All language subtitles for Chance.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,568 --> 00:00:02,970 ( film reel spooling up ) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:21,422 --> 00:00:22,756 [muffled yelling] 5 00:00:29,997 --> 00:00:31,332 [fast paced dramatic piano] 6 00:01:21,182 --> 00:01:23,317 [yelling and piano grows louder] 7 00:01:41,702 --> 00:01:43,204 [dramatic crescendo] 8 00:01:56,049 --> 00:01:57,251 [puppy yipping] 9 00:01:59,553 --> 00:02:00,921 [fast paced piano] 10 00:02:06,727 --> 00:02:07,728 [growling, yipping] 11 00:02:12,266 --> 00:02:15,269 Why are you always staring at the bombles, Chance? 12 00:02:15,936 --> 00:02:18,772 Why aren't you playing like the rest of us? 13 00:02:18,772 --> 00:02:21,275 Because I like looking at the bombles. 14 00:02:21,275 --> 00:02:23,377 What for? They're just bombles. 15 00:02:24,044 --> 00:02:26,414 If you look deep enough at the bombles 16 00:02:26,414 --> 00:02:28,749 they turn into all sorts of things. 17 00:02:28,749 --> 00:02:31,785 Balls, jombies... 18 00:02:32,920 --> 00:02:34,888 even Hotonas. 19 00:02:38,759 --> 00:02:41,395 Go ahead, give it a try! 20 00:02:46,234 --> 00:02:47,901 [upbeat hopeful music] 21 00:02:51,472 --> 00:02:53,641 You're the zinkiest Hotona ever. 22 00:02:54,808 --> 00:02:56,143 [puppies yipping] 23 00:03:09,657 --> 00:03:12,092 That is why Asani created us. 24 00:03:13,627 --> 00:03:15,296 That is why we're Hotonas. 25 00:03:16,330 --> 00:03:17,998 We're proud to be Hotonas. 26 00:03:19,833 --> 00:03:20,834 Momma. 27 00:03:21,269 --> 00:03:24,772 If we're Hotonas, why do the Krots call us dogs? 28 00:03:25,339 --> 00:03:26,507 We're not dogs. 29 00:03:27,508 --> 00:03:29,677 That's the name the Krots gave us. 30 00:03:30,311 --> 00:03:33,180 We're were created by Asani and named Hotonas. 31 00:03:35,015 --> 00:03:37,785 Well, do all Hotonas live like us? 32 00:03:38,952 --> 00:03:40,621 Are all Hotonas happy? 33 00:03:41,188 --> 00:03:43,991 No, that is why we're grateful to 34 00:03:43,991 --> 00:03:46,694 Asani for giving us each other. 35 00:03:48,862 --> 00:03:50,964 Well how do other Hotonas live? 36 00:03:51,799 --> 00:03:54,635 Shut up Chance! You ask too many questions. 37 00:03:55,135 --> 00:03:56,537 [puppies laughing] 38 00:03:59,373 --> 00:04:00,374 Wow. 39 00:04:01,542 --> 00:04:02,976 [Momma chuckling] 40 00:04:02,976 --> 00:04:06,213 There's nothing wrong with being curious, Chance. 41 00:04:06,213 --> 00:04:08,048 Never be afraid to question. 42 00:04:09,550 --> 00:04:11,218 [dramatic upbeat music] 43 00:04:21,395 --> 00:04:22,530 [tender music] 44 00:04:30,371 --> 00:04:32,039 [tender dramatic music] 45 00:04:36,510 --> 00:04:38,579 [ominous music, puppies barking] 46 00:04:50,558 --> 00:04:52,192 No! No! 47 00:04:52,726 --> 00:04:54,595 Not my puppies, let them go! 48 00:04:56,029 --> 00:04:57,030 No! 49 00:04:58,932 --> 00:04:59,767 No! 50 00:04:59,767 --> 00:05:00,901 [puppies yipping] 51 00:05:01,101 --> 00:05:02,102 Here. 52 00:05:08,442 --> 00:05:10,210 No, stop! 53 00:05:10,778 --> 00:05:12,380 No! Chance! 54 00:05:12,946 --> 00:05:14,281 Let him go, stop! 55 00:05:14,948 --> 00:05:15,949 Chance! 56 00:05:16,584 --> 00:05:18,251 [dramatic somber music] 57 00:05:23,791 --> 00:05:25,125 [ominous sounds] 58 00:05:45,979 --> 00:05:47,448 [muffled speaking] 59 00:05:52,620 --> 00:05:53,621 [exclaiming] 60 00:05:56,323 --> 00:05:57,958 [man angry grunting] 61 00:06:00,160 --> 00:06:01,429 [puppy yelping] 62 00:06:29,857 --> 00:06:31,525 [somber tender music] 63 00:06:32,693 --> 00:06:33,694 [whimpering] 64 00:06:38,131 --> 00:06:40,634 Crying won't do you any good, I used to 65 00:06:40,634 --> 00:06:43,136 cry all the time when I first got here 66 00:06:43,136 --> 00:06:45,005 and nobody cares if you cry. 67 00:06:46,674 --> 00:06:47,875 But I'm hungry 68 00:06:48,542 --> 00:06:50,343 and they won't let me eat. 69 00:06:53,881 --> 00:06:56,316 Ok, I saved this from yesterday, if the 70 00:06:56,316 --> 00:06:58,652 others knew I had it they'd take it. 71 00:06:58,652 --> 00:07:01,555 If you can keep a secret I'll share it with you. 72 00:07:02,155 --> 00:07:04,825 I can keep a secret, oh I ca keep a secret. 73 00:07:05,726 --> 00:07:06,727 [laughing] 74 00:07:18,071 --> 00:07:20,173 Thank you for sharing with me. 75 00:07:20,173 --> 00:07:21,509 My name's Chance. 76 00:07:22,075 --> 00:07:23,076 What's yours? 77 00:07:23,577 --> 00:07:24,578 Sugar. 78 00:07:25,713 --> 00:07:28,582 Well this isn't a fun place, Chance, and now there's 79 00:07:28,582 --> 00:07:31,351 hardly any food and no running and no playing. 80 00:07:32,085 --> 00:07:33,220 Only fighting. 81 00:07:33,921 --> 00:07:34,922 Fighting? 82 00:07:35,422 --> 00:07:37,090 What's fighting mean? 83 00:07:39,259 --> 00:07:40,928 [upbeat techno music] 84 00:07:40,928 --> 00:07:43,063 You've never heard of fighting? 85 00:07:43,063 --> 00:07:45,065 Who said they wanted to fight? 86 00:07:46,399 --> 00:07:48,869 I said, who said they wanted to fight? 87 00:07:50,070 --> 00:07:52,239 What, what? We don't wanna fight! 88 00:07:52,239 --> 00:07:53,941 Yea, we don't wanna fight. 89 00:07:54,575 --> 00:07:56,877 I don't even know what fight means. 90 00:07:56,877 --> 00:07:59,112 Oh you don't know what fight means. 91 00:07:59,780 --> 00:08:01,448 Well let me show you. 92 00:08:02,616 --> 00:08:04,384 You leave Chance alone! 93 00:08:04,384 --> 00:08:06,053 Oh you want some too? 94 00:08:06,286 --> 00:08:07,287 [growling] 95 00:08:08,121 --> 00:08:09,790 Hey leave Sugar alone! 96 00:08:11,124 --> 00:08:14,461 Let's see, whose ear should I chew off first? 97 00:08:14,795 --> 00:08:16,964 That's enough Scrap, let him go! 98 00:08:16,964 --> 00:08:18,632 Stay out of this Hannibal, this 99 00:08:18,632 --> 00:08:20,400 ain't got nothing to do with you. 100 00:08:20,400 --> 00:08:22,469 I said let him go. 101 00:08:22,469 --> 00:08:25,105 Maybe I'll chew your ears off instead dog! 102 00:08:28,776 --> 00:08:31,111 Ok, ok, I don't wanna fight no more. 103 00:08:33,113 --> 00:08:34,147 Wow! 104 00:08:34,147 --> 00:08:37,117 If that was fighting you're really good at it. 105 00:08:37,117 --> 00:08:38,151 You saved us. 106 00:08:39,419 --> 00:08:41,321 I'm Chance and this is Sugar. 107 00:08:42,422 --> 00:08:43,824 What's your name? 108 00:08:43,824 --> 00:08:44,825 Hannibal. 109 00:08:44,825 --> 00:08:46,927 We don't know how to thank you, Hannibal. 110 00:08:47,427 --> 00:08:49,930 You don't have to thank me but for your 111 00:08:49,930 --> 00:08:52,432 own good you better learn how to fight. 112 00:08:52,432 --> 00:08:55,168 If you don't you wont last long around here. 113 00:08:55,168 --> 00:08:58,505 But I don't wanna fight anybody. Even if I knew how. 114 00:09:00,140 --> 00:09:01,208 [giggles] 115 00:09:01,208 --> 00:09:04,344 I tried to explain it to him, he just doesn't get it. 116 00:09:05,012 --> 00:09:07,014 Don't you know where you are? 117 00:09:07,514 --> 00:09:10,283 Don't you know why you were brought here? 118 00:09:10,283 --> 00:09:13,120 That's what I've been trying to figure out. 119 00:09:13,120 --> 00:09:14,521 Just look around. 120 00:09:14,521 --> 00:09:15,689 [wonder music] 121 00:09:16,123 --> 00:09:17,124 [growling] 122 00:09:25,699 --> 00:09:26,700 [snarling] 123 00:09:29,703 --> 00:09:31,872 This is a yard for fighting dogs. 124 00:09:33,373 --> 00:09:35,809 You come here to learn how to fight 125 00:09:35,809 --> 00:09:37,044 and how to kill. 126 00:09:37,978 --> 00:09:38,979 Kill? 127 00:09:39,546 --> 00:09:40,547 What's kill? 128 00:09:42,015 --> 00:09:44,184 You've got a lot to learn, Chance. 129 00:09:45,853 --> 00:09:48,689 Well I don't want to learn to fight or kill. 130 00:09:49,890 --> 00:09:51,491 I don't belong here. 131 00:10:09,743 --> 00:10:11,244 What are you doing? 132 00:10:13,714 --> 00:10:16,416 Something I always used to do in my yard. 133 00:10:16,416 --> 00:10:17,918 Stare at the bobbles. 134 00:10:20,087 --> 00:10:21,088 For what? 135 00:10:21,554 --> 00:10:23,223 They're just bombles. 136 00:10:23,556 --> 00:10:24,758 [hopeful music] 137 00:10:28,696 --> 00:10:30,563 Never be afraid to question. 138 00:10:34,601 --> 00:10:35,602 [whimpering] 139 00:10:38,271 --> 00:10:39,272 [crickets] 140 00:10:59,126 --> 00:11:00,961 [muffled shouting, yelling] 141 00:11:03,263 --> 00:11:04,264 [eery music] 142 00:11:06,066 --> 00:11:07,467 What's that sound? 