All language subtitles for The.Killing.Of.A.Chinese.Bookie.1976.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,626 --> 00:01:23,004
Am I late?
2
00:01:23,087 --> 00:01:25,089
Right on time.
3
00:01:31,971 --> 00:01:34,182
How's the club?
4
00:01:34,265 --> 00:01:36,267
Fine.
5
00:01:41,147 --> 00:01:43,107
Will there be anything else?
6
00:01:43,149 --> 00:01:45,109
- You want anything else?
- No.
7
00:01:45,151 --> 00:01:47,695
Okay. Don't get too fat.
8
00:02:43,709 --> 00:02:46,712
Goddamn it. The stupid son of a bitch.
9
00:02:46,796 --> 00:02:48,798
Hasn't learned yet.
10
00:02:58,266 --> 00:03:01,394
Cosmo. You leave the cake at the table?
11
00:03:01,477 --> 00:03:04,021
- I just wanted to thank you.
- For what?
12
00:03:04,063 --> 00:03:06,941
- It's been seven years. That's a long time.
- Ah.
13
00:03:07,942 --> 00:03:09,902
For me and you.
14
00:03:09,944 --> 00:03:11,946
Yeah.
15
00:03:15,491 --> 00:03:18,161
- Can I buy you a drink?
- No. No, thanks.
16
00:03:18,244 --> 00:03:20,246
I'm gonna have the coffee and the cake.
17
00:03:39,891 --> 00:03:41,893
Is it all right?
18
00:03:43,144 --> 00:03:45,438
You know it's all right. It's all there.
19
00:03:47,023 --> 00:03:49,567
You want to count it again?
20
00:03:49,650 --> 00:03:51,652
Nah.
21
00:03:53,946 --> 00:03:55,865
Cosmo, you're a prince.
22
00:03:55,948 --> 00:03:57,950
Now you can go out and work for yourself.
23
00:04:01,287 --> 00:04:03,247
Marty, you're a lowlife.
24
00:04:04,916 --> 00:04:08,169
No offense, but you have no style.
25
00:04:11,964 --> 00:04:14,592
I do business with ya,
but you have no style.
26
00:04:16,427 --> 00:04:18,679
Cosmo...
27
00:04:18,763 --> 00:04:21,057
anytime you need some help...
28
00:04:21,140 --> 00:04:23,351
come to me.
29
00:04:24,435 --> 00:04:26,938
I don't ever want to see you again.
30
00:04:27,021 --> 00:04:28,981
Don't push it.
31
00:04:37,532 --> 00:04:39,534
Asshole.
32
00:04:45,623 --> 00:04:49,126
I think there's a bar
on the next corner. Uh...
33
00:04:49,210 --> 00:04:51,212
on the right.
34
00:05:05,685 --> 00:05:08,396
Uh, miss, may I have a scotch and water?
35
00:05:08,479 --> 00:05:10,523
- Tall?
- Tall, please.
36
00:05:30,376 --> 00:05:33,713
# I've been pointed out by people #
37
00:05:33,796 --> 00:05:35,715
# My name is mud#
38
00:05:36,716 --> 00:05:39,093
# I've been dreaming all the dreams #
39
00:05:39,177 --> 00:05:42,847
# And dancing in the evening#
40
00:05:42,889 --> 00:05:46,142
- # Singin' in the shower #
- Will you get out of here.
41
00:05:46,225 --> 00:05:48,728
# But nothing seems #
42
00:05:48,811 --> 00:05:53,608
# To take your place #
43
00:05:53,691 --> 00:05:58,070
# I'm almost in love with you #
44
00:06:00,072 --> 00:06:03,201
# I nearly miss you #
45
00:06:03,284 --> 00:06:06,746
# I've hardly seen you #
46
00:06:06,829 --> 00:06:09,957
# When I do, I get #
47
00:06:10,041 --> 00:06:13,794
# A feeling that #
48
00:06:13,878 --> 00:06:17,381
# Something should be #
49
00:06:17,423 --> 00:06:23,346
# There ##
50
00:07:02,343 --> 00:07:05,304
- Do you mind if I sit down?
- Hey, I paid for the cab.
51
00:07:05,346 --> 00:07:07,640
- Yeah.
- I got out. What do you want from me?
52
00:07:07,723 --> 00:07:10,434
Come. Let's go.
53
00:07:10,476 --> 00:07:14,480
Come on.
54
00:07:14,564 --> 00:07:16,482
What's your name?
55
00:07:16,566 --> 00:07:19,986
You called me Eddie just a
half hour ago. You forgot my name.
56
00:07:20,069 --> 00:07:22,947
- Eddie.
- Oy. You had enough. I'm telling you.
57
00:07:22,989 --> 00:07:25,283
- I had enough of you, Eddie.
- You forgot my name.
58
00:07:25,366 --> 00:07:27,368
It's been a long day, Eddie.
59
00:07:27,451 --> 00:07:29,370
Yeah, I know the problems you had...
60
00:07:29,453 --> 00:07:32,248
- but I also know you got a family and kids...
- How do you know?
61
00:07:32,331 --> 00:07:34,292
so let's blow this snake pit. Come on.
62
00:07:35,334 --> 00:07:37,295
- Come on, lover.
- What are you doin'?
63
00:07:37,378 --> 00:07:39,839
Let's play
tic-tac-toe.
64
00:07:41,841 --> 00:07:45,303
Oh, boy. You know what you
are? You're a meshuggenah.
65
00:07:45,344 --> 00:07:47,805
- You a Jew?
- Yeah. A little bit.
66
00:07:47,847 --> 00:07:50,183
From where? Where were you born?
67
00:07:50,266 --> 00:07:52,935
- New York.
- No kidding.
68
00:07:53,019 --> 00:07:55,605
So are you. Good people
come from New York.
69
00:07:55,688 --> 00:07:58,149
What part of New York?
70
00:07:58,232 --> 00:08:01,569
- Every borough. Well, I missed one.
- You were born in every borough?
71
00:08:01,652 --> 00:08:03,571
- No. Born -
- I never heard of such a thing.
72
00:08:03,654 --> 00:08:05,637
Born in the greatest street
in the world- Mott Street.
73
00:08:05,837 --> 00:08:07,408
- Mott
- I know Mott Street very well.
74
00:08:08,576 --> 00:08:11,537
I was born uptown.
75
00:08:11,579 --> 00:08:13,539
I was born on 29th Street...
76
00:08:13,581 --> 00:08:15,583
- between 1st and 2nd Avenue.
- The rich people.
77
00:08:15,666 --> 00:08:18,085
- Nah, nah, that was poor.
- The rich people.
78
00:08:18,169 --> 00:08:20,379
- Near Bellevue Hospital.
- Anything past Broome Street.
79
00:08:20,463 --> 00:08:22,423
- Know where Bellevue Hospital is?
- Oh, yeah.
80
00:08:22,507 --> 00:08:25,009
- The morgue?
- Yeah, but at least you had the river.
81
00:08:25,092 --> 00:08:27,053
- The beautiful river.
- Ah.
82
00:08:27,094 --> 00:08:28,523
All you rich people live by the river.
83
00:08:28,723 --> 00:08:30,640
We used to swimin that
river when we were kids.
84
00:08:30,723 --> 00:08:32,767
- You're right.
- We swam that way.
85
00:08:32,850 --> 00:08:34,769
- The scum.
- You remember?
86
00:08:34,852 --> 00:08:37,021
- That's right.
- The bags. The scumbags.
87
00:08:39,273 --> 00:08:41,609
- I used to go to the Hudson River.
- Oh, yeah?
88
00:08:41,692 --> 00:08:43,861
Yeah.
89
00:08:43,945 --> 00:08:46,280
But now we're going home.
90
00:08:46,364 --> 00:08:48,282
- Where?
- Your house.
91
00:08:48,366 --> 00:08:50,284
There's no river there, Eddie.
92
00:08:59,877 --> 00:09:02,255
Hey, padrone. You want
me to pay the driver?
93
00:09:02,296 --> 00:09:04,632
Wait. Yo! Eddie!
94
00:09:04,715 --> 00:09:07,093
Thank you. Right.
95
00:09:07,176 --> 00:09:09,178
Nice man.
96
00:09:18,104 --> 00:09:20,106
Good evening, boss.
97
00:09:25,611 --> 00:09:28,573
- Sonny.
- This place has two speeds - slow and stop.
98
00:09:28,614 --> 00:09:30,102
Slow tonight, Cosmo.
99
00:09:30,302 --> 00:09:32,618
It's all right. I'll go out and
bring them in and fill the joint.
100
00:09:32,702 --> 00:09:35,705
- Where the hell is everybody?
- Sonny, give me a drink.
101
00:09:35,788 --> 00:09:37,748
Give me a cigarette.
102
00:09:39,417 --> 00:09:41,586
- Give me a drink.
- What do you want, boss?
103
00:09:41,627 --> 00:09:43,588
- Scotch.
- Rocks?
104
00:09:43,629 --> 00:09:45,631
Yeah.
105
00:09:47,592 --> 00:09:49,635
Where are the girls?
106
00:09:49,719 --> 00:09:51,637
I guess they're in the back.
107
00:09:51,721 --> 00:09:53,723
Oh. Good.
108
00:10:07,320 --> 00:10:09,280
Mmm.
109
00:10:23,586 --> 00:10:26,714
Out. The girls' dressing room. Out.
110
00:10:26,797 --> 00:10:28,925
Customers downstairs. Hello, sweetheart.
111
00:10:29,008 --> 00:10:31,636
- Get downstairs.
- Not you, sweetheart.
112
00:10:31,677 --> 00:10:33,679
Tony. Out.
113
00:10:33,721 --> 00:10:36,641
What? There's nobody- There's
- There's nobody down there.
114
00:10:36,682 --> 00:10:39,310
Okay, girls. Come on.
115
00:10:39,393 --> 00:10:41,395
Go ahead.
116
00:10:41,479 --> 00:10:45,066
- Hey, sweetheart. How are ya?
- I'll live. Maybe.
117
00:10:45,149 --> 00:10:47,610
- Hello, doll.
- Hi, Cosmo. How's it goin'?
118
00:10:47,693 --> 00:10:49,654
Hi.
119
00:10:51,572 --> 00:10:53,699
- Hey, Sherry.
- Don't mess my makeup.
120
00:10:53,783 --> 00:10:56,160
Still mad at me.
121
00:10:56,202 --> 00:10:59,080
- Just doing a little makeup job.
- Carol.
122
00:10:59,163 --> 00:11:01,624
Nice to see ya. You're back, huh?
123
00:11:01,707 --> 00:11:03,709
Mm-hmm.
124
00:11:04,836 --> 00:11:07,083
Well, you don't have to worry.
The place is dead.
125
00:11:07,283 --> 00:11:08,172
Oh, not again.
126
00:11:08,256 --> 00:11:10,216
- Again.
- It�ll pick up later on.
127
00:11:10,258 --> 00:11:12,218
It'll pick up.
128
00:11:12,260 --> 00:11:15,513
Hey, everything's slow. You
know, I talked to, uh, Verna.
129
00:11:15,555 --> 00:11:17,598
- She said Irving's dying.
- Who's Verna?
130
00:11:17,682 --> 00:11:19,600
Irving has been dead for years.
131
00:11:19,684 --> 00:11:22,562
- Oh, that's not nice.
- Irving Lowe?
132
00:11:22,603 --> 00:11:25,481
Rachel, could I have one
of, uh, your eyebrow pencils?
133
00:11:25,565 --> 00:11:27,984
- Sure.
- It's the times.
134
00:11:28,067 --> 00:11:31,195
What's the times?
135
00:11:31,279 --> 00:11:32,297
Everybody's dying.
136
00:11:32,497 --> 00:11:36,284
Well, some people are living.
I wouldn't say everybody's dying.
137
00:11:36,367 --> 00:11:38,536
- Teddy.
- Yeah?
138
00:11:39,745 --> 00:11:42,540
Uh, I put on the news this morning.
139
00:11:42,582 --> 00:11:44,584
I couldn't sleep.
140
00:11:45,668 --> 00:11:47,712
- Yeah?
- These two girls in Memphis, Tennessee.
141
00:11:47,753 --> 00:11:49,714
- Memphis. Yeah.
- This is gonna kill ya.
142
00:11:49,755 --> 00:11:52,383
- Well, kill me.
- Early this morning, I couldn't sleep -
143
00:11:52,425 --> 00:11:55,094
I don't care if it was early this
morning or late this morning.
144
00:11:55,178 --> 00:11:58,181
- Oh, these boots.
- Well, this gopher, uh -
145
00:11:58,264 --> 00:12:01,058
- This gopher.
- There are a couple of kinds of gophers.
146
00:12:01,100 --> 00:12:03,060
Gopher. From a hole! From a hole.
147
00:12:03,102 --> 00:12:06,189
Oh, I thought you meant one that
went for coffee like you used to.
148
00:12:06,272 --> 00:12:08,441
Yeah, right. No, this is a gopher -
149
00:12:08,524 --> 00:12:11,152
That's terrific. Now this is broken.
150
00:12:11,235 --> 00:12:12,318
Well, gotta tell ya -
151
00:12:12,518 --> 00:12:15,406
Where did this happen,
this thing with the gophers?
152
00:12:15,448 --> 00:12:17,450
- Or the gopher.
- Honey, no. No chance.
153
00:12:17,533 --> 00:12:20,578
- I don't know. You know.
- What are you looking for, Rachel?
154
00:12:20,620 --> 00:12:22,747
I'm not the only one
in this dressing room.
155
00:12:22,830 --> 00:12:24,790
- Rach.
- Rachel. What are you looking for?
156
00:12:24,874 --> 00:12:26,876
Rach.
157
00:12:28,544 --> 00:12:30,671
I want you to hear this story
- all of ya.
158
00:12:30,755 --> 00:12:32,673
- We're listening.
- Listening.
159
00:12:32,757 --> 00:12:35,468
- These two girls caught a gopher...
- Shit. I broke a nail.
160
00:12:35,551 --> 00:12:38,930
and they took the gopher home,
and they cut the tail off.
161
00:12:38,971 --> 00:12:42,391
- Then they cooked the tail, and they ate it...
- For Christ's sake.
162
00:12:42,475 --> 00:12:44,393
and they died of botulism.
163
00:12:44,477 --> 00:12:46,521
Botulism? What do you know from botulism?
164
00:12:46,604 --> 00:12:49,232
- These mine?
- Yes. The other ones are mine.
165
00:12:49,315 --> 00:12:52,443
- You're not listening.
- When did you hear about botulism?
166
00:12:52,485 --> 00:12:54,862
I never laughed so hard in
my life. I thought I'd die.
167
00:12:54,946 --> 00:12:58,658
- I don't think it's funny.
- It isn't true. He does this all the time.
168
00:12:58,741 --> 00:13:00,660
I swear to God. On my mother's grave.
169
00:13:00,743 --> 00:13:03,871
- Cosmo.
- They ate - They ate - They ate the tail...
170
00:13:03,955 --> 00:13:05,873
and they died of botulism.
171
00:13:05,957 --> 00:13:08,251
- They died -
- That's sick.
172
00:13:08,334 --> 00:13:10,962
- Well -
- Making me sick, you know.
173
00:13:11,045 --> 00:13:13,548
So, what else is new?
174
00:13:13,631 --> 00:13:15,550
What else is new?
175
00:13:15,633 --> 00:13:18,427
What else is new? What's new
is I can't get this on right.
176
00:13:18,511 --> 00:13:20,555
- The market went down.
- What can you do?
177
00:13:20,638 --> 00:13:22,557
For a change?
178
00:13:25,810 --> 00:13:27,979
Oh, I'd love to get this mustache off.
179
00:13:28,062 --> 00:13:31,524
And, uh, women's fashions are
changing. The skirts are gettin' longer.
180
00:13:31,566 --> 00:13:34,527
Oh, yeah? What do you
know about women's fashions?
181
00:13:34,569 --> 00:13:37,321
I look like Salvador Dali..
182
00:13:37,405 --> 00:13:39,949
- All right. See you in a while.
- Okay.
183
00:13:40,032 --> 00:13:42,285
- Okay.
- See you later, Cosmo.
184
00:14:05,725 --> 00:14:08,311
It's all right, Vince. It'll pick up.
185
00:14:08,394 --> 00:14:10,354
- Have a big night.
- Okay.
186
00:14:20,406 --> 00:14:23,993
Hey, your mother�s ass!
187
00:14:40,218 --> 00:14:42,220
Any action?
188
00:14:48,184 --> 00:14:50,436
- Are you looking for us, huh?
- Yeah.
189
00:14:50,520 --> 00:14:53,523
Come on in. There you go.
190
00:14:53,606 --> 00:14:56,359
- All right.
- There you go.
191
00:14:56,442 --> 00:14:58,903
- Come on, ladies.
- Thank you.
192
00:14:58,945 --> 00:15:02,406
There you go. Vince, see that
they get seated too, huh?
193
00:15:02,490 --> 00:15:07,245
Take 'em inside. Listen, you drive around
the corner, you park in this parking lot, huh?
194
00:15:07,286 --> 00:15:09,872
All right? Okay.
