All language subtitles for Whitstable.Pearl4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,440 --> 00:00:09,440 ♪ It's a wonder ♪ 2 00:00:09,440 --> 00:00:11,560 ♪ The spell I'm under ♪ 3 00:00:11,560 --> 00:00:15,600 ♪ Because of the chill in the air ♪ 4 00:00:15,600 --> 00:00:18,080 ♪ Snow is falling ♪ 5 00:00:18,080 --> 00:00:19,960 ♪ And folks are calling ♪ 6 00:00:19,960 --> 00:00:24,280 ♪ To bring in some Christmas cheer ♪ 7 00:00:24,280 --> 00:00:26,360 -Arthur? -♪ What a feeling ♪ 8 00:00:26,360 --> 00:00:29,080 -♪ The yuletide season ♪ -Arthur? It's dinnertime. 9 00:00:29,080 --> 00:00:32,440 ♪ Nothing else can compare ♪ 10 00:00:32,440 --> 00:00:36,880 ♪ When together we'll be around the Christmas tree ♪ 11 00:00:36,880 --> 00:00:42,840 ♪ What a wonderful time of the year ♪ 12 00:00:42,840 --> 00:00:45,760 ♪ There once was a place with my little lovely ♪ 13 00:00:45,760 --> 00:00:48,080 ♪ Whey, hey, ho ♪ 14 00:00:48,080 --> 00:00:51,400 ♪ And I seek and I search, and I know that I'll find it ♪ 15 00:00:51,400 --> 00:00:53,720 ♪ Whey, hey, ho ♪ 16 00:00:53,720 --> 00:00:56,360 ♪ I know the wind, she blows ♪ 17 00:00:56,360 --> 00:01:01,480 ♪ I know the tides are low ♪ 18 00:01:01,480 --> 00:01:07,320 ♪ But you'll find me at the Whitepost ♪ 19 00:01:07,320 --> 00:01:12,640 ♪ You'll find me at the Whitepost ♪ 20 00:01:15,840 --> 00:01:18,880 [ Somber music playing ] 21 00:01:21,480 --> 00:01:24,040 WOMAN: Hi, Mike. It's me. 22 00:01:24,040 --> 00:01:25,920 Just wanted to hear how you're holding up. 23 00:01:25,920 --> 00:01:30,000 And because I needed someone to talk to, I guess. 24 00:01:33,160 --> 00:01:37,640 I went to her grave today and put up some lilies. 25 00:01:37,640 --> 00:01:40,600 I know it's just a date, 26 00:01:40,600 --> 00:01:44,160 but somehow it hit me full-force today 27 00:01:44,160 --> 00:01:45,640 like she's a phone call away 28 00:01:45,640 --> 00:01:50,600 and I just can just pick up and talk to her. 29 00:01:50,600 --> 00:01:53,120 Strange, isn't it? 30 00:01:53,120 --> 00:01:57,480 One second and everything changes. 31 00:01:57,480 --> 00:02:01,320 Anyway, call me if you want to talk. 32 00:02:15,880 --> 00:02:18,640 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 33 00:02:18,640 --> 00:02:21,600 DOLLY: Come on, Ruby. Find that angel for the top. 34 00:02:21,600 --> 00:02:24,560 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 35 00:02:24,560 --> 00:02:26,080 Do you think it's a bit too much? 36 00:02:26,080 --> 00:02:29,720 It's Christmas, darling. It can never be too much. 37 00:02:29,720 --> 00:02:33,560 I once saw Arnold Schwarzenegger on top of a plastic sledge 38 00:02:33,560 --> 00:02:36,760 being pulled by six elves wearing bikinis. 39 00:02:36,760 --> 00:02:39,160 Even that filled me with the holiday spirit. 40 00:02:39,160 --> 00:02:40,800 More is more. 41 00:02:40,800 --> 00:02:43,640 Uh, Mum, do you still want beef and oyster pie on the menu? 42 00:02:43,640 --> 00:02:46,600 Oh, can we skip it this year? I hate making it. 43 00:02:46,600 --> 00:02:48,240 Have we ordered enough champagne? 44 00:02:48,240 --> 00:02:51,040 I ordered, Pearl, and I can assure you there's enough. 45 00:02:51,040 --> 00:02:53,320 Champagne and decorations -- 46 00:02:53,320 --> 00:02:55,520 that's all the holiday spirit needs. 47 00:02:55,520 --> 00:02:57,000 Hmm, absolutely. 48 00:02:57,000 --> 00:02:59,160 That's why Jesus died for mankind. 49 00:02:59,160 --> 00:03:00,560 So no pie then. 50 00:03:00,560 --> 00:03:01,880 Not unless you wanna make it? 51 00:03:01,880 --> 00:03:03,160 -Hmm. -I could make it. 52 00:03:03,160 --> 00:03:06,360 Yeah, okay. I'll help. 53 00:03:06,360 --> 00:03:08,880 Oh, God. 54 00:03:08,880 --> 00:03:11,040 That's what love looks like, dear. 55 00:03:11,040 --> 00:03:13,200 You should try it sometime. 56 00:03:13,200 --> 00:03:15,880 Do you remember that? 57 00:03:15,880 --> 00:03:17,480 Dad got it. 58 00:03:17,480 --> 00:03:20,720 He said I could choose any one I want, and I chose that. 59 00:03:20,720 --> 00:03:25,160 [ Cellphone rings ] 60 00:03:25,160 --> 00:03:28,040 Right, you two are in charge of pies, then. 61 00:03:28,040 --> 00:03:30,280 Hi. Pearl Nolan. 62 00:03:30,280 --> 00:03:32,280 Okay. Right. 63 00:03:32,280 --> 00:03:34,120 A note? 64 00:03:34,120 --> 00:03:37,360 WOMAN: It is small, 65 00:03:37,360 --> 00:03:40,200 but you can't beat the view. 66 00:03:40,200 --> 00:03:42,640 These flats are selling like hot cakes. 67 00:03:42,640 --> 00:03:45,560 You're lucky to have snapped it up just in time 68 00:03:45,560 --> 00:03:50,360 to make it your own little nest before Christmas. 69 00:03:50,360 --> 00:03:53,360 Mr. McGuire? 70 00:03:53,360 --> 00:03:54,640 You okay? 71 00:03:54,640 --> 00:03:56,200 Yeah, absolutely. 72 00:03:56,200 --> 00:03:59,160 Just admiring the great sea view the brochure promised. 73 00:03:59,160 --> 00:04:00,760 Yeah, okay. 74 00:04:00,760 --> 00:04:04,360 Uh, I'm just gonna leave the keys here 75 00:04:04,360 --> 00:04:07,440 and, uh, leave you to it. 76 00:04:10,040 --> 00:04:11,720 Hope you like the flowers. 77 00:04:11,720 --> 00:04:13,320 Merry Christmas. 78 00:04:13,320 --> 00:04:16,360 [ Mid-tempo music playing ] 79 00:04:26,800 --> 00:04:29,840 [ Somber music playing ] 80 00:04:33,160 --> 00:04:34,720 Pearl. 81 00:04:42,200 --> 00:04:43,840 Please have a seat. 82 00:04:47,360 --> 00:04:51,560 So your husband disappeared, yeah, seven years ago? 83 00:04:51,560 --> 00:04:55,560 His car was found abandoned by a slipway in Oare. 84 00:04:55,560 --> 00:04:57,200 I was three months pregnant. 85 00:05:00,360 --> 00:05:02,360 And the police? 86 00:05:02,360 --> 00:05:04,280 Police were there. 87 00:05:04,280 --> 00:05:06,560 By the car. Nothing. 88 00:05:06,560 --> 00:05:08,440 No body. 89 00:05:08,440 --> 00:05:10,240 And then they found a suicide note so they, 90 00:05:10,240 --> 00:05:14,960 um, stopped looking. 91 00:05:14,960 --> 00:05:16,240 What do you think happened? 92 00:05:16,240 --> 00:05:18,800 He's alive. 