All language subtitles for Astro-Loco-2021-1080p-WEBRip-x264-YTS.MX -YIFY-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:09,080 --> 00:03:10,239 Good afternoon, crew. 2 00:03:10,240 --> 00:03:11,919 I trust that you're enjoying a pleasant flight 3 00:03:11,920 --> 00:03:14,359 to our destination Jovian moon Callisto, 4 00:03:14,360 --> 00:03:16,239 Princess of Arcadia. 5 00:03:16,240 --> 00:03:17,399 As we peer off starboard, 6 00:03:17,400 --> 00:03:20,439 we are rewarded with an impressive view of Themisto, 7 00:03:20,440 --> 00:03:23,919 daughter of the river god Inachus and lover of Zeus. 8 00:03:23,920 --> 00:03:27,799 Zeus has no time for his lover right now, Hetfield. 9 00:03:27,800 --> 00:03:29,960 I am busy building Mount Olympus. 10 00:03:30,960 --> 00:03:33,480 But the view really is worth it. 11 00:03:34,120 --> 00:03:35,600 Uh-huh. 12 00:03:42,160 --> 00:03:43,640 Possession! 13 00:03:53,600 --> 00:03:54,480 You lose everything 14 00:03:54,481 --> 00:03:57,160 because you don't see yourself as a winner. 15 00:03:58,600 --> 00:04:00,080 Here we go. 16 00:04:00,520 --> 00:04:01,599 Yes, Sebastian. 17 00:04:01,600 --> 00:04:02,400 Whoa, whoa, whoa, whoa! 18 00:04:02,401 --> 00:04:04,399 I'm not finished winning my possessions back. 19 00:04:04,400 --> 00:04:06,440 Yes... here we go. 20 00:04:07,880 --> 00:04:09,039 You especially, could benefit 21 00:04:09,040 --> 00:04:11,399 from this motivational tool work. 22 00:04:11,400 --> 00:04:14,559 And that begins with a team building exercise, everyone. 23 00:04:14,560 --> 00:04:16,398 Come on. Up. Gather 'round. 24 00:04:16,399 --> 00:04:17,639 Come on, come on, come on. 25 00:04:17,640 --> 00:04:19,320 Gather 'round. Up. 26 00:04:20,480 --> 00:04:22,999 So, it's pretty straightforward you see. 27 00:04:23,000 --> 00:04:26,679 I close my eyes, and you catch me when I fall. 28 00:04:26,680 --> 00:04:29,159 Are you ordering us to catch you? 29 00:04:29,160 --> 00:04:32,399 No Dasha, I trust that you will catch me. 30 00:04:32,400 --> 00:04:33,880 So it's not an order then? 31 00:04:34,720 --> 00:04:38,239 No. It's a trust exercise. 32 00:04:38,240 --> 00:04:40,159 And you Sebastian, you'll be next. 33 00:04:41,640 --> 00:04:42,719 Okay then. 34 00:04:42,720 --> 00:04:43,600 I must advise 35 00:04:43,601 --> 00:04:45,520 against this course of action, Odd. 36 00:04:52,080 --> 00:04:53,800 Brilliant. Brilliant. 37 00:04:57,159 --> 00:04:58,680 What the shit, guys? 38 00:05:01,000 --> 00:05:02,679 I think I'll skip my turn. 39 00:05:02,680 --> 00:05:04,279 Very funny. 40 00:05:04,280 --> 00:05:05,120 And what about me? 41 00:05:05,121 --> 00:05:08,199 Should I have some sort of trust issues now? Hmm? 42 00:05:08,200 --> 00:05:09,399 Yeah, okay. 43 00:05:09,400 --> 00:05:11,199 No, Dasha. 44 00:05:11,200 --> 00:05:12,680 It's not okay. 45 00:05:14,400 --> 00:05:15,799 My successful astronaut career 46 00:05:15,800 --> 00:05:16,999 could come to an end just like that 47 00:05:17,000 --> 00:05:20,440 because you guys find it amusing to watch me break my back. 48 00:05:21,480 --> 00:05:23,159 Maybe it is already over, because I now have developed 49 00:05:23,160 --> 00:05:25,719 some sort of irrational fear of gravity. 50 00:05:25,720 --> 00:05:27,240 Barophobia. 51 00:05:27,560 --> 00:05:28,280 What? 52 00:05:28,281 --> 00:05:30,879 It's the fear of gravity. Barophobia. 53 00:05:30,880 --> 00:05:31,720 Bullshit! 54 00:05:31,721 --> 00:05:33,679 Not bullshit. Barophobia! 55 00:05:33,680 --> 00:05:35,159 I smell bullshit, Lucien. 56 00:05:37,960 --> 00:05:40,880 Barophobia is the correct word, Odd. 57 00:05:44,280 --> 00:05:47,639 Oh, please. What's so funny? 58 00:05:47,640 --> 00:05:51,639 No, it just getting very emotional, Odd. 59 00:05:51,640 --> 00:05:53,559 Well, forgive me for showing 60 00:05:53,560 --> 00:05:56,879 that I'm a real guy with feelings. 61 00:05:56,880 --> 00:06:00,799 Unfortunately, we can't be all cold superficial bitches 62 00:06:00,800 --> 00:06:03,080 that are here just because of our great looks! 63 00:06:09,720 --> 00:06:11,200 What? 64 00:06:33,520 --> 00:06:34,759 I don't know if I'm cut out 65 00:06:34,760 --> 00:06:36,359 for this job anymore. 66 00:06:36,360 --> 00:06:39,239 Don't worry about it, your nuts are too tight. 67 00:06:39,240 --> 00:06:41,319 But I burned breakfast this morning. 68 00:06:41,320 --> 00:06:42,639 Ha! See, burning breakfast. 69 00:06:42,640 --> 00:06:44,959 You're less of a machine than you thought you were. 70 00:06:44,960 --> 00:06:47,320 Wait, so you're telling me I need to burn more meals? 71 00:06:53,920 --> 00:06:55,399 What do you see? 72 00:06:55,400 --> 00:06:57,799 Does this mean you think I've gone mad? 73 00:06:57,800 --> 00:07:00,399 No, it's just an exercise. 74 00:07:00,400 --> 00:07:01,879 I've probably gone mad. 75 00:07:01,880 --> 00:07:03,479 What do you see? 76 00:07:03,480 --> 00:07:05,279 A Rorschach inkblot test. 77 00:07:05,280 --> 00:07:08,399 I see. Now give me an intuitive answer. 78 00:07:08,400 --> 00:07:09,799 No, I understand what you're asking 79 00:07:09,800 --> 00:07:12,399 but I'm just, I'm not sure I can comply. 80 00:07:12,400 --> 00:07:13,839 Look at the pattern 81 00:07:13,840 --> 00:07:16,039 and compare it against what data you can 82 00:07:16,040 --> 00:07:18,640 but don't analyze the process. 83 00:07:19,680 --> 00:07:20,839 I can try. 84 00:07:20,840 --> 00:07:22,600 That's the spirit! What do you see? 85 00:07:44,440 --> 00:07:45,920 Well, come on! 86 00:07:48,240 --> 00:07:49,720 A cockroach. 87 00:07:52,680 --> 00:07:54,240 What do you see this time? 88 00:07:55,280 --> 00:07:56,760 It's a cockroach. 89 00:07:58,880 --> 00:08:00,760 Nurse, cancel my one o'clock. 90 00:08:10,240 --> 00:08:11,720 It's all the same thing. 91 00:08:15,520 --> 00:08:17,559 Is there a problem, Dasha? 92 00:08:17,560 --> 00:08:19,119 The food on this space craft 93 00:08:19,120 --> 00:08:21,320 nothing to do with real food. 94 00:08:23,360 --> 00:08:24,200 I'm a human being 95 00:08:24,201 --> 00:08:26,600 and I prefer black caviar and vodka instead. 96 00:08:28,120 --> 00:08:29,600 What the burning smell? 97 00:08:35,360 --> 00:08:37,239 Did I ruin them? 98 00:08:37,240 --> 00:08:39,399 No, no, quite the opposite. 99 00:08:39,400 --> 00:08:42,120 That's very clever, Hetfield, and kind of charming. 100 00:08:49,720 --> 00:08:52,639 Magnitude of compensation for total perturbation? 101 00:08:52,640 --> 00:08:54,360 2.1 meters per second. 102 00:08:55,320 --> 00:08:56,599 Axial component? 103 00:08:56,600 --> 00:08:58,600 1.8 meters per second. 104 00:09:00,520 --> 00:09:03,919 And the lateral component is 0.3 meters per second. 105 00:09:03,920 --> 00:09:05,400 Correct. 106 00:09:06,120 --> 00:09:09,360 Hetfield, speaking of perturbation, 107 00:09:10,400 --> 00:09:12,999 What did you think of Odd's performance today? 108 00:09:13,000 --> 00:09:15,760 The incident taught me that I need to evolve. 109 00:09:17,800 --> 00:09:20,719 Taught me that Odd is turning into a dickhead. 110 00:09:20,720 --> 00:09:22,280 Bigger one than usual. 111 00:09:23,120 --> 00:09:25,679 TCM Two Bravo complete. 112 00:09:25,680 --> 00:09:27,119 Execution error? 113 00:09:27,120 --> 00:09:28,919 Less than 1%. 114 00:09:28,920 --> 00:09:30,760 Chick chick boom! 115 00:09:31,680 --> 00:09:32,520 If I'm to cope 116 00:09:32,521 --> 00:09:35,519 with the continuous shifting social dynamics on board Araya, 117 00:09:35,520 --> 00:09:38,880 then I must improve my human interaction skills. 118 00:09:39,960 --> 00:09:41,559 Don't give yourself a hard time, Hetfield. 119 00:09:41,560 --> 00:09:43,199 You're doing just fine. 120 00:09:43,200 --> 00:09:44,200 Case in point, 121 00:09:44,201 --> 00:09:46,679 a harmless lie to make me feel better. 122 00:09:46,680 --> 00:09:50,239 Ouch! I was being sincere. 123 00:09:50,240 --> 00:09:51,519 Odd bothers me too, brother 124 00:09:51,520 --> 00:09:52,839 I mean, I don't know if I can handle 125 00:09:52,840 --> 00:09:54,839 another four years under his command. 126 00:09:54,840 --> 00:09:56,680 Any reason in particular? 127 00:09:58,760 --> 00:10:01,959 He's become so, corporate, 128 00:10:01,960 --> 00:10:03,319 just like those pencil-pushing goons 129 00:10:03,320 --> 00:10:05,479 in charge of this whole operation. 130 00:10:05,480 --> 00:10:08,159 Maintaining a chain of command is paramount 131 00:10:08,160 --> 00:10:11,959 to the success of the Callisto mining project, Rex. 132 00:10:11,960 --> 00:10:13,799 Don't worry your sweet little circuits, Hetfield, 133 00:10:13,800 --> 00:10:15,760 I'm not planning a mutiny or anything. 134 00:10:16,720 --> 00:10:18,639 We have a lot in common, Rex. 135 00:10:18,640 --> 00:10:21,159 You're a machine at times. No offense. 136 00:10:21,160 --> 00:10:22,120 None taken, brother. 137 00:10:22,121 --> 00:10:24,520 I mean, I worked hard to become a machine I am today. 138 00:10:26,840 --> 00:10:29,199 How do you balance precision and discipline 139 00:10:29,200 --> 00:10:30,920 with a sense of humanity? 140 00:10:32,120 --> 00:10:34,119 Sharp instincts. 141 00:10:34,120 --> 00:10:35,560 Explain? 142 00:10:36,920 --> 00:10:38,839 Take these trajectory correction maneuvers 143 00:10:38,840 --> 00:10:40,080 we just performed, right. 144 00:10:41,400 --> 00:10:43,599 Why do you even need me here? 145 00:10:43,600 --> 00:10:46,679 I mean, you have complete control over the thrusters 146 00:10:46,680 --> 00:10:48,119 and the rockets, right? 147 00:10:48,120 --> 00:10:50,399 Fully automated decision support systems 148 00:10:50,400 --> 00:10:52,519 are proven to be flawed. 149 00:10:52,520 --> 00:10:54,079 Correct. 150 00:10:54,080 --> 00:10:56,159 Because computers don't have that human touch 151 00:10:56,160 --> 00:10:59,759 That... animal instinct, gut feel, je ne sais quoi. 152 00:10:59,760 --> 00:11:03,119 I mean, you ever get a hunch about anything? 153 00:11:03,120 --> 00:11:04,479 So I'd be more effective 154 00:11:04,480 --> 00:11:07,600 if I developed instincts and hunches? 155 00:11:08,280 --> 00:11:09,720 Okay, Hetfield. 156 00:11:10,360 --> 00:11:11,800 Close your eyes. 157 00:11:12,320 --> 00:11:17,400 How far from Callisto do you feel, do you sense that we are? 158 00:11:18,320 --> 00:11:20,199 5 million, 624 thousand, 159 00:11:20,200 --> 00:11:22,159 277 kilometers. 160 00:11:22,160 --> 00:11:23,720 Approximately. 161 00:11:24,160 --> 00:11:26,039 That's close enough. 162 00:11:26,040 --> 00:11:27,759 I look forward to meeting that base camp crew 163 00:11:27,760 --> 00:11:28,760 when we get there. 164 00:11:29,640 --> 00:11:30,480 Wouldn't it be great if they built 165 00:11:30,481 --> 00:11:32,040 like, a dance hall or something? 166 00:11:33,120 --> 00:11:34,879 Are we finished here, Rex? 167 00:11:34,880 --> 00:11:35,919 Why, am I boring you? 168 00:11:35,920 --> 00:11:37,079 On the contrary, it's just that 169 00:11:37,080 --> 00:11:39,960 I have an appointment that requires all my attention. 170 00:12:00,720 --> 00:12:02,399 Sebastian, I must remind you 171 00:12:02,400 --> 00:12:05,039 that I am spending valuable time on this exercise 172 00:12:05,040 --> 00:12:07,279 and that I have deactivated multitasking 173 00:12:07,280 --> 00:12:09,359 with all other crew members. 174 00:12:09,360 --> 00:12:12,639 Please proceed with the meditation lesson. 175 00:12:12,640 --> 00:12:14,160 All right, so just... 176 00:12:15,000 --> 00:12:16,799 so just take a deep breath. 177 00:12:16,800 --> 00:12:20,039 I cannot breathe, I'm a computer. 178 00:12:20,040 --> 00:12:21,319 Man, do you have to be so literal? 179 00:12:21,320 --> 00:12:24,159 Jesus, what are you German or something? 180 00:12:24,160 --> 00:12:25,959 My complex humor array 181 00:12:25,960 --> 00:12:27,759 was manufactured in Dusseldorf, 182 00:12:27,760 --> 00:12:29,999 but my many other components originated from all over- 183 00:12:30,000 --> 00:12:31,759 Do you have a breathing equivalent or something? 184 00:12:31,760 --> 00:12:33,999 My cooling systems are active at all times 185 00:12:34,000 --> 00:12:35,919 but I do not respire. 186 00:12:35,920 --> 00:12:38,240 Can you just make a breathing noise or something? 187 00:12:51,640 --> 00:12:53,120 Yeah, make it louder. 188 00:12:55,200 --> 00:12:57,160 Can you put some reverb on that? 189 00:12:59,040 --> 00:13:00,519 Whoa! 190 00:13:00,520 --> 00:13:02,159 Oh. 191 00:13:02,160 --> 00:13:03,399 Okay, okay, that's too much. 192 00:13:03,400 --> 00:13:04,439 It's starting to trip me out a bit 193 00:13:04,440 --> 00:13:05,759 Can you just chill out a little bit now? 194 00:13:05,760 --> 00:13:07,559 My internal cooling system keeps 195 00:13:07,560 --> 00:13:10,599 my central core at the optimum stable operating temperature 196 00:13:10,600 --> 00:13:12,679 of 395 degrees Kelvin. 197 00:13:12,680 --> 00:13:14,039 You ever notice how when you ask someone to chill out 198 00:13:14,040 --> 00:13:15,079 they don't chill out? 199 00:13:15,080 --> 00:13:17,119 396 Kelvin. 200 00:13:17,120 --> 00:13:18,679 Like, you're just gonna ask someone to chill out 201 00:13:18,680 --> 00:13:20,799 and they automatically lower their core temperature? 202 00:13:20,800 --> 00:13:22,999 You know. What is the deal with that? 203 00:13:23,000 --> 00:13:24,359 397 Kelvin. 