195
00:15:10,873 --> 00:15:12,875
Okay.
196
00:15:13,876 --> 00:15:16,003
Where's the kid?
197
00:15:16,087 --> 00:15:18,172
Well, where's the kid
who parks the cars, Vince?
198
00:15:18,256 --> 00:15:20,341
- I don't know.
- Go find him.
199
00:15:32,812 --> 00:15:35,481
- Hey.
- Welcome to the Crazy Horse West.
200
00:15:35,565 --> 00:15:38,609
- Thank you.
- I'm Cosmo Vittelli. I'm the owner of this place.
201
00:15:38,693 --> 00:15:40,653
- You own this place?
- Yeah.
202
00:15:40,695 --> 00:15:43,906
This is the greatest joint in town. I
mean, I've been here a million times.
203
00:15:43,990 --> 00:15:44,584
No kidding.
204
00:15:44,784 --> 00:15:47,702
Are you kid -
I brought three carloads of people.
205
00:15:47,785 --> 00:15:51,747
Well, thanks. I'm sorry you brought 'em
here on a Sunday night. We're a little slow.
206
00:15:51,831 --> 00:15:53,749
- We don't mind that.
- At least we're open.
207
00:15:53,833 --> 00:15:55,918
The rest of the places
on the Strip are closed.
208
00:15:56,002 --> 00:15:58,254
Wait a minute. Is Mr.
Sophistication here?
209
00:15:58,337 --> 00:16:00,673
- He sure is.
- And Rachel and the rest of the girls?
210
00:16:00,756 --> 00:16:03,301
- Yeah. They're here.
- This guy does the whole thing.
211
00:16:03,342 --> 00:16:06,095
So help me God, he choreographs
it, he stages it, he does -
212
00:16:06,179 --> 00:16:08,973
Ah, don't exaggerate.
I do the best I can.
213
00:16:09,015 --> 00:16:11,934
- You got the best joint this side of Vegas.
- Thank you.
214
00:16:12,018 --> 00:16:15,396
I mean, I understand what it is on a
Sunday night. I'm a club owner myself.
215
00:16:15,480 --> 00:16:18,858
- You are?
- Oh, yeah. We got a joint in Santa Monica.
216
00:16:18,941 --> 00:16:21,944
It's not like this. I mean, it's a
little different. Gambling, you know.
217
00:16:22,028 --> 00:16:24,989
- Yeah.
- But it's clean air, seaside.
218
00:16:25,031 --> 00:16:27,950
Well, uh, I'd like a little action.
219
00:16:28,034 --> 00:16:30,745
Hey, the sky's the limit
anytime you want to come out.
220
00:16:30,828 --> 00:16:34,248
Right this way. Uh,
Rita, table number one.
221
00:16:40,755 --> 00:16:44,342
- That sounds like you.
- That's the record. Uh, I recorded that.
222
00:16:44,383 --> 00:16:46,594
I introduce all the acts.
223
00:16:46,677 --> 00:16:49,806
Go ahead, ladies.
224
00:16:49,889 --> 00:16:51,891
Give them what they want, will ya, huh?
225
00:16:53,392 --> 00:16:55,937
Crazy Horse West is proud to present...
226
00:16:56,020 --> 00:17:01,567
Mr. Sophistication and his De-Lovelies!
227
00:17:03,653 --> 00:17:05,571
Got enough chairs?
228
00:17:05,655 --> 00:17:09,367
- Yeah. Sit. Sit. Let's talk.
- Uh, what'll it be, Mort?
229
00:17:09,450 --> 00:17:11,410
- Champagne, huh?
- For everybody?
230
00:17:11,494 --> 00:17:14,163
- Everybody.
- Uh, two - two bottles of Dom Perignon.
231
00:17:14,247 --> 00:17:16,249
Look at that. Remember that, huh?
232
00:17:16,332 --> 00:17:19,085
And bring me a pack of cigarettes.
233
00:17:21,212 --> 00:17:23,756
Crazy Horse West is proud to present...
234
00:17:23,840 --> 00:17:26,259
Mr. Sophistication...
235
00:17:30,847 --> 00:17:33,474
and his De-Lovelies!
236
00:17:33,558 --> 00:17:36,936
Let's give 'em a big hand.
Let's give 'em a big welcome.
237
00:17:52,285 --> 00:17:55,121
This isn't doing me any
good here. I'm all alone.
238
00:18:06,090 --> 00:18:08,050
More. Come on. More.
239
00:18:08,134 --> 00:18:11,012
# Take it off, take it
off, take it off, off, off#
240
00:18:11,095 --> 00:18:14,307
# Take it off, take it off, take it
off, off, off Take it off, take it off##
241
00:18:14,390 --> 00:18:16,934
You gotta tell me more
about this club of yours.
242
00:18:16,976 --> 00:18:19,270
Oh, sure. That's
- We got a really wonderful place too.
243
00:18:19,312 --> 00:18:20,022
I mean, it's, uh
244
00:18:20,222 --> 00:18:22,398
It's a place where you
can go and play poker...
245
00:18:22,482 --> 00:18:24,400
you know, and, uh, nobody bothers ya.
246
00:18:24,484 --> 00:18:26,402
We're just there to
see that nobody cheats.
247
00:18:26,486 --> 00:18:29,447
- I'll have no trouble gettin' in?
- No.
248
00:18:29,489 --> 00:18:31,949
I'm sure you�ll like it.
249
00:18:31,991 --> 00:18:34,911
Excellent cuisine, good wine.
250
00:18:34,994 --> 00:18:37,955
And I'll write on here "Special. Mort. "
251
00:18:38,039 --> 00:18:39,999
And everything's on us. Huh?
252
00:18:40,082 --> 00:18:43,044
I mean, it's
- it's nice. You'd like it.
253
00:18:43,127 --> 00:18:45,963
- Everything's for free.
- Yeah. Everything.
254
00:18:46,005 --> 00:18:48,299
- Except the gambling.
- Right.
255
00:18:48,341 --> 00:18:52,345
As we say... Hey, come on, come on.
Pay attention to me.
256
00:18:52,428 --> 00:18:54,514
You know, it won't work up here for-
257
00:18:54,597 --> 00:18:56,599
Well, hard work -
258
00:18:57,809 --> 00:19:00,645
Oh, screw it. I was saying that, uh -
259
00:19:00,686 --> 00:19:03,981
Well, here she is.
260
00:19:08,528 --> 00:19:11,447
It's truly exquisite -
261
00:19:16,786 --> 00:19:18,746
Don't shoot me! Don't
shoot me! Don't shoot me!
262
00:19:21,624 --> 00:19:24,794
No. Please. You can't shoot me.
263
00:19:24,877 --> 00:19:26,838
How can you? I'm a star.
264
00:19:29,549 --> 00:19:32,009
- I gotta straighten out a few things.
- Go ahead.
265
00:19:32,093 --> 00:19:34,053
I'll see you later. Enjoy.
266
00:19:42,019 --> 00:19:45,982
Hi, ho, Silver, away!
267
00:19:56,325 --> 00:19:58,327
You were wonderful, Teddy.
268
00:20:00,746 --> 00:20:04,667
Let's hear it for him, ladies and gentlemen
- Mr. Sophistication.
269
00:20:06,961 --> 00:20:09,046
Ladies and gentlemen...
270
00:20:09,130 --> 00:20:12,300
Mr. Sophistication and his
De-Lovelies will be along in a moment.
271
00:20:12,383 --> 00:20:14,594
My name is Cosmo Vittelli.
272
00:20:14,677 --> 00:20:16,679
I'm the owner of this joint.
273
00:20:16,762 --> 00:20:18,681
I, uh, choose the numbers...
274
00:20:18,764 --> 00:20:20,725
I direct them, I arrange them.
275
00:20:20,808 --> 00:20:23,216
You have any, uh, complaints,
you just come to me,
276
00:20:23,416 --> 00:20:25,480
and I'll throw you right out on your ass.
277
00:20:25,563 --> 00:20:28,441
Uh, Mr. Sophistication...
278
00:20:28,524 --> 00:20:32,987
wants to assure you that he's
intact, ladies and gentlemen.
279
00:20:33,070 --> 00:20:36,491
His gun is firm and intact.
280
00:20:36,574 --> 00:20:40,745
And as a matter of fact, he's about
to take you on a sentimental journey...
281
00:20:40,786 --> 00:20:43,498
to Vienna...
282
00:20:43,581 --> 00:20:47,960
where you will attend one
of the most glamorous balls...
283
00:20:48,044 --> 00:20:51,088
ever given...
284
00:20:51,172 --> 00:20:54,717
by any king, queen, count or baron.
285
00:20:54,801 --> 00:20:57,261
Mr. Sophistication,
ladies and gentlemen.
286
00:21:01,057 --> 00:21:03,100
Donnar.
287
00:21:06,187 --> 00:21:08,189
Come on.
288
00:21:08,272 --> 00:21:11,025
# Many a heart is breaking#
289
00:21:11,108 --> 00:21:13,861
Wait for your cue. Wait
for your cue. Just a second.
290
00:21:15,488 --> 00:21:17,573
You tell Rachel and Alice...
291
00:21:17,657 --> 00:21:19,575
that we're going out tomorrow night.
292
00:21:19,659 --> 00:21:21,661
We're gonna celebrate.
I paid off the joint.
293
00:21:21,744 --> 00:21:23,663
Fine.
294
00:21:25,081 --> 00:21:27,041
- Go ahead.
- Oh.
295
00:21:39,053 --> 00:21:41,055
I am amazing.
296
00:21:56,070 --> 00:21:58,281
Ah, you're getting slow,
Lamarr. Beat you again.
297
00:21:58,364 --> 00:22:00,700
Oh, for
-Where's your class?
298
00:22:00,783 --> 00:22:02,785
Style, not class.
299
00:22:04,704 --> 00:22:07,081
- May we help you?
- Yeah.
300
00:22:07,165 --> 00:22:09,727
Hey, my name is Cosmo Vittelli.
I came to pick up Sherry.
301
00:22:09,927 --> 00:22:10,751
She's inside.
302
00:22:10,835 --> 00:22:12,753
- She's dressing.
- She's getting ready.
303
00:22:12,837 --> 00:22:15,006
- Oh, thanks.
- Would you like to wait inside?
304
00:22:15,047 --> 00:22:17,300
Yeah, I'll just go in
and see if she�s ready.
305
00:22:17,383 --> 00:22:19,510
All right.
306
00:22:21,429 --> 00:22:24,056
- Sherry.
- Don't come in here. I'm not dressed yet.
307
00:22:24,140 --> 00:22:26,392
Okay. I won't come in.
308
00:22:26,476 --> 00:22:30,271
- I'll wait right here.
- Who are you?
309
00:22:30,354 --> 00:22:32,356
My name's Cosmo.
310
00:22:32,440 --> 00:22:35,735
Well, uh, why don't you
wait for Sherry outside?
311
00:22:35,818 --> 00:22:37,862
- Okay.
- She'll be ready in just a minute.
312
00:22:39,655 --> 00:22:41,782
- How you doin'?
- Hi, big fella.
313
00:22:44,827 --> 00:22:47,038
- Everything okay?
- Fine, thank you. Fine.
314
00:22:47,121 --> 00:22:50,041
- You're awfully cute.
- Well, you're not so bad yourself.
315
00:22:50,082 --> 00:22:52,043
Yeah.
316
00:22:52,084 --> 00:22:54,086
Ah, here she is.
317
00:22:55,129 --> 00:22:57,131
Hi. You look wonderful.
318
00:22:58,216 --> 00:23:00,510
- Thank you very much.
- Have a nice time.
319
00:23:00,593 --> 00:23:03,721
- Thank you very much. Good night.
- Goodnight.
320
00:23:07,767 --> 00:23:09,769
Here. Let me put this on you.
321
00:23:14,607 --> 00:23:16,818
Here we go.
322
00:23:16,901 --> 00:23:18,861
Right here, hmm?
323
00:23:18,945 --> 00:23:21,697
Uh, Lamarr, you know how to do this?
324
00:23:21,781 --> 00:23:23,783
Oh, yeah. I know all about this.
325
00:23:34,752 --> 00:23:37,004
- Gonna have a very nice time.
- Mmm.
326
00:23:41,300 --> 00:23:43,803
Have some champagne.
327
00:23:43,886 --> 00:23:46,597
- Spill. You're spilling on my shoe.
- Oh. Sorry, sweetheart.
328
00:23:46,639 --> 00:23:48,891
- Wait a minute. Hold it.
- Okay.
329
00:23:49,934 --> 00:23:51,853
Mmm.
330
00:23:51,936 --> 00:23:54,397
Got all those tiny
little bubbles in there.
331
00:23:55,690 --> 00:23:58,609
- Well, drink it.
- I don't know. I'm a freak.
332
00:23:58,651 --> 00:24:01,404
I like vodka on the rocks.
333
00:24:01,487 --> 00:24:03,489
- With just a little bit of a twist.
- Yeah?
334
00:24:03,573 --> 00:24:06,033
- Gets on your teeth. Real nice.
- What else do you like?
335
00:24:06,117 --> 00:24:09,162
- Or a vodka martini straight up.
- What else?
336
00:24:09,245 --> 00:24:11,330
Well, I like a lot of things, but-
337
00:24:12,748 --> 00:24:15,835
You're gonna like that. Drink it.
338
00:24:15,918 --> 00:24:18,754
- It's the best.
- It's nice. It's dry. What is this?
339
00:24:18,838 --> 00:24:21,174
You haven't even tasted it. Taste it.
340
00:24:24,886 --> 00:24:27,138
Dom Perignon.
341
00:24:28,181 --> 00:24:31,392
- Oh.
- Right. The best.
342
00:24:31,476 --> 00:24:34,020
I'll get used to it.
343
00:24:34,103 --> 00:24:36,022
Mmm.
344
00:24:36,105 --> 00:24:38,024
- It's good.
- Mmm.
345
00:24:38,107 --> 00:24:40,109
Should be.
346
00:24:40,193 --> 00:24:42,195
- Get her in the car.
- There you go.
347
00:24:42,278 --> 00:24:44,322
- Okay.
- How's that look? That looks awfully nice.
348
00:24:44,363 --> 00:24:46,324
Yes, thank you.
349
00:24:47,325 --> 00:24:49,243
All set?
350
00:24:49,327 --> 00:24:51,412
Yeah. Go ahead, for Christ's sake.
351
00:24:52,872 --> 00:24:54,790
Okay.
352
00:24:54,874 --> 00:24:58,044
Lamarr, I thought you
were an expert at this.
353
00:24:59,295 --> 00:25:01,923
- Well, I at least got the pin in.
- Right.
354
00:25:04,759 --> 00:25:07,220
1347 Serrano. You know where that is?
355
00:25:08,221 --> 00:25:10,515
All right. Let's go. Here, sweetheart.
356
00:25:10,556 --> 00:25:12,558
Don't spill it.
357
00:25:12,600 --> 00:25:14,769
- There you go.
- Watch it.
358
00:25:16,729 --> 00:25:19,732
Hand me that thing. I smell cigars.
359
00:25:19,816 --> 00:25:22,902
No, it stinks like
perfume in here already.
360
00:25:23,903 --> 00:25:26,072
- No.
- Give me that.
361
00:25:34,914 --> 00:25:36,999
Come here, you!
362
00:25:37,083 --> 00:25:39,424
We've got plenty of time.
We�ll go out bouncing.
363
00:25:39,624 --> 00:25:40,670
Oh, how lovely..
364
00:25:40,753 --> 00:25:41,546
We'll go out dancin'.
365
00:25:41,746 --> 00:25:43,673
Look, Mom. A black orchid.
It matches my dress.
366
00:25:43,756 --> 00:25:46,551
- Oh, how -
- Oh. Thank you.
367
00:25:46,634 --> 00:25:48,594
Thank you, darling.
368
00:25:48,636 --> 00:25:50,721
Oh, I got somethin' for you too.
369
00:25:52,473 --> 00:25:55,852
- Oh. What is this, flowers?
- What do you think that is?
370
00:25:55,935 --> 00:25:57,895
It's an orchid.
371
00:25:59,313 --> 00:26:02,066
- Are you ready?
- Oh, that's sweet.
372
00:26:02,150 --> 00:26:04,110
- See you soon, Betty.
- Thank you.
373
00:26:04,193 --> 00:26:06,320
Thank you. Night-night.
Have a nice evening.
374
00:26:22,378 --> 00:26:24,255
Oh, well.
375
00:26:24,297 --> 00:26:27,091
I feel like a shill sitting
around here doing nothing.
376
00:26:27,133 --> 00:26:31,596
Yeah, really. Did you see that guy at that
poker table in the back giving me the eye?
377
00:26:31,679 --> 00:26:34,515
- I can't take it anymore.
- Great.
378
00:26:34,599 --> 00:26:38,060
Well, we can't stay in here
all night. You know what I mean?
379
00:26:40,062 --> 00:26:42,482
All right, you guys.
Let's go. Come on. Come on.
380
00:26:42,565 --> 00:26:45,985
Hey. Wait a minute. Wait
a minute. Just a minute.
381
00:26:46,986 --> 00:26:48,377
Come on. No one's noticing your face.
