All language subtitles for You.Are.My.Spring.E05.210719.720p-NEXT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,361 --> 00:00:23,032
MARCH 2003, SEOUL
2
00:00:48,057 --> 00:00:48,933
Wash up.
3
00:00:53,688 --> 00:00:54,605
And put that on.
4
00:01:10,079 --> 00:01:11,164
Eat.
5
00:01:42,904 --> 00:01:43,780
Don't forget
6
00:01:44,781 --> 00:01:46,866
how far I went for you.
7
00:01:54,165 --> 00:01:55,333
A shadow...
8
00:01:57,126 --> 00:01:58,836
shouldn't covet the light.
9
00:02:07,762 --> 00:02:08,930
Because it'll vanish.
10
00:02:22,276 --> 00:02:26,197
12 HOURS AGO
11
00:04:21,062 --> 00:04:24,523
I knew you'd come crawling back soon.
You brat. Come here.
12
00:04:31,238 --> 00:04:34,659
Look at you glaring at me.
I should teach you a lesson.
13
00:06:15,593 --> 00:06:17,970
VIOLENT CRIMES TEAM 3
KO JIN-BOK
14
00:06:19,180 --> 00:06:20,598
Don't forget
15
00:06:20,681 --> 00:06:22,850
how far I went for you.
16
00:06:42,703 --> 00:06:45,748
CHOI CONFESSES TO 3 MURDERS
IN SUICIDE NOTE
17
00:06:45,831 --> 00:06:48,584
EPISODE 5
18
00:08:33,355 --> 00:08:34,440
Ian Chase?
19
00:08:38,986 --> 00:08:41,697
Are you Ian Chase?
20
00:08:43,532 --> 00:08:44,366
Who are you?
21
00:08:45,284 --> 00:08:46,702
I'm Ju Young-do.
22
00:08:47,661 --> 00:08:48,913
Did you follow me?
23
00:08:48,996 --> 00:08:52,249
No. I followed someone else's trail.
24
00:08:54,293 --> 00:08:55,669
Was it Choi Jeong-min's?
25
00:08:56,921 --> 00:08:58,339
So you know Choi Jeong-min.
26
00:09:06,722 --> 00:09:08,390
- Are you a cop?
- No.
27
00:09:08,474 --> 00:09:10,309
Then I don't need to answer that.
28
00:10:01,652 --> 00:10:07,950
GUGU BUILDING
29
00:10:18,294 --> 00:10:19,670
It's still a bit hot.
30
00:10:22,381 --> 00:10:23,549
Thank you.
31
00:10:23,632 --> 00:10:24,842
To the bus stop, right?
32
00:10:44,486 --> 00:10:46,238
I saw Ian Chase yesterday.
33
00:10:52,328 --> 00:10:53,203
I'm sorry.
34
00:10:55,456 --> 00:10:56,498
For what?
35
00:10:57,207 --> 00:10:59,376
I think you were telling me it was hot,
36
00:11:00,210 --> 00:11:03,047
but I told you a cup of warm tea
would be good for you.
37
00:11:05,424 --> 00:11:07,092
When you mentioned doppelgängers.
38
00:11:08,302 --> 00:11:10,888
I didn't think
they'd look identical like that.
39
00:11:18,062 --> 00:11:18,937
No.
40
00:11:21,857 --> 00:11:23,609
When I told you it was hot,
41
00:11:25,277 --> 00:11:27,112
you said, "I'll carry it with you."
42
00:11:28,238 --> 00:11:29,823
That's what I heard.
43
00:11:47,424 --> 00:11:48,467
Hey.
44
00:11:49,551 --> 00:11:51,804
You're not following me
to the hotel, right?
45
00:11:53,722 --> 00:11:54,890
No, but...
46
00:11:57,309 --> 00:11:59,019
What if you were ten minutes late?
47
00:11:59,645 --> 00:12:01,772
Then I would work
ten minutes less today.
48
00:12:03,273 --> 00:12:04,191
Want to eat ramyeon?
49
00:12:06,360 --> 00:12:07,194
No way.
50
00:12:09,196 --> 00:12:11,824
How could you ask me that so easily?
51
00:12:16,412 --> 00:12:19,456
I see.
This is why people call you a flirt.
52
00:12:40,185 --> 00:12:42,396
Of course. I should help.
53
00:12:42,479 --> 00:12:45,899
What can you do? He's pretending
not to understand Korean.
54
00:12:46,692 --> 00:12:48,694
Okay. I'll be right over.
55
00:12:49,361 --> 00:12:50,446
Bad morning.
56
00:12:53,198 --> 00:12:54,616
Is it Aiden on the 25th floor?
57
00:12:54,700 --> 00:12:57,453
Even the Offspring Care Services
can't handle that boy.
58
00:12:59,163 --> 00:13:00,747
"Child Care Services."
59
00:13:02,458 --> 00:13:04,042
I think he's so adorable. Why?
60
00:13:04,126 --> 00:13:05,752
Yes, he looks adorable.
61
00:13:05,836 --> 00:13:09,506
That little cranky, nasty, grumpy,
62
00:13:09,590 --> 00:13:12,551
evil, devilicious, grouchy little...
63
00:13:13,886 --> 00:13:14,720
prince.
64
00:13:15,804 --> 00:13:18,807
Don't hate him.
Don't be upset or fight with him.
65
00:13:18,891 --> 00:13:22,603
Don't treat him like a monster.
He's just a kid.
66
00:13:22,686 --> 00:13:24,188
I said prince.
67
00:13:29,860 --> 00:13:31,069
Aiden.
68
00:13:34,323 --> 00:13:35,949
Aiden, come on out.
69
00:13:37,117 --> 00:13:38,160
In there.
70
00:13:40,954 --> 00:13:42,080
Knock, knock.
71
00:13:42,706 --> 00:13:44,541
Hi, Aiden. It's me, Yu-kyeong.
72
00:13:44,625 --> 00:13:46,877
The really pretty lady
you met the other day?
73
00:13:46,960 --> 00:13:48,128
You remember, right?
74
00:13:48,921 --> 00:13:51,381
Can I come inside?
I'm going to open the door. Okay?
75
00:13:54,092 --> 00:13:55,177
Aiden, what are you...
76
00:13:57,846 --> 00:13:58,722
Go away!
77
00:13:58,806 --> 00:14:02,226
Okay. I won't come inside.
Please don't throw anything else, okay?
78
00:14:05,103 --> 00:14:08,190
I don't think
language is the problem here.
79
00:14:08,273 --> 00:14:09,149
What do we do?
80
00:14:11,360 --> 00:14:12,361
What should I do?
81
00:14:17,783 --> 00:14:20,911
He's been in there for over four hours.
And he hasn't eaten at all.
82
00:14:29,086 --> 00:14:31,755
Hello, Aiden. Aren't you hungry?
83
00:14:32,381 --> 00:14:34,842
I'm going to have some bread here.
Want to eat some?
84
00:14:34,925 --> 00:14:36,468
No. Go away!
85
00:14:36,552 --> 00:14:38,637
Be careful.
He might throw things at you.
86
00:14:40,806 --> 00:14:42,266
NAME: AIDEN
87
00:15:09,543 --> 00:15:10,752
Did you find something?
88
00:15:22,180 --> 00:15:25,809
Min-jun, I wonder why you keep eating
the cotton in your teddy bear?
89
00:15:29,271 --> 00:15:31,398
Usually, when he
wakes up in the morning,
90
00:15:31,481 --> 00:15:33,358
he puts Bear on his bed.
91
00:15:33,901 --> 00:15:36,069
And he puts a blanket over it
and comes out.
92
00:15:36,695 --> 00:15:38,155
That's his routine.
