All language subtitles for ZZEpicc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,160 --> 00:00:16,440 This is the story of four orphans brought together by fate. 2 00:00:16,560 --> 00:00:18,400 They didn't know it yet... 3 00:00:18,480 --> 00:00:21,280 but there was something greater in store for them- 4 00:00:21,360 --> 00:00:23,240 something epic. 5 00:00:40,920 --> 00:00:43,160 Meet our first orphan- Lucy. 6 00:00:43,240 --> 00:00:46,840 She had been raised by a kindly old museum curator. 7 00:00:46,920 --> 00:00:48,760 - But alas... - Ohh! 8 00:00:48,840 --> 00:00:51,120 he was murdered. 9 00:00:55,760 --> 00:00:57,520 Ow. 10 00:00:57,600 --> 00:00:59,280 Oh, please don't die. 11 00:00:59,360 --> 00:01:02,640 Please don't die. You're all I have. 12 00:01:02,720 --> 00:01:05,240 You're on my hand. 13 00:01:07,240 --> 00:01:09,120 Oh, sorry. 14 00:01:10,640 --> 00:01:12,600 It's a code. 15 00:01:15,000 --> 00:01:17,600 But what is it? 16 00:01:19,560 --> 00:01:23,960 Oh, my God! Oh, God! The code! Please! Give me another clue! 17 00:01:25,360 --> 00:01:27,280 I didn't read the book on tape. 18 00:01:32,360 --> 00:01:35,000 Habeas corpus. E pluribus unum. 19 00:01:36,240 --> 00:01:37,840 God. Um, the code, please. 20 00:01:42,640 --> 00:01:45,600 Your body is in the shape of a letter. Is it the letter "D"? 21 00:01:45,720 --> 00:01:47,840 Please! Please! 22 00:01:47,960 --> 00:01:49,400 Um, that's an "A"! 23 00:01:51,760 --> 00:01:56,920 It's "V"! "V"! Uh, "I"! "I"! 24 00:02:00,640 --> 00:02:02,320 Um, "N"! 25 00:02:02,400 --> 00:02:04,680 Uh- Um- 26 00:02:06,240 --> 00:02:09,400 Um, "I"- 27 00:02:09,480 --> 00:02:12,640 Oh! "C"! "C"! "I-C"! 28 00:02:14,640 --> 00:02:18,480 "I"! "I." Da-Da-Da- Da Vinci! 29 00:02:19,720 --> 00:02:21,880 Right! 30 00:02:22,000 --> 00:02:24,440 Oh, God. Oh. 31 00:02:24,560 --> 00:02:27,000 Oh. 32 00:02:28,040 --> 00:02:31,280 "So lame the hair of Tom." 33 00:02:35,640 --> 00:02:37,440 Wait. "Lame." 34 00:02:37,560 --> 00:02:39,360 "Lame" is a 35 00:02:39,480 --> 00:02:42,200 "Lame" is a seven-letter word. 36 00:02:45,720 --> 00:02:48,280 The code is seven! Right! 37 00:03:07,360 --> 00:03:09,360 Oh, thank 38 00:03:14,560 --> 00:03:16,800 Right. 39 00:03:23,160 --> 00:03:26,040 Then there was our next orphan, Edward. 40 00:03:26,120 --> 00:03:30,560 He was living in a Mexican monastery with all the other children. 41 00:03:37,520 --> 00:03:40,120 I'm not eating that. 42 00:03:41,600 --> 00:03:43,440 Be grateful, Eduardo. 43 00:03:43,520 --> 00:03:46,240 Today I made something especially scrumptious. 44 00:03:57,000 --> 00:04:01,040 Nacho! 45 00:04:01,120 --> 00:04:06,720 Nacho! 46 00:04:06,840 --> 00:04:11,640 Nacho! 47 00:04:14,040 --> 00:04:20,560 Nacho... 48 00:04:20,640 --> 00:04:25,840 Nacho... 49 00:04:25,920 --> 00:04:29,080 cheese flavored Doritos are delicious! 50 00:04:34,240 --> 00:04:36,160 Ah-choo! 51 00:04:42,280 --> 00:04:44,480 I'm sick of this! 52 00:04:44,600 --> 00:04:47,640 I'm going to be a lucha libre wrestler. 53 00:04:50,040 --> 00:04:52,280 You think you are better than the other orphans? 54 00:04:52,360 --> 00:04:54,960 - Yes. - Chanchito! 55 00:04:55,040 --> 00:04:58,880 Come. Teach him a lesson in humility. 56 00:05:09,840 --> 00:05:12,160 You gotta be kidding me. 57 00:05:17,160 --> 00:05:19,760 You like the flavor of the beans going up your nose? 58 00:05:22,960 --> 00:05:25,400 Just take his arm and spin it around! 59 00:05:25,520 --> 00:05:29,240 Chanchito, throw him off the table. 60 00:05:37,400 --> 00:05:40,080 Sweet! 61 00:05:40,160 --> 00:05:42,560 And stay out, cabron! 62 00:05:52,920 --> 00:05:54,720 Our next orphan, Susan... 63 00:05:54,840 --> 00:05:58,840 was on her way to Namibia to meet her new adoptive parents. 64 00:06:04,120 --> 00:06:06,840 - Can I get you a cocktail? - Just some water. 65 00:06:06,920 --> 00:06:09,400 Okay. What can I get you to drink? 66 00:06:09,520 --> 00:06:11,480 More juice, please. 67 00:06:50,680 --> 00:06:53,520 I chose the wrong day to fly! 68 00:06:55,880 --> 00:06:57,760 Enough is enough! 69 00:06:57,880 --> 00:07:01,600 I've had it with these motherfuckin' snakes on this motherfuckin' plane! 70 00:07:01,680 --> 00:07:04,000 - So have I! - Enough is enough! 71 00:07:04,080 --> 00:07:07,840 I've had it with these motherfuckin' snakes on this motherfuckin' plane! 72 00:07:07,920 --> 00:07:10,480 - Right! - I've had it... 73 00:07:10,560 --> 00:07:13,360 with these motherfuckin' snakes on this motherfuckin' plane! 74 00:07:13,440 --> 00:07:15,360 Why do you keep saying that? 75 00:07:15,440 --> 00:07:18,240 Because Internet bloggers love it when I say... 76 00:07:18,320 --> 00:07:21,680 I've had it with these motherfuckin' snakes on this motherfuckin' plane! 77 00:07:21,760 --> 00:07:24,440 All right. We get it already. Okay? 78 00:07:24,560 --> 00:07:27,360 No, I don't think you do! 79 00:07:27,480 --> 00:07:31,200 I've had it with these motherfuckin' snakes on this motherfuckin' plane! 80 00:07:31,320 --> 00:07:34,640 - Why are you yelling? - Shit, bitch, I'm always yellin'! 81 00:07:34,720 --> 00:07:36,920 I'm Samuel motherfuckin' Jackson! 82 00:07:37,040 --> 00:07:38,880 Bitch? 83 00:07:44,080 --> 00:07:47,000 - The designer understands these things. - Darling, you look great. 84 00:07:49,280 --> 00:07:51,200 I'm so hot. 85 00:08:05,080 --> 00:08:06,960 Yes! 86 00:08:18,640 --> 00:08:20,480 And finally... 87 00:08:20,560 --> 00:08:22,400 our last orphan, Peter. 88 00:08:22,480 --> 00:08:26,680 He made his home among the undesirables of society the mutants. 89 00:08:26,760 --> 00:08:30,080 But even there he was an outcast. 90 00:09:10,800 --> 00:09:13,560 Hi, Mystique. Hi, L.C. 91 00:09:16,080 --> 00:09:19,480 Right, um, so, anyway, I was wondering... 92 00:09:19,600 --> 00:09:22,880 would you like to come to the homecoming dance with me? 93 00:09:25,240 --> 00:09:27,120 As if. 94 00:09:42,600 --> 00:09:44,280 Nice hair, Rogue. 95 00:09:48,600 --> 00:09:51,360 You talkin' to my girl... 96 00:09:51,480 --> 00:09:53,360 numbnuts? 97 00:10:01,120 --> 00:10:03,200 Asshole. 98 00:10:21,480 --> 00:10:25,440 - Fight. Fight. Fight. - Fight! Fight! 99 00:10:25,560 --> 00:10:27,320 What are you gonna do about it? 100 00:10:31,280 --> 00:10:33,760 He's unleashing his powers! 101 00:10:36,520 --> 00:10:38,400 He's gonna spread angel wings! 102 00:10:49,760 --> 00:10:51,800 More like chicken wings! 103 00:10:56,840 --> 00:10:59,920 Break it up. Break it up. 104 00:11:00,000 --> 00:11:05,040 You all know Peter is too much of a pussy to stand up for himself. 