382
00:26:48,577 --> 00:26:50,907
They're looking at your tits,
and they're looking at your ass.
383
00:26:50,990 --> 00:26:52,909
Yeah. Uh-huh.
384
00:26:52,992 --> 00:26:55,161
That's your line, honey, not mine.
385
00:26:55,244 --> 00:26:57,163
I got more to offer than that.
386
00:26:57,246 --> 00:26:59,207
- A lot more.
- Yeah, yeah. Okay. Let's go.
387
00:26:59,290 --> 00:27:01,626
- Sure, I do.
- Let's go. Let's go.
388
00:27:04,754 --> 00:27:07,507
I'm ready for this. I'm ready.
389
00:27:07,590 --> 00:27:09,592
I'm ready to go.
390
00:27:15,848 --> 00:27:18,017
You bet a dollar, I'll raise you 99.
391
00:27:18,100 --> 00:27:20,102
Yeah.
392
00:27:22,355 --> 00:27:24,482
A pair of jacks, you win.
393
00:27:24,565 --> 00:27:27,527
Hey, uh, where are the chairs?
394
00:27:30,112 --> 00:27:32,698
The girls go to the john,
they take away the chairs?
395
00:27:32,782 --> 00:27:35,409
Chair.
396
00:27:35,493 --> 00:27:39,121
- Come on! The girls are standing here.
- You gotta wait a minute, Vittelli.
397
00:27:39,205 --> 00:27:41,707
Commodore, chairs.
398
00:27:43,626 --> 00:27:45,670
Yo.
399
00:27:49,966 --> 00:27:52,718
I'm sorry, boys. Uh -
400
00:27:55,888 --> 00:27:58,558
- I'll start it.
- He's got jacks.
401
00:27:58,641 --> 00:28:00,560
Ten dollars.
402
00:28:00,643 --> 00:28:04,188
- Ten dollars. Up to you. Ten dollars.
- I'll call 10. I'm in.
403
00:28:04,272 --> 00:28:06,440
- I play.
- He plays, I pass.
404
00:28:06,524 --> 00:28:08,442
I need more chips.
405
00:28:08,526 --> 00:28:11,195
I pass.
406
00:28:11,237 --> 00:28:14,532
- Hey.
- Cost you $50.
407
00:28:14,574 --> 00:28:16,868
Yo. What's your name?
408
00:28:16,951 --> 00:28:17,452
Vic.
409
00:28:17,652 --> 00:28:19,912
Yeah, will you tell the commodore
to come over here, please?
410
00:28:19,996 --> 00:28:23,249
- Sure.
- Cost you $50 if you care to play.
411
00:28:24,750 --> 00:28:27,378
Cost you $50.
412
00:28:27,420 --> 00:28:30,548
He raised you $50. He did.
413
00:28:30,590 --> 00:28:33,301
$50. I'm in.
414
00:28:33,384 --> 00:28:35,845
I'm in.
415
00:28:35,928 --> 00:28:38,055
Fifty and 400.
416
00:28:38,097 --> 00:28:42,101
He raised it 400. 400 to
you if you care to play.
417
00:28:42,185 --> 00:28:45,021
- Costs $800.
- No, no, no. Wait a minute.
418
00:28:45,104 --> 00:28:47,815
- 450 it costs me.
- No, no, no.
419
00:28:47,899 --> 00:28:50,920
He was in for the original $50.
Fifty-dollar bet.
420
00:28:51,120 --> 00:28:53,237
He called,
and then he jacked it up over there.
421
00:28:53,279 --> 00:28:57,033
- Oh, that's right. Uh, listen, uh -
- Plus $400.
422
00:28:57,116 --> 00:28:59,076
I'm gonna need more credit.
423
00:28:59,160 --> 00:29:01,245
I'm sorry, Mr. Vittelli. No more credit.
424
00:29:01,287 --> 00:29:03,915
- Cost you $800.
- I know it costs 800!
425
00:29:03,956 --> 00:29:06,667
Wait a minute, will ya? What
are you trying to do, embarrass me?
426
00:29:06,751 --> 00:29:08,669
I'm sorry. No.
427
00:29:08,753 --> 00:29:12,340
- Well, can I have the credit, or can't I?
- I'm sorry. There's no more.
428
00:29:12,423 --> 00:29:15,426
Well, then let me see Mr.
Weil. Go get him, will ya?
429
00:29:16,469 --> 00:29:19,597
The man said I could
have unlimited credit.
430
00:29:19,639 --> 00:29:23,476
Unlimited credit? I never heard of such a
thing. What do you mean, "unlimited credit"?
431
00:29:27,897 --> 00:29:30,691
Well, then, cash a check.
I'll cash a check for $2,000.
432
00:29:30,775 --> 00:29:33,236
- No way.
- You got my checkbook?
433
00:29:33,319 --> 00:29:35,822
No way, Mr. Vittelli.
I can't cash a check.
434
00:29:35,863 --> 00:29:37,824
I got it right here.
435
00:29:38,825 --> 00:29:40,993
What are you telling me
you can't cash my check?
436
00:29:41,077 --> 00:29:44,288
Man, I'm telling ya I can't cash
a check. It means my ass if I do.
437
00:29:44,372 --> 00:29:47,625
Well, how about credit cards? I got
gold credit cards, silver credit cards...
438
00:29:47,667 --> 00:29:49,919
orange credit cards, green credit cards!
439
00:29:50,002 --> 00:29:50,802
Is that all right?
440
00:29:51,002 --> 00:29:53,756
All right. With credit cards
I'll take a check. All right?
441
00:29:59,554 --> 00:30:01,556
What does it say on your watch?
442
00:30:04,225 --> 00:30:07,019
Ah. What's the name of this place?
443
00:30:07,103 --> 00:30:10,273
- The Ship - Ship - -
Ship Ahoy. Ship Ahoy.
444
00:30:10,356 --> 00:30:14,152
Darling, don't do that.
It irritates me, will ya?
445
00:30:14,193 --> 00:30:16,487
It's all right. It's only money.
446
00:30:32,378 --> 00:30:35,381
This entourage of biscuits
follow you wherever you go?
447
00:30:40,261 --> 00:30:43,639
Ah, Mr. Vittelli. Gentlemen,
this is Cosmo Vittelli.
448
00:30:43,723 --> 00:30:46,350
- Care for a drink?
- Uh, no, thanks.
449
00:30:46,434 --> 00:30:48,436
May I see your credit cards, please?
450
00:30:56,194 --> 00:30:58,571
And your driver's license?
451
00:30:58,654 --> 00:31:00,656
Uh, it's there.
452
00:31:03,409 --> 00:31:05,411
Excuse me, Mort.
453
00:31:05,453 --> 00:31:07,455
Who gave this gentleman credit?
454
00:31:12,084 --> 00:31:14,212
Mr. Vittelli...
455
00:31:14,295 --> 00:31:16,964
do you plan to pay your debt by check?
456
00:31:20,426 --> 00:31:24,222
Well, I don't usually carry
that kind of money in my bank.
457
00:31:24,305 --> 00:31:26,265
You know, all the money I make...
458
00:31:26,349 --> 00:31:28,976
I put back into the business.
459
00:31:29,060 --> 00:31:31,229
And it's paying off handsomely.
460
00:31:32,230 --> 00:31:34,148
Now, look, I intend to pay.
461
00:31:34,232 --> 00:31:37,610
I'm not one of those guys who consider
a gambling debt just a piece of paper.
462
00:31:37,693 --> 00:31:39,612
I'm sure.
463
00:31:39,695 --> 00:31:41,656
And, uh, as you'll see there, uh...
464
00:31:41,739 --> 00:31:44,283
there's a
- there's a...
465
00:31:44,367 --> 00:31:46,369
triple-A credit rating.
466
00:31:51,040 --> 00:31:54,168
Oh, yeah. There's a gold gas card.
467
00:32:03,386 --> 00:32:06,472
Uh, why don't we have that drink, girls?
468
00:32:06,556 --> 00:32:10,017
I - I'd, uh - I'd be willing to
pay for it. A round for everybody.
469
00:32:10,101 --> 00:32:12,937
No, no, no. Ladies,
excuse me. I'm sorry.
470
00:32:12,979 --> 00:32:15,982
Please be seated. Just
make yourselves comfortable.
471
00:32:17,066 --> 00:32:19,986
$23,000 is a lot of money.
472
00:32:28,161 --> 00:32:32,780
Eddie, uh,
let me have a Form 223 and a Form 17.
473
00:32:32,980 --> 00:32:34,049
All right. Okay.
474
00:32:38,087 --> 00:32:40,506
And a pen. No, no, no.
You've got two Form 17s.
475
00:32:40,590 --> 00:32:42,967
- Oh, I'm sorry.
- Can I have a pen?
476
00:32:43,968 --> 00:32:46,637
Yes. I'll get one to
you in just a minute.
477
00:32:47,638 --> 00:32:49,557
All right.
478
00:32:49,640 --> 00:32:52,059
- And that's 17.
- And a pen.
479
00:32:54,145 --> 00:32:56,063
Thank you.
480
00:32:56,147 --> 00:32:58,983
Okay. Mr. Vittelli, right here, please.
481
00:33:04,864 --> 00:33:06,866
Okay. And here.
482
00:33:12,914 --> 00:33:15,166
Okay. Again right here.
483
00:33:20,213 --> 00:33:22,215
Very good. Great.
484
00:33:23,382 --> 00:33:25,843
Thank you very much. I'm
sorry about all this...
485
00:33:25,885 --> 00:33:27,929
but you're welcome back anytime.
486
00:33:28,012 --> 00:33:30,681
- Thank you.
- Ladies, please come again.
487
00:33:33,810 --> 00:33:35,812
- Good day.
- See ya, champ.
488
00:33:35,895 --> 00:33:37,855
Thanks.
489
00:33:57,708 --> 00:34:00,127
Well, does this mean we
all look for a new job?
490
00:34:00,211 --> 00:34:02,421
Are you gonna start a cutback or what?
491
00:34:02,505 --> 00:34:05,675
You know, the only reason I ask,
Cosmo, is because I'm only 5'2"...
492
00:34:05,758 --> 00:34:07,844
and that's a couple
inches under the limit.
493
00:34:07,927 --> 00:34:10,263
I just don't know too
many places who'd hire me.
494
00:34:10,346 --> 00:34:12,598
You know what I mean?
495
00:34:15,268 --> 00:34:17,854
Oh, my orchid. Where's my orchid?
496
00:34:18,855 --> 00:34:21,399
- Oh.
- Here.
497
00:34:21,482 --> 00:34:23,860
- Thank you.
- Get a good night's sleep.
498
00:34:23,943 --> 00:34:25,903
- Good day's sleep.
- See you.
499
00:34:27,238 --> 00:34:28,823
Thank you. Good night.
500
00:34:28,906 --> 00:34:31,492
Good morning.
501
00:34:31,576 --> 00:34:33,995
- Thank you.
- Why don't I walk you to your door?
502
00:34:34,078 --> 00:34:35,997
Yes, please. Thank you.
503
00:34:37,081 --> 00:34:39,041
So, what are we gonna do?
504
00:34:40,960 --> 00:34:42,962
It's all paper.
505
00:34:44,297 --> 00:34:46,961
Certainly has been a depressing
evening all the way around, hasn't it?
506
00:34:47,161 --> 00:34:48,108
Yes.
507
00:35:00,396 --> 00:35:02,398
Be right back.
508
00:35:26,297 --> 00:35:28,466
Aren't you gonna come in?
509
00:35:38,684 --> 00:35:40,645
I feel sexual.
510
00:35:43,231 --> 00:35:45,233
I don't know what the hell I feel.
511
00:35:49,028 --> 00:35:53,032
I think the thing to do is to get
some cash and go back down there.
512
00:35:56,869 --> 00:35:58,830
- Want me to come with you?
- Nah.
513
00:36:00,081 --> 00:36:02,708
All right.
514
00:36:12,552 --> 00:36:14,554
- Let's go to the club.
- Okay.
515
00:36:42,874 --> 00:36:44,834
Thank you, Lamarr.
516
00:36:50,548 --> 00:36:51,966
Thank you.
517
00:37:45,853 --> 00:37:47,855
All dressed up and no place to go?
518
00:37:49,649 --> 00:37:52,693
- I'll have a coffee.
- How you doin' over there?
519
00:37:53,694 --> 00:37:56,906
- Okay.
- You gonna let me audition for you?
520
00:37:59,826 --> 00:38:02,578
You don't wanna do that.
Get me the coffee, will ya?
521
00:38:41,367 --> 00:38:44,245
Nice and hot. You want
me to fix it for you?
522
00:38:53,588 --> 00:38:55,548
You've got a good body.
523
00:38:55,631 --> 00:38:57,633
And I can dance too.
524
00:39:00,052 --> 00:39:02,180
- How old are you?
- I've been there.
525
00:39:04,432 --> 00:39:07,310
- No.
- You going back to the place?
526
00:39:08,895 --> 00:39:11,522
- Yeah.
- You want me to audition for you?
527
00:39:11,564 --> 00:39:13,983
I can get Abe to sit in for me.
528
00:39:14,066 --> 00:39:17,028
There's not much of a turnover
at this hour of the morning.
529
00:39:22,867 --> 00:39:25,453
Let me close this door.
530
00:39:27,788 --> 00:39:31,375
Find the switch here.
Damn thing never works.
531
00:39:31,417 --> 00:39:34,170
- Do you have a dressing room?
- Ah, there it is.
532
00:39:36,756 --> 00:39:39,509
- I need a costume.
- Yeah, wait a second.
533
00:39:45,598 --> 00:39:47,558
Follow me.
534
00:40:15,461 --> 00:40:18,130
There's costumes over here.
535
00:40:18,214 --> 00:40:20,424
This batch. Try on anything.
536
00:40:20,466 --> 00:40:23,219
I'm okay now. Thanks.
Do you have any music?
537
00:40:23,302 --> 00:40:25,596
Yeah, we got music.
538
00:40:40,069 --> 00:40:44,907
# Rainy fields of frost and magic#
539
00:40:46,325 --> 00:40:49,495
# Morning dew #
540
00:40:52,957 --> 00:40:57,086
# In late afternoon #
541
00:41:03,176 --> 00:41:06,471
# Alone I sit#
542
00:41:06,554 --> 00:41:08,973
# For a moment #
543
00:41:10,141 --> 00:41:14,103
# Lost in thought from
when all the moon #
544
00:41:16,814 --> 00:41:21,486
# And the twilight skies #
545
00:41:22,695 --> 00:41:28,159
# Bring silent cries #
546
00:41:32,205 --> 00:41:36,417
# And tonight's moonrise #
547
00:41:36,501 --> 00:41:39,170
# Fills my eyes #
548
00:41:40,421 --> 00:41:45,259
# I think I'll step
inside to build a fire #
549
00:41:46,803 --> 00:41:50,014
# Hang up my coat and clothes #
550
00:41:53,392 --> 00:41:57,688
# Mmm, loving all change #
551
00:42:02,068 --> 00:42:05,655
# Winter desire #
552
00:42:10,910 --> 00:42:14,455
# To be one with the lady I love #
553
00:42:16,541 --> 00:42:20,670
# And the amber light #
554
00:42:23,881 --> 00:42:28,177
# From the cabin side #
555
00:42:34,517 --> 00:42:38,896
That's very good. U h, you took, uh
- What, bal let?
556
00:42:38,938 --> 00:42:42,233
- Yes.
- Hey, what is that jump called?
557
00:42:44,527 --> 00:42:46,696
A tour jete?
558
00:42:46,779 --> 00:42:52,076
- Do that again.
- # An understanding that we share #
559
00:42:54,287 --> 00:42:58,207
Okay, just walk up and down, will
ya, so I can take a look at ya.
560
00:43:02,920 --> 00:43:06,174
No, you don't have to jump anymore,
sweetheart. Just walk up and down.
561
00:43:11,137 --> 00:43:13,598
# And still knowing this #
562
00:43:13,681 --> 00:43:15,933
# We really care #
563
00:43:17,643 --> 00:43:21,439
# And when the time is right#
564
00:43:23,733 --> 00:43:28,779
# Oh, it's almost mine #
565
00:43:32,658 --> 00:43:36,871
# So completely like #
566
00:43:36,954 --> 00:43:39,749
# A wanton night #
567
00:43:39,832 --> 00:43:41,751
- Hey.
- # Rainy fields of frost #
568
00:43:41,834 --> 00:43:45,254
- Come on over.
- # And magic #
569
00:43:46,506 --> 00:43:51,010
# Flowin' through a thought #
570
00:43:53,679 --> 00:43:56,474
# That I just had#
571
00:44:12,532 --> 00:44:16,369
Oh! Cut it out, will ya?
572
00:44:16,452 --> 00:44:18,454
You stop it. Cut it out!
573
00:44:18,538 --> 00:44:21,332
Goddamn it! Will you stop!
574
00:44:22,333 --> 00:44:25,336
Cool it! Cut it out!
575
00:44:25,419 --> 00:44:27,839
Just auditioning a
girl, for Christ's sake!
576
00:44:27,880 --> 00:44:30,007
Cut it out now!
