All language subtitles for perkins14-subsPL
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,966 --> 00:00:25,966
Dla orze�ka w kurniku. :P
2
00:00:33,967 --> 00:00:35,832
Ilo�� zaginionych os�b
3
00:00:35,902 --> 00:00:38,996
w Stone Cove - odizolowanych
miasteczku wypoczynkowym wynosi 1 3.
4
00:00:39,072 --> 00:00:41,939
W�adze s� zdezorientowane,
nie potrafi� ustali�--
5
00:01:08,802 --> 00:01:11,464
Tury�ci odwo�uj� swoje
wakacje nad jeziorem
6
00:01:11,538 --> 00:01:14,939
z powodu wzrostu liczby
zagini��.
7
00:01:17,944 --> 00:01:19,878
... jest na kraw�dzi, jak sobie wyobra�asz.
8
00:01:19,946 --> 00:01:21,436
Takie wiadomo�ci nie
9
00:01:21,514 --> 00:01:24,415
pojawiaj� si� w takim sennym mie�cie.
10
00:03:07,954 --> 00:03:09,285
Tw�j ruch tato.
11
00:03:26,639 --> 00:03:28,903
Jeste�cie za bardzo zaj�ci
wkurzaniem si� na siebie
12
00:03:28,975 --> 00:03:30,465
aby zainteresowa� si� co ja robi�.
13
00:03:30,543 --> 00:03:32,238
Daisy, masz szcz�cie.
14
00:03:32,312 --> 00:03:35,611
Moi rodzicie kontroluj� mnie
dzie� i noc.
15
00:03:35,682 --> 00:03:37,013
Na przyk�ad w zesz�ym roku,
16
00:03:37,083 --> 00:03:40,211
wyjechali na cztery dni,
tak my�l�,
17
00:03:40,286 --> 00:03:42,117
i chcia�am urz�dzi� wielk�
imprez�.
18
00:03:42,188 --> 00:03:44,884
By�am ju� gotowy.
I wtedy zobaczy�am kamer� internetow�
19
00:03:44,958 --> 00:03:46,755
schowan� w salonie...
20
00:03:47,760 --> 00:03:48,784
Wiem.
21
00:03:50,930 --> 00:03:53,398
Ciesz� si� �e jedziesz z nami
dzi�
22
00:03:53,466 --> 00:03:54,763
do mrocznego lasu.
23
00:03:54,834 --> 00:03:57,268
Spodoba ci si�.
Obiecuj�.
24
00:03:57,337 --> 00:03:59,271
Eric te� b�dzie, tak?
25
00:03:59,339 --> 00:04:01,102
Chcesz �eby Eric te� by�?
26
00:04:01,174 --> 00:04:03,665
Mo�e.
27
00:04:03,743 --> 00:04:05,335
Daisy, ale z ciebie dziwka.
28
00:04:05,411 --> 00:04:07,402
Nie jestem dziwk�!
Ty jeste�!
29
00:04:07,480 --> 00:04:10,472
A co z tob� i tym--
Bo�e jak on si� nazywa�?
30
00:04:10,550 --> 00:04:11,608
Sam.
31
00:04:11,684 --> 00:04:13,151
Tak.
32
00:04:32,939 --> 00:04:35,169
- Hej panie Hopper.
- Hej Sammy.
33
00:04:35,241 --> 00:04:38,074
- Hej panie Hopper.
- Hej, Daisy.
34
00:04:38,144 --> 00:04:40,305
Pa, Dais.
Pa panie Hopper.
35
00:04:40,380 --> 00:04:41,904
Pa, Sammy.
36
00:04:41,981 --> 00:04:45,473
Jak ci poszed� test dzisiaj?
37
00:04:45,551 --> 00:04:48,213
Dobrze. �atwy.
38
00:04:48,288 --> 00:04:49,812
Nie wa�ne.
39
00:04:53,693 --> 00:04:55,627
S�uchaj...
40
00:04:56,996 --> 00:04:59,260
...z�apali�my tego ch�opaka
Erica Rossa w zesz�ym tygodniu
41
00:04:59,332 --> 00:05:01,129
pod zarzutem posiadania
narkotyk�w.
42
00:05:01,200 --> 00:05:03,100
Przyjaznisz si� z nim?
43
00:05:03,169 --> 00:05:06,696
Nawet je�li tak to nie twoja
sprawa.
44
00:05:06,773 --> 00:05:09,207
Jest gitarzyst� tak?
45
00:05:10,576 --> 00:05:12,737
Jest naprawd� dobry.
46
00:05:17,250 --> 00:05:18,410
Ile ma lat?
47
00:05:18,484 --> 00:05:20,042
Ile ty masz lat?
48
00:05:21,487 --> 00:05:24,718
Dzie� dobry pani Hopper.
49
00:05:24,791 --> 00:05:26,782
Dzie� dobry, Dwayne.
50
00:05:28,328 --> 00:05:30,455
Jesz to na obiad, Daisy?
51
00:05:30,530 --> 00:05:33,055
Tak. A tata przej�� spaghetti.
52
00:05:38,438 --> 00:05:41,703
My�la�em �e nie pracujesz dzisiaj.
53
00:05:41,774 --> 00:05:45,073
Jacobs zadzwoni�.
Jest chory.
54
00:05:45,144 --> 00:05:47,078
Oczywi�cie �e jest, Dwayne.
55
00:05:47,146 --> 00:05:49,774
Chce siedzie� w domu
i ogl�da� mecz.
56
00:05:49,849 --> 00:05:52,943
Potrzebuj� dzi� samochodu, Dwayne.
57
00:05:53,019 --> 00:05:55,544
Rozmawiali�my ju� o tym.
58
00:05:55,621 --> 00:05:58,920
Kto� musi pilnowa� komisariatu.
Musz� jecha�.
59
00:06:01,694 --> 00:06:04,162
Dobra.
60
00:06:04,230 --> 00:06:06,892
Jest jeszcze co� o co musz�
ci� poprosi�.
61
00:06:06,966 --> 00:06:08,399
Co?
62
00:06:08,468 --> 00:06:12,234
Wiesz do nowego interesu
potrzebuj� troch� miejsca.
63
00:06:12,305 --> 00:06:14,330
Potrzebuj� biura.
64
00:06:14,407 --> 00:06:17,865
To jest hobby, nie interes, Janine.
65
00:06:17,944 --> 00:06:20,174
Odpu�� sobie.
66
00:06:21,481 --> 00:06:23,415
Powiedzia�e� �e si� nad tym
zastanowisz.
67
00:06:23,483 --> 00:06:26,475
- Tak, jaki mamy dzi� dzie�?
- Wtorek.
68
00:06:26,552 --> 00:06:28,281
Wtorek kt�rego?
69
00:06:28,354 --> 00:06:30,083
Czemu mi nie powiedzia�e�?
70
00:06:30,156 --> 00:06:32,590
- Co si� wydarzy�o 10 lat temu?
- O czym ty m�wisz?
71
00:06:32,658 --> 00:06:37,425
Dzi� jest dziesi�ta rocznica
pierwszego porwania, Janine.
72
00:06:38,564 --> 00:06:41,328
I chcesz �ebym zamieni� jego pok�j
w biuro?
73
00:06:42,735 --> 00:06:45,363
Powiedzia�e� �e si� nad tym
zastanowimy,
74
00:06:45,438 --> 00:06:48,464
wi�c si� tylko zapyta�am.
75
00:06:48,541 --> 00:06:50,065
Nie.
76
00:06:52,478 --> 00:06:56,175
Mam dzi� sw�j klub ksi��ki,
wi�c musz� i��.
77
00:07:33,619 --> 00:07:35,746
Hej, Dwayne.
Co si� dzieje, kolego?
78
00:07:35,822 --> 00:07:37,380
Hej, co tam, Hal?
79
00:07:37,457 --> 00:07:38,890
Do�� spokojnie.
80
00:07:38,958 --> 00:07:42,291
Mamy Felicity w celi 3 znowu
81
00:07:42,361 --> 00:07:45,888
i nad�tego go�cia w celi 5
kt�ra p�dzi� na czerwonym �wietle.
82
00:07:46,899 --> 00:07:49,891
Lubi� spokojne noce.
83
00:07:49,969 --> 00:07:51,561
Dobrze z tob�?
84
00:07:51,637 --> 00:07:54,333
Nie widzia�em ci� jeszcze tak marnym.
85
00:07:55,842 --> 00:07:58,606
Nic takiego.
Rodzinne sprawy.
86
00:07:58,678 --> 00:08:01,476
Mam zosta� na chwil�?
87
00:08:01,547 --> 00:08:03,572
- Nie, w porz�dku.
- Na pewno?
88
00:08:05,084 --> 00:08:07,450
Ok. Dobra.
89
00:08:07,520 --> 00:08:09,511
To oznacza �e lec�.
90
00:08:10,590 --> 00:08:12,285
Do zobaczenia jutro.
91
00:08:14,427 --> 00:08:17,225
Jutro pogadamy stary.
92
00:09:01,407 --> 00:09:04,274
Podoba mi si� tutaj.
93
00:09:04,343 --> 00:09:06,937
Podoba mi sie �e tobie si� podoba.
94
00:09:07,013 --> 00:09:10,210
Nic mi nie umknie.
95
00:09:10,283 --> 00:09:13,650
Zapach, ruch uliczny.
96
00:09:13,719 --> 00:09:16,347
Jest tu na pewno ciszej ni� w Bostonie.
97
00:09:19,425 --> 00:09:21,518
T�sknisz za czym�?
98
00:09:59,632 --> 00:10:02,100
Bo�e.
99
00:10:02,168 --> 00:10:03,567
Te rundy.
100
00:11:02,194 --> 00:11:03,718
Musz� st�d wyj��.
101
00:11:03,796 --> 00:11:05,991
Oh. Ale mnie wystraszy�e�.
102
00:11:06,065 --> 00:11:08,226
Musisz pom�c mi st�d wyj��.
103
00:11:08,300 --> 00:11:10,393
Musz� tylko zatelefonowa�.
104
00:11:10,469 --> 00:11:11,868
Jestem koleg� s�dzi Tobin.
105
00:11:11,937 --> 00:11:13,029
Rozumiesz.
106
00:11:13,105 --> 00:11:14,834
Jestem jego aptekarzem.
107
00:11:14,907 --> 00:11:18,035
Obieca� �e mi pomo�e.
108
00:11:18,110 --> 00:11:19,236
Nie ma telefon�w w nocy
109
00:11:19,311 --> 00:11:21,541
szczeg�lnie nie do �pi�cych s�dzi�w.
110
00:11:21,614 --> 00:11:23,309
Mo�esz pogada� z kim�
rano.
111
00:11:23,382 --> 00:11:24,815
Prosz�.
112
00:11:24,884 --> 00:11:26,283
Obieca� wypisa�
dokumenty
113
00:11:26,352 --> 00:11:28,411
przed sko�czeniem pracy dzisiaj.
114
00:11:29,455 --> 00:11:31,514
Przepraszam.