105 00:11:18,360 --> 00:11:20,240 Aah! 106 00:11:37,160 --> 00:11:39,040 And for these four orphans... 107 00:11:39,160 --> 00:11:42,080 life would never be the same. 108 00:12:01,160 --> 00:12:03,400 Gross. 109 00:12:19,000 --> 00:12:22,080 Welcome. 110 00:12:22,200 --> 00:12:25,840 You must be Susan. 111 00:12:25,920 --> 00:12:29,440 And you... are Peter. 112 00:12:30,920 --> 00:12:33,880 And you're Edward. 113 00:12:33,960 --> 00:12:35,480 And you- 114 00:12:38,720 --> 00:12:40,800 You're Lucy. 115 00:12:42,080 --> 00:12:43,920 I've been expecting you. 116 00:12:44,000 --> 00:12:46,680 So, come on! 117 00:12:46,800 --> 00:12:49,000 Ooh! 118 00:13:13,960 --> 00:13:16,640 I love your legendary candy. 119 00:13:17,680 --> 00:13:19,600 A chocolate river! 120 00:13:24,840 --> 00:13:27,000 Mmm! 121 00:13:29,480 --> 00:13:31,360 It's delicious! 122 00:13:34,520 --> 00:13:36,720 It's so delicious! 123 00:13:41,000 --> 00:13:42,800 Yea! 124 00:13:47,880 --> 00:13:51,360 Chocolate! 125 00:13:51,480 --> 00:13:53,280 That's, uh- 126 00:13:53,400 --> 00:13:55,960 - That's actually the sewer line. Yeah. - It's delic- 127 00:14:04,920 --> 00:14:07,360 Children, do you want to know... 128 00:14:07,480 --> 00:14:10,880 what makes all my candy taste so special? 129 00:14:11,000 --> 00:14:13,240 Uh-huh. 130 00:14:13,320 --> 00:14:15,920 It's a special, secret ingredient. 131 00:14:16,000 --> 00:14:20,240 It's real human parts. 132 00:14:20,320 --> 00:14:23,840 There's gonna be a little itty-bitty piece of each and every one of you... 133 00:14:23,960 --> 00:14:26,960 inside of the Yummy Yum candy literally. 134 00:14:27,040 --> 00:14:29,400 I'm gettin' out of here. 135 00:14:31,160 --> 00:14:33,840 Let us out, freak! 136 00:14:33,920 --> 00:14:35,800 Let us out, freak! 137 00:14:35,880 --> 00:14:38,480 No, no. I can't do that. 138 00:14:38,560 --> 00:14:40,440 - Yes, you can. - Yes, you can. 139 00:14:42,560 --> 00:14:45,080 You're... mine now. 140 00:15:07,280 --> 00:15:10,320 Aah! 141 00:15:25,760 --> 00:15:27,760 Aah! 142 00:15:48,560 --> 00:15:50,680 Stop! Let me go! 143 00:16:12,720 --> 00:16:14,520 Ow! 144 00:16:14,640 --> 00:16:17,440 Aah! 145 00:16:19,720 --> 00:16:21,880 What are you doing? 146 00:16:21,960 --> 00:16:25,560 - Willy told me he wanted his knob polished. - Dumb-ass. 147 00:16:26,600 --> 00:16:28,440 We've gotta get out of here. 148 00:16:30,000 --> 00:16:32,120 - We gotta get out of here. - I just said that. 149 00:16:32,200 --> 00:16:34,040 You just said that. 150 00:16:34,120 --> 00:16:37,600 Where are we gonna go? I don't have a home to go back to. 151 00:16:37,720 --> 00:16:40,120 I thought this golden ticket was my lucky break. 152 00:16:40,240 --> 00:16:42,680 The curator was all I had. 153 00:16:42,760 --> 00:16:46,040 I never had anyone. I raised myself. 154 00:16:46,120 --> 00:16:49,440 And that's why you have such a tough exterior? 155 00:16:49,560 --> 00:16:51,520 Yeah. 156 00:16:51,640 --> 00:16:53,560 And you're kinda bitchy. 157 00:16:55,040 --> 00:16:58,240 - Why us? - Because we're four kids nobody would ever miss. 158 00:16:58,360 --> 00:17:00,160 We'll be stuck here till we die. 159 00:17:00,280 --> 00:17:02,360 Shut up, Edward. You're scaring her. 160 00:17:02,440 --> 00:17:05,760 Don't tell me what to do! You're not my father! 161 00:17:05,880 --> 00:17:08,440 - Two for flinching. - Oww! Aah! 162 00:17:08,520 --> 00:17:11,160 Leave Peter alone. He was just sticking up for her. 163 00:17:13,520 --> 00:17:15,840 I can take care of myself. 164 00:17:17,960 --> 00:17:20,400 Like it or not, we're all in this. 165 00:17:20,480 --> 00:17:23,280 It's obvious we don't like each other, but if we're going to survive... 166 00:17:23,360 --> 00:17:25,200 we have to stick together. 167 00:17:25,280 --> 00:17:26,960 Aah! 168 00:17:30,600 --> 00:17:33,920 - Ow. - Was the fight over? 169 00:17:35,200 --> 00:17:37,200 I didn't know. 170 00:17:37,280 --> 00:17:39,120 - Hey! - Shh! Someone's coming. 171 00:17:39,200 --> 00:17:40,960 Who wants to chew my gum balls? 172 00:17:41,080 --> 00:17:43,680 It's Willy. Hide! 173 00:18:00,120 --> 00:18:02,160 Where are you? 174 00:18:16,760 --> 00:18:19,000 I'm gonna find you. 175 00:19:05,120 --> 00:19:07,000 Wow. 176 00:19:14,160 --> 00:19:16,040 Wow. 177 00:19:27,560 --> 00:19:29,040 Ooh! Oh. 178 00:19:30,840 --> 00:19:32,920 Ooh. 179 00:20:12,880 --> 00:20:14,760 Ooh. 180 00:20:32,960 --> 00:20:36,640 It's stuck. It's- It's stuck. 181 00:20:36,760 --> 00:20:38,640 It's It's stuck. 182 00:21:05,640 --> 00:21:07,520 You can do it! 183 00:21:13,200 --> 00:21:15,320 My tongue! 184 00:21:17,160 --> 00:21:19,040 My ba-a-a-a-ad. 185 00:21:27,240 --> 00:21:29,080 Where am I? 186 00:21:29,160 --> 00:21:31,800 The world of Gnarnia. 187 00:21:42,440 --> 00:21:44,280 Oh! 188 00:21:44,360 --> 00:21:47,320 A silent "G," as in "gnome." 189 00:21:47,400 --> 00:21:49,760 Or "gnarly." 190 00:21:49,840 --> 00:21:51,680 - For legal purposes. - Mm-hmm. 191 00:21:51,760 --> 00:21:54,680 - I'm Mr. Tumnus. - Oh, my name is Lucy. 192 00:21:55,920 --> 00:21:57,400 What are you? 193 00:21:58,640 --> 00:22:01,680 I'm a faun. Half man, half goat. 194 00:22:03,400 --> 00:22:06,960 - Oh, so you mean- - Yeah. Dad screwed a goat. 195 00:22:07,040 --> 00:22:08,960 These are my folks. 196 00:22:09,080 --> 00:22:11,160 Oh! 197 00:22:12,400 --> 00:22:15,000 - You have her goatee. - Thanks. 198 00:22:17,120 --> 00:22:19,720 - And you? - Oh. No. 199 00:22:19,840 --> 00:22:21,720 Both of my parents are human. 200 00:22:21,800 --> 00:22:24,320 Eew. Gro-o-o-ss! 201 00:22:25,320 --> 00:22:27,480 Aah- No. Yeah. 202 00:22:28,960 --> 00:22:32,240 So, you are a daughter of Eve, huh? 203 00:22:32,320 --> 00:22:34,240 Uh-huh. 204 00:22:41,160 --> 00:22:44,120 How rude of me. Let me show you around. 205 00:22:44,240 --> 00:22:46,480 Oh. Oh! Oh! 206 00:22:46,560 --> 00:22:50,360 I- I- 207 00:22:56,240 --> 00:22:58,520 Welcome to my faun crib. 208 00:23:15,480 --> 00:23:17,720 Come on. Let's go. 209 00:23:25,800 --> 00:23:28,200 Let's see what's in the fridge. 210 00:23:29,920 --> 00:23:31,840 Ooh! Always gotta have Cristal. 211 00:23:34,120 --> 00:23:36,600 For when Diddy's in the house. Yo, Diddy! 212 00:23:47,440 --> 00:23:49,280 Say "What's up?" to the honeys. 213 00:24:07,040 --> 00:24:08,920 Check out my plasma. 214 00:24:09,000 --> 00:24:11,320 Say hello to my little friend! 215 00:24:12,560 --> 00:24:15,440 Wanna play us? Okay. Let's play. 216 00:24:16,680 --> 00:24:19,200 Scarface is the shit! 217 00:24:20,200 --> 00:24:21,920 I'm Tony Fauntana! 