93 00:05:18,800 --> 00:05:21,120 And he's out there somewhere and he needs me. 94 00:05:21,120 --> 00:05:22,760 What did the suicide note say? 95 00:05:22,760 --> 00:05:25,280 I never saw it. 96 00:05:25,280 --> 00:05:26,840 They never showed it to me. 97 00:05:26,840 --> 00:05:28,120 And how would you like me to help? 98 00:05:28,120 --> 00:05:29,400 I don't need to see a note to know 99 00:05:29,400 --> 00:05:31,320 that my husband didn't kill himself. 100 00:05:33,480 --> 00:05:35,560 No one believes me. 101 00:05:41,280 --> 00:05:43,040 And then this came through my door. 102 00:05:46,760 --> 00:05:49,560 It was just posted through the letterbox. 103 00:05:49,560 --> 00:05:51,080 Told the police? 104 00:05:51,080 --> 00:05:54,320 They'll say it's just someone being cruel. 105 00:05:54,320 --> 00:05:57,040 They won't... 106 00:05:57,040 --> 00:06:00,520 They say it's not enough to reopen the investigation. 107 00:06:03,360 --> 00:06:05,720 They think I'm mad, you see, 108 00:06:05,720 --> 00:06:07,840 because I believe that he might come back. 109 00:06:13,560 --> 00:06:15,000 The rest of them think he's dead. 110 00:06:15,000 --> 00:06:16,360 Them? Who -- Who are them? 111 00:06:16,360 --> 00:06:18,440 The people who were in our lives. 112 00:06:21,520 --> 00:06:23,240 They've abandoned us now. 113 00:06:26,000 --> 00:06:29,920 They told me to let him go. 114 00:06:29,920 --> 00:06:32,000 But how could I do that, huh? 115 00:06:32,000 --> 00:06:34,040 Tell me how? 116 00:06:34,040 --> 00:06:36,640 How can I let my son believe that his daddy 117 00:06:36,640 --> 00:06:38,120 didn't want to meet him? 118 00:06:38,120 --> 00:06:40,840 That he wasn't enough to stay alive for? 119 00:06:46,400 --> 00:06:47,840 No. 120 00:06:47,840 --> 00:06:51,040 This -- This is the truth. 121 00:06:51,040 --> 00:06:52,800 I know it in my bones. 122 00:07:05,240 --> 00:07:06,880 They're Robert's. 123 00:07:09,280 --> 00:07:12,440 He painted them. 124 00:07:12,440 --> 00:07:14,200 They help me keep him alive. 125 00:07:22,480 --> 00:07:25,760 Have you ever lost a child? 126 00:07:25,760 --> 00:07:29,320 No. 127 00:07:29,320 --> 00:07:32,480 It's God's way of testing us, isn't it? 128 00:07:32,480 --> 00:07:35,080 He takes away what we love the most 129 00:07:35,080 --> 00:07:38,280 to teach us not to be selfish. 130 00:07:38,280 --> 00:07:40,200 And it's His way of reminding me every day 131 00:07:40,200 --> 00:07:44,600 that what He gives can be taken away just like that. 132 00:07:44,600 --> 00:07:46,240 Like my son. 133 00:07:49,240 --> 00:07:53,600 Minister Cameron says they never really leave us. 134 00:07:53,600 --> 00:07:54,960 They're just watching us, 135 00:07:54,960 --> 00:07:57,640 and we're spinning so fast we don't see 'em. 136 00:07:57,640 --> 00:08:03,760 But if we slow down, we can catch glimpses of 'em. 137 00:08:03,760 --> 00:08:05,560 Hmm. 138 00:08:05,560 --> 00:08:08,560 They're all watching us until we slow down enough to join 'em. 139 00:08:10,840 --> 00:08:13,760 -Christina said that there's -- -[ Scoffs ] 140 00:08:13,760 --> 00:08:15,760 Christina doesn't live in the real world. 141 00:08:15,760 --> 00:08:17,160 Um, I'm just trying to help. 142 00:08:17,160 --> 00:08:19,200 Christina turned away from us. 143 00:08:19,200 --> 00:08:22,160 And from the light. 144 00:08:22,160 --> 00:08:23,880 She won't let us take Arthur to church, 145 00:08:23,880 --> 00:08:25,400 won't let him be baptized even. 146 00:08:25,400 --> 00:08:26,800 She can live her life how she wants, 147 00:08:26,800 --> 00:08:31,520 but to do that to her son, the selfishness. 148 00:08:31,520 --> 00:08:34,120 PEARL: Look, I know this is hard. 149 00:08:34,120 --> 00:08:37,480 But I'm just trying to find out more about Robert. 150 00:08:37,480 --> 00:08:40,440 What was his life like? 151 00:08:40,440 --> 00:08:43,960 No, I don't wanna talk about Robert. 152 00:08:43,960 --> 00:08:46,600 Robert betrayed us. 153 00:08:46,600 --> 00:08:49,920 He betrayed God's gift. 154 00:08:49,920 --> 00:08:51,800 I lost two children that day. 155 00:08:51,800 --> 00:08:55,560 I lost the light of my life. 156 00:08:55,560 --> 00:08:58,160 No, I don't want to talk about Robert. 157 00:08:58,160 --> 00:09:02,240 Sorry, I -- I'm just trying to help Christina 158 00:09:02,240 --> 00:09:03,960 to understand what happened. 159 00:09:03,960 --> 00:09:05,440 -Oh. -PEARL: She'd got this note. 160 00:09:05,440 --> 00:09:07,080 -And she's been -- -Yeah. 161 00:09:09,560 --> 00:09:12,080 She sent us that, didn't she? 162 00:09:12,080 --> 00:09:15,080 She probably wrote 'em both to persuade the police that... 163 00:09:18,280 --> 00:09:22,880 My son is dead. 164 00:09:22,880 --> 00:09:25,600 They both are. 165 00:09:25,600 --> 00:09:27,560 Christina is sick. 166 00:09:27,560 --> 00:09:29,960 And cruel. 167 00:09:29,960 --> 00:09:32,240 The only one who can help her now is Minister Cameron. 168 00:09:32,240 --> 00:09:36,560 You tell her that. You tell her. 169 00:09:36,560 --> 00:09:38,120 Sorry. Sorry, I didn't... 170 00:09:38,120 --> 00:09:40,080 I... 171 00:09:40,080 --> 00:09:43,120 [ Somber music playing ] 172 00:09:49,960 --> 00:09:52,800 PEARL: I am sorry. 173 00:09:52,800 --> 00:09:58,480 My, uh, my wife, s-she, uh -- 174 00:09:58,480 --> 00:10:03,040 Evie has never fully recovered after the accident. 175 00:10:03,040 --> 00:10:05,760 What accident? 176 00:10:05,760 --> 00:10:08,160 Robert had a twin brother, Mark. 177 00:10:08,160 --> 00:10:09,880 He died. 178 00:10:09,880 --> 00:10:13,240 Uh, they went swimming out at Oare. 179 00:10:13,240 --> 00:10:18,000 Red flags were up, but, uh, he was only 12. 180 00:10:18,000 --> 00:10:19,760 They swam out. 181 00:10:19,760 --> 00:10:22,760 Mark got caught in the undercurrent. 182 00:10:22,760 --> 00:10:24,200 He never should've been out that far. 183 00:10:24,200 --> 00:10:25,960 Robert was the better swimmer. 184 00:10:25,960 --> 00:10:30,760 And he screamed for help, but there was no one there. 185 00:10:30,760 --> 00:10:35,880 Just Robert and somewhere underneath him, his brother. 186 00:10:35,880 --> 00:10:37,520 I'm sorry. 187 00:10:37,520 --> 00:10:42,160 It wasn't Robert's fault, but he blamed himself. 