577
00:44:32,552 --> 00:44:34,971
Goddamn it!
578
00:44:36,347 --> 00:44:40,059
Will you stop! What's
the matter with you?
579
00:44:53,114 --> 00:44:55,116
Son of a bitch!
580
00:45:44,457 --> 00:45:47,126
Open your mouth.
581
00:45:47,210 --> 00:45:49,420
Here it comes. Open your mouth.
582
00:45:49,462 --> 00:45:51,464
Open your mouth.
583
00:45:51,547 --> 00:45:53,549
# As you live #
584
00:45:53,633 --> 00:45:57,345
# So do I live #
585
00:45:58,346 --> 00:46:00,598
# As you walk#
586
00:46:00,681 --> 00:46:04,018
- Now come on.
- # So do I smile #
587
00:46:05,144 --> 00:46:08,731
# As you are #
588
00:46:11,275 --> 00:46:13,236
Ah, this is bullshit.
589
00:46:20,493 --> 00:46:22,411
# Who #
590
00:46:22,495 --> 00:46:24,622
# Who but you#
591
00:46:24,664 --> 00:46:26,666
I'm a club owner.
592
00:46:26,707 --> 00:46:28,626
# Could know #
593
00:46:28,709 --> 00:46:32,421
- I deal in girls.
- # You're someone to me ##
594
00:46:40,888 --> 00:46:42,890
Yeah!
595
00:46:46,686 --> 00:46:49,480
The owl and the pussycat went to sea...
596
00:46:49,522 --> 00:46:51,607
in a beautiful...
597
00:46:51,691 --> 00:46:53,651
pea-green boat.
598
00:46:56,237 --> 00:46:58,239
Um -
599
00:46:59,949 --> 00:47:03,077
Said the owl to the pussycat...
600
00:47:03,161 --> 00:47:06,497
"Come with me to the Crazy Horse West...
601
00:47:06,539 --> 00:47:10,585
and Mr. Fascination will
take us to gay 'Pa-ree. "'
602
00:47:21,637 --> 00:47:23,806
Paris.
603
00:47:23,890 --> 00:47:27,310
Parigi to those of you
who are multilingual.
604
00:47:28,394 --> 00:47:34,192
Let's not take a jet or an ocean liner.
605
00:47:34,233 --> 00:47:36,861
But using your imaginations...
606
00:47:36,944 --> 00:47:40,907
and with our humble
efforts onstage here...
607
00:47:40,990 --> 00:47:43,159
let's transport ourselves...
608
00:47:43,242 --> 00:47:47,914
to that city on the
Seine 9,000 miles away.
609
00:47:49,290 --> 00:47:53,211
The City of Light, La Ville Lumiere...
610
00:47:53,252 --> 00:47:55,254
Paris.
611
00:48:04,764 --> 00:48:07,767
Hurry it up. Hurry it up, girls.
612
00:48:07,850 --> 00:48:10,269
Let's get the show on the road.
613
00:48:13,523 --> 00:48:15,441
There you are.
614
00:48:15,525 --> 00:48:20,029
# I can't give you #
615
00:48:20,112 --> 00:48:24,742
- # Anything but love #
- Take it off!
616
00:48:26,285 --> 00:48:28,538
# Baby #
617
00:48:28,621 --> 00:48:31,582
Ooh. Excuse me, sir...
618
00:48:31,624 --> 00:48:34,252
but I'm new here.
619
00:48:34,335 --> 00:48:36,712
She certainly is.
620
00:48:36,796 --> 00:48:41,592
Please, I have no money, no
place to eat, no place to sleep.
621
00:48:43,719 --> 00:48:45,805
Well, this must be the place.
622
00:48:45,888 --> 00:48:48,641
Whoo! Whoo!
623
00:48:48,724 --> 00:48:50,726
Beep, beep!
624
00:48:50,810 --> 00:48:55,690
- Beep, beep! Beep, beep!
- #That's the only thing #
625
00:48:55,773 --> 00:49:00,069
# I've plenty of #
626
00:49:00,153 --> 00:49:02,238
# Baby#
627
00:49:02,321 --> 00:49:04,699
# Dream awhile #
628
00:49:04,782 --> 00:49:06,868
# Scheme awhile #
629
00:49:06,951 --> 00:49:08,953
- Take it off!
- Whoo! Whoo!
630
00:49:09,036 --> 00:49:12,582
# You're sure to find #
631
00:49:12,665 --> 00:49:14,750
# Happiness #
632
00:49:14,834 --> 00:49:17,044
# And I guess #
633
00:49:17,128 --> 00:49:20,173
- # All the things #
- Oh, yeah!
634
00:49:20,256 --> 00:49:23,134
# You've always pined for ##
635
00:49:23,176 --> 00:49:25,261
Whoo!
636
00:49:29,765 --> 00:49:31,684
Mademoiselle, uh...
637
00:49:31,767 --> 00:49:35,146
does this brute
- this beast bite?
638
00:49:36,189 --> 00:49:38,191
Pardon?
639
00:49:38,274 --> 00:49:42,778
Your dog, baby. Does, uh, this bowwow...
640
00:49:42,862 --> 00:49:44,780
bite?
641
00:49:44,864 --> 00:49:47,325
- No, he won't.
- So, what does he do?
642
00:49:47,408 --> 00:49:49,785
You comb her...
643
00:49:49,869 --> 00:49:52,914
- you wash her...
- And him?
644
00:49:52,997 --> 00:49:56,542
- you feed her.
- Whoo!
645
00:49:56,626 --> 00:49:59,128
That you do to a dog?
646
00:50:10,181 --> 00:50:14,769
# Gee, I'd like to see #
647
00:50:14,852 --> 00:50:17,563
# You lookin' swell#
648
00:50:18,689 --> 00:50:20,608
# Baby #
649
00:50:20,691 --> 00:50:24,362
# Diamond bracelets Woolworth's #
650
00:50:24,403 --> 00:50:27,240
# Doesn't sell #
651
00:50:27,323 --> 00:50:29,492
# Baby #
652
00:50:29,575 --> 00:50:32,578
# Till that lucky day #
653
00:50:32,662 --> 00:50:35,206
# You know damn well #
654
00:50:35,289 --> 00:50:37,208
- Yeah!
- Whoo!
655
00:50:37,291 --> 00:50:39,669
Well.
656
00:50:39,752 --> 00:50:42,421
Uh, excusez-moi, mademoiselle...
657
00:50:42,505 --> 00:50:45,633
um, etes-vous Francaise?
658
00:50:45,716 --> 00:50:47,677
Oui, oui.
659
00:50:49,303 --> 00:50:51,472
Her face is -
660
00:50:51,556 --> 00:50:54,016
- Ooh!
- Her face is familiar.
661
00:50:54,100 --> 00:50:56,018
Qui est la?
662
00:50:56,102 --> 00:50:59,313
- Qui est who?
- Qui est la?
663
00:50:59,397 --> 00:51:02,942
- Qui est who?
- Qui est you, baby.
664
00:51:03,025 --> 00:51:05,611
Ah, merde.
665
00:51:05,695 --> 00:51:09,699
# I can't give you anything but#
666
00:51:09,782 --> 00:51:13,703
# Nothing in this great big world but #
667
00:51:13,786 --> 00:51:17,248
# I can't give you autre chose #
668
00:51:17,290 --> 00:51:20,501
# But love Sweet love #
669
00:51:20,585 --> 00:51:25,548
# Sweet love Sweet love #
670
00:51:25,631 --> 00:51:29,010
# I can't give you anything #
671
00:51:29,093 --> 00:51:31,512
# But love #
672
00:51:31,596 --> 00:51:34,098
# Boop, boop, be-doop ##
673
00:51:46,152 --> 00:51:48,571
Now I would-
674
00:51:48,654 --> 00:51:51,240
Turn us on, babes.
675
00:51:51,324 --> 00:51:55,161
- # They go wild#
- Oh, not again.
676
00:51:55,244 --> 00:51:57,205
# Simply wild #
677
00:51:57,288 --> 00:52:01,167
# Over me #
678
00:52:01,250 --> 00:52:03,753
# When I'm wild #
679
00:52:03,836 --> 00:52:05,880
# When I'm mild #
680
00:52:05,963 --> 00:52:10,885
- # Still wild over me #
- # I can't give you anything but love #
681
00:52:10,968 --> 00:52:14,972
# When a lady asks for more #
682
00:52:15,056 --> 00:52:18,351
# I say Love, you get what for #
683
00:52:18,434 --> 00:52:21,062
- More, will you? Give me it. More, more.
- Oh, shut up.
684
00:52:21,145 --> 00:52:24,899
- Look what you have here.
- # They go wild, simply wild #
685
00:52:24,982 --> 00:52:29,111
#They go wild, very wild #
686
00:52:29,195 --> 00:52:31,864
# Over me ##
687
00:52:34,742 --> 00:52:37,245
Come on, baby. I'm
going to take you home.
688
00:52:37,328 --> 00:52:39,330
I think I-
689
00:52:41,040 --> 00:52:43,000
We're going to smoke it.
690
00:52:43,084 --> 00:52:46,879
- Huh?
- Do you like to eat it instead?
691
00:52:46,963 --> 00:52:49,465
Whoo!
692
00:52:49,549 --> 00:52:51,676
Did you hear what she said?
693
00:52:55,555 --> 00:52:57,849
- Come on, baby.
- Listen, there's a cop.
694
00:53:00,143 --> 00:53:02,145
You see, ladies and gentlemen...
695
00:53:02,228 --> 00:53:05,022
there are now laws against
such things in Paris.
696
00:53:05,106 --> 00:53:08,860
I t is not the Paris of old.
697
00:53:08,901 --> 00:53:10,903
Or is it?
698
00:53:13,114 --> 00:53:15,741
# Give you anything but love #
699
00:53:15,825 --> 00:53:18,703
# Love, love Sweet love #
700
00:53:18,744 --> 00:53:22,748
# Love, love, love Sweet love #
701
00:53:22,832 --> 00:53:26,252
# I can't give you anything #
702
00:53:26,335 --> 00:53:29,964
# But love ##
703
00:53:42,268 --> 00:53:44,228
Hey, fella, you got a doorman?
704
00:53:44,270 --> 00:53:46,230
- Yes, sir. Uh -
- Get him, will ya?
705
00:53:46,272 --> 00:53:48,097
But you can't park here.
We have a parking lot.
706
00:53:48,297 --> 00:53:48,733
Right.
707
00:53:48,774 --> 00:53:50,735
- You'll get a ticket.
- Okay.
708
00:53:50,776 --> 00:53:53,571
- If you don't mind, I'll park it for you.
- Cosmo Vittelli inside?
709
00:53:53,613 --> 00:53:55,573
- Yes, sir.
- Get him, will ya, fella?
710
00:53:55,615 --> 00:53:58,409
- Sure.
- Thank you.
711
00:53:58,451 --> 00:54:01,329
Found us a valuable spot.
712
00:54:03,873 --> 00:54:06,250
Uh, Mr. Vittelli, there's
some gentlemen outside for you.
713
00:54:06,334 --> 00:54:08,836
Hey, go learn some manners. Get going.
- Yes, sir.
714
00:54:27,104 --> 00:54:29,774
Be right back, Sonny.
715
00:54:34,987 --> 00:54:36,948
Oh.
716
00:54:36,989 --> 00:54:40,076
Hey, Cosmo.
717
00:54:40,159 --> 00:54:43,120
That's good.
718
00:54:43,204 --> 00:54:45,540
You know my friends, the
Santa Monica gentlemen.
719
00:54:45,623 --> 00:54:48,459
John, Eddie, Phil.
720
00:54:48,501 --> 00:54:50,503
Mort.
721
00:54:50,586 --> 00:54:52,964
Cosmo.
722
00:54:53,047 --> 00:54:55,049
Yeah. Cosmo.
723
00:54:56,342 --> 00:54:58,302
Vince, wait inside.
724
00:54:58,344 --> 00:55:00,304
If there�s any trouble, I'll be inside.
725
00:55:00,346 --> 00:55:03,391
Yeah, yeah. Yeah, yeah.
726
00:55:03,474 --> 00:55:06,060
You've got a nice spot
here, Mr. Vittelli.
727
00:55:09,147 --> 00:55:11,107
Who do I talk to?
728
00:55:11,190 --> 00:55:14,068
- You talk to all of us.
- At once.
729
00:55:14,152 --> 00:55:16,946
- How are ya?
- I'm fine, thanks.
730
00:55:19,365 --> 00:55:22,285
Just wanted to drop by and say hi...
731
00:55:22,368 --> 00:55:24,537
see how you were feeling.
732
00:55:24,871 --> 00:55:27,248
Those, uh, Fu Manchu mustaches.
733
00:55:30,042 --> 00:55:32,003
And, uh, they're very uptight, you know.
734
00:55:32,086 --> 00:55:35,798
They're very resentful because they don't
know whether they're Chinese-American...
735
00:55:35,882 --> 00:55:37,884
or American-Chinese, you know.
736
00:55:37,967 --> 00:55:40,428
His name is Ling.
737
00:55:41,888 --> 00:55:43,890
Well, what does he do?
738
00:55:45,933 --> 00:55:48,728
Well, he's a bookie.
739
00:55:48,811 --> 00:55:51,522
- A Chinese bookie.
- Ah.
740
00:55:51,606 --> 00:55:55,318
See, what we need you for is
this. We got this little problem...
741
00:55:55,401 --> 00:55:57,320
and you can help us out.
742
00:55:57,403 --> 00:55:59,133
And that's what we're talking about, see?
Some -
743
00:55:59,333 --> 00:56:00,364
Listen. Wait a minute.
744
00:56:00,406 --> 00:56:02,408
I think I understand.
745
00:56:04,535 --> 00:56:06,496
I'm not dumb, but I -
746
00:56:07,747 --> 00:56:11,834
- I'm not a fool.
- Did you call him a fool, Mort?
747
00:56:11,918 --> 00:56:14,879
Did I call you a fool?
Nobody called you a fool.
748
00:56:14,921 --> 00:56:17,423
- That's good.
- Be smart, Cosmo.
749
00:56:19,967 --> 00:56:22,094
This guy owes us money.
750
00:56:22,178 --> 00:56:24,096
He's gotta pay.
751
00:56:26,015 --> 00:56:29,560
I want to reduce the debt,
but not get rid of it.
752
00:56:29,644 --> 00:56:33,356
So, you want to reduce the debt but
not get rid of it. Is that right?
753
00:56:33,439 --> 00:56:35,358
That's it. Yeah.
754
00:56:37,527 --> 00:56:39,654
How much?
755
00:56:41,781 --> 00:56:45,076
Uh, boys, uh, look-
756
00:56:46,911 --> 00:56:49,288
Mr. Vittelli...
757
00:56:50,289 --> 00:56:54,669
the first rule of a good businessman
is to know what you�re talking about.
758
00:56:54,752 --> 00:56:58,548
Now, Mr. Vittelli, what
are you talkin' about?
759
00:57:01,467 --> 00:57:03,427
Wait a minute, fellas.
760
00:57:03,469 --> 00:57:05,763
- We're goin' too fast.
- We're goin' too fast.
761
00:57:05,805 --> 00:57:08,266
Yeah. Fast.
762
00:57:32,790 --> 00:57:35,126
Hey, Rach.
763
00:57:35,168 --> 00:57:37,503
I'm hot.
764
00:57:37,587 --> 00:57:39,589
It's hot down here.
765
00:57:47,263 --> 00:57:49,640
I'm not hungry. Give me some, uh...
766
00:57:49,682 --> 00:57:51,684
Coca-Cola.
767
00:57:52,894 --> 00:57:54,896
Let's do somethin'.
768
00:57:56,189 --> 00:57:58,107
What do you want to do?
769
00:57:58,191 --> 00:58:00,651
- Want to go to a movie?
- Let's go to a movie.
770
00:58:00,693 --> 00:58:03,905
- A Chinese movie?
- Chinese movie. Why not?
771
00:58:03,988 --> 00:58:06,449
Get out of this heat, get in
some air-conditioning, huh?
772
00:58:06,532 --> 00:58:10,495
All right. Enough. We've
seen three pictures.
773
00:58:10,578 --> 00:58:13,164
- Ah, here it is. Here it is.
- Where's my purse?
774
00:58:13,247 --> 00:58:15,500
I got it.
775
00:58:18,252 --> 00:58:21,672
Here we go. Come on. Let's
go, girls. Here we go.
776
00:58:28,721 --> 00:58:31,330
Jesus Christ. It's night.
Here. Here's your hat.
777
00:58:32,058 --> 00:58:34,143
Lamarr, why didn�t you
come in and get us?
778
00:58:34,227 --> 00:58:36,437
- Didn't want to disturb you.
- What time is it?
779
00:58:36,521 --> 00:58:38,689
- It's late.
- Of course it's late!
780
00:58:38,731 --> 00:58:42,235
The show, for Christ's sake.
Let's get in here. Come on, girls.
781
00:58:52,203 --> 00:58:54,163
Come on.
782
00:58:54,247 --> 00:58:56,165
Come on. Let's go.
783
00:58:56,249 --> 00:58:58,167
Let's go, for Christ's sake!