218 00:24:22,040 --> 00:24:25,520 You mess with me, you're messing with the best! 219 00:24:28,440 --> 00:24:33,080 You ain't a true player unless you got flat screens everywhere. 220 00:24:33,200 --> 00:24:36,000 In the toilet, when I'm taking a leak. 221 00:24:36,080 --> 00:24:38,040 Say hello to my little friend! 222 00:24:39,280 --> 00:24:42,000 Wanna play us? Okay, let's play! 223 00:24:42,080 --> 00:24:43,680 This is my favorite part. 224 00:24:47,480 --> 00:24:49,520 Whew! 225 00:24:49,600 --> 00:24:53,560 Under the couch for when I'm looking for change. 226 00:24:56,800 --> 00:24:58,960 Boo-yah! Ch-Ch-Ch-Ch-Ch-Ching! 227 00:24:59,040 --> 00:25:02,400 On the top of her head for when she, you know... 228 00:25:03,520 --> 00:25:05,560 shines my hooves. 229 00:25:12,520 --> 00:25:14,560 So now you all seen my crib. 230 00:25:14,680 --> 00:25:16,920 So get the hell out! 231 00:25:18,080 --> 00:25:20,600 Well, I really should be getting back. 232 00:25:20,680 --> 00:25:25,120 No, but you, um, must stay. 233 00:25:25,240 --> 00:25:28,000 Oh, Mr. Tumnus, I'll never forget you. 234 00:25:29,160 --> 00:25:31,640 Please take this to remember me by. 235 00:25:34,920 --> 00:25:36,760 And I you. 236 00:25:40,560 --> 00:25:42,480 I'm sorry. 237 00:25:42,640 --> 00:25:44,480 Lucy... 238 00:25:46,480 --> 00:25:48,320 you are in danger. 239 00:25:48,440 --> 00:25:51,480 - What are you- - You must go now. 240 00:25:51,560 --> 00:25:53,880 Oh! What's wrong? 241 00:25:53,960 --> 00:25:56,000 Take this. It will explain everything. 242 00:26:11,160 --> 00:26:13,560 Confirm identification. 243 00:26:13,680 --> 00:26:15,560 My eyes! My- 244 00:26:17,520 --> 00:26:19,320 Oh. 245 00:26:19,440 --> 00:26:21,360 Well, that's better than LASIK. 246 00:26:24,640 --> 00:26:27,800 The evil White Bitch who rules Gnarnia... 247 00:26:27,880 --> 00:26:32,120 has ordered anyone who finds a human to turn them in. 248 00:26:32,200 --> 00:26:35,800 I brought you ba-a-a-ack to my lair to betray you... 249 00:26:35,920 --> 00:26:37,760 but I couldn't do it. 250 00:26:37,840 --> 00:26:39,960 You are a true friend. 251 00:26:41,440 --> 00:26:43,960 She has plunged our once-peaceful land into eternal winter. 252 00:26:44,080 --> 00:26:46,520 Under her two terms, we now have... 253 00:26:46,640 --> 00:26:49,720 wiretaps, no gay marriage... 254 00:26:49,840 --> 00:26:53,880 not to mention her bumbling of the hurricane relief effort. 255 00:26:53,960 --> 00:26:59,200 And-And the White Bitch doesn't care about black people. 256 00:27:01,480 --> 00:27:04,280 There is a small resistance movement. 257 00:27:04,360 --> 00:27:08,160 They learned she's developing a weapon of mass destruction... 258 00:27:08,280 --> 00:27:10,240 that can kill all of us. 259 00:27:12,280 --> 00:27:15,120 Wait, a real W.M.D., or, like, a fake Saddam one? 260 00:27:15,200 --> 00:27:17,240 No, a real one. 261 00:27:17,320 --> 00:27:19,200 That sounds bad. 262 00:27:20,160 --> 00:27:21,520 Go now, before she finds you. 263 00:27:21,600 --> 00:27:23,520 - But- - There's no time to argue. 264 00:27:23,640 --> 00:27:24,960 Go no-o-o-o-ow! 265 00:27:25,080 --> 00:27:27,640 This message will self-destruct in one second. 266 00:27:27,720 --> 00:27:29,120 Wait-What? 267 00:27:37,760 --> 00:27:40,480 Come out, come out, wherever you are. 268 00:27:44,800 --> 00:27:47,200 - Lucy? - Who wants to play with Willy? 269 00:27:47,320 --> 00:27:50,040 Lucy, move over. I need someplace to hide. 270 00:27:51,400 --> 00:27:54,040 Lucy. Lu- 271 00:27:54,120 --> 00:27:56,280 Who lives here? Liberace? 272 00:28:01,840 --> 00:28:03,720 Aah! 273 00:28:14,160 --> 00:28:16,120 This is a really big wardrobe. 274 00:29:07,880 --> 00:29:10,200 What a MI LF. 275 00:29:15,960 --> 00:29:18,320 Kneel before the queen! 276 00:29:21,080 --> 00:29:22,960 You're a son of Adam. 277 00:29:23,040 --> 00:29:26,240 A what? No, I'm Edward. 278 00:29:26,360 --> 00:29:28,160 I'm sorry, Your Majesty. I- 279 00:29:28,280 --> 00:29:30,640 - I was following Lucy into the wardrobe and- - Lucy? 280 00:29:30,720 --> 00:29:33,120 - How many are in your family? - No. 281 00:29:33,200 --> 00:29:35,640 Lucy, Peter and Susan are not my family. 282 00:29:35,760 --> 00:29:37,680 We're all just a bunch of orphans. 283 00:29:37,760 --> 00:29:39,960 The prophecy! 284 00:29:40,080 --> 00:29:43,120 Please. 285 00:29:43,200 --> 00:29:45,560 Let me help you up. 286 00:29:49,200 --> 00:29:50,720 Wow. 287 00:29:50,840 --> 00:29:54,240 - Oh, you must be parched. - Yes. 288 00:30:02,560 --> 00:30:04,480 Whoa. 289 00:30:05,920 --> 00:30:07,640 Wow. A 40? 290 00:30:17,600 --> 00:30:20,120 - Ah. - Drink. 291 00:30:23,840 --> 00:30:25,920 Fresh dog piss. Go ahead. 292 00:30:27,000 --> 00:30:29,240 Yeah! 293 00:30:29,320 --> 00:30:31,640 I love this place. 294 00:30:31,720 --> 00:30:34,040 And this can all be your new home. 295 00:30:34,120 --> 00:30:37,040 With my help, you can be king. 296 00:30:38,320 --> 00:30:41,240 Wha-What? King? 297 00:30:42,960 --> 00:30:45,280 He can't be king- Oww! 298 00:30:45,400 --> 00:30:47,120 And you would be my queen? 299 00:30:51,440 --> 00:30:53,560 I've never had a girlfriend before. 300 00:30:53,680 --> 00:30:56,000 Oh! 301 00:31:02,880 --> 00:31:04,800 Ah! 302 00:31:10,800 --> 00:31:12,880 How about that? 303 00:31:14,920 --> 00:31:17,880 Oh, but first I must meet the others. 304 00:31:18,000 --> 00:31:20,920 Why? You're not gonna make Peter king too, are you? 305 00:31:21,040 --> 00:31:23,360 Oh! No. 306 00:31:23,480 --> 00:31:27,800 But every king needs subjects to boss around. 307 00:31:31,600 --> 00:31:33,400 But, Your Majesty- 308 00:31:37,360 --> 00:31:40,080 Behold, my white castle. 309 00:31:41,280 --> 00:31:43,120 White Castle? 310 00:31:43,200 --> 00:31:46,000 I feel like I've been there before. 311 00:31:46,080 --> 00:31:49,440 Bring me the others, and I'll crown you king. 312 00:31:50,520 --> 00:31:52,880 Yes! 313 00:32:11,280 --> 00:32:13,560 Lucy? 314 00:32:13,680 --> 00:32:15,840 Edward! 315 00:32:15,960 --> 00:32:18,320 You went through the wardrobe too. 316 00:32:18,440 --> 00:32:20,560 - Lucy! - Lucy! 317 00:32:20,640 --> 00:32:22,640 - Edward! - Edward? 318 00:32:24,480 --> 00:32:26,400 This is quite a hiding place. 319 00:32:26,520 --> 00:32:28,760 We have to go now. We're in grave danger. 320 00:32:28,840 --> 00:32:31,800 Oh, no, no. We should stay right here. What's the hurry, Lucy? 321 00:32:31,880 --> 00:32:33,720 I mean, they just got here. 322 00:32:33,800 --> 00:32:35,440 Hey, look! I'm spelling my name! 323 00:32:38,000 --> 00:32:40,640 - Mm-mmm. - Please! 