188 00:10:42,160 --> 00:10:43,800 They were our world. 189 00:10:46,560 --> 00:10:50,840 And, um, and Evie, uh, 190 00:10:50,840 --> 00:10:53,240 couldn't believe God could do that to her, 191 00:10:53,240 --> 00:10:55,520 so she needed someone to blame. 192 00:10:55,520 --> 00:11:00,040 And then when Robert ended his life, uh, 193 00:11:00,040 --> 00:11:02,680 and left us with nothing, 194 00:11:02,680 --> 00:11:05,160 she knew she could've saved him if she'd just... 195 00:11:07,760 --> 00:11:09,760 Christina doesn't think that Robert's dead. 196 00:11:09,760 --> 00:11:12,160 Look we all believe in -- in -- 197 00:11:12,160 --> 00:11:15,160 in whatever helps us from going insane. 198 00:11:15,160 --> 00:11:17,960 My wife believes in the minister and God. 199 00:11:17,960 --> 00:11:21,800 Christina has -- has her own reality. 200 00:11:21,800 --> 00:11:22,840 Our sons are dead. 201 00:11:22,840 --> 00:11:24,840 Robert is dead. 202 00:11:24,840 --> 00:11:27,400 Please just stop this madness now. 203 00:11:31,200 --> 00:11:34,200 So you didn't put a 30-pound frozen turkey in your pram? 204 00:11:34,200 --> 00:11:35,400 Well, how could I? 205 00:11:35,400 --> 00:11:37,040 My baby was in the pram. 206 00:11:44,480 --> 00:11:45,800 MIKE: I hate to tell you, 207 00:11:45,800 --> 00:11:49,720 but your kid's never gonna play piano. 208 00:11:49,720 --> 00:11:52,280 And its head is missing. 209 00:11:52,280 --> 00:11:54,240 Probably feels a bit cold too when you're breastfeeding. 210 00:11:54,240 --> 00:11:56,120 -I want a lawyer. -Oh, bloody hell. 211 00:11:56,120 --> 00:11:57,920 Just -- Just stop. 212 00:12:09,560 --> 00:12:11,560 Find out if there's actually a baby somewhere 213 00:12:11,560 --> 00:12:15,040 that we need to worry about. 214 00:12:15,040 --> 00:12:17,240 Maybe she stuffed the turkey with it. 215 00:12:17,240 --> 00:12:20,280 [ Mid-tempo music playing ] 216 00:12:21,760 --> 00:12:23,720 [ Door opens ] 217 00:12:23,720 --> 00:12:25,960 Guv, I have something for you. 218 00:12:29,680 --> 00:12:31,960 I know you just bought an apartment, 219 00:12:31,960 --> 00:12:33,760 and I know you would never get round to buying a tree, 220 00:12:33,760 --> 00:12:37,400 so just, you know, pimp her up a bit. 221 00:12:37,400 --> 00:12:39,560 You're a glitter and sparkles kind of guy. 222 00:12:48,520 --> 00:12:50,880 [ Cellphone chimes ] 223 00:12:55,680 --> 00:12:58,720 [ Keyboard clacking ] 224 00:13:11,600 --> 00:13:13,240 [ Knock on door ] 225 00:13:13,240 --> 00:13:14,880 PEARL: Oh, come in. It's open. 226 00:13:19,160 --> 00:13:20,800 Alright? 227 00:13:23,000 --> 00:13:24,520 You've been busy. 228 00:13:24,520 --> 00:13:26,440 Yeah, it's a cold case. 229 00:13:26,440 --> 00:13:28,720 Woman's husband went missing nearly seven years ago. 230 00:13:28,720 --> 00:13:30,560 Car found by the River Oare. 231 00:13:30,560 --> 00:13:32,600 Suicide note but no body. 232 00:13:32,600 --> 00:13:34,360 So you're chasing a ghost. 233 00:13:34,360 --> 00:13:37,560 Well, I'm helping a woman who needs help. 234 00:13:37,560 --> 00:13:40,840 But I need to see the suicide note, and it's in police files. 235 00:13:43,880 --> 00:13:46,040 Is this why you wanted to meet? 236 00:13:46,040 --> 00:13:48,160 Pearl, we've been through this. 237 00:13:48,160 --> 00:13:50,200 It's a police file. I can't give it to you. 238 00:13:50,200 --> 00:13:51,920 Well, you don't have to give it to me. 239 00:13:51,920 --> 00:13:54,840 But you could -- Like, you could describe it to me 240 00:13:54,840 --> 00:13:56,640 or you could, like, take a picture of it 241 00:13:56,640 --> 00:13:58,680 or you could draw it or do charades. 242 00:13:58,680 --> 00:14:00,840 I-I just need to know what it says. 243 00:14:04,960 --> 00:14:06,840 You hungry? 244 00:14:06,840 --> 00:14:09,760 -Uh... -Get your blood sugar levels up. 245 00:14:09,760 --> 00:14:12,040 No, I-I-I've got -- got some stuff to sort out 246 00:14:12,040 --> 00:14:16,160 so, uh, maybe another time, yeah. 247 00:14:16,160 --> 00:14:18,360 You okay? 248 00:14:18,360 --> 00:14:21,720 It's not your fault, it's... 249 00:14:21,720 --> 00:14:24,760 It's just a bad day. 250 00:14:24,760 --> 00:14:26,400 I got something for you. 251 00:14:29,480 --> 00:14:32,960 I got you this for your new flat, make it Christmassy. 252 00:14:39,640 --> 00:14:44,840 Well, that's, uh, nice. 253 00:14:44,840 --> 00:14:47,560 Got any plans for Christmas? 254 00:14:47,560 --> 00:14:49,640 I've, uh -- I-I've gotta go. 255 00:14:49,640 --> 00:14:52,360 I'll give you a-a call later. 256 00:14:52,360 --> 00:14:55,400 [ Somber music playing ] 257 00:15:01,320 --> 00:15:03,840 [ Music ends ] 258 00:15:13,920 --> 00:15:16,040 WOMAN: Hello. Can I help you? 259 00:15:16,040 --> 00:15:19,240 PEARL: Hi. I was looking for Minister Cameron. 260 00:15:19,240 --> 00:15:21,640 He has a baptism ceremony out by the beach 261 00:15:21,640 --> 00:15:23,560 and can't be disturbed. 262 00:15:23,560 --> 00:15:27,160 And after that, he works with our outreach programs. 263 00:15:27,160 --> 00:15:28,760 He'll be back for group and therapy meetings 264 00:15:28,760 --> 00:15:30,600 in the afternoon. Come back then. 265 00:15:30,600 --> 00:15:33,720 What's a Lazarus meeting? 266 00:15:33,720 --> 00:15:36,480 That's our grief counseling meeting. 267 00:15:36,480 --> 00:15:38,240 It's open to everyone. 268 00:15:38,240 --> 00:15:40,360 Is that what you're looking for? 269 00:15:40,360 --> 00:15:42,760 -Yeah. -Great. 270 00:15:42,760 --> 00:15:45,240 Well, you're welcome. 271 00:15:45,240 --> 00:15:47,760 Did Robert Scott used to come to these meetings? 272 00:15:51,080 --> 00:15:53,160 He used to with his girlfriend. 273 00:15:53,160 --> 00:15:54,880 You mean Christina? 274 00:15:54,880 --> 00:15:56,800 No. 275 00:15:56,800 --> 00:16:01,360 Alice. Tsk, that's right, yeah. 276 00:16:01,360 --> 00:16:03,040 Were they together for a while? 277 00:16:03,040 --> 00:16:06,960 The love of his life, and he was hers. 278 00:16:06,960 --> 00:16:08,640 Now they're both gone. 279 00:16:08,640 --> 00:16:12,560 Gone? Where -- Where did Alice go? 280 00:16:12,560 --> 00:16:16,320 You said you were looking for Minister Cameron. 