93
00:15:40,157 --> 00:15:42,826
But he hasn't put it down
since yesterday.
94
00:15:47,289 --> 00:15:48,999
Do you think Bear is hurt?
95
00:15:49,917 --> 00:15:50,876
Is it injured here?
96
00:15:52,002 --> 00:15:54,379
Did you think it was white blood?
97
00:16:01,094 --> 00:16:01,929
Min-jun.
98
00:16:02,012 --> 00:16:04,181
Should we make Bear's pain go away?
99
00:16:08,727 --> 00:16:10,312
Mr. Vet,
100
00:16:10,395 --> 00:16:13,065
please make Bear's pain go away.
101
00:16:17,194 --> 00:16:18,612
Bear is doing great.
102
00:16:45,806 --> 00:16:47,265
I was so moved.
103
00:16:49,935 --> 00:16:51,228
Sure.
104
00:16:52,396 --> 00:16:54,398
This guy is unbelievable.
105
00:16:54,481 --> 00:16:57,025
I want to ask you about these drawings.
106
00:16:57,567 --> 00:17:00,153
Can you call me when you're free?
107
00:17:17,045 --> 00:17:18,922
HA-NEUL VETERINARY CLINIC
108
00:17:20,215 --> 00:17:23,593
The person you are trying to reach
is unavailable. Please leave a...
109
00:17:28,390 --> 00:17:29,683
What?
110
00:17:29,766 --> 00:17:32,853
Why is she video calling me?
111
00:17:32,936 --> 00:17:33,770
Wait.
112
00:17:40,861 --> 00:17:41,778
Hello?
113
00:17:42,654 --> 00:17:43,739
Mr. Ju?
114
00:17:44,239 --> 00:17:45,949
Are you there?
115
00:17:46,992 --> 00:17:49,995
Why did you video call me?
116
00:17:50,787 --> 00:17:53,373
I wanted to talk to you
while looking at the drawings.
117
00:17:53,457 --> 00:17:55,625
- Are you free now?
- Yes, I am.
118
00:17:55,709 --> 00:17:57,878
But your drawings don't look so okay.
119
00:17:57,961 --> 00:17:59,504
Your drawings are awful.
120
00:18:00,005 --> 00:18:02,132
I didn't draw them.
121
00:18:02,215 --> 00:18:04,259
Did a boy at your hotel draw them?
122
00:18:04,342 --> 00:18:05,260
Yes.
123
00:18:05,343 --> 00:18:07,262
I want to know how he's feeling.
124
00:18:10,015 --> 00:18:12,392
He put an X mark on the mommy dinosaur.
125
00:18:12,476 --> 00:18:14,728
He drew the mommy dinosaur
126
00:18:14,811 --> 00:18:17,814
and even colored her nicely.
But he put an X mark on her.
127
00:18:17,898 --> 00:18:20,192
He must miss her and hate her
at the same time.
128
00:18:20,692 --> 00:18:22,611
It's raining a lot in the first drawing.
129
00:18:24,654 --> 00:18:27,657
Rain symbolizes the level of stress.
130
00:18:27,741 --> 00:18:29,576
And it's pouring in that drawing.
131
00:18:29,659 --> 00:18:31,828
On top of that,
the rain comes into the hotel.
132
00:18:31,912 --> 00:18:35,499
He also drew himself, but he didn't
draw his hands. He only drew his feet.
133
00:18:36,333 --> 00:18:40,003
It means he feels like it's difficult to
communicate with the world around him.
134
00:18:42,422 --> 00:18:47,636
If I mention the word "mom" to this boy,
will it hurt his feelings?
135
00:18:50,472 --> 00:18:53,350
Aiden, do you want to read a book?
136
00:18:53,433 --> 00:18:55,644
There are a lot of fun books here.
137
00:18:55,727 --> 00:18:57,437
Boring.
138
00:19:00,232 --> 00:19:01,066
WHERE DID YOU GO, DINOSAUR?
139
00:19:04,152 --> 00:19:07,072
A long time ago,
there lived Baby Dinosaur.
140
00:19:07,155 --> 00:19:08,782
One day, Papa Dinosaur...
141
00:19:08,865 --> 00:19:10,951
I'm not listening.
142
00:19:13,203 --> 00:19:15,872
He left Baby Dinosaur
at a big castle and left.
143
00:19:15,956 --> 00:19:19,334
So Baby Dinosaur was so bored.
144
00:19:19,417 --> 00:19:20,418
The end.
145
00:19:22,087 --> 00:19:23,380
WHERE DID YOU GO, DINOSAUR?
146
00:19:23,463 --> 00:19:25,549
Once upon a time,
there lived Baby Dinosaur.
147
00:19:25,632 --> 00:19:28,885
One day, he was very angry
because he was so lonely.
148
00:19:28,969 --> 00:19:31,429
And other dinosaurs
kept telling him to eat,
149
00:19:31,513 --> 00:19:33,223
so he was very frustrated.
150
00:19:34,182 --> 00:19:35,934
Long ago, there lived Baby Dinosaur.
151
00:19:36,017 --> 00:19:37,769
Papa Dinosaur was busy every day
152
00:19:38,436 --> 00:19:41,606
and didn't come home early as he promised,
so Baby Dinosaur was sad.
153
00:19:44,401 --> 00:19:45,402
The end.
154
00:19:49,406 --> 00:19:52,159
A long time ago,
there lived Baby Dinosaur.
155
00:19:52,742 --> 00:19:55,537
Baby Dinosaur missed Mama Dinosaur.
156
00:19:56,830 --> 00:19:58,456
But she was too far away,
157
00:19:58,540 --> 00:20:02,669
and he couldn't call her often,
so he was very sad.
158
00:20:03,545 --> 00:20:05,213
WHERE DID YOU GO, DINOSAUR?
159
00:20:14,222 --> 00:20:15,265
Hello.
160
00:20:22,689 --> 00:20:24,900
- Detective Choi.
- My gosh.
161
00:20:29,362 --> 00:20:30,488
Why are you hiding that?
162
00:20:31,698 --> 00:20:35,285
The higher-ups are pressuring us
to close the case quickly.
163
00:20:36,411 --> 00:20:37,829
Mr. Ko isn't here yet.
164
00:20:38,580 --> 00:20:40,957
We talked on the phone.
You didn't eat yet, right?
165
00:20:44,502 --> 00:20:47,923
Gosh. Their croffles are also great.
You should have gotten them, too.
166
00:20:53,386 --> 00:20:56,056
DATE OF INCIDENT: MARCH 13, 2003
VICTIM: KIM MYEONG-JA
167
00:20:56,139 --> 00:20:57,807
SUSPECT: CHOI JEONG-MIN
168
00:20:57,891 --> 00:21:00,685
I heard you ran into Chase
at the crime scene.
169
00:21:04,689 --> 00:21:06,733
Choi Seong-jun
of Violent Crimes Team Three.
170
00:21:08,693 --> 00:21:10,362
Mr. Ko isn't here right now.
171
00:21:12,072 --> 00:21:13,323
Ian Chase?
172
00:21:18,620 --> 00:21:20,705
GENERAL CIVIL AFFAIRS OFFICE
173
00:21:29,047 --> 00:21:31,049
Hello. We meet again.
174
00:21:37,055 --> 00:21:39,474
You said you weren't a cop yesterday.
175
00:21:41,601 --> 00:21:42,852
I'm their consultant.
176
00:21:43,895 --> 00:21:48,066
PSYCHIATRIST JU YOUNG-DO
177
00:21:48,149 --> 00:21:49,442
You're a doctor.
178
00:21:51,861 --> 00:21:53,405
Dr. Ju Young-do.
179
00:22:00,870 --> 00:22:02,622
Nice to meet you, Dr. Chase.
