All language subtitles for The.Killing.Of.A.Chinese.Bookie.1976.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,626 --> 00:01:23,004 Am I late? 2 00:01:23,087 --> 00:01:25,089 Right on time. 3 00:01:31,971 --> 00:01:34,182 How's the club? 4 00:01:34,265 --> 00:01:36,267 Fine. 5 00:01:41,147 --> 00:01:43,107 Will there be anything else? 6 00:01:43,149 --> 00:01:45,109 - You want anything else? - No. 7 00:01:45,151 --> 00:01:47,695 Okay. Don't get too fat. 8 00:02:43,709 --> 00:02:46,712 Goddamn it. The stupid son of a bitch. 9 00:02:46,796 --> 00:02:48,798 Hasn't learned yet. 10 00:02:58,266 --> 00:03:01,394 Cosmo. You leave the cake at the table? 11 00:03:01,477 --> 00:03:04,021 - I just wanted to thank you. - For what? 12 00:03:04,063 --> 00:03:06,941 - It's been seven years. That's a long time. - Ah. 13 00:03:07,942 --> 00:03:09,902 For me and you. 14 00:03:09,944 --> 00:03:11,946 Yeah. 15 00:03:15,491 --> 00:03:18,161 - Can I buy you a drink? - No. No, thanks. 16 00:03:18,244 --> 00:03:20,246 I'm gonna have the coffee and the cake. 17 00:03:39,891 --> 00:03:41,893 Is it all right? 18 00:03:43,144 --> 00:03:45,438 You know it's all right. It's all there. 19 00:03:47,023 --> 00:03:49,567 You want to count it again? 20 00:03:49,650 --> 00:03:51,652 Nah. 21 00:03:53,946 --> 00:03:55,865 Cosmo, you're a prince. 22 00:03:55,948 --> 00:03:57,950 Now you can go out and work for yourself. 23 00:04:01,287 --> 00:04:03,247 Marty, you're a lowlife. 24 00:04:04,916 --> 00:04:08,169 No offense, but you have no style. 25 00:04:11,964 --> 00:04:14,592 I do business with ya, but you have no style. 26 00:04:16,427 --> 00:04:18,679 Cosmo... 27 00:04:18,763 --> 00:04:21,057 anytime you need some help... 28 00:04:21,140 --> 00:04:23,351 come to me. 29 00:04:24,435 --> 00:04:26,938 I don't ever want to see you again. 30 00:04:27,021 --> 00:04:28,981 Don't push it. 31 00:04:37,532 --> 00:04:39,534 Asshole. 32 00:04:45,623 --> 00:04:49,126 I think there's a bar on the next corner. Uh... 33 00:04:49,210 --> 00:04:51,212 on the right. 34 00:05:05,685 --> 00:05:08,396 Uh, miss, may I have a scotch and water? 35 00:05:08,479 --> 00:05:10,523 - Tall? - Tall, please. 36 00:05:30,376 --> 00:05:33,713 # I've been pointed out by people # 37 00:05:33,796 --> 00:05:35,715 # My name is mud# 38 00:05:36,716 --> 00:05:39,093 # I've been dreaming all the dreams # 39 00:05:39,177 --> 00:05:42,847 # And dancing in the evening# 40 00:05:42,889 --> 00:05:46,142 - # Singin' in the shower # - Will you get out of here. 41 00:05:46,225 --> 00:05:48,728 # But nothing seems # 42 00:05:48,811 --> 00:05:53,608 # To take your place # 43 00:05:53,691 --> 00:05:58,070 # I'm almost in love with you # 44 00:06:00,072 --> 00:06:03,201 # I nearly miss you # 45 00:06:03,284 --> 00:06:06,746 # I've hardly seen you # 46 00:06:06,829 --> 00:06:09,957 # When I do, I get # 47 00:06:10,041 --> 00:06:13,794 # A feeling that # 48 00:06:13,878 --> 00:06:17,381 # Something should be # 49 00:06:17,423 --> 00:06:23,346 # There ## 50 00:07:02,343 --> 00:07:05,304 - Do you mind if I sit down? - Hey, I paid for the cab. 51 00:07:05,346 --> 00:07:07,640 - Yeah. - I got out. What do you want from me? 52 00:07:07,723 --> 00:07:10,434 Come. Let's go. 53 00:07:10,476 --> 00:07:14,480 Come on. 54 00:07:14,564 --> 00:07:16,482 What's your name? 55 00:07:16,566 --> 00:07:19,986 You called me Eddie just a half hour ago. You forgot my name. 56 00:07:20,069 --> 00:07:22,947 - Eddie. - Oy. You had enough. I'm telling you. 57 00:07:22,989 --> 00:07:25,283 - I had enough of you, Eddie. - You forgot my name. 58 00:07:25,366 --> 00:07:27,368 It's been a long day, Eddie. 59 00:07:27,451 --> 00:07:29,370 Yeah, I know the problems you had... 60 00:07:29,453 --> 00:07:32,248 - but I also know you got a family and kids... - How do you know? 61 00:07:32,331 --> 00:07:34,292 so let's blow this snake pit. Come on. 62 00:07:35,334 --> 00:07:37,295 - Come on, lover. - What are you doin'? 63 00:07:37,378 --> 00:07:39,839 Let's play tic-tac-toe. 64 00:07:41,841 --> 00:07:45,303 Oh, boy. You know what you are? You're a meshuggenah. 65 00:07:45,344 --> 00:07:47,805 - You a Jew? - Yeah. A little bit. 66 00:07:47,847 --> 00:07:50,183 From where? Where were you born? 67 00:07:50,266 --> 00:07:52,935 - New York. - No kidding. 68 00:07:53,019 --> 00:07:55,605 So are you. Good people come from New York. 69 00:07:55,688 --> 00:07:58,149 What part of New York? 70 00:07:58,232 --> 00:08:01,569 - Every borough. Well, I missed one. - You were born in every borough? 71 00:08:01,652 --> 00:08:03,571 - No. Born - - I never heard of such a thing. 72 00:08:03,654 --> 00:08:05,637 Born in the greatest street in the world- Mott Street. 73 00:08:05,837 --> 00:08:07,408 - Mott - I know Mott Street very well. 74 00:08:08,576 --> 00:08:11,537 I was born uptown. 75 00:08:11,579 --> 00:08:13,539 I was born on 29th Street... 76 00:08:13,581 --> 00:08:15,583 - between 1st and 2nd Avenue. - The rich people. 77 00:08:15,666 --> 00:08:18,085 - Nah, nah, that was poor. - The rich people. 78 00:08:18,169 --> 00:08:20,379 - Near Bellevue Hospital. - Anything past Broome Street. 79 00:08:20,463 --> 00:08:22,423 - Know where Bellevue Hospital is? - Oh, yeah. 80 00:08:22,507 --> 00:08:25,009 - The morgue? - Yeah, but at least you had the river. 81 00:08:25,092 --> 00:08:27,053 - The beautiful river. - Ah. 82 00:08:27,094 --> 00:08:28,523 All you rich people live by the river. 83 00:08:28,723 --> 00:08:30,640 We used to swimin that river when we were kids. 84 00:08:30,723 --> 00:08:32,767 - You're right. - We swam that way. 85 00:08:32,850 --> 00:08:34,769 - The scum. - You remember? 86 00:08:34,852 --> 00:08:37,021 - That's right. - The bags. The scumbags. 87 00:08:39,273 --> 00:08:41,609 - I used to go to the Hudson River. - Oh, yeah? 88 00:08:41,692 --> 00:08:43,861 Yeah. 89 00:08:43,945 --> 00:08:46,280 But now we're going home. 90 00:08:46,364 --> 00:08:48,282 - Where? - Your house. 91 00:08:48,366 --> 00:08:50,284 There's no river there, Eddie. 92 00:08:59,877 --> 00:09:02,255 Hey, padrone. You want me to pay the driver? 93 00:09:02,296 --> 00:09:04,632 Wait. Yo! Eddie! 94 00:09:04,715 --> 00:09:07,093 Thank you. Right. 95 00:09:07,176 --> 00:09:09,178 Nice man. 96 00:09:18,104 --> 00:09:20,106 Good evening, boss. 97 00:09:25,611 --> 00:09:28,573 - Sonny. - This place has two speeds - slow and stop. 98 00:09:28,614 --> 00:09:30,102 Slow tonight, Cosmo. 99 00:09:30,302 --> 00:09:32,618 It's all right. I'll go out and bring them in and fill the joint. 100 00:09:32,702 --> 00:09:35,705 - Where the hell is everybody? - Sonny, give me a drink. 101 00:09:35,788 --> 00:09:37,748 Give me a cigarette. 102 00:09:39,417 --> 00:09:41,586 - Give me a drink. - What do you want, boss? 103 00:09:41,627 --> 00:09:43,588 - Scotch. - Rocks? 104 00:09:43,629 --> 00:09:45,631 Yeah. 105 00:09:47,592 --> 00:09:49,635 Where are the girls? 106 00:09:49,719 --> 00:09:51,637 I guess they're in the back. 107 00:09:51,721 --> 00:09:53,723 Oh. Good. 108 00:10:07,320 --> 00:10:09,280 Mmm. 109 00:10:23,586 --> 00:10:26,714 Out. The girls' dressing room. Out. 110 00:10:26,797 --> 00:10:28,925 Customers downstairs. Hello, sweetheart. 111 00:10:29,008 --> 00:10:31,636 - Get downstairs. - Not you, sweetheart. 112 00:10:31,677 --> 00:10:33,679 Tony. Out. 113 00:10:33,721 --> 00:10:36,641 What? There's nobody- There's - There's nobody down there. 114 00:10:36,682 --> 00:10:39,310 Okay, girls. Come on. 115 00:10:39,393 --> 00:10:41,395 Go ahead. 116 00:10:41,479 --> 00:10:45,066 - Hey, sweetheart. How are ya? - I'll live. Maybe. 117 00:10:45,149 --> 00:10:47,610 - Hello, doll. - Hi, Cosmo. How's it goin'? 118 00:10:47,693 --> 00:10:49,654 Hi. 119 00:10:51,572 --> 00:10:53,699 - Hey, Sherry. - Don't mess my makeup. 120 00:10:53,783 --> 00:10:56,160 Still mad at me. 121 00:10:56,202 --> 00:10:59,080 - Just doing a little makeup job. - Carol. 122 00:10:59,163 --> 00:11:01,624 Nice to see ya. You're back, huh? 123 00:11:01,707 --> 00:11:03,709 Mm-hmm. 124 00:11:04,836 --> 00:11:07,083 Well, you don't have to worry. The place is dead. 125 00:11:07,283 --> 00:11:08,172 Oh, not again. 126 00:11:08,256 --> 00:11:10,216 - Again. - It�ll pick up later on. 127 00:11:10,258 --> 00:11:12,218 It'll pick up. 128 00:11:12,260 --> 00:11:15,513 Hey, everything's slow. You know, I talked to, uh, Verna. 129 00:11:15,555 --> 00:11:17,598 - She said Irving's dying. - Who's Verna? 130 00:11:17,682 --> 00:11:19,600 Irving has been dead for years. 131 00:11:19,684 --> 00:11:22,562 - Oh, that's not nice. - Irving Lowe? 132 00:11:22,603 --> 00:11:25,481 Rachel, could I have one of, uh, your eyebrow pencils? 133 00:11:25,565 --> 00:11:27,984 - Sure. - It's the times. 134 00:11:28,067 --> 00:11:31,195 What's the times? 135 00:11:31,279 --> 00:11:32,297 Everybody's dying. 136 00:11:32,497 --> 00:11:36,284 Well, some people are living. I wouldn't say everybody's dying. 137 00:11:36,367 --> 00:11:38,536 - Teddy. - Yeah? 138 00:11:39,745 --> 00:11:42,540 Uh, I put on the news this morning. 139 00:11:42,582 --> 00:11:44,584 I couldn't sleep. 140 00:11:45,668 --> 00:11:47,712 - Yeah? - These two girls in Memphis, Tennessee. 141 00:11:47,753 --> 00:11:49,714 - Memphis. Yeah. - This is gonna kill ya. 142 00:11:49,755 --> 00:11:52,383 - Well, kill me. - Early this morning, I couldn't sleep - 143 00:11:52,425 --> 00:11:55,094 I don't care if it was early this morning or late this morning. 144 00:11:55,178 --> 00:11:58,181 - Oh, these boots. - Well, this gopher, uh - 145 00:11:58,264 --> 00:12:01,058 - This gopher. - There are a couple of kinds of gophers. 146 00:12:01,100 --> 00:12:03,060 Gopher. From a hole! From a hole. 147 00:12:03,102 --> 00:12:06,189 Oh, I thought you meant one that went for coffee like you used to. 148 00:12:06,272 --> 00:12:08,441 Yeah, right. No, this is a gopher - 149 00:12:08,524 --> 00:12:11,152 That's terrific. Now this is broken. 150 00:12:11,235 --> 00:12:12,318 Well, gotta tell ya - 151 00:12:12,518 --> 00:12:15,406 Where did this happen, this thing with the gophers? 152 00:12:15,448 --> 00:12:17,450 - Or the gopher. - Honey, no. No chance. 153 00:12:17,533 --> 00:12:20,578 - I don't know. You know. - What are you looking for, Rachel? 154 00:12:20,620 --> 00:12:22,747 I'm not the only one in this dressing room. 155 00:12:22,830 --> 00:12:24,790 - Rach. - Rachel. What are you looking for? 156 00:12:24,874 --> 00:12:26,876 Rach. 157 00:12:28,544 --> 00:12:30,671 I want you to hear this story - all of ya. 158 00:12:30,755 --> 00:12:32,673 - We're listening. - Listening. 159 00:12:32,757 --> 00:12:35,468 - These two girls caught a gopher... - Shit. I broke a nail. 160 00:12:35,551 --> 00:12:38,930 and they took the gopher home, and they cut the tail off. 161 00:12:38,971 --> 00:12:42,391 - Then they cooked the tail, and they ate it... - For Christ's sake. 162 00:12:42,475 --> 00:12:44,393 and they died of botulism. 163 00:12:44,477 --> 00:12:46,521 Botulism? What do you know from botulism? 164 00:12:46,604 --> 00:12:49,232 - These mine? - Yes. The other ones are mine. 165 00:12:49,315 --> 00:12:52,443 - You're not listening. - When did you hear about botulism? 166 00:12:52,485 --> 00:12:54,862 I never laughed so hard in my life. I thought I'd die. 167 00:12:54,946 --> 00:12:58,658 - I don't think it's funny. - It isn't true. He does this all the time. 168 00:12:58,741 --> 00:13:00,660 I swear to God. On my mother's grave. 169 00:13:00,743 --> 00:13:03,871 - Cosmo. - They ate - They ate - They ate the tail... 170 00:13:03,955 --> 00:13:05,873 and they died of botulism. 171 00:13:05,957 --> 00:13:08,251 - They died - - That's sick. 172 00:13:08,334 --> 00:13:10,962 - Well - - Making me sick, you know. 173 00:13:11,045 --> 00:13:13,548 So, what else is new? 174 00:13:13,631 --> 00:13:15,550 What else is new? 175 00:13:15,633 --> 00:13:18,427 What else is new? What's new is I can't get this on right. 176 00:13:18,511 --> 00:13:20,555 - The market went down. - What can you do? 177 00:13:20,638 --> 00:13:22,557 For a change? 178 00:13:25,810 --> 00:13:27,979 Oh, I'd love to get this mustache off. 179 00:13:28,062 --> 00:13:31,524 And, uh, women's fashions are changing. The skirts are gettin' longer. 180 00:13:31,566 --> 00:13:34,527 Oh, yeah? What do you know about women's fashions? 181 00:13:34,569 --> 00:13:37,321 I look like Salvador Dali.. 182 00:13:37,405 --> 00:13:39,949 - All right. See you in a while. - Okay. 183 00:13:40,032 --> 00:13:42,285 - Okay. - See you later, Cosmo. 184 00:14:05,725 --> 00:14:08,311 It's all right, Vince. It'll pick up. 185 00:14:08,394 --> 00:14:10,354 - Have a big night. - Okay. 186 00:14:20,406 --> 00:14:23,993 Hey, your mother�s ass! 187 00:14:40,218 --> 00:14:42,220 Any action? 188 00:14:48,184 --> 00:14:50,436 - Are you looking for us, huh? - Yeah. 189 00:14:50,520 --> 00:14:53,523 Come on in. There you go. 190 00:14:53,606 --> 00:14:56,359 - All right. - There you go. 191 00:14:56,442 --> 00:14:58,903 - Come on, ladies. - Thank you. 192 00:14:58,945 --> 00:15:02,406 There you go. Vince, see that they get seated too, huh? 193 00:15:02,490 --> 00:15:07,245 Take 'em inside. Listen, you drive around the corner, you park in this parking lot, huh? 194 00:15:07,286 --> 00:15:09,872 All right? Okay. 195 00:15:10,873 --> 00:15:12,875 Okay. 196 00:15:13,876 --> 00:15:16,003 Where's the kid? 197 00:15:16,087 --> 00:15:18,172 Well, where's the kid who parks the cars, Vince? 