All language subtitles for You.Are.My.Spring.E05.210719.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,361 --> 00:00:23,032 MARCH 2003, SEOUL 2 00:00:48,057 --> 00:00:48,933 Wash up. 3 00:00:53,688 --> 00:00:54,605 And put that on. 4 00:01:10,079 --> 00:01:11,164 Eat. 5 00:01:42,904 --> 00:01:43,780 Don't forget 6 00:01:44,781 --> 00:01:46,866 how far I went for you. 7 00:01:54,165 --> 00:01:55,333 A shadow... 8 00:01:57,126 --> 00:01:58,836 shouldn't covet the light. 9 00:02:07,762 --> 00:02:08,930 Because it'll vanish. 10 00:02:22,276 --> 00:02:26,197 12 HOURS AGO 11 00:04:21,062 --> 00:04:24,523 I knew you'd come crawling back soon. You brat. Come here. 12 00:04:31,238 --> 00:04:34,659 Look at you glaring at me. I should teach you a lesson. 13 00:06:15,593 --> 00:06:17,970 VIOLENT CRIMES TEAM 3 KO JIN-BOK 14 00:06:19,180 --> 00:06:20,598 Don't forget 15 00:06:20,681 --> 00:06:22,850 how far I went for you. 16 00:06:42,703 --> 00:06:45,748 CHOI CONFESSES TO 3 MURDERS IN SUICIDE NOTE 17 00:06:45,831 --> 00:06:48,584 EPISODE 5 18 00:08:33,355 --> 00:08:34,440 Ian Chase? 19 00:08:38,986 --> 00:08:41,697 Are you Ian Chase? 20 00:08:43,532 --> 00:08:44,366 Who are you? 21 00:08:45,284 --> 00:08:46,702 I'm Ju Young-do. 22 00:08:47,661 --> 00:08:48,913 Did you follow me? 23 00:08:48,996 --> 00:08:52,249 No. I followed someone else's trail. 24 00:08:54,293 --> 00:08:55,669 Was it Choi Jeong-min's? 25 00:08:56,921 --> 00:08:58,339 So you know Choi Jeong-min. 26 00:09:06,722 --> 00:09:08,390 - Are you a cop? - No. 27 00:09:08,474 --> 00:09:10,309 Then I don't need to answer that. 28 00:10:01,652 --> 00:10:07,950 GUGU BUILDING 29 00:10:18,294 --> 00:10:19,670 It's still a bit hot. 30 00:10:22,381 --> 00:10:23,549 Thank you. 31 00:10:23,632 --> 00:10:24,842 To the bus stop, right? 32 00:10:44,486 --> 00:10:46,238 I saw Ian Chase yesterday. 33 00:10:52,328 --> 00:10:53,203 I'm sorry. 34 00:10:55,456 --> 00:10:56,498 For what? 35 00:10:57,207 --> 00:10:59,376 I think you were telling me it was hot, 36 00:11:00,210 --> 00:11:03,047 but I told you a cup of warm tea would be good for you. 37 00:11:05,424 --> 00:11:07,092 When you mentioned doppelgängers. 38 00:11:08,302 --> 00:11:10,888 I didn't think they'd look identical like that. 39 00:11:18,062 --> 00:11:18,937 No. 40 00:11:21,857 --> 00:11:23,609 When I told you it was hot, 41 00:11:25,277 --> 00:11:27,112 you said, "I'll carry it with you." 42 00:11:28,238 --> 00:11:29,823 That's what I heard. 43 00:11:47,424 --> 00:11:48,467 Hey. 44 00:11:49,551 --> 00:11:51,804 You're not following me to the hotel, right? 45 00:11:53,722 --> 00:11:54,890 No, but... 46 00:11:57,309 --> 00:11:59,019 What if you were ten minutes late? 47 00:11:59,645 --> 00:12:01,772 Then I would work ten minutes less today. 48 00:12:03,273 --> 00:12:04,191 Want to eat ramyeon? 49 00:12:06,360 --> 00:12:07,194 No way. 50 00:12:09,196 --> 00:12:11,824 How could you ask me that so easily? 51 00:12:16,412 --> 00:12:19,456 I see. This is why people call you a flirt. 52 00:12:40,185 --> 00:12:42,396 Of course. I should help. 53 00:12:42,479 --> 00:12:45,899 What can you do? He's pretending not to understand Korean. 54 00:12:46,692 --> 00:12:48,694 Okay. I'll be right over. 55 00:12:49,361 --> 00:12:50,446 Bad morning. 56 00:12:53,198 --> 00:12:54,616 Is it Aiden on the 25th floor? 57 00:12:54,700 --> 00:12:57,453 Even the Offspring Care Services can't handle that boy. 58 00:12:59,163 --> 00:13:00,747 "Child Care Services." 59 00:13:02,458 --> 00:13:04,042 I think he's so adorable. Why? 60 00:13:04,126 --> 00:13:05,752 Yes, he looks adorable. 61 00:13:05,836 --> 00:13:09,506 That little cranky, nasty, grumpy, 62 00:13:09,590 --> 00:13:12,551 evil, devilicious, grouchy little... 63 00:13:13,886 --> 00:13:14,720 prince. 64 00:13:15,804 --> 00:13:18,807 Don't hate him. Don't be upset or fight with him. 65 00:13:18,891 --> 00:13:22,603 Don't treat him like a monster. He's just a kid. 66 00:13:22,686 --> 00:13:24,188 I said prince. 67 00:13:29,860 --> 00:13:31,069 Aiden. 68 00:13:34,323 --> 00:13:35,949 Aiden, come on out. 69 00:13:37,117 --> 00:13:38,160 In there. 70 00:13:40,954 --> 00:13:42,080 Knock, knock. 71 00:13:42,706 --> 00:13:44,541 Hi, Aiden. It's me, Yu-kyeong. 72 00:13:44,625 --> 00:13:46,877 The really pretty lady you met the other day? 73 00:13:46,960 --> 00:13:48,128 You remember, right? 74 00:13:48,921 --> 00:13:51,381 Can I come inside? I'm going to open the door. Okay? 75 00:13:54,092 --> 00:13:55,177 Aiden, what are you... 76 00:13:57,846 --> 00:13:58,722 Go away! 77 00:13:58,806 --> 00:14:02,226 Okay. I won't come inside. Please don't throw anything else, okay? 78 00:14:05,103 --> 00:14:08,190 I don't think language is the problem here. 79 00:14:08,273 --> 00:14:09,149 What do we do? 80 00:14:11,360 --> 00:14:12,361 What should I do? 81 00:14:17,783 --> 00:14:20,911 He's been in there for over four hours. And he hasn't eaten at all. 82 00:14:29,086 --> 00:14:31,755 Hello, Aiden. Aren't you hungry? 83 00:14:32,381 --> 00:14:34,842 I'm going to have some bread here. Want to eat some? 84 00:14:34,925 --> 00:14:36,468 No. Go away! 85 00:14:36,552 --> 00:14:38,637 Be careful. He might throw things at you. 86 00:14:40,806 --> 00:14:42,266 NAME: AIDEN 87 00:15:09,543 --> 00:15:10,752 Did you find something? 88 00:15:22,180 --> 00:15:25,809 Min-jun, I wonder why you keep eating the cotton in your teddy bear? 89 00:15:29,271 --> 00:15:31,398 Usually, when he wakes up in the morning, 90 00:15:31,481 --> 00:15:33,358 he puts Bear on his bed. 91 00:15:33,901 --> 00:15:36,069 And he puts a blanket over it and comes out. 92 00:15:36,695 --> 00:15:38,155 That's his routine. 93 00:15:40,157 --> 00:15:42,826 But he hasn't put it down since yesterday. 94 00:15:47,289 --> 00:15:48,999 Do you think Bear is hurt? 95 00:15:49,917 --> 00:15:50,876 Is it injured here? 96 00:15:52,002 --> 00:15:54,379 Did you think it was white blood? 