Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,630 --> 00:00:25,938
This is it?
2
00:00:25,938 --> 00:00:28,268
There's no turning back now.
3
00:00:28,268 --> 00:00:29,980
Dom's birthday, you gonna meet the rest
4
00:00:29,980 --> 00:00:34,073
of the North Hillers.
5
00:00:34,073 --> 00:00:36,150
Thirty years strong with you guys, huh?
6
00:00:36,150 --> 00:00:37,170
Mm-hmm.
7
00:00:37,170 --> 00:00:38,470
That's crazy.
8
00:00:38,470 --> 00:00:40,986
You nervous?
9
00:00:40,986 --> 00:00:42,240
No, I'm not nervous.
10
00:00:42,240 --> 00:00:43,950
I just, I don't.
11
00:00:43,950 --> 00:00:46,620
And I've never really had a
close knit group like you do.
12
00:00:46,620 --> 00:00:49,227
You know that, so...
13
00:00:49,227 --> 00:00:52,281
So what would you say then?
14
00:00:52,281 --> 00:00:53,610
I don't know.
15
00:00:53,610 --> 00:00:55,415
I guess anxious.
16
00:00:55,415 --> 00:00:58,450
Not in a bad way, though.
17
00:00:58,450 --> 00:01:01,235
And perplexed.
18
00:01:01,235 --> 00:01:04,210
A perplexed, you say, huh.
19
00:01:04,210 --> 00:01:05,760
Yeah, I mean birthday aside
20
00:01:05,760 --> 00:01:08,840
I'm going to the infamous
talent gathering.
21
00:01:08,840 --> 00:01:10,750
First of all, "infamous" makes it seem
22
00:01:10,750 --> 00:01:11,690
like this is a bad thing.
23
00:01:11,690 --> 00:01:12,950
This is a very good thing.
24
00:01:12,950 --> 00:01:14,980
And secondly, "gathering" sounds like
25
00:01:14,980 --> 00:01:16,592
we're a bunch of Juggalos, and thirdly,
26
00:01:16,592 --> 00:01:21,366
it's a talent show and it's awesome.
27
00:01:21,366 --> 00:01:23,338
I mean, we'll see.
28
00:01:23,338 --> 00:01:24,308
Okay.
29
00:01:24,308 --> 00:01:25,590
Yeah, I mean we'll see how talented
30
00:01:25,590 --> 00:01:27,010
these people actually are.
31
00:01:27,010 --> 00:01:28,000
I'm very curious.
32
00:01:28,000 --> 00:01:30,631
All right, tough guy, all right.
33
00:01:30,631 --> 00:01:31,900
Have you ever won?
34
00:01:31,900 --> 00:01:34,660
Well there actually
isn't a winner per se,
35
00:01:34,660 --> 00:01:38,310
but you can lose if that makes any sense.
36
00:01:38,310 --> 00:01:43,088
It one hundred percent
does not, but I'll catch on.
37
00:01:43,088 --> 00:01:45,448
Wait, have you ever lost then?
38
00:01:45,448 --> 00:01:48,397
No, not yet, not yet.
39
00:01:48,397 --> 00:01:50,350
Well, let's keep that tradition alive.
40
00:01:55,947 --> 00:01:57,072
Hey, can you see what
he said for me, please?
41
00:01:57,072 --> 00:01:58,360
Yeah.
42
00:01:58,360 --> 00:02:01,190
Um, "Are you guys close?
43
00:02:01,190 --> 00:02:03,350
You're the only ones not here yet.
44
00:02:03,350 --> 00:02:06,015
Also, Elyse is crazy pregnant,
45
00:02:06,015 --> 00:02:10,580
eyes emoji, frowny face, hashtag whoa."
46
00:02:10,580 --> 00:02:13,740
Wow, Elyse.
47
00:02:13,740 --> 00:02:15,420
Congrats.
48
00:02:15,420 --> 00:02:18,280
Um, can you just let him know
49
00:02:18,280 --> 00:02:20,502
we're like two minutes
away, and add a little wit
50
00:02:20,502 --> 00:02:24,738
to that text because you know
how witty my texts can be.
51
00:02:24,738 --> 00:02:27,300
Okay.
52
00:02:27,300 --> 00:02:31,070
And sent with some wit.
53
00:02:31,070 --> 00:02:32,440
Thank you.
54
00:02:32,440 --> 00:02:34,125
Let me see it.
55
00:02:34,125 --> 00:02:36,117
You don't trust me?
56
00:02:36,117 --> 00:02:37,080
I trust you with a lot of things,
57
00:02:37,080 --> 00:02:39,723
but personifying my
wit is not one of them.
58
00:02:39,723 --> 00:02:41,557
I am very witty.
Let me see the phone.
59
00:02:41,557 --> 00:02:42,390
I'm witty, okay?
Just let me see.
60
00:02:42,390 --> 00:02:44,605
Give me the phone!
Nope!
61
00:02:44,605 --> 00:02:48,899
You're a
firecracker, you know that?
62
00:02:54,323 --> 00:02:55,390
Also, why is Dom
63
00:02:55,390 --> 00:02:57,860
frowny facing Elyse being pregnant?
64
00:02:57,860 --> 00:02:59,050
Isn't that his wife?
65
00:02:59,050 --> 00:03:00,590
Uh, no, no, no, no.
66
00:03:00,590 --> 00:03:01,610
Lyndsey is his wife.
67
00:03:01,610 --> 00:03:03,250
Elyse is Booker's wife, but Elyse
68
00:03:03,250 --> 00:03:04,930
is the one who I grew up with.
69
00:03:04,930 --> 00:03:07,639
Okay, well that still doesn't
make sense why he's pissed.
70
00:03:07,639 --> 00:03:08,472
Yeah, he's not pissed.
71
00:03:08,472 --> 00:03:11,810
He's not, he's just, Elyse is
usually a really good time,
72
00:03:11,810 --> 00:03:16,720
so she's not gonna be
drinking or performing so...
73
00:03:16,720 --> 00:03:17,630
Well, why can't she perform?
74
00:03:17,630 --> 00:03:18,753
She's just pregnant.
75
00:03:18,753 --> 00:03:22,120
Nn-nnn, carrying child
means no performing.
76
00:03:22,120 --> 00:03:23,840
It's in the by-laws, I
didn't write the bylaws.
77
00:03:23,840 --> 00:03:24,673
I didn't write em'.
78
00:03:24,673 --> 00:03:26,180
You guys are so weird.
79
00:03:26,180 --> 00:03:27,548
So weird.
80
00:03:27,548 --> 00:03:31,061
Well, you're almost one of us, though.
81
00:03:31,061 --> 00:03:32,654
Almost?
82
00:03:32,654 --> 00:03:37,551
One of us, one of us,
one of us, one of us.
83
00:03:37,551 --> 00:03:41,378
Gooble Gobble, ya know, ya know?
84
00:03:41,378 --> 00:03:42,554
Okay.
85
00:03:42,554 --> 00:03:43,964
Nothing?
86
00:03:48,071 --> 00:03:51,660
Hey, what's up?
87
00:03:51,660 --> 00:03:54,147
What?
88
00:03:54,147 --> 00:03:58,523
I'm nervous they're not gonna like me.
89
00:03:58,523 --> 00:04:03,279
They're not gonna like
you, they're gonna love you.
90
00:04:03,279 --> 00:04:05,500
You're so lame.
91
00:04:05,500 --> 00:04:07,308
I can't.
92
00:04:07,308 --> 00:04:08,360
And we're here.
93
00:04:08,360 --> 00:04:09,410
Come on, baby.
94
00:04:09,410 --> 00:04:12,431
God, babe.
Oh yeah.
95
00:04:19,040 --> 00:04:21,010
Oh, I forgot the card.
96
00:04:21,010 --> 00:04:22,980
Oh, grab my purse.
97
00:04:22,980 --> 00:04:25,641
Okay.
98
00:04:28,830 --> 00:04:30,450
Did you sign both our names?
99
00:04:30,450 --> 00:04:31,810
Obviously not.
100
00:04:31,810 --> 00:04:33,636
It's not from you.
101
00:04:33,636 --> 00:04:34,576
You're a dick.
102
00:04:36,056 --> 00:04:37,292
Is your phone still back there?