143 00:11:09,737 --> 00:11:10,738 [whistling] 144 00:11:10,738 --> 00:11:11,739 Come on. 145 00:11:12,472 --> 00:11:14,742 There's something you need to see. 146 00:11:41,468 --> 00:11:42,970 [people chattering] 147 00:11:45,172 --> 00:11:48,641 How can the other Hotonas sleep through all that noise? 148 00:11:49,509 --> 00:11:51,111 They're used to it. 149 00:11:57,184 --> 00:11:58,852 [man] - Come over here. 150 00:12:00,120 --> 00:12:02,122 [people talking in background] 151 00:12:03,690 --> 00:12:04,691 [whistling] 152 00:12:10,864 --> 00:12:11,865 [people shouting] 153 00:12:18,338 --> 00:12:19,539 [dog whimpering] 154 00:12:22,342 --> 00:12:23,643 [people exclaiming] 155 00:12:26,513 --> 00:12:27,981 [yipping, barking] 156 00:12:34,321 --> 00:12:35,722 [barking growling] 157 00:12:36,689 --> 00:12:38,892 [flesh breaking, doh whimpering] 158 00:12:38,892 --> 00:12:40,360 [Chance screaming] 159 00:12:41,728 --> 00:12:43,396 Chance, wait come back! 160 00:12:43,997 --> 00:12:45,698 [ominous dramatic music] 161 00:12:51,404 --> 00:12:52,405 [whimpering] 162 00:12:54,041 --> 00:12:55,542 Are you ok, Chance? 163 00:12:56,910 --> 00:12:58,245 No! I am not ok! 164 00:12:59,679 --> 00:13:01,248 How can that happen? 165 00:13:01,681 --> 00:13:04,384 How could you do that to your own kind? 166 00:13:04,384 --> 00:13:06,519 And those Krots were cheering! 167 00:13:06,519 --> 00:13:07,587 They liked it! 168 00:13:08,255 --> 00:13:10,423 It's the Krots, they're the ones who 169 00:13:10,423 --> 00:13:12,926 make Hotonas fight and kill each other. 170 00:13:13,393 --> 00:13:15,062 Well it's wrong, wrong! 171 00:13:17,097 --> 00:13:19,766 Right or wrong, that's how it is Chance. 172 00:13:19,766 --> 00:13:21,902 When we grow up we're going to be fighting 173 00:13:21,902 --> 00:13:24,204 just like those Hotonas we saw tonight. 174 00:13:24,204 --> 00:13:26,907 And just like those Hotonas we saw tonight, 175 00:13:26,907 --> 00:13:29,576 we either fight and live or fight and die. 176 00:13:31,711 --> 00:13:33,380 Well I guess I'm gonna die 177 00:13:33,380 --> 00:13:35,548 because I don't know how to fight. 178 00:13:37,217 --> 00:13:39,452 I don't know how to fight either. 179 00:13:39,452 --> 00:13:42,789 Sugar, you're a girl, you probably don't have to fight. 180 00:13:43,090 --> 00:13:45,225 You'll probably be the breeder. 181 00:13:45,225 --> 00:13:46,894 A breeder? What's that? 182 00:13:48,428 --> 00:13:50,097 Can I be a breeder too? 183 00:13:50,630 --> 00:13:53,300 No Chance, you have to learn how to fight. 184 00:13:53,967 --> 00:13:55,635 Now I'll teach you what I know 185 00:13:57,070 --> 00:13:59,940 and what I don't know, we'll learn 186 00:14:00,307 --> 00:14:01,308 together. 187 00:14:04,311 --> 00:14:05,612 [dramatic music] 188 00:14:20,994 --> 00:14:22,162 [upbeat music] 189 00:14:35,475 --> 00:14:36,476 [laughing] 190 00:14:39,679 --> 00:14:40,680 [growling] 191 00:15:16,516 --> 00:15:17,817 [crowd cheering] 192 00:15:18,385 --> 00:15:19,486 [dog barking] 193 00:15:27,527 --> 00:15:28,895 [muffled talking] 194 00:15:30,530 --> 00:15:31,731 [ominous music] 195 00:15:34,867 --> 00:15:35,868 [whimpering] 196 00:15:41,241 --> 00:15:42,242 [barking] 197 00:15:51,718 --> 00:15:52,719 [laughing] 198 00:16:22,882 --> 00:16:24,084 [ominous music, barking] 199 00:16:28,955 --> 00:16:29,956 [panting] 200 00:16:31,091 --> 00:16:32,592 You know one day... 201 00:16:33,760 --> 00:16:37,464 I am gonna come... in first. 202 00:16:39,099 --> 00:16:40,100 [chuckling] 203 00:16:40,600 --> 00:16:41,634 Sure, Chance. 204 00:16:42,935 --> 00:16:45,105 I guess that's enough for today. 205 00:16:45,105 --> 00:16:46,106 Oh finally. 206 00:16:47,107 --> 00:16:48,108 [exclaiming] 207 00:17:02,622 --> 00:17:05,425 I can't get over how the yard has changed. 208 00:17:05,425 --> 00:17:07,494 Almost all the Hotonas are gone. 209 00:17:08,995 --> 00:17:10,597 Oh you mean dead. 210 00:17:10,597 --> 00:17:11,631 I got a joke. 211 00:17:11,931 --> 00:17:14,767 Hey what do you call a Hotona with no legs. 212 00:17:14,767 --> 00:17:16,836 [chuckling] It doesn't matter what 213 00:17:16,836 --> 00:17:19,339 you call him, he ain't coming anyway. 214 00:17:19,339 --> 00:17:20,507 [all laughing] 215 00:17:20,507 --> 00:17:22,309 That's right, I'm a joker. 216 00:17:22,309 --> 00:17:25,312 Hannibal, you're the fighter and Sugar is the breeder. 217 00:17:26,012 --> 00:17:28,481 Who says I'm gonna breed with anyone. 218 00:17:28,481 --> 00:17:31,017 I'm patient, it's only a matter of time. 219 00:17:32,119 --> 00:17:33,120 [chuckling] 220 00:17:33,453 --> 00:17:34,954 [upbeat soft music] 221 00:17:35,622 --> 00:17:39,292 It's only a matter of time before we have our first fight. 222 00:17:39,292 --> 00:17:41,194 That's why we train so hard. 223 00:17:41,194 --> 00:17:42,862 Listen, training is good 224 00:17:43,196 --> 00:17:47,033 but you still have to have faith that Asani will protect us. 225 00:17:47,033 --> 00:17:49,369 [Hannibal laughing] Sugar, don't tell me that 226 00:17:49,369 --> 00:17:52,004 Chance has got you believing that Asani junk too. 227 00:17:52,572 --> 00:17:53,706 It's not junk. 228 00:17:54,974 --> 00:17:56,676 Asani is the creator of all 229 00:17:56,676 --> 00:17:58,878 Hotonas, the creator of all things. 230 00:17:59,379 --> 00:18:02,048 Well you too can believe that Asani junk. 231 00:18:02,382 --> 00:18:03,483 All you want. 232 00:18:03,716 --> 00:18:05,385 I'm gonna take a shit. 233 00:18:05,385 --> 00:18:07,687 We need to find Hannibal a female. 234 00:18:07,687 --> 00:18:08,688 What? 235 00:18:09,156 --> 00:18:10,857 He's always so serious. 236 00:18:10,857 --> 00:18:12,859 He needs a female to help him relax. 237 00:18:14,060 --> 00:18:17,897 Hannibal's not interested in any of the females in this yard. 238 00:18:19,499 --> 00:18:20,733 How do you know? 239 00:18:21,033 --> 00:18:23,670 There are plenty of pretty females here. 240 00:18:24,237 --> 00:18:25,705 There's Cleopatra. 241 00:18:28,074 --> 00:18:29,742 [upbeat tender music] 242 00:18:33,880 --> 00:18:35,382 Queen is available. 243 00:18:37,917 --> 00:18:38,918 [grunting] 244 00:18:40,920 --> 00:18:43,190 And we can't forget about Precious. 245 00:18:45,225 --> 00:18:47,360 Like I said, Hannibal's not interested 246 00:18:47,360 --> 00:18:49,396 in any of the females in this yard. 247 00:18:49,929 --> 00:18:52,365 Well I still think he needs a female. 248 00:18:53,600 --> 00:18:55,435 Hannibal has a lot to offer. 249 00:18:55,735 --> 00:19:00,540 You're right, Hannibal is strong and good looking and brave... 250 00:19:01,107 --> 00:19:03,576 and he's the best fighter in the yard. 251 00:19:05,578 --> 00:19:07,280 It just sorta makes me wonder 252 00:19:07,280 --> 00:19:09,282 why you're with me instead of him. 253 00:19:12,252 --> 00:19:14,387 Because you're a dreamer, Chance. 254 00:19:16,923 --> 00:19:19,058 I can't fall in love with fights. 255 00:19:21,127 --> 00:19:22,929 I fall in love with dreams. 256 00:19:37,810 --> 00:19:39,412 [awe inspiring music] 257 00:19:59,332 --> 00:20:00,333 [tense music] 258 00:20:03,436 --> 00:20:04,804 [muffled talking] 259 00:20:07,006 --> 00:20:08,308 [dramatic music] 260 00:20:16,683 --> 00:20:18,351 [grunting, muffled music] 261 00:20:18,785 --> 00:20:20,487 He's coming towards us. 262 00:20:29,161 --> 00:20:30,196 [tense music] 263 00:21:05,398 --> 00:21:06,399 Chance! 264 00:21:18,845 --> 00:21:20,747 [muffled crowd chattering] 265 00:21:20,747 --> 00:21:24,183 This is it, Hannibal. This is the night we fight. 266 00:21:25,885 --> 00:21:28,020 This is the night we live or die. 267 00:21:29,255 --> 00:21:31,257 What are we gonna do, Hannibal? 268 00:21:33,593 --> 00:21:34,594 Fight. 269 00:21:50,276 --> 00:21:51,911 Good luck, Hannibal. 270 00:21:57,617 --> 00:21:59,051 [people clapping] Good luck. 271 00:21:59,786 --> 00:22:01,087 [door slamming] 272 00:22:01,087 --> 00:22:03,255 Asani... don't let anything happen 273 00:22:03,255 --> 00:22:05,392 to Hannibal, he's my best friend... 274 00:22:06,959 --> 00:22:10,897 and if anything happens to me, please just take care of Sugar 275 00:22:11,798 --> 00:22:13,132 cause I love her. 276 00:22:13,633 --> 00:22:14,967 [people shouting] 277 00:22:15,768 --> 00:22:16,803 [dog barking] 278 00:22:17,303 --> 00:22:18,304 [growling] 279 00:22:19,305 --> 00:22:20,740 [people cheering] 280 00:22:25,978 --> 00:22:28,981 [barking, whimpering] 281 00:22:28,981 --> 00:22:30,483 [people exclaiming] 282 00:22:31,117 --> 00:22:32,585 [muffling yelling] 283 00:22:42,328 --> 00:22:43,996 [tense dramatic music] 284 00:22:48,167 --> 00:22:49,168 Hannibal! 