All language subtitles for The.Republic.of.Sarah.S01E11.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,765 --> 00:00:12,892 He's gonna come home soon. 2 00:00:12,933 --> 00:00:14,477 He has to. 3 00:00:14,518 --> 00:00:16,604 Hey... No, he doesn't. 4 00:00:16,645 --> 00:00:18,189 Mm-hmm. 5 00:00:18,230 --> 00:00:20,274 Josh is at Aunt Bobbie's house. 6 00:00:20,316 --> 00:00:22,610 The only thing left for him here is a lying, 7 00:00:22,651 --> 00:00:25,279 cheating, giglot wench. 8 00:00:30,618 --> 00:00:32,119 I'm reading, uh... 9 00:00:32,161 --> 00:00:34,163 Henry VI to the seniors. 10 00:00:34,205 --> 00:00:36,082 You are not 11 00:00:36,123 --> 00:00:38,125 a giglot wench. 12 00:00:38,167 --> 00:00:40,252 You are not any kind of wench. 13 00:00:40,294 --> 00:00:41,587 You're just a human being. 14 00:00:41,629 --> 00:00:42,630 You made a mistake. 15 00:00:42,671 --> 00:00:44,465 Adam knows that. 16 00:00:46,258 --> 00:00:48,219 Come on, I'll help you clean up. 17 00:00:48,260 --> 00:00:50,387 Go to bed early, before you know it, 18 00:00:50,429 --> 00:00:51,972 Adam will be home. 19 00:00:52,014 --> 00:00:53,849 Okay... 20 00:00:53,891 --> 00:00:55,142 Adam, hi. 21 00:00:56,185 --> 00:00:57,728 Hi. 22 00:00:57,770 --> 00:00:59,289 I'm gonna head off. Okay? Okay, thank you. 23 00:00:59,313 --> 00:01:01,148 Yeah, you're gonna be fine, okay? 24 00:01:01,190 --> 00:01:03,275 Mm-hmm, okay. 25 00:01:11,992 --> 00:01:14,161 Where have you, um...? 26 00:01:14,203 --> 00:01:15,955 Where have you been? 27 00:01:15,996 --> 00:01:17,957 I was with Spencer. 28 00:01:17,998 --> 00:01:20,376 Just decompressing. 29 00:01:21,961 --> 00:01:23,629 Did you, um...? 30 00:01:23,671 --> 00:01:26,382 Did I tell him about your affair with Danny Cooper? 31 00:01:26,423 --> 00:01:28,175 No. 32 00:01:29,426 --> 00:01:30,511 Did you eat? 33 00:01:30,553 --> 00:01:32,388 I'm fine. 34 00:01:32,429 --> 00:01:34,682 It's not an affair. 35 00:01:34,723 --> 00:01:36,308 Me and Danny, it was, it was, 36 00:01:36,350 --> 00:01:39,186 it was just once, it was one... stupid mistake. 37 00:01:39,228 --> 00:01:40,479 Once is enough. 38 00:01:40,521 --> 00:01:42,022 I know, I know. 39 00:01:43,566 --> 00:01:45,734 I'm so sorry. 40 00:01:45,776 --> 00:01:47,987 I will say it as many times as you need to hear it. 41 00:01:48,028 --> 00:01:49,989 I'm so sorry. 42 00:01:50,030 --> 00:01:51,907 Adam 43 00:01:51,949 --> 00:01:53,617 can you just...? 44 00:01:53,659 --> 00:01:55,661 Can you just talk to me, please? 45 00:01:56,579 --> 00:01:58,372 Please? 46 00:01:58,414 --> 00:02:00,708 : Why? 47 00:02:00,749 --> 00:02:02,668 Why did you do it? 48 00:02:04,336 --> 00:02:06,088 I don't know, I don't know, I don't know. 49 00:02:06,130 --> 00:02:07,506 It just happened. Come on! 50 00:02:07,548 --> 00:02:08,883 I think I deserve 51 00:02:08,924 --> 00:02:10,134 a better answer than 52 00:02:10,176 --> 00:02:11,468 than "it just happened." 53 00:02:21,103 --> 00:02:23,564 I'm gonna take some time to 54 00:02:23,606 --> 00:02:25,482 think if we can move past this. 55 00:02:25,524 --> 00:02:27,276 Adam, we... And I, uh... 56 00:02:27,318 --> 00:02:29,320 And I think you should, too. 57 00:02:29,361 --> 00:02:31,447 I know we can. 58 00:02:33,908 --> 00:02:36,827 I'm gonna, I'm gonna sleep in the guest room. 59 00:02:45,711 --> 00:02:47,379 That would go a lot faster 60 00:02:47,421 --> 00:02:48,881 if you used the microwave. 61 00:02:48,923 --> 00:02:50,299 Hey, trust me. 62 00:02:50,341 --> 00:02:52,218 Fast isn't always better. 63 00:02:52,259 --> 00:02:54,303 Uh, which reminds me. 64 00:02:54,345 --> 00:02:56,347 How's it going with Tyler? Okay, no. 65 00:02:56,388 --> 00:02:59,225 Have you tried spelling coconut yet like I told you to? No, no. 66 00:02:59,266 --> 00:03:01,352 Tyler and I are doing just fine. 67 00:03:01,393 --> 00:03:03,312 Mm. Um, I don't know. 68 00:03:03,354 --> 00:03:05,397 I'm missing him a little bit more than usual 69 00:03:05,439 --> 00:03:07,274 while he's away at his indoor track meet. 70 00:03:07,316 --> 00:03:08,943 Yeah, you are. 71 00:03:08,984 --> 00:03:11,237 Can't enough of his pole vault, can ya? Maya! 72 00:03:11,278 --> 00:03:12,696 Stop. 73 00:03:12,738 --> 00:03:15,074 Uh, so do you want to work on some ideas 74 00:03:15,115 --> 00:03:16,617 for the Greylock flag tonight? 75 00:03:16,659 --> 00:03:19,411 Sure. Yeah. Um, I ordered some new art pencils. 76 00:03:19,453 --> 00:03:21,163 I think I saw a package 77 00:03:21,205 --> 00:03:22,515 on the hall table. Can you check it out? 78 00:03:22,539 --> 00:03:24,625 Mm-hmm. I'm gonna do this. 79 00:03:25,793 --> 00:03:28,254 You, uh, got a letter 80 00:03:28,295 --> 00:03:30,381 from the Superior Court of Los Angeles. 81 00:03:30,422 --> 00:03:32,508 Oh. 82 00:03:44,311 --> 00:03:45,854 Is everything okay? 83 00:03:45,896 --> 00:03:48,399 My mom's up for parole 84 00:03:48,440 --> 00:03:50,651 on her drug charges. 85 00:03:50,693 --> 00:03:52,695 They're asking me to testify 86 00:03:52,736 --> 00:03:54,655 at her hearing 87 00:03:54,697 --> 00:03:56,407 in L.A. 88 00:03:57,741 --> 00:04:00,369 Wait, if your mom gets out of prison, 89 00:04:00,411 --> 00:04:03,038 does that mean you'll move back to California? 90 00:04:05,541 --> 00:04:08,127 Here, take my veil... wrap it 91 00:04:08,168 --> 00:04:10,045 around your head and hold your tongue. 92 00:04:10,087 --> 00:04:12,506 The war shall be women's business. 93 00:04:12,548 --> 00:04:14,317 Okay, let's hear it, Ben Brantley, what do you got? 94 00:04:14,341 --> 00:04:16,719 You want my honest opinion, I think that your-your, uh, 95 00:04:16,760 --> 00:04:18,846 public speaking skills have definitely improved 96 00:04:18,887 --> 00:04:21,307 over the past decade, which is a good thing. 97 00:04:21,348 --> 00:04:22,575 I feel like if you're trying to build 98 00:04:22,599 --> 00:04:24,101 a father-daughter relationship, 99 00:04:24,143 --> 00:04:26,079 praising my performance would've been a better move. 100 00:04:26,103 --> 00:04:28,314 Just, you know... I always thought of myself 101 00:04:28,355 --> 00:04:29,898 as more of a tough love kind of parent. 102 00:04:29,940 --> 00:04:32,318 That's funny, 'cause I never thought 103 00:04:32,359 --> 00:04:33,777 of you as any kind of parent at all. 104 00:04:33,819 --> 00:04:35,046 Mom, I thought you had two more weeks 105 00:04:35,070 --> 00:04:36,405 in the rehab program. 106 00:04:36,447 --> 00:04:37,823 I was gonna come pick you up. 107 00:04:37,865 --> 00:04:40,075 They said I'd made great progress. 108 00:04:40,117 --> 00:04:41,785 I was ready to check out. 109 00:04:41,827 --> 00:04:43,847 So I thought I'd come home on my own to surprise you. 110 00:04:43,871 --> 00:04:46,373 Though it... really seems that I'm the one 111 00:04:46,415 --> 00:04:48,625 who's surprised. 112 00:04:53,339 --> 00:04:56,008 It's been a long day... I'm gonna go have a shower. 113 00:04:56,050 --> 00:04:57,843 When I'm done, Paul, 114 00:04:57,885 --> 00:04:59,803 I trust you'll be gone. 115 00:05:13,650 --> 00:05:15,235 I have to say 116 00:05:15,277 --> 00:05:17,404 the last thing I expected to see was my daughter 117 00:05:17,446 --> 00:05:19,865 being chummy with her absent father. 