Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:03,070
- You can put that gun down.
I'm not a threat to you. Yet.
2
00:00:03,170 --> 00:00:05,038
- MALE: Previously on
"The Oval."
3
00:00:05,138 --> 00:00:06,974
- Boom.
I don't miss.
4
00:00:07,074 --> 00:00:08,141
- You know good
and damn well
5
00:00:08,242 --> 00:00:09,776
me and your wife have
never done anything.
6
00:00:09,877 --> 00:00:11,111
- You were home.
7
00:00:11,211 --> 00:00:13,013
- You can sleep with me today
and fire me tomorrow.
8
00:00:13,113 --> 00:00:14,348
And what do I have
to say about it?
9
00:00:14,448 --> 00:00:15,983
I'm good for you
and you know it.
10
00:00:16,083 --> 00:00:18,018
- JASON: Wait until his
wife finds out.
11
00:00:18,118 --> 00:00:19,386
- Jason, go in the house.
12
00:00:19,486 --> 00:00:20,787
- Get her out.
13
00:00:20,888 --> 00:00:21,855
- Where is the money?
14
00:00:21,955 --> 00:00:23,023
- You think I'm
playing with you?
15
00:00:23,123 --> 00:00:26,527
- [grunting]
16
00:00:26,627 --> 00:00:27,461
- CULT MEMBER: Go, go.
17
00:00:41,635 --> 00:00:46,539
- Ruth, where is she at?
18
00:00:46,640 --> 00:00:49,309
- I'm taking you to her.
19
00:00:49,409 --> 00:00:51,511
- Where?
20
00:00:51,611 --> 00:00:53,113
- You'll see.
21
00:00:53,213 --> 00:00:54,714
- She better be alright.
22
00:00:57,951 --> 00:00:59,185
- You think I would hurt her?
23
00:00:59,285 --> 00:01:00,754
- Yes, I think you
would hurt her.
24
00:01:00,854 --> 00:01:02,255
You took her.
25
00:01:02,355 --> 00:01:04,991
- You are such a stupid man.
26
00:01:05,091 --> 00:01:06,793
- Get the -- out of here.
27
00:01:06,893 --> 00:01:08,628
- You still with Sharon?
28
00:01:11,031 --> 00:01:12,299
Yeah, you are.
29
00:01:12,399 --> 00:01:14,367
- Why the -- do you
care anyway, huh?
30
00:01:14,467 --> 00:01:17,804
- There are some people
that want to meet you.
31
00:01:17,904 --> 00:01:19,572
- Why?
32
00:01:19,673 --> 00:01:23,176
- Look, you have caused us
a lot of grief.
33
00:01:23,276 --> 00:01:24,678
- How the hell did I
cause you grief?
34
00:01:24,778 --> 00:01:25,712
What did I do to you?
35
00:01:25,812 --> 00:01:27,047
- You are such a hothead.
36
00:01:27,147 --> 00:01:29,883
Just, just listen.
37
00:01:29,983 --> 00:01:32,252
Okay?
38
00:01:32,352 --> 00:01:35,355
You have caused us
a lot of grief
39
00:01:35,455 --> 00:01:39,092
by going online
and talking to certain people
40
00:01:39,192 --> 00:01:40,860
and running to the police.
41
00:01:40,961 --> 00:01:42,929
- Give me my daughter.
42
00:01:43,029 --> 00:01:47,701
- I would, but the Elders
need to have a council first.
43
00:01:50,036 --> 00:01:52,572
- What the hell are
you talking about?
44
00:01:52,672 --> 00:01:54,207
- Because of all of the
attention
45
00:01:54,274 --> 00:01:57,510
that you've given to us,
46
00:01:57,610 --> 00:02:01,648
they need to be sure that you
will not do anything else.
47
00:02:01,748 --> 00:02:03,883
- I'm not gonna do anything.
Alright? Damn.
48
00:02:03,984 --> 00:02:06,953
Just give her to me and
I'll leave y'all people alone.
49
00:02:07,053 --> 00:02:08,288
- Well, you better tell 'em.
50
00:02:08,388 --> 00:02:10,357
- Look, you have the money!
51
00:02:10,457 --> 00:02:13,226
- And this means nothing to me.
52
00:02:13,326 --> 00:02:15,562
- Why did you put that
knife in there?
53
00:02:15,662 --> 00:02:19,599
- They are trying to
get you to stop.
54
00:02:19,699 --> 00:02:21,234
- How the hell
am I going to stop
55
00:02:21,267 --> 00:02:24,037
looking for my
daughter, huh?
56
00:02:24,137 --> 00:02:25,639
Would you?
57
00:02:25,739 --> 00:02:27,974
- Look, for your own good,
when you talk to the Elders,
58
00:02:28,074 --> 00:02:33,079
make sure you tell them
that you will leave us alone.
59
00:02:33,179 --> 00:02:35,448
- Just give me Callie back.
60
00:02:35,548 --> 00:02:37,350
I won't have shit to do with
y'all. Just give me back--
61
00:02:37,450 --> 00:02:39,419
- You better be respectful.
62
00:02:44,190 --> 00:02:45,725
- Just give me.
63
00:02:45,825 --> 00:02:47,761
- You better be.
64
00:02:47,861 --> 00:02:49,329
- Just give me my daughter.
65
00:02:49,429 --> 00:02:51,464
- Your daughter, yeah.
66
00:02:51,564 --> 00:02:53,366
I hear you.
67
00:02:53,466 --> 00:02:57,203
I hear you,
but I hope you heard me.
68
00:03:07,688 --> 00:03:10,424
- MAN: Ladies and gentlemen,
the President and First Lady.
69
00:03:10,524 --> 00:03:15,762
- ♪ It feels like I'm
running out of time ♪
70
00:03:15,862 --> 00:03:21,702
♪ You gotta get yours,
I gotta get mine ♪
71
00:03:21,802 --> 00:03:26,840
♪ Not really sure
where we're headed to ♪
72
00:03:26,940 --> 00:03:29,910
♪ I just hope that
you make it when I do ♪♪
73
00:03:33,219 --> 00:03:34,153
- [knock on door]
74
00:03:34,253 --> 00:03:35,855
- Yeah, yeah.
75
00:03:39,992 --> 00:03:41,794
Hi.
- Hey.
76
00:03:48,101 --> 00:03:49,969
- How are you?
77
00:03:50,069 --> 00:03:51,871
- I'm good.
78
00:03:51,971 --> 00:03:53,606
- You sure?
79
00:03:53,706 --> 00:03:55,775
- Yeah.
80
00:03:55,875 --> 00:03:56,876
- Well.
81
00:03:58,911 --> 00:03:59,879
- What?
82
00:03:59,979 --> 00:04:01,948
- You just look stressed.
83
00:04:02,048 --> 00:04:04,117
- Nah, nah, nah, I'm good.
84
00:04:04,217 --> 00:04:05,618
What you got?
85
00:04:05,718 --> 00:04:10,189
- Well, uh, it's, uh...
it's here.
86
00:04:10,289 --> 00:04:11,390
You want to listen to it?
87
00:04:11,491 --> 00:04:14,060
- Nah, nah, nah, I just
need to take it with me.
88
00:04:14,160 --> 00:04:16,796
Thanks.
- Alright.
89
00:04:16,896 --> 00:04:19,532
Sam, what's going on?
90
00:04:19,632 --> 00:04:22,568
- Nothing I can talk about.
91
00:04:22,668 --> 00:04:25,772
- Well, can you at least tell
me how deep I'm in this?
92
00:04:25,872 --> 00:04:27,240
- Nah, you're not in this
at all.
93
00:04:27,340 --> 00:04:28,407
- The hell I'm not.
94
00:04:28,508 --> 00:04:31,811
I just sent them on
a wild goose chase.
95
00:04:31,911 --> 00:04:34,080
- I appreciate that.
96
00:04:34,180 --> 00:04:36,082
- So, then tell me
how deep I'm in.
97
00:04:36,182 --> 00:04:37,817
- Jake, I can't.
98
00:04:37,917 --> 00:04:40,887
- Oh come on, man.
Damn, Sam, it's me.
99
00:04:40,987 --> 00:04:43,823
Hey, hey, hey, I just put
my neck on the line for you.
100
00:04:43,923 --> 00:04:47,059
Okay? Tell me something.
101
00:04:47,160 --> 00:04:48,995
- Okay, um...
102
00:04:52,532 --> 00:04:54,333
I don't even know how to process
this right now,
103
00:04:54,434 --> 00:04:58,571
but something is wrong,
104
00:04:58,671 --> 00:05:02,208
- Oh, yeah, yeah,
I, I figured that.
105
00:05:02,308 --> 00:05:04,377
- What do you mean?
106
00:05:04,477 --> 00:05:08,281
- The crime scene was perfect.
107
00:05:08,381 --> 00:05:10,349
- I don't get you.
108
00:05:10,450 --> 00:05:13,953
- It was so perfect,
it had to be staged.
109
00:05:14,053 --> 00:05:15,488
Okay?
110
00:05:15,588 --> 00:05:17,990
Look man, there was too much
evidence pointing at that kid.