103
00:04:37,292 --> 00:04:39,530
Um, you know what?
104
00:04:39,530 --> 00:04:42,420
I'm gonna live in the moment tonight.
105
00:04:44,520 --> 00:04:47,870
I still feel bad for
not bringing anything.
106
00:04:47,870 --> 00:04:49,410
I mean, we're guests at their place.
107
00:04:49,410 --> 00:04:50,450
We should have brought something.
108
00:04:50,450 --> 00:04:52,600
Honey, it's not their
place, it's an Airbnb.
109
00:04:52,600 --> 00:04:55,983
So our presence can be their present.
110
00:04:55,983 --> 00:04:57,772
That was terrible.
111
00:05:00,800 --> 00:05:02,940
Well, look who decided to show.
112
00:05:02,940 --> 00:05:04,540
Oh, I'm sorry.
113
00:05:04,540 --> 00:05:06,240
Is that a "Cable Guy" reference?
114
00:05:06,240 --> 00:05:08,098
'Cause that's a deep cut, my man.
115
00:05:08,098 --> 00:05:09,210
Classic's stay classics.
116
00:05:09,210 --> 00:05:10,552
That's true, buddy.
117
00:05:10,552 --> 00:05:11,725
How are you doing, buddy?
118
00:05:11,725 --> 00:05:12,558
I'm good, buddy, how are you?
119
00:05:12,558 --> 00:05:14,274
It's good to see ya.
How are you?
120
00:05:14,274 --> 00:05:16,566
I'm great, I'm great.
Good.
121
00:05:16,566 --> 00:05:17,857
So is this her?
122
00:05:17,857 --> 00:05:18,690
Uh-huh.
123
00:05:18,690 --> 00:05:19,523
This is the amazing Emma?
124
00:05:19,523 --> 00:05:21,270
The one T-bone's been hiding
from us all this time?
125
00:05:21,270 --> 00:05:23,020
That is a pretty accurate portrayal
126
00:05:23,020 --> 00:05:24,560
of T-bone, yes.
127
00:05:24,560 --> 00:05:25,393
T-bone?
128
00:05:25,393 --> 00:05:26,781
Do you guys want me to just leave?
129
00:05:26,781 --> 00:05:27,690
I could just leave you two.
130
00:05:27,690 --> 00:05:28,540
Emma, it's a pleasure
to finally meet you.
131
00:05:28,540 --> 00:05:30,160
What would you like to do?
132
00:05:30,160 --> 00:05:31,520
Handshake, hug, handshake.
133
00:05:31,520 --> 00:05:34,900
Nope, it's your birthday,
so I'm gonna hug.
134
00:05:34,900 --> 00:05:35,733
Happy birthday.
135
00:05:35,733 --> 00:05:36,746
Thank you.
136
00:05:36,746 --> 00:05:37,579
Mm-hmm.
137
00:05:37,579 --> 00:05:38,412
That's assertive.
138
00:05:38,412 --> 00:05:39,245
I like that.
139
00:05:39,245 --> 00:05:40,780
You're gonna need that when
it comes to the voting later.
140
00:05:40,780 --> 00:05:43,610
Tough decisions will
need to be made.
141
00:05:43,610 --> 00:05:44,940
That's what I hear.
142
00:05:44,940 --> 00:05:48,176
All right, let's see it.
143
00:05:51,468 --> 00:05:52,790
The ring.
144
00:05:52,790 --> 00:05:54,675
Yes, the ring.
145
00:05:54,675 --> 00:05:57,047
Oh, here we...
146
00:05:57,047 --> 00:06:00,458
Dang, color me impressed, buddy.
147
00:06:00,458 --> 00:06:02,020
He did good.
148
00:06:02,020 --> 00:06:03,090
Yeah, for once.
149
00:06:03,090 --> 00:06:04,010
For once?
150
00:06:04,010 --> 00:06:04,843
All right.
151
00:06:04,843 --> 00:06:06,690
Let's move inside to the actual party.
152
00:06:06,690 --> 00:06:07,746
This is a little...
153
00:06:07,746 --> 00:06:08,579
I'm over it.
154
00:06:08,579 --> 00:06:10,346
Oh my God, what a dick.
155
00:06:10,346 --> 00:06:12,353
I've been saying that for a year now.
156
00:06:12,353 --> 00:06:13,510
What?
157
00:06:13,510 --> 00:06:15,140
Emma, look.
158
00:06:15,140 --> 00:06:17,930
Breathe, relax.
159
00:06:17,930 --> 00:06:20,850
Don't worry about remembering
anyone's names in there.
160
00:06:20,850 --> 00:06:21,820
Better that way anyway.
161
00:06:21,820 --> 00:06:24,390
Yeah, Dom doesn't
remember his wife's name,
162
00:06:24,390 --> 00:06:25,949
so you're in good company.
163
00:06:26,782 --> 00:06:27,770
Who?
164
00:06:27,770 --> 00:06:29,493
Very good.
Did you like that?
165
00:06:29,493 --> 00:06:31,407
I did like that.
All right, let's go.
166
00:06:33,300 --> 00:06:34,133
You know what I'm talking about.
167
00:06:34,133 --> 00:06:35,303
All right, buddy, all right.
168
00:06:35,303 --> 00:06:37,140
Dom, kitchen, ice, repeat.
169
00:06:37,140 --> 00:06:38,270
Tony.
170
00:06:39,132 --> 00:06:39,965
Love you!
171
00:06:39,965 --> 00:06:42,240
Now you see why I
wanted to hang out there.
172
00:06:42,240 --> 00:06:43,750
Back to work!
173
00:06:43,750 --> 00:06:44,640
So that's Lyndsey.
174
00:06:44,640 --> 00:06:46,570
That's Dom's wife.
175
00:06:46,570 --> 00:06:48,560
Got it, and she's not from the Hill?
176
00:06:48,560 --> 00:06:49,670
Correct, yeah.
177
00:06:49,670 --> 00:06:52,530
They've been married now
for, God, nine years?
178
00:06:52,530 --> 00:06:54,700
Hey, guys, shoes on or off?
179
00:06:54,700 --> 00:06:56,817
Oh, great question, Lynds shoes?
180
00:06:56,817 --> 00:06:59,697
She just gave me a wrist
shaking and gesture
181
00:06:59,697 --> 00:07:02,172
and we don't live here. The
floors's basically concrete,
182
00:07:02,172 --> 00:07:03,560
so we don't care, Tony.
183
00:07:03,560 --> 00:07:04,393
We do not care.
184
00:07:04,393 --> 00:07:06,183
The guy is a cartoon.
185
00:07:07,016 --> 00:07:08,468
Oh shit!
186
00:07:08,468 --> 00:07:10,052
Booker.
187
00:07:10,052 --> 00:07:12,280
I heard you weren't making it this year.
188
00:07:12,280 --> 00:07:14,310
Oh yeah, and they get docked
ten points in the next one?
189
00:07:14,310 --> 00:07:15,370
I don't think so, buddy.
190
00:07:15,370 --> 00:07:17,610
Booker, Emma, Emma, Booker.
191
00:07:17,610 --> 00:07:18,443
Hi.
Hey.
192
00:07:18,443 --> 00:07:19,630
I've heard a lot of great things.
193
00:07:19,630 --> 00:07:20,940
Congratulations, you guys.
194
00:07:20,940 --> 00:07:22,050
Thank you.
Thank you.
195
00:07:22,050 --> 00:07:25,252
Congrats to you too, by the way.
196
00:07:25,252 --> 00:07:27,637
Oh, I'm sorry.
197
00:07:27,637 --> 00:07:29,360
Was I not supposed to know?
198
00:07:29,360 --> 00:07:30,535
I'm really sorry.
199
00:07:30,535 --> 00:07:31,368
No, it's okay.
200
00:07:31,368 --> 00:07:32,240
We obviously heard about Elyse, man.
201
00:07:32,240 --> 00:07:33,073
Congratulations.
202
00:07:33,073 --> 00:07:34,350
Baby number two, that's huge.
203
00:07:34,350 --> 00:07:35,360
Oh, thank you, yeah.
204
00:07:35,360 --> 00:07:36,285
Appreciate it, yeah, thank you.
205
00:07:36,285 --> 00:07:39,440
I mean, we're very happy for
Elyse and very sad for you.