784
00:58:58,251 --> 00:59:00,628
Let's go.
785
00:59:00,711 --> 00:59:02,672
Hey. You're gonna make me -
786
00:59:02,755 --> 00:59:04,715
Come on.
787
00:59:04,757 --> 00:59:07,718
Quiet. Quiet.
788
00:59:07,802 --> 00:59:10,429
- # Many a heart is #
- Hold it.
789
00:59:10,513 --> 00:59:12,807
# Breaking#
790
00:59:12,890 --> 00:59:17,979
# If you could read them all#
791
00:59:19,021 --> 00:59:21,858
- What the hell kind of number is that?
- # Many the hopes #
792
00:59:21,899 --> 00:59:26,025
"After the Ball Is Over. "
The ball is just beginning.
793
00:59:26,225 --> 00:59:30,241
Go on and get dressed.
I never want to see that song in the show again.
794
00:59:30,283 --> 00:59:33,244
It's a strip joint. Nobody takes
their clothes off, for Christ's sakes.
795
00:59:33,286 --> 00:59:38,124
- # After de ball is over ##
- Take it away, Fifi.
796
00:59:38,207 --> 00:59:42,420
This show is going so bad maybe
I should take all my clothes off.
797
00:59:44,755 --> 00:59:46,757
Cosmo.
798
00:59:46,799 --> 00:59:49,427
- Hey, Mort. How are ya?
- Ah.
799
00:59:49,469 --> 00:59:51,762
Didn't find him, did ya?
800
00:59:51,804 --> 00:59:54,432
Nah. I didn't want to find him.
801
00:59:54,474 --> 00:59:57,602
I don't understand.
802
00:59:57,685 --> 00:59:59,729
I don't want to reduce the debt.
803
00:59:59,812 --> 01:00:01,772
- You don't?
- No.
804
01:00:01,814 --> 01:00:03,774
Well, what do you want to do?
805
01:00:03,816 --> 01:00:06,152
Well, I owe you money, I'll pay ya.
806
01:00:06,235 --> 01:00:08,738
- Step outside.
- I'm busy. I'll see you in a few minutes.
807
01:00:08,821 --> 01:00:10,781
Please, do yourself a favor.
808
01:00:10,823 --> 01:00:13,367
I mean, you know I like you.
809
01:00:13,451 --> 01:00:15,620
Do yourself a favor and step outside.
810
01:00:18,331 --> 01:00:20,333
Okay, Mort.
811
01:01:34,907 --> 01:01:37,451
Okay. Okay.
812
01:01:39,579 --> 01:01:41,539
I get the message.
813
01:01:44,750 --> 01:01:47,837
Beautiful-
814
01:01:47,879 --> 01:01:49,839
Beautiful.
815
01:01:49,881 --> 01:01:52,884
Now
- Baccio la mano.
816
01:01:52,967 --> 01:01:55,386
Now we have a relationship.
817
01:01:55,470 --> 01:01:58,014
Now we can talk.
818
01:01:58,055 --> 01:02:00,016
Sure.
819
01:02:00,057 --> 01:02:03,102
Mi, what a wonderful -
820
01:02:21,370 --> 01:02:23,372
Che bello.
821
01:02:29,712 --> 01:02:31,714
Well?
822
01:02:50,566 --> 01:02:52,568
Give it to him.
823
01:02:59,659 --> 01:03:01,619
You know how to load it?
824
01:03:03,329 --> 01:03:06,582
Check the bullets, Flo.
Don't forget the bullets.
825
01:03:11,796 --> 01:03:13,714
Put that safety on.
826
01:03:13,798 --> 01:03:15,758
Yeah. That's right.
827
01:03:21,097 --> 01:03:25,518
Oh, we, uh, borrowed a
car. It's parked behind us.
828
01:03:25,601 --> 01:03:27,603
That's what you�ll use.
829
01:03:35,862 --> 01:03:38,156
Yeah.
830
01:03:39,991 --> 01:03:42,702
It's, uh, real hot.
831
01:03:42,785 --> 01:03:45,538
There won't be an alert
out for an hour or two.
832
01:03:47,290 --> 01:03:51,002
Take a look at it so you
know what you�re driving.
833
01:03:51,043 --> 01:03:53,337
It's automatic.
834
01:03:53,421 --> 01:03:56,549
It's run on a wire, so don't
stall it. There's no key.
835
01:03:59,635 --> 01:04:01,637
Cosmo.
836
01:04:03,389 --> 01:04:05,391
You see this?
837
01:04:07,768 --> 01:04:10,521
You know where the
Laurel Ventura Freeway is?
838
01:04:10,605 --> 01:04:13,274
- Yeah.
- You go over Laurel.
839
01:04:13,357 --> 01:04:17,195
Two blocks on the other side of the
Valley, past Ventura Boulevard.
840
01:04:17,236 --> 01:04:19,780
Stay to your right. Under
the bridge, you get on.
841
01:04:19,864 --> 01:04:22,742
Stay to your right on the
freeway to get to the Hollywood.
842
01:04:22,825 --> 01:04:26,329
You take that straight until you
come to a three-prong freeway.
843
01:04:26,412 --> 01:04:28,372
It's on the map. Take a look at it.
844
01:04:28,414 --> 01:04:30,708
It's where one freeway
becomes three freeways.
845
01:04:30,750 --> 01:04:34,045
The Pasadena, the Santa
Ana and the Harbor.
846
01:04:34,128 --> 01:04:36,672
You take the Pasadena on your left.
847
01:04:36,756 --> 01:04:38,966
Stay on that till you get to Rossmore.
848
01:04:39,050 --> 01:04:43,721
Get off at the Rossmore exit.
Go east till you come to Philbin.
849
01:04:43,763 --> 01:04:45,723
It's on the map.
850
01:04:45,765 --> 01:04:48,309
Park the car, walk seven blocks.
851
01:04:49,519 --> 01:04:52,355
Wulton and Gray. It's all marked.
852
01:04:52,396 --> 01:04:54,774
Here's the book.
853
01:04:54,857 --> 01:04:57,944
The steps are in there, numbered.
854
01:05:00,780 --> 01:05:04,116
Police car came by, but it
- they kept right on goin'.
855
01:05:07,745 --> 01:05:09,664
Here's the key.
856
01:05:09,747 --> 01:05:13,417
Now, we got it from the locksmith
who put the Chinaman's locks in.
857
01:05:13,501 --> 01:05:15,419
We know it works.
858
01:05:15,503 --> 01:05:18,047
For the back stairs only, Cosmo.
859
01:05:18,130 --> 01:05:21,259
And you gotta stop off at
a joint and buy some beef.
860
01:05:22,260 --> 01:05:24,762
Got three dogs.
861
01:05:25,847 --> 01:05:28,057
You could buy 12 hamburgers.
862
01:05:28,099 --> 01:05:30,601
Don't put mustard on 'em either.
863
01:05:30,643 --> 01:05:33,354
And no pickle or they
- or ketchup.
864
01:05:33,437 --> 01:05:35,356
And don't put any onions on 'em.
865
01:05:35,439 --> 01:05:37,358
Yeah, yeah.
866
01:05:37,441 --> 01:05:40,820
We've been told- good
information - that, uh...
867
01:05:40,903 --> 01:05:43,739
Benny Wu goes to bed about 9:00.
868
01:05:43,781 --> 01:05:45,741
- Oh.
- I think that you should -
869
01:05:45,783 --> 01:05:49,203
Wait a minute. I thought
the guy's name was Harold Ling.
870
01:05:49,287 --> 01:05:50,641
Well, what we mean is -
871
01:05:50,841 --> 01:05:53,666
The man goes to bed
- The man retires at 9:00.
872
01:05:53,749 --> 01:05:56,419
Yeah. Yeah. That's, uh
- That's what I meant.
873
01:05:56,460 --> 01:05:58,421
Anyway, we've checked this thing out.
874
01:05:58,462 --> 01:06:01,174
He's an old man. He sleeps alone.
875
01:06:01,257 --> 01:06:04,135
There's an A-frame house
in front of the big place.
876
01:06:04,218 --> 01:06:06,554
Got a lot of guards living there.
877
01:06:08,014 --> 01:06:10,308
- The guards live in the A-frame?
- Right.
878
01:06:10,349 --> 01:06:13,603
Yeah. There's always somebody wandering.
879
01:06:13,644 --> 01:06:15,855
Sometimes two outside.
880
01:06:15,938 --> 01:06:18,649
They're quick... and quiet.
881
01:06:18,691 --> 01:06:22,111
And there are lights, and there
are trip wires, aren't there?
882
01:06:22,153 --> 01:06:24,155
Only in the front of the driveway.
883
01:06:24,238 --> 01:06:28,075
- In the front of the driveway.
- Take a taxicab back.
884
01:06:28,159 --> 01:06:31,329
Wipe the gun clean and throw
it away. It can't be traced.
885
01:06:37,043 --> 01:06:38,961
Use the light.
886
01:06:39,045 --> 01:06:43,049
Study the map. Check the
book. The steps are marked.
887
01:06:43,132 --> 01:06:45,134
That's your bible.
888
01:06:56,229 --> 01:07:00,107
- Eddie, do you have the papers?
- Yeah.
889
01:07:00,191 --> 01:07:03,569
Give him the markers. Let
him examine the markers.
890
01:07:08,825 --> 01:07:10,743
Mr. Vittelli...
891
01:07:11,744 --> 01:07:14,413
you want to check these?
892
01:07:14,497 --> 01:07:16,499
That's the original copy.
893
01:07:20,878 --> 01:07:24,131
You owed us $23,000.
894
01:07:24,215 --> 01:07:26,175
That was our receipt.
895
01:07:27,552 --> 01:07:30,012
You can tear it up if you want to.
896
01:07:30,096 --> 01:07:32,098
Go ahead.
897
01:08:48,925 --> 01:08:50,927
Hey.
898
01:08:52,386 --> 01:08:54,388
No traffic violations.
899
01:11:15,238 --> 01:11:17,281
Yeah. Yellow Cab, uh...
900
01:11:17,365 --> 01:11:20,868
I'm at the corner of,
uh, Genesee and Pitts.
901
01:11:22,078 --> 01:11:25,248
Uh, well, it's the,
uh, Economy Self-Serve.
902
01:11:27,667 --> 01:11:29,669
Well, it's the Economy Self-Serve.
903
01:11:31,128 --> 01:11:33,965
My name is, uh, Ted Byron.
904
01:11:34,048 --> 01:11:36,384
Uh, well, I'll be right here.
905
01:11:36,467 --> 01:11:39,846
Right. I'm not goin' anywhere.
906
01:11:57,864 --> 01:11:59,991
Sonny. How's it goin'?
907
01:12:01,742 --> 01:12:04,412
Well, who's onstage?
908
01:12:04,495 --> 01:12:06,455
Margo and Sherry?
909
01:12:06,539 --> 01:12:09,625
Why are only two girls
onstage? Where's Teddy?
910
01:12:10,877 --> 01:12:13,004
He, uh, just came on.
911
01:12:13,087 --> 01:12:15,089
All right. Well, what's he singin'?
912
01:12:16,257 --> 01:12:18,384
What song is he singin', Sonny?
913
01:12:20,386 --> 01:12:22,680
But how can that be
- Sonny.
914
01:12:22,722 --> 01:12:26,184
How can that be the song
with only two girls onstage?
915
01:12:26,225 --> 01:12:28,227
Uh
- Sonny.
916
01:12:29,353 --> 01:12:31,314
Who's this?
917
01:12:31,355 --> 01:12:34,232
Vince. Vince, I can't understand Sonny.
918
01:12:34,432 --> 01:12:36,277
Wh-Wh -Who's onstage now?
919
01:12:37,487 --> 01:12:40,490
The - The - The, uh
- The -The short girl.
920
01:12:40,531 --> 01:12:43,367
Margo Donnar, right? And the tall girl.
921
01:12:43,409 --> 01:12:46,370
Right. Sherry. Yeah.
922
01:12:46,412 --> 01:12:48,414
And, uh -What
- What number is it?
923
01:12:50,166 --> 01:12:52,585
Is it the Paris number?
924
01:12:52,668 --> 01:12:55,922
The Paris number! For Christ's sake,
you've been at the place seven years...
925
01:12:56,005 --> 01:12:59,008
you don't know what the Paris number is?
926
01:12:59,091 --> 01:13:03,179
Well, are there signs
on the wall? P-A-R-
927
01:13:03,262 --> 01:13:05,431
The Paris number.
928
01:13:05,515 --> 01:13:09,435
Are there letters on
the wall that say P-A-R-
929
01:13:11,145 --> 01:13:13,397
There's another card that says "moon. "
930
01:13:14,732 --> 01:13:17,485
Well, what's he singing?
931
01:13:17,568 --> 01:13:20,363
Is it "I Can't Give You
Anything but Love, Baby"?
932
01:13:22,323 --> 01:13:24,742
# I can't give you #
933
01:13:24,784 --> 01:13:28,538
# Anything but love #
934
01:13:28,579 --> 01:13:30,540
# Baby ##
935
01:13:39,549 --> 01:13:41,551
I'm the one who called ya.
936
01:13:52,270 --> 01:13:54,272
- Where you goin', pal?
- Downtown.
937
01:13:54,355 --> 01:13:56,404
I mean, where downtown?
This is a pretty big city.
938
01:13:56,604 --> 01:13:58,151
I'll tell you when we get there.
939
01:13:58,234 --> 01:14:01,821
Look, mister, I don't like to take anybody
in the cab that doesn't know where he's goin'.
940
01:14:01,904 --> 01:14:05,158
Well, I know where I'm goin'. I,
uh, just don't know the address.
941
01:14:05,241 --> 01:14:07,542
All right.
You call it out when we get down there.
942
01:14:07,742 --> 01:14:08,494
Yeah, okay.
943
01:14:10,496 --> 01:14:12,540
Sure. Fine. Fine.
944
01:14:19,922 --> 01:14:22,091
- You wanted 12 hamburgers to go, right?
- That's right.
945
01:14:22,133 --> 01:14:24,093
- Well-done, right?
- That's right.
946
01:14:24,135 --> 01:14:25,876
I even had them
individually wrapped for you.
947
01:14:26,076 --> 01:14:27,263
No, no. No, that's wrong.
948
01:14:27,346 --> 01:14:28,787
You didn't want 'em individually wrapped?
949
01:14:28,812 --> 01:14:30,641
No. I - I -
950
01:14:30,683 --> 01:14:33,895
I don't want 'em wrapped.
I want 'em all together.
951
01:14:33,978 --> 01:14:36,856
My wife hates waste. Uh,
paper comes from trees.
952
01:14:36,939 --> 01:14:39,400
She hates that. She can't
even throw the garbage out.
953
01:14:39,484 --> 01:14:41,402
- Just do what I tell you, will you?
- But -
954
01:14:41,486 --> 01:14:42,415
I want 'em all together.
955
01:14:42,615 --> 01:14:44,822
But you can't put 12
hamburgers in a brown paper bag.
956
01:14:44,864 --> 01:14:47,450
- I mean, you're gonna ruin it.
- That's the way I want it.
957
01:14:47,492 --> 01:14:49,702
Okay. Your hamburgers.
958
01:14:49,785 --> 01:14:52,747
Her husband died last year.
You know, you get angry.
959
01:14:52,830 --> 01:14:54,999
Get lonely.
960
01:14:55,082 --> 01:14:57,585
Sometimes it always
goes like that, don't it?
961
01:14:57,668 --> 01:15:00,171
Yeah.
962
01:15:00,254 --> 01:15:02,965
I know. Believe me, I know.
963
01:15:03,007 --> 01:15:05,551
I lost my own wife three
years ago this fall.
964
01:15:06,552 --> 01:15:09,138
May she rest in peace.
965
01:15:09,222 --> 01:15:11,182
Oh.
966
01:15:13,559 --> 01:15:15,645
Hey, look, man. I'm really sorry. I -
967
01:15:15,686 --> 01:15:18,606
I thought maybe you were lonely.
I thought maybe you had a problem.
968
01:15:18,689 --> 01:15:21,108
- I didn't really mean anything.
- It's all right.
969
01:15:21,192 --> 01:15:23,653
Sue. Sue, listen.
Listen. It's all right.
970
01:15:23,694 --> 01:15:26,531
I told him. You didn't
mean anything. I told him.
971
01:15:26,614 --> 01:15:29,075
Hamburgers!
972
01:16:00,606 --> 01:16:03,359
- Hey, you got a cigarette?
- Yeah.
973
01:16:06,195 --> 01:16:08,698
All right. Thanks.
974
01:18:39,265 --> 01:18:41,267
Whee!
975
01:22:49,599 --> 01:22:51,726
I'm real bad.
976
01:22:51,809 --> 01:22:53,811
Real bad.
977
01:22:53,895 --> 01:22:55,897
I'm so sorry.
978
01:23:31,015 --> 01:23:32,934
Go check it out.
979
01:23:39,273 --> 01:23:40,441
Halt!
980
01:23:40,525 --> 01:23:42,485
Goddamn it!
981
01:23:42,568 --> 01:23:44,862
- Come on, dudes.
- Man, I ain't goin' up there.