115
00:11:31,590 --> 00:11:34,081
Zasady to zasady.
Nie mog� nic zrobi�.
116
00:11:34,160 --> 00:11:35,252
Odpocznij sobie,
117
00:11:35,327 --> 00:11:37,158
i rozwi��emy to rano?
118
00:11:37,229 --> 00:11:39,026
Jak si� nazywasz?
119
00:11:42,535 --> 00:11:44,435
Dwayne Hopper.
120
00:11:44,503 --> 00:11:46,494
Ja jestem Ronald Perkins.
121
00:11:46,572 --> 00:11:49,666
Mo�ecie by� ciszej?
Pr�buj� spa�.
122
00:11:49,742 --> 00:11:52,040
Dobra, Felicity.
Zamknij si�.
123
00:11:54,280 --> 00:11:57,374
Masz dzieci,
Oficerze Hopper?
124
00:12:00,453 --> 00:12:02,216
Jedno.
125
00:12:02,288 --> 00:12:04,256
Ja te�.
126
00:12:04,323 --> 00:12:05,483
Mam te� dzieci.
127
00:12:05,558 --> 00:12:07,253
Potrzebuj� mnie
Maj� tylko mnie.
128
00:12:07,326 --> 00:12:08,588
Wi�c tak jak m�wi�em--
129
00:12:12,898 --> 00:12:15,230
Co ci si� sta�o w palec?
130
00:12:20,206 --> 00:12:23,039
Praca w ogrodzie. By�em g�upi.
131
00:12:23,109 --> 00:12:26,203
Pr�bowa�em wyci�gn�� patyk
spod dzia�aj�cej kosiarki.
132
00:12:27,880 --> 00:12:30,041
Prosze pom� mi.
133
00:12:30,116 --> 00:12:32,050
Pomy�l o swojej c�rce.
134
00:12:36,288 --> 00:12:38,483
Na pewno opieka spo�eczna
135
00:12:38,557 --> 00:12:41,788
si� nimi dobrze zajmuje.
136
00:12:41,861 --> 00:12:43,954
Idz spa�.
137
00:12:47,500 --> 00:12:49,331
Ty te� Felicity.
138
00:13:07,853 --> 00:13:10,321
Masz dzieci,
Oficerze Hopper?
139
00:13:12,424 --> 00:13:14,858
Maj� tylko mnie.
140
00:13:24,270 --> 00:13:26,295
Pomy�l o swojej c�rce.
141
00:13:31,110 --> 00:13:32,702
Kurwa.
142
00:13:58,704 --> 00:14:00,763
Mam te� dzieci.
143
00:14:04,176 --> 00:14:05,643
Maj� tylko mnie.
144
00:14:08,480 --> 00:14:10,414
Co ci si� sta�o w palec?
145
00:14:59,398 --> 00:15:01,059
Halo?
146
00:15:02,801 --> 00:15:04,564
Kto tam?
147
00:15:37,136 --> 00:15:39,366
Tato!
148
00:16:15,908 --> 00:16:18,206
Sukinsyn.
149
00:16:22,948 --> 00:16:24,916
Ok�ama�e� mnie.
150
00:16:24,984 --> 00:16:27,145
Wiesz co to jest?
151
00:16:28,721 --> 00:16:30,814
To twoje dokumenty.
Sprawdzi�em je.
152
00:16:30,889 --> 00:16:32,948
Wiesz co m�wi�?
Nie masz dzieci.
153
00:16:33,025 --> 00:16:34,959
Chyba mi tu pierdolisz.
154
00:16:35,027 --> 00:16:36,426
Cisza.
155
00:16:36,495 --> 00:16:38,292
Sprawdzi�e� moje dokumenty?
156
00:16:38,364 --> 00:16:40,924
Mo�e zrobi�o mi si�
ciebie �al.
157
00:16:41,000 --> 00:16:42,831
Mo�e chcia�em pom�c.
158
00:16:46,905 --> 00:16:48,873
Dlaczego mia�by� sprawdza�
moje dokumenty
159
00:16:48,941 --> 00:16:50,101
skoro chcia�e� pom�c?
160
00:16:50,175 --> 00:16:53,144
Jak d�ugo mieszkasz
w Stone Cove?
161
00:16:53,212 --> 00:16:55,737
Ca�e �ycie.
Urodzi�em si� tu.
162
00:16:55,814 --> 00:16:58,112
To dlaczego ci� nie znam?
163
00:16:58,183 --> 00:16:59,775
Nie wiem.
164
00:16:59,852 --> 00:17:02,582
Mieszkam w domu mojej rodziny.
To by� nasz stary letni domek.
165
00:17:04,490 --> 00:17:06,958
Sk�d wiedzia�e� �e
mam c�rk�?
166
00:17:07,026 --> 00:17:08,857
- Powiedzia�e� mi.
- Nie.
167
00:17:08,927 --> 00:17:11,259
Powiedzia�e�.
168
00:17:13,065 --> 00:17:15,590
Tato!
169
00:17:48,600 --> 00:17:49,862
Halo?
170
00:17:49,935 --> 00:17:51,425
Hal, tu Dwayne.
171
00:17:51,503 --> 00:17:53,528
Hej, Dwayne. Co tam?
Ogl�dam gr�.
172
00:17:53,605 --> 00:17:55,163
Mo�emy pogada� przez chwil�?
173
00:17:55,240 --> 00:17:57,868
Pewnie. Co si� dzieje?
174
00:17:57,943 --> 00:18:01,401
Wiem �e to zabrzmi jakbym
zwiariowa�, ale...
175
00:18:01,480 --> 00:18:04,449
Ale wydaje mi si� �e go�� w
naszej celi to mo�e by� Zab�jca ze Stone Cove.
176
00:18:04,516 --> 00:18:05,778
Ten aptekarz?
177
00:18:05,851 --> 00:18:07,614
Tak. Nie ma cz�ci palca
178
00:18:07,686 --> 00:18:09,449
co by t�umaczy�o krew
na dywanie Kyla.
179
00:18:09,521 --> 00:18:12,081
Daisy powiedzia�a �e widzia�a jak
Kyle ugryz� go w r�k�.
180
00:18:12,157 --> 00:18:15,149
Ma te� okulary i
pasuj�cy rozmiar buta.
181
00:18:15,227 --> 00:18:17,161
Nie my�lisz na serio,
bazuj�c na rozmiarze buta,
182
00:18:17,229 --> 00:18:18,321
�e to jest ten go��.
183
00:18:18,397 --> 00:18:20,729
Wiem. Ale s�uchaj.
184
00:18:20,799 --> 00:18:24,030
Dzi� jest dok�adnie 10 lat
od pierwszego porwania,
185
00:18:24,103 --> 00:18:25,695
a ten facet zosta� zatrzymany
186
00:18:25,771 --> 00:18:27,363
w prawie tym samym miejscu gdzie
to si� wydarzy�o.
187
00:18:27,439 --> 00:18:29,464
Wr�ci� na miejsce przest�pstwa.
188
00:18:29,541 --> 00:18:31,168
Przesta�.
189
00:18:31,243 --> 00:18:34,178
Masz poj�cie jak to
brzmi nieprawdopodobnie?
190
00:18:34,246 --> 00:18:36,111
M�wi� to jako przyjaciel.
191
00:18:36,181 --> 00:18:37,546
Prawie straci�e� prac�, pami�tasz?
192
00:18:37,616 --> 00:18:40,141
I, Dwayne, zaraz stracisz rodzin�.
193
00:18:40,219 --> 00:18:42,210
Twoja �ona spakuje si�,
194
00:18:42,287 --> 00:18:43,879
i zostaniesz sam.
195
00:18:43,956 --> 00:18:46,754
Pi�e�?
196
00:19:10,182 --> 00:19:12,616
Lakeview Medical. Tu Christine.
197
00:19:12,684 --> 00:19:14,015
Cze��, Christine.
198
00:19:14,086 --> 00:19:16,316
Tu wydzia� policji Stone Cove.
199
00:19:16,388 --> 00:19:19,016
Zastanawia�em si� czy mo�esz mi
wy�wiadczy� przys�ug�.
200
00:20:04,169 --> 00:20:05,659
Cholera.
201
00:20:19,418 --> 00:20:20,544
Halo?
202
00:20:20,619 --> 00:20:22,348
Tu Christine z Lakeview.
203
00:20:22,421 --> 00:20:24,889
Nie mamy tu wzmianki o nikim
o imieniu Ronald Perkins.
204
00:20:24,957 --> 00:20:27,016
Mo�e jako--
205
00:21:22,147 --> 00:21:24,138
Nie, nie, nie.
206
00:21:32,424 --> 00:21:33,686
Tak?
207
00:21:33,759 --> 00:21:35,056
Sir, tu Hopper.
208
00:21:35,127 --> 00:21:37,220
Hopper, pr�bowa�em si� dodzwoni�.
209
00:21:37,296 --> 00:21:39,127
Masz dokumenty dla Perkinsa?
210
00:21:39,197 --> 00:21:41,131
- Tak, ale--
- �adnych ale, Hopper.
211
00:21:41,199 --> 00:21:43,394
To kolega s�dziego Tobina.
212
00:21:43,468 --> 00:21:45,834
Nie chc� mie� problem�w
rozumiesz?
213
00:21:45,904 --> 00:21:48,498
Sir, my�l� �e powinni�my
przetrzyma� go troch� d�u�ej.
214
00:21:48,573 --> 00:21:51,599
Oficerze, mieli�my ju� kiedy�
podobn� rozmow�.
215
00:21:51,677 --> 00:21:54,373
Wiesz dok�adnie o czym
m�wi�.
216
00:21:54,446 --> 00:21:56,141
- S�uchasz?
- Wiem, sir.
217
00:21:56,214 --> 00:21:58,307
Ale, uh,
218
00:21:58,383 --> 00:22:01,944
my�l� �e mo�e by� zwi�zany
z zaginieniem mojego syna.
219
00:22:02,020 --> 00:22:04,750
Znalaz�em co� w jego
samochodzie.
220
00:22:04,823 --> 00:22:06,290
Jego samochodzie, cholera.
221
00:22:06,358 --> 00:22:08,553
Hopper, prosz� powiedz mi
�e nie przeszuka�e� jego auta
222
00:22:08,627 --> 00:22:10,424
bez pozwolenia, na Boga.
223
00:22:10,495 --> 00:22:11,655
Wi�c--
224
00:22:11,730 --> 00:22:13,721
Od�� to wszystko na miejsce,
i wypu�� Perkinsa.
225
00:22:13,799 --> 00:22:16,290
Chc� cie widzie� w moim biurze
z samego rana.
226
00:22:22,507 --> 00:22:23,906
Order up is here.
227
00:22:23,975 --> 00:22:26,500
I'm so glad you're leaving.
228
00:22:26,578 --> 00:22:27,567
You sped here.
229
00:22:27,646 --> 00:22:29,546
You'll speed away.
230
00:22:29,614 --> 00:22:32,310
Yeah, I woke in the mornin'.
231
00:22:32,384 --> 00:22:34,409
And I told her I loved her.