180
00:22:04,958 --> 00:22:06,209
If I may,
181
00:22:06,793 --> 00:22:10,088
can I ask about your relationship
with Choi Jeong-min?
182
00:22:11,423 --> 00:22:13,925
Of course.
I'm here to tell them about it.
183
00:22:15,385 --> 00:22:18,847
By the way, you seem interested
in this case as much as I am.
184
00:22:19,889 --> 00:22:20,890
Very.
185
00:22:21,516 --> 00:22:23,685
I was at the scene that night.
186
00:22:25,812 --> 00:22:26,646
Gosh.
187
00:22:29,774 --> 00:22:31,151
I'm glad you came.
188
00:22:32,444 --> 00:22:35,155
You showed up unannounced, though.
189
00:22:36,364 --> 00:22:37,365
Thank you anyway.
190
00:22:38,033 --> 00:22:39,034
Let's go in.
191
00:22:50,420 --> 00:22:51,880
I'm his attorney, No Hyeon-ju.
192
00:22:51,963 --> 00:22:52,964
I see.
193
00:22:53,465 --> 00:22:55,300
I'm Dr. Chase's personal attorney.
194
00:22:56,468 --> 00:22:59,179
Actually, I went to see you
because I had a few questions.
195
00:22:59,262 --> 00:23:01,765
You should ask me first from now on.
196
00:23:02,891 --> 00:23:04,934
Right. I'll do that.
197
00:23:05,852 --> 00:23:07,228
You're his attorney.
198
00:23:08,063 --> 00:23:09,939
I needed time to sort out my thoughts.
199
00:23:13,068 --> 00:23:15,236
I was too confused
to meet you right away.
200
00:23:17,906 --> 00:23:21,743
Well, did you sort out
your thoughts then?
201
00:23:27,165 --> 00:23:29,459
I got curious as to what happened.
202
00:23:30,960 --> 00:23:34,380
I want to know what happened
while I was away,
203
00:23:35,048 --> 00:23:36,674
why he did those things,
204
00:23:39,511 --> 00:23:41,346
or if it's really true.
205
00:23:44,057 --> 00:23:46,935
THE US MEDICAL TEAM FLIES IN DISCREETLY
206
00:23:50,855 --> 00:23:52,690
SUSPECT: CHOI JEONG-MIN
207
00:23:53,691 --> 00:23:55,860
How about some air on the rooftop?
Shall we?
208
00:23:55,944 --> 00:23:57,445
Is that what you mean?
209
00:23:57,529 --> 00:23:58,780
Are you a cop?
210
00:24:01,574 --> 00:24:03,827
Thank you for coming. You can go now.
211
00:24:03,910 --> 00:24:05,495
- We'll be in touch.
- Okay.
212
00:24:28,810 --> 00:24:30,145
They are twins, right?
213
00:24:30,228 --> 00:24:32,480
Isn't that obvious? Look at his face.
214
00:24:32,564 --> 00:24:33,773
Why did he come?
215
00:24:33,857 --> 00:24:35,233
To look at the case file.
216
00:24:35,316 --> 00:24:36,609
Is that even allowed?
217
00:24:36,693 --> 00:24:39,654
Of course not.
Legally, they aren't family.
218
00:24:39,737 --> 00:24:41,489
Was he in touch with Choi Jeong-min?
219
00:24:42,198 --> 00:24:43,741
Did you check his travel records?
220
00:24:43,825 --> 00:24:45,660
He brought his lawyer with him.
221
00:24:45,743 --> 00:24:47,912
He just came to say
whatever he wanted to say.
222
00:24:48,621 --> 00:24:52,333
We don't have any right to question him.
And he's not obligated to comply.
223
00:24:52,876 --> 00:24:54,627
His lawyer will call you.
224
00:24:54,711 --> 00:24:56,421
She wants to ask about his funeral.
225
00:24:57,839 --> 00:24:59,591
I guess he'll even hold a funeral.
226
00:25:00,466 --> 00:25:02,594
So a murderer is still family.
Is that it?
227
00:25:04,262 --> 00:25:07,515
SUSPECT: CHOI JEONG-MIN
228
00:25:15,714 --> 00:25:18,050
Yes. I'm in the lobby.
229
00:25:18,134 --> 00:25:20,636
Unlock the door.
I'll get in the car right away.
230
00:25:23,764 --> 00:25:25,349
Okay. I'm coming out now.
231
00:25:35,443 --> 00:25:36,569
Let's hurry.
232
00:25:37,486 --> 00:25:38,571
Come on.
233
00:25:45,786 --> 00:25:48,664
What? Where's she going?
234
00:25:55,754 --> 00:25:57,298
What are you doing?
235
00:25:57,965 --> 00:26:00,468
Why are you driving someone else's car?
236
00:26:03,721 --> 00:26:05,055
What are you looking at?
237
00:26:05,848 --> 00:26:06,891
You crazy...
238
00:26:34,418 --> 00:26:35,377
Hey.
239
00:26:37,129 --> 00:26:38,047
What?
240
00:26:54,897 --> 00:26:58,150
Can you not laugh at me?
I know that was very stupid of me.
241
00:27:15,251 --> 00:27:16,293
I love you.
242
00:27:26,262 --> 00:27:27,763
What did you say?
243
00:27:33,310 --> 00:27:35,187
Who was that in the car just now?
244
00:27:35,771 --> 00:27:36,814
I don't know her.
245
00:27:38,065 --> 00:27:40,150
I think she got into the wrong car.
246
00:27:40,234 --> 00:27:42,653
There are so many weird people
at this hotel.
247
00:27:46,240 --> 00:27:49,243
Right. I need to tell you something
before Dr. Bale gets here.
248
00:27:49,326 --> 00:27:51,787
Ms. Ma Jeong-ah wants
to see you in private.
249
00:27:51,871 --> 00:27:53,706
Just you, alone.
250
00:27:54,206 --> 00:27:56,542
- And you don't know what this is about?
- No.
251
00:28:01,213 --> 00:28:02,590
Ms. Kang!
252
00:28:06,844 --> 00:28:08,387
You little creature.
253
00:28:14,643 --> 00:28:16,186
These are for you.
254
00:28:17,813 --> 00:28:18,772
Thank you.
255
00:28:20,441 --> 00:28:24,862
But you can't take flowers
from the hotel as you please.
256
00:28:25,362 --> 00:28:27,573
Can you tell me
where you got these from?
257
00:28:27,656 --> 00:28:29,783
- No, I can't.
- Yes, you can.
258
00:28:29,867 --> 00:28:31,785
- No, I can't.
- Yes, you can.
259
00:28:31,869 --> 00:28:33,203
Can you give me a big hug?
260
00:28:33,287 --> 00:28:35,164
I mean, a really big hug?
261
00:28:41,295 --> 00:28:42,504
Okay.
262
00:28:51,722 --> 00:28:52,765
Thank you.
263
00:28:53,390 --> 00:28:54,767
You're welcome.
264
00:29:02,524 --> 00:29:03,525
Are you all right?
265
00:29:04,693 --> 00:29:06,153
No, it hurts.
266
00:29:15,412 --> 00:29:17,623
COLOR-SHAPE PSYCHOLOGICAL TEST
267
00:29:17,706 --> 00:29:20,000
So there's nothing
between you and Ms. Kang?
268
00:29:20,084 --> 00:29:21,085
No.
269
00:29:21,919 --> 00:29:25,297
Then, why don't you join me
on this TV show?
270
00:29:26,215 --> 00:29:28,342
Am I the only friend you have?
271
00:29:28,425 --> 00:29:30,386
What? No, I have a lot of friends.
272
00:29:30,469 --> 00:29:32,262
But you're the most successful one.