198 00:15:18,256 --> 00:15:20,341 - I don't know. - Go find him. 199 00:15:32,812 --> 00:15:35,481 - Hey. - Welcome to the Crazy Horse West. 200 00:15:35,565 --> 00:15:38,609 - Thank you. - I'm Cosmo Vittelli. I'm the owner of this place. 201 00:15:38,693 --> 00:15:40,653 - You own this place? - Yeah. 202 00:15:40,695 --> 00:15:43,906 This is the greatest joint in town. I mean, I've been here a million times. 203 00:15:43,990 --> 00:15:44,584 No kidding. 204 00:15:44,784 --> 00:15:47,702 Are you kid - I brought three carloads of people. 205 00:15:47,785 --> 00:15:51,747 Well, thanks. I'm sorry you brought 'em here on a Sunday night. We're a little slow. 206 00:15:51,831 --> 00:15:53,749 - We don't mind that. - At least we're open. 207 00:15:53,833 --> 00:15:55,918 The rest of the places on the Strip are closed. 208 00:15:56,002 --> 00:15:58,254 Wait a minute. Is Mr. Sophistication here? 209 00:15:58,337 --> 00:16:00,673 - He sure is. - And Rachel and the rest of the girls? 210 00:16:00,756 --> 00:16:03,301 - Yeah. They're here. - This guy does the whole thing. 211 00:16:03,342 --> 00:16:06,095 So help me God, he choreographs it, he stages it, he does - 212 00:16:06,179 --> 00:16:08,973 Ah, don't exaggerate. I do the best I can. 213 00:16:09,015 --> 00:16:11,934 - You got the best joint this side of Vegas. - Thank you. 214 00:16:12,018 --> 00:16:15,396 I mean, I understand what it is on a Sunday night. I'm a club owner myself. 215 00:16:15,480 --> 00:16:18,858 - You are? - Oh, yeah. We got a joint in Santa Monica. 216 00:16:18,941 --> 00:16:21,944 It's not like this. I mean, it's a little different. Gambling, you know. 217 00:16:22,028 --> 00:16:24,989 - Yeah. - But it's clean air, seaside. 218 00:16:25,031 --> 00:16:27,950 Well, uh, I'd like a little action. 219 00:16:28,034 --> 00:16:30,745 Hey, the sky's the limit anytime you want to come out. 220 00:16:30,828 --> 00:16:34,248 Right this way. Uh, Rita, table number one. 221 00:16:40,755 --> 00:16:44,342 - That sounds like you. - That's the record. Uh, I recorded that. 222 00:16:44,383 --> 00:16:46,594 I introduce all the acts. 223 00:16:46,677 --> 00:16:49,806 Go ahead, ladies. 224 00:16:49,889 --> 00:16:51,891 Give them what they want, will ya, huh? 225 00:16:53,392 --> 00:16:55,937 Crazy Horse West is proud to present... 226 00:16:56,020 --> 00:17:01,567 Mr. Sophistication and his De-Lovelies! 227 00:17:03,653 --> 00:17:05,571 Got enough chairs? 228 00:17:05,655 --> 00:17:09,367 - Yeah. Sit. Sit. Let's talk. - Uh, what'll it be, Mort? 229 00:17:09,450 --> 00:17:11,410 - Champagne, huh? - For everybody? 230 00:17:11,494 --> 00:17:14,163 - Everybody. - Uh, two - two bottles of Dom Perignon. 231 00:17:14,247 --> 00:17:16,249 Look at that. Remember that, huh? 232 00:17:16,332 --> 00:17:19,085 And bring me a pack of cigarettes. 233 00:17:21,212 --> 00:17:23,756 Crazy Horse West is proud to present... 234 00:17:23,840 --> 00:17:26,259 Mr. Sophistication... 235 00:17:30,847 --> 00:17:33,474 and his De-Lovelies! 236 00:17:33,558 --> 00:17:36,936 Let's give 'em a big hand. Let's give 'em a big welcome. 237 00:17:52,285 --> 00:17:55,121 This isn't doing me any good here. I'm all alone. 238 00:18:06,090 --> 00:18:08,050 More. Come on. More. 239 00:18:08,134 --> 00:18:11,012 # Take it off, take it off, take it off, off, off# 240 00:18:11,095 --> 00:18:14,307 # Take it off, take it off, take it off, off, off Take it off, take it off## 241 00:18:14,390 --> 00:18:16,934 You gotta tell me more about this club of yours. 242 00:18:16,976 --> 00:18:19,270 Oh, sure. That's - We got a really wonderful place too. 243 00:18:19,312 --> 00:18:20,022 I mean, it's, uh 244 00:18:20,222 --> 00:18:22,398 It's a place where you can go and play poker... 245 00:18:22,482 --> 00:18:24,400 you know, and, uh, nobody bothers ya. 246 00:18:24,484 --> 00:18:26,402 We're just there to see that nobody cheats. 247 00:18:26,486 --> 00:18:29,447 - I'll have no trouble gettin' in? - No. 248 00:18:29,489 --> 00:18:31,949 I'm sure you�ll like it. 249 00:18:31,991 --> 00:18:34,911 Excellent cuisine, good wine. 250 00:18:34,994 --> 00:18:37,955 And I'll write on here "Special. Mort. " 251 00:18:38,039 --> 00:18:39,999 And everything's on us. Huh? 252 00:18:40,082 --> 00:18:43,044 I mean, it's - it's nice. You'd like it. 253 00:18:43,127 --> 00:18:45,963 - Everything's for free. - Yeah. Everything. 254 00:18:46,005 --> 00:18:48,299 - Except the gambling. - Right. 255 00:18:48,341 --> 00:18:52,345 As we say... Hey, come on, come on. Pay attention to me. 256 00:18:52,428 --> 00:18:54,514 You know, it won't work up here for- 257 00:18:54,597 --> 00:18:56,599 Well, hard work - 258 00:18:57,809 --> 00:19:00,645 Oh, screw it. I was saying that, uh - 259 00:19:00,686 --> 00:19:03,981 Well, here she is. 260 00:19:08,528 --> 00:19:11,447 It's truly exquisite - 261 00:19:16,786 --> 00:19:18,746 Don't shoot me! Don't shoot me! Don't shoot me! 262 00:19:21,624 --> 00:19:24,794 No. Please. You can't shoot me. 263 00:19:24,877 --> 00:19:26,838 How can you? I'm a star. 264 00:19:29,549 --> 00:19:32,009 - I gotta straighten out a few things. - Go ahead. 265 00:19:32,093 --> 00:19:34,053 I'll see you later. Enjoy. 266 00:19:42,019 --> 00:19:45,982 Hi, ho, Silver, away! 267 00:19:56,325 --> 00:19:58,327 You were wonderful, Teddy. 268 00:20:00,746 --> 00:20:04,667 Let's hear it for him, ladies and gentlemen - Mr. Sophistication. 269 00:20:06,961 --> 00:20:09,046 Ladies and gentlemen... 270 00:20:09,130 --> 00:20:12,300 Mr. Sophistication and his De-Lovelies will be along in a moment. 271 00:20:12,383 --> 00:20:14,594 My name is Cosmo Vittelli. 272 00:20:14,677 --> 00:20:16,679 I'm the owner of this joint. 273 00:20:16,762 --> 00:20:18,681 I, uh, choose the numbers... 274 00:20:18,764 --> 00:20:20,725 I direct them, I arrange them. 275 00:20:20,808 --> 00:20:23,216 You have any, uh, complaints, you just come to me, 276 00:20:23,416 --> 00:20:25,480 and I'll throw you right out on your ass. 277 00:20:25,563 --> 00:20:28,441 Uh, Mr. Sophistication... 278 00:20:28,524 --> 00:20:32,987 wants to assure you that he's intact, ladies and gentlemen. 279 00:20:33,070 --> 00:20:36,491 His gun is firm and intact. 280 00:20:36,574 --> 00:20:40,745 And as a matter of fact, he's about to take you on a sentimental journey... 281 00:20:40,786 --> 00:20:43,498 to Vienna... 282 00:20:43,581 --> 00:20:47,960 where you will attend one of the most glamorous balls... 283 00:20:48,044 --> 00:20:51,088 ever given... 284 00:20:51,172 --> 00:20:54,717 by any king, queen, count or baron. 285 00:20:54,801 --> 00:20:57,261 Mr. Sophistication, ladies and gentlemen. 286 00:21:01,057 --> 00:21:03,100 Donnar. 287 00:21:06,187 --> 00:21:08,189 Come on. 288 00:21:08,272 --> 00:21:11,025 # Many a heart is breaking# 289 00:21:11,108 --> 00:21:13,861 Wait for your cue. Wait for your cue. Just a second. 290 00:21:15,488 --> 00:21:17,573 You tell Rachel and Alice... 291 00:21:17,657 --> 00:21:19,575 that we're going out tomorrow night. 292 00:21:19,659 --> 00:21:21,661 We're gonna celebrate. I paid off the joint. 293 00:21:21,744 --> 00:21:23,663 Fine. 294 00:21:25,081 --> 00:21:27,041 - Go ahead. - Oh. 295 00:21:39,053 --> 00:21:41,055 I am amazing. 296 00:21:56,070 --> 00:21:58,281 Ah, you're getting slow, Lamarr. Beat you again. 297 00:21:58,364 --> 00:22:00,700 Oh, for -Where's your class? 298 00:22:00,783 --> 00:22:02,785 Style, not class. 299 00:22:04,704 --> 00:22:07,081 - May we help you? - Yeah. 300 00:22:07,165 --> 00:22:09,727 Hey, my name is Cosmo Vittelli. I came to pick up Sherry. 301 00:22:09,927 --> 00:22:10,751 She's inside. 302 00:22:10,835 --> 00:22:12,753 - She's dressing. - She's getting ready. 303 00:22:12,837 --> 00:22:15,006 - Oh, thanks. - Would you like to wait inside? 304 00:22:15,047 --> 00:22:17,300 Yeah, I'll just go in and see if she�s ready. 305 00:22:17,383 --> 00:22:19,510 All right. 306 00:22:21,429 --> 00:22:24,056 - Sherry. - Don't come in here. I'm not dressed yet. 307 00:22:24,140 --> 00:22:26,392 Okay. I won't come in. 308 00:22:26,476 --> 00:22:30,271 - I'll wait right here. - Who are you? 309 00:22:30,354 --> 00:22:32,356 My name's Cosmo. 310 00:22:32,440 --> 00:22:35,735 Well, uh, why don't you wait for Sherry outside? 311 00:22:35,818 --> 00:22:37,862 - Okay. - She'll be ready in just a minute. 312 00:22:39,655 --> 00:22:41,782 - How you doin'? - Hi, big fella. 313 00:22:44,827 --> 00:22:47,038 - Everything okay? - Fine, thank you. Fine. 314 00:22:47,121 --> 00:22:50,041 - You're awfully cute. - Well, you're not so bad yourself. 315 00:22:50,082 --> 00:22:52,043 Yeah. 316 00:22:52,084 --> 00:22:54,086 Ah, here she is. 317 00:22:55,129 --> 00:22:57,131 Hi. You look wonderful. 318 00:22:58,216 --> 00:23:00,510 - Thank you very much. - Have a nice time. 319 00:23:00,593 --> 00:23:03,721 - Thank you very much. Good night. - Goodnight. 320 00:23:07,767 --> 00:23:09,769 Here. Let me put this on you. 321 00:23:14,607 --> 00:23:16,818 Here we go. 322 00:23:16,901 --> 00:23:18,861 Right here, hmm? 323 00:23:18,945 --> 00:23:21,697 Uh, Lamarr, you know how to do this? 324 00:23:21,781 --> 00:23:23,783 Oh, yeah. I know all about this. 325 00:23:34,752 --> 00:23:37,004 - Gonna have a very nice time. - Mmm. 326 00:23:41,300 --> 00:23:43,803 Have some champagne. 327 00:23:43,886 --> 00:23:46,597 - Spill. You're spilling on my shoe. - Oh. Sorry, sweetheart. 328 00:23:46,639 --> 00:23:48,891 - Wait a minute. Hold it. - Okay. 329 00:23:49,934 --> 00:23:51,853 Mmm. 330 00:23:51,936 --> 00:23:54,397 Got all those tiny little bubbles in there. 331 00:23:55,690 --> 00:23:58,609 - Well, drink it. - I don't know. I'm a freak. 332 00:23:58,651 --> 00:24:01,404 I like vodka on the rocks. 333 00:24:01,487 --> 00:24:03,489 - With just a little bit of a twist. - Yeah? 334 00:24:03,573 --> 00:24:06,033 - Gets on your teeth. Real nice. - What else do you like? 335 00:24:06,117 --> 00:24:09,162 - Or a vodka martini straight up. - What else? 336 00:24:09,245 --> 00:24:11,330 Well, I like a lot of things, but- 337 00:24:12,748 --> 00:24:15,835 You're gonna like that. Drink it. 338 00:24:15,918 --> 00:24:18,754 - It's the best. - It's nice. It's dry. What is this? 339 00:24:18,838 --> 00:24:21,174 You haven't even tasted it. Taste it. 340 00:24:24,886 --> 00:24:27,138 Dom Perignon. 341 00:24:28,181 --> 00:24:31,392 - Oh. - Right. The best. 342 00:24:31,476 --> 00:24:34,020 I'll get used to it. 343 00:24:34,103 --> 00:24:36,022 Mmm. 344 00:24:36,105 --> 00:24:38,024 - It's good. - Mmm. 345 00:24:38,107 --> 00:24:40,109 Should be. 346 00:24:40,193 --> 00:24:42,195 - Get her in the car. - There you go. 347 00:24:42,278 --> 00:24:44,322 - Okay. - How's that look? That looks awfully nice. 348 00:24:44,363 --> 00:24:46,324 Yes, thank you. 349 00:24:47,325 --> 00:24:49,243 All set? 350 00:24:49,327 --> 00:24:51,412 Yeah. Go ahead, for Christ's sake. 351 00:24:52,872 --> 00:24:54,790 Okay. 352 00:24:54,874 --> 00:24:58,044 Lamarr, I thought you were an expert at this. 353 00:24:59,295 --> 00:25:01,923 - Well, I at least got the pin in. - Right. 354 00:25:04,759 --> 00:25:07,220 1347 Serrano. You know where that is? 355 00:25:08,221 --> 00:25:10,515 All right. Let's go. Here, sweetheart. 356 00:25:10,556 --> 00:25:12,558 Don't spill it. 357 00:25:12,600 --> 00:25:14,769 - There you go. - Watch it. 358 00:25:16,729 --> 00:25:19,732 Hand me that thing. I smell cigars. 359 00:25:19,816 --> 00:25:22,902 No, it stinks like perfume in here already. 360 00:25:23,903 --> 00:25:26,072 - No. - Give me that. 361 00:25:34,914 --> 00:25:36,999 Come here, you! 362 00:25:37,083 --> 00:25:39,424 We've got plenty of time. We�ll go out bouncing. 363 00:25:39,624 --> 00:25:40,670 Oh, how lovely.. 364 00:25:40,753 --> 00:25:41,546 We'll go out dancin'. 365 00:25:41,746 --> 00:25:43,673 Look, Mom. A black orchid. It matches my dress. 366 00:25:43,756 --> 00:25:46,551 - Oh, how - - Oh. Thank you. 367 00:25:46,634 --> 00:25:48,594 Thank you, darling. 368 00:25:48,636 --> 00:25:50,721 Oh, I got somethin' for you too. 369 00:25:52,473 --> 00:25:55,852 - Oh. What is this, flowers? - What do you think that is? 370 00:25:55,935 --> 00:25:57,895 It's an orchid. 371 00:25:59,313 --> 00:26:02,066 - Are you ready? - Oh, that's sweet. 372 00:26:02,150 --> 00:26:04,110 - See you soon, Betty. - Thank you. 373 00:26:04,193 --> 00:26:06,320 Thank you. Night-night. Have a nice evening. 374 00:26:22,378 --> 00:26:24,255 Oh, well. 375 00:26:24,297 --> 00:26:27,091 I feel like a shill sitting around here doing nothing. 376 00:26:27,133 --> 00:26:31,596 Yeah, really. Did you see that guy at that poker table in the back giving me the eye? 377 00:26:31,679 --> 00:26:34,515 - I can't take it anymore. - Great. 378 00:26:34,599 --> 00:26:38,060 Well, we can't stay in here all night. You know what I mean? 379 00:26:40,062 --> 00:26:42,482 All right, you guys. Let's go. Come on. Come on. 380 00:26:42,565 --> 00:26:45,985 Hey. Wait a minute. Wait a minute. Just a minute. 