285 00:22:49,836 --> 00:22:50,837 Are you ok? 286 00:22:56,175 --> 00:22:58,277 Don't worry, it's not my blood. 287 00:23:08,120 --> 00:23:09,522 Be strong, Chance! 288 00:23:10,523 --> 00:23:11,524 Be brave. 289 00:23:18,665 --> 00:23:20,332 [ominous tense music] 290 00:23:31,177 --> 00:23:32,178 [growling] 291 00:23:39,385 --> 00:23:41,053 I'm going to kill you. 292 00:23:42,321 --> 00:23:44,557 Why? We're both Hotonas. 293 00:23:45,224 --> 00:23:47,560 I don't want to hear that shit, dog. 294 00:23:48,060 --> 00:23:49,496 Get ready to die! 295 00:23:50,062 --> 00:23:52,565 Asani, make me brave. 296 00:23:52,565 --> 00:23:53,566 [barking] 297 00:24:06,713 --> 00:24:07,714 [whimpering] 298 00:24:08,014 --> 00:24:09,682 [whistling, cheering] 299 00:24:09,916 --> 00:24:11,718 Well just hang on a second! 300 00:24:12,251 --> 00:24:13,886 Stop alright, we are both the same 301 00:24:13,886 --> 00:24:15,421 kind. We don't have to do this. 302 00:24:15,888 --> 00:24:18,691 It's them that are trying to make us fight. 303 00:24:18,691 --> 00:24:20,593 You sound weak and pathetic. 304 00:24:20,593 --> 00:24:23,062 I'm going to tear you apart, dog. 305 00:24:27,366 --> 00:24:29,368 [barking, yipping, whimpering] 306 00:24:33,906 --> 00:24:34,907 [shouting] 307 00:24:36,275 --> 00:24:37,276 [whimpering] 308 00:24:40,046 --> 00:24:41,881 [man] Kill him, kill. 309 00:24:42,281 --> 00:24:45,217 [people] Kill, kill, kill. 310 00:24:45,217 --> 00:24:50,422 Kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill! 311 00:24:50,957 --> 00:24:54,561 Kill, kill, kill, kill, kill, kill! 312 00:25:14,814 --> 00:25:16,816 [man grunting, dog whimpering] 313 00:25:21,654 --> 00:25:22,655 [silence] 314 00:25:29,161 --> 00:25:30,663 Lost a fight, huh? 315 00:25:36,168 --> 00:25:37,303 I didn't lose... 316 00:25:39,271 --> 00:25:41,841 but I wouldn't kill the other Hotona, either. 317 00:25:41,841 --> 00:25:43,142 You didn't kill? 318 00:25:43,843 --> 00:25:45,978 That's almost as bad as losing. 319 00:25:46,779 --> 00:25:49,181 The Krots hate it when you don't kill. 320 00:25:50,783 --> 00:25:53,185 That's why you're in here in the hole. 321 00:25:53,519 --> 00:25:55,955 I'm here because I turned in a fight. 322 00:25:55,955 --> 00:25:56,956 Turned? 323 00:25:57,857 --> 00:25:59,959 Yea... turned. 324 00:26:01,527 --> 00:26:04,530 [people yelling, man grunting, muffled yelling] 325 00:26:04,831 --> 00:26:06,332 [people exclaiming] 326 00:26:07,800 --> 00:26:08,801 [barking] 327 00:26:18,845 --> 00:26:21,648 Don't even think about getting comfortable, cause you ain't... 328 00:26:22,715 --> 00:26:26,653 and don't think about getting on eating here, cause you ain't. 329 00:26:27,820 --> 00:26:30,322 Well how long do we have to stay here? 330 00:26:30,322 --> 00:26:33,492 Well since you didn't lose, the Krot will keep you 331 00:26:33,492 --> 00:26:36,896 in here until he thinks you've had enough punishment. 332 00:26:36,896 --> 00:26:39,331 Me? I'll be dead by tomorrow. 333 00:26:41,167 --> 00:26:42,168 Why? 334 00:26:42,669 --> 00:26:45,905 You can't turn or lose a fight and live. 335 00:26:45,905 --> 00:26:46,906 [laughing] 336 00:26:49,709 --> 00:26:51,711 Just because you lost a fight. 337 00:26:53,079 --> 00:26:55,081 You sound surprised. 338 00:26:57,750 --> 00:26:59,886 When I was a pup. 339 00:26:59,886 --> 00:27:01,553 I used to wonder how other 340 00:27:01,553 --> 00:27:03,723 Hotonas lived outside of our yard. 341 00:27:03,923 --> 00:27:04,924 Now I know. 342 00:27:05,925 --> 00:27:07,860 It just doesn't seem right. 343 00:27:07,860 --> 00:27:09,929 Right or wrong, it is how it is. 344 00:27:11,530 --> 00:27:12,531 Believe me. 345 00:27:13,065 --> 00:27:15,401 If I could go to haven... 346 00:27:16,568 --> 00:27:17,569 I would. 347 00:27:19,205 --> 00:27:20,206 Haven? 348 00:27:21,273 --> 00:27:22,274 What's Haven? 349 00:27:24,276 --> 00:27:27,880 A place where Hotonas can live in peace. 350 00:27:29,281 --> 00:27:33,052 No starving... no fighting. 351 00:27:33,953 --> 00:27:35,087 No killing. 352 00:27:35,087 --> 00:27:36,288 [hopeful music] 353 00:27:36,789 --> 00:27:37,790 No dying. 354 00:27:39,959 --> 00:27:41,127 Just eating... 355 00:27:41,761 --> 00:27:42,762 sleeping... 356 00:27:43,763 --> 00:27:45,297 running and living. 357 00:27:46,465 --> 00:27:47,466 Happy. 358 00:27:49,736 --> 00:27:51,303 Where is this Haven? 359 00:27:52,138 --> 00:27:53,305 Hell if I know. 360 00:27:53,806 --> 00:27:56,809 Never been there myself, just heard about it. 361 00:27:57,977 --> 00:28:01,147 If I wasn't dying tomorrow, I'd find it. 362 00:28:04,984 --> 00:28:05,985 Haven, huh? 363 00:28:10,256 --> 00:28:12,324 [dramatic tense electronic music] 364 00:28:48,527 --> 00:28:50,196 [dramatic tender music] 365 00:28:59,205 --> 00:29:00,206 [whimpering] 366 00:29:01,040 --> 00:29:02,041 [squeaking] 367 00:29:02,674 --> 00:29:03,675 [growling] 368 00:29:22,228 --> 00:29:24,230 I heard he didn't lose the fight 369 00:29:24,230 --> 00:29:26,198 but he refused to kill the Hotona. 370 00:29:28,034 --> 00:29:30,502 Do you think they killed him Hannibal? 371 00:29:30,903 --> 00:29:31,904 I don't know. 372 00:29:32,738 --> 00:29:34,006 Dammit, Chance! 373 00:29:34,240 --> 00:29:38,077 Why didn't you just fight and kill like you were supposed to? 374 00:29:43,682 --> 00:29:46,518 Because I knew that Asani would protect me. 375 00:29:46,518 --> 00:29:48,087 [both laughing] 376 00:29:48,554 --> 00:29:50,722 Chance! Oh I'm so glad to see you. 377 00:29:50,923 --> 00:29:53,192 I thought I'd never see you again. 378 00:29:54,526 --> 00:29:56,929 Ever since we were puppies I dreamed of 379 00:29:56,929 --> 00:29:59,265 growing up and escaping from this place. 380 00:30:01,567 --> 00:30:03,235 Maybe now is the time. 381 00:30:04,103 --> 00:30:06,738 Have you two ever thought about leaving? 382 00:30:08,407 --> 00:30:10,242 What are you talking about? 383 00:30:10,576 --> 00:30:13,045 I'm talking about getting out of here. 384 00:30:14,113 --> 00:30:15,214 Running away. 385 00:30:16,048 --> 00:30:17,116 And go where? 386 00:30:21,453 --> 00:30:22,454 Haven. 387 00:30:24,223 --> 00:30:25,791 Haven, what's Haven? 388 00:30:28,760 --> 00:30:31,297 A place where Hotonas can live in peace. 389 00:30:32,131 --> 00:30:35,134 No starving, no fighting, no killing, no dying. 390 00:30:36,468 --> 00:30:39,771 Just eating, sleeping, running and living! 391 00:30:42,474 --> 00:30:43,475 Happy. 392 00:30:44,977 --> 00:30:46,578 Where is this Haven? 393 00:30:47,646 --> 00:30:49,815 I don't know but while I was in the 394 00:30:49,815 --> 00:30:52,118 hole another Hotona told me about it 395 00:30:52,118 --> 00:30:53,785 and if we break out of this yard I 396 00:30:53,785 --> 00:30:55,654 bet that we can find Haven ourselves. 397 00:30:57,489 --> 00:30:59,091 [laughing] You're zanky, Chance. 398 00:31:00,092 --> 00:31:02,794 Break out of the yard, Haven? 399 00:31:03,996 --> 00:31:06,765 Do you want to keep killing your own kind? 400 00:31:07,466 --> 00:31:09,135 Don't you wanna be free? 401 00:31:13,172 --> 00:31:16,008 Listen, Chance, ain't no such thing as Haven! 402 00:31:17,676 --> 00:31:20,179 We're Hotonas, dogs 403 00:31:20,980 --> 00:31:23,782 we fight and kill each other, that's what we do. 404 00:31:24,483 --> 00:31:28,020 There ain't no place where Hotonas can go live in peace. 405 00:31:28,020 --> 00:31:30,689 Now if you break out of this yard, 406 00:31:30,689 --> 00:31:33,492 I guarantee that you're gonna die. 407 00:31:34,860 --> 00:31:36,862 Well it seems to me that if we 408 00:31:36,862 --> 00:31:38,864 stay here we're gonna die anyway. 409 00:31:39,698 --> 00:31:41,633 Well I'm not going anywhere. 410 00:31:55,547 --> 00:31:57,216 I believe in you, Chance! 411 00:31:58,217 --> 00:31:59,885 I believe in Haven too. 412 00:32:00,186 --> 00:32:03,322 I bet that we could find Haven if we tried, Sugar. 413 00:32:04,023 --> 00:32:06,825 We could break out together, then after we find Haven we 414 00:32:06,825 --> 00:32:10,029 could come back for Hannibal and he'd have to believe us then. 415 00:32:12,898 --> 00:32:15,234 We can do it, Sugar, I know we can. 416 00:32:18,704 --> 00:32:20,006 [ominous sounds] 417 00:32:22,241 --> 00:32:23,242 [tense music] 418 00:32:24,576 --> 00:32:26,512 [heavy dark electronic music] 419 00:32:41,527 --> 00:32:43,095 [tense music enters] 420 00:33:11,223 --> 00:33:12,924 [somber guitar enters] 421 00:33:23,935 --> 00:33:25,437 [silence, crickets] 422 00:33:31,310 --> 00:33:32,578 [whispering] Keep watch. 