232
00:22:34,486 --> 00:22:36,454
Hello, blackbird.
233
00:22:36,521 --> 00:22:38,216
Good-bye.
234
00:22:38,290 --> 00:22:40,758
Yeah, good-bye.
235
00:22:40,826 --> 00:22:42,384
Good-bye.
236
00:22:46,531 --> 00:22:48,055
Ok wi�c co to jest nihilizm?
237
00:22:48,133 --> 00:22:49,760
To znaczy �e w nic nie wierzysz.
238
00:22:49,835 --> 00:22:50,893
Ale jak to jest mo�liwe?
239
00:22:50,969 --> 00:22:52,300
Bo aby by� nihilist�,
240
00:22:52,371 --> 00:22:53,599
musisz wierzy� w bycie nihilist�,
241
00:22:53,672 --> 00:22:55,503
co oznacza �e ju� nie jeste� nihilist�.
242
00:22:55,574 --> 00:22:57,735
Wi�c je�li nie interesuj� mnie rzeczy
243
00:22:57,809 --> 00:22:59,504
w kt�re powinienem wierzy�,
244
00:22:59,578 --> 00:23:01,443
cokolwiek to jest
w co mam wierzy�,
245
00:23:01,513 --> 00:23:03,811
to czyni mnie nihilist�?
246
00:23:03,882 --> 00:23:06,146
Nie. To sprawia �e jeste� ignorantem.
247
00:23:06,218 --> 00:23:07,651
Nie wa�ne, Sammy.
248
00:23:07,719 --> 00:23:11,314
Skoro uczysz si� tak ostro
na egzamin,
249
00:23:11,390 --> 00:23:12,618
czemu nas nie o�wiecisz?
250
00:23:12,691 --> 00:23:14,955
Bo wszyscy wiemu �e i tak
to zrobisz.
251
00:23:15,026 --> 00:23:16,789
My�l� �e to wa�ne aby
252
00:23:16,862 --> 00:23:19,524
ludzie w co� wierzyli.
253
00:23:19,598 --> 00:23:22,499
Mam do�� gdy wszyscy w naszym
wieku m�wi�,
254
00:23:22,567 --> 00:23:25,661
"Nie k���my si�, bo ka�dy
na sw�j spos�b ma racj�. "
255
00:23:25,737 --> 00:23:29,138
Nie. Wcale nie.
Zwykle kto� ma racj�
256
00:23:29,207 --> 00:23:30,333
a kto� nie ma.
257
00:23:30,409 --> 00:23:32,934
Oh, tak? A kto decyduje?
Ty, Sammy?
258
00:23:33,011 --> 00:23:35,241
- Hej, Pete. Jak si� tam trzymasz?
- Relaksuj� si�.
259
00:23:36,415 --> 00:23:38,406
By�oby mi�o,
gdyby czasami
260
00:23:38,483 --> 00:23:40,542
ludzie mieli jaja aby trzyma� si�
przy swoim zdaniu?
261
00:23:41,920 --> 00:23:43,888
Lepsze to ni� uciekanie si� do
niejasnych hase�
262
00:23:43,955 --> 00:23:46,924
moralnego relatywizmu i ironii.
263
00:23:46,992 --> 00:23:51,395
Wi�c ludzie nie maj�
prawa do swojej opinii, Samantha?
264
00:23:51,463 --> 00:23:53,795
Daisy, maj�,
265
00:23:53,865 --> 00:23:55,355
ale, wiesz, co do sztuki i muzyki.
266
00:23:55,434 --> 00:23:56,526
To prawda.
267
00:23:56,601 --> 00:23:57,863
Niekt�re rzeczy to tylko fakty,
268
00:23:57,936 --> 00:23:59,836
i je�li im zaprzeczasz,
nie masz racji.
269
00:23:59,905 --> 00:24:02,169
jak �e niebo jest niebieskie.
270
00:24:02,240 --> 00:24:03,673
Pete' jest durniem.
271
00:24:03,742 --> 00:24:05,403
�e Waterfront to �wietny film.
272
00:24:05,477 --> 00:24:07,536
�e Daisy ubra�a kr�tk� sp�dniczk�
�eby dobra� si� do spodni Erica.
273
00:24:07,612 --> 00:24:09,739
Zamknij si�. Wcale nie.
274
00:24:12,784 --> 00:24:13,944
To prawda?
275
00:24:15,287 --> 00:24:16,311
Mo�e.
276
00:24:17,923 --> 00:24:20,187
Id�cie z tym gdzie� indziej.
277
00:24:20,258 --> 00:24:22,249
Ju� o tym pomy�la�em.
278
00:24:23,261 --> 00:24:24,387
Chod�, Daisy.
279
00:24:24,463 --> 00:24:25,930
Chc� ci co� pokaza�.
280
00:24:25,997 --> 00:24:27,589
- Narazie.
- Do zobaczenia.
281
00:24:36,641 --> 00:24:37,903
Halo?
282
00:24:37,976 --> 00:24:39,500
To on. Wiem �e to on.
283
00:24:39,578 --> 00:24:40,909
Sprawdzi�em szpital,
284
00:24:40,979 --> 00:24:42,970
i nigdy nie leczyli
Ronalda Perkinsa.
285
00:24:43,048 --> 00:24:45,209
Nawet nie maj� zapisu
�e on istnieje.
286
00:24:45,283 --> 00:24:47,513
Mieszka�
w Stone Cove ca�e �ycie
287
00:24:47,586 --> 00:24:49,554
i zrani� si� w palec pracuj�c w ogrodzie.
- Wi�c?
288
00:24:49,621 --> 00:24:51,851
Wi�c czemu nie poszed� do szpitala?
Powiem ci czemu.
289
00:24:51,923 --> 00:24:53,857
Bo jest zab�jc� z Cover,
a Kyle odgryz� jego palec.
290
00:24:53,925 --> 00:24:55,051
I gdyby poszed� do szpitala,
291
00:24:55,126 --> 00:24:57,424
rozpoznaliby�my go.
292
00:24:57,496 --> 00:24:58,827
Hal...
293
00:25:00,999 --> 00:25:03,092
Mam jego adres.
294
00:25:03,168 --> 00:25:05,602
Chc� �eby� poszed� do jego domu
i go sprawdzi�.
295
00:25:05,670 --> 00:25:07,035
Czy ty kurwa oszala�e�?
296
00:25:07,105 --> 00:25:10,097
To mo�e by� klucz do odnalezienia Kyla.
297
00:25:10,175 --> 00:25:11,836
Pos�uchaj mnie stary.
298
00:25:11,910 --> 00:25:13,172
Kyla nie ma.
299
00:25:13,245 --> 00:25:15,042
I naprawd� ci wsp�czuj�.
300
00:25:15,113 --> 00:25:17,877
- Ale mo�e potrzebujesz pomocy.
- Pos�uchaj mnie.
301
00:25:17,949 --> 00:25:19,075
Nie b�d� nielegalnie przeszukiwa�
302
00:25:19,150 --> 00:25:20,947
dom jakiego� go�cia
bez powodu.
303
00:25:23,855 --> 00:25:26,824
Jeste�my przyjaci�mi od
d�ugiego czasu, Hal.
304
00:25:28,860 --> 00:25:30,691
Prosz�. Tylko zajrzyj.
305
00:25:31,696 --> 00:25:33,129
Dla mnie?
306
00:25:33,198 --> 00:25:34,859
To dziwne tu wraca�.
307
00:25:34,933 --> 00:25:36,093
Dlaczego?
308
00:25:37,369 --> 00:25:38,529
Bo jak by�am ma�a,
309
00:25:38,603 --> 00:25:40,332
tata zaci�ga� ca�� rodzin�
310
00:25:40,405 --> 00:25:43,101
na piknik.
311
00:25:43,174 --> 00:25:44,471
Po koleji
312
00:25:44,543 --> 00:25:47,410
rzucali�my pi�eczkami tenisowymi na wodza
313
00:25:47,479 --> 00:25:49,470
aby zanurzy� go w zbiorniku z wod�
314
00:25:51,216 --> 00:25:54,083
To miejsce jest du�o lepsze
odk�d go zamkni�to.
315
00:25:55,153 --> 00:25:56,518
Chyba.
316
00:26:08,199 --> 00:26:09,860
Podnie� r�ce.
317
00:26:12,671 --> 00:26:13,933
Oficerze,
318
00:26:14,005 --> 00:26:16,337
nie wiem czemu mnie tak m�czysz.
319
00:26:16,408 --> 00:26:19,502
Czemu sobie nie znajdziecie
pieprzonego pokoju?
320
00:26:24,916 --> 00:26:26,247
Chod� t�dy.
321
00:26:30,155 --> 00:26:31,213
Teraz jeste�my tylko my.
322
00:26:31,289 --> 00:26:34,122
Nie rozumiem czego ode
mnie chcesz.
323
00:26:38,263 --> 00:26:42,199
Czy imi� Kyle Hopper
324
00:26:42,267 --> 00:26:44,258
kojarzy ci si�?
325
00:26:49,274 --> 00:26:50,764
M�j syn...
326
00:26:52,143 --> 00:26:54,202
...by� ostatni� z 1 4 ofiar
327
00:26:54,279 --> 00:26:55,644
kt�re uprowadzi�e� 10 lat temu
328
00:26:55,714 --> 00:26:57,511
od swoich rodzin.
329
00:26:57,582 --> 00:26:59,573
Wtedy straci�e� palec.
330
00:27:01,453 --> 00:27:02,920
Ja nie--
331
00:27:02,988 --> 00:27:04,046
Nie rozumiem.
332
00:27:04,122 --> 00:27:07,114
Widzisz, ja wiem kim jeste�,
333
00:27:07,192 --> 00:27:09,217
Ronald Perkins.
334
00:27:15,133 --> 00:27:17,124
My�lisz �e jestem seryjnym zab�jc�?
335
00:27:17,202 --> 00:27:19,568
Oszala�e�?
Popatrz na mnie.
336
00:27:23,975 --> 00:27:25,237
Sk�d to masz?
337
00:27:26,978 --> 00:27:29,538
Jestem aptekarzem.
Dostarczam towar do szpitali.
338
00:27:29,614 --> 00:27:31,309
Nie znaj� ci� w szpitalu.
339
00:27:32,751 --> 00:27:34,082
Hal, jeste� w drodze?
340
00:27:36,087 --> 00:27:38,214
B�d� w tym domu za 10 minut.
341
00:27:38,289 --> 00:27:40,553
Czyim domu? Moim domu?
342
00:27:40,625 --> 00:27:42,092
Nie mo�esz tego zrobi�.
343
00:27:42,160 --> 00:27:43,491
Boisz si� �e co� znajdziemy?
344
00:27:43,561 --> 00:27:44,960
Jezu.
Mam swoje prawa.
345
00:27:45,030 --> 00:27:46,463
Jak m�j syn.
346
00:27:49,434 --> 00:27:50,924
Ok, jestem tu.
347
00:27:52,504 --> 00:27:53,801
Rozejrzyj si�.