111
00:05:18,091 --> 00:05:21,094
I mean, it's open and shut.
112
00:05:21,194 --> 00:05:23,029
- Yeah, I guess it would be.
113
00:05:23,129 --> 00:05:27,867
- Uh-huh, so you better be damn
well sure that they serious.
114
00:05:27,967 --> 00:05:28,835
- And who is that?
115
00:05:28,935 --> 00:05:31,337
- Whoever's responsible
for this.
116
00:05:31,437 --> 00:05:33,473
- You have a theory?
- No, I don't.
117
00:05:33,639 --> 00:05:35,041
- Oh, come on don't give
me that bullshit, Jake.
118
00:05:35,141 --> 00:05:39,078
- Why should I tell?
I don't tell you nothing.
119
00:05:39,178 --> 00:05:41,981
Look man, our crime scene was
taken over, right?
120
00:05:42,081 --> 00:05:43,249
By the DOJ.
121
00:05:43,349 --> 00:05:44,951
- What?
- Yeah.
122
00:05:45,051 --> 00:05:46,252
- Not the FBI?
123
00:05:46,352 --> 00:05:51,224
- No, that's why I'm telling you
this is high up there.
124
00:05:51,324 --> 00:05:52,458
- Okay.
125
00:05:52,558 --> 00:05:53,893
- I don't know what the hell
you're doing
126
00:05:53,993 --> 00:05:55,428
but whatever you're doing,
you better be careful.
127
00:05:55,528 --> 00:05:56,863
- Yeah, I know that.
- I mean it.
128
00:05:56,963 --> 00:05:57,897
- I got it.
129
00:05:57,997 --> 00:05:59,332
- You do know they
coming back here.
130
00:05:59,432 --> 00:06:00,566
- Yes. Thank you, Jake.
131
00:06:00,666 --> 00:06:02,135
- So what do you
want me to tell them
132
00:06:02,235 --> 00:06:04,170
when they come back?
133
00:06:08,141 --> 00:06:11,911
- Tell them that you made
a mistake in the name.
134
00:06:12,011 --> 00:06:13,446
It wasn't Smith.
Tell them it was me.
135
00:06:13,546 --> 00:06:16,449
- You? You?
- Yes.
136
00:06:16,549 --> 00:06:21,821
- Sam, are you sure about this?
- Just lay it on me.
137
00:06:21,921 --> 00:06:23,689
- Damn boy, I don't like this.
I don't like this.
138
00:06:23,790 --> 00:06:25,191
I don't, I don't like this.
139
00:06:25,291 --> 00:06:28,394
- I got it. I do.
I got it.
140
00:06:28,494 --> 00:06:30,062
- Okay.
141
00:06:30,163 --> 00:06:32,198
- Thanks.
142
00:06:32,298 --> 00:06:35,001
- Yeah.
No, no, wait, wait.
143
00:06:35,101 --> 00:06:37,403
Now, you sure you don't
want me to make a call?
144
00:06:37,503 --> 00:06:39,505
I can, I can connect you.
- Good night, Jake.
145
00:06:43,209 --> 00:06:44,710
- Well, good night, then.
146
00:06:49,649 --> 00:06:50,917
I don't like this.
147
00:06:55,188 --> 00:06:59,325
- What have we got?
- A cabin here by a lake.
148
00:06:59,425 --> 00:07:00,460
- Any activity?
149
00:07:00,560 --> 00:07:05,064
- Two men, two women
going in and out.
150
00:07:05,164 --> 00:07:06,332
- Pull it up closer.
151
00:07:06,432 --> 00:07:07,567
- Do it.
152
00:07:10,670 --> 00:07:11,871
- Who is it registered to?
153
00:07:11,971 --> 00:07:16,676
- A Morton Nixon,
but he died in 1999.
154
00:07:16,742 --> 00:07:18,878
- Who's been maintaining
it since?
155
00:07:18,978 --> 00:07:22,248
- Nothing at that we can tell.
He never looks up.
156
00:07:22,348 --> 00:07:25,017
- Facial recognition?
- Yes.
157
00:07:28,020 --> 00:07:29,155
- Any internet?
158
00:07:29,255 --> 00:07:30,790
- Never online.
159
00:07:30,890 --> 00:07:33,893
Satellite phones that operate
off of seperate satellites,
160
00:07:33,993 --> 00:07:36,162
so we can't pinpoint where
it's coming from,
161
00:07:36,262 --> 00:07:38,531
but that is if it's him.
162
00:07:38,631 --> 00:07:41,434
Here's a close-up.
163
00:07:41,534 --> 00:07:43,336
- KYLE: And there were
never any cars?
164
00:07:43,436 --> 00:07:46,439
- No, sir.
165
00:07:46,539 --> 00:07:49,542
- Is that the closest
you can get?
166
00:07:51,911 --> 00:07:54,213
- KYLE: That's them.
- Sir?
167
00:07:54,313 --> 00:07:55,448
- Terrorists.
168
00:07:55,548 --> 00:07:57,350
They are planning an attack
on American soil.
169
00:07:57,450 --> 00:07:59,152
They've plotted to
kill the President.
170
00:07:59,252 --> 00:08:00,987
- Yes, sir. We can be on them
in thirty minutes.
171
00:08:01,087 --> 00:08:04,023
- No, no. No ground.
172
00:08:04,123 --> 00:08:05,691
- Sir?
173
00:08:05,792 --> 00:08:08,394
- Shoot from a drone.
174
00:08:08,494 --> 00:08:11,531
- Sir, that would have to be
authorized.
175
00:08:11,664 --> 00:08:13,466
- Who do you think
sent me, Captain?
176
00:08:13,566 --> 00:08:16,936
- We will need confirmation.
177
00:08:17,036 --> 00:08:18,171
- Come.
178
00:08:18,271 --> 00:08:20,072
We'll talk to the Chief of
Staff, and he'll get you
179
00:08:20,173 --> 00:08:21,307
to the President.
180
00:08:21,407 --> 00:08:22,842
- Yes, sir.
181
00:08:24,677 --> 00:08:26,679
- [crickets chirping]
182
00:08:43,529 --> 00:08:45,231
- You're still here?
183
00:08:45,331 --> 00:08:48,267
- Yeah, I'm not leaving either.
184
00:08:48,367 --> 00:08:50,636
- Okay, Allan.
185
00:08:50,670 --> 00:08:52,105
- Why are you home so late?
186
00:08:52,205 --> 00:08:54,340
- You don't get to ask me
those questions anymore.
187
00:08:54,440 --> 00:08:56,642
- Ah, okay.
188
00:08:56,742 --> 00:09:00,179
So, you're -- him again?
Hm?
189
00:09:00,279 --> 00:09:02,381
- And what if I was, huh?
190
00:09:02,482 --> 00:09:04,050
Is that what you want to hear?
191
00:09:04,150 --> 00:09:08,287
- You know, I used to
really admire you.
192
00:09:08,387 --> 00:09:11,824
- Okay, well, now that you
don't, that's really hurtful.
193
00:09:11,924 --> 00:09:14,894
- Okay, go ahead, do your little
sarcastic thing.
194
00:09:14,994 --> 00:09:16,229
- Okay.
195
00:09:16,329 --> 00:09:18,765
- You know, you're nothing
to that man but sex, right?
196
00:09:18,865 --> 00:09:19,932
- Yeah, you know what?
197
00:09:20,032 --> 00:09:21,734
You've said that to me
over and over.
198
00:09:21,834 --> 00:09:24,871
But since you love telling me
what to do so much,
199
00:09:24,971 --> 00:09:26,806
why don't you tell me again?
200
00:09:30,109 --> 00:09:34,180
- You are so disappointing
to me, it's crazy.
201
00:09:37,416 --> 00:09:38,618
- Kinda the way I used
to feel
202
00:09:38,651 --> 00:09:42,188
when I was done
having sex with you.
203
00:09:42,288 --> 00:09:43,890
- Wow.
204
00:09:47,727 --> 00:09:50,163
Do you like hurting me?
205
00:09:50,263 --> 00:09:52,098
Is that your new thing?
206
00:09:52,198 --> 00:09:55,468
- No Allan, but if you weren't
here, you wouldn't be hurt.
207
00:09:55,635 --> 00:09:57,036
- Okay, well, where
am I supposed to go?
208
00:09:57,136 --> 00:09:58,805
- I don't know.
209
00:09:58,905 --> 00:10:00,306
Go to a friend's house.
210
00:10:00,406 --> 00:10:03,709
- Ellie, you know I don't know
anyone around here. Okay?
211
00:10:03,810 --> 00:10:05,645
- You're a big boy now.
212
00:10:05,745 --> 00:10:09,182
It's not my problem.
213
00:10:09,282 --> 00:10:10,850
- I came here for you.
214
00:10:10,950 --> 00:10:12,685
- Don't do that shit.
215
00:10:12,785 --> 00:10:14,987
We came here together.
216
00:10:15,088 --> 00:10:17,023
- I got you that job.
Remember that?
217
00:10:17,123 --> 00:10:20,393
- You got me the
interview, Allan.
