All language subtitles for PVT.CHAT.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,061 --> 00:00:21,312 Hey. 4 00:00:22,605 --> 00:00:24,274 Rauchst du auch? 5 00:00:25,692 --> 00:00:27,986 Nur privat. 6 00:00:28,069 --> 00:00:30,655 Cool, kannst du mich verbal erniedrigen? 7 00:00:31,322 --> 00:00:33,283 Klar, gerne. 8 00:00:33,366 --> 00:00:36,786 Bei dir wird's ganz einfach. So was merke ich. 9 00:00:37,328 --> 00:00:39,039 Woher kommst du? 10 00:00:40,915 --> 00:00:42,167 Aus San Francisco. 11 00:00:42,250 --> 00:00:45,378 -New York City. -Interessiert mich nicht. 12 00:00:45,920 --> 00:00:46,921 Oh, Gott... 13 00:00:51,634 --> 00:00:55,513 Ich wette, du willst so gern meine Titten sehen, oder? 14 00:00:57,515 --> 00:00:59,142 Gefallen sie dir? 15 00:01:00,560 --> 00:01:02,395 Okay, mehr bekommst du nicht zu sehen. 16 00:01:02,479 --> 00:01:05,899 Oh, fuck... Ich hab so einen Ständer. 17 00:01:06,983 --> 00:01:08,777 Wenn du kommen willst, krieg ich Geld von dir. 18 00:01:08,860 --> 00:01:10,028 Okay. 19 00:01:10,111 --> 00:01:12,322 SCARLET HAT 100 TOKENS BEKOMMEN 20 00:01:12,405 --> 00:01:14,282 Weißt du, jetzt will ich nicht mal mehr rauchen. 21 00:01:14,366 --> 00:01:17,077 -Okay. -Streck die Zunge raus. Raus damit. 22 00:01:17,160 --> 00:01:19,746 Okay, ich drück sie jetzt auf deiner Zunge aus. 23 00:01:19,829 --> 00:01:21,247 Okay. 24 00:01:22,665 --> 00:01:25,794 Runterschlucken. Schluck die Kippe runter. 25 00:01:26,753 --> 00:01:29,673 Ich möchte, dass du die Sohle meines Schuhs küsst. 26 00:01:29,756 --> 00:01:31,883 Bereit? Küss den Schuh. 27 00:01:32,842 --> 00:01:36,429 Ja. Jetzt leck ihn! Leck ihn. 28 00:01:40,558 --> 00:01:42,477 Du bist so dumm! 29 00:01:43,436 --> 00:01:46,815 Du willst mir bestimmt auf den Arsch spritzen, richtig? 30 00:01:46,898 --> 00:01:51,736 Ja? Nur leider dürfen Sklaven das nicht. 31 00:01:53,196 --> 00:01:56,282 Ihr dürft euch das nur aus der Ferne anschauen. 32 00:01:56,366 --> 00:01:58,284 -Ich möchte, dass du jetzt abspritzt. -Okay. 33 00:01:58,368 --> 00:01:59,994 Okay, Sklave? 34 00:02:01,329 --> 00:02:02,706 Oh, ja... 35 00:02:06,334 --> 00:02:07,961 -Okay. -Ja? 36 00:02:08,044 --> 00:02:10,880 -Yep. -Kommst du jetzt für mich? 37 00:02:10,964 --> 00:02:14,217 Gib mir all deinen Saft. 38 00:02:15,135 --> 00:02:16,803 Ja... 39 00:02:16,886 --> 00:02:18,263 CAMGIRL 40 00:02:18,346 --> 00:02:22,475 EINE ROMANZE ÜBER FREIHEIT, FANTASIE, TOD, FREUNDSCHAFT 41 00:02:50,462 --> 00:02:55,467 Oh, hi! Kann ich heute bei Ihnen noch eine Session buchen? 42 00:02:58,178 --> 00:03:02,349 Oh, gut. Und wie viel kostet mich das Ganze? 43 00:03:04,601 --> 00:03:06,311 220? 44 00:03:06,394 --> 00:03:09,397 Okay... Bis zum Ende? 45 00:03:10,690 --> 00:03:12,275 Kopf. 46 00:03:16,529 --> 00:03:17,947 Fuck. 47 00:03:29,417 --> 00:03:31,711 Oh, hey, Henry, hast du meinen Scheck erhalten? 48 00:03:31,795 --> 00:03:35,048 -Ja. Drei Wochen zu spät. -Tut mir leid. 49 00:03:35,965 --> 00:03:38,176 -Wo gehst du hin? -Raus. 50 00:03:51,189 --> 00:03:54,317 -Der Spieler hat Black Jack. -Ja... 51 00:03:57,112 --> 00:03:59,322 Der Spieler hat verloren. 52 00:04:04,786 --> 00:04:06,371 Bitte, lieber Gott. 53 00:04:06,454 --> 00:04:08,248 -Die Bank hat verloren. -Jawohl! 54 00:04:08,331 --> 00:04:10,625 Der Spieler gewinnt. 55 00:04:10,709 --> 00:04:13,712 -Die Bank hat Black Jack. -Verdammt nochmal. 56 00:04:13,795 --> 00:04:16,673 -Möchten Sie eine "Versicherung"? -Nein. 57 00:04:16,756 --> 00:04:17,716 Komm schon, komm schon. 58 00:04:17,799 --> 00:04:20,301 -Die Bank hat Black Jack. -Fuck! 59 00:05:09,392 --> 00:05:11,853 Hi, Babe. Willst du eine private Show? 60 00:05:11,936 --> 00:05:16,149 Na ja, ich bin gerade am Chillen und wollte eigentlich noch Black Jack spielen. 61 00:05:16,274 --> 00:05:18,568 Ja, so verdiene ich mein Geld. 62 00:05:18,651 --> 00:05:20,653 -Wirklich? -Wirklich. 63 00:05:20,737 --> 00:05:25,492 -Was tust du, du zählst Karten? -Äh, nein, ich zähle keine Karten. 64 00:05:25,575 --> 00:05:29,871 Ich spiele meistens online. Online kann man sie nicht zählen. 65 00:05:29,954 --> 00:05:31,289 Willst du mit mir spielen? 66 00:05:31,373 --> 00:05:36,086 Ich zeig dir Strategien, wir könnten auch im selben Raum spielen. 67 00:05:36,795 --> 00:05:40,173 Lass uns einfach zusammen spielen. Was meinst du? 68 00:05:40,256 --> 00:05:43,468 Ehrlich gesagt, ist es mir etwas zu spät. 69 00:05:43,551 --> 00:05:45,637 -Echt? Wir chatten doch gerade erst. -Ja. 70 00:05:45,720 --> 00:05:48,598 Willst du mehr Geld von mir? Ich bin großzügig mit dem Trinkgeld. 71 00:05:48,682 --> 00:05:52,519 -War schön, mit dir zu reden. -Oh, echt jetzt? So läuft das? 72 00:05:52,602 --> 00:05:56,189 -Sorry, Babe. -Okay, ich steh auf dich. 73 00:05:56,272 --> 00:05:58,066 Ich muss los, Babe. 74 00:05:59,109 --> 00:06:00,485 Fuck. 75 00:06:04,864 --> 00:06:07,325 MODEL SCARLET IST JETZT ONLINE 76 00:06:22,757 --> 00:06:25,635 -Hey, wie geht's? -Wen haben wir denn da? 77 00:06:25,719 --> 00:06:27,804 Schön, dich zu sehen, schon wieder. 78 00:06:27,887 --> 00:06:31,599 Du bist zurück, obwohl ich beim letzten Mal so brutal zu dir war. 79 00:06:31,683 --> 00:06:35,520 Was hast du denn so getrieben, seit wir zuletzt sprachen? 80 00:06:35,603 --> 00:06:38,982 Eigentlich nichts, außer dass ich Sklaven wie dich misshandelt habe. 81 00:06:39,065 --> 00:06:41,568 Komm schon, wie viel muss ich dir zahlen, 82 00:06:41,651 --> 00:06:46,322 damit du das Theater sein lässt und ehrlich mit mir redest? 83 00:06:47,157 --> 00:06:49,492 -200 Tokens. -Okay. 84 00:06:49,576 --> 00:06:50,493 Okay? 85 00:06:50,577 --> 00:06:51,661 Oh, 200 Tokens. 86 00:06:51,786 --> 00:06:54,330 SCARLET HAT 200 TOKENS BEKOMMEN. 87 00:06:54,414 --> 00:06:58,168 Eigentlich hat es mir Spaß gemacht, Bilder zu malen. 88 00:06:58,251 --> 00:07:01,087 Wow. Das ist doch echt unglaublich. 89 00:07:01,171 --> 00:07:03,465 -Nein, ist es nicht. -Doch, wie fantastisch! 90 00:07:03,548 --> 00:07:06,843 Du bist Künstlerin? Das ist das Coolste, was ich heute gehört hab. 91 00:07:06,926 --> 00:07:09,346 Tja, dann muss dein Leben echt langweilig sein, 92 00:07:09,429 --> 00:07:12,432 wenn das das Coolste ist, was du heute gehört hast. 93 00:07:12,515 --> 00:07:14,434 Ich bin beeindruckt. Kann ich irgendwas sehen? 94 00:07:14,517 --> 00:07:16,728 -Ein Bild oder so? -Nein. 95 00:07:16,811 --> 00:07:18,646 Und was machst du so? 96 00:07:24,569 --> 00:07:27,405 Ich arbeite in der Tech-Industrie. 97 00:07:27,489 --> 00:07:29,449 Oh, cool. Reparierst du Computer 98 00:07:29,532 --> 00:07:31,284 -und Smartphones und so? -Ich repariere keine Computer. 99 00:07:31,368 --> 00:07:35,121 -Ich bin Web... ich bin App-Entwickler. -Oh, cool. 100 00:07:35,205 --> 00:07:37,332 Ja, ich arbeite zurzeit an einer App, 101 00:07:37,415 --> 00:07:40,669 mit der wir die Art der Kommunikation revolutionieren können. 102 00:07:40,752 --> 00:07:45,632 Oh, okay, also... also prinzipiell ist es ein Gerät, 103 00:07:45,715 --> 00:07:48,426 das Menschen erlauben wird, Gedanken zu teilen, 104 00:07:48,510 --> 00:07:50,095 und zwar direkt durch die Cloud, 105 00:07:50,178 --> 00:07:53,556 ohne reden oder tippen zu müssen, sie müssen nur... 106 00:07:54,015 --> 00:07:56,101 denken. Es nennt sich C-Stream. 107 00:07:56,184 --> 00:08:00,814 Also ist es wie ein Chip? Den man dann implantiert? 108 00:08:00,897 --> 00:08:03,942 Wir benutzen Nanotechnologie und entwickeln einen Chip, 109 00:08:04,025 --> 00:08:06,361 der in einen Teil deines Gehirns kommt. 110 00:08:06,444 --> 00:08:08,279 In welchen wissen wir noch nicht so genau. 111 00:08:08,363 --> 00:08:13,201 Und es wird etwas sein, das im Grunde Gedanken digitalisiert. 112 00:08:13,284 --> 00:08:15,578 Auf die dann jeder auf der Welt zugreifen kann, 113 00:08:15,662 --> 00:08:17,539 der einen Abo-Service oder was auch immer abgeschlossen hat. 114 00:08:17,622 --> 00:08:21,167 Dann hör ich die Gedanken von jemandem, der irgendwo auf der Welt lebt? 115 00:08:21,251 --> 00:08:24,462 Von einer beliebigen Person, die auch diesen, die diesen Chip hat? 116 00:08:24,546 --> 00:08:26,423 Ja, wenn sie auch den C-Stream haben, ja. 117 00:08:26,506 --> 00:08:28,299 Wow, wie cool. 118 00:08:28,383 --> 00:08:31,011 Gott, ich kann's kaum erwarten, bis Leute das erleben, 119 00:08:31,094 --> 00:08:34,431 denn ich denke, dass es dem nicht gerecht wird, wenn ich nur drüber rede. 120 00:08:34,514 --> 00:08:38,351 Denn wenn man's hört, denkt man "Oh, ich kann jemandes Gedanken lesen." 121 00:08:38,435 --> 00:08:41,479 Als wären es Gedankenströme oder auch Wortströme. 122 00:08:41,563 --> 00:08:44,399 Aber wenn man sich in C-Stream befindet, 123 00:08:44,482 --> 00:08:47,444 dann erfährt man jemandes Gedanken tatsächlich, 124 00:08:47,527 --> 00:08:50,238 als ob es deine Gedanken wären. 125 00:08:50,864 --> 00:08:54,909 -Willst du wissen, woran ich gerade denke? -Ja, was denkst du? 126 00:08:55,910 --> 00:08:57,996 Dass du mir Geld geben solltest. 