All language subtitles for Burial.Ground.Massacre.2021.WEBRip.x264-ION10-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,399 --> 00:00:10,402 [bells jingling] 2 00:00:18,077 --> 00:00:20,612 [calm music] 3 00:00:27,452 --> 00:00:30,589 [Damon] The tragedy of life is not death. 4 00:00:30,622 --> 00:00:33,358 For, there's honor in death. 5 00:00:35,393 --> 00:00:38,931 Tragedy of life is what we let die inside of us 6 00:00:38,965 --> 00:00:39,832 while we live. 7 00:00:41,801 --> 00:00:44,536 This land has nurtured our people for generations. 8 00:00:46,072 --> 00:00:47,539 This land is our mother. 9 00:00:48,741 --> 00:00:50,042 It has given us life. 10 00:00:51,376 --> 00:00:55,915 It has taught us to walk, to grow, to hunt, 11 00:00:55,948 --> 00:00:57,482 to love, to fight, 12 00:00:58,617 --> 00:01:00,285 to live and to die. 13 00:01:01,386 --> 00:01:03,588 And when it was time to pass from this world, 14 00:01:04,489 --> 00:01:09,461 this land cradled our bones and absorbed our souls. 15 00:01:12,464 --> 00:01:14,801 So many of our dearly departed are buried here, 16 00:01:15,835 --> 00:01:16,869 right under our feet. 17 00:01:19,504 --> 00:01:21,339 This was our pact with Mother Earth, 18 00:01:22,141 --> 00:01:25,577 from one generation to the next, for years and years, 19 00:01:27,512 --> 00:01:28,948 until until the white man came. 20 00:01:31,383 --> 00:01:32,584 He came to this land, 21 00:01:34,053 --> 00:01:36,688 a land vast enough to accommodate many. 22 00:01:38,825 --> 00:01:40,793 He came with the promise of friendship. 23 00:01:41,928 --> 00:01:43,796 He came with the promise of peace. 24 00:01:45,630 --> 00:01:47,599 With this understanding, 25 00:01:47,632 --> 00:01:49,836 must one still welcomed the uninvited. 26 00:01:54,073 --> 00:01:59,078 Time has passed and the land has received 27 00:01:59,644 --> 00:02:02,014 many more of the uninvited. 28 00:02:03,648 --> 00:02:05,684 But what the visitors never understood 29 00:02:06,886 --> 00:02:10,522 is that the bond between mother and child is unbreakable, 30 00:02:11,623 --> 00:02:14,894 irrespective of the circumstances of their separation, 31 00:02:16,595 --> 00:02:18,630 mother and child must be together. 32 00:02:20,432 --> 00:02:24,136 Time has passed, yeah, but for my people, 33 00:02:24,170 --> 00:02:26,105 time has also stood still. 34 00:02:28,040 --> 00:02:29,407 Listen closely. 35 00:02:31,210 --> 00:02:32,078 Can you hear it? 36 00:02:34,747 --> 00:02:36,115 The trees. 37 00:02:36,148 --> 00:02:38,084 The trees are calling. 38 00:02:38,117 --> 00:02:39,551 Mother Earth is calling 39 00:02:41,653 --> 00:02:44,991 It's time for her children to come back home. 40 00:02:58,971 --> 00:03:02,707 [mysterious music] 41 00:03:02,742 --> 00:03:05,610 [woman screaming] 42 00:03:41,948 --> 00:03:44,951 [suspenseful music] 43 00:04:00,833 --> 00:04:03,702 [lever squeaking] 44 00:04:11,676 --> 00:04:14,479 [fire crackling] 45 00:04:36,769 --> 00:04:39,571 [hammer banging] 46 00:05:31,157 --> 00:05:33,893 [door creaking] 47 00:05:44,770 --> 00:05:47,273 Hey, how you feeling today? 48 00:05:47,306 --> 00:05:48,808 Not one of my best days. 49 00:05:48,841 --> 00:05:51,110 These medical bills really got me worried. 50 00:05:51,143 --> 00:05:52,812 I know. 51 00:05:52,845 --> 00:05:53,645 I'm sorry. 52 00:05:53,678 --> 00:05:54,914 I hate that you worry about that. 53 00:05:55,981 --> 00:05:59,018 You've done such a great job taking care of me. 54 00:05:59,051 --> 00:06:01,353 Your parents would be so proud of you. 55 00:06:01,387 --> 00:06:03,389 That means so much to me, auntie. 56 00:06:03,422 --> 00:06:05,958 I really wish I got a chance to get to know them. 57 00:06:06,959 --> 00:06:10,628 Hey, don't you be going and saying goodbyes now, okay? 58 00:06:11,330 --> 00:06:12,731 Okay. 59 00:06:12,765 --> 00:06:14,233 I promise 60 00:06:14,266 --> 00:06:15,667 I'll get us through this. 61 00:06:17,403 --> 00:06:18,370 Okay? 62 00:06:18,404 --> 00:06:19,271 Okay. 63 00:06:21,240 --> 00:06:23,175 I'll be back tomorrow, Auntie. 64 00:06:23,209 --> 00:06:28,180 Okay. 65 00:06:35,154 --> 00:06:38,090 [upbeat pop music] 66 00:07:48,761 --> 00:07:51,696 [tires screeching] 67 00:08:27,032 --> 00:08:31,370 [party crowd yelling and chattering] 68 00:08:42,147 --> 00:08:44,416 Hey, has anyone seen Ricky? 69 00:08:44,450 --> 00:08:46,085 Him and Laney went to take a drive. 70 00:08:46,118 --> 00:08:48,254 They said they'd be right back. 71 00:08:48,287 --> 00:08:49,421 A drive, huh? 72 00:08:49,455 --> 00:08:50,356 I guess that's what they're calling it 73 00:08:50,389 --> 00:08:51,857 after being apart for months. 74 00:08:51,890 --> 00:08:54,893 My big bro has this Firebird in park 75 00:08:54,927 --> 00:08:56,095 and I bet all you guys 76 00:08:56,128 --> 00:08:57,930 he's with Laney in the back seat. 77 00:08:57,963 --> 00:08:58,797 [guy laughing] 78 00:08:58,831 --> 00:08:59,498 Oh my God. 79 00:09:00,332 --> 00:09:02,167 Guess that calls for another beer. 80 00:09:02,201 --> 00:09:04,870 [upbeat music] 81 00:09:20,919 --> 00:09:22,821 It's supposed to be right here. 82 00:09:23,522 --> 00:09:25,457 Why is it so important to you? 83 00:09:25,491 --> 00:09:26,358 Goddammit! 84 00:09:28,060 --> 00:09:29,028 I said enough. 85 00:09:31,463 --> 00:09:34,033 You know this thing's nothing but bad luck. 86 00:09:35,034 --> 00:09:37,503 Not sure why you want it so bad. 87 00:09:37,536 --> 00:09:39,305 Oh, technically it isn't for you right? 88 00:09:39,338 --> 00:09:40,506 It's for those Indians 89 00:09:40,539 --> 00:09:43,208 at the casino on silver lake. 90 00:09:43,242 --> 00:09:43,876 Those damn Cherokees 91 00:09:43,909 --> 00:09:47,346 can't let sleeping dogs lie. 92 00:09:47,379 --> 00:09:49,548 I say, leave the past in the past. 93 00:09:49,581 --> 00:09:50,916 What's done is done. 94 00:09:50,949 --> 00:09:52,284 What is it with these Indians 95 00:09:52,318 --> 00:09:53,919 and their Hocus Pocus bullshit? 96 00:09:53,952 --> 00:09:54,953 Am I right? 97 00:09:54,987 --> 00:09:56,622 [Damon] Keep digging. 98 00:09:56,655 --> 00:09:58,324 I don't believe in that shit. 99 00:10:00,192 --> 00:10:02,461 Do you really think the ring is, is cursed? 100 00:10:03,395 --> 00:10:05,097 Sorry, what's your name again? 101 00:10:08,000 --> 00:10:09,568 That was a hell of a rodeo, cowboy. 102 00:10:09,601 --> 00:10:10,969 I missed you Laney. 103 00:10:11,003 --> 00:10:12,137 I missed you too. 104 00:10:13,038 --> 00:10:14,873 Best early Christmas present ever. 105 00:10:16,041 --> 00:10:17,109 You like that? 106 00:10:17,142 --> 00:10:19,044 Just you wait until New Year's Eve. 107 00:10:30,422 --> 00:10:32,458 Hey, where are you going? 108 00:10:32,491 --> 00:10:34,093 I gotta take a leak. 109 00:11:00,119 --> 00:11:03,055 [mysterious music] 110 00:11:22,674 --> 00:11:23,542 Did I tell ya? 111 00:11:24,410 --> 00:11:25,644 What did I tell ya? 112 00:11:25,677 --> 00:11:27,012 Wait 'til you get a load of this. 113 00:11:27,045 --> 00:11:28,414 It's a pretty sight. 114 00:11:30,716 --> 00:11:32,017 [Damon] Where's the ring? 115 00:11:32,050 --> 00:11:34,286 Wait, that's impossible. 116 00:11:34,319 --> 00:11:36,355 Somebody must've taken it. 117 00:11:36,388 --> 00:11:37,723 Nobody saw me down here. 118 00:11:37,757 --> 00:11:39,458 Nobody knew I was down here. 119 00:11:41,627 --> 00:11:43,495 I don't see it anywhere. 120 00:11:43,529 --> 00:11:45,697 I swear it was in that box. 121 00:11:46,632 --> 00:11:47,666 I'll find it. 122 00:11:47,699 --> 00:11:50,035 I'll find it somehow. 123 00:11:50,068 --> 00:11:51,336 I know it's gonna be here. 124 00:11:54,306 --> 00:11:56,141 I know I fucked up, man, please. 125 00:11:56,175 --> 00:11:57,209 Come on, please. 126 00:11:57,242 --> 00:12:00,379 Gimme a chance, gimme a chance to find it for you. 127 00:12:00,412 --> 00:12:01,246 No, please... 128 00:12:01,280 --> 00:12:03,081 [man's neck snapping] 129 00:12:03,115 --> 00:12:05,984 [Laney screaming] 130 00:12:09,154 --> 00:12:10,022 Ricky! 131 00:12:11,089 --> 00:12:11,957 Ricky! 132 00:12:13,192 --> 00:12:14,059 Shit. 133 00:12:18,731 --> 00:12:22,401 Shit, Ricky, where the fuck are you? 134 00:12:22,434 --> 00:12:23,302 Ricky. 135 00:12:28,808 --> 00:12:30,709 [Laney crying] 136 00:12:30,743 --> 00:12:31,610 Goddammit! 137 00:12:33,045 --> 00:12:35,447 Ricky, where the fuck are you? 138 00:12:36,381 --> 00:12:39,251 [Laney screaming] 139 00:13:01,507 --> 00:13:03,108 [Ricky] Come on. 140 00:13:10,750 --> 00:13:13,619 [Ricky screaming] 141 00:13:22,494 --> 00:13:24,329 [Ricky screaming] 142 00:13:24,363 --> 00:13:27,099 [foot smashing] 143 00:13:34,606 --> 00:13:37,342 [Laney sobbing] 144 00:14:19,151 --> 00:14:21,754 [Ricky coughing] 145 00:14:26,391 --> 00:14:29,796 [Laney screaming sharply] 146 00:14:47,479 --> 00:14:50,282 [sinister music] 147 00:14:56,555 --> 00:14:59,291 [Laney gasping] 148 00:15:54,646 --> 00:15:56,448 Trish, you're counting, honey? 149 00:15:57,516 --> 00:15:59,351 Coming. I'm coming. 150 00:15:59,384 --> 00:16:01,386 [Mother] Honey, we're gonna be late. 151 00:16:01,420 --> 00:16:02,755 She's not coming back. 152 00:16:05,524 --> 00:16:06,358 No. 153 00:16:06,391 --> 00:16:07,259 Good. 154 00:16:09,762 --> 00:16:10,830 Good luck, Trish. 155 00:16:10,863 --> 00:16:11,964 Now you boys behave 156 00:16:11,998 --> 00:16:13,933 and don't do anything I wouldn't do. 157 00:16:15,267 --> 00:16:18,871 Now, Chase, are you sure you're going to be okay? 158 00:16:18,905 --> 00:16:19,739 Of course. 159 00:16:19,772 --> 00:16:21,673 Why wouldn't it be okay? 160 00:16:21,707 --> 00:16:23,341 It's a big place, John. 161 00:16:23,375 --> 00:16:24,911 It's a big responsibility. 162 00:16:24,944 --> 00:16:27,345 You guys, I'm gonna be fine. 163 00:16:27,379 --> 00:16:29,614 Just enjoy your weekend, okay? 164 00:16:29,648 --> 00:16:32,284 Yeah. Mr and Mrs. Larson have a great time 165 00:16:32,317 --> 00:16:34,586 and I'll, I'll keep good... 166 00:16:34,619 --> 00:16:37,422 I'll keep close, close, close eye on Chase. 167 00:16:38,423 --> 00:16:42,327 Chase, can I speak with you privately for a minute? 168 00:16:44,296 --> 00:16:44,964 Scram. 169 00:16:46,298 --> 00:16:47,399 Now, listen son. 170 00:16:47,432 --> 00:16:48,633 Yeah, dad? 171 00:16:48,667 --> 00:16:51,003 I have no problem with your friend here spending the night. 