348
00:28:03,181 --> 00:28:04,478
Hej, Dwayne.
349
00:28:04,549 --> 00:28:07,040
Mo�esz aresztowa� tego go�cia.
350
00:28:07,118 --> 00:28:10,918
Ma najbrzydsze rze�by
ogrodowe jakie widzia�em.
351
00:28:12,691 --> 00:28:14,625
Poczekaj chwil�.
352
00:28:14,693 --> 00:28:17,355
Jest odcisk stopy z boku domu.
353
00:28:19,864 --> 00:28:21,729
Odcisk stopy, huh?
354
00:28:21,800 --> 00:28:22,858
Wybora� sobi�.
355
00:28:26,871 --> 00:28:28,099
Hej, Dwayne.
356
00:28:28,173 --> 00:28:30,641
S�ysza�em dziwny odg�os
z piwnicy.
357
00:28:30,709 --> 00:28:32,199
Sprawdz� to.
358
00:28:32,277 --> 00:28:34,472
Nie mog�.
To w�amanie.
359
00:28:38,550 --> 00:28:40,040
Jeste� pewien?
360
00:28:41,052 --> 00:28:43,486
Na pewno us�ysza�em ha�as.
361
00:28:43,555 --> 00:28:45,386
To prawdopodobna przyczyna w mojej ksi��ce.
362
00:28:52,497 --> 00:28:54,397
- Dwayne, nie mo�e tego robi�.
- Zamknij si�.
363
00:28:54,466 --> 00:28:55,660
Nie mo�e tego robi�.
364
00:28:58,737 --> 00:29:01,331
Nie mo�e tam wej��. Ok?
365
00:29:01,406 --> 00:29:03,033
Ka� mu wyj��!
366
00:29:11,382 --> 00:29:14,715
Bedziesz mie� du�e problemy, Dwayne.
367
00:29:29,934 --> 00:29:31,026
To dziwne
368
00:29:31,102 --> 00:29:32,433
Co widzisz?
369
00:29:41,613 --> 00:29:43,410
Co do cholery?
370
00:29:50,288 --> 00:29:52,279
Co? Co to jest?
371
00:29:57,629 --> 00:30:00,393
Nie mog� si� doczeka� a� opowiem
o tym s�dziu jutro.
372
00:30:01,399 --> 00:30:03,060
Hal, s�yszysz mnie?
373
00:30:15,647 --> 00:30:16,807
Halo?
374
00:30:25,523 --> 00:30:26,785
Hal?
375
00:30:43,107 --> 00:30:44,631
Hal? Co to jest?
376
00:30:46,010 --> 00:30:48,342
Hal? S�yszysz mnie?
377
00:31:13,872 --> 00:31:15,203
Halo?
378
00:31:48,573 --> 00:31:49,938
Hal?
379
00:31:51,209 --> 00:31:52,972
S�yszysz mnie, Hal?
380
00:32:01,586 --> 00:32:03,019
Wiem jak si� czujesz.
381
00:32:03,087 --> 00:32:04,054
Hal.
382
00:32:06,925 --> 00:32:09,018
Kaza�em ci si� zamkn��.
383
00:32:09,093 --> 00:32:11,823
Hal! S�yszysz mnie?
384
00:32:11,896 --> 00:32:14,330
Wiem jak si� czujesz w zwi�zku
z zaginionym synem.
385
00:32:15,333 --> 00:32:16,493
Nie, nie wiesz.
386
00:32:17,502 --> 00:32:19,197
Nie, kurwa nie wiesz.
387
00:32:21,506 --> 00:32:23,667
Kiedy mia�em 6 lat,
zamordowany moich rodzic�w.
388
00:32:25,243 --> 00:32:26,403
Zamordowano.
389
00:32:28,379 --> 00:32:29,744
By�em w domu.
390
00:32:30,949 --> 00:32:33,247
I s�ysza�em krzyki
mojej mamy.
391
00:32:34,285 --> 00:32:35,912
S�ysza�em strza�.
392
00:32:38,957 --> 00:32:41,357
Wiesz co to jest dla
ma�ego ch�opca?
393
00:32:46,965 --> 00:32:49,900
Znale�� cia�a rodzic�w,
394
00:32:49,968 --> 00:32:51,230
opiekun�w,
395
00:32:51,302 --> 00:32:54,396
jeszcze ciep�e, le��ce
w swojej krwi?
396
00:32:56,174 --> 00:32:57,937
Wiesz co to jest mie� 6 lat
397
00:32:58,009 --> 00:32:59,408
i zda� sobi� spraw�, po raz pierwszy,
398
00:32:59,477 --> 00:33:01,468
�e jeste� sam na �wiecie?
399
00:33:04,315 --> 00:33:05,612
Wiesz?
400
00:33:10,154 --> 00:33:11,416
S�yszysz mnie , Hal?
401
00:33:16,494 --> 00:33:19,930
Moja mama zosta�a ugodzona 1 4 razy.
402
00:33:19,998 --> 00:33:22,125
M�j tata postrzelony w twarz.
403
00:33:23,501 --> 00:33:24,866
Policja prowadzi�a dochodzenie,
404
00:33:24,936 --> 00:33:26,927
ale po kilku miesi�cach,
405
00:33:27,005 --> 00:33:30,600
zamkn�li spraw�,
prawdopodobne morderstwo / samob�jstwo.
406
00:33:33,177 --> 00:33:35,407
M�j tata nie zabi� mojej mamy.
407
00:33:35,480 --> 00:33:37,573
Czuj� to w moich ko�ciach.
408
00:33:38,649 --> 00:33:41,277
Ale lepiej by�o udawa�
�e to zrobi�,
409
00:33:41,352 --> 00:33:42,751
�atwiej dla ka�dego.
410
00:33:45,356 --> 00:33:47,916
Chyba dalej czujesz
si� z�y, huh?
411
00:33:50,762 --> 00:33:53,356
Nie r�b z siebie psychiatry.
412
00:33:56,034 --> 00:33:58,525
To znaczy, mo�e nadal jestem z�y.
413
00:34:00,705 --> 00:34:03,139
Albo mo�e ju� to przebola�em.
414
00:34:03,207 --> 00:34:05,038
Tak ludzie robi�, tak?
415
00:34:09,547 --> 00:34:11,378
Nie wiem o czym
m�wisz.
416
00:34:13,718 --> 00:34:15,151
Masz obiad z rodzin�.
417
00:34:15,219 --> 00:34:16,982
Grasz w karty z kolegami.
418
00:34:17,055 --> 00:34:18,989
Ile godzin Tv ogl�dasz co tydzie�
419
00:34:19,057 --> 00:34:22,151
podczas gdy m�g�by� bada�
znikni�cie twojego syna?
420
00:34:22,226 --> 00:34:24,456
A ty poszed�e� naprz�d
421
00:34:24,529 --> 00:34:27,054
jak wszyscy inni
w Stone Cove.
422
00:34:27,131 --> 00:34:28,962
Tak ludzie robi�.
423
00:34:29,033 --> 00:34:31,058
To ludzka natura.
424
00:34:38,176 --> 00:34:39,336
Co� jest nie tak.
425
00:34:41,079 --> 00:34:43,946
Jest milion powod�w dlaczego
radio si� wy��czy�o.
426
00:34:46,084 --> 00:34:47,711
Mo�e
427
00:34:47,785 --> 00:34:49,650
Ale musimy jecha� to sprawdzi�.
428
00:34:49,720 --> 00:34:52,018
My? Jestem w wi�zieniu.
429
00:34:54,759 --> 00:34:56,158
Jeste� zwolniony.
430
00:34:59,997 --> 00:35:02,090
S� datowane na godziny temu.
431
00:35:07,105 --> 00:35:09,369
Masz wielkie k�opoty,
czy� nie, Oficerze Hopper?
432
00:35:22,153 --> 00:35:24,212
Kocham twoje d�onie.
433
00:35:28,960 --> 00:35:31,053
Kocham patrze� jak grasz.
434
00:35:32,396 --> 00:35:34,523
By�e� tam niesamowity.
435
00:35:38,970 --> 00:35:41,734
Uwa�aj na t� d�o�, Daisy.
436
00:35:41,806 --> 00:35:44,172
Ale,
437
00:35:44,242 --> 00:35:46,267
je�li wszystko uda si� z
producentem w przysz�ym tygodniu,
438
00:35:46,344 --> 00:35:48,869
to do jesieni b�d� na tournee.
439
00:35:50,481 --> 00:35:53,575
Wi�c �amiesz tu du�o serc?
440
00:35:55,586 --> 00:35:59,249
Nie �amiemy zbyt wiele rzeczy.
441
00:35:59,323 --> 00:36:03,384
M�j kolega Jonah prowadzi to miejsce wi�c--
442
00:36:03,461 --> 00:36:07,056
i zostawia nas samych
443
00:36:07,131 --> 00:36:09,725
mo�emy robi� co chcemy.
444
00:36:11,002 --> 00:36:13,402
A wystr�j?
445
00:36:13,471 --> 00:36:15,905
To tw�j pomys�?
446
00:36:15,973 --> 00:36:17,634
Te rzeczy s� fajne, tak?
447
00:36:20,478 --> 00:36:22,036
Wystr�j dobrze dzia�a
448
00:36:22,113 --> 00:36:25,913
na m�ode, podatne dziewice.
449
00:36:29,187 --> 00:36:31,985
Sprawdzamy teren, panie Eric?
450
00:36:33,858 --> 00:36:35,416
Mo�liwe.
451
00:36:40,698 --> 00:36:41,858
Ciep�o.
452
00:36:45,703 --> 00:36:46,795
Ciep�o.
453
00:36:49,907 --> 00:36:51,602
Bingo.
454
00:37:19,670 --> 00:37:21,194
Hal?
455
00:38:03,114 --> 00:38:04,877
Hal?
456
00:38:29,807 --> 00:38:32,037
Cholera.
457
00:40:05,536 --> 00:40:06,525
Stop!
458
00:40:06,604 --> 00:40:08,504
Cze�� ch�opcy i dziewczyny.
459
00:40:08,572 --> 00:40:10,904
Chc� tylko troch� wody.
460
00:40:10,975 --> 00:40:12,306
Wujek Ronii jest ju�.
461
00:40:12,376 --> 00:40:14,367
W porz�dku. Nie p�acz.
462
00:40:14,445 --> 00:40:16,470
Jest dobrze.
463
00:40:19,517 --> 00:40:21,007
Na ziemi�!
464
00:40:21,085 --> 00:40:22,746
Ronnie kocha was wszystkich.
465
00:40:25,923 --> 00:40:28,187
Ronnie zabawi si� z tob� p�niej
466
00:40:28,259 --> 00:40:29,886
bo by�a� tak� dobr� dziewczynk�.
467
00:40:31,262 --> 00:40:33,196
Prosz� przesta�!
468
00:40:33,264 --> 00:40:35,289
- Przesta� prosz�.
- Hej, Toby.
469
00:40:35,366 --> 00:40:36,697
Chc� i�� do domu!
470
00:40:36,767 --> 00:40:39,395
Nie krzycz ju� Toby, ok?