381 00:26:46,986 --> 00:26:48,377 Come on. No one's noticing your face. 382 00:26:48,577 --> 00:26:50,907 They're looking at your tits, and they're looking at your ass. 383 00:26:50,990 --> 00:26:52,909 Yeah. Uh-huh. 384 00:26:52,992 --> 00:26:55,161 That's your line, honey, not mine. 385 00:26:55,244 --> 00:26:57,163 I got more to offer than that. 386 00:26:57,246 --> 00:26:59,207 - A lot more. - Yeah, yeah. Okay. Let's go. 387 00:26:59,290 --> 00:27:01,626 - Sure, I do. - Let's go. Let's go. 388 00:27:04,754 --> 00:27:07,507 I'm ready for this. I'm ready. 389 00:27:07,590 --> 00:27:09,592 I'm ready to go. 390 00:27:15,848 --> 00:27:18,017 You bet a dollar, I'll raise you 99. 391 00:27:18,100 --> 00:27:20,102 Yeah. 392 00:27:22,355 --> 00:27:24,482 A pair of jacks, you win. 393 00:27:24,565 --> 00:27:27,527 Hey, uh, where are the chairs? 394 00:27:30,112 --> 00:27:32,698 The girls go to the john, they take away the chairs? 395 00:27:32,782 --> 00:27:35,409 Chair. 396 00:27:35,493 --> 00:27:39,121 - Come on! The girls are standing here. - You gotta wait a minute, Vittelli. 397 00:27:39,205 --> 00:27:41,707 Commodore, chairs. 398 00:27:43,626 --> 00:27:45,670 Yo. 399 00:27:49,966 --> 00:27:52,718 I'm sorry, boys. Uh - 400 00:27:55,888 --> 00:27:58,558 - I'll start it. - He's got jacks. 401 00:27:58,641 --> 00:28:00,560 Ten dollars. 402 00:28:00,643 --> 00:28:04,188 - Ten dollars. Up to you. Ten dollars. - I'll call 10. I'm in. 403 00:28:04,272 --> 00:28:06,440 - I play. - He plays, I pass. 404 00:28:06,524 --> 00:28:08,442 I need more chips. 405 00:28:08,526 --> 00:28:11,195 I pass. 406 00:28:11,237 --> 00:28:14,532 - Hey. - Cost you $50. 407 00:28:14,574 --> 00:28:16,868 Yo. What's your name? 408 00:28:16,951 --> 00:28:17,452 Vic. 409 00:28:17,652 --> 00:28:19,912 Yeah, will you tell the commodore to come over here, please? 410 00:28:19,996 --> 00:28:23,249 - Sure. - Cost you $50 if you care to play. 411 00:28:24,750 --> 00:28:27,378 Cost you $50. 412 00:28:27,420 --> 00:28:30,548 He raised you $50. He did. 413 00:28:30,590 --> 00:28:33,301 $50. I'm in. 414 00:28:33,384 --> 00:28:35,845 I'm in. 415 00:28:35,928 --> 00:28:38,055 Fifty and 400. 416 00:28:38,097 --> 00:28:42,101 He raised it 400. 400 to you if you care to play. 417 00:28:42,185 --> 00:28:45,021 - Costs $800. - No, no, no. Wait a minute. 418 00:28:45,104 --> 00:28:47,815 - 450 it costs me. - No, no, no. 419 00:28:47,899 --> 00:28:50,920 He was in for the original $50. Fifty-dollar bet. 420 00:28:51,120 --> 00:28:53,237 He called, and then he jacked it up over there. 421 00:28:53,279 --> 00:28:57,033 - Oh, that's right. Uh, listen, uh - - Plus $400. 422 00:28:57,116 --> 00:28:59,076 I'm gonna need more credit. 423 00:28:59,160 --> 00:29:01,245 I'm sorry, Mr. Vittelli. No more credit. 424 00:29:01,287 --> 00:29:03,915 - Cost you $800. - I know it costs 800! 425 00:29:03,956 --> 00:29:06,667 Wait a minute, will ya? What are you trying to do, embarrass me? 426 00:29:06,751 --> 00:29:08,669 I'm sorry. No. 427 00:29:08,753 --> 00:29:12,340 - Well, can I have the credit, or can't I? - I'm sorry. There's no more. 428 00:29:12,423 --> 00:29:15,426 Well, then let me see Mr. Weil. Go get him, will ya? 429 00:29:16,469 --> 00:29:19,597 The man said I could have unlimited credit. 430 00:29:19,639 --> 00:29:23,476 Unlimited credit? I never heard of such a thing. What do you mean, "unlimited credit"? 431 00:29:27,897 --> 00:29:30,691 Well, then, cash a check. I'll cash a check for $2,000. 432 00:29:30,775 --> 00:29:33,236 - No way. - You got my checkbook? 433 00:29:33,319 --> 00:29:35,822 No way, Mr. Vittelli. I can't cash a check. 434 00:29:35,863 --> 00:29:37,824 I got it right here. 435 00:29:38,825 --> 00:29:40,993 What are you telling me you can't cash my check? 436 00:29:41,077 --> 00:29:44,288 Man, I'm telling ya I can't cash a check. It means my ass if I do. 437 00:29:44,372 --> 00:29:47,625 Well, how about credit cards? I got gold credit cards, silver credit cards... 438 00:29:47,667 --> 00:29:49,919 orange credit cards, green credit cards! 439 00:29:50,002 --> 00:29:50,802 Is that all right? 440 00:29:51,002 --> 00:29:53,756 All right. With credit cards I'll take a check. All right? 441 00:29:59,554 --> 00:30:01,556 What does it say on your watch? 442 00:30:04,225 --> 00:30:07,019 Ah. What's the name of this place? 443 00:30:07,103 --> 00:30:10,273 - The Ship - Ship - - Ship Ahoy. Ship Ahoy. 444 00:30:10,356 --> 00:30:14,152 Darling, don't do that. It irritates me, will ya? 445 00:30:14,193 --> 00:30:16,487 It's all right. It's only money. 446 00:30:32,378 --> 00:30:35,381 This entourage of biscuits follow you wherever you go? 447 00:30:40,261 --> 00:30:43,639 Ah, Mr. Vittelli. Gentlemen, this is Cosmo Vittelli. 448 00:30:43,723 --> 00:30:46,350 - Care for a drink? - Uh, no, thanks. 449 00:30:46,434 --> 00:30:48,436 May I see your credit cards, please? 450 00:30:56,194 --> 00:30:58,571 And your driver's license? 451 00:30:58,654 --> 00:31:00,656 Uh, it's there. 452 00:31:03,409 --> 00:31:05,411 Excuse me, Mort. 453 00:31:05,453 --> 00:31:07,455 Who gave this gentleman credit? 454 00:31:12,084 --> 00:31:14,212 Mr. Vittelli... 455 00:31:14,295 --> 00:31:16,964 do you plan to pay your debt by check? 456 00:31:20,426 --> 00:31:24,222 Well, I don't usually carry that kind of money in my bank. 457 00:31:24,305 --> 00:31:26,265 You know, all the money I make... 458 00:31:26,349 --> 00:31:28,976 I put back into the business. 459 00:31:29,060 --> 00:31:31,229 And it's paying off handsomely. 460 00:31:32,230 --> 00:31:34,148 Now, look, I intend to pay. 461 00:31:34,232 --> 00:31:37,610 I'm not one of those guys who consider a gambling debt just a piece of paper. 462 00:31:37,693 --> 00:31:39,612 I'm sure. 463 00:31:39,695 --> 00:31:41,656 And, uh, as you'll see there, uh... 464 00:31:41,739 --> 00:31:44,283 there's a - there's a... 465 00:31:44,367 --> 00:31:46,369 triple-A credit rating. 466 00:31:51,040 --> 00:31:54,168 Oh, yeah. There's a gold gas card. 467 00:32:03,386 --> 00:32:06,472 Uh, why don't we have that drink, girls? 468 00:32:06,556 --> 00:32:10,017 I - I'd, uh - I'd be willing to pay for it. A round for everybody. 469 00:32:10,101 --> 00:32:12,937 No, no, no. Ladies, excuse me. I'm sorry. 470 00:32:12,979 --> 00:32:15,982 Please be seated. Just make yourselves comfortable. 471 00:32:17,066 --> 00:32:19,986 $23,000 is a lot of money. 472 00:32:28,161 --> 00:32:32,780 Eddie, uh, let me have a Form 223 and a Form 17. 473 00:32:32,980 --> 00:32:34,049 All right. Okay. 474 00:32:38,087 --> 00:32:40,506 And a pen. No, no, no. You've got two Form 17s. 475 00:32:40,590 --> 00:32:42,967 - Oh, I'm sorry. - Can I have a pen? 476 00:32:43,968 --> 00:32:46,637 Yes. I'll get one to you in just a minute. 477 00:32:47,638 --> 00:32:49,557 All right. 478 00:32:49,640 --> 00:32:52,059 - And that's 17. - And a pen. 479 00:32:54,145 --> 00:32:56,063 Thank you. 480 00:32:56,147 --> 00:32:58,983 Okay. Mr. Vittelli, right here, please. 481 00:33:04,864 --> 00:33:06,866 Okay. And here. 482 00:33:12,914 --> 00:33:15,166 Okay. Again right here. 483 00:33:20,213 --> 00:33:22,215 Very good. Great. 484 00:33:23,382 --> 00:33:25,843 Thank you very much. I'm sorry about all this... 485 00:33:25,885 --> 00:33:27,929 but you're welcome back anytime. 486 00:33:28,012 --> 00:33:30,681 - Thank you. - Ladies, please come again. 487 00:33:33,810 --> 00:33:35,812 - Good day. - See ya, champ. 488 00:33:35,895 --> 00:33:37,855 Thanks. 489 00:33:57,708 --> 00:34:00,127 Well, does this mean we all look for a new job? 490 00:34:00,211 --> 00:34:02,421 Are you gonna start a cutback or what? 491 00:34:02,505 --> 00:34:05,675 You know, the only reason I ask, Cosmo, is because I'm only 5'2"... 492 00:34:05,758 --> 00:34:07,844 and that's a couple inches under the limit. 493 00:34:07,927 --> 00:34:10,263 I just don't know too many places who'd hire me. 494 00:34:10,346 --> 00:34:12,598 You know what I mean? 495 00:34:15,268 --> 00:34:17,854 Oh, my orchid. Where's my orchid? 496 00:34:18,855 --> 00:34:21,399 - Oh. - Here. 497 00:34:21,482 --> 00:34:23,860 - Thank you. - Get a good night's sleep. 498 00:34:23,943 --> 00:34:25,903 - Good day's sleep. - See you. 499 00:34:27,238 --> 00:34:28,823 Thank you. Good night. 500 00:34:28,906 --> 00:34:31,492 Good morning. 501 00:34:31,576 --> 00:34:33,995 - Thank you. - Why don't I walk you to your door? 502 00:34:34,078 --> 00:34:35,997 Yes, please. Thank you. 503 00:34:37,081 --> 00:34:39,041 So, what are we gonna do? 504 00:34:40,960 --> 00:34:42,962 It's all paper. 505 00:34:44,297 --> 00:34:46,961 Certainly has been a depressing evening all the way around, hasn't it? 506 00:34:47,161 --> 00:34:48,108 Yes. 507 00:35:00,396 --> 00:35:02,398 Be right back. 508 00:35:26,297 --> 00:35:28,466 Aren't you gonna come in? 509 00:35:38,684 --> 00:35:40,645 I feel sexual. 510 00:35:43,231 --> 00:35:45,233 I don't know what the hell I feel. 511 00:35:49,028 --> 00:35:53,032 I think the thing to do is to get some cash and go back down there. 512 00:35:56,869 --> 00:35:58,830 - Want me to come with you? - Nah. 513 00:36:00,081 --> 00:36:02,708 All right. 514 00:36:12,552 --> 00:36:14,554 - Let's go to the club. - Okay. 515 00:36:42,874 --> 00:36:44,834 Thank you, Lamarr. 516 00:36:50,548 --> 00:36:51,966 Thank you. 517 00:37:45,853 --> 00:37:47,855 All dressed up and no place to go? 518 00:37:49,649 --> 00:37:52,693 - I'll have a coffee. - How you doin' over there? 519 00:37:53,694 --> 00:37:56,906 - Okay. - You gonna let me audition for you? 520 00:37:59,826 --> 00:38:02,578 You don't wanna do that. Get me the coffee, will ya? 521 00:38:41,367 --> 00:38:44,245 Nice and hot. You want me to fix it for you? 522 00:38:53,588 --> 00:38:55,548 You've got a good body. 523 00:38:55,631 --> 00:38:57,633 And I can dance too. 524 00:39:00,052 --> 00:39:02,180 - How old are you? - I've been there. 525 00:39:04,432 --> 00:39:07,310 - No. - You going back to the place? 526 00:39:08,895 --> 00:39:11,522 - Yeah. - You want me to audition for you? 527 00:39:11,564 --> 00:39:13,983 I can get Abe to sit in for me. 528 00:39:14,066 --> 00:39:17,028 There's not much of a turnover at this hour of the morning. 529 00:39:22,867 --> 00:39:25,453 Let me close this door. 530 00:39:27,788 --> 00:39:31,375 Find the switch here. Damn thing never works. 531 00:39:31,417 --> 00:39:34,170 - Do you have a dressing room? - Ah, there it is. 532 00:39:36,756 --> 00:39:39,509 - I need a costume. - Yeah, wait a second. 533 00:39:45,598 --> 00:39:47,558 Follow me. 534 00:40:15,461 --> 00:40:18,130 There's costumes over here. 535 00:40:18,214 --> 00:40:20,424 This batch. Try on anything. 536 00:40:20,466 --> 00:40:23,219 I'm okay now. Thanks. Do you have any music? 537 00:40:23,302 --> 00:40:25,596 Yeah, we got music. 538 00:40:40,069 --> 00:40:44,907 # Rainy fields of frost and magic# 539 00:40:46,325 --> 00:40:49,495 # Morning dew # 540 00:40:52,957 --> 00:40:57,086 # In late afternoon # 541 00:41:03,176 --> 00:41:06,471 # Alone I sit# 542 00:41:06,554 --> 00:41:08,973 # For a moment # 543 00:41:10,141 --> 00:41:14,103 # Lost in thought from when all the moon # 544 00:41:16,814 --> 00:41:21,486 # And the twilight skies # 545 00:41:22,695 --> 00:41:28,159 # Bring silent cries # 546 00:41:32,205 --> 00:41:36,417 # And tonight's moonrise # 547 00:41:36,501 --> 00:41:39,170 # Fills my eyes # 548 00:41:40,421 --> 00:41:45,259 # I think I'll step inside to build a fire # 549 00:41:46,803 --> 00:41:50,014 # Hang up my coat and clothes # 550 00:41:53,392 --> 00:41:57,688 # Mmm, loving all change # 551 00:42:02,068 --> 00:42:05,655 # Winter desire # 552 00:42:10,910 --> 00:42:14,455 # To be one with the lady I love # 553 00:42:16,541 --> 00:42:20,670 # And the amber light # 554 00:42:23,881 --> 00:42:28,177 # From the cabin side # 555 00:42:34,517 --> 00:42:38,896 That's very good. U h, you took, uh - What, bal let? 556 00:42:38,938 --> 00:42:42,233 - Yes. - Hey, what is that jump called? 557 00:42:44,527 --> 00:42:46,696 A tour jete? 558 00:42:46,779 --> 00:42:52,076 - Do that again. - # An understanding that we share # 559 00:42:54,287 --> 00:42:58,207 Okay, just walk up and down, will ya, so I can take a look at ya. 560 00:43:02,920 --> 00:43:06,174 No, you don't have to jump anymore, sweetheart. Just walk up and down. 561 00:43:11,137 --> 00:43:13,598 # And still knowing this # 562 00:43:13,681 --> 00:43:15,933 # We really care # 563 00:43:17,643 --> 00:43:21,439 # And when the time is right# 564 00:43:23,733 --> 00:43:28,779 # Oh, it's almost mine # 565 00:43:32,658 --> 00:43:36,871 # So completely like # 566 00:43:36,954 --> 00:43:39,749 # A wanton night # 567 00:43:39,832 --> 00:43:41,751 - Hey. - # Rainy fields of frost # 568 00:43:41,834 --> 00:43:45,254 - Come on over. - # And magic # 569 00:43:46,506 --> 00:43:51,010 # Flowin' through a thought # 570 00:43:53,679 --> 00:43:56,474 # That I just had# 571 00:44:12,532 --> 00:44:16,369 Oh! Cut it out, will ya? 572 00:44:16,452 --> 00:44:18,454 You stop it. Cut it out! 573 00:44:18,538 --> 00:44:21,332 Goddamn it! Will you stop! 574 00:44:22,333 --> 00:44:25,336 Cool it! Cut it out! 575 00:44:25,419 --> 00:44:27,839 Just auditioning a girl, for Christ's sake! 576 00:44:27,880 --> 00:44:30,007 Cut it out now! 577 00:44:32,552 --> 00:44:34,971 Goddamn it! 578 00:44:36,347 --> 00:44:40,059 Will you stop! What's the matter with you? 579 00:44:53,114 --> 00:44:55,116 Son of a bitch! 