423 00:33:37,283 --> 00:33:38,650 [low tense music] 424 00:33:45,424 --> 00:33:47,093 [tense dramatic music] 425 00:33:53,999 --> 00:33:55,267 We better stop. 426 00:33:56,001 --> 00:33:58,003 The others will be awake soon. 427 00:34:00,106 --> 00:34:02,941 It may take a little longer than we thought. 428 00:34:16,455 --> 00:34:17,456 Haven, 429 00:34:17,856 --> 00:34:18,957 here we come. 430 00:34:20,692 --> 00:34:22,494 [dramatic emotional music] 431 00:34:31,170 --> 00:34:32,871 This is a waste of time. 432 00:34:32,871 --> 00:34:35,474 No one has ever gotten out of the yard. 433 00:34:35,474 --> 00:34:38,043 We will, Chance is almost on the other side. 434 00:34:38,710 --> 00:34:40,712 I'll believe it when I see it. 435 00:34:48,320 --> 00:34:49,321 We made it! 436 00:34:49,655 --> 00:34:50,689 [tense music] 437 00:34:51,523 --> 00:34:52,524 He did it! 438 00:34:53,392 --> 00:34:56,061 Come on, Sugar, before the Krots wake up. 439 00:34:56,662 --> 00:34:58,397 Come with us Hannibal. 440 00:34:58,397 --> 00:35:00,899 Once the Krots realize that we're gone they'll make 441 00:35:00,899 --> 00:35:03,402 it impossible for the others to get out of the yard. 442 00:35:03,902 --> 00:35:05,904 [unsure of himself] I've never been 443 00:35:05,904 --> 00:35:07,005 outside this yard. 444 00:35:07,005 --> 00:35:09,575 That's exactly why you should leave! 445 00:35:09,575 --> 00:35:12,244 Hannibal look, if you stay here the Krots 446 00:35:12,244 --> 00:35:14,012 will make you fight until you get killed. 447 00:35:14,012 --> 00:35:15,914 But... where will we go? 448 00:35:16,215 --> 00:35:18,350 What will we do outside the yard? 449 00:35:18,917 --> 00:35:20,586 Only one way to find out. 450 00:35:27,759 --> 00:35:29,094 [tense dramatic music] 451 00:35:30,929 --> 00:35:32,364 Run, Chance! 452 00:35:32,364 --> 00:35:34,200 No, Sugar, we're leaving together! 453 00:35:34,433 --> 00:35:36,768 There's no time, Chance you run! 454 00:35:36,768 --> 00:35:37,936 [barking, man grunting] 455 00:35:43,609 --> 00:35:45,777 [grunting, thudding, whimpering] 456 00:35:45,777 --> 00:35:46,778 Sugar! 457 00:35:48,214 --> 00:35:49,615 [muffled speaking] 458 00:35:53,285 --> 00:35:55,120 I'll be back for you, Sugar! 459 00:35:57,223 --> 00:35:58,290 [gunshots] 460 00:36:00,792 --> 00:36:02,294 [soft mellow music] 461 00:36:27,819 --> 00:36:29,288 [honking, tires screeching] 462 00:36:31,823 --> 00:36:33,592 [crashing, glass breaking] 463 00:36:35,093 --> 00:36:36,094 Wow. 464 00:36:50,509 --> 00:36:51,643 So many Krots. 465 00:36:53,512 --> 00:36:55,180 Where are they all going? 466 00:36:55,514 --> 00:36:56,615 [whimpering] 467 00:36:56,615 --> 00:36:57,816 [people] Aww, oh no, no. 468 00:37:04,523 --> 00:37:05,957 [puppies yipping] 469 00:37:15,166 --> 00:37:16,635 [tender sad music] 470 00:37:47,366 --> 00:37:48,367 Food. 471 00:37:58,577 --> 00:38:00,346 [muffled angry speech] 472 00:38:12,724 --> 00:38:14,192 Hot damn! Jackpot. 473 00:38:17,262 --> 00:38:19,898 I want... the food. 474 00:38:24,069 --> 00:38:25,070 [growling] 475 00:38:29,775 --> 00:38:31,443 Hey take it easy, buddy. 476 00:38:32,110 --> 00:38:33,912 I'm a lover, not a fighter. 477 00:38:41,453 --> 00:38:43,755 [exclaiming] Wait! 478 00:38:45,090 --> 00:38:46,625 I was wrong to take your food. 479 00:38:47,959 --> 00:38:48,960 You can have it. 480 00:38:49,294 --> 00:38:51,897 Oh well I be a Krots uncle. 481 00:38:52,398 --> 00:38:54,466 You're actually giving it back? 482 00:38:54,466 --> 00:38:57,302 [chuckling] Nobodies ever done that before. 483 00:38:58,303 --> 00:38:59,971 Hold on, hold on, pal. 484 00:39:00,305 --> 00:39:01,640 I got a better idea. 485 00:39:07,479 --> 00:39:09,314 So... what do they call you? 486 00:39:09,648 --> 00:39:10,649 Chance. 487 00:39:11,783 --> 00:39:13,485 Nice to meet you, Chance. 488 00:39:13,485 --> 00:39:14,986 They call me, Mutt. 489 00:39:15,754 --> 00:39:16,755 Mutt? 490 00:39:18,323 --> 00:39:20,492 I can't understand a damn thing the Krots say. 491 00:39:20,826 --> 00:39:22,828 But when they kick me and throw 492 00:39:22,828 --> 00:39:25,130 stuff at me they always yell, Mutt. 493 00:39:25,130 --> 00:39:27,132 I guess it kind of grew on me. 494 00:39:29,334 --> 00:39:32,137 You ain't from around here are you, Chance? 495 00:39:32,671 --> 00:39:34,840 No, no, I ran away from my yard. 496 00:39:36,307 --> 00:39:40,011 You mean to tell me that you ran way from a daily free meal? 497 00:39:40,345 --> 00:39:42,013 What? I'd kill for a yard. 498 00:39:43,615 --> 00:39:46,184 Well to live in my yard you had to kill. 499 00:39:46,852 --> 00:39:49,020 Well I didn't mean literally kill. 500 00:39:49,354 --> 00:39:51,356 It was just a figure of speech. 501 00:39:52,123 --> 00:39:54,125 So you're a fighting doh, huh? 502 00:39:55,527 --> 00:39:57,696 No, I'm just a Hotona. 503 00:40:00,331 --> 00:40:03,168 I hear you but in the streets you're a dog 504 00:40:03,168 --> 00:40:05,871 and it ain't no picnic out here either. 505 00:40:05,871 --> 00:40:06,872 Picnic? 506 00:40:07,673 --> 00:40:09,174 No free meals, pal. 507 00:40:09,708 --> 00:40:12,177 To survive out here you gotta hustle. 508 00:40:13,044 --> 00:40:15,881 So what are your plans here in the streets. 509 00:40:15,881 --> 00:40:17,716 I have to go back for Sugar. 510 00:40:18,550 --> 00:40:19,651 Who's Sugar? 511 00:40:20,519 --> 00:40:21,520 My female. 512 00:40:21,887 --> 00:40:23,154 Oh, Sugar, huh? 513 00:40:24,556 --> 00:40:26,224 Sounds like a sweet one. 514 00:40:27,826 --> 00:40:30,395 But if you're in heat for a female I know 515 00:40:30,395 --> 00:40:33,231 of a few available ones here in the streets. 516 00:40:33,231 --> 00:40:35,233 They probably ain't as pretty as your 517 00:40:35,233 --> 00:40:37,168 Sugar but they easy to mate with. 518 00:40:37,402 --> 00:40:39,838 I only want Sugar. 519 00:40:41,372 --> 00:40:42,407 Take it easy. 520 00:40:43,241 --> 00:40:46,745 I was just trying to give you a few options that's all. 521 00:40:47,078 --> 00:40:49,214 So tell me more about this Sugar. 522 00:40:49,715 --> 00:40:50,716 Nice legs? 523 00:40:52,718 --> 00:40:54,419 Oh, what color is her fur? 524 00:40:55,687 --> 00:40:56,888 [hopeful music] 525 00:41:02,393 --> 00:41:04,095 Why are we hiding here? 526 00:41:04,095 --> 00:41:05,897 It's a strategy, this is the 527 00:41:05,897 --> 00:41:08,066 place where the Krots come to eat 528 00:41:08,767 --> 00:41:11,369 but they throw away more than they eat. 529 00:41:12,604 --> 00:41:13,605 Why? 530 00:41:15,073 --> 00:41:16,775 Because Krots is zanky. 531 00:41:17,943 --> 00:41:19,611 Chance, Krots is zanky. 532 00:41:20,411 --> 00:41:21,547 Oh [shushing] 533 00:41:21,547 --> 00:41:22,781 Here we go. 534 00:41:22,781 --> 00:41:26,618 No matter what he does don't move... and don't make a sound. 535 00:41:26,618 --> 00:41:27,786 [man grunting] 536 00:41:29,454 --> 00:41:30,922 [soft tense music] 537 00:41:48,473 --> 00:41:50,576 Alright chance, coast is clear. 538 00:41:52,778 --> 00:41:54,445 Why did the Krot do that? 539 00:41:59,585 --> 00:42:01,152 He was trying to make sure that we 540 00:42:01,152 --> 00:42:03,088 wasn't going to knock his garbage over. 541 00:42:03,088 --> 00:42:05,490 Like I told you, Krots is zanky. 542 00:42:06,992 --> 00:42:09,661 We've got our own private buffet, Chance! 543 00:42:11,462 --> 00:42:13,131 What does buffet mean? 544 00:42:18,670 --> 00:42:20,138 It means lets eat! 545 00:42:23,174 --> 00:42:26,011 Want some, Chance? It'll take the edge off. 546 00:42:26,011 --> 00:42:27,445 No, thanks. 547 00:42:31,282 --> 00:42:32,283 [grunting] 548 00:42:33,151 --> 00:42:33,985 [burping] 549 00:42:33,985 --> 00:42:35,353 Oh yea. 550 00:42:38,289 --> 00:42:40,191 So you gonna go back to your yard 551 00:42:40,191 --> 00:42:42,193 and bust out Sugar, then what? 552 00:42:43,494 --> 00:42:45,530 Then she and I will find Haven. 553 00:42:47,198 --> 00:42:49,200 Haven, what the hell is Haven? 554 00:42:50,001 --> 00:42:53,805 Haven is a place where Hotonas can live in peace. 555 00:42:54,673 --> 00:42:57,976 No starving, fighting, killing or dying. 556 00:42:58,844 --> 00:43:02,380 Just eating, sleeping, running and living. 557 00:43:03,849 --> 00:43:04,850 Happy. 558 00:43:14,225 --> 00:43:15,661 [laughing] 559 00:43:23,835 --> 00:43:25,570 Thanks, thank you, Chance. 