206
00:07:39,440 --> 00:07:40,273
Tony.
207
00:07:40,273 --> 00:07:41,727
No, no, no, no.
208
00:07:41,727 --> 00:07:43,090
Because of the talent show.
209
00:07:43,090 --> 00:07:44,610
Dom will explain later, trust me.
210
00:07:44,610 --> 00:07:47,900
All right, well thank you, asshole.
211
00:07:47,900 --> 00:07:48,870
Come, let's get you introduced more.
212
00:07:48,870 --> 00:07:51,270
Tony, what the heck, come say hello.
213
00:07:51,270 --> 00:07:52,103
Come on.
214
00:07:52,103 --> 00:07:53,610
Yes, okay, I'll be right back.
215
00:07:53,610 --> 00:07:56,253
You are in okay hands.
216
00:07:56,253 --> 00:07:58,240
Emma, these are the,
217
00:07:58,240 --> 00:07:59,486
Oh, Emma, these are the...
218
00:07:59,486 --> 00:08:00,700
Yah.
219
00:08:00,700 --> 00:08:01,533
Emma?
220
00:08:01,533 --> 00:08:02,478
Emma.
221
00:08:02,478 --> 00:08:04,120
So these are the L's.
222
00:08:04,120 --> 00:08:06,156
This is Lauren and Lucy.
223
00:08:06,156 --> 00:08:08,980
Well I mean like, it's the
first letter of their name.
224
00:08:08,980 --> 00:08:10,590
That's why they call them, "The L's."
225
00:08:10,590 --> 00:08:13,140
So that's, I mean it's not because,
226
00:08:13,140 --> 00:08:15,274
I mean, yeah, cause it's a warning.
227
00:08:15,274 --> 00:08:16,107
Hey, Brian?
228
00:08:16,107 --> 00:08:17,210
I'm sorry, I need you please.
229
00:08:17,210 --> 00:08:18,790
Hi, I'm Elyse.
230
00:08:18,790 --> 00:08:19,623
Emma.
231
00:08:19,623 --> 00:08:20,672
It's nice to meet you.
232
00:08:20,672 --> 00:08:21,517
You too.
233
00:08:21,517 --> 00:08:23,294
I'll let you girls mingle, yes.
234
00:08:23,294 --> 00:08:24,127
We're you being weird?
235
00:08:24,127 --> 00:08:25,400
Okay, well that was Booker.
236
00:08:25,400 --> 00:08:27,470
Don't mind him, he meant nothing.
237
00:08:27,470 --> 00:08:28,450
Emma, it is so nice to finally meet you.
238
00:08:28,450 --> 00:08:29,533
You too.
I'm Lucy.
239
00:08:29,533 --> 00:08:30,570
This is my wife, L...
240
00:08:30,570 --> 00:08:31,857
Oh my god. Don't get
up, you look so cozy.
241
00:08:31,857 --> 00:08:32,857
Hi.
This is my wife, Lauren.
242
00:08:32,857 --> 00:08:34,410
Hi, you guys, it's
nice to meet you both.
243
00:08:34,410 --> 00:08:35,310
You too.
244
00:08:35,310 --> 00:08:36,970
Okay, so I'm still doing my best here,
245
00:08:36,970 --> 00:08:38,741
but which one of you
guys is the North Hiller?
246
00:08:38,741 --> 00:08:41,304
Oh, that would be me, yeah.
247
00:08:41,304 --> 00:08:43,950
Big, Tone and I actually go way back.
248
00:08:43,950 --> 00:08:46,982
Okay, first it was T-bone
and now it's big Tone.
249
00:08:46,982 --> 00:08:48,670
Yeah, who is this guy?
250
00:08:48,670 --> 00:08:49,660
I was her first kiss.
251
00:08:49,660 --> 00:08:51,400
Awe, hi, hugs.
252
00:08:51,400 --> 00:08:52,386
Want me to come down?
253
00:08:52,386 --> 00:08:53,219
Yes.
254
00:08:53,219 --> 00:08:54,052
'Cause we're not gonna
get up here from here.
255
00:08:54,052 --> 00:08:55,262
Hi, how are you?
We're not moving.
256
00:08:56,590 --> 00:08:59,031
He actually changed my life.
257
00:08:59,031 --> 00:09:01,810
Okay, I remember it that
I knocked your socks off.
258
00:09:01,810 --> 00:09:02,970
Did you really?
259
00:09:02,970 --> 00:09:04,950
Because you ran away and cried after,
260
00:09:04,950 --> 00:09:06,270
so that doesn't mean...
261
00:09:06,270 --> 00:09:07,103
Says you.
262
00:09:07,103 --> 00:09:08,177
I don't remember it that way.
263
00:09:08,177 --> 00:09:09,010
Well that was disgusting.
264
00:09:09,010 --> 00:09:10,227
I don't remember it that way.
265
00:09:10,227 --> 00:09:11,400
Are you okay?
266
00:09:11,400 --> 00:09:14,840
Barrett puking up last
night's Cracker Barrel outside.
267
00:09:14,840 --> 00:09:15,673
Hey, it was his choice.
268
00:09:15,673 --> 00:09:16,770
It's his favorite.
269
00:09:16,770 --> 00:09:19,020
He's just nervous for the show, huh?
270
00:09:19,020 --> 00:09:21,728
Sure, something like that.
271
00:09:21,728 --> 00:09:23,940
Ana, this is Emma, Tony's fiance.
272
00:09:23,940 --> 00:09:25,093
Pleasure.
273
00:09:27,204 --> 00:09:29,313
Clink, clink, clink,
clink, clink, clink, clink.
274
00:09:29,313 --> 00:09:30,146
Hey where's your boner husband?
275
00:09:30,146 --> 00:09:32,164
Making some last second
adjustments to his card.
276
00:09:32,164 --> 00:09:32,997
I'll grab him!
277
00:09:32,997 --> 00:09:34,413
Go get him Ana!
278
00:09:34,413 --> 00:09:35,246
I hope you like wine.
279
00:09:35,246 --> 00:09:36,412
Yes, thank you.
280
00:09:36,412 --> 00:09:38,448
Don't worry about
Ana she's just nervous.
281
00:09:38,448 --> 00:09:40,260
It's her first show and all.
282
00:09:40,260 --> 00:09:42,260
Anyway, Emma, Lyndsey,
283
00:09:42,260 --> 00:09:43,888
it is such a pleasure to meet you.
284
00:09:43,888 --> 00:09:44,721
You too.
285
00:09:44,721 --> 00:09:45,780
Oh my goodness, I know that it's like
286
00:09:45,780 --> 00:09:47,680
really crazy right now.
287
00:09:47,680 --> 00:09:49,560
I'm so sorry about that, but
I promise you after the show
288
00:09:49,560 --> 00:09:51,550
we will all be so much closer.
289
00:09:51,550 --> 00:09:53,340
Please don't even worry about it at all.
290
00:09:53,340 --> 00:09:54,260
You're hosting us.
291
00:09:54,260 --> 00:09:56,289
Is there anything that I
could do to help you out with?
292
00:09:56,289 --> 00:09:57,122
Anything?
293
00:09:57,122 --> 00:09:58,016
Bless her heart.
294
00:09:58,016 --> 00:09:58,849
I know, she's a sweetheart.
295
00:09:58,849 --> 00:09:59,682
I told you that.
296
00:09:59,682 --> 00:10:02,840
Okay, no, you just have fun and relax.
297
00:10:02,840 --> 00:10:06,180
Let me be the host and you be our guest.
298
00:10:06,180 --> 00:10:10,850
Be our guest, be our guest,
put our service to the test.
299
00:10:10,850 --> 00:10:12,775
Let's keep that voice for the show, huh?
300
00:10:12,775 --> 00:10:14,183
Come on! Let's go.
301
00:10:14,183 --> 00:10:15,700
Oh, Lindsey, cards.
302
00:10:15,700 --> 00:10:17,590
Like six feet behind you, go.
303
00:10:17,590 --> 00:10:19,172
Thank you.
304
00:10:19,172 --> 00:10:20,005
All right, let's head over.
305
00:10:20,005 --> 00:10:21,830
All right, we'll see you guys in a bit.
306
00:10:21,830 --> 00:10:23,540
Bye, buh-bye.