127 00:08:58,079 --> 00:09:00,623 Das hast du nicht gedacht. Was denkst du wirklich? 128 00:09:00,707 --> 00:09:02,876 Möchtest du, dass ich rauche? 129 00:09:02,959 --> 00:09:05,879 Ja, aber sag mir bitte, was du denkst. 130 00:09:05,962 --> 00:09:09,466 Ist mir auch egal, wenn's nicht cool ist, ich will's nur wissen. 131 00:09:12,177 --> 00:09:14,763 Ich denke, dass ich wünschte, ich hätte so viel Leidenschaft für etwas 132 00:09:14,846 --> 00:09:17,015 wie du für C-Stream. 133 00:09:19,934 --> 00:09:22,937 MODEL ZU TOP-FAVORITEN HINZUGEFÜGT. 134 00:09:23,021 --> 00:09:27,317 Tu mir einen Gefallen, okay? Denke an jede Person, die du kennst. 135 00:09:28,401 --> 00:09:31,363 Nein, denk, denk. Denk an deine Freunde, 136 00:09:31,446 --> 00:09:34,115 deine Liebhaber, Kollegen von der Arbeit, 137 00:09:34,199 --> 00:09:36,284 deine Eltern, deine Familie. 138 00:09:36,368 --> 00:09:40,121 An alle Leute, mit denen du in den sozialen Medien interagierst. 139 00:09:40,205 --> 00:09:41,873 Denkst du an sie? 140 00:09:43,667 --> 00:09:48,505 -Wie ist deine Beziehung zu diesen Leuten? -Ich weiß nicht, kommt drauf an. 141 00:09:48,588 --> 00:09:50,215 Nein, nein, komm schon, 142 00:09:50,298 --> 00:09:54,636 sag, was ist der gemeinsame Nenner in all deinen Beziehungen? 143 00:09:54,719 --> 00:09:55,762 KÖRPERMASSAGE 39 DOLLAR/STUNDE FUSSMASSAGE 25 DOLLAR/STUNDE 144 00:09:58,264 --> 00:10:01,476 -Ich weiß es nicht. -Du benutzt diese Leute. 145 00:10:01,559 --> 00:10:06,064 Oder sie benutzen dich. Nicht nur, weil du ein Camgirl bist. 146 00:10:06,147 --> 00:10:09,275 Hinter jeder einzelnen Interaktion, die du führst, 147 00:10:09,359 --> 00:10:11,361 stecken, stecken ein... 148 00:10:12,654 --> 00:10:14,864 vielleicht zwei Gedanken. 149 00:10:14,948 --> 00:10:19,035 Was bringt mir das Ganze? Oder: Was wirst du für mich tun? 150 00:10:22,122 --> 00:10:24,499 MODEL BEKOMMT 300 TOKENS 151 00:10:33,174 --> 00:10:35,427 Ich drück sie auf deiner Zunge aus. 152 00:10:35,510 --> 00:10:37,846 Du fühlst, wie es brennt, oder? 153 00:10:38,722 --> 00:10:40,807 Ja, und runter damit. 154 00:10:40,890 --> 00:10:42,684 Schluck es runter. 155 00:10:49,899 --> 00:10:51,276 Was sagst du? 156 00:10:51,359 --> 00:10:53,028 -Danke. -Ja. 157 00:10:53,111 --> 00:10:55,071 -Wirst du jetzt für mich kommen? -Ja. 158 00:10:55,155 --> 00:10:57,615 -Sag mir, wenn du kurz davor bist. -Okay. 159 00:10:57,699 --> 00:10:59,784 Sag mir wenn du kommst. 160 00:11:03,121 --> 00:11:05,957 -Bist du so weit? -Ja. 161 00:11:06,041 --> 00:11:08,209 -Ja, bist du kurz davor? -Ja. 162 00:11:08,293 --> 00:11:10,045 Ja? Okay, hör auf. 163 00:11:10,128 --> 00:11:11,588 Stopp. 164 00:11:12,130 --> 00:11:13,298 Okay, zeig mir die Hände. 165 00:11:13,381 --> 00:11:16,343 Ich will nur sichergehen. Zeig mir die Hände. 166 00:11:20,472 --> 00:11:22,974 Ach, du bist so widerlich. 167 00:11:26,353 --> 00:11:28,563 NOCH 114,17 DOLLAR GUTHABEN 168 00:11:28,897 --> 00:11:30,607 Halt mal. 169 00:11:32,275 --> 00:11:36,029 Hey, können wir den Mietvertrag verlängern? 170 00:11:36,112 --> 00:11:38,114 Vielleicht heute, oder...? 171 00:11:40,367 --> 00:11:42,869 Ich verlängere den Vertrag nicht. 172 00:11:43,578 --> 00:11:46,247 Hör zu. In der nächsten Woche werden einige Reparaturen gemacht. 173 00:11:46,331 --> 00:11:50,627 Sie werden die Wand neu streichen und die Deckenbeleuchtung wird installiert. 174 00:11:51,961 --> 00:11:56,049 Du weißt, mein Untervermieter ist tot. Also ist er schon 'ne Weile weg. 175 00:11:56,132 --> 00:11:58,593 Ist dir egal, aber, okay, na ja... 176 00:12:01,680 --> 00:12:02,972 Das wusste ich nicht. 177 00:12:03,056 --> 00:12:05,392 EINE WOCHE SPÄTER 178 00:12:21,324 --> 00:12:23,993 Fuck. Was zum Teufel ist hier los? 179 00:12:24,077 --> 00:12:25,620 Hallöchen. 180 00:12:26,246 --> 00:12:27,872 Wie geht's denn so? 181 00:12:27,956 --> 00:12:31,126 Ich bin William. Kannst mich Will nennen. 182 00:12:31,209 --> 00:12:33,920 Heilige Mutter Gottes, Mann. 183 00:12:35,130 --> 00:12:38,091 Die Farbe riecht absolut widerlich. 184 00:12:38,174 --> 00:12:40,176 Ja, gewöhnt man sich dran. 185 00:12:43,930 --> 00:12:46,391 Musst du das wirklich jetzt tun? 186 00:12:47,183 --> 00:12:48,727 Ja. 187 00:12:48,810 --> 00:12:53,023 Schließlich werde ich dafür bezahlt. Du kannst helfen, dann sind wir schneller. 188 00:12:53,106 --> 00:12:55,650 Du wirst den Scheiß nicht glauben, Mann. 189 00:12:55,734 --> 00:12:57,318 Ich schwöre bei Gott. 190 00:12:57,402 --> 00:13:01,573 Ich war in San Francisco, und suchte nach 'nem Job. 191 00:13:01,656 --> 00:13:04,993 Dieser Kerl hatte eine Anzeige und suchte nach 'nem Lackierer, 192 00:13:05,076 --> 00:13:08,163 also ging ich zu ihm. Alter Mann, 'n schäbiges Büro, okay? 193 00:13:08,246 --> 00:13:09,789 Nur ich und er. 194 00:13:09,873 --> 00:13:12,584 Alter Typ, sah aus wie Willie Nelson oder so was. 195 00:13:12,667 --> 00:13:15,086 Er meinte: "Hey, Mann, ich hab mir alles angeschaut, 196 00:13:15,170 --> 00:13:16,796 du kannst lackieren, willst du den Job?" 197 00:13:16,880 --> 00:13:18,631 Ich sagte: "Klar, ich brauch das Geld wirklich." 198 00:13:18,715 --> 00:13:22,969 "Sicher, dass du den Job willst?" "Ja, ja, ich will den Job." 199 00:13:23,053 --> 00:13:26,848 Dann reißt er sich die Nase von seinem Gesicht, 200 00:13:26,931 --> 00:13:28,892 und packt sie auf den Schreibtisch. 201 00:13:28,975 --> 00:13:32,187 Ich starre auf die zwei Löcher mitten in seinem Gesicht. 202 00:13:32,270 --> 00:13:34,773 Seine Nase steht auf seinem Schreibtisch, 203 00:13:34,856 --> 00:13:37,233 wie eine verfluchte Trophäe! Ich starre einfach auf seine Nase! 204 00:13:37,317 --> 00:13:39,444 Ich war total verstört. 205 00:13:39,527 --> 00:13:43,907 Ich konnte nicht nein oder ja sagen. Ich sprang einfach auf und rannte davon. 206 00:13:43,990 --> 00:13:46,326 Ich meine, wie will man so Bräute klar machen, huh? 207 00:13:46,409 --> 00:13:48,620 Die bumsen nicht mal aus Mitleid mit dir. 208 00:13:52,165 --> 00:13:54,959 Hey, macht's dir was aus, wenn ich was in den leerstehenden Raum packe? 209 00:13:55,043 --> 00:13:56,878 Nein, kein Ding, mach ruhig. 210 00:13:56,961 --> 00:13:58,421 Danke. 211 00:14:15,021 --> 00:14:16,648 MODEL SCARLET IST JETZT ONLINE 212 00:14:16,731 --> 00:14:17,649 Und? 213 00:14:17,732 --> 00:14:20,777 Wie laufen die Dinge mit dem C-Stream? 214 00:14:20,860 --> 00:14:24,280 Oh, danke der Nachfrage, es läuft super. 215 00:14:24,364 --> 00:14:27,992 Ich, äh, traf mich mit... mit einem meiner... 216 00:14:28,076 --> 00:14:31,955 Wir hatten eine Telefonkonferenz mit einem der Investoren. Heute. 217 00:14:32,038 --> 00:14:34,874 Und es ist unfassbar. Wir haben grünes Licht bekommen 218 00:14:34,958 --> 00:14:36,418 für die zweite Finanzierungsrunde. 219 00:14:36,501 --> 00:14:39,462 Also, na ja, das wird alles gut mit unserem, äh... 220 00:14:39,546 --> 00:14:42,340 Mit unserer, äh, Recherche. Das geht in die zweite Phase. 221 00:14:42,424 --> 00:14:46,469 -Das ist wirklich unglaublich. -Ach, komm, echt jetzt? 222 00:14:46,553 --> 00:14:49,014 -Ja. -Oh, mein Gott, meinen Glückwunsch. 223 00:14:49,097 --> 00:14:51,182 -Danke vielmals. -Das sind tolle Neuigkeiten. 224 00:14:51,266 --> 00:14:55,979 Ja, ich hab tatsächlich heute Morgen an C-Stream gedacht. 225 00:14:56,062 --> 00:14:57,605 Wirklich? 226 00:14:57,689 --> 00:14:59,816 -Ganz ernsthaft? -Jap. 227 00:14:59,899 --> 00:15:03,028 -Was war der Kontext? -Na ja, ich las gerade ein Buch... 228 00:15:03,111 --> 00:15:05,905 -Was für ein Buch? -Weiß ich nicht mehr. 229 00:15:05,989 --> 00:15:08,867 -Okay. -Aber es war ein Buch über Gemälde. 230 00:15:08,950 --> 00:15:13,747 Und ich dachte nur, na ja, es wäre so cool, es zu lesen 231 00:15:13,830 --> 00:15:18,084 oder es, keine Ahnung, es zu, es zu erleben via C-Stream. 232 00:15:20,545 --> 00:15:23,006 Es ist so cool, dass du an C-Stream gedacht hast 233 00:15:23,089 --> 00:15:26,343 ... in deinem Privatleben. Das ist so... 234 00:15:26,426 --> 00:15:28,428 Oh, mein Gott, das gibt mir all die Inspirationen, 235 00:15:28,511 --> 00:15:31,639 die ich je brauche, und zwar für 10 Lebzeiten und für 10 C-Streams. 236 00:15:31,723 --> 00:15:34,517 Und du wärst praktisch im Gehirn deines Lieblingsautors. 237 00:15:34,601 --> 00:15:39,356 Ich mein, was kann, was kann ein befriedigenderes Erlebnis als das sein? 238 00:15:39,439 --> 00:15:40,648 Ja, du hast recht. 239 00:15:40,732 --> 00:15:43,818 Du würdest alles verstehen, nicht weil es ein Kunstbuch ist, 240 00:15:43,902 --> 00:15:46,404 und nicht nur wie sie gemalt haben, 241 00:15:46,488 --> 00:15:49,574 denn aus historischer Sicht bekommt man nur begrenzte Informationen. 242 00:15:49,657 --> 00:15:54,454 Aber wenn du dich buchstäblich im Gehirn des Künstlers befindest, kriegst du was... 243 00:15:54,537 --> 00:15:57,874 ... dann kriegst du etwas von seiner Seele mit. 244 00:16:03,129 --> 00:16:06,007 Hey, hast du dieses Loch in die Wand gemacht? 