97 00:16:01,094 --> 00:16:01,929 Min-jun. 98 00:16:02,012 --> 00:16:04,181 Should we make Bear's pain go away? 99 00:16:08,727 --> 00:16:10,312 Mr. Vet, 100 00:16:10,395 --> 00:16:13,065 please make Bear's pain go away. 101 00:16:17,194 --> 00:16:18,612 Bear is doing great. 102 00:16:45,806 --> 00:16:47,265 I was so moved. 103 00:16:49,935 --> 00:16:51,228 Sure. 104 00:16:52,396 --> 00:16:54,398 This guy is unbelievable. 105 00:16:54,481 --> 00:16:57,025 I want to ask you about these drawings. 106 00:16:57,567 --> 00:17:00,153 Can you call me when you're free? 107 00:17:17,045 --> 00:17:18,922 HA-NEUL VETERINARY CLINIC 108 00:17:20,215 --> 00:17:23,593 The person you are trying to reach is unavailable. Please leave a... 109 00:17:28,390 --> 00:17:29,683 What? 110 00:17:29,766 --> 00:17:32,853 Why is she video calling me? 111 00:17:32,936 --> 00:17:33,770 Wait. 112 00:17:40,861 --> 00:17:41,778 Hello? 113 00:17:42,654 --> 00:17:43,739 Mr. Ju? 114 00:17:44,239 --> 00:17:45,949 Are you there? 115 00:17:46,992 --> 00:17:49,995 Why did you video call me? 116 00:17:50,787 --> 00:17:53,373 I wanted to talk to you while looking at the drawings. 117 00:17:53,457 --> 00:17:55,625 - Are you free now? - Yes, I am. 118 00:17:55,709 --> 00:17:57,878 But your drawings don't look so okay. 119 00:17:57,961 --> 00:17:59,504 Your drawings are awful. 120 00:18:00,005 --> 00:18:02,132 I didn't draw them. 121 00:18:02,215 --> 00:18:04,259 Did a boy at your hotel draw them? 122 00:18:04,342 --> 00:18:05,260 Yes. 123 00:18:05,343 --> 00:18:07,262 I want to know how he's feeling. 124 00:18:10,015 --> 00:18:12,392 He put an X mark on the mommy dinosaur. 125 00:18:12,476 --> 00:18:14,728 He drew the mommy dinosaur 126 00:18:14,811 --> 00:18:17,814 and even colored her nicely. But he put an X mark on her. 127 00:18:17,898 --> 00:18:20,192 He must miss her and hate her at the same time. 128 00:18:20,692 --> 00:18:22,611 It's raining a lot in the first drawing. 129 00:18:24,654 --> 00:18:27,657 Rain symbolizes the level of stress. 130 00:18:27,741 --> 00:18:29,576 And it's pouring in that drawing. 131 00:18:29,659 --> 00:18:31,828 On top of that, the rain comes into the hotel. 132 00:18:31,912 --> 00:18:35,499 He also drew himself, but he didn't draw his hands. He only drew his feet. 133 00:18:36,333 --> 00:18:40,003 It means he feels like it's difficult to communicate with the world around him. 134 00:18:42,422 --> 00:18:47,636 If I mention the word "mom" to this boy, will it hurt his feelings? 135 00:18:50,472 --> 00:18:53,350 Aiden, do you want to read a book? 136 00:18:53,433 --> 00:18:55,644 There are a lot of fun books here. 137 00:18:55,727 --> 00:18:57,437 Boring. 138 00:19:00,232 --> 00:19:01,066 WHERE DID YOU GO, DINOSAUR? 139 00:19:04,152 --> 00:19:07,072 A long time ago, there lived Baby Dinosaur. 140 00:19:07,155 --> 00:19:08,782 One day, Papa Dinosaur... 141 00:19:08,865 --> 00:19:10,951 I'm not listening. 142 00:19:13,203 --> 00:19:15,872 He left Baby Dinosaur at a big castle and left. 143 00:19:15,956 --> 00:19:19,334 So Baby Dinosaur was so bored. 144 00:19:19,417 --> 00:19:20,418 The end. 145 00:19:22,087 --> 00:19:23,380 WHERE DID YOU GO, DINOSAUR? 146 00:19:23,463 --> 00:19:25,549 Once upon a time, there lived Baby Dinosaur. 147 00:19:25,632 --> 00:19:28,885 One day, he was very angry because he was so lonely. 148 00:19:28,969 --> 00:19:31,429 And other dinosaurs kept telling him to eat, 149 00:19:31,513 --> 00:19:33,223 so he was very frustrated. 150 00:19:34,182 --> 00:19:35,934 Long ago, there lived Baby Dinosaur. 151 00:19:36,017 --> 00:19:37,769 Papa Dinosaur was busy every day 152 00:19:38,436 --> 00:19:41,606 and didn't come home early as he promised, so Baby Dinosaur was sad. 153 00:19:44,401 --> 00:19:45,402 The end. 154 00:19:49,406 --> 00:19:52,159 A long time ago, there lived Baby Dinosaur. 155 00:19:52,742 --> 00:19:55,537 Baby Dinosaur missed Mama Dinosaur. 156 00:19:56,830 --> 00:19:58,456 But she was too far away, 157 00:19:58,540 --> 00:20:02,669 and he couldn't call her often, so he was very sad. 158 00:20:03,545 --> 00:20:05,213 WHERE DID YOU GO, DINOSAUR? 159 00:20:14,222 --> 00:20:15,265 Hello. 160 00:20:22,689 --> 00:20:24,900 - Detective Choi. - My gosh. 161 00:20:29,362 --> 00:20:30,488 Why are you hiding that? 162 00:20:31,698 --> 00:20:35,285 The higher-ups are pressuring us to close the case quickly. 163 00:20:36,411 --> 00:20:37,829 Mr. Ko isn't here yet. 164 00:20:38,580 --> 00:20:40,957 We talked on the phone. You didn't eat yet, right? 165 00:20:44,502 --> 00:20:47,923 Gosh. Their croffles are also great. You should have gotten them, too. 166 00:20:53,386 --> 00:20:56,056 DATE OF INCIDENT: MARCH 13, 2003 VICTIM: KIM MYEONG-JA 167 00:20:56,139 --> 00:20:57,807 SUSPECT: CHOI JEONG-MIN 168 00:20:57,891 --> 00:21:00,685 I heard you ran into Chase at the crime scene. 169 00:21:04,689 --> 00:21:06,733 Choi Seong-jun of Violent Crimes Team Three. 170 00:21:08,693 --> 00:21:10,362 Mr. Ko isn't here right now. 171 00:21:12,072 --> 00:21:13,323 Ian Chase? 172 00:21:18,620 --> 00:21:20,705 GENERAL CIVIL AFFAIRS OFFICE 173 00:21:29,047 --> 00:21:31,049 Hello. We meet again. 174 00:21:37,055 --> 00:21:39,474 You said you weren't a cop yesterday. 175 00:21:41,601 --> 00:21:42,852 I'm their consultant. 176 00:21:43,895 --> 00:21:48,066 PSYCHIATRIST JU YOUNG-DO 177 00:21:48,149 --> 00:21:49,442 You're a doctor. 178 00:21:51,861 --> 00:21:53,405 Dr. Ju Young-do. 179 00:22:00,870 --> 00:22:02,622 Nice to meet you, Dr. Chase. 180 00:22:04,958 --> 00:22:06,209 If I may, 181 00:22:06,793 --> 00:22:10,088 can I ask about your relationship with Choi Jeong-min? 182 00:22:11,423 --> 00:22:13,925 Of course. I'm here to tell them about it. 183 00:22:15,385 --> 00:22:18,847 By the way, you seem interested in this case as much as I am. 184 00:22:19,889 --> 00:22:20,890 Very. 185 00:22:21,516 --> 00:22:23,685 I was at the scene that night. 