324 00:32:40,760 --> 00:32:43,120 We have to go. Mr. Tumnus told me. 325 00:32:43,200 --> 00:32:45,560 Mr. Tumnus? Who the bloody hell's that? 326 00:32:45,640 --> 00:32:48,400 I love Sudoku! 327 00:32:51,120 --> 00:32:52,920 He's a goat-man... 328 00:32:53,000 --> 00:32:54,800 and he warned of great peril! 329 00:32:54,880 --> 00:32:56,720 - Oh, Lucy. - Fine! 330 00:32:56,800 --> 00:33:00,080 If you think I'm lying, just go ask him yourself! 331 00:33:00,160 --> 00:33:01,720 Hmph. 332 00:33:04,880 --> 00:33:07,280 This is gonna be harder than I thought. 333 00:33:09,600 --> 00:33:11,840 Hey, look! Nicole Richie! 334 00:33:11,960 --> 00:33:14,160 Mm-mmm. 335 00:33:27,960 --> 00:33:29,560 Mr. Tumnus? 336 00:33:32,960 --> 00:33:35,000 Shit. I know what happened. 337 00:33:35,080 --> 00:33:37,400 - What the hell is that thing? - It's a talking beaver! 338 00:33:37,480 --> 00:33:39,200 - Holy shit! - Get it outta here! 339 00:33:39,320 --> 00:33:41,920 No! Motherf- 340 00:33:48,160 --> 00:33:51,480 Something in my groin tells me you're not used to a talking beaver. 341 00:33:51,600 --> 00:33:53,880 My name is Harry Beaver. 342 00:33:55,760 --> 00:33:58,240 Mr. Tumnus is my life partner. 343 00:33:58,360 --> 00:34:00,080 Mmm. Sweet man. 344 00:34:02,320 --> 00:34:04,720 Mr. Tumnus was taken by the White Bitch. 345 00:34:04,840 --> 00:34:07,160 She's hot- I mean, never heard of her. 346 00:34:07,280 --> 00:34:11,120 The evil ruler. She arrested Mr. Tumnus for hiding a human. 347 00:34:11,200 --> 00:34:13,400 Is there anything we can do to help? 348 00:34:13,480 --> 00:34:15,320 Uh, yes. You must go to Aslo. 349 00:34:15,400 --> 00:34:18,040 He's waiting for you at the Ancient Table. 350 00:34:18,160 --> 00:34:21,720 - Who's Aslo? - Who's Aslo? 351 00:34:21,840 --> 00:34:23,440 He's the true king of Gnarnia. 352 00:34:23,520 --> 00:34:26,040 - Not for long. - Hello? The prophecy? 353 00:34:26,160 --> 00:34:30,640 The four of you will join Aslo and lead the resistance to destroy the White Bitch. 354 00:34:30,720 --> 00:34:32,760 - Us? - Yes. You're all heroes. 355 00:34:32,880 --> 00:34:34,800 Especially you, Peter. 356 00:34:34,920 --> 00:34:39,320 My son, I have sent you to Earth for a reason. 357 00:34:39,400 --> 00:34:41,520 You will be the savior of all mankind. 358 00:34:45,960 --> 00:34:48,320 You are truly invincible. 359 00:35:00,120 --> 00:35:03,840 Oh, my God! You shot me in the fucking eye! That really hurts! 360 00:35:03,960 --> 00:35:07,960 Why would you do that? That was so unnecessary! You bastard! 361 00:35:14,320 --> 00:35:17,200 - But I can't be. "But I can't be." Why him? 362 00:35:17,280 --> 00:35:20,600 Well, maybe not Superman, but a hero all the same. 363 00:35:20,680 --> 00:35:22,560 It's your destiny. 364 00:35:26,240 --> 00:35:28,960 Do you think you were all brought together by chance? 365 00:35:29,080 --> 00:35:32,120 Look at the clues. They're all around you. 366 00:35:39,840 --> 00:35:42,400 Oh, that's nice. 367 00:35:55,960 --> 00:35:57,840 We're all in the painting. 368 00:36:01,920 --> 00:36:03,600 But what does it mean? 369 00:36:14,480 --> 00:36:16,360 Right. 370 00:36:20,040 --> 00:36:22,120 It's a "cryptix." 371 00:36:22,240 --> 00:36:24,600 The curator taught me how to decipher these. 372 00:36:30,280 --> 00:36:32,240 Upsy-daisy. 373 00:36:43,680 --> 00:36:45,600 Be careful. 374 00:36:55,400 --> 00:36:58,040 Well, what is it? 375 00:36:58,120 --> 00:36:59,800 It's our birth certificates. 376 00:37:02,560 --> 00:37:06,520 We all have the same last name and the same parents. 377 00:37:09,760 --> 00:37:12,080 - I don't get it. - You're all related! 378 00:37:13,240 --> 00:37:15,040 Brothers and sisters. 379 00:37:15,160 --> 00:37:17,360 You're a family, for Christ sakes! 380 00:37:18,880 --> 00:37:21,840 - Sorry. - Is it really true? 381 00:37:21,920 --> 00:37:24,800 None of us ever had a real family before. 382 00:37:24,920 --> 00:37:27,640 None of us ever had a real family before. 383 00:37:27,720 --> 00:37:30,800 It's true. You're quadruplets. 384 00:37:30,880 --> 00:37:34,240 - But our parents- - Killed by the White Bitch. 385 00:37:34,360 --> 00:37:39,320 Then she separated the four of you so the prophecy would never be fulfilled. 386 00:37:41,440 --> 00:37:43,360 Where's Edward? 387 00:37:46,400 --> 00:37:48,160 Hey, honey, I'm home. 388 00:37:48,280 --> 00:37:50,200 Hey, buddy. Did you miss me? 389 00:37:50,320 --> 00:37:52,600 Ohh! 390 00:37:54,640 --> 00:37:56,760 - Why? - 'Cause I ain't your buddy! 391 00:37:57,920 --> 00:38:00,240 Where are the others? 392 00:38:00,320 --> 00:38:03,120 I thought we had something special. 393 00:38:03,200 --> 00:38:06,000 I even got a tattoo with your name on it. 394 00:38:10,320 --> 00:38:13,600 That looks more like 50 Cent's tattoo, you idiot. 395 00:38:13,720 --> 00:38:16,720 Shit! They did the wrong one. 396 00:38:19,080 --> 00:38:23,160 I won't ask again. Where is the rest of your family? 397 00:38:23,240 --> 00:38:26,480 I told you, they're not my family. 398 00:38:28,880 --> 00:38:30,720 Tell me where they are. 399 00:38:30,840 --> 00:38:33,120 Never. 400 00:38:39,360 --> 00:38:42,640 Yeah, they went to Mr. Tumnus's house. 401 00:38:43,800 --> 00:38:47,560 Yes! Yes! You just got punk'd! Yes! 402 00:38:48,560 --> 00:38:50,360 He did it! He did it! 403 00:38:50,480 --> 00:38:53,200 Say it to the camera. Come on, say it right there. 404 00:38:53,280 --> 00:38:55,120 - Say it! - I just got punk'd. 405 00:38:55,200 --> 00:38:57,720 Schwow! Yeah! 406 00:38:57,800 --> 00:39:01,880 We just punk'd Edward! Schwow! Schwow! Yeah! 407 00:39:02,000 --> 00:39:05,600 That was awesome! Yeah! Yes! 408 00:39:05,720 --> 00:39:08,240 This thing up here is all me, baby! 409 00:39:08,320 --> 00:39:10,160 The trucker hat- That's awesome! 410 00:39:10,240 --> 00:39:13,400 I did it. You love it. You'll take it. Punk'd 'im! 411 00:39:13,480 --> 00:39:17,280 - That was really funny! Oh, my gosh! Too funny! - You are so annoying! 412 00:39:19,880 --> 00:39:21,880 No, that was really funny though! 413 00:39:22,000 --> 00:39:24,320 Schwow! Schwow! Schwow! Schwow! Schwow! 414 00:39:24,440 --> 00:39:26,880 Candy-ass trucker hat! 415 00:39:27,000 --> 00:39:30,000 Schwow. Schwow. 416 00:39:30,080 --> 00:39:32,000 Silas! 417 00:39:39,320 --> 00:39:42,040 The kids are with Mr. Tumnus. 418 00:39:42,160 --> 00:39:45,080 I want you to find them and kill them. 419 00:39:45,200 --> 00:39:49,120 Persona non grata. Magna cum laude. 420 00:39:59,040 --> 00:40:04,560 Urts-hay oh-say ood-gay! Ooh! 421 00:40:04,640 --> 00:40:07,040 Ood-gay. 422 00:40:07,120 --> 00:40:10,000 Ooh. 423 00:40:10,080 --> 00:40:12,000 No. No! 424 00:40:12,120 --> 00:40:14,000 - Here. You goin' to prison. - Ow! Dude! 425 00:40:15,760 --> 00:40:18,000 - Edward! - Edward! - Edward! 