471
00:41:06,397 --> 00:41:09,855
Przesta�! Pu�� mnie!
472
00:41:09,934 --> 00:41:13,563
Ronnie to tw�j tata,
i Ronnie to twoja mama.
473
00:41:13,637 --> 00:41:15,935
Masz tylko Ronniego.
474
00:41:22,313 --> 00:41:23,940
Tato, pomocy!
475
00:41:50,107 --> 00:41:52,098
Wi�c znalaz�e� nagrania.
476
00:41:52,176 --> 00:41:54,144
Zamierza�em ci je przes�a�.
477
00:42:24,208 --> 00:42:25,368
On nie�yje?
478
00:42:29,380 --> 00:42:30,642
Zabi�e� go?
479
00:42:34,051 --> 00:42:36,076
Tw�j syn mia� wielk� si�� ducha.
480
00:42:37,254 --> 00:42:40,155
Wytrzyma� d�u�ej
ni� inni.
481
00:42:40,224 --> 00:42:44,661
Musia�em amputowa� palec
kt�ry mi odgryz�.
482
00:42:44,728 --> 00:42:47,219
Ma�y gnojek.
483
00:42:49,466 --> 00:42:50,797
Dlaczego?
484
00:42:53,237 --> 00:42:54,568
Dlaczego--
485
00:42:57,575 --> 00:43:00,567
Jak mog�e� to zrobi� ma�emu ch�opcu?
486
00:43:02,413 --> 00:43:05,109
Nie zrobi�em tego jemu.
487
00:43:05,182 --> 00:43:06,706
Zrobi�em to tobie.
488
00:43:08,419 --> 00:43:10,387
Wam wszystkim.
489
00:43:12,756 --> 00:43:14,223
By ukara� was za
490
00:43:14,291 --> 00:43:16,384
za zostawienie swoich bliskich samych sobie
491
00:43:16,460 --> 00:43:19,327
tak jak zostawili�cie moich rodzic�w.
492
00:43:23,601 --> 00:43:26,263
Dla ciebie to nagra�em, Dwayne.
493
00:43:27,771 --> 00:43:29,705
Teraz b�dziesz wiedzie�
494
00:43:29,773 --> 00:43:31,206
przez co przechodzi� tw�j syn
495
00:43:31,275 --> 00:43:33,266
kiedy sobie tu �y�e�
496
00:43:33,344 --> 00:43:34,709
z dala.
497
00:43:36,380 --> 00:43:40,544
B�dziesz zawsze wiedzia�
�e mog�e� postara� si� bardziej.
498
00:43:44,822 --> 00:43:48,053
Czemu si� nie postara�e� bardziej, Dwayne?
499
00:43:49,827 --> 00:43:52,887
Krzycza� za tob� kiedy spa�.
500
00:43:55,966 --> 00:43:57,024
Naprawd�?
501
00:45:13,711 --> 00:45:16,976
Oficer pad�.
Powtarzam , oficer pad�.
502
00:45:17,047 --> 00:45:18,480
Nie�yje?
503
00:45:22,052 --> 00:45:23,417
Tak. Nie�yje.
504
00:45:23,487 --> 00:45:25,421
Zajmiemy si� nim p�niej.
505
00:45:25,489 --> 00:45:27,081
Co?
506
00:45:27,157 --> 00:45:29,717
Poczekaj w kolejce.
Mam tu sytuacje awaryjn�.
507
00:45:29,793 --> 00:45:32,489
Przyjad� najszybciej
jak mog�.
508
00:45:33,897 --> 00:45:35,524
Mam jeszcze trzy telefony alarmowe--
509
00:45:35,599 --> 00:45:38,261
30 Maple, 58 Oak Drive, 20 Lake Avenue.
510
00:45:38,335 --> 00:45:41,793
- Ktokolwiek? Samoch�d 1 6?
- 20 Lake?
511
00:45:41,872 --> 00:45:42,998
Odpowiedzia�em ju� na
512
00:45:43,073 --> 00:45:44,768
wezwanie o wsparcie do Berkeley Place.
513
00:45:44,842 --> 00:45:46,935
Co on tam do cholery robi?
Ktos wie?
514
00:45:47,010 --> 00:45:48,534
Odpowiadamy ju� na wezwania.
515
00:45:48,612 --> 00:45:50,477
Zadzwo� na g��wn� linie
aby wyci�gn�� pare dupsk z ��ek.
516
00:45:50,547 --> 00:45:52,344
Daisy.
517
00:45:52,416 --> 00:45:54,179
Tu samoch�d...
518
00:45:54,251 --> 00:45:56,014
1 7.
519
00:45:56,086 --> 00:45:57,519
Pojad� na 20 Lake.
520
00:45:57,588 --> 00:45:59,351
Samoch�d 1 7, nie widz� �e
mia�e� by� na patrolu dzi�.
521
00:45:59,423 --> 00:46:00,515
Kto to?
522
00:46:00,591 --> 00:46:02,525
Tu oficer Dwayne Hopper.
523
00:46:02,593 --> 00:46:04,151
Moja c�rka jest tam.
524
00:46:04,228 --> 00:46:05,695
Masz bro�?
525
00:46:05,763 --> 00:46:06,923
Tak.
526
00:46:06,997 --> 00:46:08,157
Ok, jed�.
527
00:46:14,638 --> 00:46:17,129
Bia�y m�czyzna, lat 20.
Ma siekier�.
528
00:46:17,207 --> 00:46:19,004
Pr�bowa�em strzeli� do niego
ale wbieg� do lasu.
529
00:46:23,847 --> 00:46:26,315
- Kto to?
- Kim jest ten klaun?
530
00:46:34,591 --> 00:46:36,388
Najwy�szy czas.
531
00:46:37,594 --> 00:46:39,221
Co tam stary?
532
00:46:42,466 --> 00:46:44,058
Dobra, zacznij tutaj, szybko.
533
00:46:44,134 --> 00:46:46,125
Nie �yje, albo uciek�.
534
00:46:46,203 --> 00:46:47,568
Brzmi to dobrze dla mnie.
535
00:47:03,587 --> 00:47:05,452
Czekaj. Czekaj.
536
00:47:05,522 --> 00:47:06,819
Co?
537
00:47:06,890 --> 00:47:08,983
S�ysza�e� co�?
538
00:47:10,627 --> 00:47:11,753
Nie.
539
00:47:11,829 --> 00:47:14,798
Przesta�.
Kto� tam jest.
540
00:47:14,865 --> 00:47:17,231
Nic tam nie ma, Daisy.
541
00:47:17,301 --> 00:47:18,768
Nikogo tam nie ma.
542
00:47:41,225 --> 00:47:43,659
Daisy.
543
00:48:29,539 --> 00:48:30,528
Halo?
544
00:48:30,607 --> 00:48:32,404
Tato?
545
00:48:32,476 --> 00:48:33,500
Co ty tu robisz?
546
00:48:33,577 --> 00:48:35,977
Nie masz jakiej� roboty w pracy?
547
00:48:36,046 --> 00:48:38,105
Jestem z kolegami.
Zostaw mnie.
548
00:48:38,181 --> 00:48:39,307
Nie ruszaj si� st�d, Daisy.
549
00:48:39,383 --> 00:48:40,748
Nie ruszaj si�.
550
00:48:40,817 --> 00:48:42,114
Oh, hej panie Hopper.
551
00:48:42,185 --> 00:48:44,312
Jestem bezpieczna ok?
Jestem z kolegami.
552
00:48:44,388 --> 00:48:46,322
Rozmawiali�my ju�
na ten temat.
553
00:48:49,359 --> 00:48:50,951
Daisy!
554
00:48:54,698 --> 00:48:59,067
Padnijcie!
555
00:48:59,136 --> 00:49:01,604
Daisy!
556
00:49:01,672 --> 00:49:03,799
Uciekaj st�d!
557
00:49:03,874 --> 00:49:05,136
Daisy!
558
00:49:10,781 --> 00:49:12,009
Wszystko dobrze, ma�a?
559
00:49:12,082 --> 00:49:13,242
Sta�o ci si� co�?
560
00:49:13,317 --> 00:49:15,217
W porz�dku.
561
00:49:20,824 --> 00:49:23,725
Moja r�ka, moja r�ka!
562
00:49:23,794 --> 00:49:25,853
Moja r�ka, Daisy!
563
00:49:25,929 --> 00:49:28,489
Chod� tato!
564
00:49:33,437 --> 00:49:35,098
Tato, musze i�� po koleg�w.
565
00:49:35,172 --> 00:49:36,935
Chod�. Nie ma ich ju�
Daisy. Poszli.
566
00:49:37,007 --> 00:49:38,599
Co masz na my�li �e nie ma ich?
567
00:49:50,020 --> 00:49:51,715
W�a�nie zastrzeli�em tego faceta.
568
00:49:51,788 --> 00:49:54,416
Zabij go! Zabij go!.
569
00:49:54,491 --> 00:49:56,015
Oh, Bo�e!
570
00:49:56,093 --> 00:49:58,721
Zabij go.
571
00:50:03,100 --> 00:50:04,624
Oh, Bo�e.
572
00:50:28,058 --> 00:50:29,582
Co tam si� dzieje?
573
00:50:29,659 --> 00:50:30,990
Potrzebujemy Narodowa Gwardi�.
574
00:50:31,061 --> 00:50:32,926
Ca�e miasto jest pe�ne
martwych mieszka�c�w.
575
00:50:32,996 --> 00:50:34,827
Wszystkie jednostki, tu naczelnik.
576
00:50:34,898 --> 00:50:36,889
W�a�nie og�osili�my stan
alarmowy.
577
00:50:36,967 --> 00:50:39,731
Wszystkie jednostki po s�u�bie
przyjd� na pomoc.
578
00:50:39,803 --> 00:50:41,828
Mamy rozkazy aby poinstruowa�
mieszka�c�w
579
00:50:41,905 --> 00:50:43,099
aby zostali w domach
580
00:50:43,173 --> 00:50:44,936
a� sytuacja nie b�dzie pod kontrol�.
581
00:50:45,008 --> 00:50:47,374
Licz� na to ok?
Nigdy nie widzia�em podobnych--
582
00:50:47,444 --> 00:50:49,844
Mamy cia�a na ulicach--
583
00:50:49,913 --> 00:50:52,313
Dos�ownie, cia�a na ulicach.
584
00:50:52,382 --> 00:50:54,350
Co to jest?
585
00:50:54,418 --> 00:50:56,409
Ktokolwiek wie czym s�
ci ludzie,
586
00:50:56,486 --> 00:50:58,477
lub co si� kurwa dzieje?
587
00:51:09,166 --> 00:51:10,793
To samoch�d Steviego Matthew?
588
00:51:43,800 --> 00:51:45,097
Tato?
589
00:51:45,168 --> 00:51:46,931
Tato, wsiadaj do auta!
590
00:51:47,003 --> 00:51:48,231
Co ty robisz?
591
00:51:48,305 --> 00:51:49,670
Wracaj do samochodu!