560 00:43:38,516 --> 00:43:40,185 Thanks, thanks, Chance. 561 00:43:42,587 --> 00:43:44,422 Ooh I needed that one man. I haven't had 562 00:43:44,422 --> 00:43:46,391 a good laugh like that one in a long time. 563 00:43:46,391 --> 00:43:48,059 I wasn't joking, Mutt. 564 00:43:48,426 --> 00:43:50,095 [laughing nervously] 565 00:43:50,095 --> 00:43:52,063 It's gotta be a joke, I mean everybody knows 566 00:43:52,063 --> 00:43:53,899 there ain't no place like that for dogs. 567 00:43:54,265 --> 00:43:55,266 Hotonas. 568 00:43:57,402 --> 00:44:01,873 Whatever, how you know about the place, you ever been there? 569 00:44:02,908 --> 00:44:05,576 No... but another Hotona told me. 570 00:44:08,947 --> 00:44:09,948 [laughing] 571 00:44:21,092 --> 00:44:22,460 Hold on man, look. 572 00:44:22,961 --> 00:44:24,629 I didn't mean to fig you, Chance 573 00:44:24,963 --> 00:44:27,298 but you gotta admit those whole Haven 574 00:44:27,298 --> 00:44:29,434 thing sounds a little zanky man. 575 00:44:30,736 --> 00:44:31,737 Not to me. 576 00:44:32,470 --> 00:44:34,139 I'm going back for Sugar. 577 00:44:34,139 --> 00:44:35,974 Then I'm going with you. 578 00:44:35,974 --> 00:44:38,076 I don't know what's waiting back there 579 00:44:38,076 --> 00:44:39,978 for me, Mutt, it may be dangerous. 580 00:44:41,747 --> 00:44:44,415 Dangerous, well danger is my middle name. 581 00:44:44,950 --> 00:44:47,986 Besides you and me, we're pals now 582 00:44:48,754 --> 00:44:50,822 and pals look out for each other. 583 00:44:51,790 --> 00:44:52,924 [upbeat music] 584 00:45:02,133 --> 00:45:03,134 [grunting] 585 00:45:05,170 --> 00:45:06,137 [groaning] 586 00:45:06,137 --> 00:45:07,839 [Mutt] My paws are hurting are you sure 587 00:45:07,839 --> 00:45:09,107 this is the right way? 588 00:45:10,776 --> 00:45:15,446 I thought it was but it doesn't look like it. 589 00:45:16,681 --> 00:45:19,350 Oh see that's the problem, you're trying 590 00:45:19,350 --> 00:45:21,987 to find a place with your eyes, us dogs... 591 00:45:22,487 --> 00:45:23,488 Hotonas. 592 00:45:24,489 --> 00:45:28,693 Whatever, we got something that Krots call instinct. 593 00:45:29,861 --> 00:45:32,798 It was passed down to us by our wolf ancestors. 594 00:45:34,032 --> 00:45:37,535 You don't need your eyes, you don't even need your nose. 595 00:45:39,637 --> 00:45:42,673 All you need is... instinct. 596 00:45:48,213 --> 00:45:49,881 How do I use my instinct? 597 00:45:50,548 --> 00:45:53,718 It's easy, just close your eyes, take a deep breath... 598 00:45:57,055 --> 00:45:58,723 and just let yourself... 599 00:45:59,891 --> 00:46:00,892 feel it. 600 00:46:01,827 --> 00:46:03,061 Watch, watch me. 601 00:46:12,237 --> 00:46:15,073 See, see I'm feeling it. 602 00:46:17,843 --> 00:46:18,509 Damn. 603 00:46:18,877 --> 00:46:19,878 [exclaiming] 604 00:46:22,747 --> 00:46:24,549 Well you get the idea. 605 00:46:24,549 --> 00:46:25,917 Just try, Chance. 606 00:46:33,358 --> 00:46:34,359 [sighs] 607 00:46:36,061 --> 00:46:37,262 [hopeful music] 608 00:47:09,260 --> 00:47:11,930 That's it, Chance. You feeling it. 609 00:47:19,804 --> 00:47:21,739 We're getting close, Mutt! 610 00:47:21,739 --> 00:47:23,474 I remember this street from when I ran away. 611 00:47:23,942 --> 00:47:25,610 My instinct really works! 612 00:47:25,810 --> 00:47:27,478 That's my buddy, told ya. 613 00:47:27,979 --> 00:47:30,481 Once we bust Sugar out we're gonna all 614 00:47:30,481 --> 00:47:32,984 have to use our instincts to find Haven. 615 00:47:33,318 --> 00:47:35,987 Hey I thought you didn't believe in Haven. 616 00:47:43,294 --> 00:47:45,596 I didn't say I believed in it yet 617 00:47:45,596 --> 00:47:48,833 but if there's really a place like that for dogs... 618 00:47:48,833 --> 00:47:50,335 You mean Hotonas. 619 00:47:50,335 --> 00:47:51,336 Whatever! 620 00:47:52,270 --> 00:47:53,304 I wanna go too. 621 00:47:53,304 --> 00:47:53,972 What? 622 00:47:53,972 --> 00:47:54,672 Oh! 623 00:47:54,672 --> 00:47:56,441 They're shooting at us! 624 00:47:56,441 --> 00:47:58,643 Shooting? What does shooting mean? 625 00:47:58,643 --> 00:48:00,445 Just run, Chance, run! 626 00:48:00,445 --> 00:48:02,113 [fast paced tense music, tires squealing] 627 00:48:05,350 --> 00:48:06,351 This way! 628 00:48:13,524 --> 00:48:15,193 Keep running, Chance. 629 00:48:16,794 --> 00:48:18,463 I'll get him to chase me. 630 00:48:19,164 --> 00:48:20,865 Follow me you dirty Krots. 631 00:49:05,510 --> 00:49:06,844 [people cheering] 632 00:49:12,383 --> 00:49:14,252 What, where am I? 633 00:49:15,253 --> 00:49:16,921 You're in the pit, dog. 634 00:49:17,355 --> 00:49:18,356 [growling] 635 00:49:23,028 --> 00:49:24,762 I ran away from my yard so that I 636 00:49:24,762 --> 00:49:26,931 wouldn't have to fight any more Hotonas. 637 00:49:27,898 --> 00:49:30,601 Well you ran to the wrong time place, dog! 638 00:49:31,069 --> 00:49:32,903 We're the same kind, why should 639 00:49:32,903 --> 00:49:34,739 we fight each other for the Krots? 640 00:49:35,240 --> 00:49:36,241 Fight! 641 00:49:37,742 --> 00:49:43,248 All I wanted was to get Sugar back... and make it to Haven. 642 00:49:51,789 --> 00:49:52,790 [whimpering] 643 00:49:53,591 --> 00:49:54,959 [dramatic music] 644 00:49:54,959 --> 00:49:58,963 [people] Kill, kill, kill, kill. 645 00:49:59,597 --> 00:50:03,768 Kill, kill, kill, kill! 646 00:50:04,302 --> 00:50:06,771 Kill, kill, kill. 647 00:50:07,572 --> 00:50:09,640 Kill, kill, kill. 648 00:50:10,308 --> 00:50:12,310 Kill, kill, kill. 649 00:50:12,910 --> 00:50:14,912 Kill, kill, kill. 650 00:50:14,912 --> 00:50:16,281 Kill, kill, kill. 651 00:50:16,614 --> 00:50:18,416 Kill, kill, kill. 652 00:50:18,416 --> 00:50:19,417 [yelling] 653 00:50:39,637 --> 00:50:41,306 What happened, Asani? 654 00:50:43,274 --> 00:50:44,675 I believed in you. 655 00:50:45,676 --> 00:50:46,977 I prayed to you 656 00:50:48,813 --> 00:50:50,515 but you don't answer. 657 00:50:52,983 --> 00:50:55,153 I guess you're not real after all. 658 00:50:59,690 --> 00:51:01,192 Hannibal was right. 659 00:51:03,161 --> 00:51:05,463 Hannibal was right, there is no place 660 00:51:05,463 --> 00:51:07,532 where Hotonas can live in peace. 661 00:51:08,032 --> 00:51:10,034 [tense disconcerting music] 662 00:51:30,521 --> 00:51:31,822 My name is Thor. 663 00:51:32,723 --> 00:51:34,892 For some reason the master thinks 664 00:51:34,892 --> 00:51:37,061 you can make him money as a killer. 665 00:51:39,230 --> 00:51:42,567 My job is to make you the best killer that you can be. 666 00:51:43,168 --> 00:51:44,569 I'm tired of this. 667 00:51:45,370 --> 00:51:48,539 You want a killer? I'll show you a killer. 668 00:51:53,511 --> 00:51:54,512 Again. 669 00:51:58,349 --> 00:51:59,350 [growling] 670 00:52:02,187 --> 00:52:03,188 Again. 671 00:52:05,723 --> 00:52:06,724 [barking] 672 00:52:07,525 --> 00:52:08,526 [whimpering] 673 00:52:17,368 --> 00:52:19,069 You got a lot to learn. 674 00:52:19,570 --> 00:52:20,571 Dog. 675 00:52:25,376 --> 00:52:27,077 [upbeat dramatic music] 676 00:52:30,715 --> 00:52:31,716 * Woo 677 00:52:33,083 --> 00:52:34,084 * Woo 678 00:52:34,785 --> 00:52:36,053 Stamina. 679 00:52:36,053 --> 00:52:37,054 * Woo 680 00:52:38,289 --> 00:52:39,290 * Woo 681 00:52:49,434 --> 00:52:50,435 [grunting] 682 00:53:02,480 --> 00:53:03,481 Strength. 683 00:53:17,795 --> 00:53:18,796 Speed. 684 00:53:23,834 --> 00:53:28,673 If you wanna survive, your bite better be worse that your bark. 685 00:53:33,311 --> 00:53:36,347 Skill is more important than stamina, 686 00:53:36,347 --> 00:53:39,350 or strength, or speed or even bite. 687 00:53:41,486 --> 00:53:42,487 Ouch! 688 00:53:44,121 --> 00:53:45,790 Always protect your neck. 689 00:53:53,864 --> 00:53:56,033 I used to train with my friends 690 00:53:56,834 --> 00:53:59,169 but it was never anything like this. 691 00:54:01,171 --> 00:54:03,374 God, I'm glad it's finally over. 692 00:54:03,374 --> 00:54:05,843 Just beginning... again tomorrow. 693 00:54:06,844 --> 00:54:07,478 Dog. 694 00:54:07,812 --> 00:54:08,813 By the way... 695 00:54:10,214 --> 00:54:11,716 my name is Chance. 696 00:54:13,484 --> 00:54:15,820 I don't wanna know your name, dog. 697 00:54:15,820 --> 00:54:18,222 I don't wanna know anything about you. 698 00:54:18,889 --> 00:54:20,691 You'll be dead soon anyway. [speaking sadly] 699 00:54:23,060 --> 00:54:25,062 [upbeat hip-hop music with down tones] 700 00:54:45,249 --> 00:54:45,916 Ouch! 701 00:54:45,916 --> 00:54:47,585 Always protect your neck. 702 00:54:47,918 --> 00:54:49,086 I know, I know. 703 00:54:56,026 --> 00:54:57,428 Wanna hear a joke? 704 00:54:58,763 --> 00:55:01,732 What do you call a Hotona with no legs? 705 00:55:02,733 --> 00:55:03,734 Huh? 706 00:55:04,702 --> 00:55:07,538 [chuckling] It doesn't matter what you call 707 00:55:07,538 --> 00:55:09,607 him because he ain't coming. 