307
00:10:23,540 --> 00:10:26,817
So it's Lyndsey Lauren, Lucy, Elyse.
308
00:10:26,817 --> 00:10:28,722
Mm-hmm.
309
00:10:28,722 --> 00:10:30,610
The alliteration of
your friends is bonkers.
310
00:10:30,610 --> 00:10:31,443
Yeah, I know.
311
00:10:31,443 --> 00:10:32,640
And that's not even
including Booker and...
312
00:10:32,640 --> 00:10:35,310
Well, well, well, look
what the cat dragged in.
313
00:10:35,310 --> 00:10:36,862
Hey, buddy.
314
00:10:36,862 --> 00:10:37,940
I thought you were skipping this one.
315
00:10:37,940 --> 00:10:38,773
Thought about it.
316
00:10:38,773 --> 00:10:40,850
Realized it wasn't worth
the point deduction.
317
00:10:40,850 --> 00:10:42,470
Besides I've already skipped twice.
318
00:10:42,470 --> 00:10:43,850
Only allowed two more this lifetime.
319
00:10:43,850 --> 00:10:44,720
That's true.
320
00:10:44,720 --> 00:10:45,553
That's true.
321
00:10:45,553 --> 00:10:47,730
One, hi, I'm Emma.
Sorry.
322
00:10:47,730 --> 00:10:50,480
And two, I have no idea what
you guys are talking about.
323
00:10:50,480 --> 00:10:51,313
You will.
324
00:10:51,313 --> 00:10:52,146
Oh, nice to meet you.
325
00:10:52,146 --> 00:10:53,171
How are you?
326
00:10:53,171 --> 00:10:54,004
I'm good.
327
00:10:54,004 --> 00:10:54,837
Good, good.
328
00:10:54,837 --> 00:10:55,670
Barrett.
329
00:10:55,670 --> 00:10:56,636
Hey, have you met Ana yet?
330
00:10:56,636 --> 00:10:57,469
Yes, I did.
331
00:10:57,469 --> 00:10:59,210
Okay, yeah, she was basically
the you at the last show.
332
00:10:59,210 --> 00:11:00,983
A rookie amongst us veterans, yeah.
333
00:11:00,983 --> 00:11:03,590
Four years later, yada yada yada.
334
00:11:03,590 --> 00:11:04,423
Now she's part of the family.
335
00:11:04,423 --> 00:11:07,010
No, wait you, "Yada yada
yada'd" over the best part.
336
00:11:07,010 --> 00:11:08,180
No, I mentioned the bisque.
337
00:11:08,180 --> 00:11:11,132
Hey, hold on to her, okay?
338
00:11:11,132 --> 00:11:12,149
I'm planning on it.
339
00:11:12,149 --> 00:11:12,990
Babe cards?
340
00:11:12,990 --> 00:11:14,708
Yah. Here.
341
00:11:14,708 --> 00:11:18,960
Hey, chapter rules that
newbies votes count doubles,
342
00:11:18,960 --> 00:11:21,123
so vote fair.
343
00:11:21,123 --> 00:11:24,997
Yeah I will, I will.
344
00:11:24,997 --> 00:11:28,362
Hey, what about a
you guys drinking slash
345
00:11:28,362 --> 00:11:30,090
let's get to know Emma better card game
346
00:11:30,090 --> 00:11:32,190
since we've got some time
before the opening ceremonies.
347
00:11:32,190 --> 00:11:33,407
Yes, definitely.
348
00:11:33,407 --> 00:11:34,240
Yes!
349
00:11:39,223 --> 00:11:41,320
Okay.
350
00:11:41,320 --> 00:11:42,713
Oh, what are we playing?
351
00:11:42,713 --> 00:11:44,238
Hey hey hey.
352
00:11:44,238 --> 00:11:47,080
Remember, just breathe.
353
00:11:47,080 --> 00:11:48,763
Right.
354
00:11:48,763 --> 00:11:51,344
Yeah, yeah, I'll do it with you.
355
00:11:51,344 --> 00:11:52,725
I trust you.
356
00:11:52,725 --> 00:11:54,124
Yeah, it's gonna be good.
357
00:11:59,886 --> 00:12:01,682
? Have you ever met Miss Lindy ?
358
00:12:01,682 --> 00:12:03,904
? She's the gal with the bright red hair ?
359
00:12:03,904 --> 00:12:08,505
? Now she stands out tomorrow
as you'd know her anywhere ?
360
00:12:08,505 --> 00:12:12,651
? Well she's mine, yeah she's mine ?
361
00:12:12,651 --> 00:12:17,255
? Well I love that little girl
with the bright red hair ?
362
00:12:17,255 --> 00:12:21,798
? Well Miss Lindy, my Miss Lindy ?
363
00:12:21,798 --> 00:12:26,743
? Well I love that little girl
with the bright red hair ?
364
00:12:26,743 --> 00:12:31,608
? Well I love that little girl
with the bright red hair ?
365
00:12:36,588 --> 00:12:41,430
I just, I'd like to first just
thank the L's for giving us
366
00:12:41,430 --> 00:12:44,590
this chair, because I understand why
367
00:12:44,590 --> 00:12:45,423
you didn't want to get up earlier.
368
00:12:45,423 --> 00:12:46,600
He paid us.
369
00:12:46,600 --> 00:12:48,092
He gave us hard cash.
370
00:12:48,092 --> 00:12:48,925
Well, you now what?
371
00:12:48,925 --> 00:12:50,723
I want to make sure that she's
having a good first show.
372
00:12:50,723 --> 00:12:51,923
That's okay we call next on this!
373
00:12:51,923 --> 00:12:54,165
This chair is very comfortable!
374
00:12:54,165 --> 00:12:54,998
There's sign-up sheets...
375
00:12:54,998 --> 00:12:56,430
I mean I'm not getting up.
376
00:12:56,430 --> 00:12:59,470
I don't even know if I can
perform to be honest with you.
377
00:12:59,470 --> 00:13:01,940
I gotta just, oh wait, hey.
378
00:13:01,940 --> 00:13:03,321
And we're starting.
379
00:13:03,321 --> 00:13:05,851
Oh.
380
00:13:08,465 --> 00:13:09,298
Okay!
381
00:13:09,298 --> 00:13:10,131
There he is!
382
00:13:10,131 --> 00:13:15,049
It's okay, one second.
383
00:13:19,899 --> 00:13:24,111
Wow.
Oh yeah.
384
00:13:29,845 --> 00:13:30,678
Nice.
385
00:13:30,678 --> 00:13:31,711
Oh, there it is!
386
00:13:31,711 --> 00:13:32,952
Oh, okay.
387
00:13:32,952 --> 00:13:33,787
Ya mama!
388
00:13:33,787 --> 00:13:34,620
You good?
389
00:13:34,620 --> 00:13:35,453
Hey!
390
00:13:35,453 --> 00:13:36,286
Alright!
391
00:13:37,119 --> 00:13:38,380
She made it!
392
00:13:43,099 --> 00:13:45,305
Ah, good enough right?
393
00:13:47,730 --> 00:13:49,047
Nice.
394
00:13:54,107 --> 00:13:59,088
Okay, here we go.
395
00:13:59,088 --> 00:14:04,040
I'm nervous.
396
00:14:04,040 --> 00:14:07,648
Benvenuti nel capitolo.
397
00:14:07,648 --> 00:14:09,878
ventuno diciannove
398
00:14:09,878 --> 00:14:13,099
un trattino A 37th Talent Carducci Show
399
00:14:13,099 --> 00:14:15,232
dove siamo onorare il grande Augusto
400
00:14:15,232 --> 00:14:16,690
Is that Italian?
401
00:14:16,690 --> 00:14:17,644
Mm-hmm.
402
00:14:17,644 --> 00:14:19,747
ill Eleusian Mysteries
403
00:14:19,747 --> 00:14:20,580
and the Ludi dei tempi antichi.
404
00:14:20,580 --> 00:14:21,413
This is intense.
405
00:14:21,413 --> 00:14:22,741
You weren't kidding, huh?
406
00:14:22,741 --> 00:14:24,728
I told ya.
407
00:14:24,728 --> 00:14:27,970
In English, I, as your chapter lead
408
00:14:27,970 --> 00:14:31,520
and hopeful, eventual, and epoptia.