273
00:29:32,346 --> 00:29:34,056
I'm not that successful.
274
00:29:34,139 --> 00:29:37,059
Isn't it sad that you're
the most successful friend I have?
275
00:29:37,142 --> 00:29:38,477
So help me out.
276
00:29:39,728 --> 00:29:42,106
Help me out. Please.
277
00:29:43,565 --> 00:29:45,818
If you don't say yes,
I'll crash at your place.
278
00:29:46,652 --> 00:29:49,196
Help me out. Help me.
279
00:29:49,279 --> 00:29:51,198
- Help me.
- Goodness...
280
00:29:51,949 --> 00:29:53,993
What is it? Is it a medical show?
281
00:29:54,994 --> 00:29:56,203
No.
282
00:29:57,162 --> 00:29:58,747
It's a dating reality show.
283
00:30:00,624 --> 00:30:02,209
You must have gone mad.
284
00:30:05,838 --> 00:30:07,881
Come on, help me out.
285
00:30:07,965 --> 00:30:09,008
Come here.
286
00:30:09,091 --> 00:30:10,843
- Hello, Ms. Kang.
- Hi.
287
00:30:10,926 --> 00:30:12,761
Are you interested in dating—
288
00:30:12,845 --> 00:30:13,887
What?
289
00:30:13,971 --> 00:30:16,056
Sorry. I'll go and kick him out.
Go upstairs.
290
00:30:16,140 --> 00:30:17,016
Dating—
291
00:30:17,725 --> 00:30:18,767
- With Young-do...
- Come here.
292
00:30:22,771 --> 00:30:24,356
Goodness. Hey.
293
00:30:24,440 --> 00:30:26,066
- The dating show...
- Fine. Come here.
294
00:30:26,150 --> 00:30:28,068
- Will you do it or not?
- Come here.
295
00:30:28,152 --> 00:30:30,487
- Will you?
- Hey, you got a package.
296
00:30:30,571 --> 00:30:32,239
Why are you dumping him on me?
297
00:30:32,322 --> 00:30:33,949
Hey, take him back.
298
00:30:37,828 --> 00:30:39,997
It's a dating reality show.
Want to do it?
299
00:30:42,875 --> 00:30:45,502
Casting noncelebrities is a huge risk,
300
00:30:46,128 --> 00:30:48,589
so we tend to ask our friends first.
301
00:30:48,672 --> 00:30:51,050
Most importantly, your past is spotless.
302
00:30:51,759 --> 00:30:55,012
Of course, you're not good-looking
enough to be on the show.
303
00:30:55,095 --> 00:30:56,513
Get out.
304
00:30:56,597 --> 00:30:59,933
I'll make people think
you're some handsome vet.
305
00:31:00,017 --> 00:31:01,018
Get out.
306
00:31:01,894 --> 00:31:05,731
Gosh. If you get a nice episode
in the beginning, you have a shot.
307
00:31:05,814 --> 00:31:08,192
- I told you to get out.
- Hey, Ha-neul.
308
00:31:08,734 --> 00:31:09,651
Come here.
309
00:31:11,779 --> 00:31:12,613
Don't give up.
310
00:31:12,696 --> 00:31:16,283
Let's show the world that even
ugly people like you can date women.
311
00:31:21,330 --> 00:31:22,873
Hey!
312
00:31:25,584 --> 00:31:28,128
Gosh. That didn't work out.
313
00:31:30,005 --> 00:31:31,507
It's so hard to cast people.
314
00:31:32,299 --> 00:31:33,801
It really is.
315
00:31:35,094 --> 00:31:36,136
Miss.
316
00:31:36,637 --> 00:31:38,972
Come on. Get up already.
317
00:31:39,556 --> 00:31:43,268
Can you just pretend
that a corpse is lying here?
318
00:31:43,352 --> 00:31:44,436
Look.
319
00:31:45,104 --> 00:31:48,482
This is a gym. Not a funeral hall.
320
00:31:48,565 --> 00:31:51,819
If you aren't going to work out,
go home. Why are you here?
321
00:31:51,902 --> 00:31:55,239
Because if I don't come,
you growl at me like that.
322
00:31:55,322 --> 00:31:56,782
You might even bite me.
323
00:31:56,865 --> 00:31:59,660
I bet you'll chew my head off first.
324
00:31:59,743 --> 00:32:01,870
Whatever. Don't talk to me.
325
00:32:09,294 --> 00:32:10,170
Yes?
326
00:32:13,507 --> 00:32:16,593
Who? Mr. Ju Young-do's friend?
327
00:32:19,388 --> 00:32:20,430
Ju Young-do?
328
00:32:21,265 --> 00:32:22,474
A producer at TVC?
329
00:32:23,100 --> 00:32:26,311
It's that lunatic
who drove the wedding car.
330
00:32:26,895 --> 00:32:27,896
I see.
331
00:32:28,647 --> 00:32:30,899
Didn't I hit you that day?
332
00:32:30,983 --> 00:32:33,402
Right. You did hit me that day.
333
00:32:34,862 --> 00:32:36,947
You remember me. Great.
Have you been well?
334
00:32:37,030 --> 00:32:39,408
- Yes.
- I'm glad you've been well.
335
00:32:39,491 --> 00:32:42,995
Well, I just wanted to ask you something.
You're not married, right?
336
00:32:43,912 --> 00:32:45,831
- What?
- I can see that you're not.
337
00:32:45,914 --> 00:32:48,292
I'm producing a dating reality show.
338
00:32:48,375 --> 00:32:49,710
Not interested.
339
00:32:50,878 --> 00:32:53,380
- What was that?
- Was he trying to sell you something?
340
00:32:53,964 --> 00:32:55,215
He wants me to date.
341
00:32:55,841 --> 00:32:56,842
Date?
342
00:33:01,471 --> 00:33:05,893
The person you are trying to reach is
unavailable. Please leave a message...
343
00:33:09,438 --> 00:33:10,439
Why...
344
00:33:12,065 --> 00:33:14,818
Even I found out.
Do you think the reporters won't?
345
00:33:14,902 --> 00:33:16,403
If you want to date girls,
346
00:33:16,486 --> 00:33:19,198
go to clubs like the others.
347
00:33:19,281 --> 00:33:21,158
We can buy our way out of that.
348
00:33:22,117 --> 00:33:23,577
But Ahn Ga-yeong?
349
00:33:23,660 --> 00:33:25,412
Wouldn't you want to run that story?
350
00:33:25,495 --> 00:33:27,789
If she ends up causing a scandal,
351
00:33:27,873 --> 00:33:31,627
you'll be trashed
and ruined along with her.
352
00:33:35,589 --> 00:33:37,466
Trashed? Why?
353
00:33:37,549 --> 00:33:40,219
- Being with her will do that.
- I'm not talking about me.
354
00:33:43,222 --> 00:33:45,140
What did Ga-yeong do wrong?
355
00:33:45,224 --> 00:33:47,392
Don't you think
your fans will be disappointed?
356
00:33:47,476 --> 00:33:50,395
She's single. It's not an affair.
And I've never deceived them.
357
00:33:51,230 --> 00:33:54,233
I've always given my all
to my performances and practiced hard.
358
00:33:54,316 --> 00:33:57,778
Even if I only slept for two hours,
I never looked tired around my fans.
359
00:33:57,861 --> 00:34:00,155
That's not going to fix this.
If they find out
360
00:34:00,239 --> 00:34:02,574
- you're dating her, they'll all leave you.
- So?
361
00:34:03,784 --> 00:34:05,911
I should drink with girls at bars
for my fans?
362
00:34:06,453 --> 00:34:07,704
Don't...
363
00:34:08,956 --> 00:34:10,958
- use my fans as leverage like this.