982
01:23:44,946 --> 01:23:46,864
Come on.
983
01:23:48,199 --> 01:23:50,201
Damn, Eddie. Get that dog.
984
01:23:53,162 --> 01:23:55,540
Let's go.
985
01:25:15,620 --> 01:25:17,580
Taxi!
986
01:25:21,626 --> 01:25:23,836
Go straight. Then I'll
tell you where to go.
987
01:25:31,844 --> 01:25:34,931
- What is that, a movie house there?
- Yeah. Right.
988
01:25:34,972 --> 01:25:38,601
Yeah, well, uh, I feel like
a movie. Stop here, will ya?
989
01:25:38,643 --> 01:25:40,645
Okay.
990
01:25:41,979 --> 01:25:43,981
- This all right here?
- Yeah.
991
01:25:45,149 --> 01:25:47,777
- There you go.
- Hey, thanks a lot. Appreciate it.
992
01:26:08,089 --> 01:26:10,091
You on duty?
993
01:27:44,227 --> 01:27:46,229
Oh!
994
01:27:47,772 --> 01:27:49,690
Oh, Jesus Christ.
995
01:28:01,452 --> 01:28:05,498
What happened?
996
01:28:06,582 --> 01:28:08,584
Oh, my God.
997
01:28:26,310 --> 01:28:29,897
Mom, you gotta call me a cab.
998
01:28:29,981 --> 01:28:32,483
- No.
- I have to get to the club.
999
01:28:32,567 --> 01:28:35,236
No, you stay home.
Mom'll take care of you.
1000
01:28:36,445 --> 01:28:40,199
A Peruvian. A Peruvian, uh...
1001
01:28:41,200 --> 01:28:44,996
shepherd named Bruno said,
"This about love I do know.
1002
01:28:45,079 --> 01:28:46,998
Thank you. Mine was -
1003
01:28:47,081 --> 01:28:49,500
"A woman is fine, a sheep is divine...
1004
01:28:49,584 --> 01:28:51,627
but a llama is numero uno. "
1005
01:28:54,839 --> 01:28:57,091
- Marty, how are ya?
- Hi, Mort.
1006
01:28:57,175 --> 01:28:59,510
Good to -Jesus Christ.
Good to see ya.
1007
01:28:59,594 --> 01:29:00,743
Having a party?
1008
01:29:00,943 --> 01:29:03,139
Yeah. A little celebration.
Some friends in from New York.
1009
01:29:03,222 --> 01:29:06,017
Clare Benoit, Mickey,
uh, Noeaux and Mike.
1010
01:29:06,058 --> 01:29:08,019
- Clare Benoit?
- Yeah.
1011
01:29:08,060 --> 01:29:10,021
- This is Ingrid.
- Pull up a chair.
1012
01:29:10,062 --> 01:29:13,107
Please. And Alvinia
I'm sure you remember.
1013
01:29:14,192 --> 01:29:16,152
Hi.
1014
01:29:18,362 --> 01:29:22,700
Listen, Mort, I just heard on the radio that
something happened down there at the Chinaman's.
1015
01:29:22,783 --> 01:29:26,245
Sounded like a real bloodbath- people hollering
and screaming all over the place.
1016
01:29:26,329 --> 01:29:28,289
- Oh, my God.
- What happened?
1017
01:29:28,372 --> 01:29:30,022
I don't know. I didn't hear all the details.
1018
01:29:30,030 --> 01:29:33,503
They had a reporter doing
an on-the-spot number.
1019
01:29:33,544 --> 01:29:35,505
Was it a tong war?
1020
01:29:35,546 --> 01:29:38,799
I don't know, but the way he said it,
there was about 25 squad cars there.
1021
01:29:38,883 --> 01:29:42,804
There was some asshole that went up
and just started shooting. Kids too.
1022
01:29:45,723 --> 01:29:48,643
Who's the Chinaman, Mort?
1023
01:29:48,726 --> 01:29:52,980
Uh, downtown - a
guy in import-export.
1024
01:29:53,064 --> 01:29:55,483
- Did you know him?
- Yeah.
1025
01:29:55,566 --> 01:29:58,236
Yeah, uh
- Do you want a drink?
1026
01:29:59,862 --> 01:30:03,115
Well, I'm sure you'll excuse me.
1027
01:30:03,199 --> 01:30:06,744
- I have to meet someone over there.
- Well, come back, okay?
1028
01:30:06,828 --> 01:30:08,871
Nice seeing ya. Sorry about -you know.
1029
01:30:08,955 --> 01:30:11,165
- That's okay.
- But come back, okay?
1030
01:30:14,126 --> 01:30:16,128
Good night, Alvinia.
1031
01:30:17,672 --> 01:30:19,757
What's the matter? Don�t you like him?
1032
01:30:19,841 --> 01:30:22,635
- Oh, he's sweet.
- He's a nice guy. He's a nice-lookin' guy.
1033
01:30:22,718 --> 01:30:24,887
- Is he a nice guy?
- Mmm.
1034
01:30:27,473 --> 01:30:30,268
Notice how upset he was
about that Chinese massacre?
1035
01:30:30,309 --> 01:30:32,311
Mmm.
1036
01:30:32,395 --> 01:30:34,175
Will you excuse me, please?
I have to freshen up.
1037
01:30:34,211 --> 01:30:35,273
Sure.
1038
01:30:37,733 --> 01:30:39,694
How long were you and Mort married?
1039
01:30:39,777 --> 01:30:41,863
- Listen -
- I really don't remember.
1040
01:30:41,946 --> 01:30:43,865
You don't remember?
1041
01:30:43,948 --> 01:30:46,117
You were married to him,
and you don't remember how long?
1042
01:30:46,200 --> 01:30:48,244
- Don't worry about it.
- No.
1043
01:30:55,376 --> 01:30:58,588
So I gotta put up a chimney
to carry the smoke out.
1044
01:30:58,629 --> 01:31:01,257
Why can't the smoke go
in the house? Hi, Mort.
1045
01:31:02,758 --> 01:31:06,971
Flo, I gotta talk to you
- alone.
1046
01:31:07,054 --> 01:31:09,557
Screw. Have yourself a whistle.
1047
01:31:09,640 --> 01:31:12,393
You, take off with him. Get her ready.
1048
01:31:14,979 --> 01:31:18,065
- I'll be with you in a while.
- Guess what. I got a message from Marty.
1049
01:31:18,149 --> 01:31:20,109
- You see Marty?
- I'm always looking at Marty.
1050
01:31:20,151 --> 01:31:22,278
- Say hello to Marty.
- Greatest guy in the world.
1051
01:31:22,361 --> 01:31:24,322
- You know what he told me?
- There he is.
1052
01:31:24,405 --> 01:31:26,407
- That's him.
- The two-finger salute.
1053
01:31:27,492 --> 01:31:28,949
It's all right, Marty.
1054
01:31:29,049 --> 01:31:30,912
You know what he just told me?
Stopped by the table.
1055
01:31:30,995 --> 01:31:33,498
- Yeah, what'd he tell ya?
- He said the Chinaman is dead.
1056
01:31:33,581 --> 01:31:35,625
The Chin -
1057
01:31:35,666 --> 01:31:39,754
I thought you'd be happy. Now I'll
give you something to cry about.
1058
01:31:39,837 --> 01:31:42,507
You gotta go get Vittelli and kill him.
1059
01:32:43,818 --> 01:32:45,820
Good evening.
1060
01:32:45,903 --> 01:32:48,614
Bonsoir.
1061
01:32:48,698 --> 01:32:52,743
Well, I see that the booze
is plentiful tonight...
1062
01:32:52,827 --> 01:32:54,829
which is good...
1063
01:32:54,912 --> 01:32:56,645
because it's good for the house,
1064
01:32:56,845 --> 01:33:00,418
and what is good for the house is
ultimately good for yours truly.
1065
01:33:02,003 --> 01:33:06,382
Now I shall... mesmerize you
- all of you.
1066
01:33:07,383 --> 01:33:09,552
- Hypnotize you.
- How's it goin', Sonny?
1067
01:33:09,635 --> 01:33:13,598
- Busy.
- And make you use your imaginations...
1068
01:33:14,599 --> 01:33:17,351
to take you on another trip...
1069
01:33:18,519 --> 01:33:21,063
to another day...
1070
01:33:21,147 --> 01:33:23,774
to another dream...
1071
01:33:23,858 --> 01:33:25,860
another dollar.
1072
01:33:27,111 --> 01:33:29,071
Imagination.
1073
01:33:30,531 --> 01:33:33,826
# Imagination #
1074
01:33:34,994 --> 01:33:37,788
# Is funny #
1075
01:33:38,789 --> 01:33:43,461
# It makes a cloudy day #
1076
01:33:43,544 --> 01:33:46,547
# Sunny #
1077
01:33:46,631 --> 01:33:48,966
# Makes the bees #
1078
01:33:49,050 --> 01:33:52,094
#Think of honey #
1079
01:33:52,136 --> 01:33:56,098
#Just as I #
1080
01:33:56,140 --> 01:34:00,478
#Think of you #
1081
01:34:00,561 --> 01:34:03,981
# Imagination #
1082
01:34:04,023 --> 01:34:07,360
# Is crazy #
1083
01:34:07,443 --> 01:34:11,322
#Your whole perspective #
1084
01:34:11,364 --> 01:34:13,991
# Gets hazy #
1085
01:34:15,034 --> 01:34:20,081
# Starts you asking a daisy #
1086
01:34:20,164 --> 01:34:23,626
#What to do #
1087
01:34:23,709 --> 01:34:27,672
# What to do #
1088
01:34:27,713 --> 01:34:30,675
# Have you ever felt#
1089
01:34:30,716 --> 01:34:33,344
# A gentle touch#
1090
01:34:33,427 --> 01:34:37,056
# And then a kiss #
1091
01:34:37,140 --> 01:34:39,559
# And then#
1092
01:34:40,560 --> 01:34:44,021
# And then find it's only #
1093
01:34:44,063 --> 01:34:49,110
# Your imagination again #
1094
01:34:49,193 --> 01:34:51,821
# Oh, well#
1095
01:34:51,904 --> 01:34:55,741
# Imagination #
1096
01:34:55,825 --> 01:34:58,870
# Is silly #
1097
01:34:58,953 --> 01:35:02,123
# You go around#
1098
01:35:02,206 --> 01:35:05,710
# Willy-nilly #
1099
01:35:05,793 --> 01:35:08,504
# For example #
1100
01:35:08,546 --> 01:35:11,883
# I go around#
1101
01:35:11,924 --> 01:35:21,058
# Wanting you #
1102
01:35:21,142 --> 01:35:23,186
Take it off now.
1103
01:35:23,269 --> 01:35:25,688
# And yet #
1104
01:35:25,730 --> 01:35:28,274
# I can't #
1105
01:35:28,357 --> 01:35:31,027
# Imagine #
1106
01:35:31,110 --> 01:35:33,863
Fabulous place.
1107
01:35:33,905 --> 01:35:37,033
- Thanks.
- For times delizioso.
1108
01:35:40,077 --> 01:35:42,079
Good girls.
1109
01:35:42,163 --> 01:35:46,751
Just like home. I've
been waiting a long time.
1110
01:35:46,834 --> 01:35:50,254
I've been playing games.
Do you know Match One?
1111
01:35:50,296 --> 01:35:52,715
- Five, four, three, two, one.
- Yeah.
1112
01:35:52,757 --> 01:35:56,093
- Do you play?
- Well, not now.
1113
01:35:56,177 --> 01:35:58,179
Got a little problem here.
1114
01:36:05,311 --> 01:36:07,480
You know...
1115
01:36:07,563 --> 01:36:09,857
I gotta meet some friends at 11:00.
1116
01:36:11,275 --> 01:36:13,945
Maybe you should, like, come along.
1117
01:36:15,029 --> 01:36:18,658
We're all fairly interested
in your experience.
1118
01:36:21,410 --> 01:36:25,790
Well, I'll tell you about it,
you can tell them, because, uh...
1119
01:36:25,832 --> 01:36:27,792
I don't feel too hot.
1120
01:36:30,878 --> 01:36:34,298
No one could have pulled
that off. I know myself.
1121
01:36:34,340 --> 01:36:36,717
- Ten years ago I shoot
some Mexican - - Hey.
1122
01:36:36,801 --> 01:36:39,262
- How you doin'?
- I'm gonna buy you a diamond ring.
1123
01:36:39,303 --> 01:36:41,264
You're kidding. Ooh.
1124
01:36:41,305 --> 01:36:43,266
- You love me?
- You know I do.
1125
01:36:43,307 --> 01:36:46,018
- Say you love me.
- I love you. I gotta get back.
1126
01:36:46,102 --> 01:36:48,104
# And then#
1127
01:36:49,147 --> 01:36:53,985
# And then find it
only your imagination#
1128
01:36:54,026 --> 01:36:57,113
I don't want to keep
my friends waiting any longer.
1129
01:36:57,155 --> 01:36:59,407
# Again #
1130
01:36:59,490 --> 01:37:04,287
# Over again #
1131
01:37:04,328 --> 01:37:09,083
# Imagination ##
1132
01:39:27,346 --> 01:39:29,807
You're a hell of a nice guy.
1133
01:39:31,142 --> 01:39:33,811
I never believed I could
tell that to anyone.
1134
01:39:39,650 --> 01:39:42,236
It's too bad I wasn't nice.
1135
01:39:43,988 --> 01:39:45,990
Where are your friends?
1136
01:39:51,162 --> 01:39:53,164
Anybody home?
1137
01:39:59,212 --> 01:40:02,798
Ah, that jerk Karl Marx
said opium was the...
1138
01:40:03,841 --> 01:40:05,760
religion of the people.
1139
01:40:05,843 --> 01:40:09,138
I got news for him. It's money.
1140
01:40:09,180 --> 01:40:11,933
Money. That's -
Jesus Christ.
1141
01:40:12,016 --> 01:40:13,935
My father was right.
1142
01:40:14,018 --> 01:40:16,437
Although my father put it
another way. You know, capisce?
1143
01:40:16,521 --> 01:40:18,731
He says
- Mio padre...
1144
01:40:18,815 --> 01:40:21,317
mi ha detto...
1145
01:40:21,400 --> 01:40:23,361
"Hai fatto...
1146
01:40:23,402 --> 01:40:25,404
una bella cacata. "
1147
01:40:27,573 --> 01:40:31,160
Yeah. It's a great
enjoyment, a good crap.
1148
01:40:31,244 --> 01:40:33,287
You know what's wrong
with the world, Cosmo?
1149
01:40:33,371 --> 01:40:35,581
Including me and everybody
else that might be here.
1150
01:40:35,665 --> 01:40:38,417
The whole world needs
to fart at the same time.
1151
01:40:42,463 --> 01:40:47,093
There's nothing wrong with
you, Cosmo. Money. Money.
1152
01:40:48,386 --> 01:40:51,389
My father was a nice guy. You
should have met my father.
1153
01:40:51,430 --> 01:40:53,391
He could listen to me like you could.
1154
01:40:53,474 --> 01:40:55,726
That's why I like you.
1155
01:40:55,768 --> 01:40:58,354
There's not many people that
can listen like my father.
1156
01:40:58,437 --> 01:41:01,399
- You cry when your father died?
- Ah.
1157
01:41:02,984 --> 01:41:05,069
He promised me one thing. He said, "Hey
1158
01:41:05,153 --> 01:41:07,071
"Don't let 'em bury me. "
1159
01:41:07,155 --> 01:41:10,366
Didn't like the electric company,
the gas company, the water company.
1160
01:41:10,408 --> 01:41:13,494
Why don't you do yourself
a favor and get out of here?
1161
01:41:14,871 --> 01:41:17,832
H uh? You're an amateur.
1162
01:41:24,338 --> 01:41:26,340
Take a walk.
1163
01:42:13,387 --> 01:42:15,389
Where are you going?
1164
01:42:17,391 --> 01:42:21,020
That's my friend in
there. Take care of him.
1165
01:42:22,480 --> 01:42:24,482
He's your problem.
1166
01:42:26,776 --> 01:42:29,028
Say hello to everybody
and give them my love.
1167
01:42:31,113 --> 01:42:33,115
"Za," play ball.
1168
01:42:34,116 --> 01:42:36,118
Asshole.
1169
01:42:46,546 --> 01:42:48,840
Vittelli.
1170
01:42:49,841 --> 01:42:51,968
Cosmo?
1171
01:42:55,221 --> 01:42:57,932
"Cosimodo"? It's Mort.
1172
01:43:08,151 --> 01:43:11,404
Cosmo.
1173
01:43:25,751 --> 01:43:28,171
Hey, Cosmo.
1174
01:43:34,719 --> 01:43:36,721
Sorry about that.
1175
01:43:42,977 --> 01:43:45,813
I n fact, I'm sorry about the
whole thing, Cosmo, but, uh...
1176
01:43:47,940 --> 01:43:50,318
it couldn't be helped, you know.
1177
01:43:50,401 --> 01:43:52,570
I mean, that's why we're
here to talk about it.
1178
01:43:54,906 --> 01:43:57,200
It just happened to be you. I like you.