118 00:05:19,907 --> 00:05:21,367 I know. 119 00:05:21,408 --> 00:05:24,495 Stranger than fiction, right? 120 00:05:24,536 --> 00:05:26,372 But he's making an effort. 121 00:05:26,413 --> 00:05:28,165 Trying to fix things that he broke. 122 00:05:28,207 --> 00:05:29,500 He is trying. 123 00:05:29,541 --> 00:05:31,168 I can't fault him for that. 124 00:05:31,210 --> 00:05:33,587 God knows I have my share of amends to make. 125 00:05:33,629 --> 00:05:35,798 Speaking of which... No, Mom. You don't... 126 00:05:35,839 --> 00:05:38,342 Sarah. We really don't need to... okay. 127 00:05:41,345 --> 00:05:43,263 I'm so sorry I hurt you. 128 00:05:43,305 --> 00:05:45,808 I turned you into my support system 129 00:05:45,849 --> 00:05:47,684 when I should've been yours. 130 00:05:47,726 --> 00:05:50,396 I had the immeasurable 131 00:05:50,437 --> 00:05:52,689 honor of being your mother. 132 00:05:52,731 --> 00:05:55,359 And I wasn't worthy of it. 133 00:05:57,778 --> 00:06:00,239 I'm so sorry. 134 00:06:00,280 --> 00:06:02,366 Thank you, Mom. 135 00:06:03,659 --> 00:06:05,577 Thank you. 136 00:06:12,334 --> 00:06:14,044 Hi. 137 00:06:14,086 --> 00:06:15,963 Hi. 138 00:06:16,004 --> 00:06:18,382 Got your text. 139 00:06:18,424 --> 00:06:20,676 What's so important it couldn't wait until morning? 140 00:06:20,717 --> 00:06:22,678 Um... 141 00:06:22,719 --> 00:06:25,889 So... 142 00:06:25,931 --> 00:06:28,142 Mom is back from rehab. 143 00:06:36,191 --> 00:06:38,485 Has it even been 144 00:06:38,527 --> 00:06:40,279 however long rehab's supposed to be? 145 00:06:40,320 --> 00:06:42,281 There's no end date. 146 00:06:42,322 --> 00:06:44,217 They just keep you there until they think you're ready to go. 147 00:06:44,241 --> 00:06:45,468 I guess they thought Mom was ready. 148 00:06:45,492 --> 00:06:47,161 Yeah, I'm sure they did. 149 00:06:47,202 --> 00:06:49,705 I'm sure they thought whatever she wanted them to think. 150 00:06:49,746 --> 00:06:53,625 Ellen Cooper practically invented inception. 151 00:06:53,667 --> 00:06:55,794 That movie could've been a biopic. 152 00:06:55,836 --> 00:06:57,671 Yeah, I-I don't know. I've been through 153 00:06:57,713 --> 00:06:59,465 all of Mom's sobriety ups and downs. 154 00:06:59,506 --> 00:07:01,633 This one... feels kind of different. 155 00:07:01,675 --> 00:07:03,510 You can't be that naive, Sarah. 156 00:07:03,552 --> 00:07:06,180 I didn't come here to try and convince you that she's sober. 157 00:07:06,221 --> 00:07:09,308 I just came to tell you that she's back. 158 00:07:28,535 --> 00:07:30,454 What is it? 159 00:07:30,496 --> 00:07:31,955 Are you going to some faraway place 160 00:07:31,997 --> 00:07:34,082 for six months to do a story? 161 00:07:34,625 --> 00:07:38,128 Did the Queen of England call me a tramp again? 162 00:07:39,463 --> 00:07:42,716 You know the big case I've been, uh, following? 163 00:07:42,758 --> 00:07:44,194 The white whale? The one you won't tell me about 164 00:07:44,218 --> 00:07:45,302 until it's front-page news? 165 00:07:45,344 --> 00:07:47,137 Yeah. 166 00:07:47,179 --> 00:07:48,931 Uh, it's about a whistleblower. 167 00:07:50,641 --> 00:07:53,185 Uh, someone 168 00:07:53,227 --> 00:07:55,312 leaked a bunch of documents 169 00:07:55,354 --> 00:07:56,897 that showed U.S. officials helping 170 00:07:56,939 --> 00:07:59,650 to erect shoddy buildings all over the world. 171 00:07:59,691 --> 00:08:01,401 Some collapsed, a lot of people died. 172 00:08:01,443 --> 00:08:03,320 So I've done some digging, 173 00:08:03,362 --> 00:08:04,797 and the guy who tipped off the press, 174 00:08:04,821 --> 00:08:07,491 he calls himself "Capero326." 175 00:08:07,533 --> 00:08:09,326 I think he's your father. 176 00:08:09,368 --> 00:08:11,662 "Ca-Pe-Ro." 177 00:08:11,703 --> 00:08:13,372 Castle Peak Rock. 178 00:08:13,413 --> 00:08:15,040 And your birthday, March 26. 179 00:08:15,082 --> 00:08:16,792 3/26. 180 00:08:16,833 --> 00:08:19,586 So if we hadn't been dating... 181 00:08:25,676 --> 00:08:27,302 You're not gonna publish this...? 182 00:08:27,344 --> 00:08:29,012 If another reporter follows the leads, 183 00:08:29,054 --> 00:08:30,281 they'll uncover your dad's alter ego 184 00:08:30,305 --> 00:08:31,974 in a couple of months. 185 00:08:32,516 --> 00:08:34,810 I don't want somebody else getting the story wrong. 186 00:08:34,851 --> 00:08:36,663 You don't want someone else getting the byline. 187 00:08:36,687 --> 00:08:38,981 I want to help him... I can, I can provide context, 188 00:08:39,022 --> 00:08:41,483 uh, paint a sympathetic portrait 189 00:08:41,525 --> 00:08:42,985 of him, what he did. 190 00:08:43,026 --> 00:08:45,404 You want to out a whistleblower in hiding? 191 00:08:45,445 --> 00:08:48,156 It's not outing him if I can convince him to come forward. 192 00:08:48,657 --> 00:08:51,660 He's safe as long as he's here, right? 193 00:08:51,702 --> 00:08:53,245 This is a non-extradition country. 194 00:08:53,287 --> 00:08:54,746 On paper. 195 00:08:54,788 --> 00:08:56,832 Read any history book, it's very clear 196 00:08:56,873 --> 00:08:58,584 the U.S. is more than willing to go places 197 00:08:58,625 --> 00:08:59,960 they're not supposed to. 198 00:09:00,002 --> 00:09:01,795 I may not like my dad very much, 199 00:09:01,837 --> 00:09:04,673 but that doesn't mean I want him getting black-bagged by the CIA. 200 00:09:04,715 --> 00:09:06,234 Why'd you let him stay here then? Because it was 201 00:09:06,258 --> 00:09:07,610 the right thing to do. 'Cause he's your dad? 202 00:09:07,634 --> 00:09:08,677 Because he saved lives. 203 00:09:08,719 --> 00:09:09,928 Me writing this story 204 00:09:09,970 --> 00:09:11,138 will save even more. 205 00:09:11,179 --> 00:09:12,681 What's that supposed to mean? 206 00:09:12,723 --> 00:09:14,576 The State Department is trying to cover this up. 207 00:09:14,600 --> 00:09:16,828 Without a credible witness, they'll sweep it under the rug. 208 00:09:16,852 --> 00:09:18,645 Which means it can happen again. 209 00:09:18,687 --> 00:09:21,773 And your dad, he will have become a fugitive for nothing. 210 00:09:21,815 --> 00:09:24,109 All the sacrifice he made won't change a thing. 211 00:09:27,863 --> 00:09:30,407 Look, Sarah. You know how much I care about you. 212 00:09:30,449 --> 00:09:32,409 So if you genuinely 213 00:09:32,451 --> 00:09:34,911 don't want me to break this story 214 00:09:36,538 --> 00:09:38,832 I won't. 215 00:09:47,841 --> 00:09:49,051 Be good, little buddy. 216 00:09:49,092 --> 00:09:50,844 I'll miss you. 217 00:09:52,679 --> 00:09:54,598 You might want to cool it with the puppy love. 218 00:09:54,640 --> 00:09:56,058 Stephen's been on the prowl lately. 219 00:09:56,099 --> 00:09:57,309 Oh, the hotel manager? Yeah. 220 00:09:57,351 --> 00:09:58,518 He has no idea about Tito. 221 00:09:58,560 --> 00:10:00,729 Trust me. Hey, you named it Tito. 222 00:10:00,771 --> 00:10:02,898 Oh, hey, Stephen. 223 00:10:02,939 --> 00:10:04,566 You have an unauthorized pet. 224 00:10:04,608 --> 00:10:06,652 Come on, man, I-I... 225 00:10:06,693 --> 00:10:08,612 You're not gonna put out a sweet rescue dog 226 00:10:08,654 --> 00:10:10,280 on the street, are you? I'd put 227 00:10:10,322 --> 00:10:11,966 my own mother out on the street if she was breaking 228 00:10:11,990 --> 00:10:13,367 motel policy. 