218
00:10:20,493 --> 00:10:21,661
I got the job.
219
00:10:21,761 --> 00:10:23,229
- Okay, and what, hmm?
220
00:10:23,329 --> 00:10:25,231
I get you the interview
and this is how you repay me?
221
00:10:25,331 --> 00:10:26,432
This is what you do to me?
222
00:10:26,532 --> 00:10:27,800
- Well, whatever.
- Huh?
223
00:10:27,900 --> 00:10:33,306
- No, I'm not just gonna be
your little trophy, okay?!
224
00:10:33,406 --> 00:10:35,074
I'm going to be somebody, Allan.
225
00:10:35,174 --> 00:10:36,809
And if I decide I want
to sleep with him
226
00:10:36,909 --> 00:10:42,181
on the way there,
then fine, I'll do it.
227
00:10:42,281 --> 00:10:45,184
- I don't even know who
I'm talking to anymore.
228
00:10:45,284 --> 00:10:47,019
Really.
229
00:10:47,120 --> 00:10:51,924
- Yeah, that makes two of us.
230
00:10:52,024 --> 00:10:53,893
- Look, why don't we
just go back, Ellie?
231
00:10:53,993 --> 00:10:55,161
- No.
- We can be us again.
232
00:10:55,261 --> 00:10:56,429
- I'm not going
anywhere with you.
233
00:10:56,529 --> 00:10:58,931
Go back to what?
234
00:10:59,031 --> 00:11:02,702
There's nothing
waiting there, Allan.
235
00:11:02,802 --> 00:11:03,970
I'm staying here,
236
00:11:04,070 --> 00:11:06,372
and I'm going to beat them at
their own -- game.
237
00:11:06,472 --> 00:11:09,642
And I'm gonna keep--
- What, screwing them, huh?
238
00:11:09,675 --> 00:11:13,713
Ellie, is that your
big game plan?
239
00:11:13,813 --> 00:11:17,316
Do you know how many
women he's --, Ellie?
240
00:11:17,416 --> 00:11:19,652
You're just a number.
241
00:11:19,719 --> 00:11:23,356
- I'm more than that, Allan.
242
00:11:23,456 --> 00:11:25,658
Time to do what you said, right?
243
00:11:25,725 --> 00:11:28,795
I'm gonna keep, uh, climbing.
244
00:11:28,895 --> 00:11:30,696
- Look, why you doing this, huh?
245
00:11:30,797 --> 00:11:32,832
- Allan, stop it.
246
00:11:32,932 --> 00:11:34,400
You don't give a shit about me.
247
00:11:34,500 --> 00:11:35,635
This isn't about me.
248
00:11:35,735 --> 00:11:36,736
Nobody gives a shit
about anybody anymore.
249
00:11:36,836 --> 00:11:38,237
- No, that's not true, Ellie.
Okay?
250
00:11:38,337 --> 00:11:40,907
That's not true. I love you.
And you know that.
251
00:11:41,007 --> 00:11:44,877
- Well, that's too bad, Allan.
252
00:11:44,977 --> 00:11:47,613
Because I love me, okay?
253
00:11:47,647 --> 00:11:53,519
And for once in my life, Allan,
I'm gonna put me first.
254
00:11:53,619 --> 00:11:57,523
- Okay, so, what was I, hmm?
255
00:11:57,623 --> 00:12:00,359
What was I this whole time?
256
00:12:00,460 --> 00:12:01,928
- Convenient.
257
00:12:12,205 --> 00:12:15,842
- You let him humiliate me.
258
00:12:15,942 --> 00:12:20,880
- No, you let him humiliate you.
259
00:12:22,949 --> 00:12:26,285
- Okay, Ellie, okay.
260
00:12:30,256 --> 00:12:34,761
- Allan, if you want
to stay here then fine,
261
00:12:34,861 --> 00:12:38,431
but just know I'm going
to do me, okay?
262
00:12:38,598 --> 00:12:40,066
And that means him too.
263
00:12:52,111 --> 00:12:56,349
- Okay, Hunter, okay.
264
00:12:59,927 --> 00:13:00,961
- [crickets chirping]
265
00:13:02,029 --> 00:13:04,198
- [knock at door]
266
00:13:04,298 --> 00:13:06,734
- Come in.
267
00:13:06,834 --> 00:13:07,868
Nope, I'm going home.
268
00:13:07,968 --> 00:13:09,603
- What's the rush?
269
00:13:09,704 --> 00:13:11,072
- Agent Flint.
270
00:13:11,172 --> 00:13:13,374
- This is Captain
Cornell Bronson.
271
00:13:13,474 --> 00:13:14,475
- Hi.
272
00:13:14,575 --> 00:13:15,976
- We found the cabin
with the terrorist,
273
00:13:16,077 --> 00:13:19,280
and we need authorization
to do a drone strike.
274
00:13:19,380 --> 00:13:21,549
- On American soil, you want
to do a drone strike?
275
00:13:21,649 --> 00:13:24,685
- That's what he said, sir,
but there is no other choice.
276
00:13:24,785 --> 00:13:26,120
You know how elusive
this team can be,
277
00:13:26,220 --> 00:13:30,391
and you know about the
threat towards the President.
278
00:13:30,491 --> 00:13:33,994
- Yes, yes, I do.
279
00:13:34,095 --> 00:13:36,497
- So, we need authorization
for them to proceed.
280
00:13:36,597 --> 00:13:37,932
- Where is he?
281
00:13:38,032 --> 00:13:39,734
- He's in the Residence.
Shall I get him on the phone?
282
00:13:39,834 --> 00:13:41,936
- No need. Come.
283
00:13:49,643 --> 00:13:51,345
- The bodies were identified.
284
00:13:51,445 --> 00:13:53,414
This story gets more
and more bizarre,
285
00:13:53,514 --> 00:13:56,450
and the police department
is being very tight lipped,
286
00:13:56,550 --> 00:13:59,253
but my sources tell me because
she was an employee
287
00:13:59,320 --> 00:14:02,022
of the White House,
the Department of Justice
288
00:14:02,123 --> 00:14:04,925
has taken over the
investigation.
289
00:14:05,025 --> 00:14:06,560
- I was watching that.
290
00:14:06,660 --> 00:14:08,262
- You've seen it ten times.
291
00:14:08,362 --> 00:14:09,897
- I just want to know
what they're saying,
292
00:14:09,997 --> 00:14:11,032
Hunter, I mean...
293
00:14:11,132 --> 00:14:14,301
- I put the DOJ on it.
294
00:14:14,402 --> 00:14:15,503
- You did that?
295
00:14:15,603 --> 00:14:16,804
- Yeah.
296
00:14:16,904 --> 00:14:18,873
- Why would you do that?
297
00:14:18,973 --> 00:14:20,508
- He's my Attorney General.
298
00:14:20,608 --> 00:14:22,276
- Who you just appointed.
299
00:14:22,376 --> 00:14:24,845
- Well, I guess we're gonna
see if he's loyal, huh?
300
00:14:24,945 --> 00:14:29,083
- Hunter, this is just stupid.
The DOJ?
301
00:14:29,183 --> 00:14:31,886
- We don't have anybody in
the FBI we can trust yet.
302
00:14:31,986 --> 00:14:35,956
- Ah! I'm in a damn circus.
303
00:14:36,057 --> 00:14:37,992
- Yes, yes, you are.
304
00:14:38,092 --> 00:14:41,328
- No, you.
You and your son are clowns.
305
00:14:41,429 --> 00:14:46,067
- And you are the perfect
dancing elephant.
306
00:14:46,167 --> 00:14:51,405
- Well, I guess I'm going to
have to get my hands dirty.
307
00:14:51,505 --> 00:14:52,873
- Yeah, you do that.
308
00:14:52,973 --> 00:14:54,608
You get your hands dirty.
309
00:14:54,709 --> 00:14:57,678
Well, if this doesn't work,
I'll have to get into it.
310
00:14:57,778 --> 00:14:58,913
- You know what?
311
00:14:59,013 --> 00:15:00,514
You're just such a whole bunch
of hot air.
312
00:15:00,614 --> 00:15:01,515
It's just...
313
00:15:01,615 --> 00:15:02,917
- [knock at door]
314
00:15:03,017 --> 00:15:03,984
- Who is it?
315
00:15:04,085 --> 00:15:06,387
- DONALD: It's Donald, sir.
316
00:15:06,487 --> 00:15:07,722
- Come on in.
317
00:15:13,694 --> 00:15:15,996
- This should be good.
318
00:15:16,097 --> 00:15:18,299
- Sorry to bother you, sir.
319
00:15:18,399 --> 00:15:19,400
Ma'am.
320
00:15:19,500 --> 00:15:20,401
- What is it?
321
00:15:20,501 --> 00:15:23,404
Sir, we have eyes on
an enemy target.
322
00:15:23,504 --> 00:15:24,405
- In Afghanistan?
323
00:15:24,505 --> 00:15:28,309
No sir, right here
on American soil.
324
00:15:28,409 --> 00:15:31,679
And we'd like to authorize
a drone strike.
325
00:15:31,779 --> 00:15:32,713
- A drone strike?