708 00:55:11,609 --> 00:55:13,944 Cause he ain't, he ain't coming. 709 00:55:45,810 --> 00:55:47,478 [tense hip-hop music] 710 00:56:20,344 --> 00:56:21,512 [ominous music] 711 00:56:32,156 --> 00:56:34,692 Hey what are you always dreaming about? 712 00:56:39,363 --> 00:56:40,531 [soft hopeful music] 713 00:56:42,700 --> 00:56:43,868 Nothing. 714 00:56:43,868 --> 00:56:45,870 I've been watching you, Chance. 715 00:56:46,370 --> 00:56:49,540 You're always looking at the sky and acting zanky. 716 00:56:50,040 --> 00:56:52,142 You sure are strange for a dog. 717 00:56:57,181 --> 00:57:02,219 And you're the only dog who's never tried to breed with me. 718 00:57:03,554 --> 00:57:05,389 What's the matter baby? 719 00:57:05,389 --> 00:57:07,224 Don't you think I'm pretty? 720 00:57:08,158 --> 00:57:12,497 Uh yea... I think you're real pretty, Fancy. 721 00:57:13,731 --> 00:57:15,365 Mmm, thank you. 722 00:57:16,400 --> 00:57:19,003 Well you ain't too bad yourself, Chance. 723 00:57:19,336 --> 00:57:22,406 You ain't scared and ugly like the other dogs. 724 00:57:22,406 --> 00:57:24,542 As a matter of fact you're the best 725 00:57:24,542 --> 00:57:26,677 looking dog in this whole joint. 726 00:57:29,847 --> 00:57:31,048 Thanks. 727 00:57:31,048 --> 00:57:33,518 Is that all you have to say, thanks? 728 00:57:34,418 --> 00:57:36,420 Can't you tell when a female is 729 00:57:36,420 --> 00:57:38,756 practically throwing herself at you? 730 00:57:38,756 --> 00:57:39,757 I'm in heat. 731 00:57:41,058 --> 00:57:44,762 Look, I appreciate the compliment and the offer, 732 00:57:45,195 --> 00:57:47,565 Fancy, and I really do think that you're pretty 733 00:57:48,098 --> 00:57:49,767 I'm just not interested. 734 00:57:50,768 --> 00:57:52,903 Then who are you interested in? 735 00:57:52,903 --> 00:57:55,072 Some other bitch who ain't here! 736 00:57:55,072 --> 00:57:56,941 I'm here, Chance, she's not! 737 00:57:57,441 --> 00:58:00,277 You better get smart and forget about her. 738 00:58:00,277 --> 00:58:02,279 I'm talking to you, Chance. 739 00:58:02,279 --> 00:58:03,447 Do you hear me? 740 00:58:03,948 --> 00:58:07,251 Don't worry, Sugar, I'm not training so I can fight. 741 00:58:08,452 --> 00:58:10,420 I'm only training so I can get 742 00:58:10,420 --> 00:58:12,623 strong enough to come back for you. 743 00:58:13,758 --> 00:58:14,759 I love you. 744 00:58:22,132 --> 00:58:23,133 Thor? 745 00:58:24,434 --> 00:58:26,236 Have you ever been in love? 746 00:58:28,438 --> 00:58:29,439 Well I am. 747 00:58:30,307 --> 00:58:33,778 She's the first and only female that I've ever loved. 748 00:58:33,778 --> 00:58:35,112 Her name's, Sugar. 749 00:58:35,312 --> 00:58:37,081 We grew up together. 750 00:58:37,081 --> 00:58:39,950 Well us and Hannibal, oh he's my best friend. 751 00:58:40,618 --> 00:58:42,753 Have you ever had a best friend? 752 00:58:45,289 --> 00:58:47,291 Have you ever had any friends? 753 00:58:48,258 --> 00:58:49,259 Like at all? 754 00:58:50,761 --> 00:58:53,964 Well I bet even you would like Hannibal. 755 00:58:54,431 --> 00:58:56,667 You know you two are a lot a like. 756 00:58:56,667 --> 00:58:58,669 Sugar and I we aren't fighters. 757 00:58:58,969 --> 00:59:01,606 We're dreamers, we were gonna run away together. 758 00:59:02,006 --> 00:59:04,675 She's still waiting for me to come back. 759 00:59:16,153 --> 00:59:19,289 Have you ever thought of leaving this place, Thor? 760 00:59:19,790 --> 00:59:21,458 [thoughtful upbeat music] 761 00:59:23,160 --> 00:59:24,962 Well what if I told you that I knew 762 00:59:24,962 --> 00:59:26,697 a way for us to get out of here? 763 00:59:28,699 --> 00:59:31,201 If we could just get to the top of that 764 00:59:31,201 --> 00:59:33,704 shed we could jump right over the gate. 765 00:59:33,704 --> 00:59:37,507 We could use things in the yard to help us get to the roof. 766 00:59:37,507 --> 00:59:39,543 As many times as you've been in this yard I 767 00:59:39,543 --> 00:59:41,879 can't believe that you've never tried it, Thor. 768 00:59:41,879 --> 00:59:43,313 You could be free! 769 00:59:43,648 --> 00:59:45,683 No dogs leave here. 770 00:59:46,651 --> 00:59:48,719 Don't you just hate this place? 771 00:59:48,986 --> 00:59:51,521 The Krots want us to train to kill our own kind! 772 00:59:52,156 --> 00:59:53,824 For their entertainment. 773 00:59:54,058 --> 00:59:56,894 The Krots are our enemies not other Hotonas. 774 00:59:57,394 --> 00:59:59,563 Hotonas should be working together. 775 01:00:00,197 --> 01:00:02,900 Aren't you tired of all the killing, Thor? 776 01:00:03,233 --> 01:00:04,534 [dramatic music] 777 01:00:04,869 --> 01:00:05,903 Shut up, dog. 778 01:00:07,571 --> 01:00:11,241 No matter what you say I know you're tired of the killing. 779 01:00:11,241 --> 01:00:14,078 Maybe you won't have to kill anymore, Thor. 780 01:00:14,078 --> 01:00:16,246 I'm going to run away, I'm going back 781 01:00:16,246 --> 01:00:18,415 for Sugar and you should come with me. 782 01:00:18,749 --> 01:00:20,918 There's a place called Haven. 783 01:00:20,918 --> 01:00:22,552 I said shut up, dog! 784 01:00:23,420 --> 01:00:25,923 There's nothing outside this fortress. 785 01:00:25,923 --> 01:00:26,924 Nothing. 786 01:00:27,758 --> 01:00:30,928 I'm a dog. I fight. I kill... 787 01:00:32,262 --> 01:00:34,364 and if I hear you talk about 788 01:00:34,364 --> 01:00:36,867 running away again, I'll kill you. 789 01:00:39,904 --> 01:00:41,605 [ominous tense music] 790 01:00:53,550 --> 01:00:54,551 [whimpering] 791 01:00:58,555 --> 01:00:59,556 [growling] 792 01:01:01,792 --> 01:01:03,427 How'd you do that? 793 01:01:03,427 --> 01:01:05,062 I thought I had you. 794 01:01:05,963 --> 01:01:08,298 Act weak, when you're really strong. 795 01:01:11,936 --> 01:01:13,804 Act weak when you're strong. 796 01:01:14,438 --> 01:01:16,774 I bet you've never had to act weak 797 01:01:16,774 --> 01:01:18,608 and there can't be a Hotona out 798 01:01:18,608 --> 01:01:20,811 there that's stronger than you, so... 799 01:01:20,811 --> 01:01:21,812 The Reaper. 800 01:01:23,748 --> 01:01:24,749 The Reaper? 801 01:01:26,150 --> 01:01:28,285 All dogs who fight and kill long 802 01:01:28,285 --> 01:01:30,587 enough will one day meet The Reaper. 803 01:01:30,821 --> 01:01:32,289 That is how it is. 804 01:01:33,157 --> 01:01:34,959 No dog can beat The Reaper. 805 01:01:35,993 --> 01:01:38,162 To fight The Reaper is to die. 806 01:01:40,497 --> 01:01:43,167 Is The Reaper a dog, or death. 807 01:01:47,938 --> 01:01:48,939 Both. 808 01:01:50,174 --> 01:01:51,641 [tense dark music] 809 01:02:13,030 --> 01:02:14,698 [dramatic tense music] 810 01:02:42,226 --> 01:02:43,227 [grunting] 811 01:02:48,232 --> 01:02:49,233 I made it. 812 01:02:49,666 --> 01:02:50,667 I actually made it. 813 01:02:52,369 --> 01:02:54,171 * I can't stay here 814 01:02:54,171 --> 01:02:57,074 * It's go time to go to the next level * 815 01:02:57,074 --> 01:02:58,876 * I can't stay here 816 01:02:58,876 --> 01:03:01,078 * Don't care if you don't understand * 817 01:03:01,078 --> 01:03:02,847 * I can't stay here 818 01:03:02,847 --> 01:03:05,549 * Time to glow time to go to the next level * 819 01:03:05,549 --> 01:03:07,251 * I can't stay here 820 01:03:07,251 --> 01:03:09,586 * I don't care if you don't understand * 821 01:03:09,586 --> 01:03:11,055 * I can't stay here 822 01:03:11,055 --> 01:03:13,757 * Time to glow time to go to the next level * 823 01:03:13,757 --> 01:03:14,892 [tense sounds] 824 01:03:21,765 --> 01:03:23,433 [hopeful tender music] 825 01:03:25,435 --> 01:03:26,570 [Chance] Sugar. 826 01:03:28,072 --> 01:03:29,073 Sugar! 827 01:03:32,209 --> 01:03:33,210 Chance! 828 01:03:33,777 --> 01:03:36,080 [laughing] I'm so happy to see you. 829 01:03:36,413 --> 01:03:38,282 Oh thank Asani you're alive. 830 01:03:38,883 --> 01:03:41,551 We didn't know if you actually got away. 831 01:03:41,551 --> 01:03:43,220 We thought you were dead. 832 01:03:45,789 --> 01:03:47,624 You look different, Chance. 833 01:03:48,725 --> 01:03:50,794 I was taken to a place to learn how to 834 01:03:50,794 --> 01:03:53,297 fight and it was even worse than this yard. 835 01:03:54,631 --> 01:03:57,067 But I ran away to come back for you. 836 01:03:57,067 --> 01:03:58,435 Where's Hannibal? 