426 00:40:18,080 --> 00:40:20,960 - Edward! - Mr. Tumnus! 427 00:40:32,640 --> 00:40:35,000 I miss the smell of you, Harry Beaver. 428 00:40:39,080 --> 00:40:40,960 Eew. 429 00:40:43,160 --> 00:40:45,760 Oh, yeah. 430 00:40:48,360 --> 00:40:51,800 The White Bitch did this to you? Shit! 431 00:40:51,880 --> 00:40:54,720 And now she has Edward. 432 00:40:54,840 --> 00:40:57,120 - We must rescue hi- - Get ahold of yourself, Lucy! 433 00:40:57,240 --> 00:40:59,200 - Holy- - It's too dangerous. 434 00:40:59,320 --> 00:41:01,920 If she catch you, you are as good as dead. 435 00:41:02,040 --> 00:41:05,080 Um, that's me. 436 00:41:08,000 --> 00:41:09,840 "The resistance has found out... 437 00:41:09,920 --> 00:41:12,840 "that the White Bitch has completed her weapon of mass destruction... 438 00:41:12,960 --> 00:41:14,680 and is going to launch it in 24 hours." 439 00:41:14,800 --> 00:41:17,880 Let's get the hell out of here! 440 00:41:17,960 --> 00:41:20,440 Aslo is the only one that can help now. 441 00:41:20,560 --> 00:41:23,160 Then take us to him. 442 00:41:25,160 --> 00:41:27,040 What'd you do that for? 443 00:41:29,280 --> 00:41:31,120 I forgot. 444 00:41:31,200 --> 00:41:34,960 Before you meet Aslo, you must train. 445 00:41:35,040 --> 00:41:37,760 Only then you can defeat the White Bitch... 446 00:41:37,880 --> 00:41:39,680 and save your brother. 447 00:41:39,800 --> 00:41:42,520 I'll meet you at Aslo's. May the Force be with you. 448 00:41:54,560 --> 00:41:58,960 Someone's coming. The bitch is on to you. You must go now. 449 00:41:59,040 --> 00:42:01,600 There you will train. 450 00:42:01,720 --> 00:42:03,520 Go! 451 00:42:06,280 --> 00:42:08,120 Mr. Tumnus? 452 00:42:08,200 --> 00:42:11,440 I will stay behind and fight him off. 453 00:42:13,440 --> 00:42:17,280 No matter what, you must not come back for me. 454 00:42:17,400 --> 00:42:19,840 - Yep. - Yi-yi-yi-yi-yi! 455 00:42:19,960 --> 00:42:22,440 Run! 456 00:42:36,120 --> 00:42:37,680 Stop! 457 00:42:37,760 --> 00:42:41,680 If you want them, you'll have to go through me first. 458 00:42:42,840 --> 00:42:46,880 Please! Help! 459 00:42:47,000 --> 00:42:49,200 He needs our help! 460 00:42:49,280 --> 00:42:51,520 - Help! - No, Susan, Lucy. 461 00:42:51,640 --> 00:42:53,640 He... wants us to go on. 462 00:42:53,760 --> 00:42:56,120 He sacrificed himself for us. 463 00:42:56,200 --> 00:42:59,000 Peter, if you can hear me... 464 00:42:59,120 --> 00:43:00,960 come back now! 465 00:43:03,000 --> 00:43:06,000 I definitely underestimated the situation. 466 00:43:08,120 --> 00:43:09,880 I'm in a lot of pain! 467 00:43:09,960 --> 00:43:11,800 What should we do? 468 00:43:11,880 --> 00:43:14,680 Uh, we can't go back. We have to- 469 00:43:14,760 --> 00:43:18,640 - We have to do what's best for Edward and for Gnarnia. - Screw Gnarnia! 470 00:43:20,640 --> 00:43:22,640 He's testing us. 471 00:43:22,720 --> 00:43:25,880 This is not a test! I can see my brains! 472 00:43:41,880 --> 00:43:44,240 Et tu, Brute? 473 00:44:17,400 --> 00:44:20,480 Welcome! My name is Harry Potter! 474 00:44:20,600 --> 00:44:23,840 Aren't you a little old to still be a student here? 475 00:44:23,960 --> 00:44:26,240 Nonsense. I am but 14. 476 00:44:26,360 --> 00:44:29,520 As are my two best friends, Ron and Hermione. 477 00:44:30,760 --> 00:44:32,640 Greetings. 478 00:44:34,040 --> 00:44:36,360 Hope you chicks are on the pill. 479 00:44:36,480 --> 00:44:38,280 Harry likes to get wasted... 480 00:44:38,400 --> 00:44:40,480 then show off his sorcerer's stones. 481 00:44:42,560 --> 00:44:46,320 They are definitely too old to still be doing this shit. 482 00:44:46,400 --> 00:44:49,200 We shall train you so you can defeat the White Bitch... 483 00:44:49,280 --> 00:44:51,120 and restore peace to Gnarnia. 484 00:44:51,200 --> 00:44:54,360 We'll show you everything we know, like how to use... 485 00:44:54,440 --> 00:44:56,880 the invisibility cloak. 486 00:45:03,560 --> 00:45:06,000 Oh, no! I'm completely invisible! 487 00:45:06,080 --> 00:45:08,760 Where am I? Who's that? 488 00:45:08,840 --> 00:45:11,680 - Where am I? I could be anywhere. - Harry. Harry! 489 00:45:11,800 --> 00:45:13,680 Where am I? 490 00:45:20,160 --> 00:45:22,320 Step off, Potter! 491 00:45:22,400 --> 00:45:24,920 Right. Wrong cloak. 492 00:45:25,000 --> 00:45:27,160 Let the training montage begin! 493 00:45:27,240 --> 00:45:29,080 Cue inspirational music. 494 00:45:29,160 --> 00:45:31,040 Blame the cloak. 495 00:45:32,200 --> 00:45:35,520 - Get your hips nice and square. - Okay, uh- 496 00:45:35,600 --> 00:45:38,000 - All right. I'll set it up for you. - Okay. 497 00:45:38,120 --> 00:45:40,000 - You ready? - Yeah, I'm ready. 498 00:45:51,080 --> 00:45:53,720 Ipso facto "patrolo!" 499 00:45:53,840 --> 00:45:56,640 Oh! Yeah! 500 00:46:00,600 --> 00:46:03,160 Confront your fear! 501 00:46:03,280 --> 00:46:06,040 Do not cower in the face of danger! 502 00:46:06,160 --> 00:46:10,080 Let nothing stand in the way of defeating your enemy! Come on, Peter! 503 00:46:10,200 --> 00:46:12,440 Stop being such a little nancy boy! 504 00:46:12,560 --> 00:46:15,960 Schoolgirl! Pussy! Chicken! 505 00:46:31,680 --> 00:46:34,960 Congratulations, Peter. Your training is now complete. 506 00:46:35,080 --> 00:46:38,360 - You are now ready to meet Aslo. - Yes! 507 00:46:38,440 --> 00:46:43,800 This crystal will finally put an end to the resistance. 508 00:46:43,880 --> 00:46:47,280 I will start a series of earthquakes... 509 00:46:47,360 --> 00:46:50,160 that will collapse all of Gnarnia... 510 00:46:50,240 --> 00:46:52,480 and grow a new continent... 511 00:46:52,600 --> 00:46:55,800 where only I and my followers will live. 512 00:46:57,760 --> 00:47:01,360 Yo, Bitch, that's pretty much the plot of Superman Returns. 513 00:47:01,440 --> 00:47:03,480 Pretty much, yeah. 514 00:47:17,680 --> 00:47:20,440 It's an I.M. from Silas. 515 00:47:21,880 --> 00:47:24,000 "The... keeds... 516 00:47:24,120 --> 00:47:26,440 "have... 517 00:47:26,560 --> 00:47:29,440 esca-puh-duh." 518 00:47:29,560 --> 00:47:32,000 "Escap-puh-duh." 519 00:47:32,120 --> 00:47:34,960 "The keeds have esca-puh-duh." 520 00:47:36,520 --> 00:47:38,520 The kids have escaped! 521 00:47:40,080 --> 00:47:41,520 Duh! 522 00:47:43,400 --> 00:47:48,440 I've got to catch and kill those children before they ruin everything. 523 00:47:48,520 --> 00:47:50,680 See what else Edward knows. 