592
00:51:49,739 --> 00:51:52,003
Nie musisz teraz prowadzi� �ledztwa.
593
00:51:52,075 --> 00:51:54,771
Prosz� tato wr�� do tego
pieprzonego samochodu.
594
00:52:02,686 --> 00:52:04,381
Oh, Bo�e.
595
00:52:04,454 --> 00:52:07,014
Wsiadaj do samochodu tato!
596
00:52:12,829 --> 00:52:14,319
Wsiadaj, tato!
597
00:52:14,397 --> 00:52:17,093
Wsiadaj teraz!
598
00:52:17,167 --> 00:52:18,600
Tato!
599
00:52:20,971 --> 00:52:22,905
Kyle?
600
00:52:22,973 --> 00:52:25,601
Kyle?
601
00:52:36,019 --> 00:52:38,351
- Prosz�--
- Pomocy!
602
00:52:38,421 --> 00:52:39,718
Oh, Bo�e!
603
00:52:43,994 --> 00:52:45,962
Tato wsiadaj do samochodu!
604
00:52:47,397 --> 00:52:49,888
Tato wsiadaj!
605
00:52:49,966 --> 00:52:52,833
Tato, prosz�, wsiadaj do samochodu!
606
00:52:52,903 --> 00:52:56,566
Padnij.
Wyjd� z samochodu!
607
00:52:56,640 --> 00:52:57,732
Weber!
608
00:52:57,807 --> 00:52:59,570
- Nie strzela�!
- Nie ruszaj si�!
609
00:52:59,643 --> 00:53:01,133
Oh, Bo�e.
610
00:53:01,211 --> 00:53:02,269
- Nie strzela�!
- Tato, prosz�.
611
00:53:02,345 --> 00:53:03,437
To m�j syn.
612
00:53:05,115 --> 00:53:07,310
- Nie strzelaj!
- Zwariowa�e�?
613
00:53:07,384 --> 00:53:10,148
Wsi�d� do mnie do samochodu!
614
00:53:10,220 --> 00:53:12,017
Nie!
615
00:53:20,697 --> 00:53:22,028
Tato prosz�!
616
00:53:37,747 --> 00:53:39,942
Z b�belkami.
617
00:53:40,016 --> 00:53:43,315
Ma korek i wszystko.
618
00:53:43,386 --> 00:53:46,219
Ciep�y szampan.
619
00:53:46,289 --> 00:53:47,517
Wi�c, jest ciep�y.
620
00:53:47,591 --> 00:53:49,081
Le�a� z ty�u mojej ci�ar�wki
od zawsze.
621
00:53:49,159 --> 00:53:50,990
Ok, ok.
Nie martw si� o to.
622
00:53:51,061 --> 00:53:53,154
Przynios� troch� lodu
do tego, dobra?
623
00:53:53,230 --> 00:53:54,629
Ok.
624
00:53:54,698 --> 00:53:55,892
Tutaj.
625
00:53:58,568 --> 00:54:00,559
Zaraz wracam.
626
00:54:31,635 --> 00:54:34,297
By�a tam oko�o p�
godziny.
627
00:54:34,371 --> 00:54:35,633
Co o tym my�lisz?
628
00:54:42,946 --> 00:54:44,538
To ja, to ja, dobra?
629
00:54:44,614 --> 00:54:45,876
Co ty robisz, Scott?
630
00:54:45,949 --> 00:54:47,541
Kopiesz po z�oto?
631
00:54:47,617 --> 00:54:50,142
Po�piesz si�.
632
00:54:50,220 --> 00:54:51,346
To nie by�o �mieszne.
633
00:54:51,421 --> 00:54:53,286
Przestraszy�em ci�.
634
00:55:06,469 --> 00:55:08,630
Tato, gdzie ty jedziesz?
635
00:55:08,705 --> 00:55:11,799
Po twoj� matk�.
636
00:55:11,875 --> 00:55:14,844
W lewo.
637
00:55:14,911 --> 00:55:17,709
Klub ksi��ki w domu Myry Perry.
Tak.
638
00:55:18,782 --> 00:55:20,716
Nie jest w klubie ksi��ki.
639
00:55:26,323 --> 00:55:28,018
Nie rozumiem.
640
00:55:28,091 --> 00:55:30,753
Jest w motelu Morning View.
641
00:55:42,872 --> 00:55:44,772
Sk�d wiesz?
642
00:55:44,841 --> 00:55:48,208
Widzia�am jej samoch�d na parkingu.
643
00:55:51,214 --> 00:55:54,775
I widzia�am go wi�cej razy.
644
00:56:02,225 --> 00:56:04,193
Ok.
645
00:56:12,235 --> 00:56:14,032
My�lisz �e to by� dobry pomys�
646
00:56:14,104 --> 00:56:15,264
�eby zostawi� drzwi otwarte, Scott?
647
00:56:15,338 --> 00:56:16,737
Mia�am tu torbe.
Mia�am portfel.
648
00:56:16,806 --> 00:56:19,138
Nie by�o nas z 30 sekund, dobra?
649
00:56:19,209 --> 00:56:21,609
Daj spok�j, Janine.
650
00:56:21,678 --> 00:56:23,111
To miejsce jest opuszczone.
651
00:56:25,014 --> 00:56:26,276
I nie dlatego tu przyjechali�my?
652
00:56:28,251 --> 00:56:30,310
Przepraszam.
653
00:56:49,839 --> 00:56:52,239
Oh, Bo�e.
654
00:57:42,292 --> 00:57:46,023
Oh, Bo�e!
655
00:57:50,767 --> 00:57:52,200
Przesta�!
656
00:59:12,448 --> 00:59:14,882
- Tato prosz� nie wpuszczaj go.
- Prosz�, wpu�� mnie.
657
00:59:14,951 --> 00:59:16,441
Tato prosz� nie.
658
00:59:16,519 --> 00:59:17,986
- Wpu�� mnie, prosz�.
- Nie..
659
00:59:18,054 --> 00:59:20,045
- Z ty�u.
- Tato!
660
00:59:27,063 --> 00:59:29,190
Oh, Bo�e. Dzi�kuj�.
661
00:59:29,265 --> 00:59:31,426
Dzi�kuj�.
662
00:59:33,870 --> 00:59:35,235
Czekaj, co robisz?
663
00:59:35,305 --> 00:59:36,636
Do miasta, po moj� �on�.
664
00:59:36,706 --> 00:59:39,266
Nie, nie mo�esz.
Oni tam s�.
665
00:59:39,342 --> 00:59:41,173
Stamt�d wracam.
666
00:59:41,244 --> 00:59:42,677
- Sir--
- Nie mo�emy tam jecha�.
667
00:59:42,745 --> 00:59:43,973
Musisz si� uspokoi�, sir.
668
00:59:48,284 --> 00:59:49,581
Oh, Bo�e, Eric?
669
00:59:49,652 --> 00:59:51,085
Zawr�� samoch�d.
670
00:59:51,154 --> 00:59:52,951
Zatrzymaj samoch�d!
671
00:59:53,022 --> 00:59:55,286
- Tato--
- Sukinsyn.
672
00:59:55,358 --> 00:59:57,519
Twoja �ona mo�e ju� nie �y�.
673
00:59:57,594 --> 00:59:59,528
Nawet je�li �yje,
674
00:59:59,596 --> 01:00:01,894
powr�t tam
zabije nas wszystkich.
675
01:00:01,965 --> 01:00:03,592
Prosz� pana, to jest
samoch�d policyjny
676
01:00:03,666 --> 01:00:05,133
Drzwi zamykaj� si� od �rodka
677
01:00:05,201 --> 01:00:07,328
Ale od zewn�trz wystarczy
tylko poci�gn�� za klamk�.
678
01:00:07,403 --> 01:00:09,394
Je�li go zranisz
zawr�c� samoch�d
679
01:00:09,472 --> 01:00:11,906
i zostawi� cie na �rodku miasta.
680
01:00:13,610 --> 01:00:14,668
Eric, w porz�dku?
681
01:00:14,744 --> 01:00:16,712
S�uchaj. To potwory.
682
01:00:17,780 --> 01:00:20,715
To nie potwory.
683
01:00:20,783 --> 01:00:22,216
To s� ofiary.
684
01:00:22,285 --> 01:00:24,719
Zabili moj� babci�.
685
01:00:24,787 --> 01:00:26,778
Bo�e by�em z ty�u i--
686
01:00:26,856 --> 01:00:29,848
i us�ysza�em jak wpadaj�.
687
01:00:31,928 --> 01:00:33,418
Spojrza�em za r�g i--
688
01:00:35,264 --> 01:00:37,391
widzia�em co oni jej robi�.
689
01:00:37,467 --> 01:00:39,628
Wybieg�em tylnymi drzwiami.
690
01:00:41,871 --> 01:00:43,498
Oni nie s� potworami.
691
01:00:43,573 --> 01:00:45,666
To ofiary Perkinsa.
692
01:00:46,676 --> 01:00:48,837
Oni wszyscy �yj�.
693
01:00:48,911 --> 01:00:51,846
Tato co ty--
Co ty m�wisz?
694
01:00:51,914 --> 01:00:53,939
Aresztowali�my dzi� m�czyzn�.
695
01:00:57,286 --> 01:00:58,685
On ich przetrzymywa�.
696
01:00:58,755 --> 01:01:01,223
Trzyma� ich w
697
01:01:01,290 --> 01:01:04,418
klatkach w piwnicy.
698
01:01:04,494 --> 01:01:07,224
Nie pozwala� im m�wi�.
699
01:01:07,296 --> 01:01:09,491
Nie pozwala� im na �aden
700
01:01:09,565 --> 01:01:12,796
ludzki kontakt.
701
01:01:12,869 --> 01:01:14,837
Faszerowa� narkotykami i--
702
01:01:16,973 --> 01:01:18,031
To jego zemsta.
703
01:01:20,710 --> 01:01:23,338
Chcia� by� z�apany.
704
01:01:23,413 --> 01:01:24,778
Oh, Bo�e, Daisy.
705
01:01:27,450 --> 01:01:30,283
10 lat.
Nie z�apali�my go przez 10 lat.
706
01:01:39,028 --> 01:01:40,723
Poczekaj tutaj
707
01:01:40,797 --> 01:01:41,821
Zaraz wr�c�.
708
01:01:41,898 --> 01:01:43,627
Id� z tob�.
709
01:01:43,700 --> 01:01:45,224
Ja tam nie wracam.
710
01:01:45,301 --> 01:01:47,030
Nie b�d� siedzie� w aucie
sam z tym stukni�tym g�upkiem.
711
01:01:47,103 --> 01:01:48,434
Daisy, wypu�� mnie.
712
01:01:58,414 --> 01:01:59,574
Czekaj tu.
713
01:02:46,629 --> 01:02:48,654
Oh, dzi�ki Bogu.
714
01:02:48,731 --> 01:02:51,427
Dzi�ki, Bo�e.
715
01:02:53,369 --> 01:02:56,634
Dzi�ki, Bo�e.
716
01:02:56,706 --> 01:02:59,641
Przepraszam.