186 00:22:25,812 --> 00:22:26,646 Gosh. 187 00:22:29,774 --> 00:22:31,151 I'm glad you came. 188 00:22:32,444 --> 00:22:35,155 You showed up unannounced, though. 189 00:22:36,364 --> 00:22:37,365 Thank you anyway. 190 00:22:38,033 --> 00:22:39,034 Let's go in. 191 00:22:50,420 --> 00:22:51,880 I'm his attorney, No Hyeon-ju. 192 00:22:51,963 --> 00:22:52,964 I see. 193 00:22:53,465 --> 00:22:55,300 I'm Dr. Chase's personal attorney. 194 00:22:56,468 --> 00:22:59,179 Actually, I went to see you because I had a few questions. 195 00:22:59,262 --> 00:23:01,765 You should ask me first from now on. 196 00:23:02,891 --> 00:23:04,934 Right. I'll do that. 197 00:23:05,852 --> 00:23:07,228 You're his attorney. 198 00:23:08,063 --> 00:23:09,939 I needed time to sort out my thoughts. 199 00:23:13,068 --> 00:23:15,236 I was too confused to meet you right away. 200 00:23:17,906 --> 00:23:21,743 Well, did you sort out your thoughts then? 201 00:23:27,165 --> 00:23:29,459 I got curious as to what happened. 202 00:23:30,960 --> 00:23:34,380 I want to know what happened while I was away, 203 00:23:35,048 --> 00:23:36,674 why he did those things, 204 00:23:39,511 --> 00:23:41,346 or if it's really true. 205 00:23:44,057 --> 00:23:46,935 THE US MEDICAL TEAM FLIES IN DISCREETLY 206 00:23:50,855 --> 00:23:52,690 SUSPECT: CHOI JEONG-MIN 207 00:23:53,691 --> 00:23:55,860 How about some air on the rooftop? Shall we? 208 00:23:55,944 --> 00:23:57,445 Is that what you mean? 209 00:23:57,529 --> 00:23:58,780 Are you a cop? 210 00:24:01,574 --> 00:24:03,827 Thank you for coming. You can go now. 211 00:24:03,910 --> 00:24:05,495 - We'll be in touch. - Okay. 212 00:24:28,810 --> 00:24:30,145 They are twins, right? 213 00:24:30,228 --> 00:24:32,480 Isn't that obvious? Look at his face. 214 00:24:32,564 --> 00:24:33,773 Why did he come? 215 00:24:33,857 --> 00:24:35,233 To look at the case file. 216 00:24:35,316 --> 00:24:36,609 Is that even allowed? 217 00:24:36,693 --> 00:24:39,654 Of course not. Legally, they aren't family. 218 00:24:39,737 --> 00:24:41,489 Was he in touch with Choi Jeong-min? 219 00:24:42,198 --> 00:24:43,741 Did you check his travel records? 220 00:24:43,825 --> 00:24:45,660 He brought his lawyer with him. 221 00:24:45,743 --> 00:24:47,912 He just came to say whatever he wanted to say. 222 00:24:48,621 --> 00:24:52,333 We don't have any right to question him. And he's not obligated to comply. 223 00:24:52,876 --> 00:24:54,627 His lawyer will call you. 224 00:24:54,711 --> 00:24:56,421 She wants to ask about his funeral. 225 00:24:57,839 --> 00:24:59,591 I guess he'll even hold a funeral. 226 00:25:00,466 --> 00:25:02,594 So a murderer is still family. Is that it? 227 00:25:04,262 --> 00:25:07,515 SUSPECT: CHOI JEONG-MIN 228 00:25:15,714 --> 00:25:18,050 Yes. I'm in the lobby. 229 00:25:18,134 --> 00:25:20,636 Unlock the door. I'll get in the car right away. 230 00:25:23,764 --> 00:25:25,349 Okay. I'm coming out now. 231 00:25:35,443 --> 00:25:36,569 Let's hurry. 232 00:25:37,486 --> 00:25:38,571 Come on. 233 00:25:45,786 --> 00:25:48,664 What? Where's she going? 234 00:25:55,754 --> 00:25:57,298 What are you doing? 235 00:25:57,965 --> 00:26:00,468 Why are you driving someone else's car? 236 00:26:03,721 --> 00:26:05,055 What are you looking at? 237 00:26:05,848 --> 00:26:06,891 You crazy... 238 00:26:34,418 --> 00:26:35,377 Hey. 239 00:26:37,129 --> 00:26:38,047 What? 240 00:26:54,897 --> 00:26:58,150 Can you not laugh at me? I know that was very stupid of me. 241 00:27:15,251 --> 00:27:16,293 I love you. 242 00:27:26,262 --> 00:27:27,763 What did you say? 243 00:27:33,310 --> 00:27:35,187 Who was that in the car just now? 244 00:27:35,771 --> 00:27:36,814 I don't know her. 245 00:27:38,065 --> 00:27:40,150 I think she got into the wrong car. 246 00:27:40,234 --> 00:27:42,653 There are so many weird people at this hotel. 247 00:27:46,240 --> 00:27:49,243 Right. I need to tell you something before Dr. Bale gets here. 248 00:27:49,326 --> 00:27:51,787 Ms. Ma Jeong-ah wants to see you in private. 249 00:27:51,871 --> 00:27:53,706 Just you, alone. 250 00:27:54,206 --> 00:27:56,542 - And you don't know what this is about? - No. 251 00:28:01,213 --> 00:28:02,590 Ms. Kang! 252 00:28:06,844 --> 00:28:08,387 You little creature. 253 00:28:14,643 --> 00:28:16,186 These are for you. 254 00:28:17,813 --> 00:28:18,772 Thank you. 255 00:28:20,441 --> 00:28:24,862 But you can't take flowers from the hotel as you please. 256 00:28:25,362 --> 00:28:27,573 Can you tell me where you got these from? 257 00:28:27,656 --> 00:28:29,783 - No, I can't. - Yes, you can. 258 00:28:29,867 --> 00:28:31,785 - No, I can't. - Yes, you can. 259 00:28:31,869 --> 00:28:33,203 Can you give me a big hug? 260 00:28:33,287 --> 00:28:35,164 I mean, a really big hug? 261 00:28:41,295 --> 00:28:42,504 Okay. 262 00:28:51,722 --> 00:28:52,765 Thank you. 263 00:28:53,390 --> 00:28:54,767 You're welcome. 264 00:29:02,524 --> 00:29:03,525 Are you all right? 265 00:29:04,693 --> 00:29:06,153 No, it hurts. 266 00:29:15,412 --> 00:29:17,623 COLOR-SHAPE PSYCHOLOGICAL TEST 267 00:29:17,706 --> 00:29:20,000 So there's nothing between you and Ms. Kang? 268 00:29:20,084 --> 00:29:21,085 No. 269 00:29:21,919 --> 00:29:25,297 Then, why don't you join me on this TV show? 270 00:29:26,215 --> 00:29:28,342 Am I the only friend you have? 271 00:29:28,425 --> 00:29:30,386 What? No, I have a lot of friends. 272 00:29:30,469 --> 00:29:32,262 But you're the most successful one. 273 00:29:32,346 --> 00:29:34,056 I'm not that successful. 274 00:29:34,139 --> 00:29:37,059 Isn't it sad that you're the most successful friend I have? 275 00:29:37,142 --> 00:29:38,477 So help me out. 276 00:29:39,728 --> 00:29:42,106 Help me out. Please. 