326
00:15:32,813 --> 00:15:34,315
- Yes ma'am, a drone strike.
327
00:15:34,415 --> 00:15:35,416
- Why?
328
00:15:35,516 --> 00:15:37,084
- They are in the place
as we speak, sir,
329
00:15:37,184 --> 00:15:41,455
and we need all traces
of everything there destroyed.
330
00:15:41,555 --> 00:15:43,057
- And who is this?
331
00:15:43,157 --> 00:15:44,959
Damn it Victoria,
I'm the President.
332
00:15:45,059 --> 00:15:46,694
- Bullshit.
333
00:15:46,794 --> 00:15:49,063
You're a dumb country hick
that I'm trying to help
334
00:15:49,163 --> 00:15:52,466
keep this country
from going to war.
335
00:15:52,566 --> 00:15:53,501
- I'm dumb?
336
00:15:53,601 --> 00:15:56,303
He just said it was
on American soil.
337
00:15:56,404 --> 00:15:59,473
- And you think nobody will see
a drone coming from the sky?
338
00:15:59,573 --> 00:16:02,743
- It's a very rural area,
Mr. President.
339
00:16:02,843 --> 00:16:05,346
No one around for miles.
340
00:16:05,446 --> 00:16:06,247
- Do it.
341
00:16:06,313 --> 00:16:07,715
- No, and, and this terrorist.
342
00:16:07,815 --> 00:16:08,783
- Ma'am, trust me.
343
00:16:08,883 --> 00:16:11,152
These people need
to be destroyed.
344
00:16:11,252 --> 00:16:12,953
They're in place right now,
as we speak, sir,
345
00:16:13,054 --> 00:16:15,623
and this needs to
happen right now.
346
00:16:15,723 --> 00:16:16,857
- Do it.
347
00:16:16,957 --> 00:16:18,759
- Wait, no, no.
Congress has to give the order.
348
00:16:18,859 --> 00:16:22,663
- Ma'am, he has absolute power
to make this decision.
349
00:16:22,763 --> 00:16:26,534
- And this will finally
take care of our problem?
350
00:16:26,634 --> 00:16:29,270
- Absolutely, sir.
351
00:16:29,303 --> 00:16:31,405
- Do it.
- Yes, sir.
352
00:16:44,318 --> 00:16:45,653
- You have the all clear.
353
00:16:45,753 --> 00:16:48,289
- Yes, sir.
354
00:16:48,355 --> 00:16:49,924
- Are you sure it's them?
355
00:16:50,024 --> 00:16:51,859
- It's them.
356
00:16:51,959 --> 00:16:54,028
- Are you still with
this attitude?
357
00:16:54,128 --> 00:16:55,162
- Yes, I am.
358
00:16:55,296 --> 00:16:57,932
- Okay, fine, I'm going home.
359
00:16:58,032 --> 00:16:59,433
- You do that.
360
00:17:12,246 --> 00:17:13,914
- Okay, Dale, great job.
361
00:17:14,014 --> 00:17:14,915
- Thank you.
362
00:17:15,015 --> 00:17:17,518
- See you.
363
00:17:17,618 --> 00:17:19,086
You see this guy?
364
00:17:22,022 --> 00:17:24,258
That's a good hire right there.
365
00:17:24,325 --> 00:17:26,494
- Yeah, I like him.
366
00:17:26,594 --> 00:17:28,295
- How long before he opens
the store, you think?
367
00:17:28,396 --> 00:17:32,767
Before we can get him
to just open up.
368
00:17:32,867 --> 00:17:35,436
- I'd give him a
couple of weeks.
369
00:17:35,536 --> 00:17:36,404
- That long?
370
00:17:36,504 --> 00:17:38,172
- What do you mean?
That's fast.
371
00:17:38,272 --> 00:17:42,276
- That's too long, Sharon.
372
00:17:42,343 --> 00:17:43,644
- Are you in a hurry?
373
00:17:43,744 --> 00:17:44,779
- Yes.
374
00:17:44,879 --> 00:17:47,915
I want us to be able to wake up,
stay in bed.
375
00:17:48,015 --> 00:17:50,951
- Alright, come on, Kareem.
376
00:17:51,052 --> 00:17:51,886
- I'm serious.
377
00:17:55,456 --> 00:17:58,426
- You really want me to
move in with you?
378
00:17:58,526 --> 00:17:59,794
- I do.
379
00:17:59,894 --> 00:18:00,995
- Well...
380
00:18:01,095 --> 00:18:03,831
- Well, what else are you
going to do?
381
00:18:03,931 --> 00:18:05,266
- I'm just gonna end up going--
382
00:18:05,366 --> 00:18:07,001
- Don't say you're gonna end
up going back to his house.
383
00:18:07,101 --> 00:18:08,502
Don't say that.
384
00:18:08,602 --> 00:18:10,137
- No.
385
00:18:10,237 --> 00:18:12,440
I was gonna say, I'm just
going to end up
386
00:18:12,540 --> 00:18:15,910
going back to my sister's.
387
00:18:16,010 --> 00:18:17,678
- With all those kids?
388
00:18:17,778 --> 00:18:22,650
Kareem, you do know
I'm pregnant, right?
389
00:18:22,750 --> 00:18:25,986
- I know that.
390
00:18:26,087 --> 00:18:27,021
- And?
391
00:18:27,121 --> 00:18:29,790
- And I love you.
392
00:18:29,890 --> 00:18:31,258
I love you.
393
00:18:31,292 --> 00:18:32,693
And I'll take care of it.
394
00:18:32,793 --> 00:18:34,695
I'll handle it.
395
00:18:34,795 --> 00:18:39,266
- Wow, wait 'til Michelle
finds out about this.
396
00:18:39,333 --> 00:18:42,370
- Oh my God.
She's fine.
397
00:18:42,470 --> 00:18:45,773
That's old news.
I told you.
398
00:18:45,873 --> 00:18:49,343
- Well, she always did think we
were messing around anyway.
399
00:18:49,443 --> 00:18:51,178
- Sharon, we broke up.
400
00:18:51,278 --> 00:18:52,380
She's my ex for a reason.
401
00:18:52,480 --> 00:18:54,048
It's really not a big deal.
402
00:18:54,148 --> 00:18:59,720
- Mm-hmm, and she's
also your baby mama,
403
00:18:59,820 --> 00:19:02,289
and can make your
life a living hell.
404
00:19:02,390 --> 00:19:04,225
- I don't care.
405
00:19:04,291 --> 00:19:06,527
- Okay, if you say so.
406
00:19:06,627 --> 00:19:09,063
- I say so.
407
00:19:09,230 --> 00:19:12,533
Well, uh, let's go.
408
00:19:12,633 --> 00:19:14,135
- Wait, we gotta
lock up first.
409
00:19:14,235 --> 00:19:15,369
- Dale will lock up.
410
00:19:15,469 --> 00:19:18,239
I already talked to him.
411
00:19:18,272 --> 00:19:19,407
- Are you sure?
412
00:19:19,507 --> 00:19:22,109
Sharon, turn off the
lights, close the door,
413
00:19:22,243 --> 00:19:24,879
we're out, he's got it.
414
00:19:24,979 --> 00:19:26,147
- No, we can just finish.
415
00:19:26,247 --> 00:19:29,016
- Sharon, your favorite
Mexican spot closes
416
00:19:29,116 --> 00:19:30,918
in 30 minutes.
I already called.
417
00:19:31,018 --> 00:19:34,388
The plan is set.
Let's go.
418
00:19:34,488 --> 00:19:35,689
- That does sound good.
419
00:19:35,790 --> 00:19:36,924
- Okay, so, come on.
420
00:19:37,024 --> 00:19:38,893
- Okay.
421
00:19:38,993 --> 00:19:40,828
- Hey Dale.
- DALE: Coming.
422
00:19:44,298 --> 00:19:45,299
Yes, sir?
423
00:19:45,399 --> 00:19:46,701
- You alright to close up?
424
00:19:46,801 --> 00:19:48,035
- Yes, sir.
425
00:19:48,135 --> 00:19:50,271
- Okay, I'm just going to
lock up the safe in the back.
426
00:19:50,337 --> 00:19:51,706
- Okay.
- Okay.
427
00:19:53,974 --> 00:19:56,377
- Hey.
- Hi.
428
00:19:56,477 --> 00:20:00,448
So, um, I know this is
none of my business, but--
429
00:20:00,548 --> 00:20:03,484
- Were you listening?
- No.
430
00:20:03,584 --> 00:20:04,485
- Mm-hmm.
431
00:20:04,585 --> 00:20:09,623
- Maybe.
Um, I like you two together.
432
00:20:11,659 --> 00:20:16,397
- Thank you, uh, but
we're not together, no.
433
00:20:16,497 --> 00:20:19,834
- Looks that way to me.
434
00:20:19,934 --> 00:20:22,002
- Time.
435
00:20:22,103 --> 00:20:24,138
- You ready?
- Yeah.
436
00:20:24,238 --> 00:20:26,107
- Let's go.
437
00:20:26,240 --> 00:20:28,109
- Are you sure you can--
- Sharon.