580 00:45:44,457 --> 00:45:47,126 Open your mouth. 581 00:45:47,210 --> 00:45:49,420 Here it comes. Open your mouth. 582 00:45:49,462 --> 00:45:51,464 Open your mouth. 583 00:45:51,547 --> 00:45:53,549 # As you live # 584 00:45:53,633 --> 00:45:57,345 # So do I live # 585 00:45:58,346 --> 00:46:00,598 # As you walk# 586 00:46:00,681 --> 00:46:04,018 - Now come on. - # So do I smile # 587 00:46:05,144 --> 00:46:08,731 # As you are # 588 00:46:11,275 --> 00:46:13,236 Ah, this is bullshit. 589 00:46:20,493 --> 00:46:22,411 # Who # 590 00:46:22,495 --> 00:46:24,622 # Who but you# 591 00:46:24,664 --> 00:46:26,666 I'm a club owner. 592 00:46:26,707 --> 00:46:28,626 # Could know # 593 00:46:28,709 --> 00:46:32,421 - I deal in girls. - # You're someone to me ## 594 00:46:40,888 --> 00:46:42,890 Yeah! 595 00:46:46,686 --> 00:46:49,480 The owl and the pussycat went to sea... 596 00:46:49,522 --> 00:46:51,607 in a beautiful... 597 00:46:51,691 --> 00:46:53,651 pea-green boat. 598 00:46:56,237 --> 00:46:58,239 Um - 599 00:46:59,949 --> 00:47:03,077 Said the owl to the pussycat... 600 00:47:03,161 --> 00:47:06,497 "Come with me to the Crazy Horse West... 601 00:47:06,539 --> 00:47:10,585 and Mr. Fascination will take us to gay 'Pa-ree. "' 602 00:47:21,637 --> 00:47:23,806 Paris. 603 00:47:23,890 --> 00:47:27,310 Parigi to those of you who are multilingual. 604 00:47:28,394 --> 00:47:34,192 Let's not take a jet or an ocean liner. 605 00:47:34,233 --> 00:47:36,861 But using your imaginations... 606 00:47:36,944 --> 00:47:40,907 and with our humble efforts onstage here... 607 00:47:40,990 --> 00:47:43,159 let's transport ourselves... 608 00:47:43,242 --> 00:47:47,914 to that city on the Seine 9,000 miles away. 609 00:47:49,290 --> 00:47:53,211 The City of Light, La Ville Lumiere... 610 00:47:53,252 --> 00:47:55,254 Paris. 611 00:48:04,764 --> 00:48:07,767 Hurry it up. Hurry it up, girls. 612 00:48:07,850 --> 00:48:10,269 Let's get the show on the road. 613 00:48:13,523 --> 00:48:15,441 There you are. 614 00:48:15,525 --> 00:48:20,029 # I can't give you # 615 00:48:20,112 --> 00:48:24,742 - # Anything but love # - Take it off! 616 00:48:26,285 --> 00:48:28,538 # Baby # 617 00:48:28,621 --> 00:48:31,582 Ooh. Excuse me, sir... 618 00:48:31,624 --> 00:48:34,252 but I'm new here. 619 00:48:34,335 --> 00:48:36,712 She certainly is. 620 00:48:36,796 --> 00:48:41,592 Please, I have no money, no place to eat, no place to sleep. 621 00:48:43,719 --> 00:48:45,805 Well, this must be the place. 622 00:48:45,888 --> 00:48:48,641 Whoo! Whoo! 623 00:48:48,724 --> 00:48:50,726 Beep, beep! 624 00:48:50,810 --> 00:48:55,690 - Beep, beep! Beep, beep! - #That's the only thing # 625 00:48:55,773 --> 00:49:00,069 # I've plenty of # 626 00:49:00,153 --> 00:49:02,238 # Baby# 627 00:49:02,321 --> 00:49:04,699 # Dream awhile # 628 00:49:04,782 --> 00:49:06,868 # Scheme awhile # 629 00:49:06,951 --> 00:49:08,953 - Take it off! - Whoo! Whoo! 630 00:49:09,036 --> 00:49:12,582 # You're sure to find # 631 00:49:12,665 --> 00:49:14,750 # Happiness # 632 00:49:14,834 --> 00:49:17,044 # And I guess # 633 00:49:17,128 --> 00:49:20,173 - # All the things # - Oh, yeah! 634 00:49:20,256 --> 00:49:23,134 # You've always pined for ## 635 00:49:23,176 --> 00:49:25,261 Whoo! 636 00:49:29,765 --> 00:49:31,684 Mademoiselle, uh... 637 00:49:31,767 --> 00:49:35,146 does this brute - this beast bite? 638 00:49:36,189 --> 00:49:38,191 Pardon? 639 00:49:38,274 --> 00:49:42,778 Your dog, baby. Does, uh, this bowwow... 640 00:49:42,862 --> 00:49:44,780 bite? 641 00:49:44,864 --> 00:49:47,325 - No, he won't. - So, what does he do? 642 00:49:47,408 --> 00:49:49,785 You comb her... 643 00:49:49,869 --> 00:49:52,914 - you wash her... - And him? 644 00:49:52,997 --> 00:49:56,542 - you feed her. - Whoo! 645 00:49:56,626 --> 00:49:59,128 That you do to a dog? 646 00:50:10,181 --> 00:50:14,769 # Gee, I'd like to see # 647 00:50:14,852 --> 00:50:17,563 # You lookin' swell# 648 00:50:18,689 --> 00:50:20,608 # Baby # 649 00:50:20,691 --> 00:50:24,362 # Diamond bracelets Woolworth's # 650 00:50:24,403 --> 00:50:27,240 # Doesn't sell # 651 00:50:27,323 --> 00:50:29,492 # Baby # 652 00:50:29,575 --> 00:50:32,578 # Till that lucky day # 653 00:50:32,662 --> 00:50:35,206 # You know damn well # 654 00:50:35,289 --> 00:50:37,208 - Yeah! - Whoo! 655 00:50:37,291 --> 00:50:39,669 Well. 656 00:50:39,752 --> 00:50:42,421 Uh, excusez-moi, mademoiselle... 657 00:50:42,505 --> 00:50:45,633 um, etes-vous Francaise? 658 00:50:45,716 --> 00:50:47,677 Oui, oui. 659 00:50:49,303 --> 00:50:51,472 Her face is - 660 00:50:51,556 --> 00:50:54,016 - Ooh! - Her face is familiar. 661 00:50:54,100 --> 00:50:56,018 Qui est la? 662 00:50:56,102 --> 00:50:59,313 - Qui est who? - Qui est la? 663 00:50:59,397 --> 00:51:02,942 - Qui est who? - Qui est you, baby. 664 00:51:03,025 --> 00:51:05,611 Ah, merde. 665 00:51:05,695 --> 00:51:09,699 # I can't give you anything but# 666 00:51:09,782 --> 00:51:13,703 # Nothing in this great big world but # 667 00:51:13,786 --> 00:51:17,248 # I can't give you autre chose # 668 00:51:17,290 --> 00:51:20,501 # But love Sweet love # 669 00:51:20,585 --> 00:51:25,548 # Sweet love Sweet love # 670 00:51:25,631 --> 00:51:29,010 # I can't give you anything # 671 00:51:29,093 --> 00:51:31,512 # But love # 672 00:51:31,596 --> 00:51:34,098 # Boop, boop, be-doop ## 673 00:51:46,152 --> 00:51:48,571 Now I would- 674 00:51:48,654 --> 00:51:51,240 Turn us on, babes. 675 00:51:51,324 --> 00:51:55,161 - # They go wild# - Oh, not again. 676 00:51:55,244 --> 00:51:57,205 # Simply wild # 677 00:51:57,288 --> 00:52:01,167 # Over me # 678 00:52:01,250 --> 00:52:03,753 # When I'm wild # 679 00:52:03,836 --> 00:52:05,880 # When I'm mild # 680 00:52:05,963 --> 00:52:10,885 - # Still wild over me # - # I can't give you anything but love # 681 00:52:10,968 --> 00:52:14,972 # When a lady asks for more # 682 00:52:15,056 --> 00:52:18,351 # I say Love, you get what for # 683 00:52:18,434 --> 00:52:21,062 - More, will you? Give me it. More, more. - Oh, shut up. 684 00:52:21,145 --> 00:52:24,899 - Look what you have here. - # They go wild, simply wild # 685 00:52:24,982 --> 00:52:29,111 #They go wild, very wild # 686 00:52:29,195 --> 00:52:31,864 # Over me ## 687 00:52:34,742 --> 00:52:37,245 Come on, baby. I'm going to take you home. 688 00:52:37,328 --> 00:52:39,330 I think I- 689 00:52:41,040 --> 00:52:43,000 We're going to smoke it. 690 00:52:43,084 --> 00:52:46,879 - Huh? - Do you like to eat it instead? 691 00:52:46,963 --> 00:52:49,465 Whoo! 692 00:52:49,549 --> 00:52:51,676 Did you hear what she said? 693 00:52:55,555 --> 00:52:57,849 - Come on, baby. - Listen, there's a cop. 694 00:53:00,143 --> 00:53:02,145 You see, ladies and gentlemen... 695 00:53:02,228 --> 00:53:05,022 there are now laws against such things in Paris. 696 00:53:05,106 --> 00:53:08,860 I t is not the Paris of old. 697 00:53:08,901 --> 00:53:10,903 Or is it? 698 00:53:13,114 --> 00:53:15,741 # Give you anything but love # 699 00:53:15,825 --> 00:53:18,703 # Love, love Sweet love # 700 00:53:18,744 --> 00:53:22,748 # Love, love, love Sweet love # 701 00:53:22,832 --> 00:53:26,252 # I can't give you anything # 702 00:53:26,335 --> 00:53:29,964 # But love ## 703 00:53:42,268 --> 00:53:44,228 Hey, fella, you got a doorman? 704 00:53:44,270 --> 00:53:46,230 - Yes, sir. Uh - - Get him, will ya? 705 00:53:46,272 --> 00:53:48,097 But you can't park here. We have a parking lot. 706 00:53:48,297 --> 00:53:48,733 Right. 707 00:53:48,774 --> 00:53:50,735 - You'll get a ticket. - Okay. 708 00:53:50,776 --> 00:53:53,571 - If you don't mind, I'll park it for you. - Cosmo Vittelli inside? 709 00:53:53,613 --> 00:53:55,573 - Yes, sir. - Get him, will ya, fella? 710 00:53:55,615 --> 00:53:58,409 - Sure. - Thank you. 711 00:53:58,451 --> 00:54:01,329 Found us a valuable spot. 712 00:54:03,873 --> 00:54:06,250 Uh, Mr. Vittelli, there's some gentlemen outside for you. 713 00:54:06,334 --> 00:54:08,836 Hey, go learn some manners. Get going. - Yes, sir. 714 00:54:27,104 --> 00:54:29,774 Be right back, Sonny. 715 00:54:34,987 --> 00:54:36,948 Oh. 716 00:54:36,989 --> 00:54:40,076 Hey, Cosmo. 717 00:54:40,159 --> 00:54:43,120 That's good. 718 00:54:43,204 --> 00:54:45,540 You know my friends, the Santa Monica gentlemen. 719 00:54:45,623 --> 00:54:48,459 John, Eddie, Phil. 720 00:54:48,501 --> 00:54:50,503 Mort. 721 00:54:50,586 --> 00:54:52,964 Cosmo. 722 00:54:53,047 --> 00:54:55,049 Yeah. Cosmo. 723 00:54:56,342 --> 00:54:58,302 Vince, wait inside. 724 00:54:58,344 --> 00:55:00,304 If there�s any trouble, I'll be inside. 725 00:55:00,346 --> 00:55:03,391 Yeah, yeah. Yeah, yeah. 726 00:55:03,474 --> 00:55:06,060 You've got a nice spot here, Mr. Vittelli. 727 00:55:09,147 --> 00:55:11,107 Who do I talk to? 728 00:55:11,190 --> 00:55:14,068 - You talk to all of us. - At once. 729 00:55:14,152 --> 00:55:16,946 - How are ya? - I'm fine, thanks. 730 00:55:19,365 --> 00:55:22,285 Just wanted to drop by and say hi... 731 00:55:22,368 --> 00:55:24,537 see how you were feeling. 732 00:55:24,871 --> 00:55:27,248 Those, uh, Fu Manchu mustaches. 733 00:55:30,042 --> 00:55:32,003 And, uh, they're very uptight, you know. 734 00:55:32,086 --> 00:55:35,798 They're very resentful because they don't know whether they're Chinese-American... 735 00:55:35,882 --> 00:55:37,884 or American-Chinese, you know. 736 00:55:37,967 --> 00:55:40,428 His name is Ling. 737 00:55:41,888 --> 00:55:43,890 Well, what does he do? 738 00:55:45,933 --> 00:55:48,728 Well, he's a bookie. 739 00:55:48,811 --> 00:55:51,522 - A Chinese bookie. - Ah. 740 00:55:51,606 --> 00:55:55,318 See, what we need you for is this. We got this little problem... 741 00:55:55,401 --> 00:55:57,320 and you can help us out. 742 00:55:57,403 --> 00:55:59,133 And that's what we're talking about, see? Some - 743 00:55:59,333 --> 00:56:00,364 Listen. Wait a minute. 744 00:56:00,406 --> 00:56:02,408 I think I understand. 745 00:56:04,535 --> 00:56:06,496 I'm not dumb, but I - 746 00:56:07,747 --> 00:56:11,834 - I'm not a fool. - Did you call him a fool, Mort? 747 00:56:11,918 --> 00:56:14,879 Did I call you a fool? Nobody called you a fool. 748 00:56:14,921 --> 00:56:17,423 - That's good. - Be smart, Cosmo. 749 00:56:19,967 --> 00:56:22,094 This guy owes us money. 750 00:56:22,178 --> 00:56:24,096 He's gotta pay. 751 00:56:26,015 --> 00:56:29,560 I want to reduce the debt, but not get rid of it. 752 00:56:29,644 --> 00:56:33,356 So, you want to reduce the debt but not get rid of it. Is that right? 753 00:56:33,439 --> 00:56:35,358 That's it. Yeah. 754 00:56:37,527 --> 00:56:39,654 How much? 755 00:56:41,781 --> 00:56:45,076 Uh, boys, uh, look- 756 00:56:46,911 --> 00:56:49,288 Mr. Vittelli... 757 00:56:50,289 --> 00:56:54,669 the first rule of a good businessman is to know what you�re talking about. 758 00:56:54,752 --> 00:56:58,548 Now, Mr. Vittelli, what are you talkin' about? 759 00:57:01,467 --> 00:57:03,427 Wait a minute, fellas. 760 00:57:03,469 --> 00:57:05,763 - We're goin' too fast. - We're goin' too fast. 761 00:57:05,805 --> 00:57:08,266 Yeah. Fast. 762 00:57:32,790 --> 00:57:35,126 Hey, Rach. 763 00:57:35,168 --> 00:57:37,503 I'm hot. 764 00:57:37,587 --> 00:57:39,589 It's hot down here. 765 00:57:47,263 --> 00:57:49,640 I'm not hungry. Give me some, uh... 766 00:57:49,682 --> 00:57:51,684 Coca-Cola. 767 00:57:52,894 --> 00:57:54,896 Let's do somethin'. 768 00:57:56,189 --> 00:57:58,107 What do you want to do? 769 00:57:58,191 --> 00:58:00,651 - Want to go to a movie? - Let's go to a movie. 770 00:58:00,693 --> 00:58:03,905 - A Chinese movie? - Chinese movie. Why not? 771 00:58:03,988 --> 00:58:06,449 Get out of this heat, get in some air-conditioning, huh? 772 00:58:06,532 --> 00:58:10,495 All right. Enough. We've seen three pictures. 773 00:58:10,578 --> 00:58:13,164 - Ah, here it is. Here it is. - Where's my purse? 774 00:58:13,247 --> 00:58:15,500 I got it. 775 00:58:18,252 --> 00:58:21,672 Here we go. Come on. Let's go, girls. Here we go. 776 00:58:28,721 --> 00:58:31,330 Jesus Christ. It's night. Here. Here's your hat. 777 00:58:32,058 --> 00:58:34,143 Lamarr, why didn�t you come in and get us? 778 00:58:34,227 --> 00:58:36,437 - Didn't want to disturb you. - What time is it? 779 00:58:36,521 --> 00:58:38,689 - It's late. - Of course it's late! 780 00:58:38,731 --> 00:58:42,235 The show, for Christ's sake. Let's get in here. Come on, girls. 781 00:58:52,203 --> 00:58:54,163 Come on. 782 00:58:54,247 --> 00:58:56,165 Come on. Let's go. 783 00:58:56,249 --> 00:58:58,167 Let's go, for Christ's sake! 784 00:58:58,251 --> 00:59:00,628 Let's go. 785 00:59:00,711 --> 00:59:02,672 Hey. You're gonna make me - 786 00:59:02,755 --> 00:59:04,715 Come on. 787 00:59:04,757 --> 00:59:07,718 Quiet. Quiet. 