281 00:16:16,320 --> 00:16:18,760 It was just seeing Robert's photograph, 282 00:16:18,760 --> 00:16:20,800 it just reminded me of him. 283 00:16:20,800 --> 00:16:22,440 So sad. 284 00:16:24,920 --> 00:16:27,320 Well, thanks for your help. I'll -- I'll come back. 285 00:16:27,320 --> 00:16:30,360 [ Dramatic music playing ] 286 00:16:43,360 --> 00:16:46,000 Think not that I came to send peace on earth, 287 00:16:46,000 --> 00:16:48,880 I came not to send peace but a sword, 288 00:16:48,880 --> 00:16:52,560 for I am come to set a man at variance with his father 289 00:16:52,560 --> 00:16:54,560 and the daughter with her mother-in-law 290 00:16:54,560 --> 00:16:57,800 and a man's foe shall be those of his own household. 291 00:17:16,320 --> 00:17:18,800 [ Doorbell rings ] 292 00:17:18,800 --> 00:17:20,840 [ Music ends ] 293 00:17:25,160 --> 00:17:28,200 [ Dramatic music playing ] 294 00:17:38,440 --> 00:17:39,560 [ Knock on door ] 295 00:17:39,560 --> 00:17:41,120 PEARL: Hello. 296 00:17:41,120 --> 00:17:43,120 Sorry to disturb. 297 00:17:43,120 --> 00:17:45,520 It's just I have another question. 298 00:17:45,520 --> 00:17:48,200 There's not much more to say. 299 00:17:48,200 --> 00:17:50,880 I know. I'm sorry I came back. 300 00:17:50,880 --> 00:17:54,000 It's just do -- do you remember an Alice? 301 00:17:54,000 --> 00:17:57,280 She was a friend of Robert's. 302 00:17:57,280 --> 00:17:59,040 -Alice. -PEARL: Yeah. 303 00:17:59,040 --> 00:18:01,720 I think maybe she was his girlfriend. 304 00:18:01,720 --> 00:18:06,760 He used to take her to church, so it was before he stopped. 305 00:18:06,760 --> 00:18:10,320 He used to have a girlfriend before he met Christina. 306 00:18:10,320 --> 00:18:11,520 Maybe Alice was her name. 307 00:18:11,520 --> 00:18:13,320 I-I'm not sure, but she left. 308 00:18:13,320 --> 00:18:14,920 Left? What do you mean she left? 309 00:18:14,920 --> 00:18:17,480 Uh, I-I don't know. 310 00:18:17,480 --> 00:18:21,760 Somebody told me she was the love of his life. 311 00:18:21,760 --> 00:18:26,640 She was a bit of a lost soul, I think. 312 00:18:26,640 --> 00:18:28,360 Ran away a lot. 313 00:18:28,360 --> 00:18:30,120 Do you remember her parents? 314 00:18:30,120 --> 00:18:32,280 -No. -No? 315 00:18:32,280 --> 00:18:33,560 Come on. 316 00:18:33,560 --> 00:18:35,040 It's a small town. 317 00:18:35,040 --> 00:18:37,720 And she was dating your son. 318 00:18:37,720 --> 00:18:40,800 You must have known her parents. 319 00:18:40,800 --> 00:18:45,640 She, uh, grew up in the children's home, I think. 320 00:18:45,640 --> 00:18:47,400 So like I said, no. 321 00:18:47,400 --> 00:18:49,000 -Near here? -Guess so. 322 00:18:49,000 --> 00:18:51,960 Can you remember the name of it? 323 00:18:51,960 --> 00:18:54,680 Look, you need to stop this. 324 00:18:54,680 --> 00:18:56,120 Robert is dead. 325 00:18:56,120 --> 00:18:59,080 My wife is having a breakdown. 326 00:18:59,080 --> 00:19:01,920 We lost both sons, 327 00:19:01,920 --> 00:19:04,200 and now this note. 328 00:19:04,200 --> 00:19:06,320 Have you asked Christina if she wrote it? 329 00:19:09,080 --> 00:19:12,960 Okay, well, if you do remember her surname or her family, 330 00:19:12,960 --> 00:19:16,160 could you let me know? 331 00:19:16,160 --> 00:19:17,800 Thank you. 332 00:19:34,480 --> 00:19:36,800 Ooh. 333 00:19:42,520 --> 00:19:44,000 It's delicious. 334 00:19:44,000 --> 00:19:45,160 Do you really think so? 335 00:19:45,160 --> 00:19:47,160 Yeah. It's better than mine. 336 00:19:47,160 --> 00:19:48,880 Well, I worked on the recipe you taught me 337 00:19:48,880 --> 00:19:50,680 and added a couple of things. 338 00:19:50,680 --> 00:19:52,320 Wow. 339 00:19:52,320 --> 00:19:54,680 I'm really proud of you, Ruby. 340 00:19:54,680 --> 00:19:56,320 Did Charlie help? 341 00:19:56,320 --> 00:19:57,440 Uh, yeah. 342 00:19:57,440 --> 00:19:58,800 [ Both laugh ] 343 00:19:58,800 --> 00:20:01,280 You're a horrible liar. 344 00:20:01,280 --> 00:20:03,040 Ruby, you should take over the kitchen 345 00:20:03,040 --> 00:20:04,480 for a couple of evenings a week. 346 00:20:04,480 --> 00:20:06,040 Give Pearl a chance to get laid. 347 00:20:06,040 --> 00:20:07,600 What? 348 00:20:07,600 --> 00:20:11,640 H-How have you gone from the beef and oyster pie to that? 349 00:20:11,640 --> 00:20:13,080 Come on, I'm not gonna stand here 350 00:20:13,080 --> 00:20:14,480 and discuss my sex life with you, 351 00:20:14,480 --> 00:20:16,720 least of all in front of my son's girlfriend. 352 00:20:16,720 --> 00:20:19,280 Listen. 353 00:20:19,280 --> 00:20:22,400 What? 354 00:20:22,400 --> 00:20:26,040 That's the sound of us discussing your sex life. 355 00:20:26,040 --> 00:20:27,840 I think she means it's non-existent. 356 00:20:27,840 --> 00:20:31,120 Yeah, I got it, thanks, thank you. 357 00:20:31,120 --> 00:20:32,600 I think you should take over every now and then. 358 00:20:32,600 --> 00:20:34,440 I think it's a brilliant idea. 359 00:20:34,440 --> 00:20:35,920 I'm going out to the Mather's Church. 360 00:20:35,920 --> 00:20:37,080 Why? 361 00:20:37,080 --> 00:20:38,360 A man went missing a few years ago, 362 00:20:38,360 --> 00:20:40,440 and his wife's asked me to find him. 363 00:20:40,440 --> 00:20:43,640 But they're like a cult. I've read about them. 364 00:20:43,640 --> 00:20:45,560 They're like the Manson family but with a priest. 365 00:20:45,560 --> 00:20:46,760 No, it isn't. 366 00:20:46,760 --> 00:20:48,360 They call themselves a church. 367 00:20:48,360 --> 00:20:50,360 Yeah, they all say that, dear. 368 00:20:50,360 --> 00:20:54,920 Do you know I have always wanted to visit a cult. 369 00:20:54,920 --> 00:20:57,200 Feels kind of secret. 370 00:21:03,520 --> 00:21:06,560 [ Somber music playing ] 371 00:21:17,200 --> 00:21:20,240 [ Crying ] 372 00:21:31,880 --> 00:21:34,920 [ Cellphone ringing ] 373 00:21:40,120 --> 00:21:41,560 Hi. It's me. 374 00:21:41,560 --> 00:21:44,440 Um, listen sorry about asking for the note. 375 00:21:44,440 --> 00:21:46,760 I-I won't ask any more favors. 