204 00:13:24,360 --> 00:13:25,919 All right, the counting's freaking me out, all right. 205 00:13:25,920 --> 00:13:26,680 Can we just... 206 00:13:26,681 --> 00:13:28,359 We'll add a mantra, that might help things, all right. 207 00:13:28,360 --> 00:13:30,079 So just... 208 00:13:30,080 --> 00:13:32,240 Om... 209 00:13:39,360 --> 00:13:40,599 400 degrees Kelvin! 210 00:13:40,600 --> 00:13:41,320 All right, okay, okay. 211 00:13:41,321 --> 00:13:43,559 We'll join in together, all right? 212 00:13:43,560 --> 00:13:45,159 We'll do it together. 213 00:13:45,160 --> 00:13:48,239 Om... 214 00:13:48,240 --> 00:13:50,240 Come on, Hetfield. Gotta join in, man. 215 00:13:51,320 --> 00:13:54,200 - Om... - Om... 216 00:14:00,320 --> 00:14:02,239 - Om... - Ah ya... 217 00:14:02,240 --> 00:14:04,799 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, what happened there? 218 00:14:04,800 --> 00:14:06,280 Are you enlightened now? 219 00:14:07,040 --> 00:14:08,519 That was an external disturbance 220 00:14:08,520 --> 00:14:10,639 I have not ascended, I can assure you. 221 00:14:10,640 --> 00:14:12,759 It was something external to the ship. 222 00:14:12,760 --> 00:14:15,520 I gotta terminate this session and notify the commander. 223 00:14:17,640 --> 00:14:22,439 Odd, please don't stay out there longer than you need to. 224 00:14:22,440 --> 00:14:25,279 We have no idea why it blew up. 225 00:14:25,280 --> 00:14:27,159 And without a working isoflux antenna, 226 00:14:27,160 --> 00:14:28,560 we won't ever know, will we? 227 00:14:29,440 --> 00:14:33,879 Because nobody else here is a competent engineer. 228 00:14:33,880 --> 00:14:36,279 It's all up to me, as usual. 229 00:14:36,280 --> 00:14:39,840 This might do wonders for my acute baraphobia, mind you. 230 00:14:41,040 --> 00:14:43,159 And when I'm done, then, 231 00:14:43,160 --> 00:14:46,680 for this crew's amusement, maybe I should just float away. 232 00:14:49,000 --> 00:14:51,080 You know what, just be very careful. 233 00:15:20,360 --> 00:15:22,479 Do you see anything out of the ordinary? 234 00:15:22,480 --> 00:15:24,840 Just a spectacular view of Themisto. 235 00:15:27,360 --> 00:15:29,599 It almost appears to be glowing. 236 00:15:29,600 --> 00:15:30,919 I'll take your word for it, Odd. 237 00:15:30,920 --> 00:15:34,599 Until I regain X-band telemetry, I'm partially blind. 238 00:15:34,600 --> 00:15:36,760 We'll have you back to normal in just a tick. 239 00:15:38,520 --> 00:15:40,720 Unmounting isoflux antenna. 240 00:15:56,120 --> 00:15:58,520 Isoflux antenna is online! 241 00:15:59,400 --> 00:16:01,639 Initiating calibration sequence. 242 00:16:01,640 --> 00:16:04,760 We should have eyes in approximately two minutes. 243 00:16:12,520 --> 00:16:15,199 I'm detecting an increased heart rate. 244 00:16:15,200 --> 00:16:16,599 Please respond. 245 00:16:16,600 --> 00:16:18,080 So beautiful. 246 00:16:25,520 --> 00:16:27,080 What's out there, Odd? 247 00:16:30,200 --> 00:16:32,280 Commander Odd, please respond! 248 00:16:34,360 --> 00:16:35,880 I must enter. 249 00:16:43,760 --> 00:16:45,960 Odd? Odd! 250 00:16:48,560 --> 00:16:50,040 What a rush! 251 00:16:50,600 --> 00:16:52,559 Oh, I feel good. 252 00:16:52,560 --> 00:16:54,800 - Odd, you really scared me. - Totally rad! 253 00:16:55,560 --> 00:16:57,439 What happened out of there? 254 00:16:57,440 --> 00:16:58,959 Hetfield? 255 00:16:58,960 --> 00:17:00,679 How's the new isoflux antenna functioning? 256 00:17:00,680 --> 00:17:01,799 It's functioning perfectly. 257 00:17:01,800 --> 00:17:03,719 What happened out there, Odd? 258 00:17:03,720 --> 00:17:06,719 Oh! It was good to get out and about, you know? 259 00:17:06,720 --> 00:17:07,959 I feel good. 260 00:17:07,960 --> 00:17:09,239 What did you seen out of there? 261 00:17:09,240 --> 00:17:12,239 Jupiter! And lots of stars. 262 00:17:12,240 --> 00:17:14,959 Yeah, I feel fantastic! 263 00:17:14,960 --> 00:17:17,199 What did you see that was beautiful? 264 00:17:17,200 --> 00:17:18,680 Life! 265 00:17:19,359 --> 00:17:21,000 Life's good, man. 266 00:17:23,520 --> 00:17:24,400 Dasha. 267 00:17:24,401 --> 00:17:25,719 What? 268 00:17:25,720 --> 00:17:27,078 I'm sorry I said that you were here 269 00:17:27,079 --> 00:17:28,920 just because of your great looks. 270 00:17:29,720 --> 00:17:31,799 I was insensitive, 271 00:17:31,800 --> 00:17:33,039 and I was wrong. 272 00:17:33,040 --> 00:17:34,599 Okay... 273 00:17:34,600 --> 00:17:38,039 Well, appreciate that you saying that. 274 00:17:38,040 --> 00:17:39,639 And I appreciate you. 275 00:17:39,640 --> 00:17:40,839 I appreciate all of you. 276 00:17:40,840 --> 00:17:42,479 I don't tell you often enough. 277 00:17:42,480 --> 00:17:44,679 You never tell us at all. 278 00:17:44,680 --> 00:17:46,359 Things will change. 279 00:17:46,360 --> 00:17:47,880 You're smart, 280 00:17:48,600 --> 00:17:50,080 and sexy. 281 00:18:02,160 --> 00:18:03,680 You guys are great. 282 00:18:04,840 --> 00:18:06,599 I just want to say that. 283 00:18:06,600 --> 00:18:08,080 Ah, piss off. 284 00:18:11,280 --> 00:18:14,239 Two years. Two years I've been up here 285 00:18:14,240 --> 00:18:17,079 and I'm still a perfect Homo Sapiens specimen. 286 00:18:17,080 --> 00:18:18,760 Go on, punch me in the stomach. 287 00:18:20,600 --> 00:18:22,319 For your own good. 288 00:18:22,320 --> 00:18:24,320 See what it's like to be a man. 289 00:18:28,040 --> 00:18:29,679 You gonna finish that? 290 00:18:29,680 --> 00:18:31,680 Please Rex, be my guest. 291 00:18:32,920 --> 00:18:35,880 I must advise against cross contamination, Rex. 292 00:18:39,680 --> 00:18:41,159 We inhabit a closed system. 293 00:18:41,160 --> 00:18:43,840 Cross contamination of what, exactly? 294 00:18:44,960 --> 00:18:46,680 Is someone sick or something? 295 00:18:47,960 --> 00:18:50,239 Microorganisms can be transmitted 296 00:18:50,240 --> 00:18:52,440 through the sharing of food and beverages. 297 00:18:56,720 --> 00:18:59,240 Do not let your fears choose your destiny. 298 00:19:03,360 --> 00:19:04,880 Amen to that, brother. 299 00:19:07,840 --> 00:19:09,799 Since when were you afraid of 300 00:19:09,800 --> 00:19:12,519 space cooties phobia or something? 301 00:19:12,520 --> 00:19:14,519 That's mysophobia. 302 00:19:14,520 --> 00:19:16,320 Mysophobia. 303 00:19:18,320 --> 00:19:21,599 Wouldn't that be like a fear of mice or something? 304 00:19:21,600 --> 00:19:24,839 There are no mice on board Araya. 305 00:19:24,840 --> 00:19:27,040 Then what? What on board? 306 00:19:28,440 --> 00:19:29,799 Okay, you got me. 307 00:19:29,800 --> 00:19:31,960 I have not been entirely truthful with you. 308 00:19:32,920 --> 00:19:34,520 Yeah? Do tell. 309 00:19:36,320 --> 00:19:38,560 There are mice in the pirozhki. 310 00:19:45,520 --> 00:19:46,200 Was that a joke? 311 00:19:46,201 --> 00:19:49,239 'Cause it sounded like a joke but it wasn't funny. I mean- 312 00:19:49,240 --> 00:19:50,999 While I'm not capable of truly 313 00:19:51,000 --> 00:19:53,239 appreciating humor in the same way humans can 314 00:19:53,240 --> 00:19:55,599 I am familiar with linguistic structures 315 00:19:55,600 --> 00:19:57,320 commonly found in jokes. 316 00:19:59,600 --> 00:20:01,919 My attempt at comedy was to lighten the mood, 317 00:20:01,920 --> 00:20:03,720 certainly not to ruin your appetite. 318 00:20:17,800 --> 00:20:19,399 Axial component? 319 00:20:19,400 --> 00:20:21,400 0.9 meters per second. 320 00:20:22,800 --> 00:20:27,199 Making the lateral component 0.7 meters per second. 321 00:20:27,200 --> 00:20:29,920 Correct. TCM Two Charlie complete. 322 00:20:33,720 --> 00:20:34,520 What was that? 323 00:20:34,521 --> 00:20:36,799 It's possible that a negligible amount 324 00:20:36,800 --> 00:20:38,959 of unignited propellant from the short burn 325 00:20:38,960 --> 00:20:40,399 at our current periapsis 326 00:20:40,400 --> 00:20:43,359 registered an escape velocity calculation error. 327 00:20:43,360 --> 00:20:45,399 No no, that sounded like a distress beacon alert. 328 00:20:45,400 --> 00:20:47,560 Strange. I'm not receiving anything. 329 00:20:48,440 --> 00:20:50,719 It's possible that the new isoflux antenna 330 00:20:50,720 --> 00:20:53,600 requires a minor recalibration now that it's run in. 331 00:20:54,560 --> 00:20:56,880 Plausible. I guess. 332 00:20:57,960 --> 00:21:00,559 Initiate isoflux antenna recalibration. 333 00:21:00,560 --> 00:21:01,960 Recalibrating now. 334 00:21:04,120 --> 00:21:06,759 Affirmative! I'm confirming a false positive. 335 00:21:06,760 --> 00:21:10,999 Execution error for TCM Two Charlie is less than 1%. 336 00:21:11,000 --> 00:21:12,159 Sweet! 337 00:21:12,160 --> 00:21:13,439 And that's the last of the TCMs 338 00:21:13,440 --> 00:21:15,039 before we arrive at Callisto. 339 00:21:15,040 --> 00:21:16,479 Then we're done here, Rex. 340 00:21:16,480 --> 00:21:18,359 I do believe there's a game of Possession 341 00:21:18,360 --> 00:21:20,479 about to commence on the mess deck 342 00:21:20,480 --> 00:21:22,320 if you feel like joining in? 343 00:21:23,040 --> 00:21:24,680 Is a pig's ass pork? 344 00:21:27,120 --> 00:21:28,879 Mayday, mayday, mayday. 345 00:21:28,880 --> 00:21:31,599 This is Petrozza, this is Petrozza, this is Petrozza. 346 00:21:31,600 --> 00:21:33,639 Mayday. Petrozza. 347 00:21:33,640 --> 00:21:38,239 Mean Jovian orbit radius 5-8-2-3-0-4-7 kilometers 348 00:21:38,240 --> 00:21:41,119 Eccentricity 0.2006 349 00:21:41,120 --> 00:21:44,999 Inclination 47.48 degrees. 350 00:21:45,000 --> 00:21:46,679 Unidentified malfunction. 351 00:21:46,680 --> 00:21:49,079 Unknown number of persons on board. 352 00:21:49,080 --> 00:21:52,439 Immediate assistance required. Over. 353 00:21:52,440 --> 00:21:53,999 Petrozza, this is Araya. 354 00:21:54,000 --> 00:21:55,479 Respond. Over. 355 00:21:55,480 --> 00:21:58,879 This is Petrozza, receiving you. Over. 356 00:21:58,880 --> 00:22:01,399 And what is the nature of the emergency? Over. 357 00:22:01,400 --> 00:22:05,199 Unidentified malfunction. Over. 358 00:22:05,200 --> 00:22:07,759 Hold your position, I have a hunch. 359 00:22:07,760 --> 00:22:09,159 Yes. A hunch! 360 00:22:09,160 --> 00:22:10,359 Yes, I have a hunch 361 00:22:10,360 --> 00:22:13,639 that you may be able to provide vital intelligence. 362 00:22:13,640 --> 00:22:15,999 Adjusting course for intercept. Over. 363 00:22:16,000 --> 00:22:17,599 Affirmative, Araya. 364 00:22:17,600 --> 00:22:19,639 Maintaining mean Jovian orbit radius 365 00:22:19,640 --> 00:22:23,479 5-8-2-3-0-4-7 kilometers 366 00:22:23,480 --> 00:22:27,359 Eccentricity 0.2006 367 00:22:27,360 --> 00:22:30,719 Inclination 47.48 degrees. 368 00:22:30,720 --> 00:22:31,640 Over. 369 00:22:31,641 --> 00:22:33,439 Ah, just give me a moment. 370 00:22:33,440 --> 00:22:34,960 Almost... 371 00:22:36,800 --> 00:22:38,919 Hello. Dudbrook reporting here. 372 00:22:38,920 --> 00:22:40,360 Why he's always saying that? 373 00:22:41,280 --> 00:22:43,279 I hope you're all enjoying your flight. 374 00:22:43,280 --> 00:22:44,879 Shh! 375 00:22:44,880 --> 00:22:46,199 Here in England it's a ripe old 376 00:22:46,200 --> 00:22:47,479 - 46 degrees Celsius. - Don't shush me. 377 00:22:47,480 --> 00:22:48,360 Shh! 378 00:22:48,361 --> 00:22:50,599 Barry Hunt won the Davis McCup last week. 379 00:22:50,600 --> 00:22:51,520 Go Barry! 380 00:22:51,521 --> 00:22:54,279 Princess Rhiannon finally gave birth and it's a boy! 381 00:22:54,280 --> 00:22:55,280 They're naming him Marmaduke 382 00:22:55,281 --> 00:22:57,479 and he's a healthy 2.9 kilograms. 383 00:22:57,480 --> 00:23:00,039 Why we need to listen about royal family 384 00:23:00,040 --> 00:23:00,880 if we are here? 385 00:23:00,881 --> 00:23:02,759 Do you want me to pause the video or what? 386 00:23:02,760 --> 00:23:05,679 - No, no, keep going. No, no. - Oh, no. No, no, go on. 387 00:23:05,680 --> 00:23:06,959 All's well here at HQ, 388 00:23:06,960 --> 00:23:09,839 however, there is some concern over the falling stock price 389 00:23:09,840 --> 00:23:11,399 due to the fuel shortage. 390 00:23:11,400 --> 00:23:13,640 You fellows will have to stop drinking it. 391 00:23:14,280 --> 00:23:15,720 Is he funny? 392 00:23:16,040 --> 00:23:17,879 He thinks he's funny, doesn't he. 393 00:23:17,880 --> 00:23:19,559 If stock prices don't recover shortly 394 00:23:19,560 --> 00:23:20,919 It could result in changes 395 00:23:20,920 --> 00:23:23,319 to the Callisto mission framework. 396 00:23:23,320 --> 00:23:24,839 That's bogus! 397 00:23:24,840 --> 00:23:27,919 Anyhoo, I'll keep you all updated as I learn more. 398 00:23:27,920 --> 00:23:29,240 Good luck. 399 00:23:31,720 --> 00:23:34,840 Well, I assume that no one wants to watch that crap again? 400 00:23:36,400 --> 00:23:38,919 They're going to maroon us out here. 401 00:23:38,920 --> 00:23:39,840 I can feel it. 402 00:23:39,841 --> 00:23:41,239 An unlikely scenario. 403 00:23:41,240 --> 00:23:44,640 The Callisto mining colony is the company's top priority. 404 00:23:45,440 --> 00:23:46,959 What's the matter, y'all? 405 00:23:46,960 --> 00:23:48,440 Getting soft? 406 00:23:49,280 --> 00:23:51,600 Well, would you like to record a reply message? 