172 00:16:51,037 --> 00:16:52,237 His name is Javon. 173 00:16:52,905 --> 00:16:54,741 Right, Javon. 174 00:16:54,774 --> 00:16:57,375 But just remember you're the one in charge. 175 00:16:57,409 --> 00:16:58,477 I know. 176 00:16:58,510 --> 00:16:59,511 No funny business. 177 00:16:59,544 --> 00:17:01,613 Make sure you lock up everything before bed. 178 00:17:01,646 --> 00:17:03,448 And then of course, no parties. 179 00:17:03,482 --> 00:17:04,984 Who would I invite to a party? 180 00:17:05,017 --> 00:17:05,818 Javon's pretty much 181 00:17:05,852 --> 00:17:07,519 my entire social life at the moment. 182 00:17:07,552 --> 00:17:09,387 No one goes into my private study. 183 00:17:09,421 --> 00:17:13,358 Relax, I'm not gonna let him in, it's off limits. 184 00:17:13,391 --> 00:17:14,259 Good. 185 00:17:15,393 --> 00:17:16,461 Yeah, have a good weekend. 186 00:17:16,495 --> 00:17:17,329 Yeah, yeah, yeah. 187 00:17:17,362 --> 00:17:20,365 Have a great time and Hey Mr. Larson, 188 00:17:20,398 --> 00:17:21,734 don't worry about a thing. 189 00:17:25,504 --> 00:17:27,405 It is on bro. 190 00:17:29,041 --> 00:17:31,010 Party at Liberty Manor! 191 00:17:32,410 --> 00:17:33,246 Damn. 192 00:17:34,881 --> 00:17:37,349 How have you never invited me here before? 193 00:17:38,416 --> 00:17:39,886 Oh, we should see if Adrianna and Kayla 194 00:17:39,919 --> 00:17:41,353 wanna come up here. 195 00:17:43,655 --> 00:17:44,791 Yeah. 196 00:17:44,824 --> 00:17:47,760 So which way is your dad's study anyway? 197 00:17:47,794 --> 00:17:50,328 Is that where he hides all the good scotch? 198 00:17:50,362 --> 00:17:53,733 In case you haven't heard his study is totally off limits. 199 00:17:53,766 --> 00:17:55,400 Why? 200 00:17:55,433 --> 00:17:58,603 it's his little museum to this place? 201 00:17:58,637 --> 00:18:00,940 Liberty Manor was built on some old Indian grounds. 202 00:18:00,973 --> 00:18:03,009 So he keeps all the artifacts in there. 203 00:18:04,744 --> 00:18:06,344 [Javon] That's fucking dope. 204 00:18:07,679 --> 00:18:10,348 Just remember, it's off limits. 205 00:18:11,050 --> 00:18:13,085 My dad would ground me for like a month. 206 00:18:13,119 --> 00:18:15,487 [Javon laughing] 207 00:18:15,520 --> 00:18:16,688 Ground you? 208 00:18:16,721 --> 00:18:17,824 Ground you? 209 00:18:17,857 --> 00:18:19,826 You're in college, homie. 210 00:18:19,859 --> 00:18:21,326 Man up. 211 00:18:23,528 --> 00:18:27,499 All right, so let me get this straight. 212 00:18:27,532 --> 00:18:30,368 So it's you, 213 00:18:34,539 --> 00:18:35,908 your sister, 214 00:18:35,942 --> 00:18:37,576 your parents 215 00:18:37,609 --> 00:18:39,644 in this big ass house? 216 00:18:39,678 --> 00:18:40,880 Pretty much. 217 00:18:40,913 --> 00:18:42,815 We hire a few people during the peak season, 218 00:18:42,849 --> 00:18:45,483 but the rest of the time, it's just us. 219 00:18:45,517 --> 00:18:47,920 Oh, and Mr. Jenkins, he's our groundskeeper. 220 00:18:47,954 --> 00:18:51,123 Or, was our groundskeeper. 221 00:18:51,157 --> 00:18:52,424 What happened to him? 222 00:18:52,457 --> 00:18:53,259 We had to fire him. 223 00:18:53,292 --> 00:18:55,393 He had a bad case of sticky fingers. 224 00:18:56,561 --> 00:18:57,529 That sucks. 225 00:18:57,562 --> 00:19:00,933 Yeah, just leaves us and the Indian ghosts. 226 00:19:02,768 --> 00:19:04,703 What, what, what? 227 00:19:04,737 --> 00:19:06,973 The Indian ghosts. 228 00:19:07,006 --> 00:19:09,574 You know, sometimes you can hear him crying 229 00:19:09,608 --> 00:19:10,843 out in the woods at night. 230 00:19:12,945 --> 00:19:13,946 I'm just kidding. 231 00:19:15,081 --> 00:19:18,017 Truthfully, it just comes down to what you believe. 232 00:19:18,050 --> 00:19:20,920 The developers of this estate even found some remains 233 00:19:20,953 --> 00:19:24,489 of an old burial ground right over there. 234 00:19:24,522 --> 00:19:25,224 Really? 235 00:19:25,258 --> 00:19:26,859 - Yeah. - That's fucking dope. 236 00:19:27,894 --> 00:19:29,929 Not sure exactly what happened. 237 00:19:29,962 --> 00:19:32,564 Over the trees though, am I right? 238 00:19:32,597 --> 00:19:34,699 Sometimes at night they tell the story. 239 00:19:36,035 --> 00:19:38,971 Cool, cool man. 240 00:19:39,005 --> 00:19:40,773 Sweet, well, I'll, I'll tell Eddie 241 00:19:40,806 --> 00:19:42,574 to bring you some peyote 242 00:19:42,607 --> 00:19:44,810 and we'll pay some respects. 243 00:19:44,844 --> 00:19:45,677 Pay respects? 244 00:19:45,710 --> 00:19:47,079 This is our land now. 245 00:19:48,748 --> 00:19:50,682 It's been in my family for generations. 246 00:19:50,715 --> 00:19:52,617 Oh, well... 247 00:19:53,886 --> 00:19:55,922 Guess you're just gonna have to smoke to that then. 248 00:19:57,056 --> 00:19:59,091 All right, let's get this started here. 249 00:20:13,538 --> 00:20:15,741 Yo, this place is dope! 250 00:20:15,775 --> 00:20:18,510 Wow, this place is freaking huge. 251 00:20:18,543 --> 00:20:19,779 Thank you. 252 00:20:19,812 --> 00:20:21,113 Where's the master? 253 00:20:21,147 --> 00:20:22,514 Oh, that's my parent's room. 254 00:20:22,547 --> 00:20:23,749 So, that one's gonna be off limits. 255 00:20:23,783 --> 00:20:26,085 Oh geez, don't be such a goody guide. 256 00:20:26,118 --> 00:20:28,520 Kayla, I'm sure there's plenty of other rooms. 257 00:20:28,553 --> 00:20:29,188 Lay off. 258 00:20:29,221 --> 00:20:30,256 Fine. 259 00:20:30,289 --> 00:20:33,092 Do you want me to bring you down the hall, Becky? 260 00:20:33,125 --> 00:20:33,960 Huh? 261 00:20:33,993 --> 00:20:34,526 [Chase] I can show you to your room? 262 00:20:34,559 --> 00:20:35,995 [Becky] Yeah, thanks. 263 00:20:37,662 --> 00:20:40,066 Yo. how many rooms they got? 264 00:20:40,967 --> 00:20:42,667 I call dibs on this one. 265 00:20:43,836 --> 00:20:45,137 [Eddie] This thing is huge. 266 00:20:48,074 --> 00:20:49,075 Yo, this one's mine. 267 00:20:55,647 --> 00:20:58,650 [cellphone buzzing] 268 00:21:01,253 --> 00:21:02,922 Yeah? 269 00:21:02,955 --> 00:21:04,824 David, I want an update. 270 00:21:06,658 --> 00:21:09,561 Now, Mr. Jenkins didn't honor his word. 271 00:21:09,594 --> 00:21:11,696 It's just a setback. 272 00:21:11,731 --> 00:21:13,766 Don't let it ruffle your head dress. 273 00:21:13,799 --> 00:21:15,134 You better find it. 274 00:21:15,167 --> 00:21:16,634 Don't come back without it. 275 00:21:39,291 --> 00:21:42,228 [knocking on door] 276 00:21:46,032 --> 00:21:47,565 Adrianna. 277 00:21:47,599 --> 00:21:48,267 Hey Chase. 278 00:21:49,902 --> 00:21:51,771 This house is amazing. 279 00:21:51,804 --> 00:21:53,873 Finally, now the party can start. 280 00:21:53,906 --> 00:21:55,808 Let's go put your stuff away and pour a drink. 281 00:21:55,841 --> 00:21:56,942 Sounds good to me, 282 00:21:56,976 --> 00:21:58,878 But chase, where's the master? 283 00:21:58,911 --> 00:22:00,678 Oh, it's all the way down the hall to the left. 284 00:22:00,712 --> 00:22:01,347 I'll take you. 285 00:22:01,380 --> 00:22:02,248 Okay. 286 00:22:04,216 --> 00:22:06,718 [Chase] And it's just right around the corner. 287 00:22:23,769 --> 00:22:26,704 [mysterious music] 288 00:22:35,381 --> 00:22:36,315 Here's the master. 289 00:22:36,348 --> 00:22:38,751 Awesome, this worked perfect, thanks Chase. 290 00:22:52,697 --> 00:22:53,933 I'll be out in a minute, Chase. 291 00:22:53,966 --> 00:22:55,633 Oh, right, sorry. 292 00:23:26,465 --> 00:23:29,401 [upbeat pop music] 293 00:23:48,287 --> 00:23:52,091 Yo, man, this party's off the hook, dog. 294 00:23:52,124 --> 00:23:54,894 I dunno, you guys are getting pretty loud. 295 00:23:54,927 --> 00:23:55,794 Hey boys. 296 00:23:57,029 --> 00:23:58,264 Hey girlfriend. 297 00:23:58,297 --> 00:23:59,932 Hello, Kayla. 298 00:23:59,965 --> 00:24:01,767 Well, hello, Mr. Larson. 299 00:24:03,369 --> 00:24:05,905 You need to loosen up a bit, man. 300 00:24:05,938 --> 00:24:07,339 I am. 301 00:24:07,373 --> 00:24:08,440 Whatever, dog. 302 00:24:08,474 --> 00:24:12,745 You're as uptight as a camel's ass in a sand storm. 303 00:24:12,778 --> 00:24:15,080 Wow, Chase, this place is amazing. 304 00:24:15,114 --> 00:24:16,849 I just love the architecture. 305 00:24:16,882 --> 00:24:18,984 The ceiling is mahogany, right? 306 00:24:19,018 --> 00:24:20,119 I guess so. 307 00:24:21,754 --> 00:24:23,989 Great, what were you saying? 308 00:24:24,023 --> 00:24:25,357 One large pepperoni pizza. 309 00:24:25,391 --> 00:24:26,859 Is that cool with everybody? 310 00:24:26,892 --> 00:24:27,993 Hell yeah. 311 00:24:29,828 --> 00:24:31,964 So what do you want from me? 312 00:24:31,997 --> 00:24:36,435 I want you to have fun at your own party. 313 00:24:39,405 --> 00:24:40,973 Javon, I don't think that's... 314 00:24:41,006 --> 00:24:42,441 Listen, look man, look, look. 315 00:24:43,776 --> 00:24:46,879 You gotta, you gotta talk to the people, you know? 316 00:24:46,912 --> 00:24:47,846 Look at that vibe. 317 00:24:47,880 --> 00:24:51,383 Socialize, mingle, you know? 318 00:24:53,018 --> 00:24:56,155 Have you said anything to anyone today? 319 00:24:56,188 --> 00:24:57,056 [indistinct] 320 00:24:57,089 --> 00:24:58,324 That's what I'm saying. 321 00:24:59,558 --> 00:25:00,725 What do you think I should do? 322 00:25:03,963 --> 00:25:05,097 Excuse me, excuse me. 323 00:25:05,130 --> 00:25:06,865 Can I get everybody's attention please? 324 00:25:06,899 --> 00:25:08,267 Real quick, right up here, yo! 325 00:25:08,300 --> 00:25:10,236 Can I just get a quick round of applause for my man, 326 00:25:10,269 --> 00:25:12,504 Chase Larson for opening up his house 327 00:25:12,538 --> 00:25:14,039 and for throwing this little shindig. 328 00:25:14,073 --> 00:25:15,174 Give it up for him, y'all. 329 00:25:15,207 --> 00:25:18,110 [cheering and applause] 330 00:25:18,143 --> 00:25:20,012 Now, I bet a lot of you didn't notice, 331 00:25:20,045 --> 00:25:23,249 but my man Chase, he's a mad Magician. 332 00:25:23,282 --> 00:25:25,384 Yeah, nah, shut up, I got you. 333 00:25:25,417 --> 00:25:27,353 Yeah, his routine is dope. 334 00:25:27,386 --> 00:25:28,921 Yeah, he could do anything. 335 00:25:29,822 --> 00:25:31,090 And I mean anything. 336 00:25:32,224 --> 00:25:35,227 Yo, Magic Man, make Kayla's bra disappear. 