376 00:21:46,760 --> 00:21:48,240 And you didn't answer when I asked 377 00:21:48,240 --> 00:21:50,280 if you had plans for Christmas. 378 00:21:50,280 --> 00:21:54,880 Blessed are those who mourn, for they shall be comforted. 379 00:21:57,760 --> 00:22:03,040 But for everything there is a season and a time 380 00:22:03,040 --> 00:22:07,000 for every matter under heaven. 381 00:22:07,000 --> 00:22:12,400 A time to be born and a time to die. 382 00:22:12,400 --> 00:22:14,480 A time to plant 383 00:22:14,480 --> 00:22:20,080 and a time to pluck up what is planted. 384 00:22:20,080 --> 00:22:23,640 A time to kill 385 00:22:23,640 --> 00:22:25,480 and a time to heal. 386 00:22:25,480 --> 00:22:28,040 [ Dramatic music playing ] 387 00:22:28,040 --> 00:22:32,080 Blessed are those who mourn, for they shall be comforted. 388 00:22:36,240 --> 00:22:39,840 Can you feel the comfort, my friends? 389 00:22:39,840 --> 00:22:42,080 Can you feel God within you? 390 00:22:42,080 --> 00:22:43,240 CONGREGATION: Yes. 391 00:22:43,240 --> 00:22:46,280 Ah, ah, do not whisper to God. 392 00:22:46,280 --> 00:22:47,640 Let him hear your voice. 393 00:22:47,640 --> 00:22:50,440 Can you feel God? 394 00:22:50,440 --> 00:22:51,640 CONGREGATION: Yes. 395 00:22:51,640 --> 00:22:53,960 My flesh and my heart may fail, 396 00:22:53,960 --> 00:22:57,760 but God is the strength of my heart 397 00:22:57,760 --> 00:23:00,520 and my portion forever. 398 00:23:05,920 --> 00:23:08,840 And now my friends, 399 00:23:08,840 --> 00:23:11,200 what would you like to share with us this week? 400 00:23:14,560 --> 00:23:16,200 Ah. 401 00:23:23,440 --> 00:23:27,400 I felt Jason very close this week. 402 00:23:27,400 --> 00:23:32,160 Like we spoke about, it didn't hurt as much. 403 00:23:32,160 --> 00:23:34,720 I felt more comforted. 404 00:23:34,720 --> 00:23:38,360 Well, we cannot rush healing. 405 00:23:38,360 --> 00:23:40,840 -But healing... -Cult. 406 00:23:40,840 --> 00:23:42,600 MINISTER CAMERON: ...comes to us all. 407 00:23:49,120 --> 00:23:52,000 And you? 408 00:23:52,000 --> 00:23:53,960 Yes, you. 409 00:23:53,960 --> 00:23:56,600 You're welcome to Mather's Church. 410 00:23:56,600 --> 00:23:58,960 What about your loss would you like to share? 411 00:24:07,680 --> 00:24:11,640 Well, hello. 412 00:24:11,640 --> 00:24:17,600 Um, my husband died 30 years ago. 413 00:24:17,600 --> 00:24:20,920 Pff, I mean so long ago now that I... 414 00:24:20,920 --> 00:24:22,240 compared to most of you, 415 00:24:22,240 --> 00:24:24,680 I should barely think of him anymore. 416 00:24:26,760 --> 00:24:31,080 It's just that I'm reminded of it every day. 417 00:24:31,080 --> 00:24:34,520 I lost my husband. I can cope with that. 418 00:24:34,520 --> 00:24:41,840 But what I felt most was the loss for my daughter. 419 00:24:41,840 --> 00:24:44,360 She was only 8 at the time. 420 00:24:44,360 --> 00:24:48,760 And I wanted so much for it not to hurt her. 421 00:24:48,760 --> 00:24:53,960 But I think some things get stored 422 00:24:53,960 --> 00:24:57,400 in our subconscious, don't they? 423 00:24:57,400 --> 00:25:02,200 I watch her now, 424 00:25:02,200 --> 00:25:06,360 and she's scared to love. 425 00:25:06,360 --> 00:25:08,200 She's scared of being hurt. 426 00:25:10,480 --> 00:25:12,000 And I know it's not my right, 427 00:25:12,000 --> 00:25:15,400 but sometimes I-I just wanna scream at her. 428 00:25:17,560 --> 00:25:19,480 But to be scared to love... 429 00:25:23,320 --> 00:25:28,960 ...because you're scared of being hurt, 430 00:25:28,960 --> 00:25:31,120 well, that's sacrilegious, isn't it? 431 00:25:31,120 --> 00:25:34,160 [ Somber music playing ] 432 00:25:44,760 --> 00:25:47,080 Thank you. 433 00:25:56,200 --> 00:25:57,280 Now, that was wonderful. 434 00:25:57,280 --> 00:25:58,760 -Oh. -Wonderful. 435 00:25:58,760 --> 00:25:59,960 -Alright, see you. -Go well. See you next week. 436 00:25:59,960 --> 00:26:01,360 -God be with you. -Thank you. 437 00:26:01,360 --> 00:26:03,600 God be with you. 438 00:26:03,600 --> 00:26:05,440 -Thanks. -Thank you. 439 00:26:05,440 --> 00:26:09,160 Thank you for sharing. God go with you. 440 00:26:09,160 --> 00:26:11,440 Lovely to see you. Thank you. 441 00:26:11,440 --> 00:26:13,240 Thank you for coming. 442 00:26:13,240 --> 00:26:14,880 May God bless you. 443 00:26:19,240 --> 00:26:21,600 -PEARL: Minister Cameron. -Hmm? 444 00:26:21,600 --> 00:26:23,000 Ah, I wondered if I could ask you 445 00:26:23,000 --> 00:26:25,480 a couple of questions about Robert Scott? 446 00:26:27,520 --> 00:26:29,160 Why? 447 00:26:29,160 --> 00:26:31,800 Well, he used to come here with his girlfriend, Alice. 448 00:26:31,800 --> 00:26:32,960 And? 449 00:26:32,960 --> 00:26:35,120 And, well, she disappeared, 450 00:26:35,120 --> 00:26:38,120 and then a few years later, he allegedly committed suicide. 451 00:26:38,120 --> 00:26:39,840 Don't you think that's strange? 452 00:26:57,120 --> 00:26:59,520 Do you believe in God, Miss Nolan? 453 00:27:02,040 --> 00:27:04,840 Well, it's a simple question. 454 00:27:04,840 --> 00:27:07,880 Do you come here to mock Him in His own house? 455 00:27:07,880 --> 00:27:10,080 I came here to ask some questions about Robert 456 00:27:10,080 --> 00:27:13,120 and try and understand his life. 457 00:27:13,120 --> 00:27:14,560 Christina received a note. 458 00:27:14,560 --> 00:27:16,040 -It's ridiculous. -Why? 459 00:27:16,040 --> 00:27:17,400 It's a wound she doesn't want to heal. 460 00:27:17,400 --> 00:27:19,320 She's constructed her life around it. 461 00:27:19,320 --> 00:27:21,560 Two of your f-flock, is that what you call them, 462 00:27:21,560 --> 00:27:23,920 went missing, so how would you explain that? 463 00:27:23,920 --> 00:27:27,960 [ Dramatic music playing ] 464 00:27:27,960 --> 00:27:31,080 I failed. 465 00:27:31,080 --> 00:27:33,760 There is a world out there that I try to protect them from 466 00:27:33,760 --> 00:27:36,440 but, uh... 467 00:27:36,440 --> 00:27:39,160 I don't believe you. 468 00:27:39,160 --> 00:27:40,400 I don't believe that you don't know anything 469 00:27:40,400 --> 00:27:41,880 about Robert or Alice. 