500 00:26:42,604 --> 00:26:44,040 Uh... Megan? 501 00:26:45,342 --> 00:26:47,881 ( Squelching ) ( Bones crunching ) 502 00:26:54,995 --> 00:26:56,665 Ah! ( Scream ) 503 00:27:05,783 --> 00:27:07,219 ‐ The hell? 504 00:27:08,255 --> 00:27:10,359 What happened to all my hardware? 505 00:27:10,359 --> 00:27:12,029 ♪ Eerie music ♪ 506 00:27:20,279 --> 00:27:22,349 ( Knife hits solid surface ) 507 00:27:26,024 --> 00:27:27,694 No way. 508 00:27:28,328 --> 00:27:29,998 This place is faking it. 509 00:27:29,998 --> 00:27:31,802 ♪ Eerie music swells ♪ 510 00:27:32,671 --> 00:27:34,240 Yeah, no. I'm outta here. 511 00:27:38,381 --> 00:27:40,052 ( Rumbling ) 512 00:27:43,960 --> 00:27:45,162 ( Bang ) 513 00:27:45,162 --> 00:27:48,134 ‐ MALE VOICE Vos... volos... nimis! 514 00:27:49,972 --> 00:27:53,044 ‐ Okay. This may work with somebody else, but... 515 00:27:53,044 --> 00:27:54,748 Shi‐‐ 516 00:27:54,748 --> 00:27:56,184 Noo!! 517 00:27:56,184 --> 00:27:58,088 ( Screaming ) 518 00:27:59,123 --> 00:28:00,793 ♪ Hip‐hop music ♪ 519 00:28:00,793 --> 00:28:03,164 ‐ MALE HIP‐HOP SINGER ♪ I just have to have her ♪ 520 00:28:03,164 --> 00:28:04,835 ♪ She puts up a fight ♪ 521 00:28:04,835 --> 00:28:06,371 ♪ I keep jabbing at her ♪ 522 00:28:06,371 --> 00:28:08,108 ( Foosball men and ball clatter ) 523 00:28:08,108 --> 00:28:09,945 ‐ Yes. 524 00:28:09,945 --> 00:28:11,749 ♪ ...with her lustful combinations. ♪ 525 00:28:11,749 --> 00:28:13,351 ♪ I become impatient ♪ 526 00:28:14,186 --> 00:28:16,024 ‐ Where is Sad Girl? 527 00:28:16,224 --> 00:28:18,295 ‐ Probably giving herself a tattoo. 528 00:28:18,295 --> 00:28:20,432 ♪ ...like when I caught my case an... ♪ 529 00:28:20,432 --> 00:28:22,469 ‐ I'm gonna go check on her. 530 00:28:22,469 --> 00:28:24,373 ♪ She says bye to me ♪ 531 00:28:24,373 --> 00:28:26,010 ♪ Eerie music ♪ 532 00:28:59,343 --> 00:29:01,080 ‐ ROADIE MEGAN: This house, 533 00:29:01,080 --> 00:29:02,951 it's a feast! 534 00:29:02,951 --> 00:29:05,289 So much pain and confusion and heartbreak. 535 00:29:07,259 --> 00:29:10,065 You took two of my lives, 536 00:29:11,034 --> 00:29:12,369 but now 537 00:29:12,369 --> 00:29:14,040 I'm home. 538 00:29:19,083 --> 00:29:20,753 Oh! Ah! 539 00:29:20,954 --> 00:29:22,824 ♪ Triumphant music ♪ 540 00:29:26,331 --> 00:29:28,068 ( Whoosh ) 541 00:29:28,068 --> 00:29:29,805 No! 542 00:29:29,805 --> 00:29:32,409 ‐ ROADIE SUSAN: Oh. You want this back? 543 00:29:35,015 --> 00:29:36,785 ( Whoosh ) 544 00:29:36,785 --> 00:29:38,221 ( Demonic growl ) 545 00:29:46,204 --> 00:29:47,807 ( Clattering ) 546 00:29:47,807 --> 00:29:49,477 ‐ MEGAN: Ah. ‐ SUSAN: You okay? 547 00:29:49,477 --> 00:29:51,014 ( Groan ) 548 00:29:51,014 --> 00:29:53,051 ‐ Yeah. You? 549 00:29:53,051 --> 00:29:54,521 ‐ Yeah, I think so. 550 00:29:54,521 --> 00:29:56,157 ‐ Ahh. 551 00:29:56,157 --> 00:29:57,861 You hit hard. 552 00:29:57,861 --> 00:29:59,330 ‐ Oh. You're sweet. 