524 00:47:50,800 --> 00:47:52,560 Let me out! 525 00:47:52,640 --> 00:47:54,960 Oh, I gotta get outta here. 526 00:47:55,040 --> 00:47:57,360 I'm never gonna see my family again. 527 00:47:58,520 --> 00:48:00,400 I'll get you out of here, mate. 528 00:48:03,880 --> 00:48:06,680 Captain Morgan! I love your rum! 529 00:48:07,880 --> 00:48:11,760 No! Captain Jack Swallows. 530 00:48:14,040 --> 00:48:16,480 At your service. 531 00:48:16,600 --> 00:48:19,360 Jack Swallows? 532 00:48:19,480 --> 00:48:21,680 That's kinda gay, dude. 533 00:48:21,760 --> 00:48:23,600 Mmm. 534 00:48:23,680 --> 00:48:28,080 I believe in your quest, son, and I'll reunite you with your family. 535 00:48:28,160 --> 00:48:31,840 I've got a ship waiting for us. 536 00:48:31,960 --> 00:48:34,800 Shh. 537 00:48:34,920 --> 00:48:37,600 How are we gonna get out of here? 538 00:48:37,720 --> 00:48:39,600 Ah! 539 00:48:44,440 --> 00:48:46,520 Man down! Man down! 540 00:48:46,600 --> 00:48:48,480 I could have faked it! 541 00:48:52,120 --> 00:48:54,360 Quick! He needs your help! 542 00:49:09,440 --> 00:49:11,400 Come, come! We haven't got all day! 543 00:49:40,360 --> 00:49:42,640 Mmm! 544 00:49:42,720 --> 00:49:44,960 Wow! A real pirate ship! 545 00:49:45,080 --> 00:49:47,960 Peter, Lucy and Susan won't believe this. 546 00:49:49,280 --> 00:49:51,920 Hey, this is awesome. What's it like being a pirate? 547 00:49:52,000 --> 00:49:55,960 Yo-ho, Ed, let me break it down for you. 548 00:51:23,520 --> 00:51:25,320 Word to the Kraken! 549 00:51:28,440 --> 00:51:30,800 Time is winding, old boy. 550 00:51:30,920 --> 00:51:32,880 So where's your family, eh? 551 00:51:33,000 --> 00:51:35,800 They're on their way to the Ancient Tables to meet Aslo... 552 00:51:35,920 --> 00:51:37,720 where he's assembled the resistance. 553 00:51:37,840 --> 00:51:40,600 Interesting. 554 00:51:40,680 --> 00:51:42,640 God, you're easy. 555 00:51:49,760 --> 00:51:52,320 Thanks, love. Oh, my. 556 00:51:54,080 --> 00:51:57,040 Wait. So this whole thing was a setup just to get information out of me? 557 00:51:57,160 --> 00:52:01,120 Sorry, mate. This isn't even a working pirate ship. Savvy? 558 00:52:06,760 --> 00:52:10,160 - Oh, shit! - It was nice doin' business with you, love. 559 00:52:12,240 --> 00:52:13,840 Bugger! 560 00:52:16,800 --> 00:52:20,280 I'll get you for this... 561 00:52:20,400 --> 00:52:23,000 you-you- 562 00:52:23,080 --> 00:52:26,200 you... bitch. 563 00:52:31,040 --> 00:52:34,800 I always hated you, Captain Jack Swallows. 564 00:52:38,320 --> 00:52:42,040 You think I like wearin' this funny-lookin' hat? I'll roast your nuts! 565 00:52:42,160 --> 00:52:44,440 So... 566 00:52:44,560 --> 00:52:47,200 your family's going to Aslo. 567 00:52:47,320 --> 00:52:50,240 Summon the troops. 568 00:52:50,360 --> 00:52:53,040 If it's a war they want... 569 00:52:53,120 --> 00:52:55,120 it's a war they will get. 570 00:52:58,240 --> 00:53:00,600 Let's start things off with a bang, shall we? 571 00:53:00,720 --> 00:53:03,640 - But you'll kill millions. - Billions. 572 00:53:05,120 --> 00:53:07,600 Come on. Let me hear you say it. 573 00:53:07,680 --> 00:53:10,560 - My family will stop you! - Wrong! 574 00:53:10,680 --> 00:53:13,400 Ooh! 575 00:53:26,840 --> 00:53:29,200 Oh, shit. Oh, shit. 576 00:53:30,880 --> 00:53:33,400 Oh! Ooh! 577 00:53:33,520 --> 00:53:35,800 Oh! Ooh! 578 00:53:35,920 --> 00:53:38,680 Damn that Superman plot! 579 00:54:18,680 --> 00:54:20,920 My name Borat. 580 00:54:21,000 --> 00:54:24,600 This my country of Gnarnia. Is nice! 581 00:54:33,920 --> 00:54:35,840 She is my sister. 582 00:54:35,960 --> 00:54:39,800 She is number four faun prostitute in all of Gnarnia. 583 00:54:39,920 --> 00:54:41,720 Nice! 584 00:54:52,400 --> 00:54:54,680 Aslo? 585 00:54:54,760 --> 00:54:56,880 Mmm! 586 00:54:56,960 --> 00:55:00,320 Where you goin', doll face? I just took my Cialis. 587 00:55:00,440 --> 00:55:02,320 Screw you, Aslo! 588 00:55:03,640 --> 00:55:06,680 Ah, thanks a lot. 589 00:55:06,800 --> 00:55:08,240 You're Aslo the Lion? 590 00:55:08,320 --> 00:55:11,760 Li-man- half lion, half man. 591 00:55:11,840 --> 00:55:16,080 - So you mean you're- - My father Siegfried boinked a lion. 592 00:55:16,160 --> 00:55:20,400 But, you know, what happens in Vegas stays in Vegas. 593 00:55:20,480 --> 00:55:25,080 Let me guess. The prophecy family. 594 00:55:25,200 --> 00:55:27,360 Uh-huh. We've come a long way. 595 00:55:27,480 --> 00:55:30,400 Whatever. You're missing one. 596 00:55:30,520 --> 00:55:33,280 - Yes, our brother Edward. - Yes, our brother Edward. 597 00:55:34,640 --> 00:55:37,520 He betrayed you, went to the White Bitch. 598 00:55:37,640 --> 00:55:40,280 - Well, it wasn't his fault. - Yada yada yada. 599 00:55:40,400 --> 00:55:45,520 - But the prophecy says- - "But the prophecy, the prophecy." 600 00:55:45,600 --> 00:55:47,840 Fine. I'll help you get Edward back. 601 00:55:47,960 --> 00:55:49,240 - Oh! - Mmm! 602 00:55:49,320 --> 00:55:53,240 But there's something you've got to do for me. 603 00:55:58,120 --> 00:56:00,200 What are you in here for, Mel? 604 00:56:03,200 --> 00:56:04,960 You know. 605 00:56:05,080 --> 00:56:07,320 Glug, glug. Vroom, vroom. 606 00:56:07,400 --> 00:56:09,560 Whoo! 607 00:56:13,720 --> 00:56:16,160 Listen, sugar tits. F.Y.I. 608 00:56:16,280 --> 00:56:18,960 I like to sleep in the buff. 609 00:56:28,240 --> 00:56:30,440 Wow. 610 00:56:30,520 --> 00:56:32,640 Yeah. 611 00:56:32,760 --> 00:56:36,280 - That was spectacular. - My butt's sore. 612 00:56:36,400 --> 00:56:38,200 Uh-oh! 613 00:56:38,320 --> 00:56:40,600 Dutch oven! 614 00:56:40,720 --> 00:56:43,280 Ooh! 615 00:56:51,920 --> 00:56:54,080 It's Aslo! 616 00:57:01,640 --> 00:57:06,960 In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. 617 00:57:47,040 --> 00:57:49,200 Huh? 618 00:58:22,520 --> 00:58:24,320 Come on, kids. 619 00:58:31,240 --> 00:58:34,040 Peter? Lucy! Susan! 620 00:58:34,120 --> 00:58:38,360 Oh, you guys, I've been such a prick. Won't you ever forgive me? 621 00:58:38,440 --> 00:58:40,280 We already have. 622 00:58:40,400 --> 00:58:44,120 - We're a family now. - We're a family now. 623 00:58:44,200 --> 00:58:46,640 I like the sound of that. 624 00:58:50,120 --> 00:58:54,200 - I love you guys. - Oh, have your Dr. Phil moment later. 625 00:58:54,320 --> 00:58:56,920 - Now get out of here! - Go, go, go. 626 00:59:04,320 --> 00:59:07,600 Good-bye, Aslo. 627 00:59:22,800 --> 00:59:24,640 What? What's wrong? 628 00:59:24,720 --> 00:59:27,160 He didn't make it. 629 00:59:27,280 --> 00:59:29,040 Oh, shit! A talking beaver! 630 00:59:29,160 --> 00:59:30,720 Wait! 631 00:59:33,520 --> 00:59:36,320 Oh, it's hard out here for a beaver. 