- Then...
364
00:34:11,667 --> 00:34:12,876
date an idol star instead.
365
00:34:12,960 --> 00:34:14,670
It's not like choosing a title track.
366
00:34:15,212 --> 00:34:17,130
I can't force myself to love someone
367
00:34:18,382 --> 00:34:20,300
just to make other people happy.
368
00:34:20,384 --> 00:34:22,052
If you play it like this,
369
00:34:22,636 --> 00:34:24,638
I'll have to find
my own way to fix this.
370
00:34:32,354 --> 00:34:33,647
I love you.
371
00:34:33,730 --> 00:34:34,940
I mean it.
372
00:34:36,400 --> 00:34:37,901
I really love you.
373
00:34:56,753 --> 00:34:57,796
MISSED CALL
374
00:35:02,217 --> 00:35:03,510
Are you busy?
375
00:35:08,098 --> 00:35:09,349
Did something happen?
376
00:35:11,518 --> 00:35:13,562
Are you okay? Why can't I reach you?
377
00:35:15,105 --> 00:35:17,107
Are you upset? Did I do something wrong?
378
00:35:18,066 --> 00:35:19,735
Text me back when you read this.
379
00:35:24,197 --> 00:35:25,240
Hello.
380
00:35:27,075 --> 00:35:28,618
Damn it. Why them again?
381
00:35:32,372 --> 00:35:34,333
Why? They're still our customers.
382
00:35:35,292 --> 00:35:36,460
Hello.
383
00:35:39,671 --> 00:35:42,132
Two Americanos. One iced, one hot.
384
00:35:42,215 --> 00:35:43,050
Okay.
385
00:35:43,133 --> 00:35:45,469
I think I might gain weight
if I eat cake.
386
00:35:45,552 --> 00:35:47,888
Tinker Bell is a fairy,
so she can never get fat.
387
00:35:47,971 --> 00:35:49,723
Tinker Bell can't fly if she gets fat.
388
00:35:50,307 --> 00:35:51,933
Then I'll put her in my pocket.
389
00:36:00,150 --> 00:36:03,028
Hello, Ms. Fairy. Come into my pocket.
390
00:36:03,111 --> 00:36:04,196
Come on.
391
00:36:05,155 --> 00:36:06,948
I want to go in there.
392
00:36:07,032 --> 00:36:08,992
I'll hit them. I really will.
393
00:36:09,076 --> 00:36:10,285
No. They'll be done soon.
394
00:36:10,369 --> 00:36:12,621
- How long will they take to order?
- Let them be.
395
00:36:12,704 --> 00:36:14,664
I guess they're hungry.
396
00:36:14,748 --> 00:36:17,250
She ate half of her tongue.
397
00:36:17,334 --> 00:36:18,877
Why the heck is she hungry?
398
00:36:18,960 --> 00:36:21,338
Let them be.
They must love each other so much.
399
00:36:21,880 --> 00:36:23,382
We'll order now.
400
00:36:23,465 --> 00:36:25,384
Sure. Are you ready now? At last.
401
00:36:25,467 --> 00:36:26,760
Are you guys a couple too?
402
00:36:27,594 --> 00:36:30,222
Hey, you. Don't you think
that was too harsh? Why would I—
403
00:36:32,891 --> 00:36:34,476
We're twins. We're siblings.
404
00:36:34,559 --> 00:36:36,311
Sorry. Move.
405
00:36:36,395 --> 00:36:37,604
What would you like?
406
00:36:44,194 --> 00:36:46,238
- You're back.
- This was out front.
407
00:36:48,073 --> 00:36:49,991
- Is the pizza ready?
- Yes.
408
00:36:50,992 --> 00:36:52,244
Hello.
409
00:37:03,839 --> 00:37:05,715
He should have at least said hello.
410
00:37:13,515 --> 00:37:14,724
What did Mom send?
411
00:37:15,392 --> 00:37:16,768
PARK CHEOL-DO
HALF-DRIED SQUID
412
00:37:18,103 --> 00:37:19,354
Cheol-do.
413
00:37:22,899 --> 00:37:23,942
Thank you.
414
00:37:25,402 --> 00:37:27,988
- Eun-ha.
- There's one for me too?
415
00:37:28,071 --> 00:37:28,947
Yes.
416
00:37:29,739 --> 00:37:30,824
Gosh.
417
00:37:33,577 --> 00:37:36,621
And this one is for Mr. Ju.
418
00:37:38,165 --> 00:37:39,291
YOUNG-DO!
419
00:37:40,208 --> 00:37:41,543
What is this?
420
00:37:41,626 --> 00:37:44,754
I got a present,
but it feels like I've been left out.
421
00:38:03,565 --> 00:38:05,609
Thanks for the art therapy session.
422
00:38:05,692 --> 00:38:07,277
Thanks to you, the kid and I...
423
00:38:20,332 --> 00:38:23,543
I was sending you a message
to thank you for the therapy session.
424
00:38:24,920 --> 00:38:28,173
My mom sent you the squid
as you can see here.
425
00:38:30,842 --> 00:38:32,135
She didn't have to.
426
00:38:32,761 --> 00:38:33,762
Well...
427
00:38:35,347 --> 00:38:36,348
I'll go...
428
00:38:51,238 --> 00:38:53,448
Since livestreaming
our radio show last week,
429
00:38:53,532 --> 00:38:56,576
we've been getting
tons of questions for you, Dr. Ju.
430
00:38:56,660 --> 00:38:58,870
I think you're more popular than me.
431
00:38:58,954 --> 00:38:59,955
Gosh.
432
00:39:00,038 --> 00:39:01,665
No. You're too kind.
433
00:39:01,748 --> 00:39:04,834
One of our listeners said
that you would make a great couple
434
00:39:04,918 --> 00:39:07,003
with our producer, Han Ah-reum.
435
00:39:09,089 --> 00:39:10,173
Thank you.
436
00:39:11,800 --> 00:39:14,803
Ms. Han, I think you're blushing.
437
00:39:14,886 --> 00:39:16,888
Your face is really red.
438
00:39:17,389 --> 00:39:18,807
Damn it.
439
00:39:19,849 --> 00:39:21,226
I knew it.
440
00:39:22,477 --> 00:39:24,688
That flirt. Everyone just falls for him.
441
00:39:26,523 --> 00:39:28,024
Wait. Hold on.
442
00:39:33,697 --> 00:39:35,365
- Can we start our meeting?
- What?
443
00:39:35,991 --> 00:39:38,910
I talked to someone from K Men.
Patrick can't join our show,
444
00:39:38,994 --> 00:39:41,454
but other members like Yun-jo
and Shi-hyeong can.
445
00:39:41,538 --> 00:39:43,164
Well, without Patrick...
446
00:39:43,748 --> 00:39:46,459
I need to go to
the fifth floor right now.
447
00:39:46,543 --> 00:39:48,753
Give me ten minutes. Just ten minutes.
448
00:39:48,837 --> 00:39:51,131
Once again, we had a very nice talk
449
00:39:51,214 --> 00:39:53,883
with our healing mentor, Dr. Ju.
450
00:39:53,967 --> 00:39:56,595
Dr. Ju, is there a song
you would like to listen to?
451
00:39:59,556 --> 00:40:02,517
I'm not sure. I don't listen to
a lot of recent songs.
452
00:40:03,351 --> 00:40:04,811
What could we listen to?
453
00:40:06,730 --> 00:40:07,772
Then...
454
00:40:08,898 --> 00:40:10,775
Then, I will...
455
00:40:23,705 --> 00:40:26,416
I choose "The Butterflies Flew."
456
00:40:27,208 --> 00:40:28,877
I'd like to pick that song.