788 00:59:07,802 --> 00:59:10,429 - # Many a heart is # - Hold it. 789 00:59:10,513 --> 00:59:12,807 # Breaking# 790 00:59:12,890 --> 00:59:17,979 # If you could read them all# 791 00:59:19,021 --> 00:59:21,858 - What the hell kind of number is that? - # Many the hopes # 792 00:59:21,899 --> 00:59:26,025 "After the Ball Is Over. " The ball is just beginning. 793 00:59:26,225 --> 00:59:30,241 Go on and get dressed. I never want to see that song in the show again. 794 00:59:30,283 --> 00:59:33,244 It's a strip joint. Nobody takes their clothes off, for Christ's sakes. 795 00:59:33,286 --> 00:59:38,124 - # After de ball is over ## - Take it away, Fifi. 796 00:59:38,207 --> 00:59:42,420 This show is going so bad maybe I should take all my clothes off. 797 00:59:44,755 --> 00:59:46,757 Cosmo. 798 00:59:46,799 --> 00:59:49,427 - Hey, Mort. How are ya? - Ah. 799 00:59:49,469 --> 00:59:51,762 Didn't find him, did ya? 800 00:59:51,804 --> 00:59:54,432 Nah. I didn't want to find him. 801 00:59:54,474 --> 00:59:57,602 I don't understand. 802 00:59:57,685 --> 00:59:59,729 I don't want to reduce the debt. 803 00:59:59,812 --> 01:00:01,772 - You don't? - No. 804 01:00:01,814 --> 01:00:03,774 Well, what do you want to do? 805 01:00:03,816 --> 01:00:06,152 Well, I owe you money, I'll pay ya. 806 01:00:06,235 --> 01:00:08,738 - Step outside. - I'm busy. I'll see you in a few minutes. 807 01:00:08,821 --> 01:00:10,781 Please, do yourself a favor. 808 01:00:10,823 --> 01:00:13,367 I mean, you know I like you. 809 01:00:13,451 --> 01:00:15,620 Do yourself a favor and step outside. 810 01:00:18,331 --> 01:00:20,333 Okay, Mort. 811 01:01:34,907 --> 01:01:37,451 Okay. Okay. 812 01:01:39,579 --> 01:01:41,539 I get the message. 813 01:01:44,750 --> 01:01:47,837 Beautiful- 814 01:01:47,879 --> 01:01:49,839 Beautiful. 815 01:01:49,881 --> 01:01:52,884 Now - Baccio la mano. 816 01:01:52,967 --> 01:01:55,386 Now we have a relationship. 817 01:01:55,470 --> 01:01:58,014 Now we can talk. 818 01:01:58,055 --> 01:02:00,016 Sure. 819 01:02:00,057 --> 01:02:03,102 Mi, what a wonderful - 820 01:02:21,370 --> 01:02:23,372 Che bello. 821 01:02:29,712 --> 01:02:31,714 Well? 822 01:02:50,566 --> 01:02:52,568 Give it to him. 823 01:02:59,659 --> 01:03:01,619 You know how to load it? 824 01:03:03,329 --> 01:03:06,582 Check the bullets, Flo. Don't forget the bullets. 825 01:03:11,796 --> 01:03:13,714 Put that safety on. 826 01:03:13,798 --> 01:03:15,758 Yeah. That's right. 827 01:03:21,097 --> 01:03:25,518 Oh, we, uh, borrowed a car. It's parked behind us. 828 01:03:25,601 --> 01:03:27,603 That's what you�ll use. 829 01:03:35,862 --> 01:03:38,156 Yeah. 830 01:03:39,991 --> 01:03:42,702 It's, uh, real hot. 831 01:03:42,785 --> 01:03:45,538 There won't be an alert out for an hour or two. 832 01:03:47,290 --> 01:03:51,002 Take a look at it so you know what you�re driving. 833 01:03:51,043 --> 01:03:53,337 It's automatic. 834 01:03:53,421 --> 01:03:56,549 It's run on a wire, so don't stall it. There's no key. 835 01:03:59,635 --> 01:04:01,637 Cosmo. 836 01:04:03,389 --> 01:04:05,391 You see this? 837 01:04:07,768 --> 01:04:10,521 You know where the Laurel Ventura Freeway is? 838 01:04:10,605 --> 01:04:13,274 - Yeah. - You go over Laurel. 839 01:04:13,357 --> 01:04:17,195 Two blocks on the other side of the Valley, past Ventura Boulevard. 840 01:04:17,236 --> 01:04:19,780 Stay to your right. Under the bridge, you get on. 841 01:04:19,864 --> 01:04:22,742 Stay to your right on the freeway to get to the Hollywood. 842 01:04:22,825 --> 01:04:26,329 You take that straight until you come to a three-prong freeway. 843 01:04:26,412 --> 01:04:28,372 It's on the map. Take a look at it. 844 01:04:28,414 --> 01:04:30,708 It's where one freeway becomes three freeways. 845 01:04:30,750 --> 01:04:34,045 The Pasadena, the Santa Ana and the Harbor. 846 01:04:34,128 --> 01:04:36,672 You take the Pasadena on your left. 847 01:04:36,756 --> 01:04:38,966 Stay on that till you get to Rossmore. 848 01:04:39,050 --> 01:04:43,721 Get off at the Rossmore exit. Go east till you come to Philbin. 849 01:04:43,763 --> 01:04:45,723 It's on the map. 850 01:04:45,765 --> 01:04:48,309 Park the car, walk seven blocks. 851 01:04:49,519 --> 01:04:52,355 Wulton and Gray. It's all marked. 852 01:04:52,396 --> 01:04:54,774 Here's the book. 853 01:04:54,857 --> 01:04:57,944 The steps are in there, numbered. 854 01:05:00,780 --> 01:05:04,116 Police car came by, but it - they kept right on goin'. 855 01:05:07,745 --> 01:05:09,664 Here's the key. 856 01:05:09,747 --> 01:05:13,417 Now, we got it from the locksmith who put the Chinaman's locks in. 857 01:05:13,501 --> 01:05:15,419 We know it works. 858 01:05:15,503 --> 01:05:18,047 For the back stairs only, Cosmo. 859 01:05:18,130 --> 01:05:21,259 And you gotta stop off at a joint and buy some beef. 860 01:05:22,260 --> 01:05:24,762 Got three dogs. 861 01:05:25,847 --> 01:05:28,057 You could buy 12 hamburgers. 862 01:05:28,099 --> 01:05:30,601 Don't put mustard on 'em either. 863 01:05:30,643 --> 01:05:33,354 And no pickle or they - or ketchup. 864 01:05:33,437 --> 01:05:35,356 And don't put any onions on 'em. 865 01:05:35,439 --> 01:05:37,358 Yeah, yeah. 866 01:05:37,441 --> 01:05:40,820 We've been told- good information - that, uh... 867 01:05:40,903 --> 01:05:43,739 Benny Wu goes to bed about 9:00. 868 01:05:43,781 --> 01:05:45,741 - Oh. - I think that you should - 869 01:05:45,783 --> 01:05:49,203 Wait a minute. I thought the guy's name was Harold Ling. 870 01:05:49,287 --> 01:05:50,641 Well, what we mean is - 871 01:05:50,841 --> 01:05:53,666 The man goes to bed - The man retires at 9:00. 872 01:05:53,749 --> 01:05:56,419 Yeah. Yeah. That's, uh - That's what I meant. 873 01:05:56,460 --> 01:05:58,421 Anyway, we've checked this thing out. 874 01:05:58,462 --> 01:06:01,174 He's an old man. He sleeps alone. 875 01:06:01,257 --> 01:06:04,135 There's an A-frame house in front of the big place. 876 01:06:04,218 --> 01:06:06,554 Got a lot of guards living there. 877 01:06:08,014 --> 01:06:10,308 - The guards live in the A-frame? - Right. 878 01:06:10,349 --> 01:06:13,603 Yeah. There's always somebody wandering. 879 01:06:13,644 --> 01:06:15,855 Sometimes two outside. 880 01:06:15,938 --> 01:06:18,649 They're quick... and quiet. 881 01:06:18,691 --> 01:06:22,111 And there are lights, and there are trip wires, aren't there? 882 01:06:22,153 --> 01:06:24,155 Only in the front of the driveway. 883 01:06:24,238 --> 01:06:28,075 - In the front of the driveway. - Take a taxicab back. 884 01:06:28,159 --> 01:06:31,329 Wipe the gun clean and throw it away. It can't be traced. 885 01:06:37,043 --> 01:06:38,961 Use the light. 886 01:06:39,045 --> 01:06:43,049 Study the map. Check the book. The steps are marked. 887 01:06:43,132 --> 01:06:45,134 That's your bible. 888 01:06:56,229 --> 01:07:00,107 - Eddie, do you have the papers? - Yeah. 889 01:07:00,191 --> 01:07:03,569 Give him the markers. Let him examine the markers. 890 01:07:08,825 --> 01:07:10,743 Mr. Vittelli... 891 01:07:11,744 --> 01:07:14,413 you want to check these? 892 01:07:14,497 --> 01:07:16,499 That's the original copy. 893 01:07:20,878 --> 01:07:24,131 You owed us $23,000. 894 01:07:24,215 --> 01:07:26,175 That was our receipt. 895 01:07:27,552 --> 01:07:30,012 You can tear it up if you want to. 896 01:07:30,096 --> 01:07:32,098 Go ahead. 897 01:08:48,925 --> 01:08:50,927 Hey. 898 01:08:52,386 --> 01:08:54,388 No traffic violations. 899 01:11:15,238 --> 01:11:17,281 Yeah. Yellow Cab, uh... 900 01:11:17,365 --> 01:11:20,868 I'm at the corner of, uh, Genesee and Pitts. 901 01:11:22,078 --> 01:11:25,248 Uh, well, it's the, uh, Economy Self-Serve. 902 01:11:27,667 --> 01:11:29,669 Well, it's the Economy Self-Serve. 903 01:11:31,128 --> 01:11:33,965 My name is, uh, Ted Byron. 904 01:11:34,048 --> 01:11:36,384 Uh, well, I'll be right here. 905 01:11:36,467 --> 01:11:39,846 Right. I'm not goin' anywhere. 906 01:11:57,864 --> 01:11:59,991 Sonny. How's it goin'? 907 01:12:01,742 --> 01:12:04,412 Well, who's onstage? 908 01:12:04,495 --> 01:12:06,455 Margo and Sherry? 909 01:12:06,539 --> 01:12:09,625 Why are only two girls onstage? Where's Teddy? 910 01:12:10,877 --> 01:12:13,004 He, uh, just came on. 911 01:12:13,087 --> 01:12:15,089 All right. Well, what's he singin'? 912 01:12:16,257 --> 01:12:18,384 What song is he singin', Sonny? 913 01:12:20,386 --> 01:12:22,680 But how can that be - Sonny. 914 01:12:22,722 --> 01:12:26,184 How can that be the song with only two girls onstage? 915 01:12:26,225 --> 01:12:28,227 Uh - Sonny. 916 01:12:29,353 --> 01:12:31,314 Who's this? 917 01:12:31,355 --> 01:12:34,232 Vince. Vince, I can't understand Sonny. 918 01:12:34,432 --> 01:12:36,277 Wh-Wh -Who's onstage now? 919 01:12:37,487 --> 01:12:40,490 The - The - The, uh - The -The short girl. 920 01:12:40,531 --> 01:12:43,367 Margo Donnar, right? And the tall girl. 921 01:12:43,409 --> 01:12:46,370 Right. Sherry. Yeah. 922 01:12:46,412 --> 01:12:48,414 And, uh -What - What number is it? 923 01:12:50,166 --> 01:12:52,585 Is it the Paris number? 924 01:12:52,668 --> 01:12:55,922 The Paris number! For Christ's sake, you've been at the place seven years... 925 01:12:56,005 --> 01:12:59,008 you don't know what the Paris number is? 926 01:12:59,091 --> 01:13:03,179 Well, are there signs on the wall? P-A-R- 927 01:13:03,262 --> 01:13:05,431 The Paris number. 928 01:13:05,515 --> 01:13:09,435 Are there letters on the wall that say P-A-R- 929 01:13:11,145 --> 01:13:13,397 There's another card that says "moon. " 930 01:13:14,732 --> 01:13:17,485 Well, what's he singing? 931 01:13:17,568 --> 01:13:20,363 Is it "I Can't Give You Anything but Love, Baby"? 932 01:13:22,323 --> 01:13:24,742 # I can't give you # 933 01:13:24,784 --> 01:13:28,538 # Anything but love # 934 01:13:28,579 --> 01:13:30,540 # Baby ## 935 01:13:39,549 --> 01:13:41,551 I'm the one who called ya. 936 01:13:52,270 --> 01:13:54,272 - Where you goin', pal? - Downtown. 937 01:13:54,355 --> 01:13:56,404 I mean, where downtown? This is a pretty big city. 938 01:13:56,604 --> 01:13:58,151 I'll tell you when we get there. 939 01:13:58,234 --> 01:14:01,821 Look, mister, I don't like to take anybody in the cab that doesn't know where he's goin'. 940 01:14:01,904 --> 01:14:05,158 Well, I know where I'm goin'. I, uh, just don't know the address. 941 01:14:05,241 --> 01:14:07,542 All right. You call it out when we get down there. 942 01:14:07,742 --> 01:14:08,494 Yeah, okay. 943 01:14:10,496 --> 01:14:12,540 Sure. Fine. Fine. 944 01:14:19,922 --> 01:14:22,091 - You wanted 12 hamburgers to go, right? - That's right. 945 01:14:22,133 --> 01:14:24,093 - Well-done, right? - That's right. 946 01:14:24,135 --> 01:14:25,876 I even had them individually wrapped for you. 947 01:14:26,076 --> 01:14:27,263 No, no. No, that's wrong. 948 01:14:27,346 --> 01:14:28,787 You didn't want 'em individually wrapped? 949 01:14:28,812 --> 01:14:30,641 No. I - I - 950 01:14:30,683 --> 01:14:33,895 I don't want 'em wrapped. I want 'em all together. 951 01:14:33,978 --> 01:14:36,856 My wife hates waste. Uh, paper comes from trees. 952 01:14:36,939 --> 01:14:39,400 She hates that. She can't even throw the garbage out. 953 01:14:39,484 --> 01:14:41,402 - Just do what I tell you, will you? - But - 954 01:14:41,486 --> 01:14:42,415 I want 'em all together. 955 01:14:42,615 --> 01:14:44,822 But you can't put 12 hamburgers in a brown paper bag. 956 01:14:44,864 --> 01:14:47,450 - I mean, you're gonna ruin it. - That's the way I want it. 957 01:14:47,492 --> 01:14:49,702 Okay. Your hamburgers. 958 01:14:49,785 --> 01:14:52,747 Her husband died last year. You know, you get angry. 959 01:14:52,830 --> 01:14:54,999 Get lonely. 960 01:14:55,082 --> 01:14:57,585 Sometimes it always goes like that, don't it? 961 01:14:57,668 --> 01:15:00,171 Yeah. 962 01:15:00,254 --> 01:15:02,965 I know. Believe me, I know. 963 01:15:03,007 --> 01:15:05,551 I lost my own wife three years ago this fall. 964 01:15:06,552 --> 01:15:09,138 May she rest in peace. 965 01:15:09,222 --> 01:15:11,182 Oh. 966 01:15:13,559 --> 01:15:15,645 Hey, look, man. I'm really sorry. I - 967 01:15:15,686 --> 01:15:18,606 I thought maybe you were lonely. I thought maybe you had a problem. 968 01:15:18,689 --> 01:15:21,108 - I didn't really mean anything. - It's all right. 969 01:15:21,192 --> 01:15:23,653 Sue. Sue, listen. Listen. It's all right. 970 01:15:23,694 --> 01:15:26,531 I told him. You didn't mean anything. I told him. 971 01:15:26,614 --> 01:15:29,075 Hamburgers! 972 01:16:00,606 --> 01:16:03,359 - Hey, you got a cigarette? - Yeah. 973 01:16:06,195 --> 01:16:08,698 All right. Thanks. 974 01:18:39,265 --> 01:18:41,267 Whee! 975 01:22:49,599 --> 01:22:51,726 I'm real bad. 976 01:22:51,809 --> 01:22:53,811 Real bad. 977 01:22:53,895 --> 01:22:55,897 I'm so sorry. 978 01:23:31,015 --> 01:23:32,934 Go check it out. 979 01:23:39,273 --> 01:23:40,441 Halt! 980 01:23:40,525 --> 01:23:42,485 Goddamn it! 981 01:23:42,568 --> 01:23:44,862 - Come on, dudes. - Man, I ain't goin' up there. 982 01:23:44,946 --> 01:23:46,864 Come on. 983 01:23:48,199 --> 01:23:50,201 Damn, Eddie. Get that dog. 984 01:23:53,162 --> 01:23:55,540 Let's go. 985 01:25:15,620 --> 01:25:17,580 Taxi! 986 01:25:21,626 --> 01:25:23,836 Go straight. Then I'll tell you where to go. 987 01:25:31,844 --> 01:25:34,931 - What is that, a movie house there? - Yeah. Right. 