632 00:59:36,400 --> 00:59:39,440 You forgetful bitch! I already met you. 633 00:59:39,560 --> 00:59:41,960 I know. Yeah. 634 00:59:42,080 --> 00:59:47,480 Aslo never came back. The White Bitch killed him. 635 00:59:47,600 --> 00:59:50,720 And it gets worse. 636 00:59:55,120 --> 00:59:57,440 It's over. 637 00:59:59,240 --> 01:00:01,280 The White Bitch will surely rule forever. 638 01:00:01,360 --> 01:00:03,600 But we have you. You will lead us. 639 01:00:03,680 --> 01:00:06,080 You're the future kings and queens of Gnarnia. 640 01:00:06,160 --> 01:00:08,760 It will be an honor to fight for you, my lords. 641 01:00:08,880 --> 01:00:10,880 We'll fight for you. 642 01:00:12,880 --> 01:00:14,680 And so will we. 643 01:00:14,800 --> 01:00:18,040 We'll stand behind you, Peter. 644 01:00:18,160 --> 01:00:22,680 That bitch has threatened our mutant way of life for too long. 645 01:00:22,800 --> 01:00:25,040 We believe in you. 646 01:00:30,480 --> 01:00:32,320 Tomorrow, we fight. 647 01:00:32,400 --> 01:00:34,680 So tonight, we party! 648 01:00:36,720 --> 01:00:40,640 Hello, Gnarnia! Are you ready for rock and roll? 649 01:01:07,280 --> 01:01:09,800 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 650 01:01:09,880 --> 01:01:12,760 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 651 01:01:12,880 --> 01:01:14,920 Yeah! 652 01:01:15,040 --> 01:01:16,720 Yeah! 653 01:01:16,840 --> 01:01:18,640 You're up, Sis. 654 01:01:18,760 --> 01:01:21,680 Uh-uh. I like to keep a clear head. 655 01:01:21,800 --> 01:01:24,360 Come on. Loosen up for once. You wanna- 656 01:01:24,480 --> 01:01:28,120 You wanna, you know, get your swerve on, like this. 657 01:01:28,240 --> 01:01:31,600 Like that. And then- 658 01:01:31,720 --> 01:01:35,520 No. Why? What's the worst that could happen? 659 01:01:39,200 --> 01:01:41,360 - Maybe just one. - All right. 660 01:01:45,040 --> 01:01:47,480 - Whoo-hoo! - Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 661 01:01:47,600 --> 01:01:49,840 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 662 01:01:49,920 --> 01:01:52,080 Chug! Chug! Chug! Chug! 663 01:02:06,120 --> 01:02:09,680 Hi. 664 01:02:09,800 --> 01:02:12,280 Hi. 665 01:02:12,400 --> 01:02:15,960 So, you're gonna be the king of Gnarnia? 666 01:02:17,480 --> 01:02:19,680 - That's what they say. - Mmm. 667 01:02:19,760 --> 01:02:22,960 I think that's so hot. 668 01:02:23,080 --> 01:02:27,120 Why don't we get out of here. 669 01:02:30,640 --> 01:02:32,800 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 670 01:02:32,880 --> 01:02:36,640 Chug it! 671 01:02:36,720 --> 01:02:41,080 Whoo! Yeah! 672 01:03:10,160 --> 01:03:12,200 I'm okay. 673 01:03:12,320 --> 01:03:14,000 You're good? 674 01:03:15,600 --> 01:03:18,000 - Hmm? - I'm okay. 675 01:03:21,280 --> 01:03:23,520 Oh! 676 01:03:44,720 --> 01:03:49,080 Oh. 677 01:03:58,000 --> 01:04:00,440 - You know, I've got special powers. - Uh-huh. 678 01:04:00,560 --> 01:04:03,200 I'm a shape-changer. 679 01:04:03,280 --> 01:04:06,160 I can change my form into anything. 680 01:04:06,280 --> 01:04:07,760 What do you like? 681 01:04:07,880 --> 01:04:09,800 Uh- 682 01:04:12,040 --> 01:04:15,360 Big hooters with silver dollar nipples? 683 01:04:15,440 --> 01:04:17,360 All right. 684 01:04:23,760 --> 01:04:26,680 And a ghetto booty. 685 01:04:26,800 --> 01:04:29,680 Like- Like a lot of junk in the trunk, say. 686 01:04:29,800 --> 01:04:33,680 Kinky. Mmm. 687 01:04:37,520 --> 01:04:39,840 Badonkadonk. 688 01:04:39,920 --> 01:04:43,040 - And a mono-brow! - Come again? 689 01:04:43,120 --> 01:04:45,640 Mono-brow! Mono-brow! King wants a mono-brow! 690 01:04:45,720 --> 01:04:47,600 Okay, okay. 691 01:04:53,160 --> 01:04:55,480 And big, flabby grandma arms. 692 01:04:55,600 --> 01:04:58,080 Oh! 693 01:04:58,160 --> 01:05:02,320 Bingo wings, like a fat, blue Britney Spears. 694 01:05:02,400 --> 01:05:05,040 Oh, that's what I'm talking about. 695 01:05:06,800 --> 01:05:09,440 Come here! 696 01:05:34,120 --> 01:05:35,920 Where is everybody? 697 01:05:39,400 --> 01:05:42,960 I don't know. Maybe it had something to do with Susan puking on everyone last night. 698 01:05:44,040 --> 01:05:45,840 We seem to be outnumbered. 699 01:06:16,240 --> 01:06:18,360 No. 700 01:06:18,480 --> 01:06:20,760 I'm not running anymore. 701 01:06:25,960 --> 01:06:28,240 Ow! 702 01:06:32,880 --> 01:06:35,000 Oh! 703 01:06:35,120 --> 01:06:38,480 We may not have the numbers on our side or the weapons she possesses... 704 01:06:38,600 --> 01:06:40,640 but we have something far more powerful. 705 01:06:40,720 --> 01:06:42,520 Perky breasts? 706 01:06:44,960 --> 01:06:46,800 The strength of our family. 707 01:06:46,880 --> 01:06:49,560 I'd follow you anywhere, brother. 708 01:06:59,160 --> 01:07:01,120 Oh, my- 709 01:07:03,520 --> 01:07:08,080 Revenge is... mine! 710 01:07:08,160 --> 01:07:10,040 Jack Swallows! 711 01:07:15,440 --> 01:07:19,360 Payback is a bitch, White Bitch! 712 01:07:19,440 --> 01:07:23,920 You owe me your soul, Jack Swallows, and it's time to pay up! 713 01:07:58,240 --> 01:08:01,240 Oh! She's blinded me, matey! 714 01:08:10,440 --> 01:08:12,320 Oh, bugger! 715 01:08:14,240 --> 01:08:15,920 What a tool. 716 01:08:19,440 --> 01:08:21,240 Show them no mercy. 717 01:09:08,520 --> 01:09:11,760 Take that, Kumar! Huh! 718 01:09:24,280 --> 01:09:27,840 No! 719 01:09:36,960 --> 01:09:39,040 Oh, yes. 720 01:09:41,520 --> 01:09:44,240 Yes, that's right. Grovel. 721 01:09:46,280 --> 01:09:50,400 Just like your parents did before I killed them. 722 01:10:06,000 --> 01:10:08,440 Wow. Let's slow things down for a better look. 723 01:10:19,520 --> 01:10:21,120 Ah. 724 01:10:21,200 --> 01:10:22,560 Oh! Oh, dear. 725 01:10:26,080 --> 01:10:30,320 Oh, that's- That-That is dis- 726 01:10:38,440 --> 01:10:40,240 Oh. 727 01:11:06,480 --> 01:11:09,080 Ooh! 728 01:11:19,040 --> 01:11:21,840 Let's get 'em! 729 01:12:08,800 --> 01:12:11,000 Oh, I'm gonna enjoy this. 730 01:12:32,680 --> 01:12:35,280 It's the crystal! 731 01:12:35,400 --> 01:12:38,040 - We're all gonna die! - We're all gonna die! 732 01:12:39,280 --> 01:12:42,000 Give me the remote control. 733 01:12:47,760 --> 01:12:50,720 Yes! 734 01:12:56,640 --> 01:13:00,880 No, stop. We will not stoop to her level. 735 01:13:01,960 --> 01:13:04,360 I hate those fuckin' kids. 736 01:13:04,480 --> 01:13:07,240 The new Gnarnia will be a democracy... 737 01:13:07,320 --> 01:13:09,800 complete with due process. 738 01:13:09,880 --> 01:13:13,880 She shall be given a fair trial, judged by a jury of her peers. 