438
00:20:28,242 --> 00:20:29,310
- Turn off the lights,
lock the door
439
00:20:29,410 --> 00:20:31,812
hit away on the alarm.
440
00:20:31,912 --> 00:20:32,913
- Okay.
441
00:20:33,013 --> 00:20:35,249
- I told you. Come on.
442
00:20:35,316 --> 00:20:36,984
- Alright.
- Bye.
443
00:20:37,084 --> 00:20:38,953
- Goodnight.
- Goodnight.
444
00:20:39,053 --> 00:20:40,921
- Hey Dale, just, uh,
text me when you leave.
445
00:20:41,021 --> 00:20:41,956
Yeah, when you lock up.
446
00:20:42,056 --> 00:20:43,257
- Okay.
- Don't steal nothing.
447
00:20:43,357 --> 00:20:44,258
- Okay.
- SHARON: Really.
448
00:20:44,358 --> 00:20:45,960
- [Kareem laughs]
449
00:20:49,163 --> 00:20:50,297
- Thank you.
450
00:20:50,398 --> 00:20:52,533
- Lock the door.
451
00:21:12,040 --> 00:21:15,043
- I need to talk to you.
452
00:21:15,143 --> 00:21:17,211
- Well, hello to you too.
453
00:21:17,312 --> 00:21:18,313
- Have a seat.
454
00:21:18,413 --> 00:21:20,949
- I don't want to sit,
what is it?
455
00:21:21,049 --> 00:21:23,651
- You may want to have a seat.
456
00:21:31,926 --> 00:21:34,395
- What is it?
457
00:21:34,495 --> 00:21:37,131
- We need to lay
some ground rules
458
00:21:37,232 --> 00:21:38,833
for how this is
going to go.
459
00:21:38,933 --> 00:21:41,836
- Excuse me?
- Mmhmm.
460
00:21:41,936 --> 00:21:47,976
- I will see who I want,
when I want.
461
00:21:48,076 --> 00:21:50,311
I will be discreet.
462
00:21:50,411 --> 00:21:51,346
- You will?
463
00:21:51,446 --> 00:21:53,081
- And I will sit with you.
464
00:21:53,181 --> 00:21:55,250
- Okay.
465
00:21:55,350 --> 00:21:58,987
- I will sleep with
who I want to,
466
00:21:59,120 --> 00:22:00,121
in this house.
467
00:22:00,154 --> 00:22:01,489
- There is no way.
468
00:22:01,589 --> 00:22:04,392
- Well, where would you like
me to have sex, huh, Donald?
469
00:22:04,492 --> 00:22:06,861
In hotel rooms?
470
00:22:09,964 --> 00:22:12,400
What about cars?
471
00:22:17,238 --> 00:22:19,774
You know what?
472
00:22:19,874 --> 00:22:25,780
That raises the chances of
people finding out your truth.
473
00:22:28,549 --> 00:22:30,718
- Lilly, you must
be batshit crazy
474
00:22:30,818 --> 00:22:31,920
if you think that's
gonna happen.
475
00:22:32,020 --> 00:22:33,922
- I will tell you when
you can come home.
476
00:22:34,022 --> 00:22:35,290
Alright?
477
00:22:35,390 --> 00:22:38,359
- Oh, you, you, you really
thought this out, didn't you?
478
00:22:38,459 --> 00:22:39,827
- Yes, I did.
479
00:22:39,928 --> 00:22:41,529
- Then you should have thought
there's no way in hell
480
00:22:41,629 --> 00:22:43,364
that that's going
to happen, Lilly. Okay?
481
00:22:43,464 --> 00:22:44,899
No way in hell.
482
00:22:47,068 --> 00:22:50,939
Oh, you bad now, huh?
- LIILY: Oh, you will.
483
00:22:51,039 --> 00:22:52,574
- Yeah?
- LILLY: Mm-hmm.
484
00:22:52,674 --> 00:22:55,810
- And why is that, hmm?
485
00:22:55,910 --> 00:22:57,211
- Well, what choice
do you have, huh?
486
00:22:57,312 --> 00:23:00,648
- Oh, to be a grieving widower.
487
00:23:00,748 --> 00:23:02,617
- Yeah, well, you go ahead
and do that.
488
00:23:02,717 --> 00:23:05,820
- Oh, that doesn't scare
you anymore, huh?
489
00:23:05,920 --> 00:23:06,955
Yeah, I see that.
490
00:23:07,121 --> 00:23:08,623
- You should know
that I got insurance.
491
00:23:08,723 --> 00:23:10,258
- DONALD: And what
does that mean?
492
00:23:10,358 --> 00:23:11,926
- That you won't.
493
00:23:12,026 --> 00:23:15,129
- Baby, trust me,
I will do it myself.
494
00:23:18,700 --> 00:23:23,137
- Go ahead, choke me.
495
00:23:27,408 --> 00:23:29,410
- Look, at you.
496
00:23:29,510 --> 00:23:30,778
Thought I was
gonna hit you, huh?
497
00:23:30,878 --> 00:23:32,180
No.
498
00:23:35,049 --> 00:23:36,017
- [line trilling]
499
00:23:37,318 --> 00:23:39,153
- Kyle.
500
00:23:39,254 --> 00:23:40,355
- KYLE: Yeah?
501
00:23:40,455 --> 00:23:42,056
- Where are you?
502
00:23:42,156 --> 00:23:43,858
- I'm in my car.
503
00:23:43,958 --> 00:23:46,027
- DONALD: I need you to
come to my house.
504
00:23:46,160 --> 00:23:47,161
- To do what?
505
00:23:47,262 --> 00:23:53,201
- Oh, to take care of this,
this problem.
506
00:23:53,301 --> 00:23:55,069
- Are you sure?
507
00:23:55,169 --> 00:23:56,237
- Come right now.
508
00:23:56,337 --> 00:23:58,239
- KYLE: Okay, well,
if I come there, Donald--
509
00:24:04,579 --> 00:24:06,648
- This is funny.
510
00:24:06,748 --> 00:24:08,750
You think you're ready
to handle me, baby?
511
00:24:08,850 --> 00:24:09,784
No.
512
00:24:14,822 --> 00:24:16,491
- Do you know who
Maggie Marshall is
513
00:24:16,591 --> 00:24:17,659
at The Times?
514
00:24:17,759 --> 00:24:19,827
- Yeah, I know Maggie.
515
00:24:19,928 --> 00:24:23,698
- And Lester Eaton at The Post?
516
00:24:23,798 --> 00:24:26,601
- Yeah, I'm fully aware of
who they both are.
517
00:24:26,701 --> 00:24:31,272
- Well, you should know that
they each got keys
518
00:24:31,372 --> 00:24:34,776
to a safety deposit box.
519
00:24:34,876 --> 00:24:36,144
- Okay.
520
00:24:36,244 --> 00:24:40,682
- And if anything happens to me,
521
00:24:40,782 --> 00:24:43,518
they each get a number
522
00:24:43,618 --> 00:24:48,823
and an address, to that box.
523
00:24:48,923 --> 00:24:51,626
- Lilly, you are aware if
they figure this out, then--
524
00:24:51,726 --> 00:24:56,798
- And that's just two
out of 38 reporters
525
00:24:56,898 --> 00:25:00,134
who have keys with a
note to just keep them.
526
00:25:01,603 --> 00:25:03,671
- Ooh.
527
00:25:03,771 --> 00:25:07,342
- If anything happens to me,
528
00:25:07,442 --> 00:25:10,511
it's over for all of you.
529
00:25:10,612 --> 00:25:13,681
- Look, at you.
That's hot.
530
00:25:13,781 --> 00:25:14,949
- LILLY: Yeah.
- Yeah.
531
00:25:15,116 --> 00:25:16,451
- You like it when
I get manly, huh?
532
00:25:16,551 --> 00:25:17,852
- I like that.
533
00:25:17,952 --> 00:25:19,621
- Well, go ahead,
call that bitch.
534
00:25:21,122 --> 00:25:22,290
- Ah ha.
535
00:25:29,597 --> 00:25:31,132
- [line trilling]
536
00:25:31,165 --> 00:25:32,300
- KYLE: I'm on my way.
537
00:25:32,400 --> 00:25:33,534
- Stand down.
538
00:25:33,635 --> 00:25:34,736
- KYLE: What?
539
00:25:34,836 --> 00:25:36,738
- Yeah, don't worry about it.
540
00:25:36,838 --> 00:25:38,640
- KYLE: Donald, what the hell
kind of games are you playing?
541
00:25:38,740 --> 00:25:40,241
- Oh, I got this one.
542
00:25:40,341 --> 00:25:41,709
- KYLE: Donald.
543
00:25:50,551 --> 00:25:52,220
- Well...
544
00:25:53,321 --> 00:25:58,493
You are...you're gonna
take the guestroom
545
00:25:58,593 --> 00:26:03,097
and I'm taking the master,
and...
546
00:26:05,667 --> 00:26:08,236
you're not to come in there
547
00:26:08,336 --> 00:26:11,372
under any circumstances.
548
00:26:11,472 --> 00:26:12,640
- Yes, ma'am.