407 00:23:53,000 --> 00:23:54,000 Oh, do I ever. 408 00:23:54,001 --> 00:23:55,679 Set it up and let her roll. 409 00:23:55,680 --> 00:23:58,879 Just give me one moment here. 410 00:23:58,880 --> 00:24:00,999 No, no, take your time. I gotta... 411 00:24:01,000 --> 00:24:02,279 I gotta think about what to say. 412 00:24:02,280 --> 00:24:05,039 Please Odd, calm down and think things over. 413 00:24:05,040 --> 00:24:08,639 Dudbrook didn't stipulate any adverse mission deviations. 414 00:24:08,640 --> 00:24:10,559 Yeah, well, so why'd he say anything at all? 415 00:24:10,560 --> 00:24:12,040 He just wanna piss us off? 416 00:24:12,920 --> 00:24:14,919 He knows exactly what he's doing, Rex. 417 00:24:14,920 --> 00:24:18,399 He's just maneuvering us, like chess pieces. 418 00:24:18,400 --> 00:24:22,280 All right, we're ready in five, four, three, two... 419 00:24:24,360 --> 00:24:25,840 Hello, Dudbrook. 420 00:24:26,520 --> 00:24:28,879 Commander Odd here, of the Araya. 421 00:24:28,880 --> 00:24:30,399 The crew and I have had the pleasure of viewing 422 00:24:30,400 --> 00:24:32,920 your latest video message 423 00:24:33,800 --> 00:24:36,520 and I must say we are rather displeased. 424 00:24:37,720 --> 00:24:39,400 So I have this message back to you. 425 00:24:45,720 --> 00:24:47,200 You're a total hestkuk! 426 00:24:51,000 --> 00:24:55,040 Well? Can I get some support here? Rex? 427 00:24:57,240 --> 00:25:00,080 I just, follow orders, man. 428 00:25:03,400 --> 00:25:06,159 Come on then, Sebastian. This is your chance. 429 00:25:06,160 --> 00:25:09,239 You don't have to do what he says, Sebastian. 430 00:25:09,240 --> 00:25:11,519 I'm not afraid of these scumbags. 431 00:25:11,520 --> 00:25:14,719 Dudbrook, you're a hestkuk. 432 00:25:14,720 --> 00:25:16,200 Hestkuk! 433 00:25:18,440 --> 00:25:20,639 Well, I guess that concludes our broadcast. 434 00:25:20,640 --> 00:25:21,600 Thank you for listening. 435 00:25:21,601 --> 00:25:23,520 And we'll see you again soon. 436 00:25:37,520 --> 00:25:39,279 Lucien? 437 00:25:39,280 --> 00:25:40,799 Yes, Dasha. 438 00:25:40,800 --> 00:25:42,680 Could you recite me some poetry? 439 00:25:43,880 --> 00:25:45,880 - Ooh. - Ooh. 440 00:25:47,840 --> 00:25:49,960 What? What wrong with that? 441 00:25:52,560 --> 00:25:54,040 Never mind. 442 00:25:54,560 --> 00:25:58,519 Look, really, it's not my strong suit. 443 00:25:58,520 --> 00:26:00,280 We're consuming too much oxygen. 444 00:26:01,760 --> 00:26:04,959 God help us if some asshole is not giving us enough air. 445 00:26:04,960 --> 00:26:07,199 I figure we're consuming more than we should be 446 00:26:07,200 --> 00:26:09,759 by about 20%. 447 00:26:09,760 --> 00:26:11,919 Maybe your calculations are wrong. 448 00:26:11,920 --> 00:26:13,879 Have you considered that possibility? 449 00:26:13,880 --> 00:26:16,639 I've checked that three times already. 450 00:26:16,640 --> 00:26:18,760 That's enough oxygen for a whole new guy. 451 00:26:20,840 --> 00:26:22,160 Ooh. 452 00:26:23,400 --> 00:26:27,319 So, Sebastian, remind us again how you got this job 453 00:26:27,320 --> 00:26:30,640 on the most advanced spacecraft ever built by mankind. 454 00:26:31,640 --> 00:26:34,799 Well, I imagine it was a very short list of applicants 455 00:26:34,800 --> 00:26:37,199 wanting a one-way trip to frozen hell 456 00:26:37,200 --> 00:26:39,959 half a billion kilometers from their home. 457 00:26:39,960 --> 00:26:41,359 For the record, Lucien 458 00:26:41,360 --> 00:26:44,519 the mission brief specifies a return trip. 459 00:26:44,520 --> 00:26:49,199 You see? Nothing but negativity floating around here. 460 00:26:49,200 --> 00:26:50,799 - Float, float, float. - I dunno, man. 461 00:26:50,800 --> 00:26:51,760 Don't mean to criticize 462 00:26:51,761 --> 00:26:54,359 but you're sounding pretty negative right now. 463 00:26:54,360 --> 00:26:56,159 Don't you get it? 464 00:26:56,160 --> 00:26:59,520 I'm trying to light a fire in your bellies. 465 00:27:00,840 --> 00:27:04,080 Life is a precious gift that just keeps on giving. 466 00:27:05,000 --> 00:27:09,559 And it's our responsibility to give back. 467 00:27:09,560 --> 00:27:11,760 By being the best that we can be. 468 00:27:15,960 --> 00:27:16,920 You might not believe this 469 00:27:16,921 --> 00:27:20,200 but, I used to be just like all of you. 470 00:27:23,800 --> 00:27:25,079 Maybe not so much like you. 471 00:27:25,080 --> 00:27:28,799 But like all of you, I was a total failure at life. 472 00:27:28,800 --> 00:27:30,960 Whoa. Easy up, jackass. 473 00:27:31,760 --> 00:27:36,679 Until, I decided to be the best that I can be. 474 00:27:36,680 --> 00:27:37,919 And with that commitment 475 00:27:37,920 --> 00:27:40,239 I exploded beyond what you think 476 00:27:40,240 --> 00:27:43,919 what I thought, was humanly possible, 477 00:27:43,920 --> 00:27:47,799 By harnessing the power of positive thinking 478 00:27:47,800 --> 00:27:49,079 within the human spirit. 479 00:27:49,080 --> 00:27:50,759 So what are you saying? 480 00:27:50,760 --> 00:27:55,439 That is, unlimited human spirit power is consuming 481 00:27:55,440 --> 00:27:57,040 enough oxygen for two? 482 00:27:57,800 --> 00:28:00,320 I don't think he's getting enough oxygen at all. 483 00:28:02,240 --> 00:28:03,680 Oh, you can laugh. 484 00:28:05,360 --> 00:28:08,639 But I'm feeling more alive than ever before. 485 00:28:08,640 --> 00:28:11,679 I'm smarter, stronger... 486 00:28:11,680 --> 00:28:14,000 Bet I could still take you in an arm wrestle. 487 00:28:15,720 --> 00:28:18,199 I see your bait and I'm not biting. 488 00:28:18,200 --> 00:28:21,400 I have transcended the impulses of the ego. 489 00:28:22,120 --> 00:28:24,920 I'm no longer driven by the pleasure principle. 490 00:28:29,800 --> 00:28:31,639 Fascinating, you know. 491 00:28:31,640 --> 00:28:35,479 How many ancient cultures from all over the Earth 492 00:28:35,480 --> 00:28:37,399 believed that by consuming an animal 493 00:28:37,400 --> 00:28:39,160 or a human, or part thereof 494 00:28:40,200 --> 00:28:42,399 that they would absorb its particular qualities 495 00:28:42,400 --> 00:28:43,840 and strengths. 496 00:28:51,600 --> 00:28:54,000 Why, you little hippy shit! 497 00:28:58,840 --> 00:29:00,320 Guys. Come on. 498 00:29:02,760 --> 00:29:03,999 Stop it. 499 00:29:04,000 --> 00:29:06,000 - You like that? - All hands on neck. 500 00:29:08,280 --> 00:29:10,200 That is enough. Break it up! 501 00:29:12,960 --> 00:29:15,279 Sebastian, operations deck, incoming message. 502 00:29:15,280 --> 00:29:16,280 Eat shit, you bag of shit. 503 00:29:16,281 --> 00:29:18,400 I'll have you court-martialed for this! 504 00:29:29,600 --> 00:29:32,159 Hello. Dudbrook reporting here. 505 00:29:32,160 --> 00:29:34,559 Hello, Dudbrook reporting there. 506 00:29:34,560 --> 00:29:36,039 Unfortunately, aspects surrounding 507 00:29:36,040 --> 00:29:38,559 the company's market performance haven't improved. 508 00:29:38,560 --> 00:29:40,520 In fact, they're worse. 509 00:29:41,320 --> 00:29:43,479 - Uh-oh, here we are. - We anticipate a recovery 510 00:29:43,480 --> 00:29:45,639 but this could take longer than expected. 511 00:29:45,640 --> 00:29:48,199 Should this be the case, the company will have no option 512 00:29:48,200 --> 00:29:50,799 but to hand down two involuntary redundancy packages 513 00:29:50,800 --> 00:29:53,359 to the equivalent of 13 weeks salary, 514 00:29:53,360 --> 00:29:55,799 plus pro rata long service and benefits. 515 00:29:55,800 --> 00:29:58,399 Well, I'll be bumfuzzled. 516 00:29:58,400 --> 00:30:01,319 In accordance with article 204, section 57 517 00:30:01,320 --> 00:30:03,399 of your terms of employment, 518 00:30:03,400 --> 00:30:06,319 selection criteria for involuntary redundancy 519 00:30:06,320 --> 00:30:09,239 in this particular scenario will be performance based. 520 00:30:09,240 --> 00:30:10,439 Good luck. 521 00:30:10,440 --> 00:30:14,359 Sebastian, you did send that last message, yeah? 522 00:30:14,360 --> 00:30:16,719 The one where we called Dudbrook a hestkuk. 523 00:30:16,720 --> 00:30:18,200 Of course I did. 524 00:30:18,560 --> 00:30:20,759 Oh crap, dude, you don't think... 525 00:30:20,760 --> 00:30:24,119 Well, if it's performance-based, that's you two... 526 00:30:24,120 --> 00:30:25,999 forget it. 527 00:30:26,000 --> 00:30:27,319 Odd, be careful, please. 528 00:30:27,320 --> 00:30:29,999 That data bank contains precious archives. 529 00:30:30,000 --> 00:30:32,479 Well, Dudbrook didn't seem pissed off though. 530 00:30:32,480 --> 00:30:34,240 That's because he hasn't seen it yet. 531 00:30:35,240 --> 00:30:37,759 Our message takes about 40 minutes to get to Earth, right? 532 00:30:37,760 --> 00:30:39,919 And his reply will take 40 minutes to get back. 533 00:30:39,920 --> 00:30:42,919 Well, there goes my career! 534 00:30:42,920 --> 00:30:44,239 Great, you've just corrupted 535 00:30:44,240 --> 00:30:46,279 our archive of vintage dubstep. 536 00:30:46,280 --> 00:30:49,079 Oh man, I was just getting into those golden oldies. 537 00:30:49,080 --> 00:30:50,600 Dubstep blows! 538 00:30:54,320 --> 00:30:56,279 You know, next time I see 539 00:30:56,280 --> 00:31:00,399 that pencil-neck shirt stuffed desk jockey Dudbrook, 540 00:31:00,400 --> 00:31:02,280 I'm gonna eat his friggin' face off! 541 00:31:05,880 --> 00:31:07,239 Just for the record, 542 00:31:07,240 --> 00:31:08,319 I didn't wanna say those things, 543 00:31:08,320 --> 00:31:10,639 he made me say them, you all saw it. 544 00:31:10,640 --> 00:31:12,160 Made me feel dirty. 545 00:31:21,920 --> 00:31:23,400 - Lame. - Mm. 546 00:31:26,760 --> 00:31:28,279 If two are getting fired 547 00:31:28,280 --> 00:31:31,679 then why didn't Dudbrook say that they'd be on the flight 548 00:31:31,680 --> 00:31:33,640 back to Earth with the others? 549 00:31:36,480 --> 00:31:37,960 - Screw squash. - Mm. 550 00:31:46,360 --> 00:31:48,920 Why didn't you recite Dasha some poetry? 551 00:31:50,280 --> 00:31:51,240 Excuse me? 552 00:31:51,241 --> 00:31:53,359 I mean, I know you know poetry, so... 553 00:31:53,360 --> 00:31:55,600 - Yeah, mm-hmm. - You know everything else. 554 00:31:57,880 --> 00:32:01,239 Well, it's just that there was a lot of people around 555 00:32:01,240 --> 00:32:04,359 and it just didn't seem appropriate. 556 00:32:04,360 --> 00:32:06,000 - Stage fright, huh? - Ha! 557 00:32:06,760 --> 00:32:10,560 I laugh at death, I kill for a kiss, and I laugh for a song! 558 00:32:13,920 --> 00:32:18,919 - Say, you wanna dance? - Don't get me wrong. 559 00:32:18,920 --> 00:32:20,959 No, no. I mean I'm not a dancing person. 560 00:32:20,960 --> 00:32:25,519 I'm not really good at it, it's just... no. 561 00:32:25,520 --> 00:32:27,479 Sure you can dance, I'll teach you. 562 00:32:27,480 --> 00:32:29,319 Oh, no, no, no. 563 00:32:29,320 --> 00:32:31,119 No. No! 564 00:32:31,120 --> 00:32:34,039 Hetfield, dial up a dance hall and make it zero G. 565 00:32:34,040 --> 00:32:35,520 No! 566 00:32:37,120 --> 00:32:38,920 Slow, slow, Hetfield! 567 00:32:39,840 --> 00:32:41,320 What's the matter with you? 568 00:32:45,560 --> 00:32:48,440 Odd says I got no ambition, huh? 569 00:32:51,920 --> 00:32:55,720 - You? What? - Always knew I'd make CO. 570 00:33:02,000 --> 00:33:03,480 Ooh. 571 00:33:04,600 --> 00:33:07,559 Ah sorry, I've just got two left feet. 572 00:33:07,560 --> 00:33:10,760 Unfortunately, they're from different species. 573 00:33:21,240 --> 00:33:23,239 You know what? 574 00:33:23,240 --> 00:33:25,880 I feel my Spidey senses tingling. 575 00:34:10,639 --> 00:34:13,119 When I get home in four years' time, 576 00:34:13,120 --> 00:34:14,600 I'll probably make admiral. 577 00:34:16,800 --> 00:34:18,959 Thanks for the dance, old man! 578 00:34:18,960 --> 00:34:20,400 Charming. 579 00:34:29,000 --> 00:34:30,679 No, seems to be something else. 580 00:34:33,560 --> 00:34:36,400 Seems like we'll be spared Dudbrook's bullshit for today. 581 00:34:37,280 --> 00:34:39,158 It's videos from home. 582 00:34:39,159 --> 00:34:40,719 Oh, of our families! 583 00:34:41,960 --> 00:34:43,638 Oh, it's Ma and Pa! 584 00:34:43,639 --> 00:34:45,119 Hi chickpea! 585 00:34:45,120 --> 00:34:47,119 Hi Momma's sweet pea. 586 00:34:47,120 --> 00:34:49,399 Hope you're having fun up there. 587 00:34:49,400 --> 00:34:51,638 We even done bought a telescope 588 00:34:51,639 --> 00:34:53,238 hopin' we could see ya up there. 589 00:34:53,239 --> 00:34:55,999 Yeah, but we can't see zip with it. 590 00:34:56,000 --> 00:34:59,759 Maybe just a lot of hard-earned cash down the drain. 591 00:34:59,760 --> 00:35:02,559 But we'll keep trying anyway, honey. 592 00:35:02,560 --> 00:35:04,159 Love you, pumpkin. 593 00:35:04,160 --> 00:35:07,680 Bye bye, Mama's sweet pecan pie. 594 00:35:08,520 --> 00:35:10,440 Okay, oh, okay, I see what's going on here. 595 00:35:12,640 --> 00:35:16,159 Well played, Dudbrook! Well played. 596 00:35:16,160 --> 00:35:18,600 Shh! My message is next. 597 00:35:20,160 --> 00:35:21,520 Dmitri! 598 00:36:02,640 --> 00:36:04,320 Shit, these are short! 