988 01:25:34,972 --> 01:25:38,601 Yeah, well, uh, I feel like a movie. Stop here, will ya? 989 01:25:38,643 --> 01:25:40,645 Okay. 990 01:25:41,979 --> 01:25:43,981 - This all right here? - Yeah. 991 01:25:45,149 --> 01:25:47,777 - There you go. - Hey, thanks a lot. Appreciate it. 992 01:26:08,089 --> 01:26:10,091 You on duty? 993 01:27:44,227 --> 01:27:46,229 Oh! 994 01:27:47,772 --> 01:27:49,690 Oh, Jesus Christ. 995 01:28:01,452 --> 01:28:05,498 What happened? 996 01:28:06,582 --> 01:28:08,584 Oh, my God. 997 01:28:26,310 --> 01:28:29,897 Mom, you gotta call me a cab. 998 01:28:29,981 --> 01:28:32,483 - No. - I have to get to the club. 999 01:28:32,567 --> 01:28:35,236 No, you stay home. Mom'll take care of you. 1000 01:28:36,445 --> 01:28:40,199 A Peruvian. A Peruvian, uh... 1001 01:28:41,200 --> 01:28:44,996 shepherd named Bruno said, "This about love I do know. 1002 01:28:45,079 --> 01:28:46,998 Thank you. Mine was - 1003 01:28:47,081 --> 01:28:49,500 "A woman is fine, a sheep is divine... 1004 01:28:49,584 --> 01:28:51,627 but a llama is numero uno. " 1005 01:28:54,839 --> 01:28:57,091 - Marty, how are ya? - Hi, Mort. 1006 01:28:57,175 --> 01:28:59,510 Good to -Jesus Christ. Good to see ya. 1007 01:28:59,594 --> 01:29:00,743 Having a party? 1008 01:29:00,943 --> 01:29:03,139 Yeah. A little celebration. Some friends in from New York. 1009 01:29:03,222 --> 01:29:06,017 Clare Benoit, Mickey, uh, Noeaux and Mike. 1010 01:29:06,058 --> 01:29:08,019 - Clare Benoit? - Yeah. 1011 01:29:08,060 --> 01:29:10,021 - This is Ingrid. - Pull up a chair. 1012 01:29:10,062 --> 01:29:13,107 Please. And Alvinia I'm sure you remember. 1013 01:29:14,192 --> 01:29:16,152 Hi. 1014 01:29:18,362 --> 01:29:22,700 Listen, Mort, I just heard on the radio that something happened down there at the Chinaman's. 1015 01:29:22,783 --> 01:29:26,245 Sounded like a real bloodbath- people hollering and screaming all over the place. 1016 01:29:26,329 --> 01:29:28,289 - Oh, my God. - What happened? 1017 01:29:28,372 --> 01:29:30,022 I don't know. I didn't hear all the details. 1018 01:29:30,030 --> 01:29:33,503 They had a reporter doing an on-the-spot number. 1019 01:29:33,544 --> 01:29:35,505 Was it a tong war? 1020 01:29:35,546 --> 01:29:38,799 I don't know, but the way he said it, there was about 25 squad cars there. 1021 01:29:38,883 --> 01:29:42,804 There was some asshole that went up and just started shooting. Kids too. 1022 01:29:45,723 --> 01:29:48,643 Who's the Chinaman, Mort? 1023 01:29:48,726 --> 01:29:52,980 Uh, downtown - a guy in import-export. 1024 01:29:53,064 --> 01:29:55,483 - Did you know him? - Yeah. 1025 01:29:55,566 --> 01:29:58,236 Yeah, uh - Do you want a drink? 1026 01:29:59,862 --> 01:30:03,115 Well, I'm sure you'll excuse me. 1027 01:30:03,199 --> 01:30:06,744 - I have to meet someone over there. - Well, come back, okay? 1028 01:30:06,828 --> 01:30:08,871 Nice seeing ya. Sorry about -you know. 1029 01:30:08,955 --> 01:30:11,165 - That's okay. - But come back, okay? 1030 01:30:14,126 --> 01:30:16,128 Good night, Alvinia. 1031 01:30:17,672 --> 01:30:19,757 What's the matter? Don�t you like him? 1032 01:30:19,841 --> 01:30:22,635 - Oh, he's sweet. - He's a nice guy. He's a nice-lookin' guy. 1033 01:30:22,718 --> 01:30:24,887 - Is he a nice guy? - Mmm. 1034 01:30:27,473 --> 01:30:30,268 Notice how upset he was about that Chinese massacre? 1035 01:30:30,309 --> 01:30:32,311 Mmm. 1036 01:30:32,395 --> 01:30:34,175 Will you excuse me, please? I have to freshen up. 1037 01:30:34,211 --> 01:30:35,273 Sure. 1038 01:30:37,733 --> 01:30:39,694 How long were you and Mort married? 1039 01:30:39,777 --> 01:30:41,863 - Listen - - I really don't remember. 1040 01:30:41,946 --> 01:30:43,865 You don't remember? 1041 01:30:43,948 --> 01:30:46,117 You were married to him, and you don't remember how long? 1042 01:30:46,200 --> 01:30:48,244 - Don't worry about it. - No. 1043 01:30:55,376 --> 01:30:58,588 So I gotta put up a chimney to carry the smoke out. 1044 01:30:58,629 --> 01:31:01,257 Why can't the smoke go in the house? Hi, Mort. 1045 01:31:02,758 --> 01:31:06,971 Flo, I gotta talk to you - alone. 1046 01:31:07,054 --> 01:31:09,557 Screw. Have yourself a whistle. 1047 01:31:09,640 --> 01:31:12,393 You, take off with him. Get her ready. 1048 01:31:14,979 --> 01:31:18,065 - I'll be with you in a while. - Guess what. I got a message from Marty. 1049 01:31:18,149 --> 01:31:20,109 - You see Marty? - I'm always looking at Marty. 1050 01:31:20,151 --> 01:31:22,278 - Say hello to Marty. - Greatest guy in the world. 1051 01:31:22,361 --> 01:31:24,322 - You know what he told me? - There he is. 1052 01:31:24,405 --> 01:31:26,407 - That's him. - The two-finger salute. 1053 01:31:27,492 --> 01:31:28,949 It's all right, Marty. 1054 01:31:29,049 --> 01:31:30,912 You know what he just told me? Stopped by the table. 1055 01:31:30,995 --> 01:31:33,498 - Yeah, what'd he tell ya? - He said the Chinaman is dead. 1056 01:31:33,581 --> 01:31:35,625 The Chin - 1057 01:31:35,666 --> 01:31:39,754 I thought you'd be happy. Now I'll give you something to cry about. 1058 01:31:39,837 --> 01:31:42,507 You gotta go get Vittelli and kill him. 1059 01:32:43,818 --> 01:32:45,820 Good evening. 1060 01:32:45,903 --> 01:32:48,614 Bonsoir. 1061 01:32:48,698 --> 01:32:52,743 Well, I see that the booze is plentiful tonight... 1062 01:32:52,827 --> 01:32:54,829 which is good... 1063 01:32:54,912 --> 01:32:56,645 because it's good for the house, 1064 01:32:56,845 --> 01:33:00,418 and what is good for the house is ultimately good for yours truly. 1065 01:33:02,003 --> 01:33:06,382 Now I shall... mesmerize you - all of you. 1066 01:33:07,383 --> 01:33:09,552 - Hypnotize you. - How's it goin', Sonny? 1067 01:33:09,635 --> 01:33:13,598 - Busy. - And make you use your imaginations... 1068 01:33:14,599 --> 01:33:17,351 to take you on another trip... 1069 01:33:18,519 --> 01:33:21,063 to another day... 1070 01:33:21,147 --> 01:33:23,774 to another dream... 1071 01:33:23,858 --> 01:33:25,860 another dollar. 1072 01:33:27,111 --> 01:33:29,071 Imagination. 1073 01:33:30,531 --> 01:33:33,826 # Imagination # 1074 01:33:34,994 --> 01:33:37,788 # Is funny # 1075 01:33:38,789 --> 01:33:43,461 # It makes a cloudy day # 1076 01:33:43,544 --> 01:33:46,547 # Sunny # 1077 01:33:46,631 --> 01:33:48,966 # Makes the bees # 1078 01:33:49,050 --> 01:33:52,094 #Think of honey # 1079 01:33:52,136 --> 01:33:56,098 #Just as I # 1080 01:33:56,140 --> 01:34:00,478 #Think of you # 1081 01:34:00,561 --> 01:34:03,981 # Imagination # 1082 01:34:04,023 --> 01:34:07,360 # Is crazy # 1083 01:34:07,443 --> 01:34:11,322 #Your whole perspective # 1084 01:34:11,364 --> 01:34:13,991 # Gets hazy # 1085 01:34:15,034 --> 01:34:20,081 # Starts you asking a daisy # 1086 01:34:20,164 --> 01:34:23,626 #What to do # 1087 01:34:23,709 --> 01:34:27,672 # What to do # 1088 01:34:27,713 --> 01:34:30,675 # Have you ever felt# 1089 01:34:30,716 --> 01:34:33,344 # A gentle touch# 1090 01:34:33,427 --> 01:34:37,056 # And then a kiss # 1091 01:34:37,140 --> 01:34:39,559 # And then# 1092 01:34:40,560 --> 01:34:44,021 # And then find it's only # 1093 01:34:44,063 --> 01:34:49,110 # Your imagination again # 1094 01:34:49,193 --> 01:34:51,821 # Oh, well# 1095 01:34:51,904 --> 01:34:55,741 # Imagination # 1096 01:34:55,825 --> 01:34:58,870 # Is silly # 1097 01:34:58,953 --> 01:35:02,123 # You go around# 1098 01:35:02,206 --> 01:35:05,710 # Willy-nilly # 1099 01:35:05,793 --> 01:35:08,504 # For example # 1100 01:35:08,546 --> 01:35:11,883 # I go around# 1101 01:35:11,924 --> 01:35:21,058 # Wanting you # 1102 01:35:21,142 --> 01:35:23,186 Take it off now. 1103 01:35:23,269 --> 01:35:25,688 # And yet # 1104 01:35:25,730 --> 01:35:28,274 # I can't # 1105 01:35:28,357 --> 01:35:31,027 # Imagine # 1106 01:35:31,110 --> 01:35:33,863 Fabulous place. 1107 01:35:33,905 --> 01:35:37,033 - Thanks. - For times delizioso. 1108 01:35:40,077 --> 01:35:42,079 Good girls. 1109 01:35:42,163 --> 01:35:46,751 Just like home. I've been waiting a long time. 1110 01:35:46,834 --> 01:35:50,254 I've been playing games. Do you know Match One? 1111 01:35:50,296 --> 01:35:52,715 - Five, four, three, two, one. - Yeah. 1112 01:35:52,757 --> 01:35:56,093 - Do you play? - Well, not now. 1113 01:35:56,177 --> 01:35:58,179 Got a little problem here. 1114 01:36:05,311 --> 01:36:07,480 You know... 1115 01:36:07,563 --> 01:36:09,857 I gotta meet some friends at 11:00. 1116 01:36:11,275 --> 01:36:13,945 Maybe you should, like, come along. 1117 01:36:15,029 --> 01:36:18,658 We're all fairly interested in your experience. 1118 01:36:21,410 --> 01:36:25,790 Well, I'll tell you about it, you can tell them, because, uh... 1119 01:36:25,832 --> 01:36:27,792 I don't feel too hot. 1120 01:36:30,878 --> 01:36:34,298 No one could have pulled that off. I know myself. 1121 01:36:34,340 --> 01:36:36,717 - Ten years ago I shoot some Mexican - - Hey. 1122 01:36:36,801 --> 01:36:39,262 - How you doin'? - I'm gonna buy you a diamond ring. 1123 01:36:39,303 --> 01:36:41,264 You're kidding. Ooh. 1124 01:36:41,305 --> 01:36:43,266 - You love me? - You know I do. 1125 01:36:43,307 --> 01:36:46,018 - Say you love me. - I love you. I gotta get back. 1126 01:36:46,102 --> 01:36:48,104 # And then# 1127 01:36:49,147 --> 01:36:53,985 # And then find it only your imagination# 1128 01:36:54,026 --> 01:36:57,113 I don't want to keep my friends waiting any longer. 1129 01:36:57,155 --> 01:36:59,407 # Again # 1130 01:36:59,490 --> 01:37:04,287 # Over again # 1131 01:37:04,328 --> 01:37:09,083 # Imagination ## 1132 01:39:27,346 --> 01:39:29,807 You're a hell of a nice guy. 1133 01:39:31,142 --> 01:39:33,811 I never believed I could tell that to anyone. 1134 01:39:39,650 --> 01:39:42,236 It's too bad I wasn't nice. 1135 01:39:43,988 --> 01:39:45,990 Where are your friends? 1136 01:39:51,162 --> 01:39:53,164 Anybody home? 1137 01:39:59,212 --> 01:40:02,798 Ah, that jerk Karl Marx said opium was the... 1138 01:40:03,841 --> 01:40:05,760 religion of the people. 1139 01:40:05,843 --> 01:40:09,138 I got news for him. It's money. 1140 01:40:09,180 --> 01:40:11,933 Money. That's - Jesus Christ. 1141 01:40:12,016 --> 01:40:13,935 My father was right. 1142 01:40:14,018 --> 01:40:16,437 Although my father put it another way. You know, capisce? 1143 01:40:16,521 --> 01:40:18,731 He says - Mio padre... 1144 01:40:18,815 --> 01:40:21,317 mi ha detto... 1145 01:40:21,400 --> 01:40:23,361 "Hai fatto... 1146 01:40:23,402 --> 01:40:25,404 una bella cacata. " 1147 01:40:27,573 --> 01:40:31,160 Yeah. It's a great enjoyment, a good crap. 1148 01:40:31,244 --> 01:40:33,287 You know what's wrong with the world, Cosmo? 1149 01:40:33,371 --> 01:40:35,581 Including me and everybody else that might be here. 1150 01:40:35,665 --> 01:40:38,417 The whole world needs to fart at the same time. 1151 01:40:42,463 --> 01:40:47,093 There's nothing wrong with you, Cosmo. Money. Money. 1152 01:40:48,386 --> 01:40:51,389 My father was a nice guy. You should have met my father. 1153 01:40:51,430 --> 01:40:53,391 He could listen to me like you could. 1154 01:40:53,474 --> 01:40:55,726 That's why I like you. 1155 01:40:55,768 --> 01:40:58,354 There's not many people that can listen like my father. 1156 01:40:58,437 --> 01:41:01,399 - You cry when your father died? - Ah. 1157 01:41:02,984 --> 01:41:05,069 He promised me one thing. He said, "Hey 1158 01:41:05,153 --> 01:41:07,071 "Don't let 'em bury me. " 1159 01:41:07,155 --> 01:41:10,366 Didn't like the electric company, the gas company, the water company. 1160 01:41:10,408 --> 01:41:13,494 Why don't you do yourself a favor and get out of here? 1161 01:41:14,871 --> 01:41:17,832 H uh? You're an amateur. 1162 01:41:24,338 --> 01:41:26,340 Take a walk. 1163 01:42:13,387 --> 01:42:15,389 Where are you going? 1164 01:42:17,391 --> 01:42:21,020 That's my friend in there. Take care of him. 1165 01:42:22,480 --> 01:42:24,482 He's your problem. 1166 01:42:26,776 --> 01:42:29,028 Say hello to everybody and give them my love. 1167 01:42:31,113 --> 01:42:33,115 "Za," play ball. 1168 01:42:34,116 --> 01:42:36,118 Asshole. 1169 01:42:46,546 --> 01:42:48,840 Vittelli. 1170 01:42:49,841 --> 01:42:51,968 Cosmo? 1171 01:42:55,221 --> 01:42:57,932 "Cosimodo"? It's Mort. 1172 01:43:08,151 --> 01:43:11,404 Cosmo. 1173 01:43:25,751 --> 01:43:28,171 Hey, Cosmo. 1174 01:43:34,719 --> 01:43:36,721 Sorry about that. 1175 01:43:42,977 --> 01:43:45,813 I n fact, I'm sorry about the whole thing, Cosmo, but, uh... 1176 01:43:47,940 --> 01:43:50,318 it couldn't be helped, you know. 1177 01:43:50,401 --> 01:43:52,570 I mean, that's why we're here to talk about it. 1178 01:43:54,906 --> 01:43:57,200 It just happened to be you. I like you. 1179 01:43:57,241 --> 01:44:00,786 I personally like ya. I felt it when I met you. It was instincts, ya know. 1180 01:44:02,246 --> 01:44:04,540 I just know the whole mess is on the news. 1181 01:44:04,582 --> 01:44:07,627 I don't know if they know who you are. 1182 01:44:07,710 --> 01:44:10,588 I don't know if they know you're connected with us or not. 1183 01:44:10,630 --> 01:44:13,674 But we can get you out of town for a while. 