229 00:10:13,408 --> 00:10:14,993 Grover will need a little time to, uh, 230 00:10:15,035 --> 00:10:16,870 find another arrangement. 231 00:10:16,912 --> 00:10:18,830 End of the week. 232 00:10:18,872 --> 00:10:21,625 But either the pooch goes, or you both go. 233 00:10:26,129 --> 00:10:28,215 Good luck. 234 00:10:29,716 --> 00:10:31,385 If you say "I told you so," 235 00:10:31,426 --> 00:10:33,529 I swear to something holy you'll be wearing this drink. 236 00:10:33,553 --> 00:10:35,514 You going out with a reporter... 237 00:10:35,555 --> 00:10:37,432 Would be a lot less problematic 238 00:10:37,474 --> 00:10:39,893 if I didn't have a father/fugitive 239 00:10:39,935 --> 00:10:41,937 using Greylock as a vacation rental. 240 00:10:41,978 --> 00:10:43,271 Do you regret it? 241 00:10:43,313 --> 00:10:45,941 Do you wish you hadn't let me stay? 242 00:10:48,318 --> 00:10:50,862 I thought somehow that leaking the documents 243 00:10:50,904 --> 00:10:52,531 was gonna do the trick. 244 00:10:52,572 --> 00:10:54,241 The bad guys would get arrested, 245 00:10:54,282 --> 00:10:58,078 and I could quit being Deep Throat. 246 00:10:58,120 --> 00:11:01,164 But, um 247 00:11:01,206 --> 00:11:04,584 maybe the only real way to stop building things 248 00:11:04,626 --> 00:11:06,586 is if I come forward myself. 249 00:11:06,628 --> 00:11:08,505 As his girlfriend, 250 00:11:08,547 --> 00:11:11,049 I hate that he's doing this... 251 00:11:11,091 --> 00:11:13,069 Putting me in this position, putting you in this position. 252 00:11:13,093 --> 00:11:16,555 But... he's right. 253 00:11:16,596 --> 00:11:18,724 An article will make what you did bigger, 254 00:11:18,765 --> 00:11:21,143 and it will help save lives. 255 00:11:21,184 --> 00:11:23,854 The only thing I'd ask is you let me tell your brother myself. 256 00:11:23,895 --> 00:11:25,772 You know? 257 00:11:25,814 --> 00:11:27,357 If he's gonna find out I'm a criminal, 258 00:11:27,399 --> 00:11:29,651 I would just as soon he heard it from me. 259 00:11:29,693 --> 00:11:31,570 You're not a criminal. 260 00:11:31,611 --> 00:11:33,488 You're an outlaw. It's way cooler. 261 00:11:38,326 --> 00:11:39,995 How are you feeling about going to 262 00:11:40,036 --> 00:11:41,496 your mother's parole hearing? 263 00:11:41,538 --> 00:11:46,084 Um... I don't know. 264 00:11:46,126 --> 00:11:48,879 Listen, Maya, 265 00:11:48,920 --> 00:11:50,630 I'd never tell you not to help your mom. 266 00:11:50,672 --> 00:11:52,424 I hope you know that. 267 00:11:52,466 --> 00:11:55,469 But you've been through a lot since you got to Greylock, 268 00:11:55,510 --> 00:11:58,889 and it's okay if this hearing feels like it's too much. 269 00:11:58,930 --> 00:12:00,515 Okay, but me showing up, 270 00:12:00,557 --> 00:12:03,018 that could make a really big difference, right? 271 00:12:03,059 --> 00:12:04,537 Your mother getting paroled depends on 272 00:12:04,561 --> 00:12:05,979 a bunch of different things. 273 00:12:06,021 --> 00:12:08,398 Her behavior in prison. 274 00:12:08,440 --> 00:12:11,735 Her progress in drug rehab. 275 00:12:11,777 --> 00:12:15,071 This isn't all on you, Maya. 276 00:12:15,113 --> 00:12:17,282 I don't know, I'm just really scared 277 00:12:17,324 --> 00:12:18,825 that I'm gonna say the wrong thing. 278 00:12:18,867 --> 00:12:20,869 Come here, come here. 279 00:12:26,416 --> 00:12:28,126 I saw that. 280 00:12:28,168 --> 00:12:30,045 What are you doing down here anyway? 281 00:12:30,086 --> 00:12:32,464 Shouldn't you be upstairs with Clark Kent? 282 00:12:32,506 --> 00:12:35,759 Mm, I'm kind of avoiding him at the moment. 283 00:12:35,801 --> 00:12:38,053 Ooh, trouble in Smallville? 284 00:12:38,094 --> 00:12:40,639 Weston figured out that in addition to a vast 285 00:12:40,680 --> 00:12:44,059 coltan deposit and astounding natural beauty, 286 00:12:44,100 --> 00:12:47,979 Greylock also boasts a fugitive by the name of Paul Cooper, 287 00:12:48,021 --> 00:12:49,773 and being a journalist... 288 00:12:49,815 --> 00:12:51,375 That man is about to snitch on your father, 289 00:12:51,399 --> 00:12:52,609 and he's still in your bed? 290 00:12:55,946 --> 00:12:58,198 I don't want Paul rotting in federal prison. 291 00:12:58,240 --> 00:13:00,659 I don't want the U.S. rolling tanks down Main Street 292 00:13:00,700 --> 00:13:02,744 so they can take him there, 293 00:13:02,786 --> 00:13:03,829 but I'm not stupid. 294 00:13:03,870 --> 00:13:05,247 He can't stay in hiding forever. 295 00:13:05,288 --> 00:13:07,707 The story's gonna come out eventually. 296 00:13:07,749 --> 00:13:10,919 It's better that it's written by someone sympathetic. Right? 297 00:13:10,961 --> 00:13:12,355 If you believe that, then why are you hiding 298 00:13:12,379 --> 00:13:13,839 from your boyfriend in the kitchen? 299 00:13:13,880 --> 00:13:15,799 Because he's about to snitch on my father. 300 00:13:20,095 --> 00:13:22,180 : Hi. 301 00:13:22,222 --> 00:13:24,683 I told Adam that I didn't know why it happened. 302 00:13:24,724 --> 00:13:27,936 It just did, and that's 303 00:13:27,978 --> 00:13:29,604 that's not enough for him. 304 00:13:29,646 --> 00:13:32,440 Probably just wondering if that's the whole truth. 305 00:13:32,482 --> 00:13:34,651 Do you think I wanted to set my life on fire like this? 306 00:13:34,693 --> 00:13:38,572 No. But I was on the other side of one of these, remember? 307 00:13:38,613 --> 00:13:42,242 Yes, but what... You and Alexis is, it's, 308 00:13:42,284 --> 00:13:44,870 that's totally different than me and Adam. 309 00:13:44,911 --> 00:13:46,872 Is it? 310 00:13:46,913 --> 00:13:50,709 I know I'm irresistible, 311 00:13:50,750 --> 00:13:52,335 but I also know that wasn't 312 00:13:52,377 --> 00:13:54,129 the only reason Alexis was sleeping with me. 313 00:13:54,170 --> 00:13:55,672 There were things in her marriage 314 00:13:55,714 --> 00:13:58,300 she just wasn't dealing with, and I was the escape. 315 00:13:58,341 --> 00:14:01,094 So the question is, the night at Town Hall, 316 00:14:01,136 --> 00:14:03,221 what were you escaping? 317 00:14:03,263 --> 00:14:06,850 She wasn't escaping anything. It was just a mistake. 318 00:14:06,892 --> 00:14:08,101 She loves Adam. 319 00:14:08,143 --> 00:14:09,936 What about Danny? What about him? 320 00:14:09,978 --> 00:14:11,789 AJ, come on, you know she isn't still in love with Danny. 321 00:14:11,813 --> 00:14:13,398 I am still in love with Danny. 322 00:14:14,733 --> 00:14:16,776 But I love Adam, too. 323 00:14:20,655 --> 00:14:22,240 What have I done? 324 00:14:34,127 --> 00:14:36,421 Are you kidding me, Sarah? 325 00:14:36,463 --> 00:14:39,549 Oh. Father of the Year told you his news? 326 00:14:39,591 --> 00:14:42,135 Why didn't you tell me Dad was a fugitive? 327 00:14:43,845 --> 00:14:45,645 I was trying to protect you. 328 00:14:45,680 --> 00:14:47,390 From what? 329 00:14:47,432 --> 00:14:49,893 From the fact that Paul was lying about why he's here. 330 00:14:49,935 --> 00:14:51,370 He said he was here 'cause he wanted to be a family again. 331 00:14:51,394 --> 00:14:53,188 He was just trying to cover his own ass. 332 00:14:53,229 --> 00:14:55,482 I don't need saving. Okay? 333 00:14:55,523 --> 00:14:57,275 I didn't tell you. I'm sorry. 