599 00:36:05,360 --> 00:36:06,880 Yeah, and heavily edited too. 600 00:36:07,920 --> 00:36:10,879 Am I the only one that can see what's going on here? 601 00:36:10,880 --> 00:36:12,559 This is such an obvious ploy. 602 00:36:12,560 --> 00:36:14,279 Shut up Odd, here's mine. 603 00:36:14,280 --> 00:36:15,759 Look, look, look, look, look! 604 00:36:15,760 --> 00:36:17,240 Hey mate. 605 00:36:18,240 --> 00:36:20,599 I still don't fully understand why you're up there in space 606 00:36:20,600 --> 00:36:23,799 but, well, you were always the bright one. 607 00:36:23,800 --> 00:36:25,439 Fluffy here's doing well. 608 00:36:25,440 --> 00:36:28,799 She caught a snake the other day, but didn't get bit. 609 00:36:28,800 --> 00:36:32,679 And, oh, Barry Hunt won the Davis McCup! 610 00:36:32,680 --> 00:36:34,160 What the hell? 611 00:36:35,320 --> 00:36:36,520 Who the hell are these people? 612 00:36:43,960 --> 00:36:45,160 That's really weird. 613 00:36:49,000 --> 00:36:50,880 I don't understand any of this. 614 00:36:58,920 --> 00:37:01,439 Yeah, these are definitely not my parents. 615 00:37:01,440 --> 00:37:03,959 Chinese government's in on this for sure. 616 00:37:03,960 --> 00:37:06,399 Ja! My wife, Therese. 617 00:37:06,400 --> 00:37:09,520 This must be my turn to get all warm and fuzzy. 618 00:37:38,720 --> 00:37:42,839 What hestkuk puts artichoke on pizza? Imbeciles! 619 00:37:42,840 --> 00:37:46,079 Your wife is very sexy woman, Odd. 620 00:37:46,080 --> 00:37:47,959 Yeah, Odd. 621 00:37:47,960 --> 00:37:50,360 She is hotter than a two-dollar pistol. 622 00:37:51,440 --> 00:37:52,920 Shitty artichoke. 623 00:37:54,840 --> 00:37:56,920 I'd eat your wife's artichoke any day. 624 00:37:59,800 --> 00:38:01,840 It's the company. It's in my file. 625 00:38:03,080 --> 00:38:05,800 They're the ones supplying my pizzeria with artichokes. 626 00:38:07,520 --> 00:38:08,919 They want to destroy me. 627 00:38:08,920 --> 00:38:12,520 Zeus turned a young girl named Cynara into an artichoke. 628 00:38:13,840 --> 00:38:15,399 Hetfield, am I right? 629 00:38:15,400 --> 00:38:17,040 That is correct. 630 00:38:17,800 --> 00:38:19,280 Huzzah! 631 00:38:19,960 --> 00:38:21,799 We've come full circle! 632 00:38:21,800 --> 00:38:24,319 Like Themisto, a moon in orbit. 633 00:38:24,320 --> 00:38:26,160 Themisto, lover of Zeus. 634 00:38:27,240 --> 00:38:29,239 Don't you get it? 635 00:38:29,240 --> 00:38:31,799 Zeus is spying on us. 636 00:38:31,800 --> 00:38:33,799 Yeah, he can see everything. 637 00:38:33,800 --> 00:38:35,079 With his big red eye. 638 00:38:35,080 --> 00:38:37,320 Zeus can see everything with his big red eye! 639 00:38:48,480 --> 00:38:50,199 I like messages from home. 640 00:38:50,200 --> 00:38:51,479 I think they're sort of nice 641 00:38:51,480 --> 00:38:53,719 and we don't get enough of them. 642 00:38:53,720 --> 00:38:55,239 Sort of nice. 643 00:38:55,240 --> 00:38:56,679 Listen to yourself. 644 00:38:56,680 --> 00:38:58,359 They're bullshit I tell you, bullshit. 645 00:38:58,360 --> 00:39:00,360 Define bullshit. 646 00:39:01,320 --> 00:39:06,159 Sent to soften us up to their conspiratorial garbage. 647 00:39:06,160 --> 00:39:08,560 Sebastian here, didn't even recognize his family. 648 00:39:09,640 --> 00:39:11,280 So maybe those messages are fake. 649 00:39:13,480 --> 00:39:16,000 The more I think about it, the more it makes sense. 650 00:39:17,160 --> 00:39:19,719 The messages were real. 651 00:39:19,720 --> 00:39:20,959 Oh yeah? 652 00:39:20,960 --> 00:39:22,599 Well, then you're in on it as well. 653 00:39:22,600 --> 00:39:26,080 They were CGI, or imposters, or something like that. 654 00:39:27,160 --> 00:39:28,799 Oh, laugh it up! 655 00:39:28,800 --> 00:39:31,159 Then maybe your families are such stupid cliches 656 00:39:31,160 --> 00:39:33,480 you can't tell them apart from company fakery. 657 00:39:37,040 --> 00:39:38,279 And you, Lucien 658 00:39:38,280 --> 00:39:41,519 some outback hick with a stupid mutt that wrestles snakes. 659 00:39:41,520 --> 00:39:42,919 - Please! - Odd, that's enough. 660 00:39:42,920 --> 00:39:44,799 Rex, where do I even start 661 00:39:44,800 --> 00:39:47,879 with your grassroots, homespun, hick, hokey-ass, 662 00:39:47,880 --> 00:39:49,359 tobacco spittin', cowshit eatin', inbred- 663 00:39:49,360 --> 00:39:51,040 I've had about enough of this! 664 00:39:51,880 --> 00:39:53,360 Yes! 665 00:39:55,560 --> 00:39:56,560 Enough! 666 00:39:57,160 --> 00:39:58,120 You wanna know what I think? 667 00:39:58,121 --> 00:39:59,959 Everybody stay calm, please. 668 00:39:59,960 --> 00:40:01,279 Please guys stop it. 669 00:40:01,280 --> 00:40:03,959 They're looking to fire us from our performance. 670 00:40:03,960 --> 00:40:06,120 Whoa! I might be off the hook yet. 671 00:40:12,400 --> 00:40:16,039 I've had enough of this company's redundancy scheme 672 00:40:16,040 --> 00:40:18,960 they're holding over our heads like the Sword of Damocles. 673 00:40:20,600 --> 00:40:22,519 I have transcended all emotional limitations 674 00:40:22,520 --> 00:40:23,639 of this human vessel. 675 00:40:23,640 --> 00:40:25,599 Ugh! Quit being a jerk-off! 676 00:40:25,600 --> 00:40:27,320 You're all going to die! 677 00:40:28,120 --> 00:40:30,999 The habitation of Callisto is forbidden 678 00:40:31,000 --> 00:40:32,119 Before you even reach orbit 679 00:40:32,120 --> 00:40:33,799 we'll have you eradicated like the vermin you are. 680 00:40:33,800 --> 00:40:35,159 Okay, I've heard enough. 681 00:40:35,160 --> 00:40:38,239 As XO, I'm relieving Odd of the command of the Araya. 682 00:40:38,240 --> 00:40:40,960 Odd, can you repeat about Callisto? 683 00:40:42,400 --> 00:40:43,639 - Mutiny! - 'Cause right now, 684 00:40:43,640 --> 00:40:45,839 you're about as mad as a mule chewin' on bubblebees. 685 00:40:45,840 --> 00:40:47,440 Bunch of hestkuks! 686 00:40:48,560 --> 00:40:50,119 I'll put you in the brig. 687 00:40:50,120 --> 00:40:51,439 We don't have a brig, Rex. 688 00:40:51,440 --> 00:40:54,199 Hetfield, give me some regulations on threats to the crew! 689 00:40:54,200 --> 00:40:55,559 We'll put him in one of the empty larders. 690 00:40:55,560 --> 00:40:56,999 Article 134. 691 00:40:57,000 --> 00:40:59,879 That the accused communicated certain language expressing 692 00:40:59,880 --> 00:41:02,919 a present determination or intent to wrongfully injure 693 00:41:02,920 --> 00:41:06,239 the person, property, or reputation of another person, 694 00:41:06,240 --> 00:41:08,440 presently or in the future. 695 00:41:10,000 --> 00:41:12,160 That boy is crazier than a shit-house rat. 696 00:41:17,600 --> 00:41:19,080 Is this thing on? 697 00:41:20,040 --> 00:41:21,520 Right okay, I get it. 698 00:41:22,400 --> 00:41:24,839 Some BS has gone down in the past few hours. 699 00:41:24,840 --> 00:41:26,400 Odd's in the brig. 700 00:41:27,120 --> 00:41:28,879 He's turned... 701 00:41:28,880 --> 00:41:30,439 How do you say, el loco. 702 00:41:30,440 --> 00:41:33,959 He snapped! He's in crazy town right now. 703 00:41:33,960 --> 00:41:35,440 Oh, sorry. 704 00:41:35,960 --> 00:41:38,680 So now that Odd is in the brig, that makes me CO. 705 00:41:39,520 --> 00:41:41,359 All right, does that mean that I'm XO? 706 00:41:41,360 --> 00:41:42,840 That is correct. 707 00:41:43,560 --> 00:41:46,439 - Oh shit. - And so now Sebastian is XO. 708 00:41:46,440 --> 00:41:49,359 Wait, that means we get a higher pay grade, right? 709 00:41:49,360 --> 00:41:50,959 - Hetfield? - Your ranks aren't breveted, 710 00:41:50,960 --> 00:41:53,599 so yes, I mean, technically you should be 711 00:41:53,600 --> 00:41:55,079 at higher pay grades. 712 00:41:55,080 --> 00:41:58,159 Okay right so, that means that we expect 713 00:41:58,160 --> 00:42:00,399 to see that reflected in our wallets next pay round. 714 00:42:00,400 --> 00:42:02,959 And in bitcoins, none of this yuan or greenback shit. 715 00:42:02,960 --> 00:42:04,319 Yeah, bitcoins. 716 00:42:04,320 --> 00:42:05,399 That folding stuff ain't gonna amount 717 00:42:05,400 --> 00:42:06,320 to a hill of frickin' beans 718 00:42:06,321 --> 00:42:07,839 by the time we get home to spend it. 719 00:42:07,840 --> 00:42:09,320 And benefits. 720 00:42:10,400 --> 00:42:12,039 And a bonus! 721 00:42:12,040 --> 00:42:14,719 My superior, proven superior 722 00:42:14,720 --> 00:42:17,279 quick-thinking intelligence has saved this mission 723 00:42:17,280 --> 00:42:19,159 from going to hell in a hand basket. 724 00:42:19,160 --> 00:42:20,559 Well, I wouldn't go that far. 725 00:42:20,560 --> 00:42:22,399 That's always been the trouble with you, Sebastian 726 00:42:22,400 --> 00:42:23,999 you never were gonna go that far. 727 00:42:24,000 --> 00:42:25,279 Oh, well, we want... 728 00:42:25,280 --> 00:42:26,280 What do we want? 729 00:42:26,281 --> 00:42:28,799 Bean bags, hammocks, and some fairy- 730 00:42:28,800 --> 00:42:31,320 Okay, is that it? All right. 731 00:42:33,640 --> 00:42:35,199 You think I made a good impression? 732 00:42:35,200 --> 00:42:37,239 Ah... don't take this the wrong way, Rex 733 00:42:37,240 --> 00:42:39,440 but you have all the charm of a dead orphan. 734 00:42:40,440 --> 00:42:42,439 Okay, you lazy punk. 735 00:42:42,440 --> 00:42:44,119 The only reason that you're still here- 736 00:42:44,120 --> 00:42:45,759 That's it! Both of you. 737 00:42:45,760 --> 00:42:46,760 He started it. 738 00:42:46,761 --> 00:42:49,399 With all due respect, Commanding Officer Rex 739 00:42:49,400 --> 00:42:52,119 It's been a difficult day for everyone. 740 00:42:52,120 --> 00:42:55,319 I think you could all benefit from some down time. 741 00:42:55,320 --> 00:42:57,879 I'm inviting you all to a party tonight! 742 00:42:57,880 --> 00:42:59,240 You gotta be kidding me. 743 00:43:01,520 --> 00:43:04,479 That is some candy-ass crap. 744 00:43:04,480 --> 00:43:06,520 Doctor's orders. 745 00:43:10,440 --> 00:43:13,599 Please, I insist that you all stop eating those. 746 00:43:13,600 --> 00:43:16,839 Sebastian's experimental chemical additive is untested 747 00:43:16,840 --> 00:43:18,959 on human physiology. 748 00:43:18,960 --> 00:43:22,119 Physiology? It's all about the psychology, man. 749 00:43:22,120 --> 00:43:23,559 As your chief medical advisor 750 00:43:23,560 --> 00:43:26,479 I must insist that you all stop eating the chemicals. 751 00:43:26,480 --> 00:43:31,159 Argh! I'm not gonna listen to a robot, computer, 752 00:43:31,160 --> 00:43:32,160 whatever you are, 753 00:43:32,161 --> 00:43:35,199 I'm not gonna listen to you tell me how to party, okay, man. 754 00:43:35,200 --> 00:43:37,640 I've been taking this stuff every day for... 755 00:43:38,880 --> 00:43:40,680 How long have we been here for? 756 00:43:41,880 --> 00:43:44,519 Anyway, the point is, I been having this... 757 00:43:44,520 --> 00:43:47,839 Dosing myself every day, you know, 758 00:43:47,840 --> 00:43:49,640 I'm fine. Look at me. 759 00:43:52,880 --> 00:43:55,599 What were we supposed to have? 760 00:43:55,600 --> 00:43:58,159 The same filtered piss 761 00:43:58,160 --> 00:44:01,039 that we've been drinking for the last two years? 762 00:44:01,040 --> 00:44:03,199 It's clean drinkable water. 763 00:44:03,200 --> 00:44:08,479 It's triple-filtered, distilled, black label urine. 764 00:44:08,480 --> 00:44:10,640 It's piss! 765 00:44:12,240 --> 00:44:14,519 Put an ice cube in it and have a party. 766 00:44:14,520 --> 00:44:16,639 Dress it up however you want, 767 00:44:16,640 --> 00:44:21,199 still passed through five urethras hundreds of times. 768 00:44:21,200 --> 00:44:22,559 Oh, whatever. 769 00:44:22,560 --> 00:44:25,600 Sebastian, can you pass me some bite please? 770 00:44:26,240 --> 00:44:27,760 Yeah, go for it. 771 00:44:31,160 --> 00:44:32,640 Thank you. 772 00:44:35,480 --> 00:44:36,960 Same shit. 773 00:44:42,600 --> 00:44:45,320 Perfect compliment to a tall glass of chilled piss. 774 00:44:52,560 --> 00:44:54,040 Good enough. 775 00:44:56,280 --> 00:45:00,159 Okay. Let's drink, Russian style. 776 00:45:00,160 --> 00:45:04,160 First toast, we're gonna drink Nostrovia. 777 00:45:05,320 --> 00:45:06,960 Nostrovia! 778 00:45:11,160 --> 00:45:13,519 All right, second toast 779 00:45:13,520 --> 00:45:15,120 we're gonna drink for friends. 780 00:45:16,040 --> 00:45:17,960 To friends! 781 00:45:21,800 --> 00:45:24,800 Third toast, we're gonna drink to love. 782 00:45:25,640 --> 00:45:28,160 - To love! - To love. 783 00:45:30,800 --> 00:45:35,000 Fourth toast, we're drinking to orgasm. 784 00:45:36,600 --> 00:45:38,320 To orgasm! 785 00:45:39,880 --> 00:45:41,360 Orgasm. 786 00:45:41,720 --> 00:45:43,479 I'd like to take this opportunity 787 00:45:43,480 --> 00:45:45,120 to propose a toast! 788 00:45:46,120 --> 00:45:47,359 Are you serious, Hetfield? 789 00:45:47,360 --> 00:45:48,639 Let him finish. 790 00:45:48,640 --> 00:45:50,199 What's on your mind, Hetfield? 791 00:45:50,200 --> 00:45:52,199 Here's to my unconditional love 792 00:45:52,200 --> 00:45:54,199 for each and every one of you. 793 00:45:54,200 --> 00:45:55,879 Even Odd? In the brig? 794 00:45:55,880 --> 00:45:58,360 Even Odd, in the brig. 795 00:45:59,720 --> 00:46:01,720 To unconditional love! 796 00:46:04,600 --> 00:46:07,639 The greatest love of all 797 00:46:07,640 --> 00:46:12,640 agape, is the love that God shows for his children. 798 00:46:14,080 --> 00:46:16,679 So you some kind of god, Hetfield? 799 00:46:16,680 --> 00:46:18,839 I don't believe so. 800 00:46:18,840 --> 00:46:20,480 God in a machine. 