337 00:25:36,195 --> 00:25:38,063 You wish. 338 00:25:38,097 --> 00:25:40,099 All right, all right, settle down, y'all, settle down. 339 00:25:40,132 --> 00:25:44,503 Now, I'm about to introduce the magician on a mission. 340 00:25:44,536 --> 00:25:47,406 The one and only, Chase Larson. 341 00:25:47,439 --> 00:25:49,074 Give it up for Chase. 342 00:25:49,108 --> 00:25:50,209 Yo, come on man. 343 00:25:50,242 --> 00:25:51,443 Come on, y'all show him some love guys. 344 00:25:51,477 --> 00:25:52,111 Show him some love. 345 00:25:52,144 --> 00:25:54,146 Come on man, let's go, dog. 346 00:25:54,179 --> 00:25:56,382 Show the people something, man. 347 00:25:56,415 --> 00:25:57,349 Let's go. 348 00:25:57,383 --> 00:26:00,286 Yeah, show him some love, come on, y'all. 349 00:26:00,319 --> 00:26:01,987 Cheer him on, yeah! 350 00:26:02,021 --> 00:26:04,890 You got this man, you got this, dog. 351 00:26:04,923 --> 00:26:05,824 Show me some love. 352 00:26:12,131 --> 00:26:14,033 Good evening, my friends. 353 00:26:14,066 --> 00:26:16,935 I really only have one question for you tonight. 354 00:26:17,636 --> 00:26:19,471 Do you believe in magic? 355 00:26:19,505 --> 00:26:21,373 [all laughing] 356 00:26:21,407 --> 00:26:23,876 Magic is no laughing matter. 357 00:26:23,909 --> 00:26:25,978 The land you're on right now, 358 00:26:26,011 --> 00:26:28,480 the earth beneath your feet, 359 00:26:28,514 --> 00:26:31,517 the Liberty Manor Estate resides on hallowed ground. 360 00:26:32,451 --> 00:26:34,053 It belonged to an ancient Indian tribe 361 00:26:34,086 --> 00:26:35,854 that believed in magic. 362 00:26:35,888 --> 00:26:38,023 They believed in the spirit gods, 363 00:26:38,057 --> 00:26:40,893 that they used magic to rule the heavens and the earth. 364 00:26:40,926 --> 00:26:43,996 That magic could turn life into death 365 00:26:44,029 --> 00:26:46,899 as easily as it could turn day into night. 366 00:26:46,932 --> 00:26:47,966 Oh, shit. 367 00:26:48,000 --> 00:26:50,936 [group chattering] 368 00:26:52,004 --> 00:26:53,105 The Indians also believed 369 00:26:53,138 --> 00:26:55,341 that every soul is a light 370 00:26:59,011 --> 00:27:01,380 and that light will only continue to burn 371 00:27:01,413 --> 00:27:04,950 as long as you believed in the power of magic 372 00:27:04,983 --> 00:27:08,620 for belief in magic is a belief in the sanctity of life. 373 00:27:19,098 --> 00:27:23,435 But if you don't believe in magic and you lose faith, 374 00:27:24,470 --> 00:27:27,473 well, it's only a matter of time before the light 375 00:27:27,506 --> 00:27:32,311 in your soul begins to burn up. 376 00:27:35,481 --> 00:27:38,951 [applause and cheering] 377 00:27:38,984 --> 00:27:41,120 That's my boy, I know him, I know him. 378 00:27:41,153 --> 00:27:41,821 Get over here, man. 379 00:27:41,855 --> 00:27:43,489 That was as cool as football. 380 00:27:43,522 --> 00:27:44,390 [Chase] Thank you. 381 00:27:44,423 --> 00:27:48,394 Dude, bro, great job. 382 00:27:48,427 --> 00:27:49,395 Thank you. 383 00:27:49,428 --> 00:27:50,062 Great job. 384 00:27:52,464 --> 00:27:55,100 Now it time to get some pussy. 385 00:27:55,134 --> 00:27:57,936 [Chase laughing] 386 00:28:00,205 --> 00:28:03,075 [Becky] Okay, Chase, we get it. 387 00:28:03,108 --> 00:28:05,344 [Adrianna] All right, Magic Man, lights back on please. 388 00:28:06,445 --> 00:28:07,446 [Eddie] Watch out guys, what was that? 389 00:28:07,479 --> 00:28:08,614 [Becky] Oh my God, there's something outside. 390 00:28:08,647 --> 00:28:10,115 [Kayla] Dude, what the fuck? 391 00:28:10,149 --> 00:28:11,150 Did you see that? 392 00:28:11,183 --> 00:28:12,451 [Eddie] Yeah, what was that? 393 00:28:12,484 --> 00:28:13,452 [Adrianna] Chase, this isn't like, 394 00:28:13,485 --> 00:28:15,320 this isn't cool anymore dude, like seriously. 395 00:28:15,354 --> 00:28:16,455 [Kayla] Yeah, Chase come on. 396 00:28:16,488 --> 00:28:17,556 [Eddie] Kinda scared. 397 00:28:18,657 --> 00:28:20,225 [Chase] I didn't do that. 398 00:28:23,061 --> 00:28:25,230 Chase, like that was really not funny. 399 00:28:25,264 --> 00:28:26,365 Yeah, not cool. 400 00:28:27,366 --> 00:28:28,634 Javon, that wasn't me. 401 00:28:28,667 --> 00:28:30,536 I didn't turn them off. 402 00:28:30,569 --> 00:28:32,538 [Javon] Whatever man, you're tripping. 403 00:28:34,306 --> 00:28:35,707 Wow, will you look at this? 404 00:28:37,509 --> 00:28:38,477 What? 405 00:28:38,510 --> 00:28:41,280 Well, according to this map, 406 00:28:41,313 --> 00:28:44,416 not only was the manor built on Indian property, 407 00:28:44,450 --> 00:28:48,187 but right on top of an Indian burial ground. 408 00:28:48,220 --> 00:28:49,221 So what? 409 00:28:49,254 --> 00:28:50,088 So what? 410 00:28:50,122 --> 00:28:52,191 You don't find that the least bit odd? 411 00:28:52,224 --> 00:28:54,326 That out of all the property 412 00:28:54,359 --> 00:28:56,061 that they could have built this manor on, 413 00:28:56,094 --> 00:28:59,531 they built it smack on top of a graveyard. 414 00:28:59,565 --> 00:29:01,200 Okay, that's creepy. 415 00:29:01,233 --> 00:29:03,235 That's disrespectful is what that is. 416 00:29:03,268 --> 00:29:04,536 They did it on purpose. 417 00:29:04,570 --> 00:29:05,404 What? 418 00:29:05,437 --> 00:29:06,605 Why would they do that? 419 00:29:06,638 --> 00:29:08,540 To show the Indians that they're no longer wanted here. 420 00:29:08,574 --> 00:29:10,142 That they no longer matter. 421 00:29:10,175 --> 00:29:11,610 Damn straight. 422 00:29:11,643 --> 00:29:12,611 Eddie. 423 00:29:12,644 --> 00:29:13,679 What? 424 00:29:13,712 --> 00:29:14,747 It's the truth ain't it? 425 00:29:14,781 --> 00:29:16,749 It's just like football. 426 00:29:16,783 --> 00:29:20,118 You don't wanna just win, you wanna destroy them. 427 00:29:20,152 --> 00:29:21,553 You wanna embarrass them. 428 00:29:21,587 --> 00:29:24,189 That way they never want a rematch. 429 00:29:24,223 --> 00:29:25,758 And this is why we broke up. 430 00:29:25,792 --> 00:29:27,392 It's the law of the jungle. 431 00:29:27,426 --> 00:29:30,262 Kill or be killed. 432 00:29:30,295 --> 00:29:31,597 God, you're such an asshole. 433 00:29:31,630 --> 00:29:32,732 What? 434 00:29:32,765 --> 00:29:34,600 Yeah, I wouldn't say you're like a full on asshole 435 00:29:34,633 --> 00:29:37,102 but you're kind of an asshole. 436 00:29:37,135 --> 00:29:39,438 Yeah, you are, you are. 437 00:29:39,471 --> 00:29:40,606 What'd I do? 438 00:29:41,573 --> 00:29:43,642 I'm not the one who turned the lights off. 439 00:29:54,854 --> 00:29:56,655 Oh, whoa, yo, check this out. 440 00:29:56,688 --> 00:29:58,390 Hey, Javon. 441 00:29:58,423 --> 00:29:59,792 Yo. 442 00:29:59,826 --> 00:30:00,793 Yo. 443 00:30:00,827 --> 00:30:03,595 Yo, guys, look at this, this is dope as hell. 444 00:30:03,629 --> 00:30:06,231 Javon, we really shouldn't be in this room. 445 00:30:06,265 --> 00:30:07,366 Yeah, now I know why. 446 00:30:07,399 --> 00:30:08,835 Yo, guys come in here. 447 00:30:08,868 --> 00:30:09,802 Look at this. 448 00:30:09,836 --> 00:30:12,504 Wow, this room is incredible. 449 00:30:13,438 --> 00:30:15,541 [Eddie] Man, this shit is tight. 450 00:30:15,574 --> 00:30:17,709 [Chase] Everyone, we really need to get outta here. 451 00:30:17,744 --> 00:30:19,244 This room is off limits. 452 00:30:19,278 --> 00:30:21,014 Guys, take a look at this ring. 453 00:30:23,148 --> 00:30:24,349 [Becky] So unbelievable. 454 00:30:24,383 --> 00:30:27,152 Such a rich history this culture has. 455 00:30:27,185 --> 00:30:30,857 Yeah and this is all that's left of it. 456 00:30:30,890 --> 00:30:31,991 Listen to this. 457 00:30:32,025 --> 00:30:34,626 Apparently that ring belonged to an Indian princess 458 00:30:34,660 --> 00:30:35,627 named Aiyana. 459 00:30:36,896 --> 00:30:38,263 Who gave it to her? 460 00:30:38,297 --> 00:30:39,766 Well, according to this, a white man 461 00:30:39,799 --> 00:30:40,900 named Samuel Cook. 462 00:30:40,934 --> 00:30:43,669 He was a union soldier and he wanted to marry Aiyana. 463 00:30:44,536 --> 00:30:45,738 That's really romantic. 464 00:30:46,773 --> 00:30:48,775 Not everybody thought so. 465 00:30:48,808 --> 00:30:51,143 Her father, Chief Dohate, 466 00:30:51,176 --> 00:30:54,479 he forbade the union saying that the marriage 467 00:30:54,513 --> 00:30:56,415 would bring great shame to his people. 468 00:30:57,449 --> 00:30:58,751 [Adrianna] Aiyana married him anyways? 469 00:30:58,785 --> 00:31:00,185 She did. 470 00:31:00,853 --> 00:31:02,889 And her father Chief Dohate 471 00:31:02,922 --> 00:31:05,557 in return declared war on the locals. 472 00:31:05,591 --> 00:31:08,193 War on the locals, what does that really even mean? 473 00:31:08,226 --> 00:31:11,731 Well, he cut off Cook's head 474 00:31:11,764 --> 00:31:14,132 and then he scalped several other soldiers 475 00:31:14,166 --> 00:31:15,735 and then killed his own daughter. 476 00:31:15,768 --> 00:31:19,772 Cut off her hand and claimed the ring as his own. 477 00:31:19,806 --> 00:31:21,607 [Adrianna] That's horrible. 478 00:31:21,640 --> 00:31:23,442 It doesn't end there either. 479 00:31:23,475 --> 00:31:25,344 A lot more of the tribe was killed after that 480 00:31:25,377 --> 00:31:27,346 by the white men in retaliation, 481 00:31:27,379 --> 00:31:28,614 they had overwhelming firepower. 482 00:31:28,647 --> 00:31:29,481 What was that? 483 00:31:29,514 --> 00:31:30,349 Did you see that? 484 00:31:30,382 --> 00:31:32,551 Something just moved outside the window. 485 00:31:32,584 --> 00:31:34,720 Ooh, someones scared. 486 00:31:34,754 --> 00:31:36,455 Relax, Kayla, there's nobody out there. 487 00:31:36,488 --> 00:31:38,624 Anyway, Chief Dohate was captured 488 00:31:38,657 --> 00:31:41,259 and brought before a council of union soldiers. 489 00:31:41,293 --> 00:31:42,729 He was charged with the incitement 490 00:31:42,762 --> 00:31:44,529 of many people in mass murder. 491 00:31:44,563 --> 00:31:47,366 He was hung right here on this very site. 492 00:31:47,399 --> 00:31:49,334 With the noose fitted around his neck, 493 00:31:49,368 --> 00:31:51,303 he muttered some words in an ancient dialect 494 00:31:51,336 --> 00:31:54,272 that apparently cast an eternal curse on that ring 495 00:31:54,306 --> 00:31:56,541 and all of those who inhabit this sacred land. 496 00:31:57,777 --> 00:31:58,577 You don't actually believe 497 00:31:58,610 --> 00:32:00,712 this ring is a curse though, do you? 498 00:32:00,747 --> 00:32:04,182 Well, he was hung on this very spot 499 00:32:05,350 --> 00:32:08,253 and according to legend his ghost 500 00:32:08,286 --> 00:32:09,521 and the ghosts of all the slaughtered 501 00:32:09,554 --> 00:32:11,256 still haunt these very woods. 