1179
01:43:57,241 --> 01:44:00,786
I personally like ya. I felt it when
I met you. It was instincts, ya know.
1180
01:44:02,246 --> 01:44:04,540
I just know the whole
mess is on the news.
1181
01:44:04,582 --> 01:44:07,627
I don't know if they know who you are.
1182
01:44:07,710 --> 01:44:10,588
I don't know if they know
you're connected with us or not.
1183
01:44:10,630 --> 01:44:13,674
But we can get you out of town for a while.
1184
01:44:13,758 --> 01:44:15,718
We'll take care of the joint for you.
1185
01:44:15,760 --> 01:44:19,472
You come back in, you run
the joint just the way you wanna.
1186
01:44:19,555 --> 01:44:23,059
It's your place. Fire the acts, hire 'em.
1187
01:44:23,100 --> 01:44:25,269
Stage it. Whatever you wanna do.
1188
01:44:27,104 --> 01:44:29,190
You've got some kind of guts, man.
1189
01:44:29,273 --> 01:44:31,234
You know who that was?
1190
01:44:32,318 --> 01:44:34,320
You know who the Chinaman was?
1191
01:44:37,990 --> 01:44:40,910
He was the heaviest cat
on the West Coast, Cosmo.
1192
01:44:40,952 --> 01:44:42,954
You did what we couldn't do.
1193
01:44:43,037 --> 01:44:45,331
I mean, you knew you
were set up, didn�t you?
1194
01:44:45,414 --> 01:44:48,584
I mean, it was a plan, and,
uh, I was part of it, but, uh -
1195
01:44:51,963 --> 01:44:54,882
I like myself, you know. I mean...
1196
01:44:54,966 --> 01:44:58,469
I believe you could kill me right now,
and if that's what you want to do...
1197
01:44:58,553 --> 01:45:00,471
then, uh, go ahead...
1198
01:45:00,555 --> 01:45:03,474
but you've got enough heat on
you already, and we can help you.
1199
01:45:08,646 --> 01:45:10,982
Hey, Phil.
1200
01:46:13,503 --> 01:46:15,505
Dago!
1201
01:46:16,881 --> 01:46:18,883
I'm gonna kill you!
1202
01:47:45,303 --> 01:47:47,263
Whew.
1203
01:49:40,918 --> 01:49:43,421
Hey, champ!
1204
01:49:48,593 --> 01:49:51,179
I think it's about time to make a deal.
1205
01:49:55,892 --> 01:49:58,436
Answer me, ya son of a bitch!
1206
01:50:15,495 --> 01:50:17,580
Vittelli?
1207
01:50:21,918 --> 01:50:24,629
Vittelli!
1208
01:50:24,921 --> 01:50:27,798
The Dow Jones industrial
average went up -
1209
01:50:29,634 --> 01:50:32,011
Because I had to cal
I her at the club...
1210
01:50:33,221 --> 01:50:36,390
and tell her there was a accident.
1211
01:50:36,474 --> 01:50:38,434
He was hurt.
1212
01:50:42,647 --> 01:50:45,107
Could you come over a few minutes -
1213
01:50:46,108 --> 01:50:50,488
And now the world at a glance.
California congressman -
1214
01:50:50,571 --> 01:50:53,449
Because I don't know
if he's coming home.
1215
01:50:57,161 --> 01:50:59,455
I don't know if you know
a doctor or whatever.
1216
01:50:59,497 --> 01:51:01,499
I said I don't know if he's coming home.
1217
01:51:01,582 --> 01:51:03,960
Mom, would you get off the telephone.
1218
01:51:04,001 --> 01:51:06,337
Lashes out at the general assembly.
1219
01:51:07,922 --> 01:51:09,047
He might try and call.
1220
01:51:09,247 --> 01:51:12,468
And if he calls and the line is busy,
he won't call back again.
1221
01:51:12,510 --> 01:51:16,305
- Mama, get off the darn telephone.
- I don't know if he�s coming home or not.
1222
01:51:16,347 --> 01:51:18,474
- Who you talking to anyway?
- Your brother.
1223
01:51:18,558 --> 01:51:20,560
Mama.
1224
01:51:20,643 --> 01:51:23,354
Previously owned by Gulf Oil
and British Petroleum.
1225
01:51:23,437 --> 01:51:25,525
This makes the way for
the first Arab country...
1226
01:51:25,725 --> 01:51:26,524
Good evening.
1227
01:51:26,607 --> 01:51:28,609
to receive 100% ownership
of this reduced company.
1228
01:51:29,610 --> 01:51:31,863
Bologna, Italy. Ernesto Maserati...
1229
01:51:31,946 --> 01:51:35,199
former top racing driver and founder
of the Maserati automobile company...
1230
01:51:35,283 --> 01:51:37,535
died today at the age of77.
1231
01:51:39,287 --> 01:51:42,748
Tel Aviv. The Israeli defense
minister plans to ask the U.S...
1232
01:51:42,832 --> 01:51:44,834
to speed shipment off
- 15 fighter planes.
1233
01:51:44,876 --> 01:51:46,878
Why isn't your daughter at work?
1234
01:51:48,087 --> 01:51:50,173
Are you serious?
1235
01:51:50,214 --> 01:51:52,175
I mean, there's a show goin' on.
1236
01:51:54,886 --> 01:51:57,763
She's my girlfriend, but
she also works for me.
1237
01:52:00,975 --> 01:52:03,227
Are you really serious?
1238
01:52:05,771 --> 01:52:08,524
I mean, people are struggling
to keep the show alive.
1239
01:52:17,825 --> 01:52:20,161
Oh, by the way, I feel wonderful.
1240
01:52:21,370 --> 01:52:24,874
I mean, in case you were
wondering whether I was dying.
1241
01:52:24,916 --> 01:52:27,001
We were a little bit curious, yes.
1242
01:52:31,255 --> 01:52:33,257
Never felt better in my life.
1243
01:52:46,604 --> 01:52:49,357
Could I have a talk
with you a moment, please?
1244
01:52:51,859 --> 01:52:54,278
- Oh, sure.
- What's happening?
1245
01:52:55,613 --> 01:52:57,782
Will somebody please
tell me what's goin' on.
1246
01:52:57,865 --> 01:53:01,494
Don't worry, Rach. I
got a lot of insurance.
1247
01:53:01,577 --> 01:53:04,789
- I'm serious. What's go -
- I gotta go talk to your mother. Shh.
1248
01:53:09,836 --> 01:53:12,505
Could we please have a talk?
1249
01:53:28,437 --> 01:53:30,439
Well, now.
1250
01:53:33,651 --> 01:53:35,987
I don't know what to think.
1251
01:53:38,739 --> 01:53:40,783
I mean, uh -
1252
01:53:47,498 --> 01:53:49,458
Ah.
1253
01:53:50,918 --> 01:53:54,463
I'm not feeling well,
to tell you the truth.
1254
01:53:54,505 --> 01:53:57,967
I mean, it's not, uh -
1255
01:53:58,009 --> 01:54:00,803
My stomach is upset,
and I need some, uh -
1256
01:54:01,929 --> 01:54:03,848
some, uh -
1257
01:54:03,931 --> 01:54:05,933
I don't know what I need.
1258
01:54:08,311 --> 01:54:10,313
I don't know.
1259
01:54:12,273 --> 01:54:14,609
But, uh...
1260
01:54:14,692 --> 01:54:17,653
I, uh, didn't expect that. I
didn't expect a double cross.
1261
01:54:21,949 --> 01:54:24,202
You're a funny lady, Betty.
1262
01:54:26,204 --> 01:54:29,790
My mother was very funny,
had a great sense of humor.
1263
01:54:29,874 --> 01:54:32,210
Yeah, that's right.
1264
01:54:32,251 --> 01:54:36,005
She was so funny, she ran
off with this big, fat butcher.
1265
01:54:39,675 --> 01:54:41,677
I don't know where she is.
1266
01:54:42,929 --> 01:54:44,931
Uh, but, uh -
1267
01:54:47,517 --> 01:54:49,519
Uh -
1268
01:54:53,356 --> 01:54:55,358
You're terrific.
1269
01:54:56,776 --> 01:54:58,778
You're wonderful.
1270
01:55:08,162 --> 01:55:10,164
You know any butchers?
1271
01:55:10,248 --> 01:55:13,042
- No. I didn't run off with no bu-
- Oh, no, you didn't -
1272
01:55:13,084 --> 01:55:15,878
And I don't give a
shit about a... butcher.
1273
01:55:15,962 --> 01:55:18,548
That's right. Well, that's what she did.
1274
01:55:18,631 --> 01:55:21,425
And my father was, uh -
1275
01:55:22,593 --> 01:55:24,846
I don't give a damn about your father.
1276
01:55:24,929 --> 01:55:28,683
That's right. Yeah, well, he was a
- he was a moron.
1277
01:55:29,934 --> 01:55:32,395
- I don't care.
- Well, I care!
1278
01:55:32,436 --> 01:55:34,438
- Well, I don't!
- Well, I do!
1279
01:55:54,709 --> 01:55:57,628
I don't know what to do with
my hands. I swear to God.
1280
01:55:57,670 --> 01:56:00,131
How long's that coffee been there?
1281
01:56:13,144 --> 01:56:16,397
Cosmo, I think what happened...
1282
01:56:19,025 --> 01:56:21,152
was wrong.
1283
01:56:25,406 --> 01:56:27,950
And you won't go to the doctor...
1284
01:56:28,034 --> 01:56:30,119
because you think you�re gonna live...
1285
01:56:30,161 --> 01:56:32,163
with the bullet in you.
1286
01:56:32,246 --> 01:56:36,209
And I don't want you in my house no more.
1287
01:56:39,545 --> 01:56:42,298
Because I'm not strong enough for you.
1288
01:56:47,053 --> 01:56:49,806
Okay, babe.
1289
01:56:49,847 --> 01:56:52,558
Listen.
1290
01:56:52,642 --> 01:56:55,019
I wish you luck in whatever you endeavor.
1291
01:56:56,145 --> 01:56:58,648
And I gotta go because
there are no rivers here.
1292
01:57:00,107 --> 01:57:02,026
Uh -
1293
01:57:02,109 --> 01:57:04,237
- I still love you.
- Yeah.
1294
01:57:04,320 --> 01:57:07,323
- But you can't stay here no more.
- Absolutely.
1295
01:57:07,365 --> 01:57:08,865
Because I don't know what's wrong,
1296
01:57:09,065 --> 01:57:11,536
and I don't know what happened,
and I don't want to know.
1297
01:57:11,619 --> 01:57:13,538
- I know.
- And I don't want to know -
1298
01:57:59,834 --> 01:58:01,836
- Pay the guy.
- Yes, sir.
1299
01:58:05,756 --> 01:58:10,761
# And there's never anyone around#
1300
01:58:10,845 --> 01:58:13,473
# To hear it #
1301
01:58:15,266 --> 01:58:18,811
# Never anyone around#
1302
01:58:18,895 --> 01:58:22,982
# To hear it #
1303
01:58:36,537 --> 01:58:40,082
# The first star #
1304
01:58:40,124 --> 01:58:44,587
# Out tonight I'm safe tonight #
1305
01:58:49,467 --> 01:58:54,722
# I'll warm your hands
and make you smile #
1306
01:58:54,806 --> 01:58:58,059
# Ooh, ooh #
1307
01:58:58,142 --> 01:59:01,229
# Ahh, ahh #
1308
01:59:06,901 --> 01:59:08,945
# Ooh ##
1309
01:59:14,075 --> 01:59:16,077
Come on!
1310
01:59:19,413 --> 01:59:22,333
Hey.
1311
01:59:22,416 --> 01:59:25,920
- Hi, Cosmo.
- Hi, Margo Donnar.
1312
01:59:26,921 --> 01:59:29,757
Hel lo, Sherry.
1313
01:59:29,841 --> 01:59:31,926
- Hi, Cosmo.
- How are ya?
1314
01:59:34,762 --> 01:59:36,681
Hello, big guy.
1315
01:59:43,980 --> 01:59:46,482
Well, what's goin� on here, huh?
1316
01:59:47,525 --> 01:59:50,653
- Waitin' to start the show.
- Nobody wants their check this week?
1317
01:59:50,736 --> 01:59:52,697
- Yeah.
- I do.
1318
01:59:52,738 --> 01:59:54,907
- You want your check, don't ya?
- Yes.
1319
01:59:54,991 --> 01:59:57,368
Let's get our asses
downstairs. We got people.
1320
01:59:57,410 --> 01:59:59,453
So, let's go. What's the problem?
1321
01:59:59,537 --> 02:00:01,455
Where's Rachel?
1322
02:00:02,456 --> 02:00:04,375
Yeah, is Rachel sick?
1323
02:00:04,458 --> 02:00:07,378
Yeah, she's not feeling
too good. She has the flu.
1324
02:00:08,379 --> 02:00:10,506
- And she has another job.
- Oh, really?
1325
02:00:10,590 --> 02:00:14,051
- Bigger and better things.
- Yeah, where is she?
1326
02:00:14,093 --> 02:00:17,472
- Oh.
- Got a new job.
1327
02:00:17,555 --> 02:00:20,224
- Bigger and better things, huh?
- She's got the flu.
1328
02:00:22,560 --> 02:00:25,062
- And she's depressed.
- Mm-hmm.
1329
02:00:26,063 --> 02:00:29,233
Just like you guys.
What is this depression?
1330
02:00:30,443 --> 02:00:32,904
- Huh?
- There's a problem -
1331
02:00:32,987 --> 02:00:36,073
- Come on. I know there's a problem.
- There's just a misunderstanding, Cosmo.
1332
02:00:36,157 --> 02:00:36,662
What is it?
1333
02:00:36,862 --> 02:00:39,202
The problem that
- It's not a misunderstanding.
1334
02:00:39,243 --> 02:00:42,205
It's a problem, and it
has to be discussed now.
1335
02:00:42,246 --> 02:00:44,499
Look, I don't want to
pull a big star bit...
1336
02:00:44,582 --> 02:00:47,043
but people do come here because I'm...
1337
02:00:48,085 --> 02:00:51,422
well, some unique kind
of personality, I suppose.
1338
02:00:51,464 --> 02:00:54,217
A bit far out, a bit
freakish maybe, but -
1339
02:00:54,258 --> 02:00:56,219
- Far out. Okay.
- Not a freak at all.
1340
02:00:56,260 --> 02:00:58,262
- Yeah, but freakish.
- Straitlaced.
1341
02:00:58,304 --> 02:01:01,808
But
- Freakish. But unique in my own way.
1342
02:01:01,891 --> 02:01:04,268
And when things go badly...
1343
02:01:04,352 --> 02:01:06,270
who gets the booing?
1344
02:01:06,354 --> 02:01:09,315
- I do. But when things go well...
- My music director-
1345
02:01:09,398 --> 02:01:12,068
they, they, they,
they get the applause and all the cheers...
1346
02:01:12,109 --> 02:01:14,070
because they flash their tits.
1347
02:01:14,111 --> 02:01:16,489
- Hey, no way!
- Bullshit!
1348
02:01:16,572 --> 02:01:19,784
Let us be civil, ladies.
1349
02:01:19,867 --> 02:01:22,578
Now, Teddy. Teddy.
1350
02:01:22,662 --> 02:01:25,331
Everything takes work.
1351
02:01:25,414 --> 02:01:28,417
We'll straighten it out. You know.
1352
02:01:28,501 --> 02:01:30,503
You gotta work hard to be comfortable.
1353
02:01:31,671 --> 02:01:34,215
Yeah, a lot of people
kid themselves, you know.
1354
02:01:34,298 --> 02:01:37,426
They -They know when they were born,
they know where they're goin'...
1355
02:01:37,468 --> 02:01:40,930
they know whether they're gonna go to
heaven, whether they're gonna go to hell.
1356
02:01:40,972 --> 02:01:43,558
They think they know
that. They kid themselves.
1357
02:01:43,641 --> 02:01:45,810
Right?
1358
02:01:45,893 --> 02:01:48,604
But the only people...
1359
02:01:48,646 --> 02:01:50,648
who are, you know, happy...
1360
02:01:50,731 --> 02:01:52,733
are the people who are comfortable.
1361
02:01:52,817 --> 02:01:57,655
That's right.
1362
02:01:57,738 --> 02:02:00,908
Now, you take, uh, uh, Carol, right?
1363
02:02:00,992 --> 02:02:03,452
Take her. Take Carol.
1364
02:02:05,496 --> 02:02:07,915
"Good evening, ladies and gentlemen. "
1365
02:02:07,999 --> 02:02:09,959
Aw, no.
1366
02:02:10,042 --> 02:02:13,504
A dingbat, right?
A ding-a-ling.
1367
02:02:13,546 --> 02:02:15,506
A dingo.
1368
02:02:15,548 --> 02:02:18,926
That's what people think she is, 'cause
that's the truth they want to believe.
1369
02:02:19,010 --> 02:02:22,096
But, uh, you put her in
another situation, right?
1370
02:02:22,180 --> 02:02:24,098
Put her in a situation that's tough.
1371
02:02:24,182 --> 02:02:27,935
Stress. Where she's up against
something, you'll see she's no fool.