277 00:29:43,565 --> 00:29:45,818 If you don't say yes, I'll crash at your place. 278 00:29:46,652 --> 00:29:49,196 Help me out. Help me. 279 00:29:49,279 --> 00:29:51,198 - Help me. - Goodness... 280 00:29:51,949 --> 00:29:53,993 What is it? Is it a medical show? 281 00:29:54,994 --> 00:29:56,203 No. 282 00:29:57,162 --> 00:29:58,747 It's a dating reality show. 283 00:30:00,624 --> 00:30:02,209 You must have gone mad. 284 00:30:05,838 --> 00:30:07,881 Come on, help me out. 285 00:30:07,965 --> 00:30:09,008 Come here. 286 00:30:09,091 --> 00:30:10,843 - Hello, Ms. Kang. - Hi. 287 00:30:10,926 --> 00:30:12,761 Are you interested in dating— 288 00:30:12,845 --> 00:30:13,887 What? 289 00:30:13,971 --> 00:30:16,056 Sorry. I'll go and kick him out. Go upstairs. 290 00:30:16,140 --> 00:30:17,016 Dating— 291 00:30:17,725 --> 00:30:18,767 - With Young-do... - Come here. 292 00:30:22,771 --> 00:30:24,356 Goodness. Hey. 293 00:30:24,440 --> 00:30:26,066 - The dating show... - Fine. Come here. 294 00:30:26,150 --> 00:30:28,068 - Will you do it or not? - Come here. 295 00:30:28,152 --> 00:30:30,487 - Will you? - Hey, you got a package. 296 00:30:30,571 --> 00:30:32,239 Why are you dumping him on me? 297 00:30:32,322 --> 00:30:33,949 Hey, take him back. 298 00:30:37,828 --> 00:30:39,997 It's a dating reality show. Want to do it? 299 00:30:42,875 --> 00:30:45,502 Casting noncelebrities is a huge risk, 300 00:30:46,128 --> 00:30:48,589 so we tend to ask our friends first. 301 00:30:48,672 --> 00:30:51,050 Most importantly, your past is spotless. 302 00:30:51,759 --> 00:30:55,012 Of course, you're not good-looking enough to be on the show. 303 00:30:55,095 --> 00:30:56,513 Get out. 304 00:30:56,597 --> 00:30:59,933 I'll make people think you're some handsome vet. 305 00:31:00,017 --> 00:31:01,018 Get out. 306 00:31:01,894 --> 00:31:05,731 Gosh. If you get a nice episode in the beginning, you have a shot. 307 00:31:05,814 --> 00:31:08,192 - I told you to get out. - Hey, Ha-neul. 308 00:31:08,734 --> 00:31:09,651 Come here. 309 00:31:11,779 --> 00:31:12,613 Don't give up. 310 00:31:12,696 --> 00:31:16,283 Let's show the world that even ugly people like you can date women. 311 00:31:21,330 --> 00:31:22,873 Hey! 312 00:31:25,584 --> 00:31:28,128 Gosh. That didn't work out. 313 00:31:30,005 --> 00:31:31,507 It's so hard to cast people. 314 00:31:32,299 --> 00:31:33,801 It really is. 315 00:31:35,094 --> 00:31:36,136 Miss. 316 00:31:36,637 --> 00:31:38,972 Come on. Get up already. 317 00:31:39,556 --> 00:31:43,268 Can you just pretend that a corpse is lying here? 318 00:31:43,352 --> 00:31:44,436 Look. 319 00:31:45,104 --> 00:31:48,482 This is a gym. Not a funeral hall. 320 00:31:48,565 --> 00:31:51,819 If you aren't going to work out, go home. Why are you here? 321 00:31:51,902 --> 00:31:55,239 Because if I don't come, you growl at me like that. 322 00:31:55,322 --> 00:31:56,782 You might even bite me. 323 00:31:56,865 --> 00:31:59,660 I bet you'll chew my head off first. 324 00:31:59,743 --> 00:32:01,870 Whatever. Don't talk to me. 325 00:32:09,294 --> 00:32:10,170 Yes? 326 00:32:13,507 --> 00:32:16,593 Who? Mr. Ju Young-do's friend? 327 00:32:19,388 --> 00:32:20,430 Ju Young-do? 328 00:32:21,265 --> 00:32:22,474 A producer at TVC? 329 00:32:23,100 --> 00:32:26,311 It's that lunatic who drove the wedding car. 330 00:32:26,895 --> 00:32:27,896 I see. 331 00:32:28,647 --> 00:32:30,899 Didn't I hit you that day? 332 00:32:30,983 --> 00:32:33,402 Right. You did hit me that day. 333 00:32:34,862 --> 00:32:36,947 You remember me. Great. Have you been well? 334 00:32:37,030 --> 00:32:39,408 - Yes. - I'm glad you've been well. 335 00:32:39,491 --> 00:32:42,995 Well, I just wanted to ask you something. You're not married, right? 336 00:32:43,912 --> 00:32:45,831 - What? - I can see that you're not. 337 00:32:45,914 --> 00:32:48,292 I'm producing a dating reality show. 338 00:32:48,375 --> 00:32:49,710 Not interested. 339 00:32:50,878 --> 00:32:53,380 - What was that? - Was he trying to sell you something? 340 00:32:53,964 --> 00:32:55,215 He wants me to date. 341 00:32:55,841 --> 00:32:56,842 Date? 342 00:33:01,471 --> 00:33:05,893 The person you are trying to reach is unavailable. Please leave a message... 343 00:33:09,438 --> 00:33:10,439 Why... 344 00:33:12,065 --> 00:33:14,818 Even I found out. Do you think the reporters won't? 345 00:33:14,902 --> 00:33:16,403 If you want to date girls, 346 00:33:16,486 --> 00:33:19,198 go to clubs like the others. 347 00:33:19,281 --> 00:33:21,158 We can buy our way out of that. 348 00:33:22,117 --> 00:33:23,577 But Ahn Ga-yeong? 349 00:33:23,660 --> 00:33:25,412 Wouldn't you want to run that story? 350 00:33:25,495 --> 00:33:27,789 If she ends up causing a scandal, 351 00:33:27,873 --> 00:33:31,627 you'll be trashed and ruined along with her. 352 00:33:35,589 --> 00:33:37,466 Trashed? Why? 353 00:33:37,549 --> 00:33:40,219 - Being with her will do that. - I'm not talking about me. 354 00:33:43,222 --> 00:33:45,140 What did Ga-yeong do wrong? 355 00:33:45,224 --> 00:33:47,392 Don't you think your fans will be disappointed? 356 00:33:47,476 --> 00:33:50,395 She's single. It's not an affair. And I've never deceived them. 357 00:33:51,230 --> 00:33:54,233 I've always given my all to my performances and practiced hard. 358 00:33:54,316 --> 00:33:57,778 Even if I only slept for two hours, I never looked tired around my fans. 359 00:33:57,861 --> 00:34:00,155 That's not going to fix this. If they find out 360 00:34:00,239 --> 00:34:02,574 - you're dating her, they'll all leave you. - So? 361 00:34:03,784 --> 00:34:05,911 I should drink with girls at bars for my fans? 362 00:34:06,453 --> 00:34:07,704 Don't... 363 00:34:08,956 --> 00:34:10,958 - use my fans as leverage like this. - Then... 364 00:34:11,667 --> 00:34:12,876 date an idol star instead. 365 00:34:12,960 --> 00:34:14,670 It's not like choosing a title track. 