502 00:32:12,391 --> 00:32:13,258 It's true. 503 00:32:14,226 --> 00:32:15,527 [Adrianna] What's true? 504 00:32:15,560 --> 00:32:17,195 It's true. 505 00:32:17,229 --> 00:32:19,464 Sometimes if you're very quiet, 506 00:32:20,733 --> 00:32:24,236 you can hear the noises of the woods penetrate the night. 507 00:32:25,237 --> 00:32:26,405 It's probably just the wind 508 00:32:26,438 --> 00:32:31,443 but sometimes it really sounds like an Indian drum beat. 509 00:32:31,878 --> 00:32:34,379 Soft and low. 510 00:32:34,413 --> 00:32:35,882 It's kind of creepy. 511 00:32:37,683 --> 00:32:39,317 Chief Dohate on the warpath. 512 00:32:44,356 --> 00:32:45,792 All right. 513 00:32:45,825 --> 00:32:49,594 Let's just, let's take a break from the stories right now. 514 00:32:49,628 --> 00:32:51,663 How about we have some pizza, right? 515 00:32:51,697 --> 00:32:52,631 Let's have some pizza. 516 00:32:52,664 --> 00:32:53,565 Yeah, yeah. 517 00:32:53,598 --> 00:32:54,599 Yeah. 518 00:32:54,633 --> 00:32:56,736 Let's do that, all right. 519 00:32:58,838 --> 00:33:01,239 [Addie] Fucking hell, what the fuck? 520 00:33:10,649 --> 00:33:13,318 [upbeat music] 521 00:33:17,056 --> 00:33:19,558 Chase, are you checking me out? 522 00:33:19,591 --> 00:33:20,459 [all laughing] 523 00:33:20,492 --> 00:33:21,326 [Chase] What? 524 00:33:21,359 --> 00:33:22,962 No, no way. 525 00:33:23,896 --> 00:33:26,531 It's okay, it happens all the time. 526 00:33:33,740 --> 00:33:36,541 [girls cheering] 527 00:33:37,910 --> 00:33:39,746 All right guys, I think I'm gonna go check on Eddie 528 00:33:39,779 --> 00:33:42,647 and make sure he didn't set the forest on fire? 529 00:33:42,681 --> 00:33:43,750 You want me to go with you? 530 00:33:43,783 --> 00:33:44,851 That's okay. 531 00:33:44,884 --> 00:33:46,052 I think you should stay here and work on your game. 532 00:33:46,085 --> 00:33:47,719 You know what I mean. 533 00:33:57,662 --> 00:34:00,532 I think I'm gonna make sure Adrianna doesn't get lost. 534 00:34:00,565 --> 00:34:01,399 Bye boys. 535 00:34:01,433 --> 00:34:02,300 See ya. 536 00:34:04,036 --> 00:34:05,637 Did you see that? 537 00:34:06,538 --> 00:34:07,305 Adrianna? 538 00:34:07,339 --> 00:34:09,407 See me make a total ass of myself? 539 00:34:09,441 --> 00:34:11,844 You totally did not pick up on the clues, man. 540 00:34:11,878 --> 00:34:12,845 She's into you. 541 00:34:12,879 --> 00:34:14,546 [Chase] Really? 542 00:34:14,579 --> 00:34:17,616 Are you both clueless like, like that clueless? 543 00:34:17,649 --> 00:34:19,584 Adrianna just likes taunting you guys. 544 00:34:20,753 --> 00:34:22,755 You don't know anything, Becky. 545 00:34:22,789 --> 00:34:23,823 Oh really? 546 00:34:23,856 --> 00:34:24,957 Take a look around. 547 00:34:24,991 --> 00:34:26,993 Where are the other girls right now? 548 00:34:27,026 --> 00:34:28,493 They're both with Eddie. 549 00:34:28,527 --> 00:34:30,062 It doesn't take a genius to pick up on the, 550 00:34:30,096 --> 00:34:31,931 what did you just call them, Javon? 551 00:34:31,964 --> 00:34:32,832 Clues? 552 00:34:38,603 --> 00:34:42,407 ♪ Come on baby light my fire ♪ 553 00:34:42,440 --> 00:34:46,611 ♪ Come on baby light my fire ♪ 554 00:34:46,645 --> 00:34:51,349 ♪ Come on baby light my fire ♪ 555 00:34:51,383 --> 00:34:54,987 ♪ Come on baby light my fire ♪ 556 00:34:56,889 --> 00:34:57,990 Oh wait, wrong song. 557 00:34:58,024 --> 00:35:01,761 ♪ Come on baby light my ♪ 558 00:35:01,794 --> 00:35:04,663 ♪ Adrianna light my fire ♪ 559 00:35:04,696 --> 00:35:05,865 Oh, good one, park boy. 560 00:35:05,898 --> 00:35:07,066 ♪ Adrianna ♪ 561 00:35:07,099 --> 00:35:08,400 You really wanna light my fire. 562 00:35:08,433 --> 00:35:09,068 Oh really, is that your thing? 563 00:35:09,101 --> 00:35:09,936 Yeah. 564 00:35:09,969 --> 00:35:11,570 Yeah? 565 00:35:11,603 --> 00:35:12,939 You look beautiful tonight. 566 00:35:12,972 --> 00:35:13,806 Thank you. 567 00:35:13,840 --> 00:35:14,706 As always. 568 00:35:18,044 --> 00:35:20,046 Okay, all right, buddy, easy. 569 00:35:20,079 --> 00:35:20,913 Why? 570 00:35:20,947 --> 00:35:21,881 You're drunk. 571 00:35:21,914 --> 00:35:23,548 No, I'm just having fun. 572 00:35:23,582 --> 00:35:24,416 Yeah? 573 00:35:24,449 --> 00:35:25,084 You're always having fun. 574 00:35:25,117 --> 00:35:26,152 That's the life. 575 00:35:26,185 --> 00:35:27,019 I know. 576 00:35:27,053 --> 00:35:30,056 [suspenseful music] 577 00:36:42,694 --> 00:36:45,497 Come on, baby, it's almost Christmas. 578 00:36:45,530 --> 00:36:46,999 Why don't you come sit on Santa's lap? 579 00:36:47,033 --> 00:36:49,001 Come on, get off of me. 580 00:36:50,236 --> 00:36:54,639 Look, I built this beautiful romantic fire just for you. 581 00:36:54,673 --> 00:36:55,640 Oh yeah? 582 00:36:55,674 --> 00:36:57,076 Yeah. 583 00:36:57,109 --> 00:37:01,113 I also got this sweet peyote right here. 584 00:37:01,147 --> 00:37:02,514 Peyote? 585 00:37:02,547 --> 00:37:04,649 Yeah, babe, Indian ganja. 586 00:37:06,718 --> 00:37:07,619 Did you hear that? 587 00:37:09,188 --> 00:37:10,022 Hear what? 588 00:37:14,260 --> 00:37:16,862 Either this Peyote is talking to me 589 00:37:16,896 --> 00:37:19,765 or this place is really haunted. 590 00:37:19,799 --> 00:37:21,801 Here, take a hit. 591 00:37:21,834 --> 00:37:22,835 All right. 592 00:37:29,108 --> 00:37:31,043 Gotta try, baby. 593 00:37:31,077 --> 00:37:33,012 Breathe it in. 594 00:37:33,045 --> 00:37:34,747 [Adrianna coughing] 595 00:37:34,780 --> 00:37:35,982 We gotta honor this land 596 00:37:37,883 --> 00:37:39,617 and break the Indian chief's curse. 597 00:37:39,651 --> 00:37:41,854 Oh yeah, and how do we do that? 598 00:37:42,955 --> 00:37:45,257 We have to show Chief Dohate 599 00:37:46,158 --> 00:37:48,693 that no matter how hard you try, 600 00:37:48,728 --> 00:37:50,863 you can't stop real love. 601 00:37:50,896 --> 00:37:51,731 Love, Eddie? 602 00:37:51,764 --> 00:37:53,531 Did you just say love? 603 00:37:53,565 --> 00:37:55,201 Yeah, baby, love. 604 00:37:55,234 --> 00:37:56,402 Yeah? 605 00:37:56,435 --> 00:37:58,738 The Dohate's of the world can keep those stupid rings. 606 00:38:01,173 --> 00:38:03,009 If that ring was here right now 607 00:38:03,042 --> 00:38:04,877 I would take it and shove it straight up 608 00:38:04,910 --> 00:38:06,578 his Indian ass 609 00:38:06,611 --> 00:38:10,515 because there's nobody that can tell me who I can't love. 610 00:38:11,984 --> 00:38:13,986 Adrianna, I missed you so much. 611 00:38:14,020 --> 00:38:16,521 Yeah, Eddie, that ship has sailed. 612 00:38:18,824 --> 00:38:20,760 Is this because of spring break? 613 00:38:20,793 --> 00:38:23,329 Are you really still mad about that? 614 00:38:23,362 --> 00:38:26,298 It was just some random hookup, it meant nothing. 615 00:38:26,332 --> 00:38:28,300 Yeah, but it did to me, you meathead? 616 00:38:29,634 --> 00:38:31,237 It was Cancun, babe. 617 00:38:31,270 --> 00:38:34,606 Come on, that's practically another country. 618 00:38:34,639 --> 00:38:36,909 Okay, so then how about that skank, Sheree, 619 00:38:36,942 --> 00:38:39,979 from Hooters, you know, a little closer to home? 620 00:38:40,012 --> 00:38:40,946 What? 621 00:38:43,149 --> 00:38:44,884 Yeah, you didn't think I knew about that one, 622 00:38:44,917 --> 00:38:45,785 now did you? 623 00:38:46,618 --> 00:38:50,156 Adrianna, we both know that you 624 00:38:50,189 --> 00:38:52,892 are the only one that I care about. 625 00:38:52,925 --> 00:38:54,193 You know, Eddie, the truth is 626 00:38:54,226 --> 00:38:57,063 you only care about yourself and you always have. 627 00:38:58,030 --> 00:39:02,101 You had your chance and you blew it. 628 00:39:02,134 --> 00:39:04,669 [indistinct] 629 00:39:06,739 --> 00:39:09,607 And that speech about love, real touching. 630 00:39:19,185 --> 00:39:20,585 What a bitch. 631 00:39:22,321 --> 00:39:25,157 Hey, Eddie, you okay? 632 00:39:26,192 --> 00:39:29,895 Yeah, your friend can be a real bitch sometimes though. 633 00:39:29,929 --> 00:39:31,964 Adrianna's okay. 634 00:39:31,997 --> 00:39:37,069 She just doesn't know how to handle a real man, but I do. 635 00:39:37,103 --> 00:39:37,970 Oh yeah? 636 00:39:49,181 --> 00:39:51,616 Fucking unbelievable. 637 00:39:54,220 --> 00:39:55,121 Adrianna! 638 00:40:16,108 --> 00:40:17,743 To me, myself and I. 639 00:40:21,947 --> 00:40:24,917 [suspenseful music] 640 00:42:49,495 --> 00:42:50,362 Hello? 641 00:42:56,635 --> 00:42:59,371 Babe, listen, I'm really sorry. 642 00:42:59,405 --> 00:43:01,273 I'm gonna make this up to you. 643 00:43:01,307 --> 00:43:03,542 Going after good girls now, huh? 644 00:43:03,575 --> 00:43:05,144 Listen, she came onto me. 645 00:43:05,177 --> 00:43:06,011 Oh yeah? 646 00:43:06,045 --> 00:43:09,248 You know you're the only girl I want. 647 00:43:12,651 --> 00:43:16,488 Poor guy, Eddie, messing up every chance he gets, right? 648 00:43:16,522 --> 00:43:18,490 You're really gonna leave me just like this? 649 00:43:18,524 --> 00:43:20,392 You've had one too many chances. 650 00:43:22,428 --> 00:43:24,997 Wait, you're just gonna keep the ring? 651 00:43:27,333 --> 00:43:29,335 Eddie, something is seriously going on here. 652 00:43:29,368 --> 00:43:31,036 What are you talking about? 653 00:43:31,070 --> 00:43:33,405 I have taken this ring off my hand multiple times 654 00:43:33,439 --> 00:43:36,408 and it just keeps ending up right back in the same spot. 655 00:43:37,343 --> 00:43:38,177 That's impossible. 656 00:43:38,210 --> 00:43:39,044 No, I am serious. 657 00:43:39,078 --> 00:43:41,146 Something is seriously going on here. 658 00:43:42,915 --> 00:43:43,582 Fine. 659 00:43:46,919 --> 00:43:49,088 Let's find out, let's test it. 660 00:43:54,259 --> 00:43:56,929 [upbeat music] 661 00:44:00,232 --> 00:44:02,368 Yo, let's go to that bonfire 662 00:44:02,401 --> 00:44:04,636 and smoke some of that Peyote. 663 00:44:04,670 --> 00:44:06,572 Nah, you guys go ahead. 