457
00:40:28,960 --> 00:40:31,087
Gosh. That's a great song.
458
00:40:31,755 --> 00:40:34,507
We'll play that later.
459
00:40:35,091 --> 00:40:37,385
We'll say goodbye to Mr. Ju now.
460
00:40:37,469 --> 00:40:39,763
But I'll be back after the commercials.
461
00:40:41,931 --> 00:40:45,769
- Good work.
- Good work.
462
00:40:55,612 --> 00:40:58,114
We're going to play the song
Mr. Ju requested.
463
00:40:58,198 --> 00:41:01,368
And Lee Bit-na, Yang Su-ji,
464
00:41:01,451 --> 00:41:05,872
and Jin Ui-ryang
also requested the same song.
465
00:41:05,955 --> 00:41:09,668
Wait. Someone is trying to relay
a message to me from outside the booth.
466
00:41:09,751 --> 00:41:13,505
"To the sweet lady
467
00:41:13,588 --> 00:41:19,552
I went to Gangneung with.
I send you this song."
468
00:41:19,636 --> 00:41:22,389
There's a heart, too.
"From Ju Young-do."
469
00:41:23,139 --> 00:41:26,184
Gosh. I knew it.
470
00:41:26,267 --> 00:41:28,269
I knew he chose the song for a reason.
471
00:41:28,978 --> 00:41:31,314
All right. I'll play the song now.
472
00:41:34,234 --> 00:41:35,527
EUN GI-JUN'S BLACK RADIO
473
00:41:35,610 --> 00:41:36,986
I'm going to kill you today.
474
00:41:37,070 --> 00:41:39,197
Gosh.
So why did you have to flirt with her?
475
00:41:39,280 --> 00:41:40,907
I'll ask them to edit this out.
476
00:41:40,990 --> 00:41:42,701
That was live.
477
00:41:42,784 --> 00:41:45,036
Hey, don't run. I won't run.
478
00:41:45,120 --> 00:41:47,080
Right. Your heart! Don't overwork it.
479
00:41:47,163 --> 00:41:49,541
Gosh. Don't run.
Don't overwork your heart.
480
00:41:49,624 --> 00:41:51,501
Think about your heart. Sorry. Wait.
481
00:41:56,423 --> 00:41:57,465
I'm sorry.
482
00:42:01,136 --> 00:42:02,137
I'm sorry.
483
00:42:22,657 --> 00:42:24,409
MUN MI-RAN INVITED YOU AND KANG DA-JEONG
MUN MI-RAN: HEHEHEHE
484
00:42:27,662 --> 00:42:28,705
No. Don't read it.
485
00:42:28,788 --> 00:42:30,081
MUN MI-RAN: HEHEHEHE
486
00:42:30,165 --> 00:42:32,041
Don't read it. Please don't.
487
00:43:03,740 --> 00:43:05,200
Yes. The same as usual.
488
00:43:05,283 --> 00:43:07,160
The hotel, cafe,
hospital, and bookstore.
489
00:43:07,744 --> 00:43:09,537
He's at a cafe to have coffee again.
490
00:43:11,790 --> 00:43:13,249
Okay. I'll call you again.
491
00:45:16,497 --> 00:45:17,665
2003 KIM MYEONG-JA
UNSOLVED MURDER CASE
492
00:45:17,749 --> 00:45:19,792
UNSOLVED
493
00:45:19,876 --> 00:45:22,128
DATE: MAY 13, 2003
LOCATION: PUNGJI 4-DONG
494
00:45:27,550 --> 00:45:28,551
Hello.
495
00:45:29,135 --> 00:45:32,096
Are you Ms. Kim Myeong-ja's husband?
496
00:45:32,889 --> 00:45:33,848
Yes.
497
00:45:33,931 --> 00:45:35,933
Nice to meet you. Please sit.
498
00:45:39,729 --> 00:45:41,814
I don't remember much anyway.
499
00:45:41,898 --> 00:45:44,359
That young detective...
500
00:45:44,442 --> 00:45:46,569
His name is Lee Jeong-beom.
501
00:45:46,653 --> 00:45:50,031
Detective Lee Jeong-beom asked me
502
00:45:50,740 --> 00:45:53,368
mostly about my wife's church,
prayer house,
503
00:45:53,451 --> 00:45:56,079
- and stuff like that.
- The prayer house?
504
00:45:56,162 --> 00:45:57,372
Well, a fake one.
505
00:45:58,289 --> 00:46:02,418
By any chance, was that around 1994?
506
00:46:04,253 --> 00:46:06,089
Yes, it was around then.
507
00:46:06,172 --> 00:46:08,716
That's when my oldest child
started elementary school.
508
00:46:13,513 --> 00:46:14,597
- Okay.
- Okay.
509
00:47:07,942 --> 00:47:09,652
You have cool undertones.
510
00:47:10,236 --> 00:47:11,612
You look great in pink.
511
00:47:12,655 --> 00:47:13,614
It's for your mother.
512
00:47:14,907 --> 00:47:16,325
In return for the squid.
513
00:47:18,161 --> 00:47:19,078
No way.
514
00:47:22,915 --> 00:47:25,752
You're carrying bags.
Let me carry this to your house.
515
00:47:28,671 --> 00:47:30,339
Give them to me. I'll carry them.
516
00:47:31,924 --> 00:47:34,385
They're not heavy.
Even if they were, I can carry them.
517
00:47:34,969 --> 00:47:36,596
- Let me.
- They're mine.
518
00:47:37,680 --> 00:47:40,266
Then give me just one.
519
00:47:40,349 --> 00:47:41,350
No.
520
00:47:42,643 --> 00:47:43,644
Just let me carry one.
521
00:47:48,691 --> 00:47:50,359
Having a barbecue on the rooftop?
522
00:47:51,444 --> 00:47:53,070
That's for camping.
523
00:47:53,863 --> 00:47:57,200
I see. So you actually use
the camping equipment.
524
00:47:58,576 --> 00:48:01,496
But do you think you can handle it?
525
00:48:03,164 --> 00:48:04,123
This isn't heavy.
526
00:48:04,874 --> 00:48:06,584
No. That.
527
00:48:07,835 --> 00:48:09,295
If you give it to my mom,
528
00:48:10,338 --> 00:48:16,010
she might send an entire boatload
of squid from Gangneung to your house.
529
00:48:18,721 --> 00:48:20,556
I should move to a bigger house then.
530
00:48:25,019 --> 00:48:28,147
Right. So did you eat ramyeon that day?
531
00:48:29,774 --> 00:48:33,444
By that day, do you mean the day
you treated me like a pervert
532
00:48:34,362 --> 00:48:36,864
and left me on the street in the morning
533
00:48:36,948 --> 00:48:39,450
just because I suggested
having ramyeon together?
534
00:48:39,534 --> 00:48:41,536
A pervert? Gosh, no way.
535
00:48:42,328 --> 00:48:44,163
I just said you were a flirt.
536
00:48:44,789 --> 00:48:46,958
I'm never going to live that down, am I?
537
00:48:48,334 --> 00:48:50,586
You think it only pertains to this life?
538
00:48:50,670 --> 00:48:53,548
There's the afterworld
and your next life.
539
00:48:53,631 --> 00:48:54,841
I didn't eat it.
540
00:48:57,802 --> 00:48:59,053
Feel like having ramyeon?
541
00:49:02,723 --> 00:49:05,226
This is why you're a flirt.
542
00:49:06,894 --> 00:49:08,980
I used another expression.
543
00:49:09,730 --> 00:49:11,732
"Feel like having ramyeon?"
544
00:49:13,568 --> 00:49:14,902
I see.
545
00:49:15,736 --> 00:49:19,574
This is exactly why you're a flirt.