366 00:34:15,212 --> 00:34:17,130 I can't force myself to love someone 367 00:34:18,382 --> 00:34:20,300 just to make other people happy. 368 00:34:20,384 --> 00:34:22,052 If you play it like this, 369 00:34:22,636 --> 00:34:24,638 I'll have to find my own way to fix this. 370 00:34:32,354 --> 00:34:33,647 I love you. 371 00:34:33,730 --> 00:34:34,940 I mean it. 372 00:34:36,400 --> 00:34:37,901 I really love you. 373 00:34:56,753 --> 00:34:57,796 MISSED CALL 374 00:35:02,217 --> 00:35:03,510 Are you busy? 375 00:35:08,098 --> 00:35:09,349 Did something happen? 376 00:35:11,518 --> 00:35:13,562 Are you okay? Why can't I reach you? 377 00:35:15,105 --> 00:35:17,107 Are you upset? Did I do something wrong? 378 00:35:18,066 --> 00:35:19,735 Text me back when you read this. 379 00:35:24,197 --> 00:35:25,240 Hello. 380 00:35:27,075 --> 00:35:28,618 Damn it. Why them again? 381 00:35:32,372 --> 00:35:34,333 Why? They're still our customers. 382 00:35:35,292 --> 00:35:36,460 Hello. 383 00:35:39,671 --> 00:35:42,132 Two Americanos. One iced, one hot. 384 00:35:42,215 --> 00:35:43,050 Okay. 385 00:35:43,133 --> 00:35:45,469 I think I might gain weight if I eat cake. 386 00:35:45,552 --> 00:35:47,888 Tinker Bell is a fairy, so she can never get fat. 387 00:35:47,971 --> 00:35:49,723 Tinker Bell can't fly if she gets fat. 388 00:35:50,307 --> 00:35:51,933 Then I'll put her in my pocket. 389 00:36:00,150 --> 00:36:03,028 Hello, Ms. Fairy. Come into my pocket. 390 00:36:03,111 --> 00:36:04,196 Come on. 391 00:36:05,155 --> 00:36:06,948 I want to go in there. 392 00:36:07,032 --> 00:36:08,992 I'll hit them. I really will. 393 00:36:09,076 --> 00:36:10,285 No. They'll be done soon. 394 00:36:10,369 --> 00:36:12,621 - How long will they take to order? - Let them be. 395 00:36:12,704 --> 00:36:14,664 I guess they're hungry. 396 00:36:14,748 --> 00:36:17,250 She ate half of her tongue. 397 00:36:17,334 --> 00:36:18,877 Why the heck is she hungry? 398 00:36:18,960 --> 00:36:21,338 Let them be. They must love each other so much. 399 00:36:21,880 --> 00:36:23,382 We'll order now. 400 00:36:23,465 --> 00:36:25,384 Sure. Are you ready now? At last. 401 00:36:25,467 --> 00:36:26,760 Are you guys a couple too? 402 00:36:27,594 --> 00:36:30,222 Hey, you. Don't you think that was too harsh? Why would I— 403 00:36:32,891 --> 00:36:34,476 We're twins. We're siblings. 404 00:36:34,559 --> 00:36:36,311 Sorry. Move. 405 00:36:36,395 --> 00:36:37,604 What would you like? 406 00:36:44,194 --> 00:36:46,238 - You're back. - This was out front. 407 00:36:48,073 --> 00:36:49,991 - Is the pizza ready? - Yes. 408 00:36:50,992 --> 00:36:52,244 Hello. 409 00:37:03,839 --> 00:37:05,715 He should have at least said hello. 410 00:37:13,515 --> 00:37:14,724 What did Mom send? 411 00:37:15,392 --> 00:37:16,768 PARK CHEOL-DO HALF-DRIED SQUID 412 00:37:18,103 --> 00:37:19,354 Cheol-do. 413 00:37:22,899 --> 00:37:23,942 Thank you. 414 00:37:25,402 --> 00:37:27,988 - Eun-ha. - There's one for me too? 415 00:37:28,071 --> 00:37:28,947 Yes. 416 00:37:29,739 --> 00:37:30,824 Gosh. 417 00:37:33,577 --> 00:37:36,621 And this one is for Mr. Ju. 418 00:37:38,165 --> 00:37:39,291 YOUNG-DO! 419 00:37:40,208 --> 00:37:41,543 What is this? 420 00:37:41,626 --> 00:37:44,754 I got a present, but it feels like I've been left out. 421 00:38:03,565 --> 00:38:05,609 Thanks for the art therapy session. 422 00:38:05,692 --> 00:38:07,277 Thanks to you, the kid and I... 423 00:38:20,332 --> 00:38:23,543 I was sending you a message to thank you for the therapy session. 424 00:38:24,920 --> 00:38:28,173 My mom sent you the squid as you can see here. 425 00:38:30,842 --> 00:38:32,135 She didn't have to. 426 00:38:32,761 --> 00:38:33,762 Well... 427 00:38:35,347 --> 00:38:36,348 I'll go... 428 00:38:51,238 --> 00:38:53,448 Since livestreaming our radio show last week, 429 00:38:53,532 --> 00:38:56,576 we've been getting tons of questions for you, Dr. Ju. 430 00:38:56,660 --> 00:38:58,870 I think you're more popular than me. 431 00:38:58,954 --> 00:38:59,955 Gosh. 432 00:39:00,038 --> 00:39:01,665 No. You're too kind. 433 00:39:01,748 --> 00:39:04,834 One of our listeners said that you would make a great couple 434 00:39:04,918 --> 00:39:07,003 with our producer, Han Ah-reum. 435 00:39:09,089 --> 00:39:10,173 Thank you. 436 00:39:11,800 --> 00:39:14,803 Ms. Han, I think you're blushing. 437 00:39:14,886 --> 00:39:16,888 Your face is really red. 438 00:39:17,389 --> 00:39:18,807 Damn it. 439 00:39:19,849 --> 00:39:21,226 I knew it. 440 00:39:22,477 --> 00:39:24,688 That flirt. Everyone just falls for him. 441 00:39:26,523 --> 00:39:28,024 Wait. Hold on. 442 00:39:33,697 --> 00:39:35,365 - Can we start our meeting? - What? 443 00:39:35,991 --> 00:39:38,910 I talked to someone from K Men. Patrick can't join our show, 444 00:39:38,994 --> 00:39:41,454 but other members like Yun-jo and Shi-hyeong can. 445 00:39:41,538 --> 00:39:43,164 Well, without Patrick... 446 00:39:43,748 --> 00:39:46,459 I need to go to the fifth floor right now. 447 00:39:46,543 --> 00:39:48,753 Give me ten minutes. Just ten minutes. 448 00:39:48,837 --> 00:39:51,131 Once again, we had a very nice talk 449 00:39:51,214 --> 00:39:53,883 with our healing mentor, Dr. Ju. 450 00:39:53,967 --> 00:39:56,595 Dr. Ju, is there a song you would like to listen to? 451 00:39:59,556 --> 00:40:02,517 I'm not sure. I don't listen to a lot of recent songs. 452 00:40:03,351 --> 00:40:04,811 What could we listen to? 453 00:40:06,730 --> 00:40:07,772 Then... 454 00:40:08,898 --> 00:40:10,775 Then, I will... 455 00:40:23,705 --> 00:40:26,416 I choose "The Butterflies Flew." 456 00:40:27,208 --> 00:40:28,877 I'd like to pick that song. 457 00:40:28,960 --> 00:40:31,087 Gosh. That's a great song. 458 00:40:31,755 --> 00:40:34,507 We'll play that later. 