739 01:13:14,000 --> 01:13:17,440 Sorry, Bitch. 740 01:13:19,720 --> 01:13:22,480 Right. 741 01:13:22,600 --> 01:13:24,760 Oh, screw her anyway. 742 01:13:26,560 --> 01:13:29,120 Make a beaver a hole. Get your butt out of my face. 743 01:13:29,200 --> 01:13:31,440 Hot, moist beaver comin' through. 744 01:13:31,560 --> 01:13:34,520 May I present the kings and queens of Gnarnia! 745 01:13:34,640 --> 01:13:37,920 Peter the Heroic. 746 01:13:38,000 --> 01:13:40,520 Susan the Just. 747 01:13:40,640 --> 01:13:43,080 Edward the Loyal. 748 01:13:43,200 --> 01:13:47,280 And Lucy the Dumb Shit. 749 01:13:47,360 --> 01:13:49,240 All hail! 750 01:14:18,240 --> 01:14:22,200 And so it was that Peter, Susan, Edward and Lucy... 751 01:14:22,320 --> 01:14:25,040 restored peace to Gnarnia. 752 01:14:25,160 --> 01:14:29,960 They were orphans no more. They were now a family. 753 01:14:31,160 --> 01:14:34,960 They ruled Gnarnia for many years to come. 754 01:14:35,040 --> 01:14:38,400 That is, until they found the wardrobe once again. 755 01:14:38,480 --> 01:14:40,320 Let's cross streams. 756 01:14:48,800 --> 01:14:50,640 There we go. 757 01:14:50,720 --> 01:14:52,880 Oops! A little bit of blood. 758 01:15:04,800 --> 01:15:06,640 It's- 759 01:15:10,000 --> 01:15:13,760 - It's the wardrobe. - It's been so long. 760 01:15:13,840 --> 01:15:15,920 It's been so long. 761 01:15:17,120 --> 01:15:19,960 Chuck Norris rules. 762 01:15:58,720 --> 01:16:01,080 We're young again! 763 01:16:02,800 --> 01:16:05,120 Jagshemash! 764 01:16:05,200 --> 01:16:09,480 You did it! You make movie film have happy ending. 765 01:16:12,000 --> 01:16:13,560 Not! 766 01:17:41,680 --> 01:17:43,520 Oh, my- 767 01:17:47,720 --> 01:17:50,960 - Let us out, freak! - No can do. 768 01:17:51,080 --> 01:17:53,040 I- 769 01:17:56,080 --> 01:18:01,680 No. Captain Jack Swallows! 770 01:18:01,800 --> 01:18:05,600 Captain Jack Swallows! 771 01:18:05,680 --> 01:18:08,400 - Shit. Swallowing! - Cut. 772 01:18:08,480 --> 01:18:12,280 No! Captain Jack Swallows! 773 01:18:12,400 --> 01:18:15,040 Sorry. 774 01:18:15,120 --> 01:18:18,800 Wait. Can I ask you something about the sucking? 775 01:18:18,880 --> 01:18:21,040 Am I- 776 01:18:21,120 --> 01:18:23,560 Am I, like, sucking the chrome off, or is it- 777 01:18:23,640 --> 01:18:25,480 - Yeah. - I mean- Okay. 778 01:18:25,560 --> 01:18:27,640 Here we go. 779 01:18:30,200 --> 01:18:33,080 Oh! Hey! 780 01:18:33,200 --> 01:18:36,040 Mmm. Mmm! 781 01:18:36,120 --> 01:18:39,040 Well, guess what. 782 01:18:39,120 --> 01:18:41,400 - What? - Guess what. 783 01:18:41,520 --> 01:18:44,640 First- 784 01:18:44,720 --> 01:18:47,000 Mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi! 785 01:18:47,120 --> 01:18:50,320 When I'm makin' you stuff, quit cryin' and eat it! 786 01:18:50,440 --> 01:18:53,400 Your mother ate it! She liked it. It was fine. 787 01:19:05,880 --> 01:19:08,120 - Where did I hit him? I hit him on the head. - Cut! 788 01:19:14,440 --> 01:19:16,320 Shit. 789 01:19:21,040 --> 01:19:23,560 We'll stand behind you, Peter. 790 01:19:23,640 --> 01:19:26,240 That bitch has threatened our way of life- 791 01:19:26,320 --> 01:19:29,240 Our mutant- Shit. Sorry. Bollocks. 792 01:19:29,360 --> 01:19:31,600 She shall be given a fair trial... 793 01:19:31,680 --> 01:19:34,800 judged by a jury of her peers. 794 01:19:34,880 --> 01:19:37,200 We shall build a courthouse... 795 01:19:37,320 --> 01:19:40,560 with crushed velvet drapes and ample parking. 796 01:19:42,080 --> 01:19:43,960 I'm so hot. 797 01:19:47,120 --> 01:19:50,120 Oh, my gosh. I passed the yellow line. I just don't see it. 798 01:19:50,240 --> 01:19:54,800 Li-man- half lion, half man. 799 01:19:54,920 --> 01:19:56,720 So you mean you're- 800 01:19:56,840 --> 01:19:58,760 My mom went to a party at Siegfried and Roy's. 801 01:19:58,880 --> 01:20:02,280 She got drunk, and then it was her turn in the barrel. 802 01:20:02,400 --> 01:20:04,240 It's a brutal game. 803 01:20:04,320 --> 01:20:07,160 Justice shall reign supreme... 804 01:20:07,280 --> 01:20:10,880 even for elves and fauns... 805 01:20:10,960 --> 01:20:14,280 albinos and the Irish. 806 01:20:21,920 --> 01:20:25,360 - I saw stripes! - No! Man! 807 01:20:25,480 --> 01:20:28,800 We shall revolutionize the health system. 808 01:20:28,880 --> 01:20:31,160 There will be no more teenage pregnancies... 809 01:20:31,280 --> 01:20:33,520 without my consent... 810 01:20:33,640 --> 01:20:35,480 and without their consent. 811 01:20:35,600 --> 01:20:38,520 I shouldn't have had sex with Shrek! 812 01:20:38,640 --> 01:20:42,920 Like it or not, we're all in- 813 01:20:43,000 --> 01:20:46,040 - You okay? - No. But go ahead. 814 01:20:46,160 --> 01:20:48,920 - Like it or not, we're all in this. - Like it or not 815 01:20:49,040 --> 01:20:50,840 - Oh, I can't even do it now. - Let's do it. 816 01:20:50,960 --> 01:20:54,800 Damn that Shrek! He said he wasn't a carrier. 817 01:20:54,920 --> 01:20:58,920 Because, sweet tits, we're four kids nobody would ever miss. 818 01:20:59,040 --> 01:21:01,240 We'll be stuck here till we dizz-i rizz-i. 819 01:21:05,200 --> 01:21:07,040 Don't t-zelle me what to d-zoo! 820 01:21:07,120 --> 01:21:09,560 The White Bitch is no more. 821 01:21:09,680 --> 01:21:11,520 Now, we shall be queens. 822 01:21:11,600 --> 01:21:17,240 Last night, I had sex with a unicorn. Nice! 823 01:21:17,360 --> 01:21:21,920 Hey, look. It's Lindsay Lohan. 824 01:21:22,000 --> 01:21:24,000 I haven't got enough left for Roseanne. 825 01:21:31,880 --> 01:21:34,040 - Oh. So I was supposed to- I supposed to fall? - Cut it. 826 01:21:34,160 --> 01:21:35,960 - It's supposed to hit me, right? - Yes. 827 01:21:37,360 --> 01:21:40,280 - Ooh! - Cut! 828 01:21:40,400 --> 01:21:44,440 Oh. But I need something about the others first. 829 01:21:44,560 --> 01:21:46,960 But first- Sorry. Give me your hand. 830 01:21:48,480 --> 01:21:50,800 Oh, no! 831 01:21:50,920 --> 01:21:54,960 But kings need to boss their subject's ship. What's the line? 832 01:21:55,080 --> 01:21:57,360 Yes. 833 01:21:57,440 --> 01:22:03,120 Bring me the others, and I'll crown you the throne. Shit. Crown you what? 834 01:22:10,760 --> 01:22:13,440 I'm big. I got big balls. 835 01:22:13,520 --> 01:22:15,720 See Epic Movie... 836 01:22:15,800 --> 01:22:19,720 or drunk Mel Gibson will hurt me. 837 01:22:19,840 --> 01:22:21,720 Not! 838 01:22:23,400 --> 01:22:25,480 fuck you. 839 01:22:28,880 --> 01:22:31,160 So now you all seen my crib. 840 01:22:31,280 --> 01:22:33,400 So get the hell out Oh!58052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.