409
00:14:31,520 --> 00:14:34,673
welcome you all to the
thirty-seventh Carducci Talent Show.
410
00:14:36,164 --> 00:14:38,747
Yes.
Yeah.
411
00:14:38,747 --> 00:14:39,600
Now for some of you out there,
412
00:14:39,600 --> 00:14:41,640
this is your fifth time performing,
413
00:14:41,640 --> 00:14:45,140
so a big congratulations
on making it this far.
414
00:14:45,140 --> 00:14:46,190
Now for our initiate out there,
415
00:14:46,190 --> 00:14:48,300
everybody go ahead and stare at Emma.
416
00:14:50,175 --> 00:14:53,260
I know a lot of this might
off a little, I don't know,
417
00:14:53,260 --> 00:14:56,120
awkward, uncomfortable,
maybe a little cheesy
418
00:14:56,120 --> 00:14:58,670
and off putting, but a
little history lesson here.
419
00:14:58,670 --> 00:15:00,510
This stems from a great
tradition set in stone
420
00:15:00,510 --> 00:15:02,270
by Augustus in ancient Rome, inspired
421
00:15:02,270 --> 00:15:06,290
by the theatrical muses
bounded by the secular games,
422
00:15:06,290 --> 00:15:07,940
thousands of years ago.
423
00:15:07,940 --> 00:15:11,720
Then true story, my great,
great, great grandmother Mary
424
00:15:11,720 --> 00:15:15,760
was chosen to come to America
and to bring these games
425
00:15:15,760 --> 00:15:17,758
with her back to...
426
00:15:21,200 --> 00:15:23,460
I have always said we should
have a song or something
427
00:15:23,460 --> 00:15:26,440
there because the chanting,
it feels a little cultish.
428
00:15:26,440 --> 00:15:27,500
You're cultish.
429
00:15:27,500 --> 00:15:28,333
What?
430
00:15:28,333 --> 00:15:29,288
All right, come on.
431
00:15:29,288 --> 00:15:30,121
Hey, focus.
432
00:15:30,121 --> 00:15:31,140
Whatever, okay.
433
00:15:31,140 --> 00:15:34,120
So Grammy Mary in 1872 had
the first ever games here
434
00:15:34,120 --> 00:15:36,330
in America, and they have since evolved
435
00:15:36,330 --> 00:15:39,820
to match our twenty-first
century technology and ways.
436
00:15:39,820 --> 00:15:40,680
And here we are.
437
00:15:40,680 --> 00:15:42,660
So I'm gonna do my best to translate this.
438
00:15:42,660 --> 00:15:43,493
Italian's a little rough,
439
00:15:43,493 --> 00:15:46,393
but we're gonna see what I got here.
440
00:15:48,276 --> 00:15:51,800
"We evolve, we change, we grow.
441
00:15:51,800 --> 00:15:55,220
We understand that there's
only so much to go around.
442
00:15:55,220 --> 00:16:00,180
Whether it's food, water, the
love of family and friends.
443
00:16:00,180 --> 00:16:03,380
Uh, life's hard, cherish it all."
444
00:16:03,380 --> 00:16:04,470
You know, I'm kind of steamrolling here,
445
00:16:04,470 --> 00:16:07,440
but long story short,
when things get you down,
446
00:16:07,440 --> 00:16:09,731
you turn to the arts to
bring that smile back up.
447
00:16:09,731 --> 00:16:12,173
Theater nerd.
448
00:16:12,173 --> 00:16:15,979
You were in the same
plays as me in high school.
449
00:16:15,979 --> 00:16:18,858
Whatever.
450
00:16:18,858 --> 00:16:20,537
Lauren. Lost my,
451
00:16:20,537 --> 00:16:22,053
"On this date,"
452
00:16:22,053 --> 00:16:22,886
Train of... what's happening?
453
00:16:22,886 --> 00:16:23,740
"On this date,"
454
00:16:23,740 --> 00:16:24,600
Thank you, thank you sweety.
Mm-hmm.
455
00:16:24,600 --> 00:16:27,190
Okay, so, on this date
of October 10, 2020,
456
00:16:27,190 --> 00:16:29,380
we, the members of the North
Hill Chapter Twenty-One
457
00:16:29,380 --> 00:16:32,690
Nineteen, One A of
the Carducci Talent Show
458
00:16:32,690 --> 00:16:37,682
recognize its existence,
its tradition, its rituals,
459
00:16:37,682 --> 00:16:40,860
but most importantly its
effect on the greater good.
460
00:16:40,860 --> 00:16:42,680
For all those understanding
the laws, bylaws, addendums
461
00:16:42,680 --> 00:16:45,640
of the Carducci Talent Show
put in place by the Republic
462
00:16:45,640 --> 00:16:49,165
go ahead and throw your arms in the air
463
00:16:49,165 --> 00:16:50,943
like you're going down a roller
coaster and yell, "Yeah!"
464
00:16:52,890 --> 00:16:54,430
And if you have no
idea, what is happening,
465
00:16:54,430 --> 00:16:55,450
and you're just kind of curious to know
466
00:16:55,450 --> 00:16:56,580
what the fuck is going on,
467
00:16:56,580 --> 00:16:59,416
go ahead and clap once awkwardly for me.
468
00:17:03,885 --> 00:17:05,800
It'll all make sense soon, I promise.
469
00:17:05,800 --> 00:17:06,633
AlL right.
470
00:17:06,633 --> 00:17:08,750
In the meantime, our
beautiful vestal Lyndsey
471
00:17:08,750 --> 00:17:09,690
is gonna walk us through a couple
472
00:17:09,690 --> 00:17:10,880
of admin tasks for the show.
473
00:17:10,880 --> 00:17:11,787
Okay, All right, everybody.
474
00:17:11,787 --> 00:17:16,710
So we all know that there
has been a big change
475
00:17:16,710 --> 00:17:18,230
for tonight's performance.
476
00:17:18,230 --> 00:17:19,970
I think we all know what's going on.
477
00:17:19,970 --> 00:17:24,963
Elyse why don't you come
on up here, girl.
478
00:17:24,963 --> 00:17:27,855
I like her.
479
00:17:27,855 --> 00:17:28,870
How are you?
480
00:17:28,870 --> 00:17:29,720
So good.
481
00:17:29,720 --> 00:17:31,920
Is there anything new?
482
00:17:31,920 --> 00:17:32,960
No.
No?
483
00:17:32,960 --> 00:17:34,132
Okay.
484
00:17:34,132 --> 00:17:35,883
Oh, I'm pregnant.
485
00:17:37,974 --> 00:17:38,807
You're so cute.
486
00:17:38,807 --> 00:17:39,752
And how many weeks?
487
00:17:39,752 --> 00:17:41,080
Twenty-five'ish.
488
00:17:41,080 --> 00:17:42,840
Wow, all right, well
you are definitely good
489
00:17:42,840 --> 00:17:43,833
at keeping secrets.
490
00:17:43,833 --> 00:17:44,666
Oh yeah.
491
00:17:44,666 --> 00:17:46,210
As you all know, we
are supposed to be dark
492
00:17:46,210 --> 00:17:49,100
on social media for the
month leading up to tonight.
493
00:17:49,100 --> 00:17:52,060
So obviously this is new news.
494
00:17:52,060 --> 00:17:54,650
Plus we also know the original Ludi
495
00:17:54,650 --> 00:17:56,000
called for nine performers,
496
00:17:56,000 --> 00:17:59,420
each one of them performing
a different muses domain.
497
00:17:59,420 --> 00:18:03,380
AKA all of us, minus Emma.
498
00:18:03,380 --> 00:18:06,930
Now, according to the chapter bylaws,
499
00:18:06,930 --> 00:18:09,010
if a chapter member is pregnant,
500
00:18:09,010 --> 00:18:12,010
regardless of how far along
she is in her pregnancy,
501
00:18:12,010 --> 00:18:15,670
she may not participate in the contest.
502
00:18:15,670 --> 00:18:16,863
And unfortunately,
503
00:18:16,863 --> 00:18:18,030
This is so weird.
504
00:18:18,030 --> 00:18:19,500
their significant other or partner
505
00:18:19,500 --> 00:18:22,230
will take a ten point deduction,
506
00:18:22,230 --> 00:18:23,500
Kinda mesmerizing though, right?