470 00:27:41,880 --> 00:27:45,720 Really don't care what you believe. 471 00:27:45,720 --> 00:27:47,000 There is only one who can judge us, 472 00:27:47,000 --> 00:27:51,360 and it's not you, Miss Nolan. 473 00:27:51,360 --> 00:27:55,880 Robert made a choice to turn his back on us a long time ago. 474 00:27:55,880 --> 00:27:57,960 Our church does a lot of good work. 475 00:27:57,960 --> 00:28:03,080 I've dedicated my life to that. We all have. 476 00:28:03,080 --> 00:28:06,040 Christina wrote that message herself. 477 00:28:06,040 --> 00:28:07,800 She needs help. 478 00:28:07,800 --> 00:28:10,000 You're only encouraging her fantasy world, 479 00:28:10,000 --> 00:28:14,240 so please leave. 480 00:28:24,280 --> 00:28:26,360 That went well. 481 00:28:26,360 --> 00:28:28,280 PEARL: I don't get it. 482 00:28:28,280 --> 00:28:30,600 That's not a normal response to suicide. 483 00:28:30,600 --> 00:28:32,600 They're Christians, dear. 484 00:28:32,600 --> 00:28:34,600 They have a 2,000-year-old tradition 485 00:28:34,600 --> 00:28:37,280 of not having a normal response to anything. 486 00:28:42,720 --> 00:28:45,080 Did you miss him? 487 00:28:45,080 --> 00:28:46,880 DOLLY: Who? 488 00:28:46,880 --> 00:28:48,760 Dad. 489 00:28:48,760 --> 00:28:51,480 Doesn't really help to miss someone, does it? 490 00:28:51,480 --> 00:28:52,880 Doesn't bring them back. 491 00:28:52,880 --> 00:28:56,160 But that doesn't answer my question. 492 00:28:56,160 --> 00:28:59,040 Is there something you're not telling me? 493 00:28:59,040 --> 00:29:01,360 Like what? 494 00:29:01,360 --> 00:29:03,400 About you and dad. 495 00:29:03,400 --> 00:29:08,280 Something I don't know. 496 00:29:08,280 --> 00:29:10,040 Did you love him? 497 00:29:10,040 --> 00:29:12,560 What kind of question is that? 498 00:29:12,560 --> 00:29:15,240 You're not a child anymore, Pearl. 499 00:29:15,240 --> 00:29:17,360 Life isn't black and white. 500 00:29:17,360 --> 00:29:18,960 I just... 501 00:29:18,960 --> 00:29:21,640 [ Somber music playing ] 502 00:29:21,640 --> 00:29:23,680 [ Sighs ] 503 00:29:34,080 --> 00:29:35,160 Still here? 504 00:29:35,160 --> 00:29:37,880 No. 505 00:29:37,880 --> 00:29:40,880 There was no baby. 506 00:29:40,880 --> 00:29:42,200 The woman who stole the turkey. 507 00:29:42,200 --> 00:29:43,360 No baby. 508 00:29:43,360 --> 00:29:44,880 There was a dog, though. 509 00:29:44,880 --> 00:29:48,920 Yeah? Maybe they share like Lady and the Tramp. 510 00:29:48,920 --> 00:29:50,760 Tell you what, why don't you call her lawyer, 511 00:29:50,760 --> 00:29:52,440 tell him there's no baby and have him explain 512 00:29:52,440 --> 00:29:53,760 what his client was doing in the store 513 00:29:53,760 --> 00:29:56,800 with a pram full of meat. 514 00:29:56,800 --> 00:29:58,200 Shouldn't you be at home in your new flat 515 00:29:58,200 --> 00:29:59,720 settling in for Christmas? 516 00:29:59,720 --> 00:30:01,400 I got your tree. 517 00:30:01,400 --> 00:30:03,360 All I need now is a plum pudding, 518 00:30:03,360 --> 00:30:07,040 liter of vodka, and a Santa hat. 519 00:30:07,040 --> 00:30:08,920 And I'll be all set. 520 00:30:13,760 --> 00:30:16,880 Sounds like fun. 521 00:30:16,880 --> 00:30:18,400 Humbug. 522 00:30:18,400 --> 00:30:21,440 [ Mid-tempo music playing ] 523 00:30:48,920 --> 00:30:51,360 MIKE: What do you think? 524 00:30:51,360 --> 00:30:52,640 It's like one of the quotes 525 00:30:52,640 --> 00:30:55,440 that have been ripped off his sketches. 526 00:30:55,440 --> 00:30:57,000 He put quotes on everything. 527 00:30:57,000 --> 00:30:58,520 Look, you've got a young man, right, 528 00:30:58,520 --> 00:31:01,760 disappeared, what, almost seven years ago. 529 00:31:01,760 --> 00:31:05,640 I read the case file, a lot points to suicide. 530 00:31:05,640 --> 00:31:08,000 You've got a car abandoned by water. 531 00:31:08,000 --> 00:31:10,480 Right, he's shy, no friends. 532 00:31:10,480 --> 00:31:12,280 Got a history of tragic loss, depression. 533 00:31:12,280 --> 00:31:14,560 Yeah, but his life was looking up 534 00:31:14,560 --> 00:31:16,360 and he had a decent relationship with his wife 535 00:31:16,360 --> 00:31:19,120 even though she had problems. 536 00:31:19,120 --> 00:31:20,760 And he was about to become a father. 537 00:31:20,760 --> 00:31:24,040 Uh, maybe the responsibility was too much. 538 00:31:24,040 --> 00:31:25,560 And maybe he was more depressed than people noticed 539 00:31:25,560 --> 00:31:26,680 and didn't talk to anyone. 540 00:31:26,680 --> 00:31:29,320 It's t-typical male behavior. 541 00:31:29,320 --> 00:31:31,320 Not me, of course. 542 00:31:31,320 --> 00:31:33,680 I'm the male equivalent of Oprah. 543 00:31:33,680 --> 00:31:35,960 I dunno, maybe you're right. 544 00:31:35,960 --> 00:31:37,560 I've spoken to all the people that his wife said 545 00:31:37,560 --> 00:31:40,560 he was close to or that he had regular contact with, 546 00:31:40,560 --> 00:31:44,680 and that's a grand total of four, including her. 547 00:31:44,680 --> 00:31:46,440 And there's this one I can't find. 548 00:31:46,440 --> 00:31:47,880 She grew up at the kid's home. 549 00:31:47,880 --> 00:31:50,640 Shut down. 550 00:31:50,640 --> 00:31:53,600 Sorry, I wasn't eavesdropping. 551 00:31:53,600 --> 00:31:55,960 I'm the reason it shut down. 552 00:31:55,960 --> 00:31:57,360 How's the fish? 553 00:31:57,360 --> 00:32:00,120 Yeah, yeah, great, yeah. 554 00:32:00,120 --> 00:32:01,480 Suspect it hasn't seen water in a while, 555 00:32:01,480 --> 00:32:03,840 but the oil makes up for that perfectly. 556 00:32:03,840 --> 00:32:05,960 [ Snickers ] 557 00:32:05,960 --> 00:32:07,680 Really, you shut it down? 558 00:32:07,680 --> 00:32:09,880 Well, the girls weren't properly cared for. 559 00:32:09,880 --> 00:32:11,360 In what way? 560 00:32:11,360 --> 00:32:13,240 Well, when I first started here as a waitress, 561 00:32:13,240 --> 00:32:15,960 they used to all come over and spend time here. 562 00:32:15,960 --> 00:32:18,760 The bloke that run it used to dish out free tattoos 563 00:32:18,760 --> 00:32:21,320 to the girls right there in that corner. 