546
00:49:30,793 --> 00:49:32,295
It's not drizzling, right?
547
00:49:32,378 --> 00:49:34,213
No. But I think it might soon.
548
00:49:35,590 --> 00:49:36,883
Why didn't you have dinner?
549
00:49:37,466 --> 00:49:40,052
I thought about ordering something in,
550
00:49:40,595 --> 00:49:43,472
but they don't deliver
one serving of food.
551
00:49:44,056 --> 00:49:46,893
Some of them do,
but they charge 6,500 won for delivery.
552
00:49:46,976 --> 00:49:48,644
So I couldn't make up my mind.
553
00:49:49,854 --> 00:49:52,440
I mean, if they're going to
charge me that much,
554
00:49:52,523 --> 00:49:53,774
shouldn't they take me
555
00:49:53,858 --> 00:49:56,861
for a ride in Pungji-dong
instead of the food?
556
00:49:56,944 --> 00:50:00,156
Why didn't you ask them
if they could give you a ride?
557
00:50:00,823 --> 00:50:01,908
They probably will.
558
00:50:14,921 --> 00:50:16,297
I listened to the radio show.
559
00:50:22,803 --> 00:50:24,305
You must frequent Gangneung.
560
00:50:24,889 --> 00:50:25,723
Me?
561
00:50:26,432 --> 00:50:28,559
You said you went there
with a sweet lady.
562
00:50:28,643 --> 00:50:32,480
Obviously, I'm not the sweet type.
You must've gone there with another girl.
563
00:50:34,857 --> 00:50:36,317
Let me explain.
564
00:50:37,109 --> 00:50:39,654
I picked the song and left the booth.
565
00:50:39,737 --> 00:50:41,280
Seung-won did that after I left.
566
00:50:45,534 --> 00:50:46,535
Oh.
567
00:50:48,412 --> 00:50:52,375
God, that bastard...
I swear I'm going to get him one day.
568
00:50:53,709 --> 00:50:54,794
Why? It was nice.
569
00:50:59,340 --> 00:51:03,094
It feels good to listen to the song
you like on the radio, you know.
570
00:51:06,764 --> 00:51:08,224
You're right.
571
00:51:20,444 --> 00:51:23,322
At my school,
there was this crazy magnolia.
572
00:51:23,406 --> 00:51:26,867
There was Crazy Dog at my school.
Was that your Korean teacher?
573
00:51:26,951 --> 00:51:29,954
No, it was a real plant.
574
00:51:32,957 --> 00:51:35,334
It bloomed earlier than other flowers
575
00:51:35,418 --> 00:51:38,629
and was in full bloom
even during snowy winter days.
576
00:51:40,381 --> 00:51:43,134
There's nothing wrong
with blooming early.
577
00:51:43,217 --> 00:51:46,595
If you call it crazy,
you're hurting the flower's feelings.
578
00:51:47,221 --> 00:51:50,474
What's funny is, it all made sense.
It was in front of our school.
579
00:51:50,558 --> 00:51:53,102
The pipe steamed
when the heating was on.
580
00:51:53,686 --> 00:51:55,354
"What? It's warm.
581
00:51:56,188 --> 00:51:57,773
It's spring. Time to bloom."
582
00:51:58,941 --> 00:52:00,901
They shouldn't have kept it warm
583
00:52:01,485 --> 00:52:03,320
or moist, then.
584
00:52:03,404 --> 00:52:06,365
They were the ones who did all that
to confuse the flower.
585
00:52:06,449 --> 00:52:09,744
Why did they tease the flower
for blooming? Isn't that too mean?
586
00:52:09,827 --> 00:52:10,661
Right?
587
00:52:10,745 --> 00:52:13,289
Does it have to bloom at the same pace
as the others?
588
00:52:13,372 --> 00:52:16,333
It can feel tingly and excited.
It's understandable. Right?
589
00:52:16,417 --> 00:52:18,210
- Of course.
- Right.
590
00:52:31,390 --> 00:52:32,850
There's also a crazy mosquito.
591
00:52:33,768 --> 00:52:36,062
It flies around even until Christmas.
592
00:52:37,188 --> 00:52:40,816
There's crazy snow in Gangwon Province.
It even snows in April.
593
00:52:40,900 --> 00:52:42,485
Right. That happened before.
594
00:52:42,568 --> 00:52:46,864
We wanted to see it from up high,
so we three guys rode the Ferris wheel...
595
00:52:46,947 --> 00:52:48,032
No way.
596
00:52:49,408 --> 00:52:50,659
Why did I bring that up?
597
00:52:55,331 --> 00:52:56,457
You know what?
598
00:52:57,374 --> 00:53:00,461
I think that's what snow is about.
599
00:53:01,212 --> 00:53:03,130
It excuses our crazy behaviors.
600
00:53:05,633 --> 00:53:06,759
Right.
601
00:53:25,503 --> 00:53:27,463
Mr. Hong left shoes for me.
602
00:53:28,172 --> 00:53:29,715
He left sneakers for you?
603
00:53:30,508 --> 00:53:31,384
Shoes.
604
00:53:31,926 --> 00:53:33,511
Right. Sneakers.
605
00:53:34,261 --> 00:53:35,388
Shoes.
606
00:53:37,139 --> 00:53:38,516
What kind of shoes?
607
00:53:38,599 --> 00:53:40,684
Dress shoes, sneakers, or rubber shoes?
608
00:53:40,768 --> 00:53:42,728
Shoes you can wear comfortably.
609
00:53:44,522 --> 00:53:47,441
- Flip-flops?
- Yes. Shoes.
610
00:53:49,151 --> 00:53:52,446
Mom. You like them, don't you?
611
00:53:59,120 --> 00:54:02,540
Why didn't you and Young-do say anything
in our group chat room?
612
00:54:03,165 --> 00:54:05,292
You made my text
look sad and embarrassing.
613
00:54:12,550 --> 00:54:13,968
Should I not do that to him?
614
00:54:14,051 --> 00:54:17,138
Acting like we're friends,
trying to become friends with him,
615
00:54:17,221 --> 00:54:18,764
or thinking that we already are.
616
00:54:18,848 --> 00:54:20,141
Should I stop doing that?
617
00:54:24,854 --> 00:54:27,690
It feels like I'm talking to myself.
618
00:54:27,773 --> 00:54:30,401
Sorry. I'm listening.
619
00:54:31,110 --> 00:54:33,237
If you don't have feelings for him,
that's it.
620
00:54:34,029 --> 00:54:36,282
Dating isn't musical chairs.
621
00:54:36,365 --> 00:54:38,284
You don't have to sit next to someone
622
00:54:38,367 --> 00:54:40,995
just because the music stopped
and someone blew a whistle.
623
00:54:43,956 --> 00:54:45,916
- Mom.
- Go ahead.
624
00:54:46,459 --> 00:54:47,585
What should I do?
625
00:54:48,335 --> 00:54:50,171
Should I take back the squid from him?
626
00:54:53,883 --> 00:54:55,176
I don't know.
627
00:54:56,427 --> 00:54:58,345
How you feel or how he feels?
628
00:55:00,347 --> 00:55:01,474
Both.
629
00:55:02,308 --> 00:55:03,642
I don't know...
630
00:55:05,144 --> 00:55:08,731
and I don't think I should know
the answers to both.
631
00:55:10,399 --> 00:55:11,233
Then...
632
00:55:13,277 --> 00:55:15,946
LOUDMOUTH: PARK CHEOL-DO
TANGERINES
633
00:55:16,947 --> 00:55:18,115
How's work?
634
00:55:19,450 --> 00:55:20,618
I like working here.
635
00:55:20,701 --> 00:55:21,994
TANGERINES, RICE CAKE, HONEY, SHOES
636
00:55:22,077 --> 00:55:23,287
It's fun.