245 00:16:06,091 --> 00:16:08,426 Nein, das war mein Mitbewohner. 246 00:16:10,136 --> 00:16:13,515 Bist du so gut in Black Jack, wie du immer erzählst? 247 00:16:13,598 --> 00:16:17,018 -Ja, ich bin ziemlich gut. -Ja? Bringst du mir ein paar Kniffe bei? 248 00:16:17,102 --> 00:16:20,063 -Na klar. Willst du spielen? -Nichts lieber als das. 249 00:16:20,146 --> 00:16:22,524 -Hast du Kohle? -Ich hab 'n bisschen dabei. 250 00:16:22,607 --> 00:16:24,818 -Was brauchst du? -Was auch immer du hast. 251 00:16:24,901 --> 00:16:27,779 Weißt du, ich hab 'n guten Freund. Er liebt Karten. 252 00:16:27,862 --> 00:16:29,989 Wenn er nicht im Knast ist, kommt er sofort her. 253 00:16:30,073 --> 00:16:32,367 -Okay, cool, dann los. -Macht's dir nichts aus? 254 00:16:32,450 --> 00:16:34,953 Mir? Nein, los geht's. Komm schon. 255 00:16:35,036 --> 00:16:37,038 Alles klar, okay. Okay, wir haben 14 gegen die 4. 256 00:16:37,122 --> 00:16:39,374 Einige Leute würden sagen, lass es so, aber... 257 00:16:39,457 --> 00:16:41,376 mit 'nem Spieler wie mir und wie ich fühle, 258 00:16:41,459 --> 00:16:43,461 muss man jetzt Eier zeigen bei diesem Blatt. 259 00:16:43,545 --> 00:16:44,713 Du hast schon zwei Bildkarten, 260 00:16:44,796 --> 00:16:47,007 -du kriegst bestimmt noch 'ne dritte. -Nein, jetzt passiert's. Seht ihr? 261 00:16:47,090 --> 00:16:50,969 -Ich hab gesagt, du kriegst noch eine! -Er wird verlieren, jetzt verliert er. 262 00:16:51,052 --> 00:16:52,303 -Ja! -Ja, verloren! 263 00:16:52,387 --> 00:16:56,391 Und exakt genauso verarsche ich sie. So verarsche ich die. 264 00:16:56,474 --> 00:16:57,726 So fick ich sie in... 265 00:16:58,685 --> 00:17:01,813 -1.000 Dollar, echt krass. -Alles klar, alles klar, alles klar, 16. 266 00:17:01,896 --> 00:17:04,566 -20, lass, lass. -Der gehört uns. 267 00:17:04,649 --> 00:17:06,067 -Ja! -1.000 Tacken! 268 00:17:06,151 --> 00:17:07,819 Oh, Scheiße! 269 00:17:07,902 --> 00:17:08,862 -Ja. -Ja. 270 00:17:08,945 --> 00:17:10,321 -So gefällt's mir. -Seht ihr den Kontostand? 271 00:17:10,405 --> 00:17:13,867 Schaut euch das Konto an, Bitches! Seht euch die verdammte Kacke an! 272 00:17:13,950 --> 00:17:18,288 -Oh, mein Gott, ich bin gut! -Ja! 273 00:17:18,371 --> 00:17:20,749 Jawohl! Deswegen nennen sie mich Black Jack Jack. 274 00:17:20,832 --> 00:17:25,295 Alles klar, okay, und so verflucht noch mal geht's weiter. 275 00:17:25,378 --> 00:17:27,172 Black Jack Jack. 276 00:17:29,090 --> 00:17:32,093 Die Bank hat 21, du verlierst. 277 00:17:35,555 --> 00:17:37,140 Jawohl! 278 00:17:38,516 --> 00:17:40,602 -Der Spieler gewinnt. -Jawohl! 279 00:17:43,480 --> 00:17:47,025 -Die Bank hat 20, du verlierst. -Willst du...? 280 00:17:49,402 --> 00:17:52,030 -Du hast das Spiel verloren. -Oh, mein Gott. 281 00:17:52,113 --> 00:17:55,200 Du musst zahlen, um weiter zu spielen. 282 00:18:07,337 --> 00:18:09,214 Nichts geht mehr. 283 00:18:13,343 --> 00:18:16,346 35, schwarz, ungerade. 284 00:18:17,972 --> 00:18:21,393 SIE HABEN NICHT GENUG GELD, UM WEITER ZU SPIELEN. 285 00:18:21,476 --> 00:18:23,770 BITTE ZAHLEN SIE MEHR EIN. 286 00:23:56,644 --> 00:23:59,898 ICH HAB DICH GERADE IN NYC CHINATOWN GESEHEN. 287 00:24:07,697 --> 00:24:09,824 GENIESST DU DEIN BIER? 288 00:24:27,801 --> 00:24:30,595 KANN ICH DICH FÜR EINE SESSION BUCHEN? 289 00:24:51,366 --> 00:24:53,410 Du bist abgeschottet von anderen Leuten? 290 00:24:53,493 --> 00:24:55,829 Nein, ich seh ständig Leute. 291 00:24:57,497 --> 00:25:00,500 Oh ja, und eigentlich, wenn ich das über Leute weiß, 292 00:25:00,583 --> 00:25:03,086 fühl ich mich mehr verbunden zu ihnen. 293 00:25:03,169 --> 00:25:05,714 Als ich damals noch mit der Illusion lebte, 294 00:25:05,797 --> 00:25:07,507 dass Leute sich tatsächlich um mich sorgen, 295 00:25:07,590 --> 00:25:11,428 war das sehr viel entfremdender als zu wissen, dass es falsch ist. 296 00:25:11,511 --> 00:25:13,138 Du denkst, jemand sorgt sich um dich? 297 00:25:13,221 --> 00:25:15,473 Ich denke, vielleicht in manchen Momenten, 298 00:25:15,557 --> 00:25:19,310 wenn es ihre eigene Weltanschauung über sie als "fürsorgliche Person" stützt. 299 00:25:19,394 --> 00:25:25,400 Nirgendwo auf der Welt würde ich lieber sein 300 00:25:27,193 --> 00:25:33,783 als hier mit dir, um mit dir zu singen. 301 00:25:34,367 --> 00:25:36,036 Hallöchen, Süße. 302 00:25:36,953 --> 00:25:39,664 Du siehst wirklich umwerfend aus. 303 00:25:41,624 --> 00:25:43,877 Hallo? Hörst du mich? 304 00:25:46,588 --> 00:25:48,131 Hallo? 305 00:26:33,885 --> 00:26:35,637 Kann ich helfen, Sir? 306 00:26:38,056 --> 00:26:40,600 Nein, alles gut, tut mir leid. 307 00:26:44,688 --> 00:26:48,483 -Hi, Emma, was geht ab? -Ich hab deine Nachricht gelesen. 308 00:26:48,566 --> 00:26:50,527 Hast du heute schon was vor? 309 00:26:52,737 --> 00:26:54,364 Mic Check. 310 00:26:55,407 --> 00:26:56,991 -Schön, dass du gekommen bist. -Oh, hey. 311 00:26:57,075 --> 00:26:59,119 -Hey. -Das ist umwerfend. 312 00:26:59,202 --> 00:27:03,289 Ich hab zu viele Flaschen Wein bestellt. Trink bitte so viel, wie du willst. 313 00:27:03,373 --> 00:27:05,166 -Danke. -Ja, na klar. 314 00:27:06,126 --> 00:27:09,212 -Wer sind deine Freunde hier drüben? -Oh, mein Gott, die musst du kennenlernen. 315 00:27:09,295 --> 00:27:11,589 Sie sind großartig. Äh, Larry. 316 00:27:14,092 --> 00:27:15,927 -Die sind wirklich toll, die beiden. -Jack, was ist los? 317 00:27:16,011 --> 00:27:17,595 Komm doch kurz zu uns. 318 00:27:17,679 --> 00:27:19,723 Oh, hey, was geht ab, Babygirl? 319 00:27:19,806 --> 00:27:21,975 -Larry, meine Freundin, Emma. -Wow, was für ein Kleid, 320 00:27:22,058 --> 00:27:23,018 und der kleine Nasenring. 321 00:27:23,101 --> 00:27:25,270 -Freut mich sehr, Emma. -Sie ist die Künstlerin: 322 00:27:25,353 --> 00:27:27,814 -Sie hat alles gemacht. -Wow, du bist Künstlerin? 323 00:27:27,897 --> 00:27:29,107 -Ja. -Sehr beeindruckend. 324 00:27:29,190 --> 00:27:31,359 -Danke. -Gefällt mir gut. 325 00:27:32,193 --> 00:27:34,779 -Und was denkst du darüber? -Es ist wunderschön. 326 00:27:34,863 --> 00:27:37,198 Aber natürlich nicht so schön wie du. 327 00:27:37,282 --> 00:27:40,076 Ich kenne da so ein paar Typen, die total auf Kunst stehen. 328 00:27:40,160 --> 00:27:42,328 Die würden dich bestimmt sehr gut bezahlen. 329 00:27:42,412 --> 00:27:45,707 -Du kennst Typen, die auf Kunst stehen? -Ja, tu ich. 330 00:27:45,832 --> 00:27:49,294 -Ich kenn viele Leute. Ja! -Du kennst so jemanden nicht. 331 00:27:49,377 --> 00:27:52,672 -Wieso glaubst du mir nie, Bro? -Nein, aber so ist es doch nicht. 332 00:27:52,756 --> 00:27:55,675 Ich weiß, du kennst mich nicht lang, aber ich bin ein straighter Kerl. 333 00:27:55,759 --> 00:27:57,552 Ich zeig dir jetzt, wie man boxt. 334 00:27:57,635 --> 00:27:59,346 -Na los, nimm deine Hände nach oben. -Das ist ein zivilisierter Ort. 335 00:27:59,429 --> 00:28:02,015 -Niemand zweifelt meine Integrität an. -Ich zweifel überhaupt nichts an. 336 00:28:02,098 --> 00:28:04,517 -Ich zeig dir, wie man boxt, Mann. -Okay... 337 00:28:04,601 --> 00:28:06,770 Besorg dir ein Hobby. Komm schon. 338 00:28:06,853 --> 00:28:08,688 -Ich bin gleich zurück. -Komm schon, Jack. 339 00:28:08,772 --> 00:28:12,359 Hey, hey, hör auf, hör auf. Warte, warte, warte. 340 00:28:12,442 --> 00:28:14,736 -Du darfst hier nichts umschmeißen. -Alter, hör mal zu... 341 00:28:14,819 --> 00:28:18,156 Der Typ macht deine Kunstwerke kaputt. Kriegst du mich? 342 00:28:20,367 --> 00:28:21,910 Du kriegst mich nicht. 343 00:28:24,496 --> 00:28:26,831 Hey, Alter, Alter, hör auf. 344 00:28:27,916 --> 00:28:30,043 Okay, okay. Okay, du bist der bessere Boxer. 345 00:28:30,126 --> 00:28:33,630 -Hör jetzt auf. -Ja, komm nur, das gefällt mir. 346 00:28:33,713 --> 00:28:36,966 -Ich mag es. Ich mag das. -Stopp. 347 00:28:37,050 --> 00:28:38,426 Du bist stark. 348 00:28:38,510 --> 00:28:40,929 Scheiße, ich bring dich um. Du Motherfucker. 349 00:28:41,930 --> 00:28:43,765 Oh, jetzt wirst du ganz wild. 350 00:28:43,848 --> 00:28:46,184 Ich mach dich fertig. 351 00:28:48,978 --> 00:28:52,649 -Tja, hast mich wohl unterschätzt. -Hey, was zur Hölle soll der Quatsch? 352 00:28:52,732 --> 00:28:54,859 Wollt ihr beide mich verarschen? 353 00:28:54,943 --> 00:28:56,277 -Vielen Dank dafür! -Verdammter Idiot. 354 00:28:56,361 --> 00:28:57,696 ... Check. 355 00:28:58,446 --> 00:28:59,864 Mic Check... 356 00:29:00,532 --> 00:29:01,616 Mic Check. 357 00:29:01,700 --> 00:29:06,121 Schon wieder ein dummes Kunstwerk über das Scheitern von "Occupy Wall Street". 358 00:29:06,204 --> 00:29:08,832 -Mic Check. -Ist nicht gescheitert. 359 00:29:08,915 --> 00:29:10,041 Mic Check. 360 00:29:10,125 --> 00:29:11,543 Ich hab nicht gesagt, es ist gescheitert... 361 00:29:11,626 --> 00:29:13,586 Doch: "'Occupy Wall Street'" ist gescheitert". 362 00:29:13,670 --> 00:29:18,425 Ich denke, wir sind alle der Meinung, dass das Kunstwerk stärker sein könnte. 