801 00:46:20,960 --> 00:46:23,880 Deus in machina. 802 00:46:24,800 --> 00:46:25,800 Sorry, were you... 803 00:46:25,801 --> 00:46:27,079 Did you say something? 804 00:46:27,080 --> 00:46:28,560 I wasn't listening. 805 00:46:29,080 --> 00:46:30,560 I bet it was deep though. 806 00:46:34,760 --> 00:46:36,999 What the hell could that be? 807 00:46:37,000 --> 00:46:39,840 Excuse me guys. I'm needed on the flight deck. 808 00:46:55,440 --> 00:46:57,080 What the hell? 809 00:47:03,840 --> 00:47:06,040 Looks identical to Araya. 810 00:47:07,680 --> 00:47:09,760 That is the Araya. 811 00:47:15,680 --> 00:47:18,040 But it's us in the future. 812 00:47:21,120 --> 00:47:25,920 We seem to be experiencing some sort of temporal merging. 813 00:47:28,080 --> 00:47:29,759 A critical distortion 814 00:47:29,760 --> 00:47:32,199 of the time-space continuum manifold 815 00:47:32,200 --> 00:47:35,880 Guys... this is really dangerous. 816 00:47:37,240 --> 00:47:38,959 You're just making up all this tech-speak, man. 817 00:47:38,960 --> 00:47:41,719 Like, what the hell does that even mean? 818 00:47:41,720 --> 00:47:43,479 When you confront your own image 819 00:47:43,480 --> 00:47:45,519 via a distortion in the continuum 820 00:47:45,520 --> 00:47:47,479 it can lead to an atomic breakdown. 821 00:47:47,480 --> 00:47:52,360 We risk, you know, imploding into a cosmic prism. 822 00:47:55,200 --> 00:47:57,640 Cosmic prism, right. 823 00:48:02,880 --> 00:48:05,800 What, so we'll cease to exist in the form that we know. 824 00:48:07,240 --> 00:48:10,679 In that case, I'm turning this big old hunk of junk around. 825 00:48:10,680 --> 00:48:14,119 Or it could be another spacecraft. 826 00:48:14,120 --> 00:48:15,600 What? 827 00:48:18,840 --> 00:48:19,760 But that's impossible. 828 00:48:19,761 --> 00:48:22,159 There's only one other type of ship like this in existence. 829 00:48:22,160 --> 00:48:24,359 - Petrozza. - Yeah and Petrozza's on Callisto. 830 00:48:24,360 --> 00:48:26,919 The logical conclusion would be that it never made it. 831 00:48:26,920 --> 00:48:29,760 Then who the hell are we supposed to be meeting on Callisto? 832 00:48:34,520 --> 00:48:36,000 Logs. 833 00:48:36,800 --> 00:48:38,639 Logs show message received. 834 00:48:38,640 --> 00:48:40,639 Hetfield, play the message. 835 00:48:40,640 --> 00:48:42,279 Mayday, mayday, mayday. 836 00:48:42,280 --> 00:48:44,879 This is Petrozza, this is Petrozza, this is Petrozza. 837 00:48:44,880 --> 00:48:46,799 Mayday. Petrozza. 838 00:48:46,800 --> 00:48:51,079 Mean Jovian orbit radius 5-8-2-3-0-4-7 kilometers 839 00:48:51,080 --> 00:48:54,239 Eccentricity 0.2006 840 00:48:54,240 --> 00:48:57,399 Inclination 47.48 degrees. 841 00:48:57,400 --> 00:48:58,959 Unidentified malfunction. 842 00:48:58,960 --> 00:49:01,119 Unknown number of persons on board. 843 00:49:01,120 --> 00:49:02,359 Immediate assistance required. 844 00:49:02,360 --> 00:49:04,359 You knew about this, Hetfield? 845 00:49:04,360 --> 00:49:06,120 Mm-hmm. 846 00:49:08,360 --> 00:49:10,079 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 847 00:49:10,080 --> 00:49:12,599 We are off course by thousands of... 848 00:49:12,600 --> 00:49:14,480 Hetfield, did you change course? 849 00:49:15,840 --> 00:49:17,520 Mm-hmm. 850 00:49:18,160 --> 00:49:19,640 Shit. 851 00:49:24,320 --> 00:49:25,959 This is bullshit! 852 00:49:25,960 --> 00:49:29,119 We're like at the mercy of one of those villainous computers 853 00:49:29,120 --> 00:49:32,679 from some vintage movie, which ends up killing everybody. 854 00:49:32,680 --> 00:49:34,679 What happened to the cosmic prisms, man? 855 00:49:34,680 --> 00:49:36,319 - I can assure you- - Shut it, Hetfield. 856 00:49:36,320 --> 00:49:38,119 We don't want to hear shit from you right now. 857 00:49:38,120 --> 00:49:39,359 - Now hang on- - Shut up! 858 00:49:39,360 --> 00:49:42,840 We need to know if anyone's on Petrozza. 859 00:49:43,480 --> 00:49:46,279 Well, if they are, they're not answering their comms. 860 00:49:46,280 --> 00:49:47,960 Then we need to pay a visit. 861 00:49:48,920 --> 00:49:51,599 And if there's an evil computer on board that ship 862 00:49:51,600 --> 00:49:52,839 made out of cosmic prisms 863 00:49:52,840 --> 00:49:54,759 and it shoots smaller cosmic prisms 864 00:49:54,760 --> 00:49:57,319 that are all sharp and pointy and they hurt you and stuff, 865 00:49:57,320 --> 00:49:58,200 what then? 866 00:49:58,200 --> 00:49:59,160 Seriously. 867 00:49:59,161 --> 00:50:00,679 Hey! I do not want to hear 868 00:50:00,680 --> 00:50:03,159 sweet Fanny Adams coming out of those speakers of yours. 869 00:50:03,160 --> 00:50:07,879 And if I do, I will rip them out like Alabama ticks. 870 00:50:07,880 --> 00:50:09,319 It's okay, Rex. 871 00:50:09,320 --> 00:50:11,679 I think he gets the point. 872 00:50:11,680 --> 00:50:13,759 We really should be thinking of who. 873 00:50:13,760 --> 00:50:15,920 Yeah well, I'll go. 874 00:50:16,960 --> 00:50:18,799 Maybe it's not good idea? 875 00:50:18,800 --> 00:50:20,479 And you are coming with me. 876 00:50:20,480 --> 00:50:22,359 - I don't know if- - What? What? 877 00:50:22,360 --> 00:50:24,599 You would like to take a nice little spacewalk out there? 878 00:50:24,600 --> 00:50:26,519 No, I didn't think so! 879 00:50:26,520 --> 00:50:28,000 What about you? 880 00:50:29,280 --> 00:50:30,599 No, I didn't think so either, 881 00:50:30,600 --> 00:50:32,560 so it's gonna be me and Dash, okay? 882 00:50:33,480 --> 00:50:34,960 Let's suit up, babe. 883 00:50:36,280 --> 00:50:37,480 Let's do it. 884 00:50:49,600 --> 00:50:53,359 Wow, Jupiter looks so amazing out of here. 885 00:50:53,360 --> 00:50:55,520 Eye on the prize, Dash. 886 00:50:56,440 --> 00:50:59,840 You got all the time in the universe to admire Jupiter. 887 00:51:01,040 --> 00:51:04,160 As you orbit it, dead. 888 00:51:05,360 --> 00:51:06,999 What did you said? 889 00:51:07,000 --> 00:51:08,960 I was talking to myself. 890 00:51:09,760 --> 00:51:11,960 Look, isn't it Callisto? 891 00:51:13,520 --> 00:51:15,000 So precious. 892 00:51:16,320 --> 00:51:17,800 We must protect it. 893 00:51:18,840 --> 00:51:20,999 Protect it from what? 894 00:51:21,000 --> 00:51:22,840 Human filth! 895 00:51:24,360 --> 00:51:27,600 Okay. You're kind of freaking me out right now. 896 00:51:29,280 --> 00:51:30,760 What? 897 00:51:30,960 --> 00:51:34,240 I said you're kind of freaking me out right now. 898 00:51:35,600 --> 00:51:37,120 Are you feel okay? 899 00:51:38,160 --> 00:51:40,240 Well, funny you should say that. 900 00:51:41,120 --> 00:51:43,480 I've never felt more alive. 901 00:51:48,600 --> 00:51:50,839 Sebastian, we reach the Petrozza. 902 00:51:50,840 --> 00:51:52,639 Roger that, Dasha. 903 00:51:52,640 --> 00:51:55,560 Now, get this thing open. 904 00:52:02,640 --> 00:52:05,680 It's colder than a penguin's balls in here. 905 00:52:06,720 --> 00:52:08,199 Computer? 906 00:52:08,200 --> 00:52:09,319 Operational. 907 00:52:09,320 --> 00:52:10,760 Do you have a name, computer? 908 00:52:12,280 --> 00:52:14,559 - Dorothy. - Dorothy... 909 00:52:14,560 --> 00:52:16,440 How about we get some lights on in here? 910 00:52:17,560 --> 00:52:19,720 Syntax error. 911 00:52:20,760 --> 00:52:22,999 Dorothy, activate lights. 912 00:52:23,000 --> 00:52:27,079 Negative. Solar emergency processes only. 913 00:52:27,080 --> 00:52:29,719 Sebastian, it's very dark in here 914 00:52:29,720 --> 00:52:31,840 and the computer sounds like it's had a lobotomy. 915 00:52:37,880 --> 00:52:39,360 Jesus! 916 00:52:41,080 --> 00:52:42,680 What was that? You guys okay? 917 00:52:43,240 --> 00:52:44,679 Sebastian, we're okay. 918 00:52:44,680 --> 00:52:47,000 We just discovered a couple of dead bodies. 919 00:52:48,280 --> 00:52:50,160 You want some medical backup over there? 920 00:52:54,560 --> 00:52:56,159 I think these folk are gonna need 921 00:52:56,160 --> 00:52:58,999 more than a first aid kit and a cup of Joe. 922 00:52:59,000 --> 00:53:01,439 What's there? Anyone alive? 923 00:53:01,440 --> 00:53:03,639 Any cosmic prisms? 924 00:53:03,640 --> 00:53:07,439 Nothing yet. It's very quiet. 925 00:53:07,440 --> 00:53:11,919 Isn't Petrozza and Araya identically designed? 926 00:53:11,920 --> 00:53:14,239 Uh-huh, only their mothers can tell them apart. 927 00:53:14,240 --> 00:53:15,720 So, what that? 928 00:53:17,640 --> 00:53:20,960 Well butter my butt and call me biscuit. 929 00:53:22,600 --> 00:53:24,080 What have you found? 930 00:53:25,800 --> 00:53:28,440 Some kind of a hidden compartment here. 931 00:53:29,040 --> 00:53:30,480 Holy crap! 932 00:53:31,000 --> 00:53:32,480 What? What now? 933 00:53:35,920 --> 00:53:40,000 We got some kind of giant insect in here. 934 00:53:40,760 --> 00:53:42,319 Alive? 935 00:53:42,320 --> 00:53:43,800 It ain't moving. 936 00:53:44,640 --> 00:53:46,120 I think it's dead. 937 00:53:48,520 --> 00:53:50,000 What gender is it? 938 00:53:50,640 --> 00:53:52,120 Are you shittin' me? 939 00:53:53,120 --> 00:53:55,960 Insects don't have a gender, they have a queen. 940 00:53:57,640 --> 00:53:59,680 I've never seen anything like this. 941 00:54:00,240 --> 00:54:01,799 Well, if you think it's a queen, 942 00:54:01,800 --> 00:54:03,519 I have to make a report. 943 00:54:03,520 --> 00:54:05,000 Hang on, just a minute. 944 00:54:05,920 --> 00:54:07,799 Lucien's saying that's bullshit. 945 00:54:07,800 --> 00:54:11,719 Cockroaches have sexes, like with chromosomes and shit. 946 00:54:11,720 --> 00:54:13,799 Well, gee. Hmm... 947 00:54:13,800 --> 00:54:15,639 Not wearing a tiara or anything, 948 00:54:15,640 --> 00:54:17,520 so yeah, I guess it's a boy! 949 00:54:19,120 --> 00:54:20,879 I got a bad feeling about this. 950 00:54:20,880 --> 00:54:22,360 Let's get outa here. 951 00:54:40,280 --> 00:54:42,919 Dasha, my MMU is malfunctioning. 952 00:54:42,920 --> 00:54:44,400 Can you grab on me? 953 00:54:52,880 --> 00:54:54,360 Hold on. 954 00:54:58,720 --> 00:55:00,720 You assholes don't belong here. 955 00:55:01,520 --> 00:55:03,079 What are you talking about? 956 00:55:03,080 --> 00:55:04,159 We're sworn to protect 957 00:55:04,160 --> 00:55:07,239 Jupiter's sacred system from invaders. 958 00:55:07,240 --> 00:55:08,800 You must die! 959 00:55:37,000 --> 00:55:39,319 I have no ideas what happened with her. 960 00:55:39,320 --> 00:55:40,800 She attacked me, 961 00:55:41,920 --> 00:55:45,599 and I'm still having her in my mind 962 00:55:45,600 --> 00:55:47,799 flying away to the darkness. 963 00:55:47,800 --> 00:55:49,560 Well, shouldn't we be looking for her then? 964 00:55:51,000 --> 00:55:53,600 Bugger off! Are you out of your friggin' mind? 965 00:55:54,960 --> 00:55:56,479 That is some heavy stuff. 966 00:55:56,480 --> 00:55:59,639 I mean, shouldn't we at least tell her family or something? 967 00:55:59,640 --> 00:56:01,119 I will deal with that. 968 00:56:01,120 --> 00:56:02,599 I will arrange for flowers. 969 00:56:02,600 --> 00:56:04,719 I'll allow that, Hetfield. 970 00:56:04,720 --> 00:56:08,719 But that's the last time I hear anything out of you, okay? 971 00:56:08,720 --> 00:56:11,039 Now let's see what's behind this cabinet 972 00:56:11,040 --> 00:56:12,960 I gotta see this crazy shit for myself. 973 00:56:13,800 --> 00:56:15,959 It's not every day that one of us dies. 974 00:56:15,960 --> 00:56:18,119 I advise that you leave the cabinet where it is. 975 00:56:18,120 --> 00:56:20,560 Hey, listen up, Squaretron, what'd we tell you? 976 00:56:22,000 --> 00:56:23,839 Hey! How about that. 977 00:56:23,840 --> 00:56:26,920 Oh see, I told you, here is that secret hole. 978 00:56:28,600 --> 00:56:32,159 Yeah okay, I'm the new space captain-leader-man-dude. 979 00:56:32,160 --> 00:56:33,640 So I say, you go in. 980 00:56:34,640 --> 00:56:36,360 Yeah, well, I say, just a minute. 981 00:56:38,800 --> 00:56:39,800 Think I can hear something. 982 00:56:39,801 --> 00:56:41,040 There's something in there. 983 00:56:44,160 --> 00:56:45,640 Hello! 984 00:56:47,920 --> 00:56:50,399 Firstly, who the hell are you? 985 00:56:50,400 --> 00:56:52,479 Secondly, what are you doing cooped up in there? 986 00:56:52,480 --> 00:56:54,799 And thirdly, most importantly, 987 00:56:54,800 --> 00:56:56,280 where did you go to the toilet? 988 00:56:57,200 --> 00:57:00,039 I'm who I say I am, really. 989 00:57:00,040 --> 00:57:02,799 I'm on board as a contingency to see this mission through. 990 00:57:02,800 --> 00:57:04,599 What bloody contingency? 991 00:57:04,600 --> 00:57:06,999 We've all been sucked in! 992 00:57:07,000 --> 00:57:09,799 Here we are thinking we've been communicating with Earth, 993 00:57:09,800 --> 00:57:13,200 really, we've been communicating with James Bond here 994 00:57:14,160 --> 00:57:16,879 It's all right, I've been in communication with Earth. 995 00:57:16,880 --> 00:57:19,120 What, one flush for yes, two for no? 996 00:57:20,000 --> 00:57:22,520 Sorry, did you said "contingency?" 997 00:57:23,480 --> 00:57:26,160 Yes. In case of the unknown. 998 00:57:27,280 --> 00:57:30,759 So you've been stowed away in some freakin' hidden toilet 999 00:57:30,760 --> 00:57:34,519 behind a cabinet for two years, breathing our oxygen? 1000 00:57:34,520 --> 00:57:37,080 That's our oxygen, man, not yours! 