717
01:03:00,810 --> 01:03:02,505
Bardzo dzi�kuj�.
718
01:03:22,498 --> 01:03:24,090
By�am taka z�a--
719
01:03:54,430 --> 01:03:57,228
Gdzie s� kluczyki?
720
01:03:58,935 --> 01:04:01,403
S� w pokoju.
721
01:04:01,470 --> 01:04:03,131
Zostawi�am je w �rodku.
722
01:04:04,974 --> 01:04:05,963
Zabierz swoj� matk�.
723
01:04:06,042 --> 01:04:07,270
- Jed� przez Broadhurst.
- Nie.
724
01:04:07,343 --> 01:04:10,369
Jed� na komisariat
Odblokuj drzwi, ok? Jed�.
725
01:04:10,446 --> 01:04:12,346
- Musisz jecha� z nami!
- Jestem tu� za wami.
726
01:04:12,415 --> 01:04:15,111
- Musisz z nami jecha�--
- Trzymajcie si� razem.
727
01:04:52,188 --> 01:04:53,519
Ok.
728
01:05:08,804 --> 01:05:11,272
Nie--
729
01:05:15,711 --> 01:05:18,339
Oh, Bo�e--
730
01:05:21,150 --> 01:05:23,141
Otw�rz-- Otw�rz drzwi--
731
01:05:23,219 --> 01:05:25,517
Otw�rz drzwi!
Otw�rz pieprzone--
732
01:05:36,699 --> 01:05:39,361
Otw�rz pieprzone drzwi!
733
01:05:41,037 --> 01:05:42,664
Otw�rz drzwi!
734
01:05:49,745 --> 01:05:51,474
Otw�rz pieprzone drzwi!
735
01:05:52,748 --> 01:05:55,148
Prosz�! Otw�rz drzwi!
736
01:06:04,760 --> 01:06:06,489
Musimy wyj�� z korytarza.
737
01:06:15,204 --> 01:06:16,432
Uderzy� mnie tak mocno,
738
01:06:16,505 --> 01:06:18,666
wybi� bro� z mojej r�ki.
739
01:06:18,741 --> 01:06:21,676
Z�apa� bro�,
rzuci� na �cian�.
740
01:06:21,744 --> 01:06:24,235
Roztrzaska�a sie na kawa�ki,
Glock 9.
741
01:06:24,313 --> 01:06:27,214
Jestem tutaj.
Gdzie jest wsparcie?
742
01:06:27,283 --> 01:06:30,116
Jak w sytuacji kiedy,
bomba wybucha.
743
01:06:30,186 --> 01:06:32,711
Noga Justina przelatuje przez powietrze.
744
01:06:32,788 --> 01:06:34,915
Potrzymaj to. Daisy, potrzymaj.
745
01:06:34,991 --> 01:06:37,687
Troch� to zaboli, ok?
746
01:06:37,760 --> 01:06:38,852
Ok.
747
01:06:38,928 --> 01:06:42,386
Tylko trzymaj w r�ce.
Tylko trzymaj go.
748
01:06:54,143 --> 01:06:55,303
Mamo.
749
01:06:58,180 --> 01:07:00,205
Czy z tat� b�dzie dobrze?
750
01:07:00,282 --> 01:07:02,580
Tak.
751
01:07:02,651 --> 01:07:04,380
Tata powiedzia� �e ludzie
porwani
752
01:07:04,453 --> 01:07:07,650
10 lat temu to ci kt�rzy
nas teraz atakuj�.
753
01:07:09,191 --> 01:07:12,718
- Powiedzia� �e jednym z nich jest Kyle.
- Tw�j ojciec nie ma racji.
754
01:07:12,795 --> 01:07:14,057
- Pope�ni� b��d.
- Jeste� pewna?
755
01:07:14,130 --> 01:07:15,563
- Przypomina� Kyla.
- To nie jest Kyle.
756
01:07:15,631 --> 01:07:18,794
Kyla nie ma od dawna, kochanie.
757
01:07:30,012 --> 01:07:31,673
Hej.
758
01:07:31,747 --> 01:07:33,374
Hej, uderzanie usta�o.
759
01:07:47,430 --> 01:07:48,419
S� w �rodku--
760
01:07:50,633 --> 01:07:52,999
Jakie jest najbezpieczniejsze miejsce
w tym budynku?
761
01:07:53,069 --> 01:07:54,696
Piwnica.
762
01:07:54,770 --> 01:07:55,930
Cele s� tutaj.
763
01:07:56,005 --> 01:07:56,994
Musimy i��.
Chod�.
764
01:07:57,073 --> 01:07:58,540
Obud� go.
765
01:08:01,644 --> 01:08:03,077
Chod�. Wstawaj.
766
01:08:03,145 --> 01:08:05,010
Czekaj. S� tylko jedne
drzwi do piwnicy.
767
01:08:05,081 --> 01:08:06,480
Jak ju� tam wejdziemy to
nie b�dzie--
768
01:08:06,549 --> 01:08:08,847
W porz�dku.
Te istoty nas �cigaj�.
769
01:08:08,918 --> 01:08:10,442
Mo�emy zej�� do piwnicy,
770
01:08:10,519 --> 01:08:12,453
lub r�wnie dobrze wyj�� na zewn�trz--
771
01:08:12,521 --> 01:08:15,149
Tata jest na zewn�trz
i jak zejdziemy do piwnicy,
772
01:08:15,224 --> 01:08:16,486
nie b�dzie wiedzia� gdzie jeste�my,
on nie--
773
01:08:16,559 --> 01:08:18,527
Pos�uchaj.
Nie zapomnimy o nim.
774
01:08:18,594 --> 01:08:21,119
Ale on si� trzyma. On tam nie poszed�
by szuka� bezpiecznego miejsca.
775
01:08:21,197 --> 01:08:23,597
- Dobra? Ale chcia� �eby�my my to zrobili--
- Obiecaj.
776
01:08:23,666 --> 01:08:25,566
Obiecuj�!
Chod�my. Wstawaj.
777
01:08:58,567 --> 01:09:01,866
Pom� mi! Oh, Bo�e--
778
01:09:01,937 --> 01:09:04,098
Pom� mu.
779
01:09:09,445 --> 01:09:12,539
Pom� mi! Pom� mi!
780
01:09:54,757 --> 01:09:56,384
Musimy zej�� do piwnicy.
781
01:10:05,801 --> 01:10:07,200
Jak wszed�e�?
782
01:10:09,271 --> 01:10:10,761
Przez gara�.
783
01:10:10,839 --> 01:10:12,534
- Jak dosta�e� si� przez--
- Halo?
784
01:10:12,608 --> 01:10:14,075
Hej--
785
01:10:14,143 --> 01:10:15,804
Halo!
786
01:10:15,878 --> 01:10:18,813
Jest tam kto�?
S�yszycie mnie?
787
01:10:18,881 --> 01:10:20,576
Brzmi jak cz�owiek.
788
01:10:21,817 --> 01:10:23,216
Hej!
789
01:10:23,285 --> 01:10:27,483
- Felicity. Kurwa.
- Hej! Jest tam kto?
790
01:10:29,425 --> 01:10:31,120
Halo?
791
01:10:50,012 --> 01:10:51,445
Stary najwy�szy czas.
792
01:10:55,050 --> 01:10:56,881
To jest Felicity.
793
01:10:56,952 --> 01:10:58,249
Felicity?
794
01:10:58,320 --> 01:10:59,719
To s� wszyscy.
795
01:11:03,559 --> 01:11:05,493
Felicity lubi chroni� natur�
796
01:11:05,561 --> 01:11:09,224
prze sabota� sprz�tu budowlanego.
797
01:11:09,298 --> 01:11:11,289
Co robisz ch�opie? Huh?
798
01:11:11,367 --> 01:11:13,927
- Ogl�dasz kabl�wk�?
- Usi�d�, Felicity.
799
01:11:23,479 --> 01:11:24,503
Co to?
800
01:11:26,715 --> 01:11:27,704
PCP?
801
01:11:27,783 --> 01:11:29,375
Od�� to.
802
01:11:30,653 --> 01:11:33,053
Cz�owieku. To ma ci�
zrobi� silnym,
803
01:11:33,122 --> 01:11:35,022
ale zamienia ci m�zg w papk�.
804
01:11:35,090 --> 01:11:38,491
Zostajesz potr�cony przez auto
i prawie nic nie czujesz.
805
01:11:38,560 --> 01:11:40,551
To twoje?
806
01:11:40,629 --> 01:11:41,857
Hej.
807
01:11:41,930 --> 01:11:44,262
Kto powiedzia� �e Stone Cove
to nie jest imprezowe miasto?
808
01:12:05,020 --> 01:12:06,317
Dwayne.
809
01:12:08,757 --> 01:12:10,349
W porz�dku u ciebie?
810
01:12:23,339 --> 01:12:24,806
On �yje, Janine.
811
01:12:34,616 --> 01:12:36,481
Kyle tam jest.
812
01:12:39,822 --> 01:12:41,881
�y� ca�y czas.
813
01:12:45,894 --> 01:12:47,486
Powinna� zobaczy� co
on mu zrobi�.
814
01:12:50,366 --> 01:12:51,355
Powinna� zobaczy�.
815
01:12:55,838 --> 01:12:57,806
Dwayne...
816
01:12:57,873 --> 01:12:59,864
szukali�my go.
817
01:13:03,746 --> 01:13:05,839
Nie wystarczaj�co.
818
01:13:08,016 --> 01:13:10,382
Nie stara�em si� wystarczaj�co mocno.
819
01:13:12,988 --> 01:13:14,785
Zostawi�em go samego sobie.
820
01:13:16,258 --> 01:13:17,953
Podda�em si�.
821
01:13:19,962 --> 01:13:21,896
Jak wszyscy inni.
822
01:13:25,934 --> 01:13:29,199
Mamo, tato, prosz�, przesta�cie.
823
01:13:32,207 --> 01:13:33,834
Dlatego nie by�o �adnego
zwi�zku
824
01:13:33,909 --> 01:13:35,968
mi�dzy ofiarami.
825
01:13:38,180 --> 01:13:40,410
Nie wybiera� ich ze wzgl�du na wiek
826
01:13:40,482 --> 01:13:42,473
p�e� czy pochodzenie.
827
01:13:42,551 --> 01:13:46,078
Wybiera� ich bo
byli kochani przez rodzin�.
828
01:13:52,728 --> 01:13:55,390
Chcia� wywo�a� najwi�ksz�
mo�liw� pustk�.
829
01:13:59,568 --> 01:14:03,231
Chcia� �eby�my cierpieli bo
zapomnieli�my o jego cierpieniu.
830
01:14:14,316 --> 01:14:15,305
Dwayne.
831
01:14:18,187 --> 01:14:20,451
My�lisz �e powinni�my
832
01:14:20,522 --> 01:14:22,353
porozmawia� o tym co sta�o
si� wcze�niej?
833
01:14:36,905 --> 01:14:38,634
Nie.