363 00:29:18,508 --> 00:29:22,303 Aber ich bin deiner Meinung, dass "Occupy Wall Street" als Bewegung notwendig war. 364 00:29:22,387 --> 00:29:25,807 Es war notwendig, ich meine, in 82 Ländern wurde demonstriert. 365 00:29:25,890 --> 00:29:29,602 Dadurch wurde die ganze Idee von Klassenbewusstsein zum populären Konzept. 366 00:29:29,686 --> 00:29:31,271 Ja, aber na und? Was hat es gebracht? 367 00:29:31,354 --> 00:29:34,441 Genau das ist der Punkt, es hat gar nichts gebracht. 368 00:29:34,524 --> 00:29:37,444 Ich mein, für nichts gibt man nichts. Kennst du irgendwelche reichen Typen, 369 00:29:37,527 --> 00:29:40,989 die etwas Kleingeld übrig haben? Die was spenden wollen? 370 00:29:41,072 --> 00:29:44,075 Mein Sohn könnte auf ein sehr gutes College gehen. 371 00:29:44,159 --> 00:29:46,202 Mic check. 372 00:29:47,871 --> 00:29:52,167 ICH WOLLTE DICH NICHT ÜBERRUMPELN ODER DIR ANGST MACHEN 373 00:29:53,043 --> 00:29:56,588 WENN ICH DIR MEINE NUMMER GEBE, RUFST DU AN? 374 00:29:56,671 --> 00:29:59,466 ICH AKZEPTIERE TRINKGELD VON ALL MEINEN SKLAVEN. 375 00:29:59,549 --> 00:30:01,551 DOMINATION IST MEINE SPEZIALITÄT. 376 00:30:01,634 --> 00:30:04,012 -Mic Check. -Mic check. 377 00:30:04,095 --> 00:30:06,431 -Mic check. -Mic check. 378 00:30:06,514 --> 00:30:08,350 -Mic check. -Mic check. 379 00:30:08,433 --> 00:30:11,394 -Mic check. -Mic check. 380 00:30:11,478 --> 00:30:13,396 -Mic check. -Mic check. 381 00:30:13,480 --> 00:30:15,982 -Mic check. -Mic check. 382 00:30:16,066 --> 00:30:18,193 -Mic check! -Mic check! 383 00:30:18,276 --> 00:30:20,487 -Mic check! -Mic check! 384 00:30:20,570 --> 00:30:22,364 -Mic check! -Mic check! 385 00:30:22,447 --> 00:30:24,240 -Mic check! -Mic check! 386 00:30:24,324 --> 00:30:25,784 Mic...! 387 00:30:25,867 --> 00:30:27,619 Was hast du jetzt noch vor? 388 00:30:27,702 --> 00:30:30,955 Willst du vielleicht noch mit zu mir kommen? 389 00:30:33,291 --> 00:30:34,959 Ich dachte, wir wollten uns nicht mehr sehen. 390 00:30:35,043 --> 00:30:37,170 -So meinte ich das nicht. -Waren deine Regeln. 391 00:30:37,253 --> 00:30:40,423 Ich meinte, nur als Freunde. Wir können abhängen. Ich könnte... 392 00:30:40,507 --> 00:30:42,842 etwas Black Jack spielen. Dir ein paar Tricks zeigen. 393 00:30:42,926 --> 00:30:44,469 Ich schau nicht zu, wie du Videogames spielst. 394 00:30:44,552 --> 00:30:46,471 Das ist kein scheiß Videogame, das ist mein Job. 395 00:30:46,554 --> 00:30:48,848 Nur weil ich keinen konventionellen Job hab, 396 00:30:48,932 --> 00:30:51,726 wie deine tollen Yuppie-Freunde, bin ich... 397 00:30:51,810 --> 00:30:53,728 -bin ich kein verdammter... -Yuppies? 398 00:30:53,812 --> 00:30:55,063 Ja. 399 00:30:55,605 --> 00:30:57,065 -Sind wir in den 80ern? -Was zum Teufel...? 400 00:30:57,148 --> 00:30:59,943 Gott, fällt dir nichts Besseres ein? 401 00:31:00,527 --> 00:31:02,362 So ein Blödsinn. 402 00:31:02,445 --> 00:31:03,905 Was? 403 00:31:03,988 --> 00:31:08,493 -Ich muss das nächste Mal zahlen. -Das ist mal wieder typisch. 404 00:31:12,747 --> 00:31:15,125 Kann ich noch mehr Wein haben? 405 00:31:15,208 --> 00:31:18,378 Ja, es gibt noch einen Laden in Bushwick, wenn du gehen willst. 406 00:31:18,461 --> 00:31:21,923 Cool. Aber ich muss schnell einen Anruf machen. 407 00:31:22,549 --> 00:31:24,759 Dann soll ich alleine gehen? 408 00:31:26,011 --> 00:31:27,387 Okay. 409 00:32:27,197 --> 00:32:29,616 HAST DU ZEIT FÜR EINE SESSION? 410 00:32:43,421 --> 00:32:47,509 Also, wer ist diese Doppelgängerin, die du gesehen hast? 411 00:32:48,301 --> 00:32:51,096 Es war ein Mädchen, das genauso aussah wie du. 412 00:32:51,179 --> 00:32:54,808 -Ich wette, sie war nicht so heiß wie ich. -Sie sah exakt so aus wie du. 413 00:32:54,891 --> 00:32:58,228 Okay. Aber ich war noch nie in New York, also... 414 00:33:00,271 --> 00:33:03,441 -Kannst du für mich rauchen? -Ist es das, was du möchtest? 415 00:33:03,525 --> 00:33:07,862 Willst du sehen, wie Rauch aus meinen wunderschönen Lippen kommt? 416 00:33:07,946 --> 00:33:09,155 Ja? 417 00:33:09,239 --> 00:33:10,699 Ja. 418 00:33:13,284 --> 00:33:14,786 Weißt du, Jackie...? 419 00:33:14,869 --> 00:33:18,832 Vielleicht hast du recht. Vielleicht wohne ich nebenan. 420 00:33:18,915 --> 00:33:22,752 -Wäre das eine Qual für dich? -Oh, Gott, das wäre brutal. 421 00:33:22,836 --> 00:33:26,089 Zu wissen, dass ich so nah bei dir bin 422 00:33:26,172 --> 00:33:28,800 und du würdest den ganzen Tag an mich denken. 423 00:33:28,883 --> 00:33:31,970 Und in der Nacht würdest du von mir träumen. 424 00:33:32,053 --> 00:33:35,056 Wünschst du dir, mit meiner Pussy zu spielen? 425 00:33:35,140 --> 00:33:38,226 Sklaven dürfen nicht mit meiner Pussy spielen. 426 00:33:38,309 --> 00:33:42,355 Also bleibt es wohl nur bei dem Rauch. Mach den Mund auf. 427 00:33:51,656 --> 00:33:53,825 Dein Schwanz gehört mir. 428 00:33:53,908 --> 00:33:55,869 Dein Sperma gehört mir. 429 00:33:55,952 --> 00:33:57,829 Du gehörst mir. 430 00:33:57,912 --> 00:34:00,123 Dein Geld gehört mir. 431 00:34:08,882 --> 00:34:09,966 Jack? 432 00:34:10,050 --> 00:34:11,885 Jack, gib mir dein ganzes Sperma. 433 00:34:11,968 --> 00:34:13,678 -Fuck. Ja. -Mein Sperma. 434 00:34:13,762 --> 00:34:16,431 -Mein verdammtes Sperma. -Ja. 435 00:34:16,514 --> 00:34:18,099 Komm für mich, Jackie. 436 00:34:27,525 --> 00:34:30,403 Was zum Teufel machst du in meinem Zimmer? 437 00:34:32,280 --> 00:34:35,533 Hey. Kann ich mir das Odysseus-Buch borgen? 438 00:34:35,617 --> 00:34:38,244 Nein, das lese ich gerade noch. 439 00:34:38,328 --> 00:34:40,955 Ob du's glaubst oder nicht, ich auch. 440 00:34:43,625 --> 00:34:47,295 Ist schon echt spät. Ich sollte wohl langsam gehen. 441 00:34:47,379 --> 00:34:51,091 Du möchtest, dass ich die Flasche alleine austrinke? 442 00:34:57,013 --> 00:34:59,349 Du bist so verspannt. 443 00:34:59,432 --> 00:35:02,936 Kann nicht gesund sein, den ganzen Tag auf deinen Computer zu starren. 444 00:35:03,019 --> 00:35:06,523 -Nein, wahrscheinlich nicht. -Definitiv nicht. 445 00:35:07,440 --> 00:35:10,151 Hey, weißt du was, du solltest bei meinem Kurs mitmachen. 446 00:35:10,235 --> 00:35:14,280 Ja, ich denke eher nicht. Yoga ist nicht so mein Ding. 447 00:35:16,282 --> 00:35:18,618 WO STECKST DU? 448 00:35:18,702 --> 00:35:20,286 Ist das Larry? 449 00:35:20,370 --> 00:35:22,330 Hör zu, Emma, tut mir leid, aber ich muss jetzt los. 450 00:35:22,414 --> 00:35:25,917 Wer hat geschrieben? Jetzt komm schon. 451 00:35:26,418 --> 00:35:29,337 Du kannst jetzt nicht einfach abhauen. 452 00:35:30,130 --> 00:35:33,299 Doch, tut mir leid, ich muss da ran. Sorry. 453 00:35:33,383 --> 00:35:34,926 Hallo? 454 00:35:36,428 --> 00:35:39,139 -Nein, überhaupt nicht. -Wer ist dran? 455 00:35:41,933 --> 00:35:44,978 -Was willst du mir zeigen? -Wer ist dran? 456 00:35:45,061 --> 00:35:47,522 -Wer ist es? -Ja. 457 00:35:49,566 --> 00:35:51,067 Wer ist dran? 458 00:36:02,078 --> 00:36:05,623 Also, was genau, wolltest du mir zeigen? 459 00:36:06,249 --> 00:36:10,211 Okay, ich hab's noch niemandem gezeigt, du bist die erste Person. 460 00:36:10,295 --> 00:36:11,629 -Ich bin der Erste? -Das ist eine Ehre. 461 00:36:11,713 --> 00:36:15,759 -Wow. -Eine Ehre, dass ich dir das zeige. 462 00:36:16,926 --> 00:36:18,762 Kannst du es sehen? 463 00:36:19,679 --> 00:36:23,558 Oh, mein Gott! Wow, das ist einfach unglaublich! 464 00:36:23,641 --> 00:36:25,518 -Ich will deine ehrliche Meinung. -Oh, mein... Ja. 465 00:36:25,602 --> 00:36:29,314 Halt es dichter ran. Ich will es genauer sehen. 466 00:36:29,397 --> 00:36:34,277 Oh, Shit, ich liebe diese Aussicht. 467 00:36:34,361 --> 00:36:38,406 Wow, da stecken ganze Welten in diesen kleinen Details. 468 00:36:38,490 --> 00:36:41,368 -Okay. Beruhig dich. -Nein, wirklich, es ist so verdammt gut. 469 00:36:41,451 --> 00:36:44,871 Es ist fantastisch, und ich sag das nicht nur, weil ich dich flachlegen will. 470 00:36:44,954 --> 00:36:48,625 -Natürlich willst du mich flachlegen. -Ich, will... Na ja, vielleicht schon, 471 00:36:48,708 --> 00:36:50,877 -aber dieses Bild... -Du willst mich unbedingt flachlegen. 472 00:36:50,960 --> 00:36:53,838 -Ich... Nein, ernsthaft... -Ich glaube dir kein einziges Wort. 473 00:36:53,922 --> 00:36:54,881 Was? Das ist... Fuck! 474 00:36:54,964 --> 00:36:56,508 Das ist eins der besten Bilder, die ich kenne. 475 00:36:56,591 --> 00:37:00,178 Es könnte absolut an einer Wand im verdammten MoMA hängen. 476 00:37:00,261 --> 00:37:02,514 -Ja, okay. Sicher. -Das ist mein Ernst. 477 00:37:02,597 --> 00:37:05,433 Du bist verrückt. Und du bist ein Lügner. 478 00:37:05,517 --> 00:37:08,019 Oh, mein Gott, es ist so... 479 00:37:08,895 --> 00:37:10,980 -Ich liebe es. -Danke. 480 00:37:11,064 --> 00:37:12,899 Es ist umwerfend. 481 00:37:12,982 --> 00:37:14,693 Du findest alles, was ich tue, umwerfend. 482 00:37:14,776 --> 00:37:16,778 Ich weiß gar nicht, ob du das alles ernst meinst. 483 00:37:16,861 --> 00:37:18,613 Ich meine es total ernst. 