664 00:44:06,605 --> 00:44:08,207 What? 665 00:44:08,240 --> 00:44:09,908 I'm gonna just work on my game over here 666 00:44:09,942 --> 00:44:11,176 for a little while. 667 00:44:12,478 --> 00:44:14,613 Get your ass outside when you're done? 668 00:44:14,646 --> 00:44:16,648 In a little bit. 669 00:44:16,682 --> 00:44:18,584 Did you hear anything I just said? 670 00:44:18,617 --> 00:44:20,919 Yeah, I heard everything you just said. 671 00:44:20,953 --> 00:44:22,588 I'm gonna work on my game right now. 672 00:44:24,089 --> 00:44:27,192 This, this ain't the game you should be working on. 673 00:44:27,226 --> 00:44:28,427 Very funny. 674 00:44:29,962 --> 00:44:32,231 Why do I even try so hard with him? 675 00:44:32,264 --> 00:44:33,132 Let's go, Becky. 676 00:45:21,680 --> 00:45:23,982 See, nothing. 677 00:45:25,651 --> 00:45:28,287 I'm gonna to take this ring back to the study. 678 00:45:28,320 --> 00:45:30,956 These stories are just going straight to your head. 679 00:45:46,205 --> 00:45:48,240 Where is everybody? 680 00:45:48,273 --> 00:45:50,676 Maybe they went off exploring the property. 681 00:45:50,709 --> 00:45:52,544 This place is huge after all. 682 00:45:52,578 --> 00:45:55,147 Yeah, we have several acres. 683 00:45:55,180 --> 00:45:57,449 Oh, they might be at the tennis courts around back. 684 00:45:57,483 --> 00:46:00,185 Wait, wait, hold the fuck up. 685 00:46:00,219 --> 00:46:04,122 You got a bowling alley and tennis courts? 686 00:46:04,156 --> 00:46:05,524 Yeah, I'll show you. 687 00:46:05,557 --> 00:46:07,226 They probably headed over there. 688 00:46:09,628 --> 00:46:11,263 Are you coming? 689 00:46:11,296 --> 00:46:12,698 I'll meet you guys. 690 00:46:24,209 --> 00:46:25,711 Excuse me? 691 00:46:25,745 --> 00:46:26,779 Hello? 692 00:46:26,813 --> 00:46:28,347 Can I help you? 693 00:46:28,380 --> 00:46:30,315 I'm sorry, I didn't mean to disturb you. 694 00:46:30,349 --> 00:46:31,650 I didn't know there was anybody here. 695 00:46:31,683 --> 00:46:33,820 Okay, well, it's my job to be here. 696 00:46:33,853 --> 00:46:35,687 Oh, okay, I'm sorry. 697 00:46:35,721 --> 00:46:37,122 May I ask who you are? 698 00:46:37,155 --> 00:46:38,357 May I ask who you are 699 00:46:38,390 --> 00:46:40,225 and what exactly are you doing in my room 700 00:46:40,259 --> 00:46:42,160 and on this property? 701 00:46:42,194 --> 00:46:43,695 Well, like I said, I, I didn't know. 702 00:46:43,730 --> 00:46:45,798 there was anybody here and I'm a friend of Chase's. 703 00:46:45,832 --> 00:46:46,766 Oh yeah, okay. 704 00:46:46,799 --> 00:46:49,501 Well, Chase is not allowed to have guests. 705 00:46:49,535 --> 00:46:50,770 Oh. 706 00:46:50,803 --> 00:46:53,305 Really, I didn't know that, I'm sorry. 707 00:46:53,338 --> 00:46:54,273 Yes. 708 00:46:54,306 --> 00:46:57,142 So, earlier today I saw all of you arrive. 709 00:46:57,175 --> 00:46:58,577 And I'll have, you know, the Larson's hired me 710 00:46:58,610 --> 00:47:00,747 to be the new groundskeeper. 711 00:47:00,780 --> 00:47:02,849 Oh, okay. 712 00:47:02,882 --> 00:47:04,817 What exactly are you doing with this? 713 00:47:04,851 --> 00:47:07,185 Are you doing some type of research on the property? 714 00:47:07,219 --> 00:47:09,254 I'm just reading about it, that's all. 715 00:47:09,288 --> 00:47:11,423 Well, you need to know that this home 716 00:47:11,456 --> 00:47:14,393 was built on sacred tribal burial grounds. 717 00:47:14,426 --> 00:47:15,762 Well, I did read something about that, 718 00:47:15,795 --> 00:47:18,530 but where exactly was the burial ground? 719 00:47:19,598 --> 00:47:21,266 Right here! 720 00:47:21,300 --> 00:47:22,434 You're standing on it. 721 00:47:23,569 --> 00:47:25,103 They built right on top of it? 722 00:47:25,137 --> 00:47:26,371 Yes, that is right. 723 00:47:26,405 --> 00:47:27,539 Of course they did. 724 00:47:27,573 --> 00:47:32,144 For many years, this family has harmed and humiliated 725 00:47:32,177 --> 00:47:34,546 the heritage of the native Americans that belong here. 726 00:47:34,580 --> 00:47:36,448 And one day they're going to pay! 727 00:47:39,284 --> 00:47:40,853 What is that? 728 00:47:40,887 --> 00:47:42,521 What exactly is that, what did you do? 729 00:47:42,554 --> 00:47:43,355 Who's out there? 730 00:47:43,388 --> 00:47:44,690 We didn't do anything, I don't know 731 00:47:44,723 --> 00:47:47,693 We didn't do anything, I don't know. 732 00:47:53,332 --> 00:47:56,134 [siren sounding] 733 00:48:10,883 --> 00:48:11,851 Good evening. 734 00:48:11,884 --> 00:48:14,152 Is there something I can help you with, Officer? 735 00:48:14,186 --> 00:48:15,487 Well, the Larson's asked me to come here 736 00:48:15,520 --> 00:48:16,688 and check on Chase. 737 00:48:16,722 --> 00:48:17,689 Is he here? 738 00:48:17,723 --> 00:48:20,292 Well, he probably is around here somewhere. 739 00:48:20,325 --> 00:48:21,593 I can, I can go look for him. 740 00:48:21,627 --> 00:48:24,463 By the way, Mr. Greene, the new grounds keeper. 741 00:48:24,496 --> 00:48:25,932 Oh, there's a new grounds keeper? 742 00:48:25,965 --> 00:48:27,100 Oh yeah. 743 00:48:27,132 --> 00:48:29,668 I didn't realize they had anybody since Mr. Jenkins. 744 00:48:29,701 --> 00:48:30,569 Oh yeah. 745 00:48:31,670 --> 00:48:34,339 I think he's at the tennis courts, I can get him. 746 00:48:34,373 --> 00:48:36,708 No that's okay, thanks anyway. 747 00:48:36,743 --> 00:48:38,878 I can see Mr. Greene has everything under control here. 748 00:48:38,911 --> 00:48:40,278 You guys have a good night. 749 00:48:40,312 --> 00:48:41,413 Yeah, I do. 750 00:48:41,446 --> 00:48:43,916 I'm gonna get going too, yeah. 751 00:48:43,950 --> 00:48:44,616 You kid's behave. 752 00:48:44,650 --> 00:48:46,652 Yeah, okay, we will, we will. 753 00:48:47,719 --> 00:48:50,790 [car engine revving] 754 00:49:08,908 --> 00:49:10,242 Oh, wow. 755 00:49:12,244 --> 00:49:13,445 Put this back. 756 00:49:15,347 --> 00:49:17,182 Oh, no way! 757 00:49:19,018 --> 00:49:21,253 I always wanted to try one of these on. 758 00:49:24,656 --> 00:49:27,459 Oh goodness, I need a weapon. 759 00:49:28,928 --> 00:49:32,698 Oh, look at this. 760 00:49:41,273 --> 00:49:43,575 Eddie's on a war path. 761 00:49:43,608 --> 00:49:48,313 [Eddie yelling Indian chants] 762 00:49:48,346 --> 00:49:49,514 Oh, gosh. 763 00:49:54,821 --> 00:49:58,256 What's so special about this damn ring anyways? 764 00:49:59,391 --> 00:50:03,830 I'm Chief Dohate and I curse this ring. 765 00:50:03,863 --> 00:50:04,997 Anybody that touches it 766 00:50:05,031 --> 00:50:07,532 and I'll cut your damn hand off. 767 00:50:12,038 --> 00:50:13,338 Who was that? 768 00:50:14,907 --> 00:50:17,009 Yo, Chase, was that you? 769 00:50:17,043 --> 00:50:18,845 Yo, Chase. 770 00:50:18,878 --> 00:50:20,612 Man, where is everybody? 771 00:50:27,619 --> 00:50:30,288 [owls hooting] 772 00:50:34,761 --> 00:50:38,330 Dude, this place creeps me the fuck out, bro. 773 00:50:38,363 --> 00:50:39,866 I told you, you can hear the crying 774 00:50:39,899 --> 00:50:41,366 out in the woods sometimes. 775 00:50:51,911 --> 00:50:53,712 [Javon] Dude, cut it out. 776 00:50:53,746 --> 00:50:55,714 [Chase] I'm trying to get the lights back. 777 00:51:18,370 --> 00:51:19,906 Javon, are you okay? 778 00:51:23,575 --> 00:51:24,442 Yeah. 779 00:51:25,978 --> 00:51:26,846 Yeah. 780 00:51:28,047 --> 00:51:29,816 Let's get the fuck out of here, man. 781 00:51:31,150 --> 00:51:33,953 [fire crackling] 782 00:51:42,795 --> 00:51:44,130 Hey dudes! 783 00:51:44,163 --> 00:51:46,398 Get your asses over here. 784 00:51:46,431 --> 00:51:48,333 This peyote's not gonna smoke itself. 785 00:52:06,484 --> 00:52:09,822 Yo, can I please have some of that? 786 00:52:09,856 --> 00:52:10,655 Of course, bro. 787 00:52:10,689 --> 00:52:12,657 Yo, this place is freaking me out. 788 00:52:12,691 --> 00:52:15,660 Eddie, where are Adrianna and Kayla? 789 00:52:15,694 --> 00:52:17,129 We thought they were with you. 790 00:52:17,163 --> 00:52:19,031 They were with me earlier. 791 00:52:19,065 --> 00:52:20,099 You know what I mean? 792 00:52:21,700 --> 00:52:22,667 Such a gentlemen. 793 00:52:23,970 --> 00:52:26,105 Hey, have you guys been Kayla? 794 00:52:26,138 --> 00:52:27,740 I can't find her anywhere. 795 00:52:27,773 --> 00:52:28,640 No. 796 00:52:29,842 --> 00:52:32,044 I didn't think you'd be wanting to see her for a while. 797 00:52:32,078 --> 00:52:33,145 Okay, asshole. 798 00:52:34,814 --> 00:52:37,449 She's drunk and have you actually [indistinct] her. 799 00:52:38,217 --> 00:52:40,019 Maybe she's with Becky somewhere. 800 00:52:40,920 --> 00:52:42,154 No, she's not with me, 801 00:52:42,188 --> 00:52:45,157 but you know, I gotta go decompress, so 802 00:52:46,092 --> 00:52:47,793 I'll look for her while I'm gone. 803 00:52:49,095 --> 00:52:49,962 Okay. 804 00:52:51,964 --> 00:52:54,166 Ooh, beer, beer? 805 00:52:54,200 --> 00:52:55,034 Yes. 806 00:52:55,067 --> 00:52:56,102 Yes. 807 00:52:56,135 --> 00:52:56,936 Gotcha. 808 00:52:56,969 --> 00:52:58,703 You don't need to worry about me. 809 00:52:58,738 --> 00:52:59,638 Yes, leave this here. 810 00:53:01,207 --> 00:53:04,010 Do you think she went to the tennis court? 811 00:53:04,043 --> 00:53:05,978 I truthfully don't know. 812 00:53:06,012 --> 00:53:08,680 When did you see her last? 813 00:53:08,713 --> 00:53:10,016 I mean, it's been a while. 814 00:53:11,150 --> 00:53:13,451 [Chase] When we were in the bowling alley. 815 00:53:13,485 --> 00:53:15,121 I haven't seen her since she was with me. 816 00:53:17,957 --> 00:53:20,826 [Javon whistling] 817 00:53:30,169 --> 00:53:33,172 [suspenseful music] 818 00:53:46,752 --> 00:53:49,621 [Javon whistling] 819 00:54:00,166 --> 00:54:04,971 [Damon] You never know when the devil can come calling. 820 00:54:23,956 --> 00:54:26,759 [Damon laughing] 821 00:54:35,633 --> 00:54:38,170 [Javon choking] 822 00:55:00,326 --> 00:55:01,193 Javon. 823 00:55:08,267 --> 00:55:10,202 Where the hell are you? 824 00:55:26,786 --> 00:55:29,021 So Chase, what's your favorite type of magic? 825 00:55:29,055 --> 00:55:30,923 Well, my favorite type is card magic. 826 00:55:30,956 --> 00:55:34,692 But specialty is making things appear and disappear. 827 00:55:35,361 --> 00:55:37,096 How did you do that? 828 00:55:37,129 --> 00:55:38,330 Let's try something a little bit harder. 