1372
02:02:28,019 --> 02:02:30,271
- Right?
- A little silly, but no fool.
1373
02:02:30,354 --> 02:02:34,108
Right. 'Cause what's your
truth... is my falsehood.
1374
02:02:34,192 --> 02:02:37,278
What's my falsehood is
your truth and vice versa.
1375
02:02:37,361 --> 02:02:39,363
- Do you have a Kleenex?
- Right?
1376
02:02:40,615 --> 02:02:43,034
But let's let that go.
That's too confusing.
1377
02:02:45,745 --> 02:02:47,747
I confused myself.
1378
02:02:49,582 --> 02:02:51,584
Now, let me see. Where was I?
1379
02:02:51,667 --> 02:02:55,254
Oh, yeah. Well, look. Look at me, right?
1380
02:02:55,338 --> 02:02:57,840
I'm only happy when I'm angry...
1381
02:02:57,882 --> 02:03:01,511
when I'm sad, when
I can play the fool...
1382
02:03:01,594 --> 02:03:05,515
when I can be what people want
me to be rather than be myself.
1383
02:03:06,766 --> 02:03:08,726
- You understand?
- Mm-hmm.
1384
02:03:08,768 --> 02:03:10,728
Yeah.
1385
02:03:11,771 --> 02:03:13,981
And that takes work.
1386
02:03:14,065 --> 02:03:16,108
Gotta work overtime for that.
1387
02:03:19,403 --> 02:03:22,406
Yeah. Doesn't matter who you are
or what personality you choose.
1388
02:03:22,490 --> 02:03:25,952
- Come on, baby. Silly boy.
- "Come on, baby. " Choose a personality.
1389
02:03:26,035 --> 02:03:27,954
- Get dressed.
- Let's go down there and -
1390
02:03:28,037 --> 02:03:30,081
- I'll give you a rubdown after the show.
- Right.
1391
02:03:30,164 --> 02:03:32,250
- We'll do a great show...
- Watch out.
1392
02:03:32,333 --> 02:03:35,294
we'll smile, we'll cry...
1393
02:03:35,378 --> 02:03:39,006
big, glistening tears
that pour onto the stage...
1394
02:03:39,090 --> 02:03:41,509
and we'll make their lives
a little happier, huh?
1395
02:03:41,592 --> 02:03:45,346
So they won�t have to face themselves.
They can pretend to be somebody else.
1396
02:03:45,429 --> 02:03:48,224
Be happy. Be joyous.
Come on. You. Maestro.
1397
02:03:48,266 --> 02:03:50,226
- Yes.
- Give me the downbeat.
1398
02:03:50,268 --> 02:03:53,813
The downbeat.
1399
02:03:53,896 --> 02:03:56,023
Let's go.
1400
02:03:56,107 --> 02:03:59,443
- Come on.
- Come on, Teddy. Get into it.
1401
02:04:07,118 --> 02:04:09,745
Come on. Snap those fingers.
1402
02:04:09,787 --> 02:04:13,624
# Wars have come and wars have gone #
1403
02:04:13,708 --> 02:04:17,128
# History goes on and on #
1404
02:04:17,170 --> 02:04:19,881
# But ever since this world began #
1405
02:04:19,964 --> 02:04:23,217
- # Love #
- # Love not war has conquered man##
1406
02:04:23,301 --> 02:04:26,137
Oh, I'm so in love. I'm so in love.
1407
02:04:26,179 --> 02:04:28,764
- Look at this. Could you believe this?
- Great. Hey. Yeah.
1408
02:04:28,848 --> 02:04:32,602
This lovely man gave it
to me. Isn't it beautiful?
1409
02:04:34,020 --> 02:04:34,793
Go, Sherry.
1410
02:04:34,993 --> 02:04:39,775
Ho, ho, ho, ho. You're lovely
without that little ring, my love.
1411
02:04:39,859 --> 02:04:42,904
All right. Keep it up. No
fooling around. Let's do it clean.
1412
02:04:42,987 --> 02:04:45,406
- Come on. Keep going, Tony.
- Okay.
1413
02:04:45,490 --> 02:04:47,950
Come on.
1414
02:04:51,704 --> 02:04:54,081
# Caesar fought to gain control#
1415
02:04:54,165 --> 02:04:58,461
- Good. Good.
- # Worldly wealth was Caesar's goal#
1416
02:04:58,503 --> 02:05:01,339
# But then Cleo played her hand#
1417
02:05:01,631 --> 02:05:05,301
# And love conquered just as planned##
1418
02:05:09,096 --> 02:05:11,974
How many mothers in the
house? Let me hear it.
1419
02:05:12,016 --> 02:05:13,976
- Five.
- Three.
1420
02:05:14,018 --> 02:05:16,145
Ah, we got some mothers in the house.
1421
02:05:16,229 --> 02:05:18,397
Mothers who love their children.
1422
02:05:18,481 --> 02:05:21,609
Got sons who love their daughters.
1423
02:05:21,692 --> 02:05:24,445
What a pain in the ass.
1424
02:05:31,160 --> 02:05:33,496
Give me a spot!
1425
02:05:33,538 --> 02:05:35,540
Give me a spot.
1426
02:05:35,623 --> 02:05:38,125
Ah. Right here.
1427
02:05:38,209 --> 02:05:40,461
Is that all?
1428
02:05:40,545 --> 02:05:42,964
Let me hear it.
1429
02:05:43,047 --> 02:05:45,466
Nice.
1430
02:05:45,550 --> 02:05:47,718
That's better.
1431
02:05:47,802 --> 02:05:51,264
My name, if you don't know
it by now, is Cosmo Vittelli.
1432
02:05:51,347 --> 02:05:54,016
- Come on. Bring 'em out.
- And I own this joint.
1433
02:05:54,058 --> 02:05:56,310
You got a lot of nerve.
1434
02:06:04,527 --> 02:06:06,696
You know, uh, they
say everything is sex.
1435
02:06:06,779 --> 02:06:08,781
Uh, sex is everything.
1436
02:06:09,866 --> 02:06:11,826
Here at the Crazy Horse West...
1437
02:06:13,035 --> 02:06:15,079
we give you a lot more than that.
1438
02:06:15,163 --> 02:06:17,081
- I'm dyin'.
- That's right.
1439
02:06:20,751 --> 02:06:24,672
And because of your patience, we're gonna
start off by buying every one of you a drink.
1440
02:06:27,508 --> 02:06:29,635
Put a spotlight on Sonny.
1441
02:06:30,636 --> 02:06:33,556
Put a spotlight on Son
- Sonny Venice, ladies and gentlemen.
1442
02:06:33,598 --> 02:06:35,725
Our bartender. Give him some love, huh?
1443
02:06:35,808 --> 02:06:38,269
Yea, Sonny!
1444
02:06:41,731 --> 02:06:44,400
- And we have - we have Andie with us.
- Big spender.
1445
02:06:44,442 --> 02:06:46,861
She's gonna be with us
tonight in the show. Andie.
1446
02:06:50,865 --> 02:06:52,867
Sonny Venice.
1447
02:06:54,744 --> 02:06:56,746
Love to say that name.
1448
02:06:57,747 --> 02:06:59,749
Beautiful name.
1449
02:07:01,000 --> 02:07:02,960
And, uh...
1450
02:07:03,002 --> 02:07:05,421
the girls that help him here...
1451
02:07:05,463 --> 02:07:07,590
are beautiful girls.
1452
02:07:07,673 --> 02:07:11,219
Love to take care of people.
We have, uh, Rita here. Rita.
1453
02:07:13,679 --> 02:07:16,349
Rita, you got a drink there?
1454
02:07:16,432 --> 02:07:18,434
Let me have that.
1455
02:07:18,476 --> 02:07:19,502
Now what? Come on.
1456
02:07:19,702 --> 02:07:22,438
And we have, uh, Virginia.
Where's Virginia?
1457
02:07:22,480 --> 02:07:24,482
There she is.
1458
02:07:27,151 --> 02:07:29,070
Come on.
1459
02:07:29,153 --> 02:07:31,656
Eileen. Eileen.
1460
02:07:40,832 --> 02:07:42,959
- Where's the girls?
- Oh.
1461
02:07:43,000 --> 02:07:46,128
Well, I think I should explain
why we�re a little late. One of our -
1462
02:07:46,170 --> 02:07:48,172
- Where's Rachel?
- Where are the other girls?
1463
02:07:48,214 --> 02:07:50,258
Well, that's it. One of our girls left.
1464
02:07:50,341 --> 02:07:52,677
No longer with us.
1465
02:07:52,760 --> 02:07:55,179
Uh, Rachel, as a matter of fact.
1466
02:07:56,389 --> 02:07:58,516
Gone on to bigger and better things.
1467
02:08:04,355 --> 02:08:06,315
Uh...
1468
02:08:06,357 --> 02:08:08,484
she was a black girl.
1469
02:08:08,526 --> 02:08:10,945
Black and beautiful.
1470
02:08:11,028 --> 02:08:13,197
And I loved her.
1471
02:08:13,281 --> 02:08:15,283
And I drink to her.
1472
02:08:16,951 --> 02:08:19,287
Now, uh...
1473
02:08:20,872 --> 02:08:22,874
Mr. Sophistication...
1474
02:08:22,915 --> 02:08:24,876
and his De-Lovelies...
1475
02:08:24,917 --> 02:08:27,003
are not gonna take you to Asia.
1476
02:08:27,044 --> 02:08:29,338
They're not gonna take you to Europe.
1477
02:08:29,422 --> 02:08:31,674
They're not gonna
take you to South America.
1478
02:08:31,716 --> 02:08:34,510
We're gonna introduce
a new number tonight.
1479
02:08:34,594 --> 02:08:37,180
He's gonna take you on a whole new trip.
1480
02:08:38,598 --> 02:08:44,020
And I know you're gonna enjoy it. It's a
new number written by our musical director.
1481
02:08:44,061 --> 02:08:46,022
Talented guy.
1482
02:08:46,063 --> 02:08:48,065
Tony Maggio.
1483
02:08:48,149 --> 02:08:50,151
And, uh -
1484
02:08:50,234 --> 02:08:52,153
Uh, with any luck, uh...
1485
02:08:52,236 --> 02:08:56,616
Mr. Sophistication and his De-Lovelies
will be walking down those stairs right now.
1486
02:08:56,699 --> 02:09:00,244
Let's give him a big hand
- Mr. Sophistication, ladies and gentlemen.
1487
02:09:08,961 --> 02:09:12,215
Mr. Sophistication,
ladies and gentlemen.
1488
02:09:17,678 --> 02:09:21,015
Well, uh, as you can see,
they're prettier than I am.
1489
02:09:21,098 --> 02:09:24,101
I'll get off the stage. Enjoy the show.
1490
02:09:26,813 --> 02:09:30,566
Well, uh, better late
than never, n'est-ce pas?
1491
02:09:30,650 --> 02:09:33,110
Even at this hour of the night.
1492
02:09:33,152 --> 02:09:36,113
I'd like a
- a follow spot on Cosmo...
1493
02:09:36,197 --> 02:09:40,618
and a larger, greater
hand for our padrone.
1494
02:09:40,701 --> 02:09:43,412
Because he's not only a
great nightclub owner -
1495
02:09:43,496 --> 02:09:45,456
Quiet. Wait. Wait.
1496
02:09:45,498 --> 02:09:49,502
But he also
- he also practices...
1497
02:09:49,585 --> 02:09:51,587
the best thing there is in this world -
1498
02:09:51,629 --> 02:09:53,589
to be comfortable.
1499
02:09:53,631 --> 02:09:55,591
Enjoy yourself.
1500
02:09:56,592 --> 02:09:58,970
And now, ladies and gentlemen...
1501
02:09:59,011 --> 02:10:02,473
for the very first time tonight
right here on this stage...
1502
02:10:02,557 --> 02:10:07,436
the Crazy Horse West is pleased and
proud to present to you tonight...
1503
02:10:07,478 --> 02:10:12,191
our musical director,
Mr. Tony "Daggio. "
1504
02:10:12,275 --> 02:10:14,944
Yea!
1505
02:10:48,561 --> 02:10:52,648
#We can't give you anything but love #
1506
02:10:52,732 --> 02:10:54,734
# Baby#
1507
02:10:54,817 --> 02:10:58,988
#That's the only thing we've plenty of #
1508
02:10:59,071 --> 02:11:01,073
# Baby #
1509
02:11:01,157 --> 02:11:05,161
# Dream awhile # Grovel for it. Grovel.
1510
02:11:05,203 --> 02:11:07,163
# Scheme awhile #
1511
02:11:07,205 --> 02:11:09,999
- #You're sure to find #
- Take it off!
1512
02:11:10,041 --> 02:11:13,294
# Happiness great success #
1513
02:11:13,377 --> 02:11:18,799
# All the things you've
always whined for #
1514
02:11:20,051 --> 02:11:23,429
# Gee, we'd like to see #
1515
02:11:23,513 --> 02:11:27,099
#You lookin' swell #
1516
02:11:27,183 --> 02:11:29,519
# Baby #
1517
02:11:29,560 --> 02:11:31,729
# Dolled up, dressed up #
1518
02:11:31,813 --> 02:11:34,607
# Raising Cain and hell #
1519
02:11:35,817 --> 02:11:38,027
# Baby #
1520
02:11:38,110 --> 02:11:40,863
#Till that lucky day #
1521
02:11:40,947 --> 02:11:44,367
#You know damn well #
1522
02:11:44,408 --> 02:11:46,661
# Baby #
1523
02:11:46,744 --> 02:11:50,748
# I can't give you anything but #
1524
02:11:50,832 --> 02:11:55,002
# Nothing in this great big world but #
1525
02:11:55,086 --> 02:11:59,048
# I can't give you anything but #
1526
02:11:59,090 --> 02:12:01,217
# Love, love, love #
1527
02:12:01,300 --> 02:12:03,261
# Hot love #
1528
02:12:03,302 --> 02:12:07,098
# Love, love, love Hot love #
1529
02:12:07,181 --> 02:12:12,603
# I can't give you autre chose #
1530
02:12:12,645 --> 02:12:15,439
- # But love ##
- Take it off!
1531
02:12:15,523 --> 02:12:18,484
Whoo! You're hot! You're hot! Whoo!
1532
02:12:21,571 --> 02:12:24,240
Hey, hey!
1533
02:12:40,298 --> 02:12:42,216
More!
1534
02:12:43,301 --> 02:12:47,138
- # I can't give you anything but love #
- Yeah!
1535
02:12:47,221 --> 02:12:49,807
# Baby #
1536
02:12:49,891 --> 02:12:53,811
- # That's the only thing I've plenty of#
- Give us some fire!
1537
02:12:53,895 --> 02:12:55,146
# Baby #
1538
02:12:55,229 --> 02:12:59,150
# Dream awhile Scheme awhile #
1539
02:12:59,233 --> 02:13:01,819
# You're sure to find#
1540
02:13:01,903 --> 02:13:04,489
# Happiness and I guess #
1541
02:13:04,572 --> 02:13:07,158
# All the things you've
always pined for #
1542
02:13:07,241 --> 02:13:12,497
- Come on.
- # Gee, I'd like to see you lookin 'swell #
1543
02:13:12,580 --> 02:13:13,831
# Baby #
1544
02:13:13,915 --> 02:13:17,835
# Diamond bracelets
Woolworth's doesn't sell #
1545
02:13:17,919 --> 02:13:19,170
# Baby #
1546
02:13:19,253 --> 02:13:23,174
# Till that lucky
day you know darn well #
1547
02:13:23,257 --> 02:13:25,843
# Baby #
1548
02:13:25,927 --> 02:13:28,513
# I can't give you anything but #
1549
02:13:28,596 --> 02:13:31,182
# Nothing in this great big world but #
1550
02:13:31,265 --> 02:13:35,186
- # I can't give you anything but love #
- # I can't give you anything but love #
1551
02:13:35,269 --> 02:13:37,855
# Love, love, sweet love #
1552
02:13:37,939 --> 02:13:41,859
Good evening, ladies and gentlemen.
1553
02:13:41,943 --> 02:13:43,194
Where are you?
1554
02:13:43,277 --> 02:13:47,198
You're at the Crazy Horse West!
1555
02:13:47,281 --> 02:13:51,202
- # Anything but #
- Hi, ho, Silver, away!
1556
02:13:51,285 --> 02:13:53,371
# Love ##
1557
02:13:53,454 --> 02:13:55,206
Ladies and gentlemen...
1558
02:13:55,289 --> 02:13:57,875
Crazy Horse West is proud to present...
1559
02:13:59,293 --> 02:14:01,879
Mr. Sophistication...
1560
02:14:03,297 --> 02:14:05,883
and his De-Lovelies.
1561
02:14:05,967 --> 02:14:08,553
Let's give 'em a big hand.
1562
02:14:08,636 --> 02:14:11,222
Come on back. Come on, Teddy. Come on.
1563
02:14:11,305 --> 02:14:13,349
- Come on, baby.
- Call him back.
1564
02:14:13,432 --> 02:14:15,685
Listen, ladies and gentlemen.
1565
02:14:15,768 --> 02:14:17,895
He thinks we don't love
him, but we really do.
114243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.