834
01:14:46,548 --> 01:14:47,913
Nie wiem co si� tam do
cholery dzieje,
835
01:14:47,983 --> 01:14:49,814
ale chyba lepiej ni� tutaj.
836
01:14:49,885 --> 01:14:53,218
Jeste�cie ludzie do kitu.
Id� do �azienki.
837
01:15:09,438 --> 01:15:11,633
To co� w lesie.
838
01:15:11,707 --> 01:15:13,937
Widzia�am jak go zastrzeli�e�.
839
01:15:14,009 --> 01:15:16,807
I wr�ci�.
Jak to mo�liwe?
840
01:15:16,879 --> 01:15:18,847
Mo�e narkotyki albo sekta.
841
01:15:18,914 --> 01:15:20,711
Pos�uchaj,
842
01:15:20,782 --> 01:15:23,512
to nie sekta, ok?
843
01:15:43,672 --> 01:15:45,435
Mieliby�my lepisze poj�cie
844
01:15:45,507 --> 01:15:46,667
o tym czym oni s�
845
01:15:46,742 --> 01:15:47,834
gdyby Bob Vigilante
846
01:15:47,910 --> 01:15:49,309
nie zabi� jedynej osoby kt�ra
co� wiedzia�a.
847
01:15:49,378 --> 01:15:51,778
Panie Grodsky, nie widz� �eby� robi�
848
01:15:51,847 --> 01:15:52,939
nic innego pr�cz narzekania.
849
01:16:19,441 --> 01:16:20,499
Co to by�o?
850
01:16:29,151 --> 01:16:30,345
Tato?
851
01:16:37,859 --> 01:16:39,053
Tato--
852
01:17:12,260 --> 01:17:14,319
Hopper, s� na suficie.
853
01:17:16,264 --> 01:17:18,824
Oh, Bo�e, Felicity.
854
01:17:41,256 --> 01:17:43,451
Grodsky! Ruszaj si�!
Wychod� stamt�d!
855
01:18:07,082 --> 01:18:08,913
Przedostali si�.
856
01:18:08,984 --> 01:18:11,214
Nie jeste�my ju� tu bezpieczni.
857
01:18:11,286 --> 01:18:12,378
St�j!
858
01:18:19,494 --> 01:18:20,483
Nie...
859
01:18:22,364 --> 01:18:23,831
Kyle?
860
01:18:28,503 --> 01:18:29,492
Prosz�!
861
01:18:30,639 --> 01:18:31,697
Nie!
862
01:18:31,773 --> 01:18:33,798
Nie! Nie!
863
01:18:41,750 --> 01:18:44,275
Przeszli przez sufit.
864
01:18:44,352 --> 01:18:45,444
S� m�drzejsi ni� my�leli�my.
865
01:18:45,520 --> 01:18:46,452
Co zrobimy?
866
01:18:46,521 --> 01:18:47,818
-Nie wiem.
- Tato!
867
01:18:47,889 --> 01:18:50,016
- Co zrobimy?
- Powiedzia�em �e nie wiem!
868
01:18:50,092 --> 01:18:51,821
Musimy ich zabi�.
869
01:18:51,893 --> 01:18:53,861
- Nie.
- Albo my albo oni, Hopper.
870
01:18:53,929 --> 01:18:55,157
Nie pozwol� ci tego zrobi�.
871
01:18:55,230 --> 01:18:57,255
Wi�c jaki jest tw�j plan?
Czeka� a� tw�j zombi syn
872
01:18:57,332 --> 01:18:59,391
przedostanie si� przez drzwi
i rozerwie nas na kawa�ki?
873
01:18:59,468 --> 01:19:02,665
Cele s� bezpieczne.
Sam to powiedzia�e�.
874
01:19:02,738 --> 01:19:05,673
Pomy�l o tym jak o zabiciu chorego
zwierzaka z lito�ci.
875
01:19:08,443 --> 01:19:09,910
Janine?
876
01:19:15,884 --> 01:19:17,511
Mo�esz nie by� wstarczaj�co
twardy
877
01:19:17,586 --> 01:19:18,951
by zrobi� to co trzeba.
878
01:19:19,020 --> 01:19:20,317
Ja jestem.
879
01:19:22,791 --> 01:19:24,486
Ruszajcie si� wy dwaj.
880
01:19:25,994 --> 01:19:27,655
Do rogu. Rusza� si�!
881
01:19:32,067 --> 01:19:34,035
Oh, Bo�e!
882
01:19:34,102 --> 01:19:37,230
Dlaczego to zrobi�e�?
883
01:19:37,305 --> 01:19:39,205
Musimy st�d wyj��.
884
01:19:39,274 --> 01:19:41,265
Z komisariatu.
885
01:19:41,343 --> 01:19:43,004
Nie mo�emy tak
si� wystawia�!
886
01:19:43,078 --> 01:19:44,443
Nie uda nam si�.
887
01:19:48,850 --> 01:19:50,010
Potrzebujemy samoch�d.
888
01:19:52,621 --> 01:19:53,918
Mam pomys�.
889
01:19:57,526 --> 01:19:58,584
Masz kluczyki?
890
01:20:00,295 --> 01:20:02,820
Nie. S� w pokoju dowod�w.
891
01:20:02,898 --> 01:20:05,890
Mo�e kto�--
Mo�e kto� przej�� przez--
892
01:20:05,967 --> 01:20:08,663
przez sufit, nad kabinami,
893
01:20:08,737 --> 01:20:11,934
wpa�� do pokoju dowod�w
za zamkni�tymi drzwiami?
894
01:20:12,007 --> 01:20:14,305
Mo�e. Nie wiem.
895
01:20:14,376 --> 01:20:15,809
Musimy co� spr�bowa�, Dwayne.
896
01:20:15,877 --> 01:20:17,469
Trzeba co� spr�bowa�.
897
01:20:21,516 --> 01:20:22,847
Ja p�jd�.
898
01:20:24,019 --> 01:20:25,748
Nie.
899
01:20:25,821 --> 01:20:27,914
Nie. Nie.
900
01:20:27,989 --> 01:20:29,820
Ja p�jd�.
901
01:20:29,891 --> 01:20:32,485
Zajmij si� Daisy, ok? Tak.
902
01:20:33,829 --> 01:20:36,059
Pozw�l mi i��, Dwayne.
Pozw�l mi i��.
903
01:20:38,733 --> 01:20:39,927
Prosz�.
904
01:20:41,403 --> 01:20:42,392
Ok.
905
01:20:58,320 --> 01:21:00,345
Dwayne...
906
01:21:00,422 --> 01:21:01,719
obiecaj mi
907
01:21:03,558 --> 01:21:05,355
Je�li co� mi si� stanie,
908
01:21:05,427 --> 01:21:06,416
zaopiekujesz si�--
909
01:21:06,494 --> 01:21:08,257
Nie. S�uchaj.
910
01:21:08,330 --> 01:21:10,628
Musisz mi obieca� �e,
niewa�ne co,
911
01:21:10,699 --> 01:21:13,133
zajmiesz si� Daisy, ok?
912
01:21:15,070 --> 01:21:16,230
Obiecuj�.
913
01:24:07,909 --> 01:24:09,467
Gdzie ona jest?
914
01:24:54,355 --> 01:24:56,619
Gdzie oni s�?
915
01:25:21,716 --> 01:25:23,274
Gdzie oni s�?
916
01:26:01,689 --> 01:26:02,849
Nie!
917
01:26:03,925 --> 01:26:07,986
Nie! Nie!
918
01:26:09,764 --> 01:26:11,698
Mamo!
919
01:26:21,576 --> 01:26:24,306
Daisy? Nie!
920
01:26:24,379 --> 01:26:25,573
Mamo!
921
01:26:47,035 --> 01:26:49,094
Nie uda nam si�?
922
01:26:51,539 --> 01:26:53,769
Biegnij! Dalej!
923
01:27:03,952 --> 01:27:06,147
- Co robisz?
- Przepraszam kochanie.
924
01:27:06,221 --> 01:27:07,916
Nie--
925
01:27:07,989 --> 01:27:09,479
- Nie mog� go zostawi�.
- Nie, nie, nie!
926
01:27:09,557 --> 01:27:12,185
Nie mo�esz mnie zostawi�!
Nie mo�esz mnie zostawi�!
927
01:27:12,260 --> 01:27:13,955
- We� to.
- Nie!
928
01:27:14,028 --> 01:27:16,758
- I u�yj.
- Nie.
929
01:27:16,831 --> 01:27:19,664
- Nie-- prosz�--
- Nie mog� go porzuci�, Daisy.
930
01:27:19,734 --> 01:27:20,996
Nie znowu.
931
01:27:21,069 --> 01:27:23,594
- Nie wr�cisz--
- Musz� spr�bowa�.
932
01:27:23,671 --> 01:27:25,696
Wr�c�.
933
01:27:25,773 --> 01:27:29,072
Obiecuj�. Ok?
934
01:27:29,143 --> 01:27:30,838
Ok--
935
01:27:30,912 --> 01:27:32,140
Chod� tu.
936
01:27:36,351 --> 01:27:40,219
Przepraszam za wiele rzeczy.
937
01:27:40,288 --> 01:27:43,086
Kocham ci�.
938
01:27:43,157 --> 01:27:45,523
Ja ciebi� te� tato.
939
01:28:49,857 --> 01:28:50,949
Kyle.
940
01:28:54,128 --> 01:28:55,220
Kyle?
941
01:29:02,603 --> 01:29:04,161
Nie skrzywdz� ci�.
942
01:29:23,491 --> 01:29:24,719
Nie skrzywdz� ci�.
943
01:29:40,708 --> 01:29:42,733
Mamy ma�o czasu, Kyle.
944
01:29:50,718 --> 01:29:53,687
Wiem co on ci zrobi�.
945
01:29:53,755 --> 01:29:55,689
Widzia�em to.
946
01:30:00,294 --> 01:30:02,489
Ale musisz teraz do mnie
wr�ci�.
947
01:30:04,632 --> 01:30:05,894
Ok?
948
01:30:07,268 --> 01:30:08,565
Synu?
949
01:30:19,480 --> 01:30:20,640
Spr�buj sobie przypomnie�.
950
01:30:23,050 --> 01:30:24,415
Spr�buj sobie przypomnie�.
951
01:30:25,720 --> 01:30:27,210
Spr�buj sobie przypomnie�.
952
01:30:28,222 --> 01:30:29,814
Pami�tasz jak grali�my w szachy?
953
01:30:31,859 --> 01:30:33,656
Pami�tasz?
954
01:30:33,728 --> 01:30:35,355
Pami�tasz.
955
01:30:36,731 --> 01:30:38,426
Powiedz �e pami�tasz.
956
01:30:40,935 --> 01:30:42,027
Synu.
957
01:30:50,244 --> 01:30:52,212
M�j synu.
958
01:32:15,830 --> 01:32:18,890
Chcia�bym wam kogo� przedstawi�.
959
01:32:18,966 --> 01:32:21,025
To jest Kyle.
960
01:32:22,870 --> 01:32:24,929
I chce by� waszym nowym koleg�.
64177