564 00:32:21,320 --> 00:32:23,360 12-, 13-year-olds. 565 00:32:23,360 --> 00:32:25,600 So I called the home to report it. 566 00:32:25,600 --> 00:32:28,360 Nothing was done, so I called the council. 567 00:32:28,360 --> 00:32:30,080 They investigated, 568 00:32:30,080 --> 00:32:32,400 and they found a bit more than just tattoos. 569 00:32:32,400 --> 00:32:34,480 Did you know a girl called Alice Lowry? 570 00:32:34,480 --> 00:32:35,920 I remember Alice. 571 00:32:35,920 --> 00:32:37,240 Troubled. 572 00:32:37,240 --> 00:32:41,320 Scottish, big hair, makeup out here. 573 00:32:41,320 --> 00:32:43,520 I always thought underneath all the guck, 574 00:32:43,520 --> 00:32:46,120 she'd look just like a little girl. 575 00:32:46,120 --> 00:32:49,760 First tattoo she ever had was right by her suicide scar 576 00:32:49,760 --> 00:32:51,960 she had on her wrist. 577 00:32:51,960 --> 00:32:54,680 Tattooed the word "failure" right next to it. 578 00:32:54,680 --> 00:32:56,440 And after that, she got her whole chest 579 00:32:56,440 --> 00:32:57,680 covered in butterflies. 580 00:32:57,680 --> 00:32:59,160 Was this the girl that disappeared? 581 00:32:59,160 --> 00:33:00,400 Hmm. 582 00:33:00,400 --> 00:33:01,840 Must've run off with her boyfriend. 583 00:33:01,840 --> 00:33:04,120 She used to boast about how she'd found someone, 584 00:33:04,120 --> 00:33:06,960 how he was gonna take care of her. 585 00:33:06,960 --> 00:33:08,680 She was pregnant last time I saw her. 586 00:33:08,680 --> 00:33:10,160 -What? -Yeah. 587 00:33:10,160 --> 00:33:11,840 Did the test here. 588 00:33:11,840 --> 00:33:15,040 I spent an hour holding her while she sobbed in the loo. 589 00:33:15,040 --> 00:33:17,200 That's the last time I ever saw her. 590 00:33:17,200 --> 00:33:18,440 Who was the boyfriend? 591 00:33:18,440 --> 00:33:19,880 WOMAN: Who knows? 592 00:33:19,880 --> 00:33:21,640 Glad I reported it, though. 593 00:33:21,640 --> 00:33:23,280 Ooh, excuse me. 594 00:33:26,120 --> 00:33:29,160 [ Cellphone rings ] 595 00:33:34,640 --> 00:33:36,720 You only use that thing as a pager, don't you? 596 00:33:36,720 --> 00:33:41,080 Oh, it's, um... 597 00:33:41,080 --> 00:33:46,920 When I came to see you yesterday... 598 00:33:46,920 --> 00:33:49,920 It's just been a rough couple of days. 599 00:33:49,920 --> 00:33:51,560 I'm sorry about that. 600 00:33:55,320 --> 00:33:58,400 I'm gonna have a party at the restaurant for Christmas. 601 00:33:58,400 --> 00:34:01,160 If you haven't made any other plans. 602 00:34:01,160 --> 00:34:02,760 Look, I know you don't like meeting new people, 603 00:34:02,760 --> 00:34:07,200 but you could -- you could just talk to me. 604 00:34:07,200 --> 00:34:08,720 Stand in the corner and have your back 605 00:34:08,720 --> 00:34:11,680 on all the other guests. 606 00:34:11,680 --> 00:34:14,800 [ Somber music playing ] 607 00:34:14,800 --> 00:34:17,160 I gotta get back to work, um... 608 00:34:19,160 --> 00:34:20,640 Give me a call if you find anything, alright? 609 00:34:20,640 --> 00:34:23,440 And, uh, don't go speaking to people alone. 610 00:34:23,440 --> 00:34:24,840 Just call me. 611 00:34:27,760 --> 00:34:30,120 I'll see you later. 612 00:34:38,120 --> 00:34:41,160 [ Dramatic music playing ] 613 00:35:34,880 --> 00:35:36,160 [ Gasps ] 614 00:35:36,160 --> 00:35:39,200 [ Tense music playing ] 615 00:36:06,040 --> 00:36:08,680 [ Music ends ] 616 00:36:16,160 --> 00:36:17,520 PEARL: Mike, it's me. 617 00:36:17,520 --> 00:36:19,960 Um, I've done something really stupid. 618 00:36:19,960 --> 00:36:22,240 I went to the children's home. 619 00:36:22,240 --> 00:36:26,880 I know I said I'd tell you but, well, I'm telling you now. 620 00:36:26,880 --> 00:36:29,760 Look, I-I think Robert is alive. 621 00:36:29,760 --> 00:36:31,480 I think I just saw him. 622 00:36:31,480 --> 00:36:33,920 He attacked me or I-I scared him. 623 00:36:33,920 --> 00:36:37,360 But either way, I lost him. 624 00:36:37,360 --> 00:36:40,480 Can you, um -- Can you call me? 625 00:36:49,440 --> 00:36:51,480 [ Line rings ] 626 00:36:54,720 --> 00:36:56,000 PEARL: Hi. 627 00:36:56,000 --> 00:36:58,200 I got your message. Are you alright? 628 00:36:58,200 --> 00:37:00,360 -Sorry. -MIKE: For what? 629 00:37:00,360 --> 00:37:02,160 Well, you warned me. 630 00:37:04,720 --> 00:37:07,560 Listen, Pearl, this is a small town. 631 00:37:07,560 --> 00:37:09,360 What do you mean by that? 632 00:37:09,360 --> 00:37:11,560 What if he knows who you are? 633 00:37:11,560 --> 00:37:13,800 Or where you live? Or where you work? 634 00:37:13,800 --> 00:37:16,480 Well, I think I just scared him. 635 00:37:16,480 --> 00:37:19,240 He's living there or he's sleeping there. 636 00:37:19,240 --> 00:37:22,560 And what if he killed Alice? 637 00:37:22,560 --> 00:37:24,240 Where are you? 638 00:37:24,240 --> 00:37:26,920 [ Somber music playing ] 639 00:37:26,920 --> 00:37:29,840 At home. 640 00:37:29,840 --> 00:37:34,240 Listen, uh, why don't you get some sleep and, um, tomorrow, 641 00:37:34,240 --> 00:37:38,720 bring me everything you've got, and I'll go through it, okay? 642 00:37:38,720 --> 00:37:40,560 Okay. 643 00:37:40,560 --> 00:37:43,600 Thank you. 644 00:37:43,600 --> 00:37:46,000 Alright, good night. 645 00:37:46,000 --> 00:37:47,600 PEARL: Night. 646 00:37:47,600 --> 00:37:49,800 [ Line beeps ] 647 00:38:01,240 --> 00:38:03,280 [ Music ends ] 648 00:38:07,800 --> 00:38:09,200 [ Door opens ] 649 00:38:13,240 --> 00:38:16,400 Sorry, we're shut. The kitchen isn't ready yet. 650 00:38:29,440 --> 00:38:33,680 Do you think I could just have a cup of coffee? 651 00:38:33,680 --> 00:38:36,960 I can sit on the balcony. 652 00:38:36,960 --> 00:38:40,000 Sure. 653 00:38:40,000 --> 00:38:41,960 Just plain black. 654 00:38:46,320 --> 00:38:49,000 I could use one myself. Do you mind if I join you? 655 00:39:21,320 --> 00:39:25,560 [ Dramatic music playing ] 656 00:39:25,560 --> 00:39:29,000 Why are you looking for Robert? 657 00:39:29,000 --> 00:39:31,440 Because Christina hired me to find him. 658 00:39:34,640 --> 00:39:36,280 Is he with you, Alice? 659 00:39:40,680 --> 00:39:44,400 I saw him last night. 