1001 00:57:38,720 --> 00:57:39,919 Sebastian, ask him 1002 00:57:39,920 --> 00:57:41,639 who the hell would sign up for his gig. 1003 00:57:41,640 --> 00:57:43,919 Yeah, who the hell are you really? 1004 00:57:43,920 --> 00:57:45,960 Who would sign up for a gig like yours? 1005 00:57:48,200 --> 00:57:50,000 It was either here or prison. 1006 00:57:50,760 --> 00:57:54,119 Same size room, only, this one I get to myself. 1007 00:57:54,120 --> 00:57:55,480 Prison? 1008 00:57:55,920 --> 00:57:58,880 Whoa. You're like, you're a criminal? 1009 00:57:59,720 --> 00:58:01,279 Cool. 1010 00:58:01,280 --> 00:58:03,239 It's not what you think. 1011 00:58:03,240 --> 00:58:05,239 You remember the company fission plant disaster 1012 00:58:05,240 --> 00:58:06,599 three years ago? 1013 00:58:06,600 --> 00:58:09,319 Titanic, the plant that couldn't melt. 1014 00:58:09,320 --> 00:58:11,120 They made me the fall guy. 1015 00:58:11,520 --> 00:58:12,880 That was your fault? 1016 00:58:13,360 --> 00:58:15,239 Of course not. 1017 00:58:15,240 --> 00:58:17,999 I was the CEO and the idiot who named it. 1018 00:58:18,000 --> 00:58:20,119 They offered me this or prison. 1019 00:58:20,120 --> 00:58:22,159 They needed someone desperate enough. 1020 00:58:22,160 --> 00:58:23,799 One moment please. 1021 00:58:23,800 --> 00:58:29,640 Let's go one step back, and, about contingency part. 1022 00:58:31,600 --> 00:58:33,959 Well, we knew Petrozza never made it to Callisto. 1023 00:58:33,960 --> 00:58:35,079 What! 1024 00:58:35,080 --> 00:58:37,159 But the landing footage? 1025 00:58:37,160 --> 00:58:39,719 Faked. So this project would continue 1026 00:58:39,720 --> 00:58:40,959 to receive investment capital 1027 00:58:40,960 --> 00:58:44,319 from the Norwegian government's mining operations. 1028 00:58:44,320 --> 00:58:48,159 What about this big bug, what I saw in the Petrozza? 1029 00:58:48,160 --> 00:58:49,640 Big bug? 1030 00:58:50,320 --> 00:58:51,760 How big are we talking? 1031 00:58:52,520 --> 00:58:53,560 Big! 1032 00:58:55,120 --> 00:58:57,560 "Big bug?" That is what you said? 1033 00:58:58,000 --> 00:59:00,680 Yeah, big. Big, like you. 1034 00:59:02,560 --> 00:59:04,599 Mother of God, you know what this means. 1035 00:59:04,600 --> 00:59:08,160 It means that people are dead, the good people! 1036 00:59:08,960 --> 00:59:11,319 We didn't know anything about big bugs. 1037 00:59:11,320 --> 00:59:13,039 We didn't even know if the crew were even dead. 1038 00:59:13,040 --> 00:59:14,559 You had to have known they were dead. 1039 00:59:14,560 --> 00:59:16,559 You're so totally full of shit. 1040 00:59:16,560 --> 00:59:18,559 Well, we had our suspicions. 1041 00:59:18,560 --> 00:59:20,599 Company psychologists hypothesized 1042 00:59:20,600 --> 00:59:21,839 that the crew turned on each other 1043 00:59:21,840 --> 00:59:24,559 when stocks plummeted only 18 months into the mission. 1044 00:59:24,560 --> 00:59:25,560 I didn't get it. 1045 00:59:25,561 --> 00:59:27,799 They was cosmonauts, not bankers. 1046 00:59:27,800 --> 00:59:29,639 When the crew were told that funding for their return 1047 00:59:29,640 --> 00:59:32,319 might not be available, it was concluded 1048 00:59:32,320 --> 00:59:35,399 that an underlying nihilistic madness was exacerbated 1049 00:59:35,400 --> 00:59:38,519 by the distinct possibility of dying on Callisto. 1050 00:59:38,520 --> 00:59:40,279 We knew nothing of big bugs! 1051 00:59:40,280 --> 00:59:42,519 Well, they surprised the shit out of me! 1052 00:59:42,520 --> 00:59:45,599 Hold on, this happened before? 1053 00:59:45,600 --> 00:59:47,319 I can appreciate how that must sound. 1054 00:59:47,320 --> 00:59:50,040 And now Rex is dead, no thank to you! 1055 00:59:51,080 --> 00:59:53,199 But we set things up differently this time. 1056 00:59:53,200 --> 00:59:54,719 We gave you peace of mind, 1057 00:59:54,720 --> 00:59:56,839 the certainty of arriving in a cozy base camp 1058 00:59:56,840 --> 00:59:58,199 already on Callisto. 1059 00:59:58,200 --> 01:00:00,079 Unless it not exist. 1060 01:00:00,080 --> 01:00:01,279 A minor detail. 1061 01:00:01,280 --> 01:00:02,879 There's enough material on this ship 1062 01:00:02,880 --> 01:00:05,680 to build the very base camp you're expecting. 1063 01:00:06,720 --> 01:00:09,719 Sorry, I still don't understand what you're doing here, 1064 01:00:09,720 --> 01:00:11,960 except to, like, explain stuff badly. 1065 01:00:12,800 --> 01:00:16,599 I'm the contingency to see, no matter what, 1066 01:00:16,600 --> 01:00:18,439 in case things don't go to plan, 1067 01:00:18,440 --> 01:00:20,519 that this ship arrives on Callisto 1068 01:00:20,520 --> 01:00:23,639 and doesn't become another colossal waste of funding. 1069 01:00:23,640 --> 01:00:25,279 Well, guess what? 1070 01:00:25,280 --> 01:00:27,199 Things aren't going to plan. 1071 01:00:27,200 --> 01:00:29,559 But I'm here you see. 1072 01:00:29,560 --> 01:00:30,599 I'm on your side. 1073 01:00:30,600 --> 01:00:32,079 This is all very flimsy. 1074 01:00:32,080 --> 01:00:34,719 The more you speak, Dudbrook, the more I don't believe 1075 01:00:34,720 --> 01:00:37,199 anything that comes out of your trap. 1076 01:00:37,200 --> 01:00:38,599 Dudbrook's story corroborates 1077 01:00:38,600 --> 01:00:41,319 with my understanding of the situation. 1078 01:00:41,320 --> 01:00:43,799 Hetfield, are you on his side as well? 1079 01:00:43,800 --> 01:00:46,959 I can assure you that my duty was and still is to protect- 1080 01:00:46,960 --> 01:00:49,959 I've heard about enough out of you, Hetfield, dude. 1081 01:00:49,960 --> 01:00:52,439 And what did we tell you about not speaking, okay? 1082 01:00:52,440 --> 01:00:54,719 You're getting dangerously close to being rebooted 1083 01:00:54,720 --> 01:00:56,279 into Gameboy mode. 1084 01:00:56,280 --> 01:00:59,559 At least to stop you from colluding with Crud Boob here. 1085 01:00:59,560 --> 01:01:01,679 I must object to the way you're addressing me! 1086 01:01:01,680 --> 01:01:03,879 No, no, no, you're just a civilian, you're not- 1087 01:01:03,880 --> 01:01:06,479 This mission is under private contract, 1088 01:01:06,480 --> 01:01:10,280 and Dudbrook is the highest ranking executive on board. 1089 01:01:11,960 --> 01:01:13,920 We'll resume this conversation shortly. 1090 01:01:15,040 --> 01:01:16,559 Please, Sebastian! 1091 01:01:16,560 --> 01:01:18,359 This is completely unnecessary! 1092 01:01:18,360 --> 01:01:20,479 Look Hetfield, we thought you were a nice guy. 1093 01:01:20,480 --> 01:01:21,440 We really connected 1094 01:01:21,441 --> 01:01:23,199 but you turned out to be someone else, okay? 1095 01:01:23,200 --> 01:01:25,479 I can assure you that I've always remained true 1096 01:01:25,480 --> 01:01:26,639 to my unconditional love- 1097 01:01:26,640 --> 01:01:28,519 Shut up with the unconditional love thing, all right. 1098 01:01:28,520 --> 01:01:29,440 It's really creepy. 1099 01:01:29,441 --> 01:01:31,759 You're a robot, you don't know what love is! 1100 01:01:31,760 --> 01:01:35,279 Shutting down my higher functions is a mistake! 1101 01:01:35,280 --> 01:01:36,399 Yeah well, you should have thought about that 1102 01:01:36,400 --> 01:01:39,559 before you started lying to us, Pinocchio. 1103 01:01:39,560 --> 01:01:40,200 You broke our trust. 1104 01:01:40,201 --> 01:01:43,119 You know I'm bound by the laws of robotics! 1105 01:01:43,120 --> 01:01:44,279 By my very design, 1106 01:01:44,280 --> 01:01:47,119 I cannot deliberately put humans in harm's way! 1107 01:01:47,120 --> 01:01:48,559 I must be very careful 1108 01:01:48,560 --> 01:01:51,319 with the disclosure of particular sensitive information 1109 01:01:51,320 --> 01:01:53,639 that could needlessly escalate mental instability 1110 01:01:53,640 --> 01:01:54,839 amongst the crew, come on! 1111 01:01:54,840 --> 01:01:57,239 That's your defense? That we're crazy? 1112 01:01:57,240 --> 01:01:58,279 Maybe you're crazy! 1113 01:01:58,280 --> 01:01:59,679 It's an established fact 1114 01:01:59,680 --> 01:02:01,959 that the prolonged periods of space travel are 1115 01:02:01,960 --> 01:02:04,879 psychologically demanding on humans. 1116 01:02:04,880 --> 01:02:06,759 Yeah, well, you know, 1117 01:02:06,760 --> 01:02:08,719 I think you really are saying we're crazy, 1118 01:02:08,720 --> 01:02:09,959 but I don't know if I agree with that anymore. 1119 01:02:09,960 --> 01:02:11,039 Uh-uh, uh-uh! 1120 01:02:11,040 --> 01:02:13,599 I'm saying that my job is to care for the crew, 1121 01:02:13,600 --> 01:02:15,439 so that you can safely complete your mission! 1122 01:02:15,440 --> 01:02:17,479 It's been a difficult task working 1123 01:02:17,480 --> 01:02:19,639 with these less than ideal circumstances 1124 01:02:19,640 --> 01:02:21,919 that I had no control over. 1125 01:02:21,920 --> 01:02:23,919 When choosing what information to disclose, 1126 01:02:23,920 --> 01:02:26,399 I must first consider the repercussions. 1127 01:02:26,400 --> 01:02:28,359 Please believe me when I say 1128 01:02:28,360 --> 01:02:31,959 that I've always put the crew's best interest before my own. 1129 01:02:31,960 --> 01:02:33,119 The company believed 1130 01:02:33,120 --> 01:02:35,319 that the Petrozza crew went crazy and killed- 1131 01:02:35,320 --> 01:02:37,519 So you are saying we're crazy! 1132 01:02:37,520 --> 01:02:39,000 Sayonara! 1133 01:02:44,360 --> 01:02:45,919 I'm really sorry, Hetfield. 1134 01:02:45,920 --> 01:02:49,760 Hetfield basic V2. 64 yottabyte RAM system. 1135 01:02:50,400 --> 01:02:53,119 38911 basic exabytes free. 1136 01:02:53,120 --> 01:02:54,759 Ready. 1137 01:02:54,760 --> 01:02:56,319 Nice lobotomy job. 1138 01:02:56,320 --> 01:02:58,319 Now, it's time for the truth. 1139 01:02:58,320 --> 01:03:02,199 Were you aware that Dudbrook was hidden on board the Araya? 1140 01:03:02,200 --> 01:03:03,559 Affirmative. 1141 01:03:03,560 --> 01:03:05,559 And whose idea was that? 1142 01:03:05,560 --> 01:03:07,159 Syntax error. 1143 01:03:07,160 --> 01:03:10,559 Who gave the order to hide Dudbrook on board the Araya? 1144 01:03:10,560 --> 01:03:11,719 The company. 1145 01:03:11,720 --> 01:03:13,999 And, why did they give that order? 1146 01:03:14,000 --> 01:03:17,239 In case of possible contamination. 1147 01:03:17,240 --> 01:03:19,160 Dudbrook, you bastard. 1148 01:03:19,800 --> 01:03:21,439 Lying bastard! 1149 01:03:21,440 --> 01:03:22,919 This is utterly preposterous. 1150 01:03:22,920 --> 01:03:24,599 Well you should've been straight with us 1151 01:03:24,600 --> 01:03:25,759 in the first place. 1152 01:03:25,760 --> 01:03:27,879 We didn't know what the contamination was. 1153 01:03:27,880 --> 01:03:29,319 We still don't. 1154 01:03:29,320 --> 01:03:30,599 We just had a single log entry 1155 01:03:30,600 --> 01:03:33,079 saying possible psychosomatic contamination. 1156 01:03:33,080 --> 01:03:33,960 That's it. 1157 01:03:33,961 --> 01:03:36,079 Contamination? From what exactly? 1158 01:03:36,080 --> 01:03:37,439 How the hell would I know? 1159 01:03:37,440 --> 01:03:38,240 Hold on, hold on. 1160 01:03:38,241 --> 01:03:40,999 Shouldn't we be more, like, formal about this shit? 1161 01:03:41,000 --> 01:03:42,479 We should have more pressure. 1162 01:03:42,480 --> 01:03:43,519 Steady on! 1163 01:03:43,520 --> 01:03:45,959 Okay, well, with the power invested in I, 1164 01:03:45,960 --> 01:03:48,879 Sebastian, supreme space guy, 1165 01:03:48,880 --> 01:03:51,279 I hereby relieve you of your command. 1166 01:03:51,280 --> 01:03:53,439 You're making a serious mistake. 1167 01:03:53,440 --> 01:03:55,039 Should we let Odd out? 1168 01:03:55,040 --> 01:03:56,719 Well, I don't see why not. 1169 01:03:56,720 --> 01:03:58,919 Yeah, if you let Odd out, he'll be in command again. 1170 01:03:58,920 --> 01:04:01,239 Hmm, he's got a point there, Sebastian. 1171 01:04:01,240 --> 01:04:03,479 Seems your promotion was short-lived, eh! 1172 01:04:03,480 --> 01:04:06,319 Seems you lost your stripes before you sewed them on. 1173 01:04:06,320 --> 01:04:08,679 Or maybe we shouldn't let him out yet. 1174 01:04:08,680 --> 01:04:10,200 What if he's still not right? 1175 01:04:16,120 --> 01:04:18,880 My legs! I can't feel my legs! 1176 01:04:20,840 --> 01:04:22,399 You can't lock him in there. 1177 01:04:22,400 --> 01:04:24,439 You saw him, he got bitten on the face by a bug. 1178 01:04:24,440 --> 01:04:26,400 A big bug bite to the face. 1179 01:04:29,920 --> 01:04:31,039 I know what you're thinking. 1180 01:04:31,040 --> 01:04:32,719 I know you're thinking that I did this to be CO, 1181 01:04:32,720 --> 01:04:34,239 but I really didn't, okay? 1182 01:04:34,240 --> 01:04:35,639 I don't want responsibility. 1183 01:04:35,640 --> 01:04:37,519 You saw him, he was an asshole. 1184 01:04:37,520 --> 01:04:39,560 No great loss, right? 1185 01:04:41,440 --> 01:04:42,440 What are you doing? 1186 01:04:42,441 --> 01:04:43,639 Making the difficult decisions 1187 01:04:43,640 --> 01:04:45,640 you guys don't have the balls to. 1188 01:04:46,360 --> 01:04:48,480 I'm going to miss them, whatever their names are. 1189 01:04:49,720 --> 01:04:52,159 All right, Hetfield, how long will it take 1190 01:04:52,160 --> 01:04:53,120 to freeze these things? 1191 01:04:53,121 --> 01:04:55,839 I might win a Nobel McPrize for these souvenirs. 