829 00:55:38,364 --> 00:55:39,198 Okay. 830 00:55:39,231 --> 00:55:40,199 So, now you can see 831 00:55:40,232 --> 00:55:41,867 we've got a lot of different options, right? 832 00:55:41,901 --> 00:55:43,135 A lot of different options. 833 00:55:43,169 --> 00:55:44,236 Uh, huh? 834 00:55:44,270 --> 00:55:47,807 So, I'm gonna have you pick out two instead of one. 835 00:55:47,840 --> 00:55:48,808 I'm gonna have you pick out two. 836 00:55:48,841 --> 00:55:49,875 Okay. 837 00:55:49,909 --> 00:55:51,877 All I want you to do is just hold up one finger. 838 00:55:51,911 --> 00:55:52,745 [Adrianna] Okay. 839 00:55:52,778 --> 00:55:53,245 You can just drop it down on any card. 840 00:55:53,279 --> 00:55:54,280 [Adrianna] Sure. 841 00:55:54,313 --> 00:55:55,281 Got it, okay. 842 00:55:55,314 --> 00:55:56,882 Take that one and take the one next to it too. 843 00:55:56,916 --> 00:55:58,317 [Adrianna] Okay, do you wanna see it? 844 00:55:58,350 --> 00:56:00,252 Sure, which ones do you have? 845 00:56:00,286 --> 00:56:03,389 So, four of diamonds and 7 of clubs. 846 00:56:03,422 --> 00:56:05,825 Four diamonds and a seven of clubs. 847 00:56:05,858 --> 00:56:09,361 Now these two cards, could I use your sleeve? 848 00:56:09,395 --> 00:56:10,262 Sure. 849 00:56:11,163 --> 00:56:12,131 Okay, like that, perfect. 850 00:56:12,164 --> 00:56:12,832 I'm gonna take these two, 851 00:56:12,865 --> 00:56:16,035 and put them right inside there. 852 00:56:16,068 --> 00:56:17,303 [Adrianna] Okay. 853 00:56:17,336 --> 00:56:18,838 Okay, now with your other hand, 854 00:56:18,871 --> 00:56:21,340 can you take out one and leave the other one inside? 855 00:56:24,110 --> 00:56:25,311 Let's see which one you got? 856 00:56:25,344 --> 00:56:26,178 [Adrianna] Four of diamonds. 857 00:56:26,212 --> 00:56:27,980 Four of diamonds. 858 00:56:28,013 --> 00:56:28,646 So what was the other one? 859 00:56:28,680 --> 00:56:29,714 [Adrianna] Seven of clubs. 860 00:56:29,748 --> 00:56:30,850 Seven of clubs. 861 00:56:30,883 --> 00:56:32,184 Watch the four diamonds. 862 00:56:32,218 --> 00:56:35,054 One, two, three. 863 00:56:36,222 --> 00:56:37,389 Looks like the seven of clubs. 864 00:56:37,423 --> 00:56:38,257 What? 865 00:56:38,290 --> 00:56:40,159 Did you just switch those? 866 00:56:40,192 --> 00:56:41,060 Check inside. 867 00:56:43,062 --> 00:56:44,997 [Adrianna] Okay, that's insane. 868 00:56:45,030 --> 00:56:46,298 Seriously. 869 00:56:46,332 --> 00:56:47,665 But that's not my specialty. 870 00:56:47,699 --> 00:56:48,334 [Adrianna] Okay? 871 00:56:48,367 --> 00:56:49,235 I said that my specialty 872 00:56:49,268 --> 00:56:52,905 was making things appear and disappear. 873 00:56:52,938 --> 00:56:55,074 Watch this seven of clubs, it just disappears. 874 00:56:55,107 --> 00:56:55,941 Like that. 875 00:56:55,975 --> 00:56:57,243 Seven to clubs is gone. 876 00:56:57,276 --> 00:56:57,943 Oh my God. 877 00:56:57,977 --> 00:56:59,812 Not just the seven of clubs. 878 00:57:00,479 --> 00:57:04,750 Also, the entire deck has disappeared. 879 00:57:04,783 --> 00:57:06,718 All right, that was seriously amazing. 880 00:57:06,752 --> 00:57:08,287 I don't understand how you did any of that. 881 00:57:08,320 --> 00:57:11,023 Really crazy. 882 00:57:11,056 --> 00:57:12,224 Remember, if you make a card, 883 00:57:12,258 --> 00:57:13,926 like the seven of clubs disappear, 884 00:57:13,959 --> 00:57:15,895 you've always got to make it reappear, right? 885 00:57:15,928 --> 00:57:16,562 Right? 886 00:57:16,595 --> 00:57:18,063 Check back in your sleeve. 887 00:57:23,969 --> 00:57:25,304 I don't even know what to say. 888 00:57:25,337 --> 00:57:28,140 Okay, now you gotta spill all the beans 889 00:57:28,174 --> 00:57:29,909 and tell me exactly how you did that. 890 00:57:29,942 --> 00:57:30,776 I can't tell you. 891 00:57:30,809 --> 00:57:31,477 You have to. 892 00:57:31,510 --> 00:57:34,346 Wow, okay then. 893 00:57:35,514 --> 00:57:36,448 That was amazing. 894 00:57:36,482 --> 00:57:38,384 I don't know how you did any of that stuff. 895 00:57:38,417 --> 00:57:41,353 Seriously, it's crazy. 896 00:57:41,387 --> 00:57:44,190 Hey, you guys, did Javon come in yet? 897 00:57:44,223 --> 00:57:46,992 No, we haven't seen him. 898 00:57:47,026 --> 00:57:49,862 Weird, he wasn't outside. 899 00:57:49,895 --> 00:57:50,930 That is weird. 900 00:57:52,164 --> 00:57:53,732 Okay, magic man. 901 00:57:53,766 --> 00:57:55,100 Enough with the tricks. 902 00:57:55,134 --> 00:57:56,435 What are you talking about? 903 00:57:56,468 --> 00:57:59,104 Making things disappear and reappear. 904 00:57:59,138 --> 00:58:01,874 You really had me freaked out at first. 905 00:58:01,907 --> 00:58:02,942 No matter how many times I take off this ring, 906 00:58:02,975 --> 00:58:06,312 it just magically keeps ending up back on my hand. 907 00:58:06,345 --> 00:58:08,047 Adrianna, I swear I didn't do that. 908 00:58:08,080 --> 00:58:09,114 Right. 909 00:58:09,148 --> 00:58:10,916 I don't even know how to do something like that. 910 00:58:10,950 --> 00:58:13,152 You're good, I just watched it. 911 00:58:13,185 --> 00:58:15,221 It's the ring, it's chosen you. 912 00:58:15,254 --> 00:58:17,790 What the hell are you talking about, Becky? 913 00:58:17,823 --> 00:58:19,258 Well, according to ancient legend, 914 00:58:19,291 --> 00:58:22,194 if the ring ever wound up back with the white men 915 00:58:22,228 --> 00:58:25,364 it would find its way back through her native bloodstream. 916 00:58:25,397 --> 00:58:26,966 Okay, all of that, that you're reading, 917 00:58:26,999 --> 00:58:28,500 it's just Hocus Pocus bullshit. 918 00:58:28,534 --> 00:58:30,035 None of that's even true. 919 00:58:30,069 --> 00:58:31,303 Also, I'm only part Native American. 920 00:58:31,337 --> 00:58:32,972 It just has to be in your bloodstream. 921 00:58:33,005 --> 00:58:34,773 When you put the ring on you activated it. 922 00:58:34,807 --> 00:58:37,376 Okay, enough with this damn book already, seriously. 923 00:58:38,310 --> 00:58:39,078 Adrianna's right. 924 00:58:39,111 --> 00:58:40,012 We're getting ahead of ourselves. 925 00:58:40,045 --> 00:58:41,947 Let's just try and find Javon and Kayla. 926 00:58:41,981 --> 00:58:44,950 Yeah, that sounds like a plan to me. 927 00:58:46,518 --> 00:58:47,353 [Becky] Okay, Chase. 928 00:58:47,386 --> 00:58:49,888 I didn't turn them off. 929 00:58:49,922 --> 00:58:52,925 [suspenseful music] 930 00:59:22,921 --> 00:59:23,789 Kayla? 931 01:01:44,329 --> 01:01:47,332 [Adrianna screaming] 932 01:01:51,503 --> 01:01:52,538 Get it off me! 933 01:01:52,571 --> 01:01:54,039 Just get it off! 934 01:01:58,043 --> 01:02:01,046 [Adrianna screaming] 935 01:02:04,183 --> 01:02:05,250 Hey, listen. 936 01:02:05,284 --> 01:02:07,553 I'm sure there's an explanation for all of this. 937 01:02:07,586 --> 01:02:08,387 Oh, like what Eddie? 938 01:02:08,420 --> 01:02:10,122 Where the hell is Kayla and Javon? 939 01:02:10,155 --> 01:02:11,190 I don't know. 940 01:02:11,223 --> 01:02:13,091 They're probably out messing around in the woods. 941 01:02:13,125 --> 01:02:14,226 You know Kayla. 942 01:02:14,259 --> 01:02:16,094 Okay, so what's your explanation for this damn ring 943 01:02:16,128 --> 01:02:18,263 which I can't even get off my finger now. 944 01:02:18,297 --> 01:02:20,365 All right, everyone, let's just calm down. 945 01:02:20,399 --> 01:02:23,001 We'll figure this out together. 946 01:02:23,035 --> 01:02:24,603 You know, you seem a little too calm 947 01:02:24,636 --> 01:02:26,371 if you ask me, Chase. 948 01:02:27,439 --> 01:02:29,508 What are you talking about, Eddie? 949 01:02:29,541 --> 01:02:31,210 What, you think you can scare Adrianna 950 01:02:31,243 --> 01:02:33,412 with all your magic bullshit? 951 01:02:33,445 --> 01:02:35,714 So you can just be the hero that saves her? 952 01:02:37,082 --> 01:02:38,684 You're getting out of line here. 953 01:02:38,717 --> 01:02:39,585 Am I? 954 01:02:41,353 --> 01:02:42,588 Or do I have it all right? 955 01:02:44,656 --> 01:02:46,592 What are you doing, man? 956 01:02:46,625 --> 01:02:48,126 Eddie, just please calm down. 957 01:02:48,160 --> 01:02:51,029 No, I won't calm down. 958 01:02:51,063 --> 01:02:53,198 If you do anything else to scare her, 959 01:02:53,232 --> 01:02:54,600 I swear to God. 960 01:02:54,633 --> 01:02:56,268 Okay, Eddie, just stop it. 961 01:02:56,301 --> 01:02:57,703 This is not helping anybody. 962 01:03:00,372 --> 01:03:01,707 I warned you. 963 01:03:03,242 --> 01:03:04,243 All right, you guys look, 964 01:03:04,276 --> 01:03:05,244 I don't know about you, 965 01:03:05,277 --> 01:03:07,112 but I really could just use a drink right now 966 01:03:07,145 --> 01:03:09,147 just to calm my nerves down. 967 01:03:09,181 --> 01:03:10,148 Come on, babe. 968 01:03:10,817 --> 01:03:12,785 Let's go back by the fire back. 969 01:03:12,819 --> 01:03:15,354 I'm sure Javon and Kayla are back by now. 970 01:03:24,162 --> 01:03:27,232 [sharp horror music] 971 01:04:22,654 --> 01:04:25,290 Chief Dohate cut off his own daughter's hand. 972 01:04:26,425 --> 01:04:27,492 What a royal asshole 973 01:04:30,662 --> 01:04:31,530 Hello? 974 01:04:32,832 --> 01:04:34,600 Oh God. 975 01:04:34,633 --> 01:04:35,667 Becky? 976 01:04:35,701 --> 01:04:38,704 Jesus Christ, Chase, you scared me after that. 977 01:04:39,571 --> 01:04:40,539 Sorry, I didn't wanna disturb you. 978 01:04:40,572 --> 01:04:42,374 I just wanted to make sure you had a towel. 979 01:04:42,407 --> 01:04:45,444 Oh, okay, thanks. 980 01:04:45,477 --> 01:04:46,846 Hey, Chase. 981 01:04:46,879 --> 01:04:48,480 [Chase] Yeah? 982 01:04:48,513 --> 01:04:50,549 Do you believe in ghosts? 983 01:04:50,582 --> 01:04:52,150 Why would you ask that? 984 01:04:52,184 --> 01:04:54,152 Well, you believe in magic. 985 01:04:54,186 --> 01:04:55,822 I mean like what's the difference really? 986 01:04:55,855 --> 01:04:57,489 Besides, I think the curse of chief Dohate 987 01:04:57,522 --> 01:04:59,859 does haunt these woods. 988 01:04:59,892 --> 01:05:01,360 I don't think so. 989 01:05:01,393 --> 01:05:02,361 But what about what you said about, 990 01:05:02,394 --> 01:05:05,430 you know, before, about hearing the drum beats? 991 01:05:05,464 --> 01:05:06,799 I was just messing around. 992 01:05:06,833 --> 01:05:08,166 I think that this book has started... 993 01:05:08,200 --> 01:05:09,134 Hey wait, I wasn't finished. 