459 00:40:35,091 --> 00:40:37,385 We'll say goodbye to Mr. Ju now. 460 00:40:37,469 --> 00:40:39,763 But I'll be back after the commercials. 461 00:40:41,931 --> 00:40:45,769 - Good work. - Good work. 462 00:40:55,612 --> 00:40:58,114 We're going to play the song Mr. Ju requested. 463 00:40:58,198 --> 00:41:01,368 And Lee Bit-na, Yang Su-ji, 464 00:41:01,451 --> 00:41:05,872 and Jin Ui-ryang also requested the same song. 465 00:41:05,955 --> 00:41:09,668 Wait. Someone is trying to relay a message to me from outside the booth. 466 00:41:09,751 --> 00:41:13,505 "To the sweet lady 467 00:41:13,588 --> 00:41:19,552 I went to Gangneung with. I send you this song." 468 00:41:19,636 --> 00:41:22,389 There's a heart, too. "From Ju Young-do." 469 00:41:23,139 --> 00:41:26,184 Gosh. I knew it. 470 00:41:26,267 --> 00:41:28,269 I knew he chose the song for a reason. 471 00:41:28,978 --> 00:41:31,314 All right. I'll play the song now. 472 00:41:34,234 --> 00:41:35,527 EUN GI-JUN'S BLACK RADIO 473 00:41:35,610 --> 00:41:36,986 I'm going to kill you today. 474 00:41:37,070 --> 00:41:39,197 Gosh. So why did you have to flirt with her? 475 00:41:39,280 --> 00:41:40,907 I'll ask them to edit this out. 476 00:41:40,990 --> 00:41:42,701 That was live. 477 00:41:42,784 --> 00:41:45,036 Hey, don't run. I won't run. 478 00:41:45,120 --> 00:41:47,080 Right. Your heart! Don't overwork it. 479 00:41:47,163 --> 00:41:49,541 Gosh. Don't run. Don't overwork your heart. 480 00:41:49,624 --> 00:41:51,501 Think about your heart. Sorry. Wait. 481 00:41:56,423 --> 00:41:57,465 I'm sorry. 482 00:42:01,136 --> 00:42:02,137 I'm sorry. 483 00:42:22,657 --> 00:42:24,409 MUN MI-RAN INVITED YOU AND KANG DA-JEONG MUN MI-RAN: HEHEHEHE 484 00:42:27,662 --> 00:42:28,705 No. Don't read it. 485 00:42:28,788 --> 00:42:30,081 MUN MI-RAN: HEHEHEHE 486 00:42:30,165 --> 00:42:32,041 Don't read it. Please don't. 487 00:43:03,740 --> 00:43:05,200 Yes. The same as usual. 488 00:43:05,283 --> 00:43:07,160 The hotel, cafe, hospital, and bookstore. 489 00:43:07,744 --> 00:43:09,537 He's at a cafe to have coffee again. 490 00:43:11,790 --> 00:43:13,249 Okay. I'll call you again. 491 00:45:16,497 --> 00:45:17,665 2003 KIM MYEONG-JA UNSOLVED MURDER CASE 492 00:45:17,749 --> 00:45:19,792 UNSOLVED 493 00:45:19,876 --> 00:45:22,128 DATE: MAY 13, 2003 LOCATION: PUNGJI 4-DONG 494 00:45:27,550 --> 00:45:28,551 Hello. 495 00:45:29,135 --> 00:45:32,096 Are you Ms. Kim Myeong-ja's husband? 496 00:45:32,889 --> 00:45:33,848 Yes. 497 00:45:33,931 --> 00:45:35,933 Nice to meet you. Please sit. 498 00:45:39,729 --> 00:45:41,814 I don't remember much anyway. 499 00:45:41,898 --> 00:45:44,359 That young detective... 500 00:45:44,442 --> 00:45:46,569 His name is Lee Jeong-beom. 501 00:45:46,653 --> 00:45:50,031 Detective Lee Jeong-beom asked me 502 00:45:50,740 --> 00:45:53,368 mostly about my wife's church, prayer house, 503 00:45:53,451 --> 00:45:56,079 - and stuff like that. - The prayer house? 504 00:45:56,162 --> 00:45:57,372 Well, a fake one. 505 00:45:58,289 --> 00:46:02,418 By any chance, was that around 1994? 506 00:46:04,253 --> 00:46:06,089 Yes, it was around then. 507 00:46:06,172 --> 00:46:08,716 That's when my oldest child started elementary school. 508 00:46:13,513 --> 00:46:14,597 - Okay. - Okay. 509 00:47:07,942 --> 00:47:09,652 You have cool undertones. 510 00:47:10,236 --> 00:47:11,612 You look great in pink. 511 00:47:12,655 --> 00:47:13,614 It's for your mother. 512 00:47:14,907 --> 00:47:16,325 In return for the squid. 513 00:47:18,161 --> 00:47:19,078 No way. 514 00:47:22,915 --> 00:47:25,752 You're carrying bags. Let me carry this to your house. 515 00:47:28,671 --> 00:47:30,339 Give them to me. I'll carry them. 516 00:47:31,924 --> 00:47:34,385 They're not heavy. Even if they were, I can carry them. 517 00:47:34,969 --> 00:47:36,596 - Let me. - They're mine. 518 00:47:37,680 --> 00:47:40,266 Then give me just one. 519 00:47:40,349 --> 00:47:41,350 No. 520 00:47:42,643 --> 00:47:43,644 Just let me carry one. 521 00:47:48,691 --> 00:47:50,359 Having a barbecue on the rooftop? 522 00:47:51,444 --> 00:47:53,070 That's for camping. 523 00:47:53,863 --> 00:47:57,200 I see. So you actually use the camping equipment. 524 00:47:58,576 --> 00:48:01,496 But do you think you can handle it? 525 00:48:03,164 --> 00:48:04,123 This isn't heavy. 526 00:48:04,874 --> 00:48:06,584 No. That. 527 00:48:07,835 --> 00:48:09,295 If you give it to my mom, 528 00:48:10,338 --> 00:48:16,010 she might send an entire boatload of squid from Gangneung to your house. 529 00:48:18,721 --> 00:48:20,556 I should move to a bigger house then. 530 00:48:25,019 --> 00:48:28,147 Right. So did you eat ramyeon that day? 531 00:48:29,774 --> 00:48:33,444 By that day, do you mean the day you treated me like a pervert 532 00:48:34,362 --> 00:48:36,864 and left me on the street in the morning 533 00:48:36,948 --> 00:48:39,450 just because I suggested having ramyeon together? 534 00:48:39,534 --> 00:48:41,536 A pervert? Gosh, no way. 535 00:48:42,328 --> 00:48:44,163 I just said you were a flirt. 536 00:48:44,789 --> 00:48:46,958 I'm never going to live that down, am I? 537 00:48:48,334 --> 00:48:50,586 You think it only pertains to this life? 538 00:48:50,670 --> 00:48:53,548 There's the afterworld and your next life. 539 00:48:53,631 --> 00:48:54,841 I didn't eat it. 540 00:48:57,802 --> 00:48:59,053 Feel like having ramyeon? 541 00:49:02,723 --> 00:49:05,226 This is why you're a flirt. 542 00:49:06,894 --> 00:49:08,980 I used another expression. 543 00:49:09,730 --> 00:49:11,732 "Feel like having ramyeon?" 544 00:49:13,568 --> 00:49:14,902 I see. 545 00:49:15,736 --> 00:49:19,574 This is exactly why you're a flirt. 546 00:49:30,793 --> 00:49:32,295 It's not drizzling, right? 547 00:49:32,378 --> 00:49:34,213 No. But I think it might soon. 548 00:49:35,590 --> 00:49:36,883 Why didn't you have dinner? 