484 00:37:18,697 --> 00:37:21,491 -Hey, kann ich dir ein Bild zeigen? -Okay, na klar. 485 00:37:21,574 --> 00:37:22,617 Okay. 486 00:37:22,701 --> 00:37:25,704 Stammt nicht von mir, ist aber mein Lieblingsbild. 487 00:37:25,787 --> 00:37:27,664 Wie gefällt's dir? 488 00:37:28,123 --> 00:37:30,041 Sie ist ja nackt. 489 00:37:30,125 --> 00:37:34,421 -Ich finde, sie sieht genauso aus wie du. -Was ist das für eine Musik? 490 00:37:34,504 --> 00:37:36,756 Beethoven. Magst du's? 491 00:37:36,840 --> 00:37:41,052 Ich schätze schon. Aber ich kenne keine Lieder von ihm. 492 00:37:41,803 --> 00:37:44,222 Okay, und was hörst du so? 493 00:37:44,723 --> 00:37:47,225 Zeug aus dem letzten Jahrhundert. Ich weiß nicht... 494 00:37:47,308 --> 00:37:50,270 Die Aufnahme stammt auch aus dem letzten Jahrhundert. 495 00:37:50,353 --> 00:37:53,815 Okay, wie auch immer, aber ich höre nicht Beethoven. 496 00:37:54,691 --> 00:37:56,943 -Gefällt dir das? -Das ist ziemlich gut. 497 00:37:57,027 --> 00:37:58,987 Ja, heute will ich's wissen, das ist mein zweites Bild. 498 00:37:59,070 --> 00:38:00,447 Scarlet. 499 00:38:00,530 --> 00:38:03,700 Darf ich dir meine Freunde vorstellen? Will und Larry. 500 00:38:03,783 --> 00:38:06,411 Sie sitzen bei mir. Hier, sag nur schnell Hi. 501 00:38:06,494 --> 00:38:09,164 Hi, Scarlet! 502 00:38:09,247 --> 00:38:11,791 Wenn ich mit dir rede, fühle ich mich irgendwie so eingeschüchtert, 503 00:38:11,875 --> 00:38:16,629 denn du bist die coolste Person, die ich je kennengelernt hab. 504 00:38:18,048 --> 00:38:22,719 -Ich bin alles andere als cool. -Wieso bist du Domina geworden? 505 00:38:23,345 --> 00:38:27,098 Irgendwie hatte ich schon immer ein Faible dafür. 506 00:38:27,182 --> 00:38:28,350 Ja, als ich klein war, 507 00:38:28,433 --> 00:38:31,853 wählte ich mir immer den schwächsten Jungen der gesamten Klasse aus. 508 00:38:31,936 --> 00:38:34,272 Denjenigen, der am meisten gehänselt wurde. 509 00:38:34,356 --> 00:38:37,567 Und dann verabredete ich mich zum Spielen mit ihm. 510 00:38:37,650 --> 00:38:40,195 Und dann folterte ich ihn. 511 00:38:40,278 --> 00:38:41,780 Ja... 512 00:38:43,073 --> 00:38:46,910 Ich zwang diesen einen Jungen dazu, ein Pony zu spielen. 513 00:38:46,993 --> 00:38:48,912 Zeig's mir nochmal. 514 00:38:50,246 --> 00:38:52,832 Unglaublich. Das Gelb gefällt mir sehr gut. 515 00:38:52,916 --> 00:38:54,334 Ja... 516 00:38:54,417 --> 00:38:58,046 Ich wollte es ein bisschen verändern und hab was Neues versucht. 517 00:38:58,129 --> 00:39:01,800 Hey... Äh, also... Lass uns... 518 00:39:02,801 --> 00:39:05,011 Lass uns ein Spiel spielen. 519 00:39:05,679 --> 00:39:08,848 Ich mag Spiele nicht. Was für ein Spiel? 520 00:39:09,599 --> 00:39:11,893 Ich weiß, dass du in New York lebst. 521 00:39:11,976 --> 00:39:14,854 Ich lebe nicht in New York. Ich war da noch nie. 522 00:39:14,938 --> 00:39:17,023 -Keine Ahnung, was du meinst. -Ich hab dich letztens gesehen. 523 00:39:17,107 --> 00:39:18,233 -Hast du nicht. -Doch. 524 00:39:18,316 --> 00:39:21,569 -Das war meine Doppelgängerin. -Doch, hab ich, und ich bin nicht böse. 525 00:39:21,653 --> 00:39:23,738 -Aber ich. -Ich versteh dich, denn ich weiß genau, 526 00:39:23,822 --> 00:39:28,201 dass du deinen Job und dein Privatleben trennen musst. 527 00:39:28,284 --> 00:39:31,329 Und wenn ich ein Foto von dir in New York hab? 528 00:39:31,996 --> 00:39:33,373 Dann will ich es sehen. 529 00:39:33,456 --> 00:39:37,502 Was würdest du sagen, wenn ich dieses Foto von dir in New York hätte? 530 00:39:37,585 --> 00:39:40,463 Ich sage: "Wow, du kannst echt gut mit Photoshop arbeiten." 531 00:39:40,547 --> 00:39:45,385 Okay, pass auf: Sollte ich von dir Beweise finden, 532 00:39:45,468 --> 00:39:50,473 wie ein Foto oder Video von dir hier, musst du mit mir nach Paris fliegen. 533 00:39:50,557 --> 00:39:52,684 Ich kann nicht einfach mit dir nach Paris fliegen. 534 00:39:52,767 --> 00:39:54,561 -Wieso nicht? Natürlich kannst du. -Das ist verrückt. 535 00:39:54,644 --> 00:39:55,603 -Natürlich kannst du. -Du bist verrückt. 536 00:39:55,687 --> 00:39:58,273 Nein! Denk drüber nach! Wir hätten die allerbeste Zeit. 537 00:39:58,356 --> 00:40:01,276 Wir schauen uns die schönsten Museen an, 538 00:40:01,359 --> 00:40:03,319 wir werden die bekanntesten Gemälde aller Zeiten sehen. 539 00:40:03,403 --> 00:40:08,199 Wir trinken Wein an der Seine. Wir hören uns wundervolle Musik an... 540 00:40:08,283 --> 00:40:09,993 Machen Liebe. 541 00:40:10,785 --> 00:40:12,787 -Komm schon. -Okay, gut... 542 00:40:12,912 --> 00:40:17,625 Das hört sich alles ganz toll an, aber... du wirst kein Foto von mir bekommen. 543 00:40:17,709 --> 00:40:19,044 Ich wohne nicht in New York. 544 00:40:19,127 --> 00:40:21,463 -Tut mir leid. Ich wünschte, es wäre so. -Wir haben einen Deal. 545 00:40:21,546 --> 00:40:24,341 Das Spiel geht los, Mädchen. Es geht jetzt los. 546 00:40:33,933 --> 00:40:36,186 Was macht ihr beiden Vögel denn hier? 547 00:40:36,269 --> 00:40:38,813 Wir haben ein Geschäftsangebot für dich. 548 00:40:40,523 --> 00:40:43,026 Das Schulgeld für meinen Sohn ist in einer Woche fällig. 549 00:40:43,109 --> 00:40:44,569 In einer Woche. 550 00:40:44,652 --> 00:40:47,530 -Dafür brauch ich 22.000. -Hör mal, wenn wir dir jetzt Geld geben, 551 00:40:47,614 --> 00:40:49,199 kannst du für uns mehr draus machen in Black Jack. 552 00:40:49,282 --> 00:40:51,368 Ich meine, du kennst alle Tricks und so, richtig? 553 00:40:51,451 --> 00:40:52,952 Ich kann... 554 00:40:53,745 --> 00:40:56,373 Ja, ich könnte gewinnen... Aber... 555 00:40:56,456 --> 00:40:58,583 es könnte auch passieren, dass ich das Schulgeld verliere. 556 00:40:58,667 --> 00:41:00,752 Das ist ein wirklich unsicherer, das ist ein echt unsicherer Finanzplan. 557 00:41:00,835 --> 00:41:02,796 Aber das ist ein Risiko, das er auf sich nimmt. 558 00:41:02,879 --> 00:41:06,299 Aber wenn du gewinnst, ist auch ein bisschen was für dich drin. 559 00:41:06,383 --> 00:41:09,260 Nein, ich werde das nicht machen, um scheiß Geld zu verdienen... 560 00:41:09,344 --> 00:41:12,389 -Ich sag doch nur... -Ich würd's machen, um zu helfen, aber... 561 00:41:12,472 --> 00:41:15,517 Okay, Moment, Moment...! Lass uns über Zahlen sprechen. 562 00:41:15,600 --> 00:41:17,936 -Wie viel hast du? -Ein Viertel von dem, was wir brauchen. 563 00:41:18,019 --> 00:41:19,354 -Nein, Junge, ich kann nicht... -Du hast sechs. 564 00:41:19,437 --> 00:41:20,397 Ein Viertel? 565 00:41:20,480 --> 00:41:21,648 -Ein Viertel. -Zu risikoreich, 566 00:41:21,731 --> 00:41:23,483 -mit weniger als der Hälfte zu spielen. -Er hat sechs. 567 00:41:23,566 --> 00:41:26,736 -Wie viel brauchst du? -Ja, denn das ist alles, was ich hab. 568 00:41:26,820 --> 00:41:30,115 Ich habe 6.000. Flüssig. 569 00:41:35,453 --> 00:41:37,872 Wenn ich fünf dazupacke, 570 00:41:37,956 --> 00:41:40,667 haben wir 11 im Pot. Und das ist dann verdammt... 571 00:41:40,750 --> 00:41:41,918 Damit kommen wir gut hin. 572 00:41:42,002 --> 00:41:43,920 Ich werde dein scheiß Geld mit einem Spiel verdoppeln. 573 00:41:44,004 --> 00:41:45,547 -Das kriegst du hin? Mann... -Natürlich. 574 00:41:45,630 --> 00:41:47,424 Ich mach den Scheiß jeden verdammten Abend. 575 00:41:47,507 --> 00:41:50,552 Dann können wir seine ganzen 6.000 auf ein scheiß Roulette-Spiel setzen. 576 00:41:50,635 --> 00:41:52,804 -Wenn das so ist... -Nein, das will ich nicht. 577 00:41:52,887 --> 00:41:54,723 -Black Jack. -Diese 50-50-Scheiße bringt doch nichts. 578 00:41:54,806 --> 00:41:57,350 Nein, nein, ich kann vielleicht mit vier Spielen gewinnen. 579 00:41:57,434 --> 00:41:59,978 Ich brauche vier solide Blätter. 580 00:42:00,061 --> 00:42:01,563 Ich erzähl euch mal was... 581 00:42:01,646 --> 00:42:04,566 Vor 'ner Woche oder so hätte ich gedacht, dass ich nicht bereit wäre, 582 00:42:04,649 --> 00:42:06,443 aber im Moment... 583 00:42:06,526 --> 00:42:09,904 stehen die Sterne... Ich will ja nichts versprechen, 584 00:42:09,988 --> 00:42:12,073 aber im Moment stehen die Sterne sehr gut für mich. 585 00:42:12,157 --> 00:42:17,037 Und ich fühle, dass jetzt der perfekte Moment ist, 586 00:42:17,120 --> 00:42:22,375 um daraus Kapital zu schlagen. Aber nicht in kapitalistischem Sinne. 587 00:42:22,459 --> 00:42:24,502 Ich zahl's dir zurück. Jeden einzelnen Penny. 588 00:42:24,586 --> 00:42:27,172 Mach dir keine Sorgen, das ist alles für deinen Sohn, okay? 589 00:42:27,255 --> 00:42:30,050 -Oh, Mann. -Aber lasst uns... Okay. 590 00:42:30,759 --> 00:42:35,472 Wir chillen, und wir tun 5 Minuten so, als hätte es die Konversation nie gegeben. 591 00:42:35,555 --> 00:42:38,350 Und dann greifen wir die Idee wieder auf. Cool? 592 00:42:38,433 --> 00:42:40,602 Gute Idee. 593 00:42:40,685 --> 00:42:43,063 -Unentschieden. -Man muss gewinnen, um zu verlieren. 594 00:42:43,146 --> 00:42:45,982 Ja, aber es kommt zu oft "unentschieden" auf dem scheiß Teil, Bro. 595 00:42:46,066 --> 00:42:49,444 Ich weiß, ist okay. Hier, hier, hier. Jetzt werden wir endlich gewinnen. 