837 01:03:59,136 --> 01:04:00,270 He's sleeping. 838 01:04:00,604 --> 01:04:02,606 He had another fight tonight. 839 01:04:02,606 --> 01:04:05,309 The master has him fighting all the time. 840 01:04:05,309 --> 01:04:08,245 Oh Chance, I'm so glad you're alive, I... 841 01:04:09,579 --> 01:04:11,982 You know even with all of us thinking that you were 842 01:04:11,982 --> 01:04:14,818 dead I still prayed to Asani every single night for you. 843 01:04:15,119 --> 01:04:17,287 Ok but right now we have to figure 844 01:04:17,287 --> 01:04:19,456 out a way to get you out of here. 845 01:04:19,456 --> 01:04:22,492 After we find Haven we'll come back for Hannibal. 846 01:04:22,927 --> 01:04:24,494 What's wrong, Sugar? 847 01:04:24,995 --> 01:04:26,596 You should be happy. 848 01:04:26,830 --> 01:04:29,499 This is the moment we've been waiting for, we 849 01:04:29,499 --> 01:04:32,169 can finally run away together and find Haven. 850 01:04:32,602 --> 01:04:35,339 I... I can't run away with you, Chance. 851 01:04:36,974 --> 01:04:37,975 Why not? 852 01:04:39,476 --> 01:04:41,778 Well I'm... gonna have puppies soon. 853 01:04:49,353 --> 01:04:52,622 When you didn't come back we thought you were dead. 854 01:04:57,962 --> 01:04:59,964 Please don't be mad, Chance, cause 855 01:04:59,964 --> 01:05:01,966 I love you and you know that I do. 856 01:05:02,632 --> 01:05:03,633 Chance! 857 01:05:04,801 --> 01:05:05,802 [laughing] 858 01:05:05,802 --> 01:05:08,805 Chance! Chance, you're alive, you're alive! 859 01:05:09,206 --> 01:05:11,141 Oh we thought you were dead. 860 01:05:12,142 --> 01:05:13,843 [disconcerting tense music] 861 01:05:23,187 --> 01:05:24,388 I am dead. 862 01:05:24,388 --> 01:05:25,655 [dramatic music] 863 01:06:24,781 --> 01:06:26,083 I am a dog. 864 01:06:27,617 --> 01:06:30,120 I fight and I kill. 865 01:06:38,062 --> 01:06:39,729 [dark dramatic music] 866 01:07:23,807 --> 01:07:25,509 [dog barking, silence] 867 01:07:30,013 --> 01:07:31,481 Wanna hear a joke? 868 01:07:33,517 --> 01:07:35,519 How many Krots does it take... 869 01:07:36,620 --> 01:07:37,687 to kill a dog? 870 01:07:43,160 --> 01:07:45,962 None, cause another dog will do it for him. 871 01:07:53,370 --> 01:07:54,671 [Thor chuckling] 872 01:07:56,039 --> 01:07:57,307 [Thor laughing] 873 01:08:31,241 --> 01:08:33,177 [subdued tense digital music] 874 01:08:46,756 --> 01:08:48,525 So many dogs. 875 01:08:50,059 --> 01:08:52,061 How many fights will there be? 876 01:08:53,263 --> 01:08:55,399 Until the last dog is standing. 877 01:09:06,243 --> 01:09:07,377 [tender music] 878 01:09:17,387 --> 01:09:18,388 Chance! 879 01:09:19,122 --> 01:09:20,056 [laughing] 880 01:09:20,056 --> 01:09:22,626 I can't believe it's really you, Chance. 881 01:09:23,126 --> 01:09:24,127 How? 882 01:09:25,295 --> 01:09:27,431 I'm so glad you're still alive. 883 01:09:29,633 --> 01:09:32,302 Oh he doesn't even recognize you, Chance. 884 01:09:33,237 --> 01:09:34,938 I almost didn't either. 885 01:09:35,472 --> 01:09:38,475 Wow, you look like a whole different Hotona now. 886 01:09:38,475 --> 01:09:39,909 You're a fighter. 887 01:09:41,077 --> 01:09:42,312 Listen Chance... 888 01:09:43,813 --> 01:09:45,782 look I know you're mad at me. 889 01:09:46,149 --> 01:09:47,150 I'm sorry. 890 01:09:48,285 --> 01:09:49,286 I really am. 891 01:09:50,254 --> 01:09:52,322 We thought you were dead, Chance, 892 01:09:52,822 --> 01:09:54,491 and you my best friend. 893 01:09:54,791 --> 01:09:57,126 I'd never do anything to hurt you. 894 01:09:57,126 --> 01:09:59,263 I know how much you love, Sugar. 895 01:09:59,829 --> 01:10:02,098 What's the matter with you, Chance! 896 01:10:02,932 --> 01:10:04,968 Aren't you gonna say something? 897 01:10:05,502 --> 01:10:09,339 I am a dog, I fight... 898 01:10:10,540 --> 01:10:11,675 and I kill. 899 01:10:12,175 --> 01:10:14,344 [fast paced tense dramatic music] 900 01:10:17,647 --> 01:10:19,015 [people shouting] 901 01:10:53,049 --> 01:10:55,319 [growling, whimpering] 902 01:10:55,552 --> 01:10:57,020 [booing, shouting] 903 01:11:21,911 --> 01:11:25,682 Does this mean that you me and Hannibal are all the winners? 904 01:11:28,585 --> 01:11:30,887 Not until the last dog is standing. 905 01:11:34,424 --> 01:11:38,061 You mean I have to fight Hannibal... and you. 906 01:11:42,399 --> 01:11:44,434 Until the last dog is standing. 907 01:12:09,726 --> 01:12:11,561 I'm ready to die, Thor. 908 01:12:11,561 --> 01:12:12,629 [tender music] 909 01:12:12,929 --> 01:12:15,799 If I have to fight you I'm gonna die anyway. 910 01:12:16,600 --> 01:12:18,402 If I have to fight Hannibal 911 01:12:19,936 --> 01:12:22,138 Hannibal was the best friend that I 912 01:12:22,138 --> 01:12:24,674 ever had and I thought that I hated him. 913 01:12:30,980 --> 01:12:32,148 I hate what I've become. 914 01:12:34,083 --> 01:12:36,285 I'm just like that dog in the joke, 915 01:12:36,285 --> 01:12:38,422 kills his own kind for the Krots. 916 01:12:39,823 --> 01:12:41,825 I thought I was doing it to stay alive but 917 01:12:42,826 --> 01:12:44,293 that ain't living. 918 01:12:45,662 --> 01:12:48,131 No matter what happens tonight, Thor. 919 01:12:48,498 --> 01:12:51,334 I appreciate everything that you've taught me. 920 01:12:53,503 --> 01:12:55,505 I wouldn't have survived this long without you. 921 01:12:57,674 --> 01:13:00,644 I know that you don't give a damn about me and 922 01:13:00,644 --> 01:13:03,613 that when the time comes you'll kill me but... 923 01:13:03,613 --> 01:13:05,314 I want you to know... 924 01:13:05,849 --> 01:13:07,150 I'm your friend. 925 01:13:32,876 --> 01:13:34,544 [tender dramatic music] 926 01:14:05,742 --> 01:14:06,743 Thor. 927 01:14:08,545 --> 01:14:10,547 [whistling, crowd chattering] 928 01:14:10,547 --> 01:14:12,215 [man] Yea baby, come on! 929 01:14:12,215 --> 01:14:13,683 [other man] Oh yea! 930 01:14:14,350 --> 01:14:15,585 [crowd cheering] 931 01:14:16,686 --> 01:14:17,687 [tense music] 932 01:14:23,527 --> 01:14:24,528 [barking] 933 01:14:31,601 --> 01:14:33,369 [tense dramatic music] 934 01:15:04,400 --> 01:15:06,570 Good bye my friend. 935 01:15:16,946 --> 01:15:18,648 [flesh squishing, barking] 936 01:15:19,916 --> 01:15:21,117 Thor! 937 01:15:51,848 --> 01:15:54,183 I'm sorry about your friend, Chance. 938 01:15:54,951 --> 01:15:56,620 I don't wanna fight you. 939 01:15:57,320 --> 01:15:58,688 I won't fight you. 940 01:16:09,866 --> 01:16:11,034 [tender music] 941 01:16:13,502 --> 01:16:14,804 [crowd cheering] 942 01:16:20,644 --> 01:16:21,645 [booing] 943 01:16:40,730 --> 01:16:42,732 The Krots are really mad at us. 944 01:16:44,734 --> 01:16:46,870 They're probably trying to decide 945 01:16:46,870 --> 01:16:49,205 what to do with us for not fighting. 946 01:16:49,505 --> 01:16:51,574 Yea, I just wish things could have been 947 01:16:51,574 --> 01:16:53,910 better for Sugar and the puppies you know. 948 01:16:56,179 --> 01:16:58,748 I don't want my puppies to live like me. 949 01:16:59,382 --> 01:17:00,750 I want them to live free! 950 01:17:01,685 --> 01:17:03,753 I wanna believe in all the things 951 01:17:03,753 --> 01:17:05,722 that I thought was zanky like 952 01:17:07,090 --> 01:17:08,091 Asani and... 953 01:17:08,925 --> 01:17:09,926 Haven. 954 01:17:11,027 --> 01:17:12,696 I want 'em to believe. 955 01:17:13,897 --> 01:17:15,598 Like you did, Chance. 956 01:17:17,433 --> 01:17:18,567 [somber music] 957 01:17:19,435 --> 01:17:21,270 [muffled people talking] 958 01:17:21,270 --> 01:17:22,772 I don't understand Krot talk. 959 01:17:23,940 --> 01:17:25,441 What is he saying? 960 01:17:26,776 --> 01:17:29,412 Since we won't fight each other we're 961 01:17:29,412 --> 01:17:32,448 both gonna have to face the real champion. 962 01:17:32,782 --> 01:17:34,117 [man] The Reaper! 963 01:17:34,751 --> 01:17:35,752 He's real! 964 01:17:36,585 --> 01:17:37,787 [ominous music] 965 01:17:40,123 --> 01:17:41,224 [tense music] 966 01:18:08,151 --> 01:18:11,154 Hannibal, no! Let me fight The Reaper instead. 967 01:18:11,154 --> 01:18:12,255 Just take me. 968 01:18:15,825 --> 01:18:18,494 I can't watch any more of my friends die. 969 01:18:18,494 --> 01:18:19,495 Please. 970 01:18:19,996 --> 01:18:21,297 It's ok, Chance. 