549 00:49:37,466 --> 00:49:40,052 I thought about ordering something in, 550 00:49:40,595 --> 00:49:43,472 but they don't deliver one serving of food. 551 00:49:44,056 --> 00:49:46,893 Some of them do, but they charge 6,500 won for delivery. 552 00:49:46,976 --> 00:49:48,644 So I couldn't make up my mind. 553 00:49:49,854 --> 00:49:52,440 I mean, if they're going to charge me that much, 554 00:49:52,523 --> 00:49:53,774 shouldn't they take me 555 00:49:53,858 --> 00:49:56,861 for a ride in Pungji-dong instead of the food? 556 00:49:56,944 --> 00:50:00,156 Why didn't you ask them if they could give you a ride? 557 00:50:00,823 --> 00:50:01,908 They probably will. 558 00:50:14,921 --> 00:50:16,297 I listened to the radio show. 559 00:50:22,803 --> 00:50:24,305 You must frequent Gangneung. 560 00:50:24,889 --> 00:50:25,723 Me? 561 00:50:26,432 --> 00:50:28,559 You said you went there with a sweet lady. 562 00:50:28,643 --> 00:50:32,480 Obviously, I'm not the sweet type. You must've gone there with another girl. 563 00:50:34,857 --> 00:50:36,317 Let me explain. 564 00:50:37,109 --> 00:50:39,654 I picked the song and left the booth. 565 00:50:39,737 --> 00:50:41,280 Seung-won did that after I left. 566 00:50:45,534 --> 00:50:46,535 Oh. 567 00:50:48,412 --> 00:50:52,375 God, that bastard... I swear I'm going to get him one day. 568 00:50:53,709 --> 00:50:54,794 Why? It was nice. 569 00:50:59,340 --> 00:51:03,094 It feels good to listen to the song you like on the radio, you know. 570 00:51:06,764 --> 00:51:08,224 You're right. 571 00:51:20,444 --> 00:51:23,322 At my school, there was this crazy magnolia. 572 00:51:23,406 --> 00:51:26,867 There was Crazy Dog at my school. Was that your Korean teacher? 573 00:51:26,951 --> 00:51:29,954 No, it was a real plant. 574 00:51:32,957 --> 00:51:35,334 It bloomed earlier than other flowers 575 00:51:35,418 --> 00:51:38,629 and was in full bloom even during snowy winter days. 576 00:51:40,381 --> 00:51:43,134 There's nothing wrong with blooming early. 577 00:51:43,217 --> 00:51:46,595 If you call it crazy, you're hurting the flower's feelings. 578 00:51:47,221 --> 00:51:50,474 What's funny is, it all made sense. It was in front of our school. 579 00:51:50,558 --> 00:51:53,102 The pipe steamed when the heating was on. 580 00:51:53,686 --> 00:51:55,354 "What? It's warm. 581 00:51:56,188 --> 00:51:57,773 It's spring. Time to bloom." 582 00:51:58,941 --> 00:52:00,901 They shouldn't have kept it warm 583 00:52:01,485 --> 00:52:03,320 or moist, then. 584 00:52:03,404 --> 00:52:06,365 They were the ones who did all that to confuse the flower. 585 00:52:06,449 --> 00:52:09,744 Why did they tease the flower for blooming? Isn't that too mean? 586 00:52:09,827 --> 00:52:10,661 Right? 587 00:52:10,745 --> 00:52:13,289 Does it have to bloom at the same pace as the others? 588 00:52:13,372 --> 00:52:16,333 It can feel tingly and excited. It's understandable. Right? 589 00:52:16,417 --> 00:52:18,210 - Of course. - Right. 590 00:52:31,390 --> 00:52:32,850 There's also a crazy mosquito. 591 00:52:33,768 --> 00:52:36,062 It flies around even until Christmas. 592 00:52:37,188 --> 00:52:40,816 There's crazy snow in Gangwon Province. It even snows in April. 593 00:52:40,900 --> 00:52:42,485 Right. That happened before. 594 00:52:42,568 --> 00:52:46,864 We wanted to see it from up high, so we three guys rode the Ferris wheel... 595 00:52:46,947 --> 00:52:48,032 No way. 596 00:52:49,408 --> 00:52:50,659 Why did I bring that up? 597 00:52:55,331 --> 00:52:56,457 You know what? 598 00:52:57,374 --> 00:53:00,461 I think that's what snow is about. 599 00:53:01,212 --> 00:53:03,130 It excuses our crazy behaviors. 600 00:53:05,633 --> 00:53:06,759 Right. 601 00:53:25,503 --> 00:53:27,463 Mr. Hong left shoes for me. 602 00:53:28,172 --> 00:53:29,715 He left sneakers for you? 603 00:53:30,508 --> 00:53:31,384 Shoes. 604 00:53:31,926 --> 00:53:33,511 Right. Sneakers. 605 00:53:34,261 --> 00:53:35,388 Shoes. 606 00:53:37,139 --> 00:53:38,516 What kind of shoes? 607 00:53:38,599 --> 00:53:40,684 Dress shoes, sneakers, or rubber shoes? 608 00:53:40,768 --> 00:53:42,728 Shoes you can wear comfortably. 609 00:53:44,522 --> 00:53:47,441 - Flip-flops? - Yes. Shoes. 610 00:53:49,151 --> 00:53:52,446 Mom. You like them, don't you? 611 00:53:59,120 --> 00:54:02,540 Why didn't you and Young-do say anything in our group chat room? 612 00:54:03,165 --> 00:54:05,292 You made my text look sad and embarrassing. 613 00:54:12,550 --> 00:54:13,968 Should I not do that to him? 614 00:54:14,051 --> 00:54:17,138 Acting like we're friends, trying to become friends with him, 615 00:54:17,221 --> 00:54:18,764 or thinking that we already are. 616 00:54:18,848 --> 00:54:20,141 Should I stop doing that? 617 00:54:24,854 --> 00:54:27,690 It feels like I'm talking to myself. 618 00:54:27,773 --> 00:54:30,401 Sorry. I'm listening. 619 00:54:31,110 --> 00:54:33,237 If you don't have feelings for him, that's it. 620 00:54:34,029 --> 00:54:36,282 Dating isn't musical chairs. 621 00:54:36,365 --> 00:54:38,284 You don't have to sit next to someone 622 00:54:38,367 --> 00:54:40,995 just because the music stopped and someone blew a whistle. 623 00:54:43,956 --> 00:54:45,916 - Mom. - Go ahead. 624 00:54:46,459 --> 00:54:47,585 What should I do? 625 00:54:48,335 --> 00:54:50,171 Should I take back the squid from him? 626 00:54:53,883 --> 00:54:55,176 I don't know. 627 00:54:56,427 --> 00:54:58,345 How you feel or how he feels? 628 00:55:00,347 --> 00:55:01,474 Both. 629 00:55:02,308 --> 00:55:03,642 I don't know... 630 00:55:05,144 --> 00:55:08,731 and I don't think I should know the answers to both. 631 00:55:10,399 --> 00:55:11,233 Then... 632 00:55:13,277 --> 00:55:15,946 LOUDMOUTH: PARK CHEOL-DO TANGERINES 633 00:55:16,947 --> 00:55:18,115 How's work? 634 00:55:19,450 --> 00:55:20,618 I like working here. 635 00:55:20,701 --> 00:55:21,994 TANGERINES, RICE CAKE, HONEY, SHOES 636 00:55:22,077 --> 00:55:23,287 It's fun. 637 00:55:23,871 --> 00:55:26,332 Though I'm a bit concerned about switching departments. 