660 00:39:44,400 --> 00:39:46,040 No, you saw me. 661 00:39:55,680 --> 00:39:58,240 What do you want? 662 00:39:58,240 --> 00:39:59,360 I wanna help. 663 00:39:59,360 --> 00:40:01,880 Robert's dead. 664 00:40:01,880 --> 00:40:03,480 How do you know? 665 00:40:09,160 --> 00:40:10,800 Why have you come back? 666 00:40:16,760 --> 00:40:19,320 I'm here to meet the father of my child. 667 00:40:19,320 --> 00:40:20,960 And who's that? 668 00:40:26,080 --> 00:40:27,680 He's the one that killed Robert. 669 00:40:27,680 --> 00:40:30,720 [ Dramatic music playing ] 670 00:41:17,280 --> 00:41:20,400 I've imagined this moment so many times in my head. 671 00:41:22,480 --> 00:41:27,720 What I would say, what you would do. 672 00:41:27,720 --> 00:41:30,400 What you'd look like when you're scared. 673 00:41:40,640 --> 00:41:43,560 I was 14. 674 00:41:43,560 --> 00:41:46,560 14. 675 00:41:46,560 --> 00:41:49,360 I was a child. 676 00:41:49,360 --> 00:41:51,000 And I trusted you. 677 00:41:53,680 --> 00:41:54,960 When I told you that I was pregnant 678 00:41:54,960 --> 00:41:57,080 I thought that you would take care of me. 679 00:41:57,080 --> 00:42:01,600 But you made me do things that no child should do. 680 00:42:01,600 --> 00:42:04,080 Took pictures. 681 00:42:04,080 --> 00:42:07,480 Threatened to take my baby away if I didn't disappear. 682 00:42:10,760 --> 00:42:14,160 MR. SCOTT: You had to involve my son, didn't you? 683 00:42:14,160 --> 00:42:15,880 Couldn't stay away from him. 684 00:42:15,880 --> 00:42:19,360 ALICE: Robert tried to save me from you. 685 00:42:19,360 --> 00:42:22,040 He gave me money so that I could run from you. 686 00:42:22,040 --> 00:42:24,840 Why did you come back? 687 00:42:24,840 --> 00:42:27,040 ALICE: I had to tell him. 688 00:42:27,040 --> 00:42:28,960 When I first left, I lied. 689 00:42:28,960 --> 00:42:31,600 I said I didn't know who the father was. 690 00:42:31,600 --> 00:42:34,360 And it hurt him. 691 00:42:34,360 --> 00:42:38,280 But it was better than the truth, wasn't it? 692 00:42:38,280 --> 00:42:42,200 I came back and told him about you. 693 00:42:42,200 --> 00:42:44,360 The night that you beat him to death. 694 00:42:47,160 --> 00:42:50,440 I saw you leave the car at Oare. 695 00:42:50,440 --> 00:42:55,360 Do you think I mean to hurt him? 696 00:42:55,360 --> 00:42:58,560 He was my son. 697 00:42:58,560 --> 00:43:00,240 Try to imagine that. 698 00:43:02,760 --> 00:43:03,840 I loved you. 699 00:43:03,840 --> 00:43:07,200 Uh, I tried to explain, but -- 700 00:43:07,200 --> 00:43:09,960 but he -- he just wouldn't stop shouting. 701 00:43:09,960 --> 00:43:11,360 So you hit him until he stopped. 702 00:43:11,360 --> 00:43:15,160 Don't you dare judge me. 703 00:43:15,160 --> 00:43:22,360 Every single night when I close my eyes, 704 00:43:22,360 --> 00:43:23,840 I see his f... [ Crying ] 705 00:43:23,840 --> 00:43:25,480 ...face. 706 00:43:32,680 --> 00:43:36,560 No sin is forgiven as long as the conscience knows. 707 00:43:39,440 --> 00:43:42,840 Try killing your own son. 708 00:43:42,840 --> 00:43:46,240 Try losing two sons. 709 00:43:46,240 --> 00:43:48,600 You killed Robert by spreading your legs for anyone 710 00:43:48,600 --> 00:43:51,360 who'd give you a minute's attention, you little whore. 711 00:43:54,440 --> 00:43:57,840 Why did you send those notes? 712 00:43:57,840 --> 00:44:00,040 Why?! 713 00:44:05,640 --> 00:44:11,600 Now you know how it feels to be scared. 714 00:44:14,160 --> 00:44:16,680 They're looking for him, 715 00:44:16,680 --> 00:44:18,240 and they will find you. 716 00:44:20,440 --> 00:44:22,480 There is nowhere that you can run. 717 00:44:24,920 --> 00:44:27,480 Blessed are they that mourn, 718 00:44:27,480 --> 00:44:30,760 for they shall be comforted. 719 00:44:30,760 --> 00:44:33,080 Matthew 5:4. 720 00:44:37,760 --> 00:44:41,160 It's a lie, though. 721 00:44:41,160 --> 00:44:42,680 It's a lie, Alice. 722 00:44:48,480 --> 00:44:51,560 I want this to end. 723 00:44:51,560 --> 00:44:52,960 I want this to be over. 724 00:44:58,320 --> 00:45:00,240 [ Doors rattling ] 725 00:45:00,240 --> 00:45:01,600 I want this to be over. 726 00:45:01,600 --> 00:45:03,560 [ Mrs. Scott screams ] 727 00:45:08,360 --> 00:45:11,480 Whoever strikes a man so that he dies 728 00:45:11,480 --> 00:45:15,320 shall be put to death. 729 00:45:15,320 --> 00:45:19,600 You shall take him from my altar so he may die. 730 00:45:24,240 --> 00:45:26,600 Now everyone will know who you really are. 731 00:45:35,280 --> 00:45:39,160 He will never hurt me or anybody else again. 732 00:45:39,160 --> 00:45:42,200 [ Somber music playing ] 733 00:46:03,040 --> 00:46:06,800 Mike, it's me. 734 00:46:06,800 --> 00:46:08,440 You're not gonna like this. 735 00:46:20,000 --> 00:46:23,000 [ Radio playing indistinctly ] 736 00:46:23,000 --> 00:46:26,040 [ Indistinct conversations ] 737 00:46:45,960 --> 00:46:47,160 You came. 738 00:46:47,160 --> 00:46:48,680 Yeah. 739 00:46:51,360 --> 00:46:54,040 Oh, thanks. 740 00:46:54,040 --> 00:46:56,160 [ Clears throat ] 741 00:46:59,720 --> 00:47:02,000 The corner. 742 00:47:02,000 --> 00:47:03,560 What? 743 00:47:03,560 --> 00:47:06,600 You said there was a corner where I could stand. 744 00:47:06,600 --> 00:47:09,120 [ Chuckles ] 745 00:47:09,120 --> 00:47:11,920 Well, I've got a balcony if the corners are too crowded. 746 00:47:11,920 --> 00:47:14,560 Are there Christmas songs playing out there? 747 00:47:14,560 --> 00:47:17,760 No. 748 00:47:17,760 --> 00:47:20,200 Balcony sounds like a good idea. 749 00:47:20,200 --> 00:47:23,240 [ Somber music playing ] 750 00:48:20,960 --> 00:48:24,120 ♪ La, la, la, la, la ♪ 751 00:48:24,120 --> 00:48:28,120 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 752 00:48:28,120 --> 00:48:31,560 ♪ La, la, la, la, la ♪ 753 00:48:31,560 --> 00:48:35,400 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 754 00:48:36,280 --> 00:48:39,400 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 755 00:48:39,400 --> 00:48:41,440 ♪ Ooh ♪ 756 00:48:41,440 --> 00:48:44,640 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 49986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.