553 00:29:59,330 --> 00:30:01,000 ( Megan laughs ) 554 00:30:01,000 --> 00:30:02,771 ( Video game sounds ) 555 00:30:08,849 --> 00:30:10,520 ‐ Oh, dear. 556 00:30:11,187 --> 00:30:13,258 ‐ I can't find Sad Girl. 557 00:30:13,859 --> 00:30:15,295 ‐ Did you check her room? 558 00:30:15,295 --> 00:30:17,199 ‐ It's not her room anymore. 559 00:30:17,199 --> 00:30:18,836 And I think she was right about this place. 560 00:30:18,836 --> 00:30:21,274 It's giving us stuff to‐to try to keep us here, 561 00:30:21,274 --> 00:30:23,144 but it's‐‐ None of it's real. 562 00:30:23,144 --> 00:30:25,382 ‐ All of my screwdrivers are the same size. 563 00:30:25,382 --> 00:30:27,887 And, have you noticed, your score hasn't changed 564 00:30:27,887 --> 00:30:29,825 in the last 20 minutes? 565 00:30:31,427 --> 00:30:33,031 ‐ That sucks. 566 00:30:33,031 --> 00:30:35,001 ‐ All my books, no matter what the title is, 567 00:30:35,001 --> 00:30:37,473 every page is page 339 from Moby Dick. 568 00:30:38,274 --> 00:30:40,012 ‐ Is it an important page? 569 00:30:40,012 --> 00:30:41,982 ‐ It deals with blubber removal. 570 00:30:41,982 --> 00:30:43,552 ‐ Well, there you go. 571 00:30:43,953 --> 00:30:48,228 ‐ I can't live in a world where the books only have one page! 572 00:30:48,228 --> 00:30:49,564 ‐ Vos... 573 00:30:49,564 --> 00:30:51,902 volos nimis! 574 00:30:53,539 --> 00:30:55,175 ‐ Vos volos... 575 00:30:56,010 --> 00:30:57,413 ‐ Nimis. 576 00:30:57,413 --> 00:30:59,216 That's Latin. 577 00:30:59,216 --> 00:31:01,287 It means "you want too much". 578 00:31:01,287 --> 00:31:03,158 ‐ Too much... what? 579 00:31:04,895 --> 00:31:06,330 ‐ Ah! 580 00:31:06,532 --> 00:31:08,602 Help! Help! Ah! Grab my hands! 581 00:31:09,203 --> 00:31:11,107 Grab my hands, please! Please! 582 00:31:11,107 --> 00:31:13,144 ( Yelling and efforts ) 583 00:31:13,612 --> 00:31:15,282 ( Screaming ) 584 00:31:20,325 --> 00:31:22,129 ‐ Man, this is bullshit! 585 00:31:23,933 --> 00:31:25,402 ( Screaming ) 586 00:31:33,051 --> 00:31:34,386 ( Yell ) 587 00:31:34,386 --> 00:31:36,491 ( Impact, grunt ) ‐ Oh! 588 00:31:37,226 --> 00:31:38,662 ‐ Ah! 589 00:31:39,664 --> 00:31:41,267 Am I back to myself? 590 00:31:41,267 --> 00:31:43,071 ‐ Back to your creaky mid‐thirties. 591 00:31:43,071 --> 00:31:45,375 ‐ I forgot how much 16 sucked. 592 00:31:45,643 --> 00:31:48,549 ‐ I was getting too young for this shit. 593 00:31:48,549 --> 00:31:50,218 ‐ Here. 594 00:31:50,520 --> 00:31:53,258 Ah, you, too. Come on, Altar Boy. 595 00:31:53,258 --> 00:31:54,628 ‐ Ah! 596 00:31:54,628 --> 00:31:57,266 ‐ So, any ideas on what just happened? 597 00:31:57,266 --> 00:31:59,938 ‐ We call it a glamor of some kind. 598 00:31:59,938 --> 00:32:02,142 That house makes you happy and secure, 599 00:32:02,142 --> 00:32:04,146 gives you everything you want 600 00:32:04,146 --> 00:32:06,250 except it keeps you 16 forever. 601 00:32:06,685 --> 00:32:08,989 ‐ But only in the house. 602 00:32:09,558 --> 00:32:11,394 ‐ And something was off. 603 00:32:12,062 --> 00:32:15,168 The glamor, it wasn't perfect. All my piercings disappeared. 