549
00:26:18,112 --> 00:26:20,915
So, I guess that means that
I can have anybody here
550
00:26:21,015 --> 00:26:24,619
that I want to as well, right?
551
00:26:24,719 --> 00:26:26,354
- Yeah, I don't give a shit
what you do.
552
00:26:26,454 --> 00:26:27,455
- Okay.
553
00:26:27,555 --> 00:26:31,326
- Yeah,
as long as it's not Kyle.
554
00:26:35,496 --> 00:26:37,565
- You sleep tight up there,
Lilly.
555
00:26:37,665 --> 00:26:39,167
Okay?
- LILLY: You too, baby.
556
00:26:43,171 --> 00:26:44,272
- [growls]
557
00:26:46,608 --> 00:26:48,209
[clicks tongue]
558
00:26:51,613 --> 00:26:53,281
- [door slams]
559
00:26:55,216 --> 00:26:56,918
- -- .
560
00:27:10,298 --> 00:27:11,866
- Cilla?
561
00:27:19,774 --> 00:27:24,245
- Hey.
- Hey.
562
00:27:24,345 --> 00:27:27,282
- How are you?
563
00:27:27,382 --> 00:27:28,683
- I'm good.
564
00:27:28,783 --> 00:27:32,220
- Oh, you look good.
565
00:27:32,320 --> 00:27:34,889
- You okay?
- Yeah.
566
00:27:34,989 --> 00:27:37,825
You know, I've just been
so stressed lately,
567
00:27:37,926 --> 00:27:40,595
and I realized I just--
I took you for granted.
568
00:27:40,695 --> 00:27:42,297
- Nah, no, Priscilla.
569
00:27:42,397 --> 00:27:44,132
- No, no, no.
Let me help you with this.
570
00:27:44,165 --> 00:27:48,036
Yeah, yeah, let's
get you comfortable.
571
00:27:48,136 --> 00:27:51,039
Come on, baby.
This is what you wanted.
572
00:27:51,139 --> 00:27:53,474
Just make love to me.
Come on, come on.
573
00:27:53,575 --> 00:27:54,676
- Uh, let me shower.
Let me shower.
574
00:27:54,776 --> 00:27:58,146
- No.
No, no, no, no, no.
575
00:27:58,246 --> 00:28:03,418
I want you just
the way you are.
576
00:28:06,321 --> 00:28:07,221
Come on.
577
00:28:07,322 --> 00:28:08,523
This is what you've
been wanting.
578
00:28:08,623 --> 00:28:10,725
- Priscilla, um...
- Come on.
579
00:28:10,825 --> 00:28:12,260
- Wait, wait, wait.
580
00:28:12,360 --> 00:28:13,161
- What?
- No. No, no.
581
00:28:13,261 --> 00:28:15,897
- Stop.
I'm sorry, stop it.
582
00:28:15,997 --> 00:28:19,100
I just want to shower.
583
00:28:19,200 --> 00:28:20,168
- And I said no.
584
00:28:20,268 --> 00:28:23,605
- Cilla. stop.
No, stop. Okay?
585
00:28:23,705 --> 00:28:25,106
Stop.
586
00:28:25,173 --> 00:28:27,442
Let me, let me take, I'm
just going to go take a shower.
587
00:28:27,542 --> 00:28:30,612
Okay? Please?
588
00:28:30,712 --> 00:28:34,782
Baby, I'm sorry.
I haven't bathed all day.
589
00:28:37,518 --> 00:28:38,920
- Okay.
590
00:28:40,555 --> 00:28:42,423
[sighs]
591
00:28:42,523 --> 00:28:44,926
Are you having
second thoughts?
592
00:28:47,195 --> 00:28:48,129
- Priscilla.
593
00:28:48,196 --> 00:28:50,531
- What is it?
594
00:28:50,632 --> 00:28:51,599
- What are you doing?
595
00:28:51,699 --> 00:28:53,534
- Tell me what's wrong.
Nothing.
596
00:28:53,635 --> 00:28:55,970
What do you mean?
597
00:28:56,070 --> 00:28:59,507
- You were mad as
hell at me, and now?
598
00:28:59,607 --> 00:29:04,078
- Oh! I know, baby.
599
00:29:04,178 --> 00:29:09,250
But you know, I just realized,
I realized how much I love you,
600
00:29:09,350 --> 00:29:15,089
and that you would never
really cheat on me.
601
00:29:15,123 --> 00:29:18,560
I realized that if you said,
602
00:29:18,660 --> 00:29:21,930
she started, but you stopped her
603
00:29:22,096 --> 00:29:27,769
I would believe you,
because I love you.
604
00:29:27,869 --> 00:29:32,607
And we never ever lie
to each other, right, Sam?
605
00:29:32,707 --> 00:29:33,775
- No, no.
- Right?
606
00:29:33,875 --> 00:29:37,111
- No, we don't.
- Right.
607
00:29:37,145 --> 00:29:38,780
So, I know when I ask you
this question,
608
00:29:38,880 --> 00:29:42,717
you're going to
tell me the truth.
609
00:29:42,817 --> 00:29:45,119
- Yeah.
610
00:29:45,153 --> 00:29:48,222
- Did you have sex with her
today in the Yellow Room?
611
00:29:48,323 --> 00:29:49,524
- Cilla.
612
00:29:49,624 --> 00:29:51,893
- Did you have sex with her
in the Yellow Room today?
613
00:29:51,993 --> 00:29:54,462
- Cilla.
- Answer me.
614
00:29:54,562 --> 00:29:57,198
- Did Richard tell you that?
615
00:29:57,298 --> 00:29:58,833
- Answer me.
616
00:30:01,769 --> 00:30:02,971
Answer me.
617
00:30:03,071 --> 00:30:05,707
- I can't answer that.
618
00:30:05,807 --> 00:30:06,975
Look, baby.
619
00:30:07,075 --> 00:30:08,409
- That's because it's true.
- Baby, baby, baby.
620
00:30:08,509 --> 00:30:11,479
- That's because it's true.
- Priscilla, Priscilla, please?
621
00:30:11,579 --> 00:30:13,081
- Sam.
622
00:30:13,147 --> 00:30:16,451
- Baby, baby, I'm,
I'm so sorry.
623
00:30:16,551 --> 00:30:18,720
- You better get out of my
mother -- house
624
00:30:18,820 --> 00:30:22,156
and don't you ever come back
here.
625
00:30:22,257 --> 00:30:24,926
- Okay.
626
00:30:25,093 --> 00:30:26,094
- Let me go, Sam.
627
00:30:26,160 --> 00:30:28,196
Sam, let me.
Sam, let me go.
628
00:30:28,296 --> 00:30:29,864
- Priscilla, please.
- Oh, no, don't please.
629
00:30:29,964 --> 00:30:31,232
- Talk to me, baby.
- Don't please me.
630
00:30:31,332 --> 00:30:32,834
- Talk to me.
- I'm talking to you now!
631
00:30:32,934 --> 00:30:34,102
- Talk to me.
Don't talk at me.
632
00:30:34,168 --> 00:30:35,236
Talk to me.
Talk to me, baby.
633
00:30:35,336 --> 00:30:38,840
Talk to me.
- Sam, get off of me.
634
00:30:38,940 --> 00:30:42,343
Let me go!
635
00:30:42,443 --> 00:30:43,945
- Okay, okay.
636
00:30:44,112 --> 00:30:45,880
- You ruined us.
- No, I'm sorry, baby.
637
00:30:45,980 --> 00:30:48,116
- That's what you did.
-- this is my --.
638
00:30:48,216 --> 00:30:51,286
What the -- you
think you doing?
639
00:30:53,388 --> 00:30:56,424
Get out!
640
00:30:56,524 --> 00:31:02,363
Get out and don't you
ever come back here again.
641
00:31:04,699 --> 00:31:06,267
- I'm sorry.
642
00:31:06,367 --> 00:31:09,571
I'm sorry, baby.
643
00:31:09,671 --> 00:31:11,673
- --!
644
00:31:11,773 --> 00:31:13,808
You -- that bitch.
Are you?
645
00:31:13,908 --> 00:31:17,011
Oh my God.
Oh my.
646
00:31:44,580 --> 00:31:46,515
- Hey.
647
00:31:46,615 --> 00:31:48,450
- What are you doing here?
648
00:31:48,550 --> 00:31:50,719
- I wanted to see you.
649
00:31:50,819 --> 00:31:53,288
- This is weird.
650
00:31:53,388 --> 00:31:57,426
- I know.
I'm kind of a weird guy.
651
00:31:57,526 --> 00:32:00,763
- Well, I don't
really like it, so--
652
00:32:00,863 --> 00:32:02,965
- Yeah, you do.
653
00:32:03,065 --> 00:32:05,334
- You are so arrogant.
654
00:32:05,434 --> 00:32:06,568
- Am I?
655
00:32:06,668 --> 00:32:08,971
- Yeah, you are.
656
00:32:09,071 --> 00:32:13,409
- Well, what,
you don't like arrogance?
657
00:32:15,277 --> 00:32:16,912
- I think you should go home.