1184 01:44:13,758 --> 01:44:15,718 We'll take care of the joint for you. 1185 01:44:15,760 --> 01:44:19,472 You come back in, you run the joint just the way you wanna. 1186 01:44:19,555 --> 01:44:23,059 It's your place. Fire the acts, hire 'em. 1187 01:44:23,100 --> 01:44:25,269 Stage it. Whatever you wanna do. 1188 01:44:27,104 --> 01:44:29,190 You've got some kind of guts, man. 1189 01:44:29,273 --> 01:44:31,234 You know who that was? 1190 01:44:32,318 --> 01:44:34,320 You know who the Chinaman was? 1191 01:44:37,990 --> 01:44:40,910 He was the heaviest cat on the West Coast, Cosmo. 1192 01:44:40,952 --> 01:44:42,954 You did what we couldn't do. 1193 01:44:43,037 --> 01:44:45,331 I mean, you knew you were set up, didn�t you? 1194 01:44:45,414 --> 01:44:48,584 I mean, it was a plan, and, uh, I was part of it, but, uh - 1195 01:44:51,963 --> 01:44:54,882 I like myself, you know. I mean... 1196 01:44:54,966 --> 01:44:58,469 I believe you could kill me right now, and if that's what you want to do... 1197 01:44:58,553 --> 01:45:00,471 then, uh, go ahead... 1198 01:45:00,555 --> 01:45:03,474 but you've got enough heat on you already, and we can help you. 1199 01:45:08,646 --> 01:45:10,982 Hey, Phil. 1200 01:46:13,503 --> 01:46:15,505 Dago! 1201 01:46:16,881 --> 01:46:18,883 I'm gonna kill you! 1202 01:47:45,303 --> 01:47:47,263 Whew. 1203 01:49:40,918 --> 01:49:43,421 Hey, champ! 1204 01:49:48,593 --> 01:49:51,179 I think it's about time to make a deal. 1205 01:49:55,892 --> 01:49:58,436 Answer me, ya son of a bitch! 1206 01:50:15,495 --> 01:50:17,580 Vittelli? 1207 01:50:21,918 --> 01:50:24,629 Vittelli! 1208 01:50:24,921 --> 01:50:27,798 The Dow Jones industrial average went up - 1209 01:50:29,634 --> 01:50:32,011 Because I had to cal I her at the club... 1210 01:50:33,221 --> 01:50:36,390 and tell her there was a accident. 1211 01:50:36,474 --> 01:50:38,434 He was hurt. 1212 01:50:42,647 --> 01:50:45,107 Could you come over a few minutes - 1213 01:50:46,108 --> 01:50:50,488 And now the world at a glance. California congressman - 1214 01:50:50,571 --> 01:50:53,449 Because I don't know if he's coming home. 1215 01:50:57,161 --> 01:50:59,455 I don't know if you know a doctor or whatever. 1216 01:50:59,497 --> 01:51:01,499 I said I don't know if he's coming home. 1217 01:51:01,582 --> 01:51:03,960 Mom, would you get off the telephone. 1218 01:51:04,001 --> 01:51:06,337 Lashes out at the general assembly. 1219 01:51:07,922 --> 01:51:09,047 He might try and call. 1220 01:51:09,247 --> 01:51:12,468 And if he calls and the line is busy, he won't call back again. 1221 01:51:12,510 --> 01:51:16,305 - Mama, get off the darn telephone. - I don't know if he�s coming home or not. 1222 01:51:16,347 --> 01:51:18,474 - Who you talking to anyway? - Your brother. 1223 01:51:18,558 --> 01:51:20,560 Mama. 1224 01:51:20,643 --> 01:51:23,354 Previously owned by Gulf Oil and British Petroleum. 1225 01:51:23,437 --> 01:51:25,525 This makes the way for the first Arab country... 1226 01:51:25,725 --> 01:51:26,524 Good evening. 1227 01:51:26,607 --> 01:51:28,609 to receive 100% ownership of this reduced company. 1228 01:51:29,610 --> 01:51:31,863 Bologna, Italy. Ernesto Maserati... 1229 01:51:31,946 --> 01:51:35,199 former top racing driver and founder of the Maserati automobile company... 1230 01:51:35,283 --> 01:51:37,535 died today at the age of77. 1231 01:51:39,287 --> 01:51:42,748 Tel Aviv. The Israeli defense minister plans to ask the U.S... 1232 01:51:42,832 --> 01:51:44,834 to speed shipment off - 15 fighter planes. 1233 01:51:44,876 --> 01:51:46,878 Why isn't your daughter at work? 1234 01:51:48,087 --> 01:51:50,173 Are you serious? 1235 01:51:50,214 --> 01:51:52,175 I mean, there's a show goin' on. 1236 01:51:54,886 --> 01:51:57,763 She's my girlfriend, but she also works for me. 1237 01:52:00,975 --> 01:52:03,227 Are you really serious? 1238 01:52:05,771 --> 01:52:08,524 I mean, people are struggling to keep the show alive. 1239 01:52:17,825 --> 01:52:20,161 Oh, by the way, I feel wonderful. 1240 01:52:21,370 --> 01:52:24,874 I mean, in case you were wondering whether I was dying. 1241 01:52:24,916 --> 01:52:27,001 We were a little bit curious, yes. 1242 01:52:31,255 --> 01:52:33,257 Never felt better in my life. 1243 01:52:46,604 --> 01:52:49,357 Could I have a talk with you a moment, please? 1244 01:52:51,859 --> 01:52:54,278 - Oh, sure. - What's happening? 1245 01:52:55,613 --> 01:52:57,782 Will somebody please tell me what's goin' on. 1246 01:52:57,865 --> 01:53:01,494 Don't worry, Rach. I got a lot of insurance. 1247 01:53:01,577 --> 01:53:04,789 - I'm serious. What's go - - I gotta go talk to your mother. Shh. 1248 01:53:09,836 --> 01:53:12,505 Could we please have a talk? 1249 01:53:28,437 --> 01:53:30,439 Well, now. 1250 01:53:33,651 --> 01:53:35,987 I don't know what to think. 1251 01:53:38,739 --> 01:53:40,783 I mean, uh - 1252 01:53:47,498 --> 01:53:49,458 Ah. 1253 01:53:50,918 --> 01:53:54,463 I'm not feeling well, to tell you the truth. 1254 01:53:54,505 --> 01:53:57,967 I mean, it's not, uh - 1255 01:53:58,009 --> 01:54:00,803 My stomach is upset, and I need some, uh - 1256 01:54:01,929 --> 01:54:03,848 some, uh - 1257 01:54:03,931 --> 01:54:05,933 I don't know what I need. 1258 01:54:08,311 --> 01:54:10,313 I don't know. 1259 01:54:12,273 --> 01:54:14,609 But, uh... 1260 01:54:14,692 --> 01:54:17,653 I, uh, didn't expect that. I didn't expect a double cross. 1261 01:54:21,949 --> 01:54:24,202 You're a funny lady, Betty. 1262 01:54:26,204 --> 01:54:29,790 My mother was very funny, had a great sense of humor. 1263 01:54:29,874 --> 01:54:32,210 Yeah, that's right. 1264 01:54:32,251 --> 01:54:36,005 She was so funny, she ran off with this big, fat butcher. 1265 01:54:39,675 --> 01:54:41,677 I don't know where she is. 1266 01:54:42,929 --> 01:54:44,931 Uh, but, uh - 1267 01:54:47,517 --> 01:54:49,519 Uh - 1268 01:54:53,356 --> 01:54:55,358 You're terrific. 1269 01:54:56,776 --> 01:54:58,778 You're wonderful. 1270 01:55:08,162 --> 01:55:10,164 You know any butchers? 1271 01:55:10,248 --> 01:55:13,042 - No. I didn't run off with no bu- - Oh, no, you didn't - 1272 01:55:13,084 --> 01:55:15,878 And I don't give a shit about a... butcher. 1273 01:55:15,962 --> 01:55:18,548 That's right. Well, that's what she did. 1274 01:55:18,631 --> 01:55:21,425 And my father was, uh - 1275 01:55:22,593 --> 01:55:24,846 I don't give a damn about your father. 1276 01:55:24,929 --> 01:55:28,683 That's right. Yeah, well, he was a - he was a moron. 1277 01:55:29,934 --> 01:55:32,395 - I don't care. - Well, I care! 1278 01:55:32,436 --> 01:55:34,438 - Well, I don't! - Well, I do! 1279 01:55:54,709 --> 01:55:57,628 I don't know what to do with my hands. I swear to God. 1280 01:55:57,670 --> 01:56:00,131 How long's that coffee been there? 1281 01:56:13,144 --> 01:56:16,397 Cosmo, I think what happened... 1282 01:56:19,025 --> 01:56:21,152 was wrong. 1283 01:56:25,406 --> 01:56:27,950 And you won't go to the doctor... 1284 01:56:28,034 --> 01:56:30,119 because you think you�re gonna live... 1285 01:56:30,161 --> 01:56:32,163 with the bullet in you. 1286 01:56:32,246 --> 01:56:36,209 And I don't want you in my house no more. 1287 01:56:39,545 --> 01:56:42,298 Because I'm not strong enough for you. 1288 01:56:47,053 --> 01:56:49,806 Okay, babe. 1289 01:56:49,847 --> 01:56:52,558 Listen. 1290 01:56:52,642 --> 01:56:55,019 I wish you luck in whatever you endeavor. 1291 01:56:56,145 --> 01:56:58,648 And I gotta go because there are no rivers here. 1292 01:57:00,107 --> 01:57:02,026 Uh - 1293 01:57:02,109 --> 01:57:04,237 - I still love you. - Yeah. 1294 01:57:04,320 --> 01:57:07,323 - But you can't stay here no more. - Absolutely. 1295 01:57:07,365 --> 01:57:08,865 Because I don't know what's wrong, 1296 01:57:09,065 --> 01:57:11,536 and I don't know what happened, and I don't want to know. 1297 01:57:11,619 --> 01:57:13,538 - I know. - And I don't want to know - 1298 01:57:59,834 --> 01:58:01,836 - Pay the guy. - Yes, sir. 1299 01:58:05,756 --> 01:58:10,761 # And there's never anyone around# 1300 01:58:10,845 --> 01:58:13,473 # To hear it # 1301 01:58:15,266 --> 01:58:18,811 # Never anyone around# 1302 01:58:18,895 --> 01:58:22,982 # To hear it # 1303 01:58:36,537 --> 01:58:40,082 # The first star # 1304 01:58:40,124 --> 01:58:44,587 # Out tonight I'm safe tonight # 1305 01:58:49,467 --> 01:58:54,722 # I'll warm your hands and make you smile # 1306 01:58:54,806 --> 01:58:58,059 # Ooh, ooh # 1307 01:58:58,142 --> 01:59:01,229 # Ahh, ahh # 1308 01:59:06,901 --> 01:59:08,945 # Ooh ## 1309 01:59:14,075 --> 01:59:16,077 Come on! 1310 01:59:19,413 --> 01:59:22,333 Hey. 1311 01:59:22,416 --> 01:59:25,920 - Hi, Cosmo. - Hi, Margo Donnar. 1312 01:59:26,921 --> 01:59:29,757 Hel lo, Sherry. 1313 01:59:29,841 --> 01:59:31,926 - Hi, Cosmo. - How are ya? 1314 01:59:34,762 --> 01:59:36,681 Hello, big guy. 1315 01:59:43,980 --> 01:59:46,482 Well, what's goin� on here, huh? 1316 01:59:47,525 --> 01:59:50,653 - Waitin' to start the show. - Nobody wants their check this week? 1317 01:59:50,736 --> 01:59:52,697 - Yeah. - I do. 1318 01:59:52,738 --> 01:59:54,907 - You want your check, don't ya? - Yes. 1319 01:59:54,991 --> 01:59:57,368 Let's get our asses downstairs. We got people. 1320 01:59:57,410 --> 01:59:59,453 So, let's go. What's the problem? 1321 01:59:59,537 --> 02:00:01,455 Where's Rachel? 1322 02:00:02,456 --> 02:00:04,375 Yeah, is Rachel sick? 1323 02:00:04,458 --> 02:00:07,378 Yeah, she's not feeling too good. She has the flu. 1324 02:00:08,379 --> 02:00:10,506 - And she has another job. - Oh, really? 1325 02:00:10,590 --> 02:00:14,051 - Bigger and better things. - Yeah, where is she? 1326 02:00:14,093 --> 02:00:17,472 - Oh. - Got a new job. 1327 02:00:17,555 --> 02:00:20,224 - Bigger and better things, huh? - She's got the flu. 1328 02:00:22,560 --> 02:00:25,062 - And she's depressed. - Mm-hmm. 1329 02:00:26,063 --> 02:00:29,233 Just like you guys. What is this depression? 1330 02:00:30,443 --> 02:00:32,904 - Huh? - There's a problem - 1331 02:00:32,987 --> 02:00:36,073 - Come on. I know there's a problem. - There's just a misunderstanding, Cosmo. 1332 02:00:36,157 --> 02:00:36,662 What is it? 1333 02:00:36,862 --> 02:00:39,202 The problem that - It's not a misunderstanding. 1334 02:00:39,243 --> 02:00:42,205 It's a problem, and it has to be discussed now. 1335 02:00:42,246 --> 02:00:44,499 Look, I don't want to pull a big star bit... 1336 02:00:44,582 --> 02:00:47,043 but people do come here because I'm... 1337 02:00:48,085 --> 02:00:51,422 well, some unique kind of personality, I suppose. 1338 02:00:51,464 --> 02:00:54,217 A bit far out, a bit freakish maybe, but - 1339 02:00:54,258 --> 02:00:56,219 - Far out. Okay. - Not a freak at all. 1340 02:00:56,260 --> 02:00:58,262 - Yeah, but freakish. - Straitlaced. 1341 02:00:58,304 --> 02:01:01,808 But - Freakish. But unique in my own way. 1342 02:01:01,891 --> 02:01:04,268 And when things go badly... 1343 02:01:04,352 --> 02:01:06,270 who gets the booing? 1344 02:01:06,354 --> 02:01:09,315 - I do. But when things go well... - My music director- 1345 02:01:09,398 --> 02:01:12,068 they, they, they, they get the applause and all the cheers... 1346 02:01:12,109 --> 02:01:14,070 because they flash their tits. 1347 02:01:14,111 --> 02:01:16,489 - Hey, no way! - Bullshit! 1348 02:01:16,572 --> 02:01:19,784 Let us be civil, ladies. 1349 02:01:19,867 --> 02:01:22,578 Now, Teddy. Teddy. 1350 02:01:22,662 --> 02:01:25,331 Everything takes work. 1351 02:01:25,414 --> 02:01:28,417 We'll straighten it out. You know. 1352 02:01:28,501 --> 02:01:30,503 You gotta work hard to be comfortable. 1353 02:01:31,671 --> 02:01:34,215 Yeah, a lot of people kid themselves, you know. 1354 02:01:34,298 --> 02:01:37,426 They -They know when they were born, they know where they're goin'... 1355 02:01:37,468 --> 02:01:40,930 they know whether they're gonna go to heaven, whether they're gonna go to hell. 1356 02:01:40,972 --> 02:01:43,558 They think they know that. They kid themselves. 1357 02:01:43,641 --> 02:01:45,810 Right? 1358 02:01:45,893 --> 02:01:48,604 But the only people... 1359 02:01:48,646 --> 02:01:50,648 who are, you know, happy... 1360 02:01:50,731 --> 02:01:52,733 are the people who are comfortable. 1361 02:01:52,817 --> 02:01:57,655 That's right. 1362 02:01:57,738 --> 02:02:00,908 Now, you take, uh, uh, Carol, right? 1363 02:02:00,992 --> 02:02:03,452 Take her. Take Carol. 1364 02:02:05,496 --> 02:02:07,915 "Good evening, ladies and gentlemen. " 1365 02:02:07,999 --> 02:02:09,959 Aw, no. 1366 02:02:10,042 --> 02:02:13,504 A dingbat, right? A ding-a-ling. 1367 02:02:13,546 --> 02:02:15,506 A dingo. 1368 02:02:15,548 --> 02:02:18,926 That's what people think she is, 'cause that's the truth they want to believe. 1369 02:02:19,010 --> 02:02:22,096 But, uh, you put her in another situation, right? 1370 02:02:22,180 --> 02:02:24,098 Put her in a situation that's tough. 1371 02:02:24,182 --> 02:02:27,935 Stress. Where she's up against something, you'll see she's no fool. 1372 02:02:28,019 --> 02:02:30,271 - Right? - A little silly, but no fool. 1373 02:02:30,354 --> 02:02:34,108 Right. 