596 00:42:49,527 --> 00:42:50,612 -Unentschieden. -Fuck. 597 00:42:50,695 --> 00:42:52,489 -Was hab ich gesagt? -Ich weiß, ich weiß. 598 00:42:52,572 --> 00:42:56,409 Sag nichts, sag nicht so einen Scheiß. Das bringt Unglück, sie hören zu. Lass es. 599 00:42:56,493 --> 00:42:58,119 Junge, Mann, du hast jetzt schon 1.100 Dollar. 600 00:42:58,203 --> 00:43:00,580 Ja, ich weiß, aber ich verlier jetzt. Also setze ich wenig. 601 00:43:00,663 --> 00:43:02,749 -Sag so was nicht. -Nein. Das ist nichts Schlimmes. 602 00:43:02,832 --> 00:43:06,586 -Oh, du wirst verlieren. -Ich fühl, dass das jetzt nichts wird. 603 00:43:06,795 --> 00:43:08,421 Mach's trotzdem, Mann. Mach's einfach. 604 00:43:08,505 --> 00:43:11,216 Ich wär nicht überrascht, wenn er 20 hat. 605 00:43:11,299 --> 00:43:12,509 -Die Bank hat verloren. -Okay, ist okay. 606 00:43:12,634 --> 00:43:14,302 -Ich weiß nicht, Bro. -Wir haben 'nen guten Lauf. 607 00:43:14,386 --> 00:43:16,680 -Also werde ich das ausnutzen. -Du rockst die Scheiße, Mann. 608 00:43:16,763 --> 00:43:18,598 101 Dalmatiner. 609 00:43:20,517 --> 00:43:23,353 -Die Bank hat verloren. -Genau das meinte ich! 610 00:43:23,436 --> 00:43:25,522 Lass mich keine kleinen Einsätze spielen. 611 00:43:25,605 --> 00:43:28,858 Denn wenn ich wenig setze, bin ich verdammt nochmal...! 612 00:43:28,942 --> 00:43:30,151 -Du machst das. -Weiter geht's! 613 00:43:30,235 --> 00:43:33,154 Fünfziger und Hunderter, Mann, du rockst das, Mann. 614 00:43:33,238 --> 00:43:34,948 -Weiter geht's, du gewinnst. -Der Spieler verliert. 615 00:43:35,073 --> 00:43:37,158 -Nein! Gottverdammt! -Oh, Shit! Fuck... 616 00:43:37,242 --> 00:43:40,537 -Hey, Mann, du solltest... -Sei ruhig, sei ruhig. 617 00:43:42,163 --> 00:43:43,832 Henry, hey... 618 00:43:43,915 --> 00:43:46,668 Was zur Hölle geht hier unten vor sich? 619 00:43:46,793 --> 00:43:49,045 -Henry... -Sorry, wir waren ein bisschen zu laut. 620 00:43:49,129 --> 00:43:50,588 Komm jetzt rein und Rauch einen Kleinen. 621 00:43:50,672 --> 00:43:52,882 Es tut mir leid, dass ich hier noch nicht raus bin. 622 00:43:52,966 --> 00:43:54,175 In drei Tagen ziehe ich aus. 623 00:43:54,259 --> 00:43:57,178 Dann werden all die Bücher und der Rest weg sein. Okay? 624 00:43:57,262 --> 00:43:59,305 Wir spielen Karten. Mach mit, Henry. 625 00:43:59,389 --> 00:44:03,643 -Und wir rauchen einen, ja? -Das muss die schlimmste Malerarbeit sein, 626 00:44:03,727 --> 00:44:06,604 -die ich in meinem Leben gesehen hab. -Das ist ein Anstrich, Henry. 627 00:44:06,688 --> 00:44:08,898 -Okay. -Ich hab noch 'ne Frage: 628 00:44:08,982 --> 00:44:10,608 Was hat dich dazu bewegt, die Farbe zu nehmen? 629 00:44:10,692 --> 00:44:13,903 -Denn sie ist, sie ist nicht sehr typisch. -Ist wie in Area 51 hier, Mann. 630 00:44:13,987 --> 00:44:16,573 Eine Familie zieht hier ein, und die Kinder mögen die Farbe. 631 00:44:16,656 --> 00:44:18,950 -Wirklich? -Was soll ich tun? 632 00:44:19,034 --> 00:44:20,535 Aliens. 633 00:44:20,618 --> 00:44:22,162 -Henry, komm schon. -Okay, bis später, Kumpel. 634 00:44:22,245 --> 00:44:24,581 Sorry, hör zu, wir haben alles unter Kontrolle, okay? 635 00:44:24,664 --> 00:44:27,667 -Ich muss früh raus, also seid leise. -Oh, klar, kein Ding... 636 00:44:27,792 --> 00:44:31,212 Okay, sorry, sorry, alles klar... Und danke, Henry. 637 00:44:34,632 --> 00:44:37,010 Yo, hol mir 'n Bier, Mann. 638 00:44:38,845 --> 00:44:40,347 Hey, Jackie... 639 00:44:40,430 --> 00:44:44,559 Was hast du für großartige News für mich. Hast du jetzt 'n Foto von mir? 640 00:44:44,642 --> 00:44:47,354 Oh, na ja, ist eigentlich doch nicht so 'ne große Sache. 641 00:44:47,437 --> 00:44:49,189 Ich wollte es nur jemandem erzählen. 642 00:44:49,272 --> 00:44:54,027 Erinnerst du dich an den Kerl, mit dem du mich gesehen hast, diesen älteren? 643 00:44:54,152 --> 00:44:57,489 -Oh, ja, ich erinner mich an ihn. -Ja, na ja... 644 00:44:58,114 --> 00:45:02,827 ich werd ihm helfen, das erste College-Jahr seines Sohnes zu bezahlen. 645 00:45:02,952 --> 00:45:04,454 Oh, Gott... 646 00:45:05,121 --> 00:45:07,290 Es ist mir unangenehm, das zu sagen, aber... 647 00:45:07,374 --> 00:45:11,419 Na ja, der Grund, wieso ich dir das erzähle, ist... 648 00:45:11,503 --> 00:45:15,590 Du weißt doch, wie Leute sagen: "Du machst einen besseren Menschen aus mir." 649 00:45:15,674 --> 00:45:19,678 Oder: "Mein Liebhaber macht einen besseren Menschen aus mir." 650 00:45:19,761 --> 00:45:22,222 Und ich denke, dass ich... 651 00:45:22,305 --> 00:45:25,308 jetzt endlich verstehe, was das bedeutet. 652 00:45:32,357 --> 00:45:37,028 -Vielleicht hör ich auf als Camgirl. -Wirklich? 653 00:45:37,112 --> 00:45:39,239 -Ja. -Aber wieso? 654 00:45:40,949 --> 00:45:44,119 Ich hab eigentlich nie geplant, so eine lange Sache daraus zu machen. 655 00:45:44,202 --> 00:45:45,662 Es ist dann irgendwie passiert. 656 00:45:45,745 --> 00:45:49,290 Du solltest lieber das Malen zu deinem Job machen. 657 00:45:50,125 --> 00:45:52,919 -Können wir trotzdem in Kontakt bleiben? -Möglicherweise. 658 00:45:53,003 --> 00:45:57,841 -Bekomme ich einen Rabatt beim C-Stream? -Gott, ja, natürlich. 659 00:45:57,924 --> 00:46:00,301 Du bist einer meiner Beta-Tester. 660 00:46:01,720 --> 00:46:03,430 Ja, wie auch immer, es spielt gar keine Rolle, 661 00:46:03,513 --> 00:46:07,392 denn schon bald sind wir beide im Flieger nach Paris. 662 00:46:08,768 --> 00:46:10,145 Was war das? 663 00:46:10,228 --> 00:46:12,063 Was war was? 664 00:46:12,147 --> 00:46:14,107 Ich hab was gehört. Da kam jemand rein. 665 00:46:14,190 --> 00:46:16,151 Dreh die Kamera da rüber. 666 00:46:16,234 --> 00:46:17,777 Nein, hier ist niemand. 667 00:46:17,861 --> 00:46:21,031 Ich bin die einzige Person hier. Entspann dich. 668 00:46:21,114 --> 00:46:23,116 Hey, wieso lügst du mich an? Dreh die Kamera. 669 00:46:23,199 --> 00:46:24,993 Das war keine Lüge, ich dreh die Kamera nicht. 670 00:46:25,076 --> 00:46:27,412 Ähm, doch, das tust du. Ich bezahl dich momentan. 671 00:46:27,495 --> 00:46:30,165 Vergiss nicht, dass der Zähler läuft. Dreh die Kamera. 672 00:46:30,248 --> 00:46:32,542 Oh, wow. Okay... 673 00:46:33,626 --> 00:46:36,212 Weißt du, ich, ich brauch diesen Scheiß nicht von dir. 674 00:46:36,296 --> 00:46:38,381 Also, hab 'n schönen Tag, Jack. 675 00:46:40,425 --> 00:46:42,302 Was willst du, Duke? 676 00:46:42,385 --> 00:46:45,597 Seit wann machst du Cam-Shows im Schlafzimmer? 677 00:46:47,599 --> 00:46:50,560 Da ist etwas, das ich dir sagen muss. 678 00:46:54,856 --> 00:46:59,694 Wir haben genug gespart und... wir haben die Schanklizenz. 679 00:46:59,778 --> 00:47:01,071 Das ist so cool! 680 00:47:01,154 --> 00:47:03,656 -Duke's kann eröffnet werden. -Du hast es geschafft! 681 00:47:03,740 --> 00:47:07,327 -Die Bühne steht jetzt auch bereit. -Oh, das ist fantastisch. Babe... 682 00:47:07,410 --> 00:47:12,290 Ja, es war ein langer, mühsamer Weg, aber jetzt geht's endlich los. 683 00:47:14,709 --> 00:47:17,253 Babe, was ist mit diesem Jack-Kerl los? 684 00:47:17,337 --> 00:47:19,297 Er hat Kohle, richtig? 685 00:47:19,381 --> 00:47:22,759 Ist er so 'n Wall Street- oder Silicon Valley-Vogel? 686 00:47:22,842 --> 00:47:24,177 Schätze schon. 687 00:47:24,260 --> 00:47:27,055 Er ist offensichtlich verdammt verrückt nach dir. 688 00:47:27,138 --> 00:47:30,308 Frag ihn doch nach ein bisschen Extra-Kohle. 689 00:47:32,602 --> 00:47:34,729 Nächsten Monat haben wir noch zusätzliche Kosten. 690 00:47:34,813 --> 00:47:37,732 Ich muss die scheiß PR-Leute bezahlen. 691 00:47:37,816 --> 00:47:39,776 Vielleicht kommt die Times zu unserer Eröffnung. 692 00:47:39,859 --> 00:47:42,112 -Ach, komm! -Ja, die verdammte New York Times. 693 00:47:42,195 --> 00:47:43,405 -Du machst Witze. -Nein. 694 00:47:43,488 --> 00:47:46,408 -Es ist noch nicht ganz sicher, aber... -Babe, das ist fantastisch. 695 00:47:46,491 --> 00:47:48,034 -Ich weiß. -Oh, mein Gott. 696 00:47:48,118 --> 00:47:50,662 Wir brauchen nur ein bisschen mehr. 697 00:47:52,163 --> 00:47:53,498 Ja... 698 00:47:53,581 --> 00:47:54,833 Babe... 699 00:47:54,916 --> 00:47:58,086 Weißt du noch, worüber wir immer redeten? 700 00:47:58,169 --> 00:48:02,132 Der Grund, wieso ich Duke's für dich aufmachen wollte? 701 00:48:02,215 --> 00:48:06,011 Wir wollten einen Ort der Liebe kreieren 702 00:48:06,094 --> 00:48:08,304 und des Widerstandes. 703 00:48:09,681 --> 00:48:11,016 Und das tun wir. 704 00:48:11,099 --> 00:48:14,602 Ich mache Kohle für uns, und du machst dein Ding. 705 00:48:19,274 --> 00:48:22,193 -Ich liebe dich so sehr. -Ich weiß. 706 00:48:34,914 --> 00:48:36,416 -Hi. -Hey. 707 00:48:36,499 --> 00:48:39,586 -Was gibt's Neues? -Nur ein paar Anrufe. 708 00:48:39,669 --> 00:48:42,047 Ja, bist du fleißig? 709 00:48:42,130 --> 00:48:46,885 Ja. Konntest du schon, meine Anmerkungen zum Skript lesen? 710 00:48:46,968 --> 00:48:50,472 Nein... ich war so beschäftigt. 