604 00:32:15,168 --> 00:32:17,139 ‐ My books only had one page. 605 00:32:17,139 --> 00:32:19,110 ‐ It appears the house isn't strong enough 606 00:32:19,110 --> 00:32:21,280 to properly service a party of four. 607 00:32:22,483 --> 00:32:23,953 ‐ There can only be one. 608 00:32:23,953 --> 00:32:25,355 ‐ PHIL: Like Nellie. 609 00:32:28,027 --> 00:32:30,365 The house is holding auditions for her replacement. 610 00:32:30,365 --> 00:32:32,169 ‐ And Luke just made call‐backs. 611 00:32:32,169 --> 00:32:34,039 ♪ Edgy music ♪ 612 00:32:34,039 --> 00:32:35,108 We gotta get him out of there. 613 00:32:35,108 --> 00:32:36,545 ‐ Mm. 614 00:32:44,426 --> 00:32:46,430 ( Squelching, whoosh ) 615 00:32:49,303 --> 00:32:50,973 ‐ Ah, okay. 616 00:32:50,973 --> 00:32:52,544 I got no other plans. 617 00:32:53,311 --> 00:32:55,015 ( Door creaks ) 618 00:32:59,591 --> 00:33:02,129 ( Door slams ) ( Squelching ) 619 00:33:04,066 --> 00:33:05,536 ♪ Gentle music ♪ 620 00:33:06,404 --> 00:33:07,740 Dad? 621 00:33:07,740 --> 00:33:09,410 ‐ Skipped a generation. 622 00:33:12,750 --> 00:33:14,420 ‐ So... 623 00:33:14,420 --> 00:33:16,157 The house thinks the thing I need the most 624 00:33:16,157 --> 00:33:19,496 is a lively round of golf with my middle‐aged self? 625 00:33:19,496 --> 00:33:21,334 ‐ Who you calling middle‐aged? 626 00:33:21,535 --> 00:33:23,706 ‐ You look a little weathered, dude. 627 00:33:23,706 --> 00:33:25,208 ‐ I got one word for you. 628 00:33:25,208 --> 00:33:27,346 It's an important one and it's one I'll hope 629 00:33:27,346 --> 00:33:29,684 you'll remember in the years to come. 630 00:33:31,087 --> 00:33:32,624 Moisturizer. 631 00:33:32,624 --> 00:33:34,694 ♪ Melancholy music ♪ 632 00:33:34,694 --> 00:33:36,330 Anyway... ( Echoes ) 633 00:33:38,769 --> 00:33:42,075 It's a pretty sweet gig you got here, right? 634 00:33:42,075 --> 00:33:43,044 ‐ It's okay. 635 00:33:43,044 --> 00:33:45,348 ‐ Okay? This house gives you everything you want, 636 00:33:45,348 --> 00:33:47,319 when you want it. 637 00:33:47,319 --> 00:33:49,791 You're not going to get that good a deal out there, Luke. 638 00:33:49,791 --> 00:33:51,460 Trust me. 639 00:33:51,662 --> 00:33:53,331 ‐ I know. 640 00:33:53,666 --> 00:33:56,437 ( Putter strikes ball; ball hits obstacle ) 641 00:33:58,107 --> 00:34:00,111 ‐ Now, out there, 642 00:34:00,111 --> 00:34:02,115 you're on your own. 643 00:34:02,115 --> 00:34:03,619 You want something? 644 00:34:03,619 --> 00:34:05,222 Good luck! 645 00:34:05,222 --> 00:34:07,392 You start needing people, they need you. 646 00:34:07,392 --> 00:34:09,531 You get attached, bonded 647 00:34:09,531 --> 00:34:11,234 and it gets complicated. 648 00:34:13,137 --> 00:34:14,741 And one day you just... 649 00:34:15,108 --> 00:34:16,612 You lose them. 650 00:34:17,212 --> 00:34:18,649 Like Dad. 651 00:34:20,118 --> 00:34:21,688 ‐ Something happens to Dad? 652 00:34:21,688 --> 00:34:23,792 ‐ Life happens to him, buddy. 653 00:34:26,130 --> 00:34:28,167 Death is a part of life. 654 00:34:28,167 --> 00:34:29,537 Usually the quiet part. 655 00:34:29,537 --> 00:34:31,340 ( Echoes several times ) 656 00:34:33,512 --> 00:34:35,148 So, here's the pitch: 657 00:34:35,549 --> 00:34:37,820 You stay here and none of it happens. 