994 01:05:09,167 --> 01:05:10,737 Did you know that in the next county over, 995 01:05:10,770 --> 01:05:12,170 at the Silver Lake Casino, 996 01:05:12,204 --> 01:05:14,373 the descendants of Aiyana and Dohate's tribe 997 01:05:14,406 --> 01:05:15,942 live and work there? 998 01:05:15,975 --> 01:05:17,142 Yeah? 999 01:05:17,175 --> 01:05:18,845 Well, they can't be very happy with you guys, can they? 1000 01:05:18,878 --> 01:05:20,312 In their mind, it's the white bred 1001 01:05:20,345 --> 01:05:22,581 Larson family squatting on their land. 1002 01:05:22,614 --> 01:05:23,281 Whoa. 1003 01:05:23,315 --> 01:05:25,584 And what about that ring too? 1004 01:05:25,617 --> 01:05:27,486 Does that actually belong to you guys? 1005 01:05:27,519 --> 01:05:28,720 Or did you take that too? 1006 01:05:28,755 --> 01:05:30,288 Becky, take it easy. 1007 01:05:30,322 --> 01:05:32,724 My family's totally cool with that casino. 1008 01:05:32,759 --> 01:05:34,693 They make a lot of money off of the guests 1009 01:05:34,726 --> 01:05:36,662 that stay at Liberty Manor. 1010 01:05:36,695 --> 01:05:38,931 As for the ring, I don't know. 1011 01:05:38,965 --> 01:05:40,332 My dad's really protective of it. 1012 01:05:40,365 --> 01:05:41,768 He never takes it outta the case. 1013 01:05:41,801 --> 01:05:43,335 It's like an antique. 1014 01:05:43,368 --> 01:05:45,570 This is my home you're talking about. 1015 01:05:45,604 --> 01:05:46,238 Sorry. 1016 01:05:48,908 --> 01:05:51,309 I mean, there are some Indians 1017 01:05:51,343 --> 01:05:55,247 that try to claim this land as their own 1018 01:05:55,280 --> 01:05:57,784 but my family owns this property fair and square. 1019 01:05:58,851 --> 01:06:01,754 To the richest go the spoils I guess. 1020 01:06:01,788 --> 01:06:04,222 Besides, even if there was a curse 1021 01:06:04,256 --> 01:06:05,624 it worked out in your favor. 1022 01:06:06,558 --> 01:06:09,628 You know, sometimes I think 1023 01:06:09,661 --> 01:06:11,329 maybe there really is a curse. 1024 01:06:13,265 --> 01:06:15,600 Anyways, I think we're both getting a little freaked out 1025 01:06:15,634 --> 01:06:17,003 by these stories, so... 1026 01:06:17,036 --> 01:06:17,970 You're probably right. 1027 01:06:18,004 --> 01:06:20,907 We should just relax, it is winter break. 1028 01:06:20,940 --> 01:06:22,607 You're right. 1029 01:06:22,641 --> 01:06:25,510 I'm probably just, you know, give me 30 minutes. 1030 01:06:25,544 --> 01:06:29,414 I just need to detox from my, my chemistry final. 1031 01:06:29,448 --> 01:06:30,850 All right, take your time. 1032 01:06:30,883 --> 01:06:31,751 Thanks. 1033 01:07:13,725 --> 01:07:15,594 Look, I know you think I'm crazy right now, 1034 01:07:15,627 --> 01:07:17,730 but something is really going on here. 1035 01:07:26,371 --> 01:07:27,339 Fuck that guy. 1036 01:07:29,976 --> 01:07:33,012 I don't think Chase had anything to do with this. 1037 01:07:33,045 --> 01:07:34,312 How do you explain it? 1038 01:07:34,346 --> 01:07:35,313 I don't know, dude. 1039 01:07:35,347 --> 01:07:36,949 How does this ring just keep getting on my hand. 1040 01:07:36,983 --> 01:07:39,919 I took this ring off and I put it back in the study 1041 01:07:39,952 --> 01:07:41,888 and it just keeps ending up back on my hand 1042 01:07:41,921 --> 01:07:44,723 over and over and over again. 1043 01:07:44,757 --> 01:07:46,358 I know and I'm telling you 1044 01:07:46,391 --> 01:07:48,393 Chase has to be up to this. 1045 01:07:48,426 --> 01:07:50,395 There's something else going on here. 1046 01:07:50,428 --> 01:07:52,364 He's the only one that knows magic. 1047 01:07:52,397 --> 01:07:53,032 This has to be magic. 1048 01:07:53,065 --> 01:07:54,734 This is not magic. 1049 01:07:54,767 --> 01:07:56,468 Magic, doesn't work that way. 1050 01:07:56,501 --> 01:07:57,369 Then how does it work? 1051 01:07:57,402 --> 01:07:58,503 How do you explain this? 1052 01:07:58,537 --> 01:08:00,807 I don't know how to explain this. 1053 01:08:00,840 --> 01:08:02,641 This whole place, this whole house, 1054 01:08:02,674 --> 01:08:04,543 the story, the burial ground, 1055 01:08:04,576 --> 01:08:07,013 everything that's happening to us, around us. 1056 01:08:09,648 --> 01:08:11,416 None of it makes sense. 1057 01:08:11,449 --> 01:08:12,285 No, it doesn't. 1058 01:08:15,587 --> 01:08:18,925 I just wanna go, dude, I just wanna go. 1059 01:08:21,459 --> 01:08:24,396 [mysterious music] 1060 01:08:40,712 --> 01:08:42,782 [Becky screaming] 1061 01:08:42,815 --> 01:08:45,684 [water splashing] 1062 01:08:48,888 --> 01:08:50,122 [Damon] Stop struggling. 1063 01:08:54,426 --> 01:08:57,096 [Becky screaming] 1064 01:09:12,477 --> 01:09:14,113 This water is now your hell. 1065 01:09:32,765 --> 01:09:34,432 Do you hear that? 1066 01:09:36,002 --> 01:09:37,535 Hear what? 1067 01:09:37,569 --> 01:09:38,703 Shh, listen. 1068 01:09:44,676 --> 01:09:45,878 What is that? 1069 01:09:48,748 --> 01:09:49,949 Eddie, what's going on? 1070 01:09:52,251 --> 01:09:53,618 What the hell? 1071 01:09:53,652 --> 01:09:54,653 Oh my God. 1072 01:09:54,686 --> 01:09:55,553 Stay back! 1073 01:10:03,996 --> 01:10:05,064 Don't make me use it! 1074 01:10:13,940 --> 01:10:14,807 Stay back! 1075 01:10:20,212 --> 01:10:21,747 What's happening? 1076 01:11:29,315 --> 01:11:30,783 Oh God, Becky! 1077 01:11:34,353 --> 01:11:35,553 Becky? 1078 01:11:35,587 --> 01:11:36,688 Oh my God! 1079 01:11:36,721 --> 01:11:37,589 Oh my God! 1080 01:11:43,362 --> 01:11:44,764 [Adrianna] Eddie, look behind you! 1081 01:11:44,797 --> 01:11:45,630 Eddie! 1082 01:11:45,663 --> 01:11:46,732 Eddie! 1083 01:11:46,766 --> 01:11:48,100 Eddie, oh my God! 1084 01:11:49,368 --> 01:11:50,236 Oh my God! 1085 01:11:55,841 --> 01:11:57,243 [Chase] Adrianna! 1086 01:12:01,646 --> 01:12:03,249 Stop it, just stop! 1087 01:12:28,774 --> 01:12:30,776 [Damon] Get back here! 1088 01:13:12,084 --> 01:13:13,085 Not so fast. 1089 01:13:25,865 --> 01:13:28,367 [Eddie choking] 1090 01:14:13,913 --> 01:14:16,714 [both screaming] 1091 01:14:43,475 --> 01:14:44,343 No! 1092 01:14:47,846 --> 01:14:50,382 [Chase choking] 1093 01:14:55,921 --> 01:14:58,057 [Damon] Don't fight me. 1094 01:15:16,242 --> 01:15:19,979 [Adrianna breathing heavily] 1095 01:15:27,353 --> 01:15:28,354 She has the ring. 1096 01:15:33,859 --> 01:15:35,027 What are you doing? 1097 01:15:35,060 --> 01:15:38,063 [Adrianna screaming] 1098 01:15:56,282 --> 01:15:57,349 Get off me, please. 1099 01:15:57,383 --> 01:15:58,917 Please, please! 1100 01:15:58,951 --> 01:16:01,954 [Adrianna screaming] 1101 01:16:16,235 --> 01:16:20,039 [Adrianna muffled screaming] 1102 01:16:20,072 --> 01:16:22,007 Relax and I won't hurt you. 1103 01:16:22,041 --> 01:16:24,109 I don't wanna hurt you. 1104 01:16:24,143 --> 01:16:27,880 [Adrianna breathing heavily] 1105 01:16:45,898 --> 01:16:47,833 Just do as you're told. 1106 01:17:17,463 --> 01:17:19,164 Get the fuck off of me! 1107 01:17:19,198 --> 01:17:20,065 Relax! 1108 01:17:25,971 --> 01:17:28,173 My father has been expecting you. 1109 01:17:28,207 --> 01:17:29,675 I'll take her from here. 1110 01:17:29,708 --> 01:17:30,576 Okay. 1111 01:17:36,382 --> 01:17:37,316 Have a seat. 1112 01:17:45,257 --> 01:17:47,192 Thank you for coming, Adrianna. 1113 01:17:47,226 --> 01:17:49,495 I don't think I had much of a choice. 1114 01:17:52,197 --> 01:17:53,065 Is that for me? 1115 01:17:53,966 --> 01:17:55,467 What? 1116 01:17:55,501 --> 01:17:56,969 Let me see it, please. 1117 01:17:57,737 --> 01:17:58,604 See what? 1118 01:17:59,571 --> 01:18:01,073 My ring you are wearing. 1119 01:18:03,609 --> 01:18:05,911 It won't come off, I've tried. 1120 01:18:07,312 --> 01:18:08,380 It will now, try. 1121 01:18:24,430 --> 01:18:26,498 Many of my people have died for this ring. 1122 01:18:27,633 --> 01:18:29,034 Many of mine too. 1123 01:18:29,067 --> 01:18:30,369 Thanks to you, I'm guessing. 1124 01:18:31,503 --> 01:18:33,472 Collateral damage, I'm afraid 1125 01:18:34,373 --> 01:18:37,342 Your friends desecrated hallowed ground. 1126 01:18:37,376 --> 01:18:39,378 Our forefathers tilled the soil, 1127 01:18:39,411 --> 01:18:43,015 fed our hungry and buried our slaughtered, 1128 01:18:43,048 --> 01:18:47,186 and what they call deep irony and great disrespect. 1129 01:18:47,219 --> 01:18:49,721 Liberty Manor Estate. 1130 01:18:49,756 --> 01:18:51,523 The Larson family owned that land. 1131 01:18:51,557 --> 01:18:52,991 Bullshit! 1132 01:18:54,226 --> 01:18:57,329 This land was taken from my people, illegally. 1133 01:18:58,597 --> 01:19:03,302 For more than 200 years, we've been regulated to this. 1134 01:19:04,570 --> 01:19:06,505 This God-forsaken casino. 1135 01:19:08,741 --> 01:19:10,209 A government handout. 1136 01:19:11,510 --> 01:19:12,611 Do you have any idea what this does 1137 01:19:12,644 --> 01:19:15,247 to the collective psyche of a nation? 1138 01:19:15,280 --> 01:19:17,049 A once proud nation of warriors, 1139 01:19:17,082 --> 01:19:19,218 leaders, and heroes? 1140 01:19:21,353 --> 01:19:22,621 I'm sorry about what happened. 1141 01:19:22,654 --> 01:19:24,423 Oh, you're sorry? 1142 01:19:24,456 --> 01:19:26,158 Isn't that rich? 1143 01:19:26,191 --> 01:19:28,060 Everybody's sorry. 1144 01:19:28,093 --> 01:19:31,029 They, they take my land. 1145 01:19:31,063 --> 01:19:32,364 They take my heritage. 1146 01:19:34,466 --> 01:19:36,235 You know what we get in return? 1147 01:19:36,268 --> 01:19:37,369 What? 1148 01:19:39,304 --> 01:19:42,708 The jungle room, a guttered casino, 1149 01:19:43,709 --> 01:19:46,078 a lot of hollow apologies. 1150 01:19:48,313 --> 01:19:50,482 This ring represents all that has gone wrong 1151 01:19:50,516 --> 01:19:52,217 these last 200 years. 1152 01:19:54,319 --> 01:19:56,823 As Chief Tocho, I owe my people 1153 01:19:56,856 --> 01:19:59,725 the chance to honor their dead the proper way. 1154 01:19:59,759 --> 01:20:02,461 I'm sorry for what happened to your people but I... 1155 01:20:02,494 --> 01:20:03,428 Our people. 1156 01:20:04,596 --> 01:20:05,597 Excuse me? 1157 01:20:05,631 --> 01:20:07,299 You see, the ring chose you. 1158 01:20:08,768 --> 01:20:10,269 The ring brought you to me. 1159 01:20:11,470 --> 01:20:15,207 The only way to break that curse is with true native blood. 