334 00:14:57,317 --> 00:14:59,861 I'll put on the appropriate hair shirt when I get home. 335 00:15:04,157 --> 00:15:05,283 I'm really busy, Danny. 336 00:15:05,325 --> 00:15:06,660 I don't know if you noticed, 337 00:15:06,701 --> 00:15:08,220 but half our town was underwater last week. 338 00:15:08,244 --> 00:15:09,871 The Glenn is gone, 339 00:15:09,913 --> 00:15:11,307 the clinic and the high school are still off-line, 340 00:15:11,331 --> 00:15:12,874 the West Basin is sopping wet. 341 00:15:12,916 --> 00:15:15,043 And since we still don't have official recognition, 342 00:15:15,085 --> 00:15:17,205 the only people who can fix all of this for us, is us. 343 00:15:21,716 --> 00:15:23,843 How's Corinne? 344 00:15:26,304 --> 00:15:28,556 I just want things to be okay between her and Adam. 345 00:15:28,598 --> 00:15:30,892 And... 346 00:15:30,934 --> 00:15:33,728 I wish there were something I could do to help that. 347 00:15:33,770 --> 00:15:36,147 Yeah, there is. Just stay away from them. 348 00:15:37,941 --> 00:15:39,109 Danny. 349 00:15:39,150 --> 00:15:40,568 Stay away from them. 350 00:15:46,282 --> 00:15:47,909 So, I, uh... I talked to your dad. 351 00:15:47,951 --> 00:15:49,744 And? And he confirmed 352 00:15:49,786 --> 00:15:51,913 he's Capero326. 353 00:15:51,955 --> 00:15:54,165 He was brief, no-nonsense, but, uh 354 00:15:54,207 --> 00:15:56,334 still funny. 355 00:15:56,376 --> 00:15:58,378 I think readers are going to love him. 356 00:15:58,420 --> 00:15:59,629 Good. 357 00:16:01,881 --> 00:16:03,383 You know, a quote from his daughter 358 00:16:03,425 --> 00:16:04,610 would make them love him even more. 359 00:16:04,634 --> 00:16:06,469 I don't think that's necessary. 360 00:16:06,511 --> 00:16:07,929 Okay. 361 00:16:07,971 --> 00:16:09,472 Well, how about a quote 362 00:16:09,514 --> 00:16:11,394 from the leader of the country that took him in? 363 00:16:13,476 --> 00:16:15,287 Talking to me will give you a chance to explain yourself. 364 00:16:15,311 --> 00:16:16,604 "Explain myself"? 365 00:16:16,646 --> 00:16:17,939 Well, you knew who your dad was 366 00:16:17,981 --> 00:16:19,691 and what he had done, 367 00:16:19,733 --> 00:16:21,276 and you decided to grant him shelter. 368 00:16:21,317 --> 00:16:23,319 I mean, the world's gonna want to know why. 369 00:16:23,361 --> 00:16:24,961 You said you wanted to give Paul a chance 370 00:16:24,988 --> 00:16:26,698 to tell his side of the story. 371 00:16:26,740 --> 00:16:28,324 He's done that. 372 00:16:28,366 --> 00:16:30,035 How does me going on the record help him? 373 00:16:30,076 --> 00:16:31,828 It would make for a better story. 374 00:16:31,870 --> 00:16:33,621 That doesn't help him. That helps you. 375 00:16:33,663 --> 00:16:35,582 Yes, I want to tell the best story possible. 376 00:16:35,623 --> 00:16:38,918 And yeah, maybe I'm not afraid of a little shine, but... 377 00:16:38,960 --> 00:16:41,004 Look, the better this is, 378 00:16:41,046 --> 00:16:42,505 the better folks will think of Paul. 379 00:16:42,547 --> 00:16:44,758 A few words from you about what you saw in him 380 00:16:44,799 --> 00:16:46,301 that made him worth protecting 381 00:16:46,342 --> 00:16:47,761 will help other people see the same. 382 00:16:47,802 --> 00:16:49,512 A brilliant writer like you? 383 00:16:49,554 --> 00:16:52,515 I'm sure your words will be enough. 384 00:16:52,557 --> 00:16:54,225 You don't need any of mine. 385 00:17:08,239 --> 00:17:09,949 Absolutely not. 386 00:17:09,991 --> 00:17:11,451 Come on. One dog is enough. 387 00:17:11,493 --> 00:17:13,328 AJ, please, please. The hotel manager 388 00:17:13,369 --> 00:17:14,954 won't let me keep him there, 389 00:17:14,996 --> 00:17:16,748 and I can't bring him to Sweetie Pie. 390 00:17:16,790 --> 00:17:18,083 Okay? 391 00:17:18,124 --> 00:17:20,752 Look, he's a fluffy little angel. 392 00:17:20,794 --> 00:17:22,170 I promise he's gonna sleep all day. 393 00:17:22,212 --> 00:17:23,922 Fine. 394 00:17:25,090 --> 00:17:26,091 Bless you. 395 00:17:26,132 --> 00:17:27,383 Bless you, bless you. 396 00:17:27,425 --> 00:17:28,843 Why don't you just get 397 00:17:28,885 --> 00:17:30,595 a new place? 398 00:17:30,637 --> 00:17:32,198 The hotel was always supposed to be temporary anyway. 399 00:17:32,222 --> 00:17:34,390 The idea of finding a new place right now is... 400 00:17:34,432 --> 00:17:35,433 That's-that's a lot. 401 00:17:35,475 --> 00:17:37,018 When I think about a "home," 402 00:17:37,060 --> 00:17:38,454 I think about the place I built for Patience. 403 00:17:38,478 --> 00:17:40,563 Okay? Nothing is gonna live up to that. 404 00:17:40,605 --> 00:17:42,440 It doesn't have to. 405 00:17:42,482 --> 00:17:44,359 The house you built will always be special. 406 00:17:44,400 --> 00:17:46,236 But losing it does not mean you have to live 407 00:17:46,277 --> 00:17:48,089 out of a hotel for the rest of your life, Grover. 408 00:17:48,113 --> 00:17:51,574 Look how much he loves his doggy day care, though. 409 00:17:51,616 --> 00:17:53,284 Come on. 410 00:17:53,326 --> 00:17:54,577 All right. 411 00:17:54,619 --> 00:17:55,971 Enough with the grease gun. Come on. 412 00:17:57,914 --> 00:18:00,041 Thanks. Ah, yes. 413 00:18:03,002 --> 00:18:05,171 I'm gonna have another lawyer just double-check. 414 00:18:05,213 --> 00:18:07,173 Greylock's coltan agreement with Lydon 415 00:18:07,215 --> 00:18:08,466 before the first batch arrives. 416 00:18:08,508 --> 00:18:09,592 You don't trust me? 417 00:18:09,634 --> 00:18:11,970 I don't trust your bosses. 418 00:18:12,011 --> 00:18:13,388 Well, look who it is. 419 00:18:14,013 --> 00:18:16,266 I bet you thought it was hilarious, hanging out with me 420 00:18:16,307 --> 00:18:18,351 while you were screwing my wife behind my back. 421 00:18:18,393 --> 00:18:20,770 Adam... 422 00:18:20,812 --> 00:18:22,564 I'm sorry. 423 00:18:22,605 --> 00:18:24,941 Not yet, but you will be. 424 00:18:24,983 --> 00:18:27,569 Okay. Okay. Um... 425 00:18:27,610 --> 00:18:30,113 Danny, just go. I'll talk to you later. 426 00:18:30,155 --> 00:18:32,031 Danny. 427 00:18:39,873 --> 00:18:43,084 Adam, punching my brother won't make things better. 428 00:18:43,126 --> 00:18:44,961 Trust me, I would know. 429 00:18:45,003 --> 00:18:46,713 It'll make me feel better. It'll make you 430 00:18:46,754 --> 00:18:48,715 arrested for assault is what it'll make you. 431 00:18:49,299 --> 00:18:51,801 I should've known you'd be on his side. No. 432 00:18:51,843 --> 00:18:54,053 The only side I'm on is Corinne's. 433 00:18:54,095 --> 00:18:56,389 Come on, Adam, this is... is killing her. 434 00:18:56,431 --> 00:18:58,349 What, and it isn't killing me? 435 00:18:58,391 --> 00:18:59,809 She made a mistake. 436 00:18:59,851 --> 00:19:00,894 It's over. 437 00:19:00,935 --> 00:19:02,770 You're her whole world. 438 00:19:02,812 --> 00:19:05,273 Just keep your douchebag excuse for a brother away from me. 439 00:19:07,358 --> 00:19:11,196 I guess I just don't know why the nurse was so hard on Romeo. 440 00:19:11,237 --> 00:19:13,198 Doesn't she want Juliet to be happy? 