658 00:34:37,820 --> 00:34:41,561 None of the complications, none of the muss, the fuss, 659 00:34:41,561 --> 00:34:43,398 scary nights, the sad goodbyes. 660 00:34:46,103 --> 00:34:48,141 ‐ So, what do I do? 661 00:34:51,380 --> 00:34:53,686 ‐ You make the safe, smart play. 662 00:34:54,486 --> 00:34:57,426 You tell this house this is all you want. 663 00:34:58,461 --> 00:34:59,864 ‐ Out loud? 664 00:34:59,864 --> 00:35:02,202 ‐ You think this house can read your mind? 665 00:35:02,202 --> 00:35:03,672 Well, right. 666 00:35:04,306 --> 00:35:06,110 Duh. 667 00:35:06,110 --> 00:35:07,547 But, yeah. 668 00:35:08,582 --> 00:35:10,418 You say it out loud. 669 00:35:16,297 --> 00:35:18,702 ‐ So, how do we convince someone who is inside the house 670 00:35:18,702 --> 00:35:20,606 who doesn't know that we're outside the house 671 00:35:20,606 --> 00:35:22,275 to leave the house? 672 00:35:23,612 --> 00:35:25,583 ‐ Yeah, a bit of a conundrum. 673 00:35:25,583 --> 00:35:27,352 ‐ Well, we all went in through the front door, 674 00:35:27,352 --> 00:35:29,824 but we all got ejected through the window, right? 675 00:35:29,824 --> 00:35:32,362 So, the window is the way out, okay. 676 00:35:32,362 --> 00:35:33,565 Okay, so, 677 00:35:33,565 --> 00:35:35,235 what if I call Anthony? 678 00:35:35,235 --> 00:35:37,540 I'm pretty sure he can remove the entire window frame, 679 00:35:37,540 --> 00:35:40,880 otherwise, he'll have to use glass cutters and very carefully 680 00:35:40,880 --> 00:35:42,850 cut around the ornamental glass, 681 00:35:42,850 --> 00:35:44,721 unless it's thermal pane‐‐ 682 00:35:44,721 --> 00:35:46,357 ‐ Stand back! 683 00:35:48,595 --> 00:35:50,231 Yes! 684 00:35:50,432 --> 00:35:52,503 ‐ That's another way to go. 685 00:35:52,503 --> 00:35:54,874 ( Tinkling glass ) ( Reverse whoosh ) 686 00:35:54,874 --> 00:35:56,444 ‐ Ahh. 687 00:35:56,444 --> 00:35:57,914 ( Zooey sighs ) 688 00:35:59,584 --> 00:36:01,387 ( Rock hitting turf ) 689 00:36:01,387 --> 00:36:02,857 ♪ Tense music ♪ 690 00:36:07,800 --> 00:36:09,370 ‐ What's going on? 691 00:36:09,370 --> 00:36:10,706 What happened to my friends? 692 00:36:10,706 --> 00:36:12,476 ‐ Friends? ( Scoffs ) 693 00:36:13,512 --> 00:36:15,181 Those weren't your friends. 694 00:36:16,518 --> 00:36:18,187 You have no friends! 695 00:36:18,922 --> 00:36:20,626 You have ghosts 696 00:36:21,193 --> 00:36:22,730 and demons. 697 00:36:23,498 --> 00:36:25,536 Things that whisper at you from under your bed. 698 00:36:25,536 --> 00:36:28,642 You have work 24‐7, and that is all you have, 699 00:36:28,642 --> 00:36:30,378 you motherless freak. 700 00:36:33,685 --> 00:36:36,490 You are going to be alone forever, Luke. 701 00:36:38,227 --> 00:36:39,664 Alone with the screams 702 00:36:40,298 --> 00:36:41,701 and the whispers. 703 00:36:41,701 --> 00:36:43,739 Busting your ass, never a vacation. 704 00:36:44,406 --> 00:36:45,876 Burnout city. 705 00:36:47,947 --> 00:36:50,251 Or you can say the words 706 00:36:50,920 --> 00:36:52,557 and stay here forever. 