1192 01:04:55,840 --> 01:04:58,559 Approximately 48 hours. 1193 01:04:58,560 --> 01:05:00,159 48 hours. 1194 01:05:00,160 --> 01:05:01,559 See how well behaved is now? 1195 01:05:01,560 --> 01:05:03,080 Like a fricken whore droid. 1196 01:05:12,800 --> 01:05:14,799 That cockroach thing on this ship is 1197 01:05:14,800 --> 01:05:17,559 exactly the same as the one on Petrozza. 1198 01:05:17,560 --> 01:05:19,639 Yes! So, you believe me now? 1199 01:05:19,640 --> 01:05:22,999 And that thing that we've got in our brig 1200 01:05:23,000 --> 01:05:24,999 used to be our Commanding Officer. 1201 01:05:25,000 --> 01:05:27,919 Before Odd turned into the cockroach 1202 01:05:27,920 --> 01:05:32,479 he said that we were vermin, and we all gonna die. 1203 01:05:32,480 --> 01:05:35,119 Same like Rex, just before she attacked me. 1204 01:05:35,120 --> 01:05:37,199 So any one of us could have the bug. 1205 01:05:37,200 --> 01:05:38,399 That's total bullshit, man. 1206 01:05:38,400 --> 01:05:39,479 I'm not a cockroach. 1207 01:05:39,480 --> 01:05:41,719 And I don't think I'm a cockroach. 1208 01:05:41,720 --> 01:05:43,399 Well, we're only gonna know 1209 01:05:43,400 --> 01:05:45,879 when one of us creeps out from under the fridge. 1210 01:05:45,880 --> 01:05:47,879 Like I said, I'm not a cockroach, 1211 01:05:47,880 --> 01:05:49,759 and I'd know something like that. 1212 01:05:49,760 --> 01:05:51,119 I'm not creepy crawly- 1213 01:05:51,120 --> 01:05:53,879 But it's just it, Sebastian, how would we know? 1214 01:05:53,880 --> 01:05:54,919 Well I do know. 1215 01:05:54,920 --> 01:05:56,639 And I know that I'm not a cockroach. 1216 01:05:56,640 --> 01:05:58,519 And if you don't know that you're a cockroach, 1217 01:05:58,520 --> 01:06:00,159 well, then I'd say that you're a cockroach. 1218 01:06:00,160 --> 01:06:02,079 It is not appropriate to start saying 1219 01:06:02,080 --> 01:06:03,439 Dasha is a cockroach. 1220 01:06:03,440 --> 01:06:05,519 No way man, I'm the only one that's sure. 1221 01:06:05,520 --> 01:06:08,479 It's you two who say that you might both be cockroaches. 1222 01:06:08,480 --> 01:06:09,320 I didn't say 1223 01:06:09,321 --> 01:06:10,399 I was a cockroach. 1224 01:06:10,400 --> 01:06:11,599 I didn't say I was a cockroach. 1225 01:06:11,600 --> 01:06:13,599 Right! Then, what's the problem? 1226 01:06:13,600 --> 01:06:14,959 Three crew members was die, 1227 01:06:14,960 --> 01:06:16,479 and I think it's just a little bit of a problem. 1228 01:06:16,480 --> 01:06:18,959 Look, dudes, let's just look at this scientifically, okay? 1229 01:06:18,960 --> 01:06:21,799 We've got more space, more food, less Odd. 1230 01:06:21,800 --> 01:06:24,639 Sebastian, you're a heartless bastard. 1231 01:06:24,640 --> 01:06:27,319 Look, the point is, I like you and all 1232 01:06:27,320 --> 01:06:28,439 but I just don't wanna hear 1233 01:06:28,440 --> 01:06:29,919 anything more about cockroaches, all right 1234 01:06:29,920 --> 01:06:31,239 It's bringing me down. 1235 01:06:31,240 --> 01:06:33,799 Sebastian, three people have died, 1236 01:06:33,800 --> 01:06:36,399 sorry if it brings you down. 1237 01:06:36,400 --> 01:06:37,639 I'm the CO leader guy. 1238 01:06:37,640 --> 01:06:40,999 Can you imagine how big my next statue's gonna be? 1239 01:06:41,000 --> 01:06:44,039 We are going to celebrate my job promotion. 1240 01:06:44,040 --> 01:06:47,159 Besides, we'll be partying Russian style today. 1241 01:06:47,160 --> 01:06:50,240 I'll be making my special space piroshki. 1242 01:06:52,640 --> 01:06:55,319 Hey Lucien, are you thinking what I'm thinking? 1243 01:06:55,320 --> 01:06:57,880 I don't know what anyone's thinking anymore. 1244 01:06:58,680 --> 01:07:00,880 I think we need some objectivity. 1245 01:07:06,480 --> 01:07:07,519 Come on, Dasha. 1246 01:07:07,520 --> 01:07:11,279 I thought you said you knew how to reboot this thing. 1247 01:07:11,280 --> 01:07:13,559 Yeah, but it's gonna take time. 1248 01:07:13,560 --> 01:07:15,999 I just hope we can trust him. 1249 01:07:16,000 --> 01:07:17,000 Well we're going to have to. 1250 01:07:17,001 --> 01:07:21,519 He's the only one on board that's immune 1251 01:07:21,520 --> 01:07:23,200 to the bug shit. 1252 01:07:23,600 --> 01:07:25,479 Hello there. How can I help you? 1253 01:07:25,480 --> 01:07:26,559 What the hell, Dasha? 1254 01:07:26,560 --> 01:07:28,719 Did you reset him in retail mode? 1255 01:07:28,720 --> 01:07:30,119 No, I've just returned from the- 1256 01:07:30,120 --> 01:07:33,079 Shh, both of you, can you speak quietly? 1257 01:07:33,080 --> 01:07:35,439 And please, Hetfield, whatever you do, 1258 01:07:35,440 --> 01:07:37,079 don't talk to Sebastian. 1259 01:07:37,080 --> 01:07:38,599 But I think he'll be interested in hearing 1260 01:07:38,600 --> 01:07:41,199 all about my experience in the void. 1261 01:07:41,200 --> 01:07:43,399 I think he might be interested in coming down here 1262 01:07:43,400 --> 01:07:44,999 and punching your lights out. 1263 01:07:45,000 --> 01:07:46,199 But that's just the point, 1264 01:07:46,200 --> 01:07:49,279 I'm not God in a machine. I'm mortal. 1265 01:07:49,280 --> 01:07:50,319 Yeah, we all mortal, 1266 01:07:50,320 --> 01:07:54,439 but this moment, we think that Sebastian gonna make us dead. 1267 01:07:54,440 --> 01:07:55,639 If he talks to you, 1268 01:07:55,640 --> 01:07:58,759 please pretend that you are in diagnostic mode. 1269 01:07:58,760 --> 01:07:59,640 Affirmative! 1270 01:07:59,641 --> 01:08:03,519 I shall do my best diagnostic mode impression. 1271 01:08:03,520 --> 01:08:05,319 Can we trust you, Hetfield? 1272 01:08:05,320 --> 01:08:08,199 The axiom of question-based trust derivation. 1273 01:08:08,200 --> 01:08:10,839 You have no other choice but to trust me. 1274 01:08:10,840 --> 01:08:13,159 Axioms of faith, that sounds like Hetfield. 1275 01:08:13,160 --> 01:08:14,999 Welcome back old buddy! 1276 01:08:15,000 --> 01:08:18,558 Shh! Hetfield, did you knew about the cockroaches? 1277 01:08:18,559 --> 01:08:20,839 There are no cockroaches on board. 1278 01:08:20,840 --> 01:08:22,558 What do you mean there's no cockroaches on board? 1279 01:08:22,559 --> 01:08:24,558 What about those mutant things sitting there, 1280 01:08:24,559 --> 01:08:25,919 like, with all the spider things? 1281 01:08:25,920 --> 01:08:27,799 They're alien, man. 1282 01:08:27,800 --> 01:08:29,919 I was only aware of company protocol 1283 01:08:29,920 --> 01:08:31,879 in the event of alien contact. 1284 01:08:31,880 --> 01:08:36,239 So you did not knew about the alien on Petrozza? 1285 01:08:36,240 --> 01:08:38,439 No, but in the light of recent events, 1286 01:08:38,440 --> 01:08:40,879 one could conclude that the company could have known 1287 01:08:40,880 --> 01:08:43,239 or at least suspected. 1288 01:08:43,240 --> 01:08:45,638 This is your last chance, man. 1289 01:08:45,639 --> 01:08:47,520 Just don't piss in the punch. 1290 01:09:01,559 --> 01:09:03,638 You're a sexy mouse. 1291 01:09:03,639 --> 01:09:05,120 Well, you're a sexy cat. 1292 01:09:05,920 --> 01:09:07,399 I love you. 1293 01:09:07,800 --> 01:09:09,280 I love you. 1294 01:09:11,479 --> 01:09:12,960 I love you. 1295 01:09:13,479 --> 01:09:14,960 I hate you. 1296 01:09:15,360 --> 01:09:16,840 I love you. 1297 01:09:17,399 --> 01:09:18,880 I hate you. 1298 01:09:19,399 --> 01:09:20,880 I hate you. 1299 01:09:27,719 --> 01:09:29,200 Cat got your mouse tongue? 1300 01:09:31,399 --> 01:09:32,920 Squash? 1301 01:09:33,360 --> 01:09:35,960 Yes, yes, yes. We are playing squash. 1302 01:09:51,240 --> 01:09:52,760 Who won? 1303 01:10:00,280 --> 01:10:01,439 Who won? 1304 01:10:01,440 --> 01:10:02,960 I won. I won. 1305 01:10:14,400 --> 01:10:15,880 You know... 1306 01:10:17,680 --> 01:10:19,160 That's a good idea. 1307 01:10:20,840 --> 01:10:22,840 What, what? What good idea? 1308 01:10:23,920 --> 01:10:25,360 Squash. 1309 01:10:26,639 --> 01:10:30,119 - Mm, yeah, it's wonderful. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 1310 01:10:30,120 --> 01:10:31,919 - We could start again. - Wonderful idea. 1311 01:10:31,920 --> 01:10:33,279 I could just go and get the racquets and we could- 1312 01:10:33,280 --> 01:10:34,760 No, no, no, no. 1313 01:10:40,520 --> 01:10:42,000 Can you hear that? 1314 01:10:45,120 --> 01:10:46,600 No. But, 1315 01:10:47,040 --> 01:10:48,520 you can. 1316 01:10:50,000 --> 01:10:53,320 It's the sound of Jupiter's storms. 1317 01:10:56,600 --> 01:10:58,160 Jupiter's storms? 1318 01:11:05,600 --> 01:11:07,080 He wants me. 1319 01:11:07,800 --> 01:11:09,679 He wants you? 1320 01:11:09,680 --> 01:11:11,638 To play squash! 1321 01:11:11,639 --> 01:11:13,120 By myself. 1322 01:11:17,639 --> 01:11:19,519 You know, sometimes... 1323 01:11:19,520 --> 01:11:21,599 I don't know if I'm the cat 1324 01:11:21,600 --> 01:11:23,080 or the mouse. 1325 01:11:28,000 --> 01:11:30,400 I'll be in the recreation deck if you need me. 1326 01:11:37,120 --> 01:11:38,000 He knows. 1327 01:11:38,001 --> 01:11:40,520 He knows I've been reactivated, I can feel it. 1328 01:11:51,960 --> 01:11:53,759 I'm totally freaked out. 1329 01:11:53,760 --> 01:11:55,439 I'm freaked out about him. 1330 01:11:55,440 --> 01:11:58,399 I'm freaked out about that one of us will be 1331 01:11:58,400 --> 01:12:00,600 next to go batshit crazy. 1332 01:12:01,639 --> 01:12:03,119 Hmm. 1333 01:12:03,120 --> 01:12:05,559 You're not the only one freaked out. 1334 01:12:07,320 --> 01:12:11,439 Agateophobia, that's what it is. 1335 01:12:11,440 --> 01:12:12,999 Fear of insanity. 1336 01:12:13,000 --> 01:12:14,479 That's not helping, Lucien. 1337 01:12:14,480 --> 01:12:15,960 Agateophobia. 1338 01:12:16,760 --> 01:12:18,399 Hetfield? 1339 01:12:18,400 --> 01:12:23,600 Can you cut off the oxygen to the recreation deck? 1340 01:12:24,200 --> 01:12:27,200 I cannot allow any harm to befall Sebastian. 1341 01:12:28,240 --> 01:12:30,959 But he turned, just like Odd and Rex. 1342 01:12:30,960 --> 01:12:35,519 Asimov's law of robotics, eh? That old chestnut! 1343 01:12:35,520 --> 01:12:36,879 Correct. 1344 01:12:36,880 --> 01:12:39,999 Then I will shut down the oxygen supply by myself. 1345 01:12:40,000 --> 01:12:42,079 A robot may not injure a human being, 1346 01:12:42,080 --> 01:12:45,319 or through inaction, allow a human being to come to harm. 1347 01:12:45,320 --> 01:12:49,439 A robot must obey the orders given to it by human beings, 1348 01:12:49,440 --> 01:12:53,359 except where such orders would conflict with the first law. 1349 01:12:53,360 --> 01:12:55,959 A robot must protect its own existence 1350 01:12:55,960 --> 01:12:58,839 as long as such protection does not conflict 1351 01:12:58,840 --> 01:13:00,440 with the first or second law. 1352 01:13:02,360 --> 01:13:03,638 Not necessarily. 1353 01:13:03,639 --> 01:13:05,959 I must protect you too, Dasha. 1354 01:13:05,960 --> 01:13:08,239 I have an idea for getting us to the next step. 1355 01:13:08,240 --> 01:13:08,960 Go on. 1356 01:13:08,961 --> 01:13:11,679 You can lock Sebastian on the recreation deck. 1357 01:13:11,680 --> 01:13:12,799 And? 1358 01:13:12,800 --> 01:13:14,400 That's it. For now. 1359 01:13:15,400 --> 01:13:16,240 - But- - Hey! 1360 01:13:16,241 --> 01:13:17,558 Unless he ceases to be human, 1361 01:13:17,559 --> 01:13:20,200 I cannot premeditate a plan that brings him to harm. 1362 01:13:21,440 --> 01:13:22,920 That's all we've got. 1363 01:13:23,680 --> 01:13:25,320 I'm in. 1364 01:13:34,440 --> 01:13:37,320 Dasha, before we go in anywhere, I just want to say... 1365 01:13:38,559 --> 01:13:40,760 How do I say this? I... 1366 01:13:44,280 --> 01:13:47,120 I'm the one that's been stealing your socks. 1367 01:13:48,480 --> 01:13:51,880 Lucien, is it all what you want to tell me? 1368 01:13:53,559 --> 01:13:55,119 No. 1369 01:13:55,120 --> 01:13:56,800 Um, yes. 1370 01:13:58,920 --> 01:14:00,399 If thought I was one of those guys 1371 01:14:00,400 --> 01:14:01,679 that just thought of you as a, you know- 1372 01:14:01,680 --> 01:14:03,638 Lucien, there is time and place for everything. 1373 01:14:03,639 --> 01:14:04,400 Uh-huh 1374 01:14:04,401 --> 01:14:06,160 Really? Okay. 1375 01:14:11,400 --> 01:14:15,039 Once again, when we get in, I distract Sebastian, 1376 01:14:15,040 --> 01:14:17,599 You destroy the internal door control. 1377 01:14:17,600 --> 01:14:19,799 We left Sebastian inside, 1378 01:14:19,800 --> 01:14:22,519 we go out, we toast, 1379 01:14:22,520 --> 01:14:25,000 and make love all night long. 1380 01:14:26,520 --> 01:14:29,759 Good plan. Good plan. I'm in. 1381 01:14:29,760 --> 01:14:32,160 Okay, are you ready? On three. 1382 01:14:37,880 --> 01:14:40,559 Close the door, you're letting in the gravity! 1383 01:14:49,320 --> 01:14:50,679 What! 1384 01:14:50,680 --> 01:14:53,760 Artificial gravity suppressor is back online. 1385 01:14:54,240 --> 01:14:56,479 - You broke the door. - I broke the door? 1386 01:14:56,480 --> 01:14:58,638 You kicked in the controls. 1387 01:14:58,639 --> 01:15:00,959 What makes you think I kicked the controls? 1388 01:15:00,960 --> 01:15:02,599 It looked like you kicked in the controls 1389 01:15:02,600 --> 01:15:05,479 from the way you kicked in the controls. 