441 00:19:13,239 --> 00:19:15,116 Well, Romeo's a toolbox, 'kay? 442 00:19:15,158 --> 00:19:16,868 Dude's head over heels for Rosaline, 443 00:19:16,910 --> 00:19:18,578 then drops her like a hot potato 444 00:19:18,620 --> 00:19:20,371 the second a new pair of boobs walks in. 445 00:19:20,413 --> 00:19:22,373 Mrs. Dearborn, what do you think? Hmm. 446 00:19:22,415 --> 00:19:23,875 Hmm? 447 00:19:23,917 --> 00:19:25,585 Romeo and Juliet were meant to be, right? 448 00:19:25,627 --> 00:19:27,837 Well, they're both dead in the end, so I don't know. 449 00:19:27,879 --> 00:19:29,547 Jury's out on "meant to be." 450 00:19:29,589 --> 00:19:31,591 Hey, look, I know that stabbing yourself for a boy 451 00:19:31,633 --> 00:19:33,110 isn't the greatest thing in the world. 452 00:19:33,134 --> 00:19:34,719 But... 453 00:19:34,761 --> 00:19:37,555 I don't know, their love was so intense and romantic. 454 00:19:37,597 --> 00:19:39,933 Yeah, well, "intense and romantic" 455 00:19:39,974 --> 00:19:41,684 will give you one hell of a balcony scene, 456 00:19:41,726 --> 00:19:44,062 but I doubt that Rom would hold Julie's hair back 457 00:19:44,103 --> 00:19:46,397 when she was sick, or rub her feet when she's pregnant, 458 00:19:46,439 --> 00:19:48,775 or drive across town to jump her car battery 459 00:19:48,816 --> 00:19:50,568 whenever it dies, or... 460 00:19:52,195 --> 00:19:55,615 It's... 461 00:19:55,657 --> 00:19:57,700 You know, Romeo and Juliet? They are in love. 462 00:19:57,742 --> 00:19:59,994 They're in love, but it's young love. 463 00:20:00,036 --> 00:20:02,956 And it's not meant to go the distance. 464 00:20:02,997 --> 00:20:06,417 Because love like that... You know, first love... 465 00:20:06,459 --> 00:20:07,710 It's overwhelming. 466 00:20:07,752 --> 00:20:10,463 And... 467 00:20:10,505 --> 00:20:12,340 I don't know. 468 00:20:12,382 --> 00:20:14,782 Maybe there's no way that they don't wind up dead in the end. 469 00:20:15,718 --> 00:20:17,011 Sheesh. 470 00:20:17,053 --> 00:20:19,013 Way to bring the mood down, Mrs. D. 471 00:20:20,723 --> 00:20:22,809 Sorry. 472 00:20:22,850 --> 00:20:24,644 You look great. 473 00:20:30,775 --> 00:20:34,320 Oh... my... God. 474 00:20:37,573 --> 00:20:39,867 You son of a... 475 00:20:42,078 --> 00:20:43,413 Maya... 476 00:20:46,291 --> 00:20:48,042 Oh. My bad. 477 00:21:00,638 --> 00:21:02,557 She seems pretty distracted lately. 478 00:21:02,598 --> 00:21:04,976 It's her mother's parole hearing. 479 00:21:05,018 --> 00:21:07,103 She's decided not to testify. 480 00:21:08,563 --> 00:21:10,148 It can't be easy for her to choose 481 00:21:10,189 --> 00:21:11,232 between helping her mom out 482 00:21:11,274 --> 00:21:12,442 or protecting you. 483 00:21:12,483 --> 00:21:14,277 What's that supposed to mean? 484 00:21:16,029 --> 00:21:18,990 It means you're nervous that Maya will leave Greylock 485 00:21:19,032 --> 00:21:22,118 and go back to L.A. if her mom gets out of jail. 486 00:21:24,704 --> 00:21:30,084 Look, losing Maya... not having her around anymore would be... 487 00:21:32,170 --> 00:21:34,839 But I would never say any of that to her. 488 00:21:34,881 --> 00:21:36,924 Because part of my job as her father 489 00:21:36,966 --> 00:21:39,302 is to support her no matter what, 490 00:21:39,344 --> 00:21:41,763 even if it goes against what I might want. 491 00:21:41,804 --> 00:21:44,557 It doesn't matter what you've said or haven't said, Luis. 492 00:21:44,599 --> 00:21:46,434 If I can feel your anxiety 493 00:21:46,476 --> 00:21:48,978 about the parole hearing, you best believe 494 00:21:49,020 --> 00:21:51,022 Maya can, too. Grover... 495 00:21:51,064 --> 00:21:52,774 Petunia Sims. 496 00:21:52,815 --> 00:21:54,317 Wait, your middle name is Petunia? 497 00:21:54,359 --> 00:21:55,651 No, it is not Petunia. AJ... 498 00:21:55,693 --> 00:21:57,528 I love you, I love your dog. 499 00:21:57,570 --> 00:21:59,030 I love you and your dog. 500 00:21:59,072 --> 00:22:00,656 But this animal 501 00:22:01,824 --> 00:22:03,409 is never coming near my house again. 502 00:22:05,203 --> 00:22:06,537 Understood. 503 00:22:06,579 --> 00:22:09,040 People, live dog, kitchen. 504 00:22:09,082 --> 00:22:10,100 Let's move it out, come on. 505 00:22:10,124 --> 00:22:12,293 Grover... 506 00:22:12,335 --> 00:22:14,170 Luis... No! 507 00:22:21,052 --> 00:22:22,595 I was hoping 508 00:22:22,637 --> 00:22:25,181 that we could talk about the parole hearing. 509 00:22:27,016 --> 00:22:30,269 I don't know what there is to talk about. I'm not going. 510 00:22:30,311 --> 00:22:32,271 The reason why you're not going. 511 00:22:33,648 --> 00:22:35,108 Look, if you're worried about 512 00:22:35,149 --> 00:22:36,251 how I might feel about this whole thing 513 00:22:36,275 --> 00:22:38,152 don't be. 514 00:22:38,194 --> 00:22:42,198 Yes, your mother getting out of prison 515 00:22:42,240 --> 00:22:45,535 could lead to you leaving Greylock one day. 516 00:22:45,576 --> 00:22:48,162 And 517 00:22:48,204 --> 00:22:53,126 as sad as I would be to have that happen, 518 00:22:53,167 --> 00:22:56,462 I need you to know that I've got your back, 519 00:22:56,504 --> 00:22:58,464 no matter what. 520 00:22:58,506 --> 00:23:00,842 I know you've got my back. 521 00:23:02,760 --> 00:23:04,554 But you're not the reason 522 00:23:04,595 --> 00:23:07,849 I can't speak at the hearing. 523 00:23:07,890 --> 00:23:09,350 I am. 524 00:23:09,392 --> 00:23:11,644 W-What are you talking about? 525 00:23:11,686 --> 00:23:15,898 Growing up with my mom, it was peaks and valleys. 526 00:23:15,940 --> 00:23:19,652 And if I go, I can talk about the peaks. 527 00:23:19,694 --> 00:23:21,863 You know, my mom helping me with my homework, 528 00:23:21,904 --> 00:23:24,657 and Sunday trips to Griffith Park, 529 00:23:24,699 --> 00:23:27,034 and tamales at Abuelito's house. 530 00:23:27,076 --> 00:23:31,831 But... then if that board starts digging... 531 00:23:31,873 --> 00:23:34,542 Then you'll have to talk about the valleys, too. 532 00:23:34,584 --> 00:23:36,669 : Yeah. 533 00:23:36,711 --> 00:23:40,506 My mom showing up to my soccer games high, 534 00:23:40,548 --> 00:23:43,176 no food in the house 535 00:23:43,217 --> 00:23:44,927 for over a week, 536 00:23:44,969 --> 00:23:47,346 and just screaming matches with her boyfriend 537 00:23:47,388 --> 00:23:49,348 in the living room. 538 00:23:50,975 --> 00:23:53,352 I know she's not a bad person, 539 00:23:53,394 --> 00:23:56,314 but if I go and I speak, 540 00:23:56,355 --> 00:24:00,109 it's gonna make her look like one, 541 00:24:00,151 --> 00:24:02,820 and they'll never let her out of prison. 542 00:24:04,780 --> 00:24:07,241 : I just don't know what to do. 543 00:24:09,994 --> 00:24:11,704 You were right. 544 00:24:11,746 --> 00:24:15,750 You're my husband and my partner. 545 00:24:15,791 --> 00:24:18,878 You're my everything and you deserve 546 00:24:18,920 --> 00:24:22,340 a real explanation of what happened. 547 00:24:22,381 --> 00:24:24,842 Danny, he left Greylock 548 00:24:24,884 --> 00:24:27,136 and-and I didn't know why 549 00:24:27,178 --> 00:24:29,555 and there was never any closure. 550 00:24:29,597 --> 00:24:31,766 So when he came back, I got caught up 551 00:24:31,807 --> 00:24:34,227 in feeling like a dumb teenager, which is so stupid 552 00:24:34,268 --> 00:24:36,395 because none of it was real and... 553 00:24:38,105 --> 00:24:39,857 But this is real. 554 00:24:41,359 --> 00:24:43,027 Adam... 555 00:24:44,445 --> 00:24:46,531 Listen, it... 556 00:24:47,782 --> 00:24:51,035 It kills me 557 00:24:51,077 --> 00:24:52,662 that I hurt you, 558 00:24:52,703 --> 00:24:54,497 living out some dumb fairy tale 559 00:24:54,539 --> 00:24:58,209 when I... I had my own Prince Charming here all along. 