707 00:36:53,692 --> 00:36:55,395 Safe, 708 00:36:56,898 --> 00:36:58,569 unburdened, 709 00:36:58,902 --> 00:37:00,539 unchallenged. 710 00:37:02,476 --> 00:37:03,946 Just say, 711 00:37:04,848 --> 00:37:06,685 "This is all I want." 712 00:37:15,870 --> 00:37:17,540 ‐ This is, ah... 713 00:37:17,540 --> 00:37:18,976 ( Clears throat ) 714 00:37:21,447 --> 00:37:23,418 This is all, um... 715 00:37:29,597 --> 00:37:31,367 But, se‐see the thing is, 716 00:37:33,739 --> 00:37:35,442 I want more. 717 00:37:35,442 --> 00:37:37,279 ♪ Triumphant music ♪ 718 00:37:37,279 --> 00:37:38,849 I hear the voices and 719 00:37:39,717 --> 00:37:41,487 I want to talk back. 720 00:37:42,890 --> 00:37:44,594 I‐I see these things, 721 00:37:45,361 --> 00:37:46,865 these people 722 00:37:47,032 --> 00:37:48,702 who are lost, and... 723 00:37:49,604 --> 00:37:53,377 I want to help them find whatever's out there to find. 724 00:37:53,712 --> 00:37:55,348 M‐maybe that's 725 00:37:56,350 --> 00:37:57,854 god, or... 726 00:37:58,321 --> 00:37:59,757 Maybe it's just... 727 00:38:00,626 --> 00:38:02,329 Peace. 728 00:38:04,466 --> 00:38:05,970 Or, uh... 729 00:38:06,705 --> 00:38:09,009 Maybe it's a miniature golf course, which, 730 00:38:09,376 --> 00:38:10,846 by the way, 731 00:38:11,046 --> 00:38:12,750 this is not. 732 00:38:12,750 --> 00:38:14,787 ( Electric arcing and crackling ) 733 00:38:15,623 --> 00:38:17,392 ♪ Music turns dark ♪ 734 00:38:19,531 --> 00:38:21,500 ( Whoosh ) 735 00:38:25,441 --> 00:38:27,747 ‐ This is why we can't have nice things. 736 00:38:37,399 --> 00:38:38,869 ‐ ADULT LUKE: Luke! 737 00:38:38,869 --> 00:38:40,673 ♪ Gentle music ♪ 738 00:38:42,910 --> 00:38:45,415 Are you sure you wanna do this? 739 00:38:46,417 --> 00:38:48,755 ( Low rumble ) ( Whoosh ) 740 00:38:53,799 --> 00:38:55,703 ( Rushing wind ) 741 00:38:55,703 --> 00:38:57,507 ( Jumbled voices; screeching ) 742 00:38:57,507 --> 00:39:00,078 ‐ TEEN LUKE: Dad, are you even here? 743 00:39:00,078 --> 00:39:01,915 ‐ LUKE'S MOTHER: You never had a family. 744 00:39:01,915 --> 00:39:03,050 ‐ LUKE: Stay with me! 745 00:39:03,050 --> 00:39:04,821 ‐ I was being honest. 746 00:39:06,791 --> 00:39:08,695 A guy like you‐‐ 747 00:39:08,695 --> 00:39:10,566 Like us‐‐ 748 00:39:10,566 --> 00:39:13,404 who doesn't see the world like everybody else... 749 00:39:13,972 --> 00:39:15,776 It is tough out there. 750 00:39:18,447 --> 00:39:21,120 A lot of people are going to push you away. 751 00:39:21,120 --> 00:39:22,924 Mom was just the start. 752 00:39:24,459 --> 00:39:26,463 Or we could stay here, 753 00:39:26,463 --> 00:39:28,401 never give them the chance. 754 00:39:28,401 --> 00:39:29,704 ( Whispering voices ) 755 00:39:29,704 --> 00:39:31,473 Don't go out there, Luke. 756 00:39:31,473 --> 00:39:32,944 You'll be sorry. 757 00:39:35,448 --> 00:39:37,687 ‐ What'd Dad always tell us? 758 00:39:40,793 --> 00:39:42,563 "Ships are safe at harbor." 