658
00:32:17,012 --> 00:32:21,016
- And I think that you
should come with me.
659
00:32:21,116 --> 00:32:23,552
Come on. What, that raggedy
shit won't even open?
660
00:32:23,652 --> 00:32:24,853
- What did you do to my car?
661
00:32:24,953 --> 00:32:26,054
- I didn't do a
damn thing, Dale.
662
00:32:26,155 --> 00:32:28,690
You have a shit car.
Come on.
663
00:32:31,360 --> 00:32:33,295
You don't think I look
cute right now?
664
00:32:33,362 --> 00:32:35,097
Come on.
665
00:32:35,197 --> 00:32:37,533
- I'm not going home
with you, okay?
666
00:32:37,633 --> 00:32:38,567
What did you do to my car?
667
00:32:38,667 --> 00:32:41,036
I'm just, I would
just like to leave.
668
00:32:41,136 --> 00:32:42,304
- I'm aware of that.
669
00:32:42,371 --> 00:32:45,707
And I believe--I believe
that you would like
670
00:32:45,808 --> 00:32:48,477
to come home
with me, Dale.
671
00:32:48,577 --> 00:32:49,545
So...
672
00:32:49,645 --> 00:32:51,947
- I'm not going anywhere
with you, okay?
673
00:32:52,047 --> 00:32:53,615
I don't want to go with you.
674
00:32:53,715 --> 00:32:56,952
So, just move your damn car.
675
00:32:57,052 --> 00:32:59,221
- No.
676
00:32:59,321 --> 00:33:01,924
- This is a government car?
677
00:33:02,024 --> 00:33:03,392
- Yes, it is.
678
00:33:03,492 --> 00:33:08,030
- You want to explain to them
how it got wrecked?
679
00:33:08,130 --> 00:33:10,899
- I don't give a shit.
680
00:33:10,999 --> 00:33:13,335
- Move it or I'll wreck it.
681
00:33:13,368 --> 00:33:14,536
- Really?
682
00:33:14,636 --> 00:33:16,739
- Yeah.
683
00:33:16,839 --> 00:33:20,909
- That, I would love to see.
684
00:33:21,009 --> 00:33:22,377
- Okay.
685
00:33:27,416 --> 00:33:31,920
- You still can't get in your
car.
686
00:33:32,020 --> 00:33:33,388
Alright, tough guy.
687
00:33:37,393 --> 00:33:38,761
- What the --, why
won't my car start?
688
00:33:38,861 --> 00:33:40,529
What did you do?
689
00:33:42,865 --> 00:33:44,600
Kyle, I'm serious.
690
00:33:47,202 --> 00:33:49,071
I'm not coming home with you.
691
00:33:49,171 --> 00:33:50,506
- Okay, you know what?
692
00:33:50,606 --> 00:33:52,174
That's pretty damn impressive
that you won't leave with me
693
00:33:52,307 --> 00:33:54,076
and you'd rather be in
that piece of shit.
694
00:33:54,176 --> 00:33:55,844
- It's about to get a whole
lot more impressive
695
00:33:55,944 --> 00:33:57,346
if you don't move.
696
00:33:57,446 --> 00:33:59,181
- What are you gonna,
what are you gonna do?
697
00:33:59,314 --> 00:34:01,683
You're car won't start, Dale.
698
00:34:01,784 --> 00:34:04,386
- What did you do to it?
699
00:34:04,486 --> 00:34:05,454
- -- you.
700
00:34:05,554 --> 00:34:07,456
You'll be back.
Nobody turns me down.
701
00:34:17,833 --> 00:34:19,234
- Shit.
702
00:34:28,677 --> 00:34:30,512
- Richard!
703
00:34:30,612 --> 00:34:31,880
Richard!
704
00:34:33,715 --> 00:34:35,484
Richard!
705
00:34:42,291 --> 00:34:43,726
You told her?
706
00:34:43,826 --> 00:34:45,060
- Told who?
707
00:34:45,160 --> 00:34:48,030
What are you talking about?
- You told her?
708
00:34:48,130 --> 00:34:49,531
- I don't know what
you're talking about.
709
00:34:49,631 --> 00:34:51,834
- Damn it, man.
You told Priscilla.
710
00:34:51,934 --> 00:34:52,935
- No, I did not.
711
00:34:53,035 --> 00:34:55,704
- Then how the hell
did she know?
712
00:34:55,804 --> 00:34:56,739
- She knows?
713
00:34:56,839 --> 00:34:58,040
- Yes, damn it.
'Cause you told her.
714
00:34:58,140 --> 00:35:00,309
- Sam, listen.
715
00:35:00,409 --> 00:35:02,077
- How the hell does she know?
716
00:35:02,177 --> 00:35:05,347
- You might want to take
it down a notch.
717
00:35:05,447 --> 00:35:07,816
- So, so, what, what, this
is the kind of man that you are?
718
00:35:07,916 --> 00:35:09,384
- No, no, don't do that, man.
719
00:35:09,485 --> 00:35:11,153
- Don't do, don't do that.
Don't do what?
720
00:35:11,320 --> 00:35:12,721
You called and told her.
721
00:35:12,821 --> 00:35:16,325
- Sam, all this yelling is not
gonna go over well with me.
722
00:35:16,358 --> 00:35:18,360
- Yeah, well,
I don't give a damn.
723
00:35:18,460 --> 00:35:20,496
- You might want to.
724
00:35:20,596 --> 00:35:22,865
We was trained
in the same unit.
725
00:35:22,965 --> 00:35:25,267
Trained under the same
person.
726
00:35:25,367 --> 00:35:27,636
- Oh, and what
does that mean?
727
00:35:27,736 --> 00:35:29,671
- Look, I've had
one hell of a day.
728
00:35:29,772 --> 00:35:31,273
You need to get the
hell out of my face
729
00:35:31,340 --> 00:35:32,274
with this bullshit.
730
00:35:32,307 --> 00:35:33,308
- Now, you know what?
731
00:35:33,409 --> 00:35:34,910
You a real son of a bitch.
You know that?
732
00:35:35,010 --> 00:35:37,713
- Sam.
733
00:35:37,813 --> 00:35:39,415
- How would you like it
if I walked in there
734
00:35:39,515 --> 00:35:42,117
and I told Nancy
about Freda, huh?
735
00:35:42,284 --> 00:35:43,786
- I wouldn't give a damn.
736
00:35:43,886 --> 00:35:45,687
- You are...
737
00:35:45,788 --> 00:35:48,323
- Why don't you just
go the -- home?
738
00:35:48,424 --> 00:35:49,591
- You did this shit!
739
00:35:49,691 --> 00:35:52,694
- No, you were the one
who was -- her, not me.
740
00:35:52,795 --> 00:35:57,633
- So, what you gonna do, huh?
- Just go home.
741
00:35:57,733 --> 00:36:00,169
- You walking up on me?
- Sam.
742
00:36:00,302 --> 00:36:02,971
- Huh?
This is what you doing?
743
00:36:03,072 --> 00:36:06,141
- NEIGHBOR JODY: Oh Lord! Nancy!
744
00:36:06,308 --> 00:36:09,044
I'm gonna call the police.
745
00:36:09,144 --> 00:36:11,013
Is that Sam?
746
00:36:11,113 --> 00:36:13,715
Why is he fighting Richard?
747
00:36:13,816 --> 00:36:16,585
I need to just come down there
and whip both of y'all's asses.
748
00:36:16,685 --> 00:36:20,122
You better do something
or I'm calling the police.
749
00:36:20,222 --> 00:36:21,690
Nancy!
750
00:36:21,790 --> 00:36:24,259
This is the kind of mess we
can't stand in the neighborhood.
751
00:36:24,326 --> 00:36:27,362
- [grunting]
752
00:36:27,463 --> 00:36:30,532
- No! No! What are you doing?
Stop that.
753
00:36:30,632 --> 00:36:32,034
- Nancy, I'm gonna
call the police.
754
00:36:32,134 --> 00:36:33,736
- No, no.
755
00:36:33,836 --> 00:36:34,937
- I'm gonna call 'em.
756
00:36:35,037 --> 00:36:36,004
- It's alright.
757
00:36:36,105 --> 00:36:37,539
- Is that, ain't that Sam?
758
00:36:37,639 --> 00:36:38,540
Why is he fighting Richard?
759
00:36:38,640 --> 00:36:39,641
- That's all you got, huh?
760
00:36:39,742 --> 00:36:41,276
- Guys, please?
It's alright, Ms. Jody.
761
00:36:41,343 --> 00:36:42,745
- That's all you got?
- Why he fighting Richard?
762
00:36:42,845 --> 00:36:45,748
- Ms. Jody, please.
Come on, guys.
763
00:36:45,848 --> 00:36:47,182
- JODY: Y'all need to
cut it out.
764
00:36:47,282 --> 00:36:49,284
- Take yo' ass in the house!
Damn!
765
00:36:49,384 --> 00:36:50,753
- JODY: What the hell?
766
00:36:50,853 --> 00:36:52,321
I can't believe you talked
to me like that.
767
00:36:52,421 --> 00:36:53,822
- Guys, what are you doing?