560 00:25:00,753 --> 00:25:06,008 When we first met, everyone thought I was a rebound. 561 00:25:06,050 --> 00:25:09,470 That I was temporary. 562 00:25:09,512 --> 00:25:11,931 There were a lot of days I felt like your second choice. 563 00:25:11,973 --> 00:25:13,641 You're not my second choice, Adam. 564 00:25:13,683 --> 00:25:16,894 A-And I'm starting to feel that way again. 565 00:25:19,105 --> 00:25:21,983 Every time I see Danny or Sarah, 566 00:25:22,024 --> 00:25:25,444 I'm just... I'm 18 years old again, 567 00:25:25,486 --> 00:25:28,698 scared everything everyone around us is saying is true. 568 00:25:30,491 --> 00:25:33,035 What do you think you need in order for 569 00:25:33,077 --> 00:25:34,996 you to not feel scared anymore? 570 00:25:35,037 --> 00:25:38,207 I need you to stop spending time with the Coopers. 571 00:25:38,249 --> 00:25:42,295 Of course. I-I never want to see Danny again, ever. Believe me. 572 00:25:42,336 --> 00:25:44,797 No, Corinne. I mean all of the Coopers. 573 00:25:44,839 --> 00:25:46,173 All right? Sarah included. 574 00:25:46,215 --> 00:25:47,633 Adam, she's my best friend. 575 00:25:47,675 --> 00:25:49,594 Yeah, and she's also Danny's sister. 576 00:25:49,635 --> 00:25:52,096 And I saw them earlier today, and she jumped in 577 00:25:52,138 --> 00:25:53,556 to defend him 578 00:25:53,598 --> 00:25:56,183 like she was the sibling Secret Service. 579 00:26:00,605 --> 00:26:03,608 You just have such a history with the Coopers, that... 580 00:26:04,942 --> 00:26:06,652 Adam, this is insane. 581 00:26:06,694 --> 00:26:09,155 No, Corinne, you want to know what's insane? 582 00:26:09,196 --> 00:26:12,158 Right, you taking everything we worked for, 583 00:26:12,199 --> 00:26:14,493 everything we built, and trading it in for 584 00:26:14,535 --> 00:26:17,705 for-for 15 minutes of awkward groping on a cold wooden floor. 585 00:26:17,747 --> 00:26:19,707 All right? That's what's insane! 586 00:26:20,207 --> 00:26:24,420 Sarah is always going to bring Danny into the present for me, 587 00:26:24,462 --> 00:26:27,381 and I don't think I can take it. 588 00:26:42,688 --> 00:26:44,857 Hey, hey. Come in. I need a favor. 589 00:26:44,899 --> 00:26:46,484 It's a small one, but you owe me, 590 00:26:46,525 --> 00:26:48,235 and I-I'm not even sure I've forgiven you, 591 00:26:48,277 --> 00:26:49,504 because you tried to deport me and I don't care how... 592 00:26:49,528 --> 00:26:51,113 Okay, okay, okay. Maya, Maya, Maya, 593 00:26:51,155 --> 00:26:53,991 just please breathe between sentences. 594 00:26:56,535 --> 00:26:58,954 What's going on? 595 00:26:58,996 --> 00:27:01,457 My mom's up for parole, 596 00:27:01,499 --> 00:27:04,960 and they want me to speak at her hearing, which I can't do. 597 00:27:05,002 --> 00:27:06,504 But I figured you're the youngest 598 00:27:06,545 --> 00:27:08,214 head of state in the world. 599 00:27:08,255 --> 00:27:09,548 I don't know, that's impressive. 600 00:27:09,590 --> 00:27:10,651 Maybe you can tag in on my behalf. 601 00:27:10,675 --> 00:27:12,677 I've never met your mom. 602 00:27:12,718 --> 00:27:15,554 I don't think, I don't think me showing up is a great idea. 603 00:27:17,306 --> 00:27:19,409 You clearly want to support her though; Why can't you speak? 604 00:27:19,433 --> 00:27:23,270 Nine days out of ten, my mom's the greatest. 605 00:27:23,312 --> 00:27:25,272 But if I show up, they're only gonna ask me 606 00:27:25,314 --> 00:27:28,275 about the tenth day. 607 00:27:28,317 --> 00:27:30,820 I just wish there was some way to make them see her 608 00:27:30,861 --> 00:27:32,655 the way that I see her. 609 00:27:34,865 --> 00:27:37,535 There is, Maya. You just tell them the truth. 610 00:27:37,576 --> 00:27:39,412 You tell them that there were bad days. 611 00:27:39,453 --> 00:27:41,080 There were good days, too. 612 00:27:41,122 --> 00:27:43,833 And despite all the times when things were tough, 613 00:27:43,874 --> 00:27:45,918 you still love your mom. 614 00:27:45,960 --> 00:27:48,504 If you don't take this opportunity to 615 00:27:48,546 --> 00:27:52,049 to be her hero, and to go on record and fight for her, 616 00:27:52,091 --> 00:27:53,884 you will regret it. 617 00:27:55,803 --> 00:27:58,055 Thanks, Sarah. 618 00:27:58,097 --> 00:28:00,182 "Sarah"? 619 00:28:00,224 --> 00:28:02,393 Yeah, we figured we could stop calling you "Ms. Cooper" 620 00:28:02,435 --> 00:28:04,019 now that you aren't our teacher anymore. 621 00:28:04,061 --> 00:28:06,689 Yeah, fair enough. Sarah it is. 622 00:28:08,482 --> 00:28:10,651 Bye, Maya. 623 00:28:16,490 --> 00:28:19,493 It's probably time for me to take my own advice. 624 00:28:27,626 --> 00:28:31,797 Sarah, when did you learn about your father's involvement 625 00:28:31,839 --> 00:28:34,508 in the "Capero326" document leak? 626 00:28:34,550 --> 00:28:36,927 Shortly after he arrived in town. 627 00:28:36,969 --> 00:28:38,971 He told you about it? 628 00:28:39,013 --> 00:28:41,640 After I found out that he was wanted, 629 00:28:41,682 --> 00:28:43,434 through a background check. 630 00:28:43,476 --> 00:28:45,978 You background-checked your own father? That's unusual. 631 00:28:46,020 --> 00:28:48,481 We have an unusual relationship. 632 00:28:51,901 --> 00:28:53,778 So your father showed up in Greylock, 633 00:28:53,819 --> 00:28:56,947 out of the blue, a wanted man, and you let him stay. 634 00:28:56,989 --> 00:28:58,324 Why? 635 00:28:58,365 --> 00:29:00,367 Because it was the right thing to do. 636 00:29:00,409 --> 00:29:02,953 It can't be that simple. It is that simple. 637 00:29:04,163 --> 00:29:06,123 My father and I don't see eye-to-eye on a, 638 00:29:06,165 --> 00:29:07,541 on a personal level. 639 00:29:07,583 --> 00:29:09,960 On a human level? 640 00:29:10,002 --> 00:29:13,589 He saw a wrong being done, and he did his best to right it. 641 00:29:15,549 --> 00:29:18,928 Letting him stay, are you saying that your new country 642 00:29:18,969 --> 00:29:21,597 is a safe haven for fugitives and criminals? 643 00:29:21,639 --> 00:29:23,224 I'm saying 644 00:29:23,265 --> 00:29:25,810 that people who believe that helping others 645 00:29:25,851 --> 00:29:29,104 is more important than falling in line, 646 00:29:29,146 --> 00:29:32,858 those people will always have a home in Greylock. 647 00:29:33,818 --> 00:29:36,862 I don't know how things will change 648 00:29:36,904 --> 00:29:38,989 once the world finds out about this, 649 00:29:39,031 --> 00:29:42,535 but let me just state for the record: 650 00:29:42,576 --> 00:29:44,662 I admire 651 00:29:44,703 --> 00:29:48,374 Paul Cooper's actions and I am 652 00:29:48,415 --> 00:29:50,793 very proud to call myself his daughter. 