711 00:48:50,555 --> 00:48:53,016 Hab ich nicht. Ich meine, ständig Anrufe, 712 00:48:53,099 --> 00:48:55,602 und da wir das Geld nicht zusammen haben, brauchen wir etwas, 713 00:48:55,685 --> 00:48:57,270 das in Stein gemeißelt ist. 714 00:48:57,354 --> 00:49:01,024 Ja, aber ich dachte, es sei so dringend. Ich hab es über Nacht gemacht. 715 00:49:01,107 --> 00:49:03,985 Es war auch dringend, aber, da wir das Geld nicht haben, 716 00:49:04,069 --> 00:49:08,490 können wir das Skript jetzt nicht ändern. Ich mein, was Inverstoren angeht... 717 00:49:08,573 --> 00:49:12,077 -Du verstehst das. -Investoren? Du meinst mich? 718 00:49:12,869 --> 00:49:15,080 Okay, Leute, wann immer ihr bereit seid. Noch einmal. 719 00:49:15,163 --> 00:49:16,873 -Von vorne? -Ja, bitte. 720 00:49:16,956 --> 00:49:18,166 Okay. 721 00:49:18,249 --> 00:49:21,461 Ich kann nur sagen, dass es genial sein wird. 722 00:49:21,544 --> 00:49:25,048 Es wird besser als genial, es wird einfach unglaublich. 723 00:49:25,131 --> 00:49:28,343 Wenn der Theaterraum frei wird und du aufhören kannst, 724 00:49:28,426 --> 00:49:31,554 -mit diesen Männern zu reden, und du... -Wann wird das sein? 725 00:49:31,638 --> 00:49:33,932 Wenn du endlich das Geld bekommst, und danach aufhörst. 726 00:49:34,015 --> 00:49:35,600 Dann werden wir nur noch hier arbeiten. 727 00:49:35,684 --> 00:49:38,645 Wir werden niemals genug Geld haben, damit ich aufhören kann. 728 00:49:38,728 --> 00:49:41,106 -Aber uns fehlt doch nicht mehr viel. -Und wenn ich nicht will? 729 00:49:41,189 --> 00:49:42,190 Das ist der Punkt. 730 00:49:42,273 --> 00:49:46,027 -Darüber reden wir doch, oder nicht? -Nein, das stimmt nicht. Ich meine... 731 00:49:46,152 --> 00:49:50,073 Du tust mir gerade weh. Ich versteh's nicht... 732 00:49:50,156 --> 00:49:53,368 Aber das liegt an dir. Wenn's dir wehtut, liegt's an dir. 733 00:49:53,451 --> 00:49:56,079 Aber jetzt hör mir zu: Darauf haben wir immer hingearbeitet. 734 00:49:56,162 --> 00:49:59,874 Wärst du lieber arm und würdest tun, was du willst, 735 00:49:59,958 --> 00:50:02,210 oder jemandes verdammte Hure und reich? 736 00:50:02,293 --> 00:50:04,045 Ich mag es nicht, wenn du mich "Hure" nennst. 737 00:50:04,129 --> 00:50:05,630 Ich nenn dich nicht "Hure", ich sag nur... 738 00:50:05,714 --> 00:50:07,382 -Hast du aber gerade. -Ich mein, okay... 739 00:50:07,465 --> 00:50:12,012 -Du nanntest mich "jemandes Hure". -Okay. Wenn du ins Wörterbuch schaust, 740 00:50:12,095 --> 00:50:14,264 dann ist die Definition einer Hure, dass jemand 741 00:50:14,347 --> 00:50:16,558 -sexuelle Dienste für Geld anbietet. -Ich fühl mich nicht wie eine Hure. 742 00:50:16,641 --> 00:50:18,893 -Die Definition macht dich zur Hure. -Du nennst mich Hure! 743 00:50:18,977 --> 00:50:20,979 -Denkst du ich bin 'ne Hure? -Ich will... Nein, denk ich nicht! 744 00:50:21,062 --> 00:50:24,232 Aber, ich meine, ja, tu ich, denn laut Definition bist du eine Hure. 745 00:50:24,315 --> 00:50:27,068 -Laut Definition bist du 'ne Hure. -Komm klar damit. 746 00:50:27,235 --> 00:50:31,156 Okay, gut, ich, ich liebe Huren. Ich habe nichts gegen Huren. 747 00:50:31,239 --> 00:50:36,578 Oh, wow, wieso hat mir niemand gesagt, dass das scheiß Stück um, um mich geht? 748 00:50:36,661 --> 00:50:38,747 Es ging nicht nur um dich. 749 00:50:39,914 --> 00:50:43,293 Verdammt, du stellst meinen ganzen persönlichen Kram zur Schau. 750 00:50:43,376 --> 00:50:46,546 -Das ist total peinlich. -Hör zu, das ist doch nur eine Probe. 751 00:50:46,629 --> 00:50:50,050 Wir ändern das. Es wird nicht so autobiographisch, aber... 752 00:50:50,133 --> 00:50:53,762 damit die Schauspieler wissen, was sie darstellen sollen... 753 00:50:53,845 --> 00:50:56,306 Ich sprach mit Sandra darüber, und wir dachten, na ja, 754 00:50:56,389 --> 00:50:57,891 dass die anderen Proben etwas schwach waren. 755 00:50:57,974 --> 00:51:02,645 Dass etwas aus unserem Privatleben mehr Elan reinbringen würde. 756 00:51:02,729 --> 00:51:05,899 Okay, und du dachtest, du sagst mir nichts, dass es nicht wichtig sei, 757 00:51:05,982 --> 00:51:10,028 -dass ich's nicht wissen müsste, richtig? -Ich hab's dir gerade gesagt. 758 00:51:10,153 --> 00:51:13,073 -Aber du hast mir vorher nichts gesagt. -Es geht mir dabei um Ehrlichkeit. 759 00:51:13,156 --> 00:51:15,700 Das ist wichtig für mich, und darum ging's hier doch. 760 00:51:15,784 --> 00:51:17,410 -Nein. -Manchmal bin ich vielleicht zu ehrlich. 761 00:51:17,494 --> 00:51:19,913 Versteh ich. Vielleicht bin ich manchmal zu ehrlich. 762 00:51:19,996 --> 00:51:22,665 -Und das tut mir leid. -Ehrlich, aber auf meine Kosten. 763 00:51:22,749 --> 00:51:26,336 Ich war, äh, ehrlich... auf deine Kosten, aber auch auf meine. 764 00:51:26,419 --> 00:51:28,046 Wir teilen doch alles. Also klar. 765 00:51:28,129 --> 00:51:31,049 Manchmal, wenn ich mich irgendwie, na ja, selbst für etwas geißle, 766 00:51:31,132 --> 00:51:33,593 wirst du zu einem Teil des Kollateralschadens. Sorry. 767 00:51:33,677 --> 00:51:36,513 Ich versuche, mich zu bessern, aber momentan, wo ich mich befinde... 768 00:51:36,596 --> 00:51:40,308 Ja klar, du bist im Stück, weil ich den ganzen Tag an dich denken muss. 769 00:51:40,433 --> 00:51:44,604 Und die Vorstellung, dass du nicht drin vorkommst, ist echt verflucht dumm. 770 00:51:44,688 --> 00:51:46,398 Das Stück ist persönlich, also... 771 00:51:46,481 --> 00:51:50,944 Das fühlte sich so real und unangenehm an. 772 00:51:51,027 --> 00:51:55,740 Es ist, als hätte man mich vergewaltigt, oder so was, und meiner Sorgen beraubt, 773 00:51:55,824 --> 00:51:57,575 für die ich selbst noch keine Lösung gefunden hab. 774 00:51:57,659 --> 00:52:00,245 Und sie dann direkt unter die Nase gerieben zu bekommen... 775 00:52:00,328 --> 00:52:03,289 Ja, aber ist das nicht irgendwie eine gute Sache, dass...? 776 00:52:03,373 --> 00:52:06,292 Nein, verdammt, es ist keine gute Sache. 777 00:52:06,376 --> 00:52:08,837 Okay, ich meine, wir sind an diesem Ort, 778 00:52:08,920 --> 00:52:10,338 um Reaktionen zu bekommen, gute und schlechte. 779 00:52:10,422 --> 00:52:13,466 Und durch die Tatsache, dass du das in einer sehr frühen Probe siehst, 780 00:52:13,550 --> 00:52:18,096 bist du so emotional. Ich denke, wir sind auf einem guten Weg. 781 00:52:18,179 --> 00:52:20,515 Hm, nein. 782 00:52:20,598 --> 00:52:22,183 -Duke. -Was? 783 00:52:22,267 --> 00:52:26,104 Ich muss wissen, ob das, was dieser miese Schauspieler sagte, wahr ist. 784 00:52:26,187 --> 00:52:28,815 -Denkst du das wirklich? -Nein. 785 00:52:28,898 --> 00:52:30,275 Mic Check. 786 00:52:31,484 --> 00:52:32,861 Mic Check. 787 00:52:33,653 --> 00:52:35,196 Mic Check. 788 00:52:36,364 --> 00:52:38,033 Mic Check... 789 00:52:38,825 --> 00:52:40,326 Mic Check. 790 00:52:42,787 --> 00:52:44,205 Mic Check. 791 00:52:45,331 --> 00:52:46,833 Mic Check. 792 00:52:48,209 --> 00:52:49,753 Mic Check. 793 00:52:58,136 --> 00:53:00,764 JACKY, WIE LAUTET DEINE ADRESSE? 794 00:53:01,806 --> 00:53:05,185 ICH WILL AUF MAPS SEHEN, WO DU WOHNST. 795 00:53:08,521 --> 00:53:11,524 WIESO? WILLST DU MIR EINE POSTKARTE SCHICKEN? 796 00:53:11,608 --> 00:53:13,985 IN ZWEI TAGEN ZIEHE ICH UM... 797 00:53:30,835 --> 00:53:34,381 Halt den Kopf still und versuch nicht zu zwinkern. 798 00:53:35,548 --> 00:53:39,094 Und jetzt stell dir vor, du hättest eine unsichtbare Box auf deinem Kopf, 799 00:53:39,177 --> 00:53:42,597 und wenn du deinen Kopf einen Millimeter bewegst, löst du einen Abzug. 800 00:53:42,681 --> 00:53:45,183 Und was macht dieser Abzug? 801 00:53:45,266 --> 00:53:47,686 Ich finde, du nimmst das nicht ernst. Sieh mich an. 802 00:53:47,769 --> 00:53:52,357 Ich nehme das sehr ernst. Wie lange muss ich das noch tun? 803 00:53:52,440 --> 00:53:54,442 Das ist deine Strafe, weil du einfach abgeschaltet hast. 804 00:53:54,526 --> 00:53:58,738 -Du tust, was ich dir sage, okay? -Okay. 805 00:53:58,822 --> 00:54:00,407 Schau mich an. 806 00:54:00,490 --> 00:54:01,616 Mach den Mund auf. 807 00:54:04,369 --> 00:54:06,204 Streck deine Zunge raus. 808 00:54:06,287 --> 00:54:09,332 -Okay so? -Wiederhole, was ich sage. 809 00:54:10,000 --> 00:54:12,752 Ich hab den sexiesten Körper, den je jemand gesehen hat. 810 00:54:12,836 --> 00:54:17,507 Ich hab den sexiesten Körper, den je jemand gesehen hat. 811 00:54:17,590 --> 00:54:20,719 Ja, das ist gut, das ist ein braves Mädchen. 812 00:54:22,387 --> 00:54:26,516 Ich hab den heißesten Mund, der jeden Schwanz steinhart machen kann. Sag es. 813 00:54:26,599 --> 00:54:31,187 Ich hab den heißesten Mund, der jeden Schwanz steinhart machen kann. 814 00:54:31,271 --> 00:54:32,272 Sag es nochmal. 815 00:54:32,355 --> 00:54:36,401 Ich hab den heißesten verfickten Mund, der jeden Schwanz steinhart machen kann. 816 00:54:36,484 --> 00:54:42,073 Ich hab den heißesten verfickten Mund, der jeden Schwanz steinhart machen kann. 817 00:54:42,699 --> 00:54:44,743 Jetzt zieh dein Shirt aus. 818 00:54:48,788 --> 00:54:50,582 Zieh den BH aus. 819 00:55:03,470 --> 00:55:05,055 Oh, ja... 820 00:55:06,473 --> 00:55:09,684 -Oh, mein Gott, so verdammt heiß. -Ja? 821 00:55:10,560 --> 00:55:13,021 Ja. Oh, fuck, ja. 822 00:55:15,857 --> 00:55:17,067 Oh, mein Gott, ja. 823 00:55:17,150 --> 00:55:19,736 Schmeck dich selbst, leck an deinen Fingern. 