507
00:18:23,500 --> 00:18:25,270
or the pregnant party can take
508
00:18:25,270 --> 00:18:27,840
a twenty point deduction in four years.
509
00:18:27,840 --> 00:18:30,402
Just be, behave yourself.
510
00:18:30,402 --> 00:18:32,150
I know sorry.
511
00:18:32,150 --> 00:18:33,800
Sorry babe.
512
00:18:33,800 --> 00:18:34,633
All good.
513
00:18:34,633 --> 00:18:37,017
Anyway, so since you are not
participating tonight, Elyse,
514
00:18:37,017 --> 00:18:39,640
why don't you go ahead and
get everybody up to date
515
00:18:39,640 --> 00:18:42,770
on all the rules and regulations.
516
00:18:42,770 --> 00:18:44,020
And guess what everybody.
517
00:18:44,020 --> 00:18:46,773
I learned how to Chromecast this shit.
518
00:18:48,101 --> 00:18:49,909
Whoa, there they are.
519
00:18:49,909 --> 00:18:51,092
There they are.
520
00:18:51,092 --> 00:18:52,970
So, some main rules for you guys.
521
00:18:52,970 --> 00:18:56,305
Each participant is given
three minutes max to perform.
522
00:18:56,305 --> 00:18:57,732
This is bananas.
523
00:18:57,732 --> 00:18:59,220
Well if we didn't have any
rules it'd be anarchy in here.
524
00:18:59,220 --> 00:19:01,560
Both of the running order
and domain performances,
525
00:19:01,560 --> 00:19:02,792
I know that this is like crazy,
526
00:19:02,792 --> 00:19:03,706
which are going to be different
527
00:19:03,706 --> 00:19:05,066
from the previous two shows,
528
00:19:05,066 --> 00:19:06,386
I just figured you would have prepped me
529
00:19:06,386 --> 00:19:07,219
a little bit more.
530
00:19:07,219 --> 00:19:08,316
have been predetermined by the Republic,
531
00:19:08,316 --> 00:19:09,149
sent to the chapter lead,
532
00:19:09,149 --> 00:19:10,140
You gotta come in
fresh to this, trust me.
533
00:19:10,140 --> 00:19:12,250
and will be revealed
here in a little bit.
534
00:19:12,250 --> 00:19:13,690
Emma, basically, that just means
535
00:19:13,690 --> 00:19:16,890
that nobody actually even
knows what they're doing yet.
536
00:19:16,890 --> 00:19:19,210
Okay, so emblems and props are allowed,
537
00:19:19,210 --> 00:19:20,920
however you are not allowed to interact
538
00:19:20,920 --> 00:19:23,310
with any other members,
and flash photography
539
00:19:23,310 --> 00:19:25,700
or video of any kind are not allowed.
540
00:19:25,700 --> 00:19:27,150
Okay, well, why haven't you told me
541
00:19:27,150 --> 00:19:28,510
what you may be performing?
542
00:19:28,510 --> 00:19:31,040
And as we all know, any discussion
543
00:19:31,040 --> 00:19:33,370
of any potential talent prior
544
00:19:33,370 --> 00:19:36,950
to tonight's show can result
in a thirty point deduction
545
00:19:36,950 --> 00:19:39,813
for tonight, as well as in 2024.
546
00:19:39,813 --> 00:19:41,280
That's why.
547
00:19:41,280 --> 00:19:43,450
Each participant will be
graded on the following,
548
00:19:43,450 --> 00:19:44,745
Sorry.
549
00:19:44,745 --> 00:19:48,260
originality, showmanship,
passion and overall talent.
550
00:19:48,260 --> 00:19:51,530
One, ya suck, ten, you're great.
551
00:19:51,530 --> 00:19:54,360
Lowest overall score,
including any deductions
552
00:19:54,360 --> 00:19:58,318
from previous performances,
so Barrett, sorry, you lose.
553
00:19:58,318 --> 00:19:59,151
Yeah, I know.
554
00:19:59,151 --> 00:20:01,550
Pretty standard Iowa
basic stuff here, guys.
555
00:20:01,550 --> 00:20:03,667
Please feel free to take
notes during the show,
556
00:20:03,667 --> 00:20:04,500
How you doing?
557
00:20:04,500 --> 00:20:05,770
but voting will not
occur until the conclusion
558
00:20:05,770 --> 00:20:07,290
of the final performance.
559
00:20:07,290 --> 00:20:09,460
Oh, and then gentle reminder, Emma,
560
00:20:09,460 --> 00:20:11,870
your votes count for double.
561
00:20:11,870 --> 00:20:15,390
All right, any questions?
562
00:20:15,390 --> 00:20:16,223
Wonderful.
563
00:20:16,223 --> 00:20:18,983
If you do have any, we
have the absolutely lovely
564
00:20:18,983 --> 00:20:22,230
Chapter Twenty-one Nineteen One A,
565
00:20:22,230 --> 00:20:24,430
official charter book right here
566
00:20:24,430 --> 00:20:28,250
to answer any of your
lingering questions.
567
00:20:28,250 --> 00:20:29,463
Let's fucking do this.
568
00:20:29,463 --> 00:20:30,981
Yes!
569
00:20:30,981 --> 00:20:32,503
Overcompensating, Barrett?
570
00:20:32,503 --> 00:20:33,510
Shut up, Booker.
571
00:20:33,510 --> 00:20:36,302
You know there can be
a biased voting, right?
572
00:20:39,323 --> 00:20:41,867
What happens if you lose?
573
00:20:46,100 --> 00:20:47,970
Oh, we forgot.
574
00:20:47,970 --> 00:20:50,420
Congratulations, you guys.
575
00:20:50,420 --> 00:20:51,253
To the happy couple.
576
00:20:51,253 --> 00:20:54,047
Yes, thank you, thank you.
577
00:20:54,047 --> 00:20:57,028
I'm a lucky man, I'm a lucky man.
578
00:20:58,358 --> 00:20:59,290
All all right, all right, everyone.
579
00:20:59,290 --> 00:21:03,380
Why don't we just take a
few minutes to wish all
580
00:21:03,380 --> 00:21:07,220
of each other good luck or
bad luck and take a minute
581
00:21:07,220 --> 00:21:09,000
to think about what you're performing,
582
00:21:09,000 --> 00:21:13,084
and then you will come back
here in five minutes for the,
583
00:21:17,917 --> 00:21:22,797
Ludi Scaenici
584
00:21:22,797 --> 00:21:25,880
Sorry.
585
00:21:25,880 --> 00:21:27,089
Was the smoke too much for this house?
586
00:21:27,089 --> 00:21:27,922
No, no, no, no, it was awesome.
587
00:21:27,922 --> 00:21:28,755
People loved it.
588
00:21:28,755 --> 00:21:30,470
I feel like they don't even
need to see the show now,
589
00:21:30,470 --> 00:21:31,842
'cause it was so good.
590
00:21:31,842 --> 00:21:34,555
Hey, hey, hey, wait, wait, wait.
591
00:21:34,555 --> 00:21:38,320
What?
592
00:21:38,320 --> 00:21:40,530
I love you.
593
00:21:40,530 --> 00:21:43,689
What?
594
00:21:43,689 --> 00:21:47,270
I just, I love you.
595
00:21:47,270 --> 00:21:51,440
I mean, it's not, it's
not easy to come here
596
00:21:51,440 --> 00:21:56,102
and do something like this,
but you just jumped right in.
597
00:21:56,102 --> 00:21:59,218
You're welcome?
598
00:22:03,559 --> 00:22:06,060
Okay, I um, I gotta get ready.
599
00:22:06,060 --> 00:22:07,790
I need a little alone time.
600
00:22:07,790 --> 00:22:08,623
You do that.
601
00:22:08,623 --> 00:22:10,290
Okay, I'll be right back.
602
00:22:10,290 --> 00:22:11,260
Okay.
603
00:22:11,260 --> 00:22:15,688
And, you wanna...
604
00:22:15,688 --> 00:22:19,350
I love you too.
605
00:22:19,350 --> 00:22:20,230
Thank you.
606
00:22:20,230 --> 00:22:21,303
That's all I ask.
607
00:22:21,303 --> 00:22:22,851
Oh God.