638 00:55:27,791 --> 00:55:29,627 Isn't the PR Team good, too? 639 00:55:30,336 --> 00:55:33,714 But I won't be able to interact with our customers. 640 00:55:35,049 --> 00:55:38,219 "Hello. Goodbye." 641 00:55:38,719 --> 00:55:40,137 Why do I like greeting people? 642 00:55:41,931 --> 00:55:43,724 You've always been like that. 643 00:55:44,308 --> 00:55:47,353 When Tae-jeong had an appendectomy, you said hi and goodbye 644 00:55:47,436 --> 00:55:49,855 whenever you saw doctors and nurses. 645 00:55:50,397 --> 00:55:53,734 Everyone laughed when they shouldn't because of their stitches. 646 00:55:57,738 --> 00:55:59,740 How do you remember all that? 647 00:55:59,823 --> 00:56:01,200 - Isn't that odd? - Yes. 648 00:56:01,825 --> 00:56:04,036 I don't remember where I put my scooter key 649 00:56:04,119 --> 00:56:06,288 even if my life depended on it. 650 00:56:06,372 --> 00:56:10,167 But I can still draw and write about what happened 30 years ago. 651 00:56:12,169 --> 00:56:16,423 "Tae-jeong finally farted today." 652 00:56:16,507 --> 00:56:17,424 Kang Tae-jeong. 653 00:56:18,092 --> 00:56:19,885 You can hold in your fart, right? 654 00:56:19,969 --> 00:56:20,845 What? 655 00:56:20,928 --> 00:56:23,597 Didn't you hear what the nurse said earlier? 656 00:56:24,390 --> 00:56:27,393 If you fart, we'll go home. 657 00:56:28,561 --> 00:56:30,604 Do you want to go home? 658 00:56:31,438 --> 00:56:33,566 Dad will be angry. 659 00:56:34,400 --> 00:56:36,151 No. I don't want to. 660 00:56:43,075 --> 00:56:44,493 Da-jeong, aren't you hungry? 661 00:56:47,538 --> 00:56:48,789 Go eat bread and milk. 662 00:56:49,456 --> 00:56:50,624 What about me? 663 00:56:50,708 --> 00:56:52,084 You didn't fart yet. 664 00:56:52,668 --> 00:56:54,128 I want to eat it too. 665 00:56:59,425 --> 00:57:01,969 - Gosh. Poor kid. - He was so young. 666 00:57:02,803 --> 00:57:05,180 How will she live after losing Young-jae? 667 00:57:05,264 --> 00:57:07,683 - Poor thing. I feel awful. - This is so sad. 668 00:57:09,476 --> 00:57:10,853 Poor thing. 669 00:57:10,936 --> 00:57:11,979 Mom. 670 00:58:51,745 --> 00:58:55,082 MYEONGIN HOSPITAL 671 00:58:56,625 --> 00:58:58,210 You're going home now. 672 00:58:59,253 --> 00:59:00,295 Good for you. 673 00:59:02,923 --> 00:59:04,299 Have this, kids. 674 00:59:05,843 --> 00:59:07,594 - Thank you. - Thank you. 675 00:59:08,345 --> 00:59:10,222 Go home and listen to your mom. 676 00:59:30,951 --> 00:59:32,161 Da-jeong, come on. 677 00:59:32,786 --> 00:59:33,746 Okay. 678 01:00:07,404 --> 01:00:08,238 Young-do. 679 01:00:10,157 --> 01:00:11,158 Let's go. 680 01:00:48,612 --> 01:00:49,780 YOUR PURCHASE IS COMPLETE 681 01:00:56,745 --> 01:00:58,831 And my speaker. 682 01:01:00,707 --> 01:01:01,834 Where is it? 683 01:01:02,459 --> 01:01:05,712 Where's my speaker? My speaker. 684 01:01:06,296 --> 01:01:07,422 What? 685 01:01:08,674 --> 01:01:11,552 Where did I put my speaker? 686 01:01:13,512 --> 01:01:14,596 My speaker... 687 01:01:29,987 --> 01:01:31,029 No way. 688 01:01:33,115 --> 01:01:37,077 There's something Dr. Ju forgot to say earlier. 689 01:01:37,161 --> 01:01:40,539 "To the sweet lady 690 01:01:40,622 --> 01:01:43,625 I went to Gangneung with. 691 01:01:44,251 --> 01:01:46,753 I send you this song." 692 01:01:46,837 --> 01:01:49,131 There's a heart, too. "From Ju Young-do." 693 01:01:49,214 --> 01:01:51,884 Gosh. I knew it. 694 01:01:51,967 --> 01:01:54,011 I knew he chose the song for a reason. 695 01:01:55,554 --> 01:01:57,848 Ms. Han, don't tell me you're disappointed. 696 01:02:32,633 --> 01:02:34,176 MOM: HEHEHEHE 697 01:02:34,259 --> 01:02:35,469 MOM INVITED YOU AND JU YOUNG-DO 698 01:03:14,091 --> 01:03:15,050 Oh, dear. 699 01:03:37,447 --> 01:03:38,448 No way. 700 01:04:04,516 --> 01:04:05,600 Right? 701 01:04:06,101 --> 01:04:08,478 Does it have to bloom at the same pace as the others? 702 01:04:09,271 --> 01:04:12,649 It can feel tingly and excited. It's understandable. Right? 703 01:04:12,733 --> 01:04:14,276 - Of course. - Right. 704 01:04:29,166 --> 01:04:30,250 You know what? 705 01:04:31,251 --> 01:04:34,463 I think that's what snow is about. 706 01:04:35,297 --> 01:04:37,132 It excuses our crazy behaviors. 707 01:05:15,045 --> 01:05:16,088 That night... 708 01:05:17,506 --> 01:05:19,132 in late spring. 709 01:05:20,884 --> 01:05:23,345 The night crazy spring snow fell. 710 01:05:24,805 --> 01:05:27,140 With the crazy weather as an excuse, 711 01:05:28,141 --> 01:05:31,144 some spread their wounded wings again. 712 01:05:32,979 --> 01:05:34,147 And some 713 01:05:34,940 --> 01:05:38,235 fluttered their wings that had been folded for a very long time. 714 01:05:40,237 --> 01:05:41,613 And the butterflies... 715 01:05:42,781 --> 01:05:43,990 flew. 716 01:06:05,409 --> 01:06:10,969 YOU ARE MY SPRING 717 01:06:11,689 --> 01:06:16,709 Subtitle translation by: Won-hyang Son 718 01:06:31,872 --> 01:06:32,831 Young-do. 719 01:06:33,665 --> 01:06:35,417 Are you still a big flirt? 720 01:06:36,042 --> 01:06:39,921 Hello, wild rabbit 721 01:06:40,589 --> 01:06:42,507 I really want to show you 722 01:06:42,591 --> 01:06:44,593 that I can still do crazy things at my age. 723 01:06:44,676 --> 01:06:46,678 Fine. Take it. 724 01:06:46,761 --> 01:06:47,971 Don't leave me. 725 01:06:48,054 --> 01:06:50,307 It can't be a coincidence that a man who looks just like 726 01:06:50,390 --> 01:06:51,808 Choi Jeong-min showed up now. 727 01:06:51,892 --> 01:06:55,437 You're at the end of the trail I followed, Ms. Kang. 728 01:06:55,520 --> 01:06:58,106 I can't get in touch with Dr. Chase. 729 01:06:58,190 --> 01:07:00,775 Was he planning to hurt you, too? 51535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.