768
00:36:53,922 --> 00:36:55,891
- Shit, as much as I do for you,
that's a damn shame.
769
00:36:55,991 --> 00:36:57,459
- Richard, come on.
- No, don't touch me.
770
00:36:57,559 --> 00:36:59,161
- Talking to me like I'm
some kind of damn dog.
771
00:36:59,294 --> 00:37:00,396
I'm calling the police.
772
00:37:00,496 --> 00:37:02,297
- Come on in the house.
- I said don't touch me.
773
00:37:02,364 --> 00:37:04,700
- Get in the damn house.
Sam, you go home.
774
00:37:04,800 --> 00:37:06,135
Go home now.
775
00:37:06,301 --> 00:37:07,503
- Give me my lawnmower,
776
00:37:07,603 --> 00:37:08,737
my stock pot--
- Go home!
777
00:37:11,507 --> 00:37:14,977
- JODY: I can't believe you
talked to me like that.
778
00:37:15,077 --> 00:37:17,212
- Richard.
779
00:37:17,312 --> 00:37:18,947
- JODY: That's a damn shame.
780
00:37:19,047 --> 00:37:21,316
- Richard, open the door.
781
00:37:21,350 --> 00:37:24,653
- JODY: Bitch, can't get
in there now.
782
00:37:24,753 --> 00:37:27,055
I know he locked yo' ass out.
783
00:37:27,156 --> 00:37:29,258
- Ms. Jody.
- What?
784
00:37:29,324 --> 00:37:31,393
- Please, be quiet.
- Oh my goodness.
785
00:37:31,493 --> 00:37:33,262
You need to listen to me, child.
786
00:37:33,362 --> 00:37:36,498
- Richard.
787
00:37:38,901 --> 00:37:43,038
- I want my lawnmower,
my stock pot, my pinking shears
788
00:37:43,138 --> 00:37:45,007
and my damn butter.
789
00:37:47,934 --> 00:37:50,737
- What is going on?
790
00:37:50,837 --> 00:37:52,338
Here.
791
00:37:52,439 --> 00:37:53,440
Come on, let's get some ice.
792
00:37:53,540 --> 00:37:55,875
- Don't touch me.
793
00:37:55,975 --> 00:37:58,611
- Richard, you need some--
- I said don't touch me.
794
00:38:11,057 --> 00:38:12,792
- Hey.
795
00:38:12,892 --> 00:38:14,060
- What's up?
796
00:38:20,633 --> 00:38:24,070
- I ran into, uh,
that cult today.
797
00:38:26,906 --> 00:38:29,442
- How'd you do that?
798
00:38:29,542 --> 00:38:32,979
- On my walk.
799
00:38:33,079 --> 00:38:36,282
- On your walk?
800
00:38:36,382 --> 00:38:39,252
- Yeah.
801
00:38:39,352 --> 00:38:40,954
- What happened?
802
00:38:43,523 --> 00:38:47,927
- Well, they are not about love.
803
00:38:51,998 --> 00:38:53,833
- What did you see?
804
00:38:55,668 --> 00:38:59,939
- A lot of kids and guns.
805
00:39:00,039 --> 00:39:04,811
And I had to take one
of them down a little bit.
806
00:39:07,013 --> 00:39:09,949
- And why in the hell
would you have to do that?
807
00:39:10,049 --> 00:39:12,185
- Well, they were trying to
question me for being there, so.
808
00:39:12,285 --> 00:39:13,720
- That is why I told you
not to go there
809
00:39:13,820 --> 00:39:14,888
in the first place.
- I know.
810
00:39:14,988 --> 00:39:16,523
- We don't need
that type of attention
811
00:39:16,656 --> 00:39:18,057
brought to us right now.
- I know that.
812
00:39:18,158 --> 00:39:19,392
- Damn, man.
You don't listen.
813
00:39:19,492 --> 00:39:20,927
- Look, it's fine, alright?
They didn't come after me.
814
00:39:21,027 --> 00:39:22,695
- Now we gotta worry about
the damn cult people, too.
815
00:39:22,796 --> 00:39:25,865
- No, we don't.
I'm telling you it's okay.
816
00:39:25,965 --> 00:39:28,668
- And what exactly
makes it okay, huh?
817
00:39:28,768 --> 00:39:30,970
Oh, and what's telling you?
What, your instincts?
818
00:39:31,071 --> 00:39:32,138
- Whoa.
- Right?
819
00:39:32,238 --> 00:39:35,208
- Whoa, what the hell
is going on with you?
820
00:39:35,308 --> 00:39:36,676
- Nothing, man.
821
00:39:36,709 --> 00:39:39,412
- No, no, no, what is it?
822
00:39:39,512 --> 00:39:41,181
- You should've never
went down there.
823
00:39:41,281 --> 00:39:42,415
That was stupid.
824
00:39:42,515 --> 00:39:43,783
- Bobby, tell me what
the hell happened?
825
00:39:43,883 --> 00:39:45,518
Stop giving me this line
of bullshit right now.
826
00:39:50,924 --> 00:39:54,828
- He came home while
we were having sex.
827
00:39:54,928 --> 00:39:57,497
- And?
828
00:39:57,630 --> 00:40:02,469
- And he just got upset and
left.
829
00:40:02,635 --> 00:40:04,404
- That's all he said?
830
00:40:04,504 --> 00:40:05,972
- That's it.
831
00:40:08,641 --> 00:40:11,144
- What'd she say?
832
00:40:13,546 --> 00:40:17,050
- She didn't want to leave.
833
00:40:17,150 --> 00:40:20,353
- Uh, what's that?
834
00:40:20,453 --> 00:40:21,988
- She wanted to stay with him.
835
00:40:22,088 --> 00:40:23,823
I know what you're thinking
but I'm telling you.
836
00:40:23,923 --> 00:40:25,658
- Yep, she's with them.
- She's not with him.
837
00:40:25,692 --> 00:40:27,293
- You can't see it because
you're having sex with her.
838
00:40:27,393 --> 00:40:28,728
- Max, it's not like that.
839
00:40:28,828 --> 00:40:31,364
- Have you heard from Diane?
840
00:40:31,464 --> 00:40:35,068
Whoa, have you?
841
00:40:35,168 --> 00:40:36,236
- No.
842
00:40:36,336 --> 00:40:37,771
- Do you see now?
Do you see?
843
00:40:37,871 --> 00:40:40,974
Alright, I'm out of here, man.
844
00:40:41,074 --> 00:40:43,009
It's time to go.
845
00:40:43,109 --> 00:40:45,412
- Man, I need your help.
846
00:40:45,512 --> 00:40:47,947
- Look, we need
to get out of here,
847
00:40:48,047 --> 00:40:50,049
and get out of
here right now. Alright?
848
00:40:52,385 --> 00:40:54,254
- What are you doing, man?
849
00:40:54,354 --> 00:40:55,789
- Come on, man.
Let's go!
850
00:40:55,889 --> 00:40:57,957
- I can't, alright?
I can't.
851
00:40:58,057 --> 00:40:59,459
- Alright, you can't.
You know what?
852
00:40:59,626 --> 00:41:01,995
Fine, then you stay here.
Okay?
853
00:41:05,098 --> 00:41:05,932
- Come on, man.
854
00:41:06,032 --> 00:41:08,635
You don't have to...
- Shhhh...
855
00:41:08,668 --> 00:41:09,636
- Max, stop playing.
- Shhhhh...
856
00:41:09,669 --> 00:41:10,770
- I don't have time
for the games.
857
00:41:10,870 --> 00:41:13,907
- Shut the -- up.
- What?
858
00:41:14,007 --> 00:41:16,142
- [roaring sound]
859
00:41:16,242 --> 00:41:18,078
What the -- ?
- Go.
860
00:41:33,003 --> 00:41:34,038
- How'd it go?
861
00:41:34,138 --> 00:41:35,439
- It went great, sir.
862
00:41:35,539 --> 00:41:36,607
- Casualties?
863
00:41:36,707 --> 00:41:38,175
- I know you love me.
864
00:41:38,275 --> 00:41:39,543
And I'm sorry.
865
00:41:39,643 --> 00:41:40,778
- Are you done?
866
00:41:40,878 --> 00:41:44,515
- I will kill you and
live in prison happily.
867
00:41:44,615 --> 00:41:46,950
You are looking at a man
that's on edge.
868
00:41:47,051 --> 00:41:47,918
- Where is she?
869
00:41:48,018 --> 00:41:50,087
Callie.
870
00:41:50,187 --> 00:41:53,457
- Last time someone
made love to me so good
871
00:41:53,557 --> 00:41:54,725
it was euphoric.
872
00:41:54,825 --> 00:41:56,093
- I know it's bad.
873
00:41:56,193 --> 00:41:58,862
Whatever it is, I just
hope it works out.
874
00:41:58,962 --> 00:42:00,331
- I don't think that it will.
875
00:42:28,885 --> 00:42:29,786
- ♪
876
00:42:31,262 --> 00:42:31,896
- ♪
877
00:42:33,064 --> 00:42:35,967
- ♪
878
00:42:36,017 --> 00:42:40,567
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.