608
00:22:55,234 --> 00:22:56,583
Tony.
609
00:22:56,583 --> 00:22:58,325
Thalia.
610
00:22:58,325 --> 00:23:03,090
All right, my muse is
Thalia the muse of comedy.
611
00:23:03,090 --> 00:23:05,700
That being said, this is Tom Hanks
612
00:23:05,700 --> 00:23:10,340
as Woody in Toy Story, getting
cheated on.
613
00:23:10,340 --> 00:23:12,190
Uh, hey Buzz, you wanna go hang out,
614
00:23:12,190 --> 00:23:15,378
oh no, Bo Peep, why?
615
00:23:16,772 --> 00:23:17,605
Yah!
616
00:23:18,438 --> 00:23:20,260
I seen a rainbow yesterday.
617
00:23:20,260 --> 00:23:22,630
Too many storms have come and gone leaving
618
00:23:22,630 --> 00:23:24,410
a trace of not one God given right.
619
00:23:24,410 --> 00:23:29,340
? Don't you be wasting all your money ?
620
00:23:29,340 --> 00:23:33,660
One baby is a patient
baby and waits indefinitely.
621
00:23:33,660 --> 00:23:36,010
Farewell, I am gone, though I am here.
622
00:23:36,010 --> 00:23:37,177
There is no loving you.
623
00:23:37,177 --> 00:23:39,452
May I pray you let me go?
624
00:23:39,452 --> 00:23:41,600
? For my love open the door ?
625
00:23:41,600 --> 00:23:45,070
This is Billy Crystal
teaching a religion class.
626
00:23:45,070 --> 00:23:47,330
? Let my love open the door ?
627
00:23:47,330 --> 00:23:49,260
We're not gonna talk
about the Old Testament,
628
00:23:49,260 --> 00:23:50,660
it's too morbid!
629
00:23:50,660 --> 00:23:54,220
One guy catches his wife
in bed with another man.
630
00:23:54,220 --> 00:23:56,660
Shoots the wife, shoots the other guy,
631
00:23:56,660 --> 00:23:59,800
cops show up, now the cops
and the guy have a shootout.
632
00:23:59,800 --> 00:24:02,775
? Love can cure your problem ?
633
00:24:02,775 --> 00:24:04,799
? You're so lucky I'm around ?
634
00:24:07,295 --> 00:24:09,987
My only bleeding hope is
for the folk, who can't cope.
635
00:24:09,987 --> 00:24:13,388
? Don't you be using every minute ?
636
00:24:13,388 --> 00:24:15,435
What's better in hand until they come
637
00:24:15,435 --> 00:24:16,468
to take hands and then...
638
00:24:16,468 --> 00:24:18,110
The other baby is an impatient baby.
639
00:24:18,110 --> 00:24:21,363
With public accusation uncover slander.
640
00:24:21,363 --> 00:24:22,552
And then the door closes.
641
00:24:23,860 --> 00:24:27,300
? Let my love open
the door to your heart ?
642
00:24:27,300 --> 00:24:29,365
This is Ray Liotta watching The Jetsons.
643
00:24:29,365 --> 00:24:31,580
? Baby, baby, baby
spend your time on me ?
644
00:24:31,580 --> 00:24:33,428
You have to be there all the time
645
00:24:33,428 --> 00:24:34,819
Hope's in coming true.
646
00:24:34,819 --> 00:24:38,009
Believe in yourself, the
rest is up to me and you.
647
00:24:47,055 --> 00:24:50,947
It's in the future.
648
00:25:01,470 --> 00:25:03,860
Shit, can you double
check these for me, please?
649
00:25:03,860 --> 00:25:04,836
Yeah.
650
00:25:04,836 --> 00:25:05,840
Afraid you lost or something?
651
00:25:05,840 --> 00:25:07,398
Where are you so quiet?
652
00:25:07,398 --> 00:25:08,231
You were great.
653
00:25:08,231 --> 00:25:10,680
Babe, I am not even being biased.
654
00:25:10,680 --> 00:25:12,660
You crushed it.
655
00:25:12,660 --> 00:25:13,493
Thank you.
656
00:25:13,493 --> 00:25:14,418
You were so good.
657
00:25:14,418 --> 00:25:15,251
Thank you, thank you, but there are
658
00:25:15,251 --> 00:25:17,079
seven other people to consider, hun.
659
00:25:17,079 --> 00:25:20,241
I know, but I didn't
even know you could do that.
660
00:25:20,241 --> 00:25:24,174
Hey, right here.
661
00:25:24,174 --> 00:25:25,690
Why are you so quiet?
662
00:25:25,690 --> 00:25:26,600
What's wrong?
663
00:25:26,600 --> 00:25:28,920
The counting usually
doesn't take this long.
664
00:25:28,920 --> 00:25:30,247
I'm just nervous.
665
00:25:30,247 --> 00:25:32,700
There's no way you lost.
666
00:25:32,700 --> 00:25:36,000
Now I'm not saying that
you necessarily won,
667
00:25:36,000 --> 00:25:38,968
but no way you lost.
668
00:25:38,968 --> 00:25:41,870
Who'd you vote for to be
the worst then? Honestly.
669
00:25:41,870 --> 00:25:45,323
Well, I gave two people the same.
670
00:25:45,323 --> 00:25:50,285
We have a tie.
671
00:25:50,285 --> 00:25:53,500
Barrett and Booker.
672
00:25:58,325 --> 00:26:03,280
So just translating here,
guys, but if there's a tie,
673
00:26:03,280 --> 00:26:08,233
then the verdict will be
decided by swing vote,
674
00:26:08,233 --> 00:26:12,640
determined by this year's initiate.
675
00:26:12,640 --> 00:26:14,573
Me?
676
00:26:14,573 --> 00:26:16,510
Dom, come on, don't make her do it.
677
00:26:16,510 --> 00:26:17,550
It's not up to me, man. You know that.
678
00:26:17,550 --> 00:26:18,862
Babe, I don't mind.
679
00:26:18,862 --> 00:26:19,970
No, honey.
680
00:26:19,970 --> 00:26:21,841
I can get up there.
681
00:26:21,841 --> 00:26:24,148
It's my turn.
682
00:26:24,148 --> 00:26:26,558
Okay.
Floor's yours, Emma.
683
00:26:26,558 --> 00:26:31,410
Yeah, so, you guys were
all incredible, seriously.
684
00:26:31,410 --> 00:26:33,900
Like it was so fun to watch you.
685
00:26:33,900 --> 00:26:37,740
I was very, very impressed,
but if I'm being fair
686
00:26:37,740 --> 00:26:41,000
and honest and I'm sorry to do this,
687
00:26:41,000 --> 00:26:45,883
but tonight's loser is...
688
00:26:45,883 --> 00:26:50,325
Babe.
689
00:26:50,325 --> 00:26:53,550
Drum roll.
690
00:26:56,550 --> 00:27:01,150
Oh my God, Barrett, I'm sorry.
691
00:27:01,150 --> 00:27:03,290
Look, I just don't think that
Booker being docked points
692
00:27:03,290 --> 00:27:04,913
because Elyse is pregnant
is a fair reason...
693
00:27:04,913 --> 00:27:07,091
Fuck you!
694
00:27:07,091 --> 00:27:08,976
This isn't fair!
695
00:27:17,325 --> 00:27:18,158
This isn't fair!
696
00:27:18,158 --> 00:27:18,991
This isn't fair!
697
00:27:18,991 --> 00:27:19,824
Why the fuck!
Ana, what the fuck!
698
00:27:19,824 --> 00:27:20,657
Why the fuck does she get to?
699
00:27:20,657 --> 00:27:21,490
You knew this was a possibility!
700
00:27:21,490 --> 00:27:22,444
Why does she get to?
701
00:27:23,660 --> 00:27:25,927
? They choose a girl from deep within ?
702
00:27:25,927 --> 00:27:29,861
? You took my breath with one sweet kiss ?
703
00:27:29,861 --> 00:27:33,006
? I just can't help loving you ?
704
00:27:33,006 --> 00:27:36,396
? Be guiding lines like Sunday moon ?
705
00:27:36,396 --> 00:27:38,350
? You stole my heart ?
706
00:27:38,350 --> 00:27:39,183
Ana, oh my god. What are you doing?