759 00:39:45,536 --> 00:39:47,840 ‐ That's not what ships are for. 760 00:39:52,617 --> 00:39:54,152 ‐ Everybody okay? ‐ Luke! 761 00:39:54,152 --> 00:39:56,457 ‐ Bud! ‐ I believe so. 762 00:39:56,758 --> 00:39:58,595 ‐ What happened in there? 763 00:39:59,697 --> 00:40:01,133 The glamor, the illusion. 764 00:40:02,102 --> 00:40:03,805 ‐ I tore it open. 765 00:40:03,805 --> 00:40:05,008 I don't think anybody's ever called it 766 00:40:05,008 --> 00:40:06,477 on its bullshit before. 767 00:40:06,477 --> 00:40:08,582 ‐ Certainly nobody with your unique... 768 00:40:09,751 --> 00:40:11,387 perspective, Luke. 769 00:40:12,590 --> 00:40:14,159 Sometimes it is a gift. 770 00:40:17,600 --> 00:40:19,169 ‐ I guess it is. 771 00:40:19,904 --> 00:40:21,574 ‐ So... 772 00:40:21,574 --> 00:40:23,645 Is the house back to normal? 773 00:40:23,645 --> 00:40:25,148 ♪ Tense music ♪ 774 00:40:36,871 --> 00:40:38,909 ( Low‐pitched rumble; high‐pitched whine ) 775 00:40:41,447 --> 00:40:43,017 ( Car doors open ) 776 00:40:45,021 --> 00:40:46,791 ( Car doors close ) 777 00:40:52,202 --> 00:40:53,905 ‐ What's he doing? 778 00:40:53,905 --> 00:40:55,676 ‐ PHIL: What he does. 779 00:40:56,143 --> 00:40:57,780 ‐ Glamor is broken. 780 00:40:58,682 --> 00:41:00,151 Are you okay? Where you been? 781 00:41:00,151 --> 00:41:01,888 ‐ We'll talk later. 782 00:41:01,888 --> 00:41:03,525 ‐ Okay. 783 00:41:04,226 --> 00:41:05,929 Um, 784 00:41:06,230 --> 00:41:08,635 well, since you're all here, 785 00:41:11,941 --> 00:41:15,783 I need to tell you about a decision that I've made. 786 00:41:16,083 --> 00:41:19,657 I've been thinking that it might be time for us to go legit. 787 00:41:19,657 --> 00:41:21,193 Mainstream. 788 00:41:21,193 --> 00:41:23,532 Just like any other residential brokerage, 789 00:41:23,532 --> 00:41:25,936 just a little more fashion‐forward. 790 00:41:25,936 --> 00:41:27,540 ♪ Moving music ♪ 791 00:41:30,512 --> 00:41:32,082 But now I've decided... 792 00:41:32,082 --> 00:41:33,719 Nah. 793 00:41:35,989 --> 00:41:37,660 This thing'll blow over. 794 00:41:38,695 --> 00:41:40,999 ‐ We gotta be who we are. 795 00:41:41,534 --> 00:41:42,970 ‐ No faking it. 796 00:41:43,939 --> 00:41:45,976 ‐ We are built for a particular job. 797 00:41:45,976 --> 00:41:47,580 ‐ LUKE: Exactly. 798 00:41:47,580 --> 00:41:49,550 Now, I want you to go home tonight. 799 00:41:49,550 --> 00:41:51,053 Rest up, hydrate, 800 00:41:51,053 --> 00:41:53,224 because we are going to come back to the office tomorrow 801 00:41:53,224 --> 00:41:56,998 ready to kick a whole lot of ass and close a whole lot of escrow! 802 00:41:56,998 --> 00:41:58,869 ‐ Hells, yeah, we are! 803 00:41:58,869 --> 00:42:00,572 ( Claps ) 804 00:42:07,252 --> 00:42:09,022 ( Low throbbing pulse ) 805 00:42:10,024 --> 00:42:11,728 ( Distant siren ) 806 00:42:13,030 --> 00:42:15,134 ( Low throbbing pulse continues ) 807 00:42:26,624 --> 00:42:29,262 ( Computer drives spin up to speed ) 808 00:42:45,796 --> 00:42:47,265 ( Loud screech ) 809 00:42:47,265 --> 00:42:48,902 ( Static ) 810 00:42:51,240 --> 00:42:53,010 ♪ Closing credit score ♪54664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.