653 00:29:54,547 --> 00:29:56,590 So this one might be a little bit big on you, 654 00:29:56,632 --> 00:29:58,342 but I think you'll wear it well. 655 00:29:58,384 --> 00:30:00,886 And there's a few more "speaking to a parole board" options 656 00:30:00,928 --> 00:30:02,596 in the bag. 657 00:30:02,638 --> 00:30:04,640 Bella, seriously, thank you. 658 00:30:04,682 --> 00:30:06,827 I've been a nervous wreck since I called this afternoon 659 00:30:06,851 --> 00:30:08,561 and told them I'd come to L.A. and speak, 660 00:30:08,602 --> 00:30:11,814 but, um, this definitely makes me feel better. 661 00:30:11,856 --> 00:30:13,440 Well, you're gonna crush it. 662 00:30:13,482 --> 00:30:16,110 And you're gonna look amazing when you do. 663 00:30:16,151 --> 00:30:19,029 I love you. Love you. 664 00:30:19,071 --> 00:30:23,534 All right, let's head out. 665 00:30:23,576 --> 00:30:25,035 Ready? Yeah. 666 00:30:25,077 --> 00:30:26,662 Okay. Bye, Mrs. D. 667 00:30:26,704 --> 00:30:28,497 Bye. See ya. 668 00:30:54,523 --> 00:30:56,066 Hi. 669 00:30:57,943 --> 00:31:00,154 : Uh... 670 00:31:00,195 --> 00:31:02,656 If we're gonna do this, sit down. 671 00:31:02,698 --> 00:31:05,910 I've had enough of you hovering over me for one life. 672 00:31:12,458 --> 00:31:15,377 Oh. You might have fooled Sarah with this. 673 00:31:15,419 --> 00:31:18,130 "Mom 2.0" crap, but it's not gonna work on me. 674 00:31:18,172 --> 00:31:19,757 Well, no one has 675 00:31:19,798 --> 00:31:22,134 more of a right to be skeptical of me than you. 676 00:31:24,094 --> 00:31:28,182 I'm not here to make you a believer. 677 00:31:28,223 --> 00:31:32,770 I'm here... to apologize. 678 00:31:32,811 --> 00:31:34,897 You think one "I'm sorry" 679 00:31:34,939 --> 00:31:36,774 is-is gonna buy you redemption? 680 00:31:36,815 --> 00:31:38,150 After what I did to you, 681 00:31:38,192 --> 00:31:39,693 there's no such thing as redemption. 682 00:31:40,194 --> 00:31:42,947 I know that you're never gonna forgive me. 683 00:31:44,865 --> 00:31:47,034 You shouldn't. 684 00:31:48,494 --> 00:31:50,663 I'll never forgive me. 685 00:31:54,083 --> 00:31:57,336 But you deserve to hear me acknowledge... 686 00:31:59,004 --> 00:32:00,547 I failed you. 687 00:32:01,715 --> 00:32:04,051 I should've protected you, 688 00:32:04,093 --> 00:32:06,720 and I did the exact opposite. 689 00:32:09,890 --> 00:32:11,392 And I will 690 00:32:11,433 --> 00:32:13,268 always 691 00:32:13,310 --> 00:32:16,021 always be sorry for that. 692 00:32:19,400 --> 00:32:21,610 Are you done? 693 00:33:26,175 --> 00:33:27,885 Hi. Hi, Danny. 694 00:33:32,139 --> 00:33:34,308 What's going on? Are you okay? 695 00:33:35,809 --> 00:33:36,935 It's not fair. 696 00:33:36,977 --> 00:33:38,854 Danny, what happened to your hand? 697 00:33:40,105 --> 00:33:42,066 You okay? 698 00:33:42,107 --> 00:33:44,610 Mom apologized, and we're all just... 699 00:33:44,651 --> 00:33:47,112 We're supposed to move on with our lives? 700 00:33:47,154 --> 00:33:48,781 No big deal, right? 701 00:33:48,822 --> 00:33:50,675 No big deal about the stitches, the-the-the-the 702 00:33:50,699 --> 00:33:52,117 broken bones. 703 00:33:52,159 --> 00:33:53,452 Bygones, right? I don't think 704 00:33:53,494 --> 00:33:54,512 that's what she meant. I don't... 705 00:33:54,536 --> 00:33:55,788 She's a complete monster, 706 00:33:55,829 --> 00:33:57,289 for 20 years, but hey, go on a 707 00:33:57,331 --> 00:33:59,458 go on a yoga retreat for a few weeks 708 00:33:59,500 --> 00:34:01,627 and-and chant sobriety songs with some strangers, 709 00:34:01,668 --> 00:34:03,045 and she's cured. 710 00:34:03,087 --> 00:34:04,755 She gets to move on with her life. 711 00:34:06,215 --> 00:34:07,901 Must be nice to not have constant nightmares, 712 00:34:07,925 --> 00:34:09,510 to... to-to 713 00:34:09,551 --> 00:34:12,012 to not flinch every time you hear a loud noise, 714 00:34:12,054 --> 00:34:13,639 to... Danny. 715 00:34:13,680 --> 00:34:16,558 To not see scars every time you take your shirt off. 716 00:34:17,851 --> 00:34:18,894 Danny. 717 00:34:18,936 --> 00:34:20,187 Danny. When, when... 718 00:34:20,229 --> 00:34:22,564 When-when do I get to be okay? 719 00:34:22,606 --> 00:34:25,317 It's apparently so easy. 720 00:34:25,359 --> 00:34:27,444 When-when do I get to be fixed? 721 00:34:27,486 --> 00:34:28,695 : Hey. 722 00:34:32,866 --> 00:34:34,952 It's okay. It's okay. 723 00:34:34,993 --> 00:34:36,662 It's okay. 724 00:34:39,873 --> 00:34:42,042 It's okay. 725 00:34:56,223 --> 00:34:57,432 Hi, Doris. 726 00:34:57,474 --> 00:34:59,184 How are you? Eartha Kitty 727 00:34:59,226 --> 00:35:01,979 and I are feline fine. 728 00:35:02,020 --> 00:35:04,731 That's paw-some. 729 00:35:04,773 --> 00:35:06,358 See you later. 730 00:35:06,400 --> 00:35:08,026 Paul. 731 00:35:08,068 --> 00:35:11,113 Come on, it's a winter wonderland out here. 732 00:35:11,155 --> 00:35:12,823 You should be observing the scenery, 733 00:35:12,865 --> 00:35:14,992 not reading Weston's article still. 734 00:35:15,033 --> 00:35:16,326 Eh, can't help it. 735 00:35:16,368 --> 00:35:17,870 If it quacks like a narcissist... 736 00:35:17,911 --> 00:35:19,246 Hey. 737 00:35:19,288 --> 00:35:21,707 It's not my words that has my eye here. 738 00:35:21,748 --> 00:35:23,333 It's-it's this quote. 739 00:35:23,375 --> 00:35:26,170 "I'm proud to call myself his daughter." Hmm. 740 00:35:26,211 --> 00:35:28,547 Yeah, okay, well, 741 00:35:28,589 --> 00:35:30,215 you put yourself in danger 742 00:35:30,257 --> 00:35:31,758 to keep other people alive. 743 00:35:31,800 --> 00:35:32,843 So, yes, 744 00:35:32,885 --> 00:35:34,845 in this one specific instance, 745 00:35:34,887 --> 00:35:38,432 you could say I am proud of you. 746 00:35:38,473 --> 00:35:39,933 Hey, Sarah. 747 00:35:39,975 --> 00:35:41,310 Thank you. 748 00:35:41,351 --> 00:35:42,978 It means a lot. 749 00:35:43,020 --> 00:35:44,521 Okay. 750 00:35:44,563 --> 00:35:47,566 Um, this deeply uncomfortable moment aside, 751 00:35:47,608 --> 00:35:49,693 how are you feeling? 752 00:35:49,735 --> 00:35:51,236 Terrified. 753 00:35:51,278 --> 00:35:52,946 But, uh 754 00:35:52,988 --> 00:35:54,656 something I have to do. 755 00:35:54,698 --> 00:35:58,160 And someone I know has taught me 756 00:35:58,202 --> 00:36:00,329 that if you see an injustice in the world, 757 00:36:00,370 --> 00:36:02,789 you have to do everything you can to stop it, 758 00:36:02,831 --> 00:36:04,750 no matter what. 759 00:36:06,418 --> 00:36:09,046 Guess the old tree didn't fall that far from the apple. 760 00:36:15,344 --> 00:36:17,512 Why, Grover, what are those keys you have? 761 00:36:17,554 --> 00:36:19,681 Oh, y-you mean, you mean these keys right here? 762 00:36:19,723 --> 00:36:21,934 I-I thought you'd never ask, AJ. 763 00:36:21,975 --> 00:36:23,936 You wise up and finally get an apartment? 764 00:36:23,977 --> 00:36:27,481 Uh, I wised up and finally got a house. 765 00:36:28,565 --> 00:36:30,567 Yeah. You-you were right. 766 00:36:30,609 --> 00:36:31,985 Tito deserves better. 767 00:36:32,027 --> 00:36:33,171 And it's his, it's his house, really. 768 00:36:33,195 --> 00:36:34,297 I mean, I-I just live there. 769 00:36:34,321 --> 00:36:35,489 Where'd you land? 770 00:36:35,530 --> 00:36:36,990 McCall's place was empty. 771 00:36:37,491 --> 00:36:39,534 Uh, the best part is, Mrs. McCall said 772 00:36:39,576 --> 00:36:40,786 that I can move in right away 773 00:36:40,827 --> 00:36:42,746 while she works out the sale 774 00:36:42,788 --> 00:36:44,414 with Lydon, so... 775 00:36:44,456 --> 00:36:46,667 Fixing that place up, I think. 