707
00:27:39,183 --> 00:27:40,016
Fuck you!
708
00:27:41,402 --> 00:27:46,382
? My darkest day, but I
just can't help loving you ?
709
00:27:46,382 --> 00:27:47,590
? Whoa hold me ?
710
00:27:47,590 --> 00:27:49,281
I am not letting you do this?
711
00:27:49,281 --> 00:27:51,464
? Hold me oh, please don't let me go ?
712
00:27:51,464 --> 00:27:53,472
Get me the fuck out of here.
713
00:27:53,472 --> 00:27:56,844
? Please don't let me drift away ?
714
00:27:56,844 --> 00:27:57,691
? I'm yours forever ?
715
00:27:57,691 --> 00:27:58,524
Sit down.
716
00:27:58,524 --> 00:27:59,357
I can't be here.
717
00:27:59,357 --> 00:28:01,369
It's okay, it's okay.
718
00:28:01,369 --> 00:28:06,228
? Forever to stay ?
719
00:28:06,228 --> 00:28:08,388
? Forever to stay ?
720
00:28:11,923 --> 00:28:12,756
I can't be here! No. Stop.
721
00:28:12,756 --> 00:28:14,080
Sit down, Ana.
722
00:28:18,762 --> 00:28:20,026
Sit down.
723
00:28:20,026 --> 00:28:20,859
It's okay.
724
00:28:20,859 --> 00:28:21,716
Come here, come here.
725
00:28:21,716 --> 00:28:26,360
It's okay, it's okay.
726
00:28:26,360 --> 00:28:30,323
Lynds, you grab Barrett's letter for me?
727
00:28:30,323 --> 00:28:31,156
It's okay.
728
00:28:31,156 --> 00:28:34,089
Come here, I know.
729
00:28:35,090 --> 00:28:37,067
Just don't look, okay?
730
00:28:48,733 --> 00:28:50,260
It's okay, stay back.
731
00:28:50,260 --> 00:28:52,788
Just stay back, keep your head back.
732
00:29:08,340 --> 00:29:09,406
Jesus Christ.
733
00:29:46,824 --> 00:29:48,472
Your time starts now.
734
00:29:48,472 --> 00:29:51,276
Can't watch this.
735
00:29:51,276 --> 00:29:52,949
It's okay, it's okay.
736
00:29:56,250 --> 00:29:58,600
My God.
737
00:29:58,600 --> 00:30:02,348
I am sorry for my sins, with all my heart
738
00:30:02,348 --> 00:30:06,906
in choosing to do wrong
and failing to do good.
739
00:30:06,906 --> 00:30:08,230
I love you, man.
740
00:30:08,230 --> 00:30:09,750
I have sinned against
you whom I should love
741
00:30:09,750 --> 00:30:11,430
above all things.
742
00:30:11,430 --> 00:30:12,380
It's okay.
743
00:30:12,380 --> 00:30:14,420
Tony, what are they doing?
744
00:30:14,420 --> 00:30:19,385
I firmly intend to do
penance, to sin no more,
745
00:30:19,385 --> 00:30:22,190
and to avoid whatever leads me to sin.
746
00:30:22,190 --> 00:30:23,190
Tony, what's going on?
747
00:30:23,190 --> 00:30:24,460
It's okay.
748
00:30:24,460 --> 00:30:25,750
It'll be over soon.
749
00:30:25,750 --> 00:30:29,154
Our savior Jesus Christ
suffered and died for us.
750
00:30:29,154 --> 00:30:30,579
You can do this.
751
00:30:30,579 --> 00:30:33,102
In his name my God, have mercy.
752
00:30:33,102 --> 00:30:35,748
You're strong.
753
00:30:35,748 --> 00:30:38,400
You don't need me to do this.
754
00:30:38,400 --> 00:30:40,353
You got it, come on.
755
00:30:44,561 --> 00:30:48,480
Eternal God, whose mercy is endless.
756
00:30:48,480 --> 00:30:50,677
Treasury of compassion, undeniable,
757
00:30:50,677 --> 00:30:52,160
Wait, what's going on, Tony?
758
00:30:52,160 --> 00:30:52,993
Shh, it's okay.
759
00:30:52,993 --> 00:30:57,764
look down upon us and
increase your mercy in us.
760
00:31:00,005 --> 00:31:01,762
You can do this.
761
00:31:01,762 --> 00:31:03,261
I can't do this.
762
00:31:06,294 --> 00:31:09,850
And in difficult
times may we not despair
763
00:31:09,850 --> 00:31:14,340
nor become despondent,
but truly submit ourselves
764
00:31:14,340 --> 00:31:16,613
confidently to your holy will,
765
00:31:17,446 --> 00:31:19,640
which is love and mercy itself.
766
00:31:19,640 --> 00:31:21,145
Tony, Elyse, what?
767
00:31:21,145 --> 00:31:22,452
Shh.
768
00:31:22,452 --> 00:31:23,285
I love you, Barrett.
769
00:31:23,285 --> 00:31:25,270
We love you, buddy.
770
00:31:28,550 --> 00:31:31,541
What's going on?
771
00:31:31,541 --> 00:31:36,478
I love all you guys, especially you.
772
00:31:36,478 --> 00:31:38,677
I love all you guys, especially you.
773
00:31:38,677 --> 00:31:43,655
Love you.
774
00:31:48,165 --> 00:31:48,998
Oh god. I can't.
775
00:31:52,161 --> 00:31:52,994
Hey!
776
00:31:54,766 --> 00:31:55,599
Hey!
777
00:31:55,599 --> 00:31:57,576
What is going, Tony, Dom!
778
00:31:57,576 --> 00:31:59,351
Hey! It's okay. It's okay.
779
00:31:59,351 --> 00:32:01,475
Per diventare pi� forti
780
00:32:01,475 --> 00:32:02,667
Hey, Hey!
781
00:32:02,667 --> 00:32:03,534
Dobbiamo
782
00:32:03,534 --> 00:32:04,367
Tony! Elyse!
783
00:32:04,367 --> 00:32:05,212
Liberarci
784
00:32:05,212 --> 00:32:06,049
Baby no! Baby... baby!
785
00:32:06,049 --> 00:32:06,916
Dei
Hey! Hey hey hey!
786
00:32:06,916 --> 00:32:07,749
Deboli!
787
00:32:07,749 --> 00:32:12,432
What the fuck is going on!
788
00:32:16,427 --> 00:32:17,939
My God.
789
00:32:18,927 --> 00:32:23,419
my god.
790
00:32:23,419 --> 00:32:24,252
Tony?
It's okay. Look at me.
791
00:32:24,252 --> 00:32:25,085
It's okay, it's okay.
792
00:32:25,085 --> 00:32:25,918
Look at me, look at me.
793
00:32:30,853 --> 00:32:33,595
I can't.
794
00:32:33,595 --> 00:32:35,222
It's okay, just look at me.
795
00:32:35,222 --> 00:32:37,362
Look at me, look at me, it's okay.
796
00:32:37,362 --> 00:32:39,020
Look at me, hey.
797
00:32:39,020 --> 00:32:41,658
It's okay, it's okay.
Tony.
798
00:32:41,658 --> 00:32:45,508
Shh, it's over, it's over, it's over.
Oh my god.
799
00:33:36,034 --> 00:33:38,251
Ana.
800
00:33:48,051 --> 00:33:50,623
All right, you guys know the routine.
801
00:33:50,623 --> 00:33:51,910
Call the police in a little bit,
802
00:33:51,910 --> 00:33:55,568
let them know about Barrett's suicide
803
00:33:55,568 --> 00:33:58,966
verified by his letter.
804
00:34:20,460 --> 00:34:22,576
Tony.
805
00:34:34,461 --> 00:34:37,080
Look at me, look at me, look at me.
806
00:34:37,080 --> 00:34:40,520
Fuck.
807
00:34:40,520 --> 00:34:44,088
Shh... Breathe through it.
808
00:34:44,088 --> 00:34:46,191
What the fuck?
I know, breathe.
809
00:34:46,191 --> 00:34:48,827
Hey, what'd I say, breathe, breathe.
810
00:34:48,827 --> 00:34:52,849
Breathe with me. Shh.
811
00:35:05,599 --> 00:35:08,432
Welcome to the family.
54845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.