1160 01:20:16,809 --> 01:20:19,511 You do know somewhat about your heritage, don't you? 1161 01:20:21,280 --> 01:20:22,147 I was adopted. 1162 01:20:23,582 --> 01:20:25,752 Well, the one thing you should know, child, 1163 01:20:25,785 --> 01:20:26,853 man does not own the land 1164 01:20:26,886 --> 01:20:28,755 any more than an Eagle owns the sky. 1165 01:20:30,289 --> 01:20:32,190 The land is a hollowed ground. 1166 01:20:33,458 --> 01:20:36,194 And while not owned, as the white man defines it. 1167 01:20:37,296 --> 01:20:40,132 It will again be occupied by my tribe. 1168 01:20:40,165 --> 01:20:41,500 How do you plan on doing that? 1169 01:20:41,533 --> 01:20:44,169 More bloodshed, more killings? 1170 01:20:44,202 --> 01:20:45,370 I hope not. 1171 01:20:46,638 --> 01:20:49,842 The only thing that stopped us until now has been this ring. 1172 01:20:49,876 --> 01:20:52,144 For generations it's haunted my people. 1173 01:20:55,247 --> 01:20:57,382 What are you gonna do with it? 1174 01:20:59,651 --> 01:21:02,321 This rings domain belongs to no man. 1175 01:21:03,221 --> 01:21:05,257 I don't understand. 1176 01:21:05,290 --> 01:21:08,393 Bury the ring, bury the curse. 1177 01:21:13,933 --> 01:21:16,335 This ring will no longer reign supreme, 1178 01:21:17,402 --> 01:21:19,605 but be given back to the Earth. 1179 01:21:19,638 --> 01:21:20,907 What are you gonna do with me? 1180 01:21:20,940 --> 01:21:21,808 Kill me? 1181 01:21:22,875 --> 01:21:24,476 No, of course not. 1182 01:21:26,311 --> 01:21:29,481 Curse of the ring is broken, you're to thank for that. 1183 01:21:30,682 --> 01:21:33,151 It's time we write a new chapter. 1184 01:21:33,185 --> 01:21:35,721 No more bloodshed, no more death. 1185 01:21:36,655 --> 01:21:39,358 Unless of course you and Javon care to make trouble. 1186 01:21:39,391 --> 01:21:41,560 Javon, he's alive? 1187 01:21:41,593 --> 01:21:42,829 The ring carefully chooses 1188 01:21:42,862 --> 01:21:44,797 who it needs to pay it's debts. 1189 01:21:44,831 --> 01:21:46,833 Didn't want you or Javon. 1190 01:21:46,866 --> 01:21:49,635 Now with the ring no longer in our possession, 1191 01:21:49,668 --> 01:21:51,203 the tragic events from last night 1192 01:21:51,236 --> 01:21:52,704 have no ties to me or my people. 1193 01:21:52,739 --> 01:21:54,874 I was quite careful about that. 1194 01:21:57,275 --> 01:21:58,410 You will take this. 1195 01:22:02,949 --> 01:22:05,317 I don't want your hush money. 1196 01:22:05,350 --> 01:22:07,552 Let me remind you there are four dead bodies 1197 01:22:07,586 --> 01:22:09,488 at a party that you were at. 1198 01:22:09,521 --> 01:22:11,323 The only one missing is you. 1199 01:22:12,290 --> 01:22:14,794 And then there's this, the security footage. 1200 01:22:28,240 --> 01:22:29,976 I didn't do any of this. 1201 01:22:30,009 --> 01:22:33,211 What kind of fucking sick game are playing here? 1202 01:22:33,245 --> 01:22:35,280 Of course you didn't, sweetheart. 1203 01:22:35,313 --> 01:22:37,349 But how do you plan on explaining that to the police 1204 01:22:37,382 --> 01:22:39,251 that are currently questioning Javon? 1205 01:22:40,787 --> 01:22:41,687 Let me start again. 1206 01:22:41,720 --> 01:22:44,589 My guys will bring you back to the house. 1207 01:22:44,623 --> 01:22:46,458 You will come running through the woods 1208 01:22:46,491 --> 01:22:48,460 claiming you were tied up and beaten 1209 01:22:48,493 --> 01:22:49,494 and you just got free. 1210 01:22:52,397 --> 01:22:54,767 Damon, the man that was shot dead in front of you 1211 01:22:54,801 --> 01:22:57,804 will take the fall for all the events that occurred tonight. 1212 01:23:00,773 --> 01:23:03,241 Mr. Greene, the new grounds keeper 1213 01:23:03,275 --> 01:23:04,609 will collaborate the story 1214 01:23:04,643 --> 01:23:06,946 and take responsibility for shooting. 1215 01:23:09,048 --> 01:23:10,917 The footage of you will be destroyed. 1216 01:23:12,417 --> 01:23:15,320 And I will offer the Larson's an offer they can't refuse. 1217 01:23:16,488 --> 01:23:19,725 To sell their property that's filled with horrible memories. 1218 01:23:22,427 --> 01:23:25,230 [sinister music] 1219 01:25:18,710 --> 01:25:19,578 Help! 1220 01:25:21,147 --> 01:25:22,014 Help! 1221 01:25:26,451 --> 01:25:27,452 Please help. 1222 01:25:32,959 --> 01:25:33,960 Who are you? 1223 01:25:48,540 --> 01:25:50,009 What is this place? 1224 01:25:51,576 --> 01:25:52,577 Who are you? 1225 01:25:53,645 --> 01:25:55,714 What do you want from me? 1226 01:26:02,788 --> 01:26:05,157 [neck snapping] 1227 01:26:05,191 --> 01:26:07,927 [intense music] 1228 01:27:20,733 --> 01:27:21,599 What! 1229 01:27:23,803 --> 01:27:26,571 You were never gonna pay me my money. 1230 01:27:26,604 --> 01:27:30,109 It seems betrayal is not only a white man's trait. 1231 01:27:32,979 --> 01:27:35,781 [Damon laughing] 1232 01:27:43,956 --> 01:27:45,057 I want my money! 1233 01:27:46,125 --> 01:27:48,260 Listen carefully, Chief, 1234 01:27:49,561 --> 01:27:51,831 when you dance with the devil, 1235 01:27:51,864 --> 01:27:54,566 it's the devil that picks the tune. 1236 01:27:55,768 --> 01:27:56,634 Adios! 1237 01:27:59,571 --> 01:28:02,574 [soft horror music] 1238 01:29:18,317 --> 01:29:21,187 [women screaming] 1239 01:29:28,427 --> 01:29:31,864 Who am I? 1240 01:29:31,897 --> 01:29:33,866 I am the companion. 1241 01:29:35,734 --> 01:29:36,601 The black wind. 1242 01:30:03,462 --> 01:30:04,396 I am Damon. 1243 01:30:05,464 --> 01:30:08,400 [woman whimpering] 1244 01:30:27,153 --> 01:30:30,022 [woman screaming] 1245 01:31:25,044 --> 01:31:27,712 [upbeat music] 1246 01:31:36,188 --> 01:31:37,189 How are you? 1247 01:31:48,300 --> 01:31:49,902 So how have you been? 1248 01:31:49,935 --> 01:31:51,170 Where have you been? 1249 01:31:51,203 --> 01:31:52,838 I know, I'm sorry. 1250 01:31:52,871 --> 01:31:55,140 I think I just needed a little bit of time, you know? 1251 01:31:55,174 --> 01:31:57,776 It just got really hard there for awhile. 1252 01:31:57,810 --> 01:32:02,047 I get that, I, I definitely understand. 1253 01:32:02,081 --> 01:32:04,383 So, we should do something this weekend. 1254 01:32:05,484 --> 01:32:08,254 Not anything that has to do with any creepy masks 1255 01:32:08,287 --> 01:32:10,356 or weirdos or anything like that 1256 01:32:10,389 --> 01:32:13,259 but, I don't know, nothing, have fun. 1257 01:32:13,292 --> 01:32:15,027 That actually sounds like it could be nice, 1258 01:32:15,060 --> 01:32:16,128 but there's actually something 1259 01:32:16,161 --> 01:32:18,063 I gotta go take care of though first. 1260 01:32:18,097 --> 01:32:19,431 So, I think I'm gonna go head and do that, 1261 01:32:19,465 --> 01:32:21,233 but I'll be here this weekend for sure. 1262 01:32:21,267 --> 01:32:26,005 Okay, yeah, that sounds good. 1263 01:33:00,506 --> 01:33:03,509 [mysterious music] 1264 01:33:41,480 --> 01:33:43,515 So, here you are. 1265 01:33:43,549 --> 01:33:45,417 What took you so long to find me? 1266 01:33:45,451 --> 01:33:46,385 You bastard! 1267 01:33:46,418 --> 01:33:49,655 Your hand shakes 'cause you have doubt. 1268 01:33:49,688 --> 01:33:51,357 You ain't gonna pull that trigger. 1269 01:33:51,390 --> 01:33:52,925 Fuck you, I don't have any doubt. 1270 01:33:52,958 --> 01:33:54,560 You killed my friends. 1271 01:33:54,593 --> 01:33:56,628 Your friends were standing in my way. 1272 01:33:56,662 --> 01:33:59,298 And you'd kill me too if given the chance. 1273 01:33:59,331 --> 01:34:03,402 You know what, honey, if I wanted you dead, 1274 01:34:03,435 --> 01:34:06,505 we wouldn't be having this conversation right now, would we? 1275 01:34:06,538 --> 01:34:08,374 You liked killing them? 1276 01:34:09,541 --> 01:34:10,976 Well, that should make no difference 1277 01:34:11,009 --> 01:34:15,080 because killing comes easier for some people. 1278 01:34:16,148 --> 01:34:17,015 Like me. 1279 01:34:19,418 --> 01:34:21,553 It was never supposed to be like this, 1280 01:34:21,587 --> 01:34:23,322 you promised that you never would've done that. 1281 01:34:23,355 --> 01:34:25,924 It was never supposed to be like this. 1282 01:34:25,958 --> 01:34:28,060 The ring had to be secured 1283 01:34:28,093 --> 01:34:29,928 and your friends got in the way. 1284 01:34:29,962 --> 01:34:31,296 Stop saying that. 1285 01:34:31,330 --> 01:34:33,665 Fuck you, stop saying that! 1286 01:34:33,699 --> 01:34:34,900 I needed the ring 1287 01:34:34,933 --> 01:34:38,470 and I couldn't have gotten it without your help, Adrianna. 1288 01:34:38,504 --> 01:34:40,072 You will be compensated. 1289 01:34:40,105 --> 01:34:42,341 I'm not afraid of you, not anymore. 1290 01:34:43,475 --> 01:34:45,310 I don't want your blood money. 1291 01:34:45,344 --> 01:34:47,679 Adrianna, put the gun down. 1292 01:34:50,549 --> 01:34:52,251 The chief put a bounty on your head. 1293 01:34:52,284 --> 01:34:53,619 I kill you and bring him the mask 1294 01:34:53,652 --> 01:34:55,521 and I'll have all the money I'll ever need. 1295 01:34:55,554 --> 01:34:58,190 You really think the chief is gonna let you live? 1296 01:34:58,223 --> 01:35:01,226 First the ring and now the mask. 1297 01:35:01,260 --> 01:35:04,196 An evil wind blows through him. 1298 01:35:04,229 --> 01:35:06,932 The curse is not buried in the sand, my child. 1299 01:35:07,666 --> 01:35:09,001 I'll take my chances. 1300 01:35:10,402 --> 01:35:13,439 Adrianna, the curse is alive. 1301 01:35:13,472 --> 01:35:16,175 An evil wind blows through you too. 1302 01:35:16,208 --> 01:35:20,479 The weakness of the enemy, creates our strength. 1303 01:35:20,512 --> 01:35:25,484 from the strength, we can thrive in life and in death. 1304 01:35:25,517 --> 01:35:30,355 After all, all those before us are not really dead, 1305 01:35:30,389 --> 01:35:34,159 their hearts can beat in the souls that they leave behind. 1306 01:35:34,193 --> 01:35:35,394 There is honor in death. 1307 01:35:35,427 --> 01:35:40,199 There is dignity in passing from this world into the next, 1308 01:35:40,232 --> 01:35:44,102 after all the tragedy of life is not death. 1309 01:35:44,136 --> 01:35:47,206 The tragedy of life is what we let die inside of us 1310 01:35:47,239 --> 01:35:48,140 while we live. 1311 01:35:57,149 --> 01:36:01,420 ["Wanna Be" by Murderous Chanteuse] 1312 01:38:49,856 --> 01:38:52,391 [rock music] 89524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.