'Cause what's your truth... is my falsehood. 1374 02:02:34,192 --> 02:02:37,278 What's my falsehood is your truth and vice versa. 1375 02:02:37,361 --> 02:02:39,363 - Do you have a Kleenex? - Right? 1376 02:02:40,615 --> 02:02:43,034 But let's let that go. That's too confusing. 1377 02:02:45,745 --> 02:02:47,747 I confused myself. 1378 02:02:49,582 --> 02:02:51,584 Now, let me see. Where was I? 1379 02:02:51,667 --> 02:02:55,254 Oh, yeah. Well, look. Look at me, right? 1380 02:02:55,338 --> 02:02:57,840 I'm only happy when I'm angry... 1381 02:02:57,882 --> 02:03:01,511 when I'm sad, when I can play the fool... 1382 02:03:01,594 --> 02:03:05,515 when I can be what people want me to be rather than be myself. 1383 02:03:06,766 --> 02:03:08,726 - You understand? - Mm-hmm. 1384 02:03:08,768 --> 02:03:10,728 Yeah. 1385 02:03:11,771 --> 02:03:13,981 And that takes work. 1386 02:03:14,065 --> 02:03:16,108 Gotta work overtime for that. 1387 02:03:19,403 --> 02:03:22,406 Yeah. Doesn't matter who you are or what personality you choose. 1388 02:03:22,490 --> 02:03:25,952 - Come on, baby. Silly boy. - "Come on, baby. " Choose a personality. 1389 02:03:26,035 --> 02:03:27,954 - Get dressed. - Let's go down there and - 1390 02:03:28,037 --> 02:03:30,081 - I'll give you a rubdown after the show. - Right. 1391 02:03:30,164 --> 02:03:32,250 - We'll do a great show... - Watch out. 1392 02:03:32,333 --> 02:03:35,294 we'll smile, we'll cry... 1393 02:03:35,378 --> 02:03:39,006 big, glistening tears that pour onto the stage... 1394 02:03:39,090 --> 02:03:41,509 and we'll make their lives a little happier, huh? 1395 02:03:41,592 --> 02:03:45,346 So they won�t have to face themselves. They can pretend to be somebody else. 1396 02:03:45,429 --> 02:03:48,224 Be happy. Be joyous. Come on. You. Maestro. 1397 02:03:48,266 --> 02:03:50,226 - Yes. - Give me the downbeat. 1398 02:03:50,268 --> 02:03:53,813 The downbeat. 1399 02:03:53,896 --> 02:03:56,023 Let's go. 1400 02:03:56,107 --> 02:03:59,443 - Come on. - Come on, Teddy. Get into it. 1401 02:04:07,118 --> 02:04:09,745 Come on. Snap those fingers. 1402 02:04:09,787 --> 02:04:13,624 # Wars have come and wars have gone # 1403 02:04:13,708 --> 02:04:17,128 # History goes on and on # 1404 02:04:17,170 --> 02:04:19,881 # But ever since this world began # 1405 02:04:19,964 --> 02:04:23,217 - # Love # - # Love not war has conquered man## 1406 02:04:23,301 --> 02:04:26,137 Oh, I'm so in love. I'm so in love. 1407 02:04:26,179 --> 02:04:28,764 - Look at this. Could you believe this? - Great. Hey. Yeah. 1408 02:04:28,848 --> 02:04:32,602 This lovely man gave it to me. Isn't it beautiful? 1409 02:04:34,020 --> 02:04:34,793 Go, Sherry. 1410 02:04:34,993 --> 02:04:39,775 Ho, ho, ho, ho. You're lovely without that little ring, my love. 1411 02:04:39,859 --> 02:04:42,904 All right. Keep it up. No fooling around. Let's do it clean. 1412 02:04:42,987 --> 02:04:45,406 - Come on. Keep going, Tony. - Okay. 1413 02:04:45,490 --> 02:04:47,950 Come on. 1414 02:04:51,704 --> 02:04:54,081 # Caesar fought to gain control# 1415 02:04:54,165 --> 02:04:58,461 - Good. Good. - # Worldly wealth was Caesar's goal# 1416 02:04:58,503 --> 02:05:01,339 # But then Cleo played her hand# 1417 02:05:01,631 --> 02:05:05,301 # And love conquered just as planned## 1418 02:05:09,096 --> 02:05:11,974 How many mothers in the house? Let me hear it. 1419 02:05:12,016 --> 02:05:13,976 - Five. - Three. 1420 02:05:14,018 --> 02:05:16,145 Ah, we got some mothers in the house. 1421 02:05:16,229 --> 02:05:18,397 Mothers who love their children. 1422 02:05:18,481 --> 02:05:21,609 Got sons who love their daughters. 1423 02:05:21,692 --> 02:05:24,445 What a pain in the ass. 1424 02:05:31,160 --> 02:05:33,496 Give me a spot! 1425 02:05:33,538 --> 02:05:35,540 Give me a spot. 1426 02:05:35,623 --> 02:05:38,125 Ah. Right here. 1427 02:05:38,209 --> 02:05:40,461 Is that all? 1428 02:05:40,545 --> 02:05:42,964 Let me hear it. 1429 02:05:43,047 --> 02:05:45,466 Nice. 1430 02:05:45,550 --> 02:05:47,718 That's better. 1431 02:05:47,802 --> 02:05:51,264 My name, if you don't know it by now, is Cosmo Vittelli. 1432 02:05:51,347 --> 02:05:54,016 - Come on. Bring 'em out. - And I own this joint. 1433 02:05:54,058 --> 02:05:56,310 You got a lot of nerve. 1434 02:06:04,527 --> 02:06:06,696 You know, uh, they say everything is sex. 1435 02:06:06,779 --> 02:06:08,781 Uh, sex is everything. 1436 02:06:09,866 --> 02:06:11,826 Here at the Crazy Horse West... 1437 02:06:13,035 --> 02:06:15,079 we give you a lot more than that. 1438 02:06:15,163 --> 02:06:17,081 - I'm dyin'. - That's right. 1439 02:06:20,751 --> 02:06:24,672 And because of your patience, we're gonna start off by buying every one of you a drink. 1440 02:06:27,508 --> 02:06:29,635 Put a spotlight on Sonny. 1441 02:06:30,636 --> 02:06:33,556 Put a spotlight on Son - Sonny Venice, ladies and gentlemen. 1442 02:06:33,598 --> 02:06:35,725 Our bartender. Give him some love, huh? 1443 02:06:35,808 --> 02:06:38,269 Yea, Sonny! 1444 02:06:41,731 --> 02:06:44,400 - And we have - we have Andie with us. - Big spender. 1445 02:06:44,442 --> 02:06:46,861 She's gonna be with us tonight in the show. Andie. 1446 02:06:50,865 --> 02:06:52,867 Sonny Venice. 1447 02:06:54,744 --> 02:06:56,746 Love to say that name. 1448 02:06:57,747 --> 02:06:59,749 Beautiful name. 1449 02:07:01,000 --> 02:07:02,960 And, uh... 1450 02:07:03,002 --> 02:07:05,421 the girls that help him here... 1451 02:07:05,463 --> 02:07:07,590 are beautiful girls. 1452 02:07:07,673 --> 02:07:11,219 Love to take care of people. We have, uh, Rita here. Rita. 1453 02:07:13,679 --> 02:07:16,349 Rita, you got a drink there? 1454 02:07:16,432 --> 02:07:18,434 Let me have that. 1455 02:07:18,476 --> 02:07:19,502 Now what? Come on. 1456 02:07:19,702 --> 02:07:22,438 And we have, uh, Virginia. Where's Virginia? 1457 02:07:22,480 --> 02:07:24,482 There she is. 1458 02:07:27,151 --> 02:07:29,070 Come on. 1459 02:07:29,153 --> 02:07:31,656 Eileen. Eileen. 1460 02:07:40,832 --> 02:07:42,959 - Where's the girls? - Oh. 1461 02:07:43,000 --> 02:07:46,128 Well, I think I should explain why we�re a little late. One of our - 1462 02:07:46,170 --> 02:07:48,172 - Where's Rachel? - Where are the other girls? 1463 02:07:48,214 --> 02:07:50,258 Well, that's it. One of our girls left. 1464 02:07:50,341 --> 02:07:52,677 No longer with us. 1465 02:07:52,760 --> 02:07:55,179 Uh, Rachel, as a matter of fact. 1466 02:07:56,389 --> 02:07:58,516 Gone on to bigger and better things. 1467 02:08:04,355 --> 02:08:06,315 Uh... 1468 02:08:06,357 --> 02:08:08,484 she was a black girl. 1469 02:08:08,526 --> 02:08:10,945 Black and beautiful. 1470 02:08:11,028 --> 02:08:13,197 And I loved her. 1471 02:08:13,281 --> 02:08:15,283 And I drink to her. 1472 02:08:16,951 --> 02:08:19,287 Now, uh... 1473 02:08:20,872 --> 02:08:22,874 Mr. Sophistication... 1474 02:08:22,915 --> 02:08:24,876 and his De-Lovelies... 1475 02:08:24,917 --> 02:08:27,003 are not gonna take you to Asia. 1476 02:08:27,044 --> 02:08:29,338 They're not gonna take you to Europe. 1477 02:08:29,422 --> 02:08:31,674 They're not gonna take you to South America. 1478 02:08:31,716 --> 02:08:34,510 We're gonna introduce a new number tonight. 1479 02:08:34,594 --> 02:08:37,180 He's gonna take you on a whole new trip. 1480 02:08:38,598 --> 02:08:44,020 And I know you're gonna enjoy it. It's a new number written by our musical director. 1481 02:08:44,061 --> 02:08:46,022 Talented guy. 1482 02:08:46,063 --> 02:08:48,065 Tony Maggio. 1483 02:08:48,149 --> 02:08:50,151 And, uh - 1484 02:08:50,234 --> 02:08:52,153 Uh, with any luck, uh... 1485 02:08:52,236 --> 02:08:56,616 Mr. Sophistication and his De-Lovelies will be walking down those stairs right now. 1486 02:08:56,699 --> 02:09:00,244 Let's give him a big hand - Mr. Sophistication, ladies and gentlemen. 1487 02:09:08,961 --> 02:09:12,215 Mr. Sophistication, ladies and gentlemen. 1488 02:09:17,678 --> 02:09:21,015 Well, uh, as you can see, they're prettier than I am. 1489 02:09:21,098 --> 02:09:24,101 I'll get off the stage. Enjoy the show. 1490 02:09:26,813 --> 02:09:30,566 Well, uh, better late than never, n'est-ce pas? 1491 02:09:30,650 --> 02:09:33,110 Even at this hour of the night. 1492 02:09:33,152 --> 02:09:36,113 I'd like a - a follow spot on Cosmo... 1493 02:09:36,197 --> 02:09:40,618 and a larger, greater hand for our padrone. 1494 02:09:40,701 --> 02:09:43,412 Because he's not only a great nightclub owner - 1495 02:09:43,496 --> 02:09:45,456 Quiet. Wait. Wait. 1496 02:09:45,498 --> 02:09:49,502 But he also - he also practices... 1497 02:09:49,585 --> 02:09:51,587 the best thing there is in this world - 1498 02:09:51,629 --> 02:09:53,589 to be comfortable. 1499 02:09:53,631 --> 02:09:55,591 Enjoy yourself. 1500 02:09:56,592 --> 02:09:58,970 And now, ladies and gentlemen... 1501 02:09:59,011 --> 02:10:02,473 for the very first time tonight right here on this stage... 1502 02:10:02,557 --> 02:10:07,436 the Crazy Horse West is pleased and proud to present to you tonight... 1503 02:10:07,478 --> 02:10:12,191 our musical director, Mr. Tony "Daggio. " 1504 02:10:12,275 --> 02:10:14,944 Yea! 1505 02:10:48,561 --> 02:10:52,648 #We can't give you anything but love # 1506 02:10:52,732 --> 02:10:54,734 # Baby# 1507 02:10:54,817 --> 02:10:58,988 #That's the only thing we've plenty of # 1508 02:10:59,071 --> 02:11:01,073 # Baby # 1509 02:11:01,157 --> 02:11:05,161 # Dream awhile # Grovel for it. Grovel. 1510 02:11:05,203 --> 02:11:07,163 # Scheme awhile # 1511 02:11:07,205 --> 02:11:09,999 - #You're sure to find # - Take it off! 1512 02:11:10,041 --> 02:11:13,294 # Happiness great success # 1513 02:11:13,377 --> 02:11:18,799 # All the things you've always whined for # 1514 02:11:20,051 --> 02:11:23,429 # Gee, we'd like to see # 1515 02:11:23,513 --> 02:11:27,099 #You lookin' swell # 1516 02:11:27,183 --> 02:11:29,519 # Baby # 1517 02:11:29,560 --> 02:11:31,729 # Dolled up, dressed up # 1518 02:11:31,813 --> 02:11:34,607 # Raising Cain and hell # 1519 02:11:35,817 --> 02:11:38,027 # Baby # 1520 02:11:38,110 --> 02:11:40,863 #Till that lucky day # 1521 02:11:40,947 --> 02:11:44,367 #You know damn well # 1522 02:11:44,408 --> 02:11:46,661 # Baby # 1523 02:11:46,744 --> 02:11:50,748 # I can't give you anything but # 1524 02:11:50,832 --> 02:11:55,002 # Nothing in this great big world but # 1525 02:11:55,086 --> 02:11:59,048 # I can't give you anything but # 1526 02:11:59,090 --> 02:12:01,217 # Love, love, love # 1527 02:12:01,300 --> 02:12:03,261 # Hot love # 1528 02:12:03,302 --> 02:12:07,098 # Love, love, love Hot love # 1529 02:12:07,181 --> 02:12:12,603 # I can't give you autre chose # 1530 02:12:12,645 --> 02:12:15,439 - # But love ## - Take it off! 1531 02:12:15,523 --> 02:12:18,484 Whoo! You're hot! You're hot! Whoo! 1532 02:12:21,571 --> 02:12:24,240 Hey, hey! 1533 02:12:40,298 --> 02:12:42,216 More! 1534 02:12:43,301 --> 02:12:47,138 - # I can't give you anything but love # - Yeah! 1535 02:12:47,221 --> 02:12:49,807 # Baby # 1536 02:12:49,891 --> 02:12:53,811 - # That's the only thing I've plenty of# - Give us some fire! 1537 02:12:53,895 --> 02:12:55,146 # Baby # 1538 02:12:55,229 --> 02:12:59,150 # Dream awhile Scheme awhile # 1539 02:12:59,233 --> 02:13:01,819 # You're sure to find# 1540 02:13:01,903 --> 02:13:04,489 # Happiness and I guess # 1541 02:13:04,572 --> 02:13:07,158 # All the things you've always pined for # 1542 02:13:07,241 --> 02:13:12,497 - Come on. - # Gee, I'd like to see you lookin 'swell # 1543 02:13:12,580 --> 02:13:13,831 # Baby # 1544 02:13:13,915 --> 02:13:17,835 # Diamond bracelets Woolworth's doesn't sell # 1545 02:13:17,919 --> 02:13:19,170 # Baby # 1546 02:13:19,253 --> 02:13:23,174 # Till that lucky day you know darn well # 1547 02:13:23,257 --> 02:13:25,843 # Baby # 1548 02:13:25,927 --> 02:13:28,513 # I can't give you anything but # 1549 02:13:28,596 --> 02:13:31,182 # Nothing in this great big world but # 1550 02:13:31,265 --> 02:13:35,186 - # I can't give you anything but love # - # I can't give you anything but love # 1551 02:13:35,269 --> 02:13:37,855 # Love, love, sweet love # 1552 02:13:37,939 --> 02:13:41,859 Good evening, ladies and gentlemen. 1553 02:13:41,943 --> 02:13:43,194 Where are you? 1554 02:13:43,277 --> 02:13:47,198 You're at the Crazy Horse West! 1555 02:13:47,281 --> 02:13:51,202 - # Anything but # - Hi, ho, Silver, away! 1556 02:13:51,285 --> 02:13:53,371 # Love ## 1557 02:13:53,454 --> 02:13:55,206 Ladies and gentlemen... 1558 02:13:55,289 --> 02:13:57,875 Crazy Horse West is proud to present... 1559 02:13:59,293 --> 02:14:01,879 Mr. Sophistication... 1560 02:14:03,297 --> 02:14:05,883 and his De-Lovelies. 1561 02:14:05,967 --> 02:14:08,553 Let's give 'em a big hand. 1562 02:14:08,636 --> 02:14:11,222 Come on back. Come on, Teddy. Come on. 1563 02:14:11,305 --> 02:14:13,349 - Come on, baby. - Call him back. 1564 02:14:13,432 --> 02:14:15,685 Listen, ladies and gentlemen. 1565 02:14:15,768 --> 02:14:17,895 He thinks we don't love him, but we really do. 114243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.