776 00:36:46,708 --> 00:36:49,378 Tito and I have plenty of time to make it feel like home. 777 00:36:49,419 --> 00:36:51,463 That's great. That's great, Grover. Yeah. 778 00:36:51,505 --> 00:36:52,839 Though after seeing what Tito did 779 00:36:52,881 --> 00:36:54,341 to my couch cushions, 780 00:36:54,383 --> 00:36:55,985 I think he might be more useful in demolition 781 00:36:56,009 --> 00:36:57,427 than construction. 782 00:36:57,469 --> 00:36:59,137 You prob... You're probably right. 783 00:37:02,975 --> 00:37:04,518 Hey. 784 00:37:04,559 --> 00:37:06,478 Good job on the story. 785 00:37:06,520 --> 00:37:08,480 Thanks. 786 00:37:08,522 --> 00:37:11,275 Yeah, it's getting a lot of traction. 787 00:37:13,110 --> 00:37:14,486 So it worked. 788 00:37:14,528 --> 00:37:17,197 No one can deny what your dad did now. 789 00:37:20,158 --> 00:37:22,577 That's not enough, is it? 790 00:37:25,664 --> 00:37:27,207 For us. 791 00:37:27,249 --> 00:37:29,501 Did you think we were magically gonna be okay 792 00:37:29,543 --> 00:37:31,003 once the story broke? 793 00:37:31,044 --> 00:37:33,839 : Maybe I was hoping that, yeah. 794 00:37:35,424 --> 00:37:37,884 Yeah. 795 00:37:37,926 --> 00:37:41,179 Maybe I was hoping that, too. 796 00:37:47,144 --> 00:37:49,313 This isn't gonna work, is it? 797 00:37:53,734 --> 00:37:55,444 I'm a head of state. 798 00:37:55,485 --> 00:37:57,487 You're a journalist. 799 00:37:57,529 --> 00:37:59,948 There's no way for us to keep our personal lives 800 00:37:59,990 --> 00:38:01,491 separate from our professional ones, 801 00:38:01,533 --> 00:38:03,243 no matter how hard we try. 802 00:38:05,078 --> 00:38:07,748 I really care about you, 803 00:38:07,789 --> 00:38:11,043 but I care about my country more. 804 00:38:11,084 --> 00:38:13,253 As you should. 805 00:38:14,671 --> 00:38:16,798 I really care about you, too. 806 00:38:18,425 --> 00:38:20,927 But I care about reporting the truth more. 807 00:38:20,969 --> 00:38:23,305 As you should. 808 00:38:34,816 --> 00:38:36,461 You know, we all struggle, but what matters most is 809 00:38:36,485 --> 00:38:38,278 what's in our hearts. 810 00:38:38,320 --> 00:38:42,532 And my mom has always tried to do what's best for me. 811 00:38:42,574 --> 00:38:44,701 And so has my dad... 812 00:38:44,743 --> 00:38:48,663 Who's actually eavesdropping on me right now. 813 00:38:48,705 --> 00:38:49,915 I'm so sorry. 814 00:38:49,956 --> 00:38:51,351 I-I was just coming to check and see 815 00:38:51,375 --> 00:38:52,751 how the packing was going. 816 00:38:52,793 --> 00:38:54,669 And I didn't want to interrupt. 817 00:38:54,711 --> 00:38:56,147 It's fine. I was just trying to figure out 818 00:38:56,171 --> 00:38:57,547 what I'm going to say. 819 00:38:57,589 --> 00:39:00,050 I mean, it sounded pretty good to me. 820 00:39:01,718 --> 00:39:03,804 It's just hard 'cause I still love her. 821 00:39:03,845 --> 00:39:06,223 You know, even with all the bad stuff that's happened, 822 00:39:06,264 --> 00:39:09,184 I mean, I've been mad at her a lot, 823 00:39:09,226 --> 00:39:11,895 but she's still my mom. 824 00:39:11,937 --> 00:39:13,814 Oh, I hear that. 825 00:39:13,855 --> 00:39:15,690 Look. 826 00:39:15,732 --> 00:39:17,943 You are going to rock this hearing. 827 00:39:19,945 --> 00:39:22,697 But seriously, though, are you, are you packing all that stuff? 828 00:39:22,739 --> 00:39:24,384 You're only gonna be gone for a week. 829 00:39:24,408 --> 00:39:25,909 I mean... 830 00:39:25,951 --> 00:39:28,787 You are only going for a week, right? 831 00:39:28,829 --> 00:39:30,789 I'm on the same flights as you. 832 00:39:30,831 --> 00:39:33,500 Right. Good. 833 00:39:33,542 --> 00:39:37,129 Well, then I am going to go finish my packing. 834 00:39:38,088 --> 00:39:40,549 Hey, thanks. 835 00:39:40,590 --> 00:39:42,134 Not just for coming with me to L.A. 836 00:39:42,175 --> 00:39:44,511 but for everything. 837 00:39:44,553 --> 00:39:46,680 It turns out you're pretty good at the "dad" thing. 838 00:39:47,639 --> 00:39:49,266 Oh, really? 839 00:39:49,307 --> 00:39:52,018 Well, you've absolutely crushed the "daughter" thing, too. 840 00:39:52,060 --> 00:39:54,020 Come here. 841 00:39:55,647 --> 00:39:57,566 You still don't need all that stuff. 842 00:39:57,607 --> 00:39:58,942 I do, actually. No, you don't. 843 00:39:58,984 --> 00:40:00,485 I do. No way. 844 00:40:08,201 --> 00:40:10,579 Corinne, what's up? 845 00:40:12,747 --> 00:40:16,084 So Adam, uh, has asked me to 846 00:40:16,126 --> 00:40:18,086 stay away from Danny, 847 00:40:18,128 --> 00:40:20,338 and all things that remind him of what happened 848 00:40:20,380 --> 00:40:21,756 between him and I, and 849 00:40:21,798 --> 00:40:23,133 he's including you in that. 850 00:40:23,175 --> 00:40:24,885 Adam 851 00:40:24,926 --> 00:40:28,096 has asked me to stop talking to you. 852 00:40:28,138 --> 00:40:30,432 : That's crazy. 853 00:40:31,391 --> 00:40:33,268 That's what I said. 854 00:40:33,310 --> 00:40:34,978 What the hell is he thinking? 855 00:40:35,020 --> 00:40:36,688 He can't decide who you're friends with. 856 00:40:36,730 --> 00:40:38,231 That's insane. Yeah. 857 00:40:38,273 --> 00:40:40,650 Normally, I would... totally agree with you, 858 00:40:40,692 --> 00:40:42,903 but I... 859 00:40:42,944 --> 00:40:44,821 I cheated on him. 860 00:40:44,863 --> 00:40:48,325 I asked him for what he needed in order for us to 861 00:40:48,366 --> 00:40:51,328 move past this. 862 00:40:51,369 --> 00:40:53,371 This is what he said, so... 863 00:40:53,413 --> 00:40:56,791 So you're just gonna stop talking to me? 864 00:40:56,833 --> 00:40:58,627 And stop seeing me? For a while. 865 00:40:58,668 --> 00:41:00,504 Corinne... 866 00:41:00,545 --> 00:41:02,672 No, no. Come on. 867 00:41:02,714 --> 00:41:05,383 I get that you have to fix your marriage, of course. 868 00:41:05,425 --> 00:41:07,677 Of course I get that. 869 00:41:07,719 --> 00:41:09,513 But there has to be 870 00:41:09,554 --> 00:41:10,931 some other way. 871 00:41:10,972 --> 00:41:12,098 I need you. 872 00:41:12,140 --> 00:41:13,600 I need you. I need you. 873 00:41:13,642 --> 00:41:16,311 But I need Adam, too, and I... 874 00:41:17,270 --> 00:41:18,647 Right now, I can't have both. 875 00:41:21,233 --> 00:41:23,109 A couple months. 876 00:41:23,151 --> 00:41:25,487 A year. 877 00:41:25,529 --> 00:41:28,365 And then Adam will see how serious I am 878 00:41:28,406 --> 00:41:31,535 about making up for the mistake I made with Danny. 879 00:41:31,576 --> 00:41:32,786 Until then, we'll just... 880 00:41:32,827 --> 00:41:34,496 Until then... 881 00:41:34,538 --> 00:41:38,458 I just, I-I lose, I lose my best friend? 882 00:41:38,500 --> 00:41:39,960 I'm sorry. 883 00:41:40,001 --> 00:41:41,641 Corinne, please. Please, no, no. I'm sorry. 884 00:41:41,670 --> 00:41:42,837 Please, please, no. 885 00:41:42,879 --> 00:41:44,965 No, Corinne. 886 00:41:45,966 --> 00:41:47,342 No. 887 00:41:47,384 --> 00:41:49,427 Please. Please. 888 00:41:49,469 --> 00:41:50,929 : Please, please. 889 00:41:50,971 --> 00:41:52,472 Please. 890 00:41:59,729 --> 00:42:02,315 Captioning sponsored by CBS. 891 00:42:02,357 --> 00:42:10,357 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.