637
00:55:23,871 --> 00:55:26,332
Though I'm a bit concerned
about switching departments.
638
00:55:27,791 --> 00:55:29,627
Isn't the PR Team good, too?
639
00:55:30,336 --> 00:55:33,714
But I won't be able to interact
with our customers.
640
00:55:35,049 --> 00:55:38,219
"Hello. Goodbye."
641
00:55:38,719 --> 00:55:40,137
Why do I like greeting people?
642
00:55:41,931 --> 00:55:43,724
You've always been like that.
643
00:55:44,308 --> 00:55:47,353
When Tae-jeong had an appendectomy,
you said hi and goodbye
644
00:55:47,436 --> 00:55:49,855
whenever you saw doctors and nurses.
645
00:55:50,397 --> 00:55:53,734
Everyone laughed when they shouldn't
because of their stitches.
646
00:55:57,738 --> 00:55:59,740
How do you remember all that?
647
00:55:59,823 --> 00:56:01,200
- Isn't that odd?
- Yes.
648
00:56:01,825 --> 00:56:04,036
I don't remember
where I put my scooter key
649
00:56:04,119 --> 00:56:06,288
even if my life depended on it.
650
00:56:06,372 --> 00:56:10,167
But I can still draw and write
about what happened 30 years ago.
651
00:56:12,169 --> 00:56:16,423
"Tae-jeong finally farted today."
652
00:56:16,507 --> 00:56:17,424
Kang Tae-jeong.
653
00:56:18,092 --> 00:56:19,885
You can hold in your fart, right?
654
00:56:19,969 --> 00:56:20,845
What?
655
00:56:20,928 --> 00:56:23,597
Didn't you hear
what the nurse said earlier?
656
00:56:24,390 --> 00:56:27,393
If you fart, we'll go home.
657
00:56:28,561 --> 00:56:30,604
Do you want to go home?
658
00:56:31,438 --> 00:56:33,566
Dad will be angry.
659
00:56:34,400 --> 00:56:36,151
No. I don't want to.
660
00:56:43,075 --> 00:56:44,493
Da-jeong, aren't you hungry?
661
00:56:47,538 --> 00:56:48,789
Go eat bread and milk.
662
00:56:49,456 --> 00:56:50,624
What about me?
663
00:56:50,708 --> 00:56:52,084
You didn't fart yet.
664
00:56:52,668 --> 00:56:54,128
I want to eat it too.
665
00:56:59,425 --> 00:57:01,969
- Gosh. Poor kid.
- He was so young.
666
00:57:02,803 --> 00:57:05,180
How will she live
after losing Young-jae?
667
00:57:05,264 --> 00:57:07,683
- Poor thing. I feel awful.
- This is so sad.
668
00:57:09,476 --> 00:57:10,853
Poor thing.
669
00:57:10,936 --> 00:57:11,979
Mom.
670
00:58:51,745 --> 00:58:55,082
MYEONGIN HOSPITAL
671
00:58:56,625 --> 00:58:58,210
You're going home now.
672
00:58:59,253 --> 00:59:00,295
Good for you.
673
00:59:02,923 --> 00:59:04,299
Have this, kids.
674
00:59:05,843 --> 00:59:07,594
- Thank you.
- Thank you.
675
00:59:08,345 --> 00:59:10,222
Go home and listen to your mom.
676
00:59:30,951 --> 00:59:32,161
Da-jeong, come on.
677
00:59:32,786 --> 00:59:33,746
Okay.
678
01:00:07,404 --> 01:00:08,238
Young-do.
679
01:00:10,157 --> 01:00:11,158
Let's go.
680
01:00:48,612 --> 01:00:49,780
YOUR PURCHASE IS COMPLETE
681
01:00:56,745 --> 01:00:58,831
And my speaker.
682
01:01:00,707 --> 01:01:01,834
Where is it?
683
01:01:02,459 --> 01:01:05,712
Where's my speaker? My speaker.
684
01:01:06,296 --> 01:01:07,422
What?
685
01:01:08,674 --> 01:01:11,552
Where did I put my speaker?
686
01:01:13,512 --> 01:01:14,596
My speaker...
687
01:01:29,987 --> 01:01:31,029
No way.
688
01:01:33,115 --> 01:01:37,077
There's something
Dr. Ju forgot to say earlier.
689
01:01:37,161 --> 01:01:40,539
"To the sweet lady
690
01:01:40,622 --> 01:01:43,625
I went to Gangneung with.
691
01:01:44,251 --> 01:01:46,753
I send you this song."
692
01:01:46,837 --> 01:01:49,131
There's a heart, too.
"From Ju Young-do."
693
01:01:49,214 --> 01:01:51,884
Gosh. I knew it.
694
01:01:51,967 --> 01:01:54,011
I knew he chose the song for a reason.
695
01:01:55,554 --> 01:01:57,848
Ms. Han, don't tell me
you're disappointed.
696
01:02:32,633 --> 01:02:34,176
MOM: HEHEHEHE
697
01:02:34,259 --> 01:02:35,469
MOM INVITED YOU AND JU YOUNG-DO
698
01:03:14,091 --> 01:03:15,050
Oh, dear.
699
01:03:37,447 --> 01:03:38,448
No way.
700
01:04:04,516 --> 01:04:05,600
Right?
701
01:04:06,101 --> 01:04:08,478
Does it have to bloom at the same pace
as the others?
702
01:04:09,271 --> 01:04:12,649
It can feel tingly and excited.
It's understandable. Right?
703
01:04:12,733 --> 01:04:14,276
- Of course.
- Right.
704
01:04:29,166 --> 01:04:30,250
You know what?
705
01:04:31,251 --> 01:04:34,463
I think that's what snow is about.
706
01:04:35,297 --> 01:04:37,132
It excuses our crazy behaviors.
707
01:05:15,045 --> 01:05:16,088
That night...
708
01:05:17,506 --> 01:05:19,132
in late spring.
709
01:05:20,884 --> 01:05:23,345
The night crazy spring snow fell.
710
01:05:24,805 --> 01:05:27,140
With the crazy weather as an excuse,
711
01:05:28,141 --> 01:05:31,144
some spread their wounded wings again.
712
01:05:32,979 --> 01:05:34,147
And some
713
01:05:34,940 --> 01:05:38,235
fluttered their wings that had
been folded for a very long time.
714
01:05:40,237 --> 01:05:41,613
And the butterflies...
715
01:05:42,781 --> 01:05:43,990
flew.
716
01:06:05,409 --> 01:06:10,969
YOU ARE MY SPRING
717
01:06:11,689 --> 01:06:16,709
Subtitle translation by: Won-hyang Son
718
01:06:31,872 --> 01:06:32,831
Young-do.
719
01:06:33,665 --> 01:06:35,417
Are you still a big flirt?
720
01:06:36,042 --> 01:06:39,921
Hello, wild rabbit
721
01:06:40,589 --> 01:06:42,507
I really want to show you
722
01:06:42,591 --> 01:06:44,593
that I can still do crazy things
at my age.
723
01:06:44,676 --> 01:06:46,678
Fine. Take it.
724
01:06:46,761 --> 01:06:47,971
Don't leave me.
725
01:06:48,054 --> 01:06:50,307
It can't be a coincidence
that a man who looks just like
726
01:06:50,390 --> 01:06:51,808
Choi Jeong-min showed up now.
727
01:06:51,892 --> 01:06:55,437
You're at the end of the trail
I followed, Ms. Kang.
728
01:06:55,520 --> 01:06:58,106
I can't get in touch with Dr. Chase.
729
01:06:58,190 --> 01:07:00,775
Was he planning to hurt you, too?
51535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.