971 01:18:28,504 --> 01:18:30,273 I pray Asani protects you. 972 01:18:35,011 --> 01:18:36,679 [dramatic tender music] 973 01:18:54,798 --> 01:18:56,032 [ominous sounds] 974 01:18:56,332 --> 01:18:57,333 [growling] 975 01:18:58,001 --> 01:18:59,335 [people shouting] 976 01:19:02,038 --> 01:19:03,472 [crowd cheering] 977 01:19:03,472 --> 01:19:04,841 [muffled yelling] 978 01:19:07,710 --> 01:19:09,212 Come on, Hannibal! 979 01:19:09,879 --> 01:19:12,015 Come on that's it, you can do it. 980 01:19:12,315 --> 01:19:13,382 You can do it! 981 01:19:14,984 --> 01:19:15,985 Careful now. 982 01:19:15,985 --> 01:19:17,653 [Hannibal whimpering] 983 01:19:21,557 --> 01:19:23,392 [flesh squishing, people exclaiming] 984 01:19:23,827 --> 01:19:26,830 No, no, watch your neck. No! 985 01:19:31,234 --> 01:19:33,069 [somber tense hip-hop music] 986 01:20:36,432 --> 01:20:37,433 [whimpering] 987 01:20:39,268 --> 01:20:41,104 [Thor] Act weak when you're 988 01:20:41,104 --> 01:20:42,238 really strong. 989 01:20:45,141 --> 01:20:46,142 [growling] 990 01:20:50,313 --> 01:20:51,580 [excited chattering] 991 01:20:51,580 --> 01:20:52,581 [whimpering] 992 01:21:02,291 --> 01:21:05,761 Kill, kill, kill, kill! 993 01:21:06,262 --> 01:21:08,831 Kill, kill, kill, kill! 994 01:21:09,832 --> 01:21:12,801 Kill, kill, kill, kill! 995 01:21:12,801 --> 01:21:14,770 Kill, kill... [chanting fades] 996 01:21:16,839 --> 01:21:17,840 [whimpering] 997 01:21:20,977 --> 01:21:22,278 [man exclaiming] 998 01:21:22,678 --> 01:21:23,846 [man shrieking] 999 01:21:24,780 --> 01:21:25,781 Hotonas. 1000 01:21:27,350 --> 01:21:29,152 No more killing each other! 1001 01:21:31,187 --> 01:21:33,289 We are not each other's enemy, 1002 01:21:33,289 --> 01:21:35,624 the Krots here they are the enemy! 1003 01:21:36,192 --> 01:21:41,797 And if you wish to be free, it's time for us to fight! 1004 01:21:42,331 --> 01:21:43,332 Back! 1005 01:21:43,832 --> 01:21:45,034 [hip-hop music] 1006 01:21:45,034 --> 01:21:46,169 * Lord, lord 1007 01:21:47,870 --> 01:21:49,705 [man exclaiming fearfully] 1008 01:21:49,705 --> 01:21:51,007 * They're back 1009 01:21:51,007 --> 01:21:52,141 * Lord, lord 1010 01:21:54,877 --> 01:21:55,878 * They're back 1011 01:21:56,679 --> 01:21:57,813 * Lord, lord 1012 01:22:00,849 --> 01:22:02,151 * They're back 1013 01:22:02,485 --> 01:22:03,552 * Lord, Lord 1014 01:22:06,489 --> 01:22:07,723 * They're back 1015 01:22:08,724 --> 01:22:10,393 [sirens in background] 1016 01:22:12,561 --> 01:22:13,562 Instinct. 1017 01:22:19,735 --> 01:22:20,736 Sugar! 1018 01:22:21,070 --> 01:22:22,205 Sugar! 1019 01:22:22,205 --> 01:22:23,206 Chance. 1020 01:22:24,673 --> 01:22:26,375 It's so good to see you. 1021 01:22:26,709 --> 01:22:28,411 Thank you for coming back. 1022 01:22:29,345 --> 01:22:31,680 We have to get you and your puppies out of here. 1023 01:22:31,680 --> 01:22:33,749 What do you mean, what's wrong? 1024 01:22:33,749 --> 01:22:35,884 We fought the Krots... look I don't know if your 1025 01:22:35,884 --> 01:22:38,187 Krot is still alive but he may be headed back here. 1026 01:22:40,223 --> 01:22:41,924 Hannibal's dead, Sugar. 1027 01:22:42,591 --> 01:22:43,592 What? 1028 01:22:44,393 --> 01:22:45,394 [crying] 1029 01:22:45,861 --> 01:22:46,895 I'm so sorry. 1030 01:22:47,396 --> 01:22:48,397 What? 1031 01:22:48,764 --> 01:22:49,765 Oh... 1032 01:23:00,376 --> 01:23:01,377 They're ok... 1033 01:23:07,250 --> 01:23:08,917 They like you, Chance. 1034 01:23:11,287 --> 01:23:12,588 I like them too. 1035 01:23:13,789 --> 01:23:16,092 We have to get you all out of here. 1036 01:23:18,261 --> 01:23:19,262 Hotonas... 1037 01:23:20,296 --> 01:23:21,797 our time has come! 1038 01:23:23,066 --> 01:23:25,934 We have to work together to leave the yard. 1039 01:23:25,934 --> 01:23:27,970 Chance is telling the truth. 1040 01:23:27,970 --> 01:23:30,239 This is our opportunity to be free. 1041 01:23:30,739 --> 01:23:32,641 Your Krot got Hannibal killed 1042 01:23:33,909 --> 01:23:36,145 and he may be on his way here now. 1043 01:23:36,145 --> 01:23:38,814 Do you wanna stay here and die like dogs? 1044 01:23:39,415 --> 01:23:41,650 Or live free like Hotonas! 1045 01:23:48,091 --> 01:23:48,657 Quickly! 1046 01:23:49,092 --> 01:23:51,794 We need to build stairs next to the gates. 1047 01:23:51,794 --> 01:23:53,662 Push tires crates, anything! 1048 01:23:53,662 --> 01:23:56,099 Come on let's work together. 1049 01:24:00,169 --> 01:24:01,504 [dramatic music] 1050 01:24:15,518 --> 01:24:16,819 [man exclaiming] 1051 01:24:18,187 --> 01:24:19,522 [muffled yelling] 1052 01:24:32,468 --> 01:24:33,469 Chance! 1053 01:24:34,970 --> 01:24:37,973 [man] No! No! No! 1054 01:24:37,973 --> 01:24:38,974 [Sugar] God! 1055 01:24:40,042 --> 01:24:41,544 [screaming, crying] 1056 01:24:42,545 --> 01:24:43,712 Hey, Sugar. 1057 01:24:43,712 --> 01:24:45,181 Don't die, Chance. 1058 01:24:45,881 --> 01:24:47,316 Please don't die. 1059 01:24:48,184 --> 01:24:49,852 I can't lose you again. 1060 01:24:51,019 --> 01:24:53,556 [shushing] It's ok. 1061 01:24:53,556 --> 01:24:54,690 [tender music] 1062 01:24:55,191 --> 01:24:56,192 It's ok. 1063 01:24:57,726 --> 01:24:59,895 Just get your puppies out of here. 1064 01:25:00,329 --> 01:25:01,497 Find Haven. 1065 01:25:02,331 --> 01:25:04,233 But I want you to go to Haven too, Chance. 1066 01:25:07,069 --> 01:25:08,171 Maybe I will. 1067 01:25:09,905 --> 01:25:13,209 Maybe I'll go to a place. Where I really can be free. 1068 01:25:15,344 --> 01:25:18,347 A place where all Hotonas can live in peace. 1069 01:25:18,347 --> 01:25:19,348 [panting] 1070 01:25:20,082 --> 01:25:22,518 No starving, no fighting 1071 01:25:23,252 --> 01:25:24,253 no killing. 1072 01:25:26,054 --> 01:25:28,724 Just... happy. 1073 01:25:29,225 --> 01:25:32,195 But you don't have to die to go there, Chance. 1074 01:25:32,195 --> 01:25:34,263 We can go together. Just like you said. 1075 01:25:35,264 --> 01:25:37,099 You know I always believed in you 1076 01:25:37,099 --> 01:25:38,934 Chance, I always believed in you. 1077 01:25:39,935 --> 01:25:41,103 I know, Sugar. 1078 01:25:42,771 --> 01:25:44,039 You always did. 1079 01:25:45,774 --> 01:25:48,277 [Sugar crying] Oh God don't die, Chance 1080 01:25:48,277 --> 01:25:50,946 please, please don't die I can't lose you again. 1081 01:25:54,950 --> 01:25:56,084 [somber touching music] 1082 01:26:52,007 --> 01:26:54,009 * Whenever 1083 01:26:54,643 --> 01:26:56,845 * They're apart 1084 01:26:57,846 --> 01:27:00,516 * Cause you will be here 1085 01:27:01,850 --> 01:27:03,819 * In my heart 1086 01:27:04,953 --> 01:27:06,855 * Here in my arms 1087 01:27:06,855 --> 01:27:08,691 [Chance] I love you, Sugar. 1088 01:27:08,691 --> 01:27:10,293 * Here in my heart 1089 01:27:12,194 --> 01:27:13,829 * Here in my heart 1090 01:27:22,204 --> 01:27:25,641 [Sugar] And that is why Asani rescued 1091 01:27:25,641 --> 01:27:27,676 us from the yard and made us free. 1092 01:27:27,676 --> 01:27:29,678 We're thankful to be together 1093 01:27:30,513 --> 01:27:32,715 and we're thankful to be Hotonas. 1094 01:27:32,715 --> 01:27:35,818 Do all Hotonas live like us? Are all Hotonas happy? 1095 01:27:35,818 --> 01:27:38,554 No, and that's why we're grateful to Asani 1096 01:27:39,488 --> 01:27:41,223 for giving us each other. 1097 01:27:41,223 --> 01:27:42,891 Momma, can we play now? 1098 01:27:44,059 --> 01:27:45,227 Sure, have fun. 1099 01:27:54,537 --> 01:27:55,538 [yipping] 1100 01:27:58,240 --> 01:28:01,076 I'm an old Hotona trying to get some sleep. 1101 01:28:01,076 --> 01:28:04,079 What makes you pups think I feel like playing? 1102 01:28:04,079 --> 01:28:06,515 Alright, well catch me if you can. 1103 01:28:06,515 --> 01:28:07,516 [Mutt laughing] 1104 01:28:14,857 --> 01:28:16,592 Can we look at the bombles? 1105 01:28:17,259 --> 01:28:18,260 Anytime. 1106 01:28:35,243 --> 01:28:37,279 You were right, Uncle Chance, you 1107 01:28:37,279 --> 01:28:39,582 can see anything in the bombles. 1108 01:28:39,582 --> 01:28:40,583 Anything. 1109 01:28:46,622 --> 01:28:48,391 [dramatic uplifting music] 1110 01:29:01,470 --> 01:29:04,907 * Never be apart 1111 01:29:06,942 --> 01:29:09,978 * Cause you will be here 1112 01:29:10,779 --> 01:29:12,147 * In my heart 1113 01:29:12,147 --> 01:29:13,816 You sure can, Hannibal. 1114 01:29:14,750 --> 01:29:15,784 You sure can. 1115 01:29:17,453 --> 01:29:20,623 * Here in my heart 1116 01:29:21,156 --> 01:29:24,126 * Here in my eyes 1117 01:29:44,312 --> 01:29:45,981 [sad soft piano music] 1118 01:30:49,244 --> 01:30:50,913 [hip-hop music enters] 69044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.