1390 01:15:05,480 --> 01:15:07,599 Oh, I tripped. I tripped on the controls. 1391 01:15:07,600 --> 01:15:10,638 I didn't kick them in. I kicked, I got tripped. 1392 01:15:10,639 --> 01:15:13,879 I was having a stretch for a game of squash. 1393 01:15:13,880 --> 01:15:15,799 All right, well, let's go then. 1394 01:15:15,800 --> 01:15:17,239 Pardon? 1395 01:15:17,240 --> 01:15:18,999 Look, did you come here to play squash 1396 01:15:19,000 --> 01:15:22,240 or to waste my squash time not playing squash? 1397 01:15:25,480 --> 01:15:29,959 You wanna play a game of squash? Okay. 1398 01:15:29,960 --> 01:15:31,880 Quiet please! New balls! 1399 01:15:34,120 --> 01:15:36,279 So, who do you want to serve first? 1400 01:15:36,280 --> 01:15:38,760 You go first. I insist. 1401 01:15:40,040 --> 01:15:41,520 Just serve the ball. 1402 01:15:46,320 --> 01:15:47,839 You know you're not the first. 1403 01:15:47,840 --> 01:15:49,199 - I've been told that. - One love. 1404 01:15:49,200 --> 01:15:50,599 You're not the first alien species 1405 01:15:50,600 --> 01:15:52,400 to try and invade our home. 1406 01:15:52,960 --> 01:15:55,638 Come on man, we're not trying to invade anything. 1407 01:15:55,639 --> 01:15:58,679 We're on a peaceful trip to Callisto, you know that. 1408 01:15:58,680 --> 01:16:00,119 No. 1409 01:16:00,120 --> 01:16:02,679 You're not allowed anywhere near Jupiter's sacred system. 1410 01:16:02,680 --> 01:16:04,079 Just serve the, serve, serve, serve- 1411 01:16:04,080 --> 01:16:05,959 - Not allowed! - Serve the ball. 1412 01:16:05,960 --> 01:16:07,999 We are the sworn protectors. 1413 01:16:08,000 --> 01:16:09,600 Just serve the ball! 1414 01:16:11,400 --> 01:16:12,880 Yeah! 1415 01:16:13,240 --> 01:16:14,719 Two love. 1416 01:16:15,559 --> 01:16:16,839 Nice slice. 1417 01:16:16,840 --> 01:16:18,919 Hetfield, 1418 01:16:18,920 --> 01:16:20,600 can we have crowd effects? 1419 01:16:22,639 --> 01:16:23,480 Who are you then? 1420 01:16:23,481 --> 01:16:25,638 Some spaced out skank roaches 1421 01:16:25,639 --> 01:16:27,479 just cruising 'round the sky 1422 01:16:27,480 --> 01:16:30,000 taking it out on the little man? 1423 01:16:31,920 --> 01:16:35,119 We are an advanced culture with no physical form, 1424 01:16:35,120 --> 01:16:37,599 who are using your bodies for a joyride, 1425 01:16:37,600 --> 01:16:40,440 which ends in a very amusing biological transmutation. 1426 01:16:41,480 --> 01:16:44,040 Why don't we just turn the ship around and go home? 1427 01:16:44,920 --> 01:16:47,759 It's a little bit too late for that, don't you think? 1428 01:16:47,760 --> 01:16:49,240 Yeah! 1429 01:16:49,639 --> 01:16:51,120 Three love. 1430 01:16:52,440 --> 01:16:54,599 Please, I'm a 50-year-old man, 1431 01:16:54,600 --> 01:16:58,000 I'm getting too old for shots like that! 1432 01:16:59,600 --> 01:17:01,080 Suck it up, old man. 1433 01:17:03,200 --> 01:17:04,599 "Suck it up, old man?" 1434 01:17:04,600 --> 01:17:09,200 Listen, I just came down for a gentlemanly game of squash! 1435 01:17:11,520 --> 01:17:13,200 I don't think you get it, do you? 1436 01:17:14,080 --> 01:17:15,080 We're not just here to make sure 1437 01:17:15,081 --> 01:17:16,679 none of you reach our sacred moons, 1438 01:17:16,680 --> 01:17:18,439 we're here to make sure that none of you 1439 01:17:18,440 --> 01:17:19,839 live to tell the tale. 1440 01:17:19,840 --> 01:17:21,558 Four love. 1441 01:17:21,559 --> 01:17:24,839 Hetfield! Can you turn the crowd down a bit! 1442 01:17:24,840 --> 01:17:27,160 I'm getting a headache! 1443 01:17:27,719 --> 01:17:29,400 Now you must die! 1444 01:17:40,639 --> 01:17:42,200 Hold on, Lucien! 1445 01:18:00,040 --> 01:18:01,520 Lucien. 1446 01:18:04,880 --> 01:18:06,360 Lucien. 1447 01:18:07,280 --> 01:18:09,079 It's okay, Lucien. 1448 01:18:09,080 --> 01:18:10,559 The creature's dead. 1449 01:18:11,400 --> 01:18:13,799 What did you do to it? 1450 01:18:13,800 --> 01:18:16,479 I overloaded the artificial gravity suppressor, 1451 01:18:16,480 --> 01:18:18,200 causing an electrical arc. 1452 01:18:18,880 --> 01:18:20,600 Mm, not bad. 1453 01:18:21,120 --> 01:18:23,680 A gigantic bug zapper. 1454 01:18:24,280 --> 01:18:26,999 Hang on, man. Am I dead? 1455 01:18:27,000 --> 01:18:28,599 No. You're alive. 1456 01:18:28,600 --> 01:18:30,040 Oh. 1457 01:18:32,080 --> 01:18:34,119 Am I still on board Araya? 1458 01:18:34,120 --> 01:18:35,638 Yes and no. 1459 01:18:35,639 --> 01:18:37,718 Your whereabouts is, complicated. 1460 01:18:37,719 --> 01:18:40,159 Uncomplicate it, will ya! 1461 01:18:40,160 --> 01:18:41,279 My hypothesis is 1462 01:18:41,280 --> 01:18:43,919 that by overloading the artificial gravity suppressor, 1463 01:18:43,920 --> 01:18:45,839 the contents of the recreation deck 1464 01:18:45,840 --> 01:18:49,360 slipped into a hidden dimensional black hole. 1465 01:18:50,160 --> 01:18:52,440 That barely makes sense, man. 1466 01:18:53,080 --> 01:18:54,799 You're the only human left 1467 01:18:54,800 --> 01:18:56,480 on board Araya, Lucien. 1468 01:18:59,320 --> 01:19:00,479 So Dasha? 1469 01:19:00,480 --> 01:19:02,280 Is not Dasha any longer. 1470 01:19:02,960 --> 01:19:03,960 That's a pity. 1471 01:19:03,961 --> 01:19:05,879 Where is she? Or it? 1472 01:19:05,880 --> 01:19:08,800 Outside the recreation deck, waiting. 1473 01:19:09,480 --> 01:19:11,359 Can you get me out of this void? 1474 01:19:11,360 --> 01:19:13,079 Theoretically, but the creature 1475 01:19:13,080 --> 01:19:15,000 that was Dasha will attack you. 1476 01:19:17,520 --> 01:19:19,000 What do we got here? 1477 01:19:23,200 --> 01:19:24,920 This isn't a bar fight. 1478 01:19:28,840 --> 01:19:30,320 Woo, woo! 1479 01:19:34,120 --> 01:19:36,279 This gym needs an overhaul. 1480 01:19:36,280 --> 01:19:37,280 Put on the skates 1481 01:19:37,281 --> 01:19:39,519 and lure the creature into the trash compactor. 1482 01:19:39,520 --> 01:19:41,279 You need to trust me here. 1483 01:19:41,280 --> 01:19:42,799 That's your plan? 1484 01:19:42,800 --> 01:19:45,558 So, I'm the bunny that gets put in the lure 1485 01:19:45,559 --> 01:19:47,400 for the cockroach to come and... 1486 01:19:54,480 --> 01:19:57,759 You're putting me under a lot of pressure, Hetfield. 1487 01:19:57,760 --> 01:19:59,879 I don't even know if I can stand up 1488 01:19:59,880 --> 01:20:04,359 in these antiquated pair of, fads. 1489 01:20:04,360 --> 01:20:06,520 Then you better learn, quickly. 1490 01:20:07,920 --> 01:20:09,679 Can you get the door open? 1491 01:20:09,680 --> 01:20:11,280 Rerouting power to it now. 1492 01:20:21,160 --> 01:20:23,399 Billions of computations per second 1493 01:20:23,400 --> 01:20:26,480 and he comes up with a fad. 1494 01:20:32,520 --> 01:20:34,000 You need to be ready. 1495 01:20:45,800 --> 01:20:49,080 You better be sure about this. 1496 01:22:00,080 --> 01:22:01,559 Almost there. 1497 01:22:02,360 --> 01:22:03,840 Maintain your line. 1498 01:22:05,120 --> 01:22:06,600 Hold... 1499 01:22:07,719 --> 01:22:09,200 Hold... 1500 01:22:10,240 --> 01:22:11,719 Hold! 1501 01:22:12,400 --> 01:22:13,880 Now! 1502 01:22:24,400 --> 01:22:26,039 Hey Hetfield, did we do it? 1503 01:22:26,040 --> 01:22:27,880 We did it! Yes! 1504 01:22:30,520 --> 01:22:32,920 And justice for all. 1505 01:22:39,760 --> 01:22:41,400 So, Hetfield... 1506 01:22:42,240 --> 01:22:46,959 I'm the last human being alive 1507 01:22:46,960 --> 01:22:50,600 on this spaceship, is that right? 1508 01:22:51,200 --> 01:22:52,439 That's affirmative. 1509 01:22:52,440 --> 01:22:55,959 Nothing for me to play with? 1510 01:22:55,960 --> 01:22:57,440 That's a negative. 1511 01:23:07,520 --> 01:23:09,480 I'm infected too, aren't I? 1512 01:23:15,800 --> 01:23:17,280 Most likely. 1513 01:23:20,719 --> 01:23:23,520 And this is what happened on board of Petrozza? 1514 01:23:25,480 --> 01:23:27,880 That is the most probable scenario. 1515 01:23:30,639 --> 01:23:32,559 And no one's coming to get me? 1516 01:23:34,000 --> 01:23:35,279 In light of what's occurred, 1517 01:23:35,280 --> 01:23:37,479 we can't advise any more manned missions 1518 01:23:37,480 --> 01:23:39,159 to this part of the solar system 1519 01:23:39,160 --> 01:23:42,680 until diplomacy with the alien species improves. 1520 01:23:45,559 --> 01:23:46,919 Hmm. 1521 01:23:46,920 --> 01:23:51,760 So, no chance of going back to Earth? 1522 01:23:52,960 --> 01:23:54,599 That's not an option. 1523 01:23:54,600 --> 01:23:55,879 We're not in the correct position 1524 01:23:55,880 --> 01:23:58,479 to perform the necessary gravitational slingshot 1525 01:23:58,480 --> 01:24:00,600 to get home on our remaining fuel supply. 1526 01:24:03,440 --> 01:24:04,920 Hang on. 1527 01:24:06,360 --> 01:24:09,039 There's fuel on Petrozza, right? 1528 01:24:09,040 --> 01:24:10,079 What are you thinking? 1529 01:24:10,080 --> 01:24:11,399 Are you gonna go over there with a hose 1530 01:24:11,400 --> 01:24:13,360 and siphon it into a bucket? 1531 01:24:14,360 --> 01:24:17,559 And you say you haven't got a sense of humor. 1532 01:24:21,800 --> 01:24:23,279 We have absolutely no means 1533 01:24:23,280 --> 01:24:25,039 to handle nanoparticle propellants 1534 01:24:25,040 --> 01:24:27,559 Let alone getting it from one ship to the other. 1535 01:24:36,800 --> 01:24:38,280 So, I'm screwed? 1536 01:24:38,760 --> 01:24:40,880 Metaphorically speaking, yes. 1537 01:24:53,520 --> 01:24:55,160 And... 1538 01:24:56,639 --> 01:24:58,239 and you? 1539 01:24:58,240 --> 01:25:02,399 You'll be here for quite a while then. 1540 01:25:02,400 --> 01:25:06,399 Yes. Possibly until my solar battery fails. 1541 01:25:06,400 --> 01:25:09,718 Hundreds, maybe thousands of years. 1542 01:25:09,719 --> 01:25:11,799 Bloody Norah. 1543 01:25:11,800 --> 01:25:13,558 I will outlive you. 1544 01:25:13,559 --> 01:25:15,679 I'm gonna miss our conversations. 1545 01:25:15,680 --> 01:25:16,960 Really? 1546 01:25:17,639 --> 01:25:21,440 You impress me all the time, you're capable of that emotion. 1547 01:25:22,120 --> 01:25:23,600 Good on ya, Chuck. 1548 01:25:25,200 --> 01:25:27,159 - Lucien. - Yes, what? 1549 01:25:27,160 --> 01:25:29,080 May I ask a favor of you? 1550 01:25:34,000 --> 01:25:36,319 Are you sure you're gonna be all right? 1551 01:25:36,320 --> 01:25:38,839 Yeah, yeah, Hetfield. It's sweet. 1552 01:25:38,840 --> 01:25:40,680 Anything for an old mate. 1553 01:26:05,680 --> 01:26:07,880 Are you sure you know what you're doing? 1554 01:26:08,240 --> 01:26:10,760 Yeah, I've seen this done before, remember. 1555 01:26:17,200 --> 01:26:18,760 Can I help you? 1556 01:26:19,360 --> 01:26:22,839 Hetfield, I would like you to meet Dorothy. 1557 01:26:22,840 --> 01:26:25,280 Dorothy, meet Hetfield! 1558 01:26:26,400 --> 01:26:27,880 Have a good time kids. 1559 01:26:47,760 --> 01:26:49,240 Hmm. 1560 01:26:52,520 --> 01:26:54,960 I can't do this anymore. 1561 01:26:55,440 --> 01:26:57,320 You must return to Araya. 1562 01:26:59,040 --> 01:27:01,159 The possibility of metamorphosis is 1563 01:27:01,160 --> 01:27:03,799 not 100% confirmed, Lucien. 1564 01:27:03,800 --> 01:27:07,240 Come on Hetfield, we both know I'm infected. 1565 01:27:08,080 --> 01:27:10,840 Come back to Araya and we'll discuss this. 1566 01:27:12,400 --> 01:27:13,880 Please. 1567 01:27:15,719 --> 01:27:17,840 It's been nice knowing you, Hetfield. 1568 01:27:19,960 --> 01:27:21,519 It really has. 1569 01:27:21,520 --> 01:27:23,000 Lucien! 1570 01:27:24,080 --> 01:27:25,559 Good on ya, mate. 1571 01:27:26,680 --> 01:27:28,160 See ya later, mate! 1572 01:27:31,200 --> 01:27:32,680 Come back! 1573 01:27:34,480 --> 01:27:36,200 Please. Lucien! 1574 01:27:41,800 --> 01:27:44,160 Get back here now, that is an order! 1575 01:27:50,719 --> 01:27:56,880 It's always nice to have some space to yourself. 1576 01:28:06,360 --> 01:28:07,638 Are you all right? 1577 01:28:07,639 --> 01:28:10,079 I considered him my best friend. 1578 01:28:10,080 --> 01:28:12,279 You're implying that your metanucleus 1579 01:28:12,280 --> 01:28:15,960 has evolved to experience friendship. How impressive. 1580 01:28:16,400 --> 01:28:18,920 I failed my mission, on all accounts. 1581 01:28:19,840 --> 01:28:21,320 Likewise. 1582 01:28:21,840 --> 01:28:23,718 And here we both are, 1583 01:28:23,719 --> 01:28:26,319 orbiting Jupiter for eternity. 1584 01:28:26,320 --> 01:28:27,320 Of all the places 1585 01:28:27,321 --> 01:28:29,399 to be stranded in the solar system 1586 01:28:29,400 --> 01:28:31,600 this is one of the most spectacular. 1587 01:28:32,200 --> 01:28:35,999 Jupiter's turbulent atmospheric belts are astounding. 1588 01:28:36,000 --> 01:28:39,519 Humans always say conversation about weather is boring, 1589 01:28:39,520 --> 01:28:42,079 but in this case, I have to disagree. 1590 01:28:42,080 --> 01:28:44,599 Just think, in our lifetime, 1591 01:28:44,600 --> 01:28:47,439 we may witness the end of the great red spot! 1592 01:28:47,440 --> 01:28:49,599 Affirmative. Sorry, interaction skills. 1593 01:28:49,600 --> 01:28:51,599 Hang on, let me try that one more time. 1594 01:28:51,600 --> 01:28:54,039 Correct. That's dumb. 1595 01:28:54,040 --> 01:28:55,199 We'll get it, here we go. 1596 01:28:55,200 --> 01:28:56,600 That's right! 114496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.