824 00:55:20,445 --> 00:55:22,364 Oh, mein Gott, ja. 825 00:55:27,202 --> 00:55:29,829 Rede mit mir. Sag mir, du willst mich ficken. 826 00:55:29,913 --> 00:55:32,457 Ich will dich so hart ficken, Baby. 827 00:55:32,540 --> 00:55:36,127 -Ich will dich auch ficken. -Oh, Gott, ja. 828 00:55:56,648 --> 00:56:00,735 Also, das Zimmer gehörte meinem Mitbewohner. 829 00:56:00,819 --> 00:56:03,029 Wieso ist es so leer? 830 00:56:03,113 --> 00:56:05,281 Weil er weg ist. 831 00:56:05,365 --> 00:56:07,242 Wo ist er hin? 832 00:56:07,325 --> 00:56:10,829 Oh, das ist 'ne gute Frage. Keiner weiß es. 833 00:56:10,912 --> 00:56:14,332 Wieso weiß es niemand? Ist er einfach verschwunden? 834 00:56:14,416 --> 00:56:16,251 Er ist tot. 835 00:56:17,877 --> 00:56:19,713 Tut mir leid... 836 00:56:19,796 --> 00:56:22,549 -Tut mir leid, mein Fehler. -Schon okay. 837 00:56:22,632 --> 00:56:24,050 Was ist passiert? 838 00:56:24,134 --> 00:56:25,510 Na ja... 839 00:56:25,593 --> 00:56:28,596 eine Sache, die man über Joe sagen kann, ist, dass er kein... 840 00:56:28,680 --> 00:56:31,391 Er war kein Heuchler. Er sprach nicht nur von Selbstmord, 841 00:56:31,474 --> 00:56:33,685 er machte es tatsächlich. 842 00:56:33,768 --> 00:56:36,980 -Verdammt... Wie machte er es? -Mit Heroin. 843 00:56:37,063 --> 00:56:39,899 An einem Abend vergaß ich meine Schlüssel, also klopfte ich an die Tür, 844 00:56:39,983 --> 00:56:42,235 damit er mich reinlässt. Er antwortete nicht. 845 00:56:42,318 --> 00:56:45,196 Ich dachte also: "Oh, Shit, was geht hier ab? Hat er... 846 00:56:45,280 --> 00:56:49,701 die Kopfhörer auf? Oder ist er einfach nur drauf, wie immer?" 847 00:56:49,784 --> 00:56:52,078 Im Endeffekt musste ich das Fenster einschlagen. 848 00:56:52,162 --> 00:56:55,832 Dieses da. Und, ja, er lag auf dem Boden. 849 00:56:55,915 --> 00:56:58,835 Er war schon ungefähr drei Tage tot. 850 00:56:58,918 --> 00:57:01,838 Oh, mein Gott, das tut mir so leid. 851 00:57:02,797 --> 00:57:05,508 Zumindest muss er nicht mehr leiden. 852 00:57:10,096 --> 00:57:12,974 30 Minuten später war ich aber in 'nem Massagesalon. 853 00:57:13,058 --> 00:57:15,894 -Mit Happy Ending. -Ist das dein Ernst? 854 00:57:15,977 --> 00:57:19,606 -Klar, ist mein Ernst. -Oh, mein Gott. 855 00:57:19,689 --> 00:57:23,401 -Du bist so pervers. -Aber du liebst es. 856 00:57:24,194 --> 00:57:27,989 Und danach hat das mit den Camgirls angefangen? 857 00:57:28,073 --> 00:57:31,284 Nein, das war auch schon vorher mein Ding. 858 00:57:31,368 --> 00:57:36,581 -Bin ich dein Lieblings-Camgirl? -Du bist mein Lieblings-Girl überhaupt. 859 00:57:37,832 --> 00:57:44,047 Kurz bevor er starb erzählte mir mein Mitbewohner, Joe, dass er... 860 00:57:44,130 --> 00:57:51,262 Er sagte mir etwas, das ich mir noch nicht von der Seele reden konnte. 861 00:57:51,346 --> 00:57:57,185 Es ist diese Idee, an der er immer festhielt. 862 00:57:57,268 --> 00:58:00,605 Im Grunde dachte er, dass wir, als Menschen, 863 00:58:00,689 --> 00:58:05,110 dass jede Beziehung, in der wir uns befinden, ausbeuterisch ist. 864 00:58:05,193 --> 00:58:07,696 Und ja, ich meine das marxistisch, 865 00:58:07,779 --> 00:58:11,991 mit Kapital, aber auch einfach nur zwischenmenschlich. 866 00:58:12,075 --> 00:58:15,370 Das heißt also, niemand ist in einer Beziehung mit jemandem, 867 00:58:15,453 --> 00:58:17,997 egal welche Beziehung, nicht mal Eltern-Kind, 868 00:58:18,081 --> 00:58:22,377 die nicht auf einer selbstsüchtigen Bereicherung basiert. 869 00:58:22,460 --> 00:58:24,379 Es ist so wie... 870 00:58:25,213 --> 00:58:28,383 Denkst du, dass du jemals etwas für jemanden getan hast, 871 00:58:28,466 --> 00:58:32,095 ohne das teilweise für dich selbst zu tun? 872 00:58:39,811 --> 00:58:41,229 Na ja... 873 00:58:43,481 --> 00:58:46,568 Wenn wir das Geld bis Montag nicht bekommen, war alles umsonst. 874 00:58:46,651 --> 00:58:49,154 -Die ganze Arbeit. -Ich dachte, Duke hat das Geld. 875 00:58:49,237 --> 00:58:51,364 Aber scheinbar nicht genug. 876 00:58:52,323 --> 00:58:55,452 Ist günstig. Das gefällt mir. 877 00:58:55,535 --> 00:58:57,454 Ja. Ist günstig. 878 00:58:57,537 --> 00:59:02,125 Ich meine, du könntest dir mehr leisten. Du verdienst doch gut nebenbei. 879 00:59:02,667 --> 00:59:07,756 Du hättest so viel Platz für dein eigenes Atelier und noch eine Theaterbühne. 880 00:59:17,182 --> 00:59:19,434 -Hey, Larry, was geht ab? -Jackie-Boy! 881 00:59:19,517 --> 00:59:22,270 Du wirst nicht glauben, wen ich gerade gesehen hab. 882 00:59:22,354 --> 00:59:23,396 Wen? 883 00:59:23,480 --> 00:59:25,607 Die Braut aus San Francisco, das Camgirl. 884 00:59:25,690 --> 00:59:27,359 Warte, was? 885 00:59:27,442 --> 00:59:30,362 -Ist das dein scheiß Ernst? -Ja, das ist mein Ernst. 886 00:59:30,445 --> 00:59:32,530 Wo bist du? 887 00:59:32,614 --> 00:59:34,824 Wie viel ist sie dir wert? 888 00:59:34,908 --> 00:59:37,702 Okay, ich will 500 Dollar. 889 00:59:37,786 --> 00:59:39,621 500? 890 00:59:39,704 --> 00:59:43,500 Nein, weißt du was? Mach 600 draus. Ich will 600 Dollar. 891 00:59:43,583 --> 00:59:45,210 Okay, okay. Geht klar. Wo bist du? 892 00:59:45,293 --> 00:59:48,880 Ich will 750 gottverdammte schwanzlutschende Dollar. 893 00:59:48,963 --> 00:59:50,131 Wie klingt das? 894 00:59:50,215 --> 00:59:52,384 -Wie klingt das, Jackie-Boy? -Alter, willst du mich verarschen? 895 00:59:52,467 --> 00:59:55,679 -Ich kann dir keine 750 Dollar geben. -Ich verarsch dich nur, Bro. 896 00:59:55,762 --> 00:59:58,181 Gut, hör zu. Ich vertrau dir einfach mal, okay? 897 00:59:58,264 --> 01:00:01,685 -Bitte, sag's mir jetzt gleich. -Wir reden dann. Tschüss. 898 01:00:01,768 --> 01:00:03,728 Verdammte kleine Pussy. 899 01:00:21,746 --> 01:00:24,207 Willst du mit Duke reden? 900 01:00:25,500 --> 01:00:27,502 -Ja. -Er ist oben. 901 01:02:56,234 --> 01:02:58,903 Was er in letzter Zeit gemacht hat, ist unglaublich... 902 01:02:58,987 --> 01:03:00,405 So genial. 903 01:03:02,073 --> 01:03:04,284 Es ist so verdammt gut. 904 01:03:05,201 --> 01:03:09,539 Und das ist die große Eröffnungsshow. Es muss was ganz Besonderes sein. 905 01:03:09,622 --> 01:03:13,626 Ich wollte denselben Typ, der Davids Stück ausgeleuchtet hat. 906 01:03:13,752 --> 01:03:17,172 -Hast du seine Arbeit gesehen? -Ja, ist gut. 907 01:03:21,926 --> 01:03:23,678 Liest du das Buch, das ich dir geschenkt hab? 908 01:03:23,762 --> 01:03:25,221 Ja. 909 01:03:27,557 --> 01:03:31,019 Sieht irgendwie aus wie ich, oder? Ein bisschen? 910 01:03:32,270 --> 01:03:33,938 Hm, nein. 911 01:03:34,647 --> 01:03:37,817 Was redest du da? Das sieht total aus wie ich. 912 01:03:38,777 --> 01:03:39,778 Okay. 913 01:03:39,861 --> 01:03:42,030 Du meintest das, was du letztens sagtest, auch so. 914 01:03:42,113 --> 01:03:43,907 Meinte ich nicht. 915 01:03:43,990 --> 01:03:45,909 Ich denke, du hast es falsch interpretiert. 916 01:03:46,034 --> 01:03:48,912 Nein, hab ich nicht. Ich weiß ganz genau, was du gesagt hast. 917 01:03:48,995 --> 01:03:50,413 Nein, hör zu. 918 01:03:50,914 --> 01:03:53,208 Du weißt, dass ich zu dir aufschaue. 919 01:03:53,291 --> 01:03:56,211 -Sicher. -Ich meine... 920 01:03:56,961 --> 01:04:01,049 ... ich denke ununterbrochen an dich. Und willst du was Verrücktes hören? 921 01:04:01,132 --> 01:04:02,384 Was hast du getan? 922 01:04:02,467 --> 01:04:06,221 Letztens, da hat mich die Neugier einfach beflügelt, weißt du? 923 01:04:06,304 --> 01:04:08,598 Also machte ich einen Account und wir hatten eine Session. 924 01:04:08,682 --> 01:04:11,017 Ich sagte, ich hab keine Kamera und kein Mikrofon, aber... 925 01:04:11,101 --> 01:04:13,228 Ich kann nicht fassen, dass du das warst. 926 01:04:13,353 --> 01:04:15,939 -Ich bin froh, dass ich's gemacht hab. -Oh, nein. 927 01:04:16,022 --> 01:04:19,734 -Du warst so verdammt hübsch. -Was sollte das, Duke? 928 01:04:19,818 --> 01:04:22,862 -Wie oft hast du das schon getan? -Ich, na ja, keine Ahnung. 929 01:04:22,946 --> 01:04:26,074 Ich benutze immer einen anderen Account, aber... 930 01:04:26,157 --> 01:04:27,242 Das ist so abgefuckt. 931 01:04:27,325 --> 01:04:29,452 Du verschwendest meine Zeit und ich könnte Kohle machen. 932 01:04:29,536 --> 01:04:33,665 -Wessen Geld hast du benutzt? -Es war deins, aber... 933 01:04:34,582 --> 01:04:38,378 Du hast mein Geld benutzt, um mit mir zu chatten? 934 01:04:38,461 --> 01:04:42,674 Ich mein, es war unser Geld, und du hast es zurück... Hör zu. 935 01:04:42,757 --> 01:04:45,719 -Lass uns ins Schlafzimmer gehen. -Ich bin sauer auf dich, Duke. 936 01:04:45,802 --> 01:04:48,096 -Sei nicht sauer. -Ich bin echt sauer. 937 01:04:48,179 --> 01:04:50,890 Das weiß ich. Aber sei's nicht. 938 01:04:50,974 --> 01:04:53,768 Hat's dir wenigstens gefallen? 939 01:04:53,852 --> 01:04:55,603 Es hat mir gefallen. 940 01:04:55,687 --> 01:04:57,856 Es war unglaublich. 941 01:04:59,357 --> 01:05:02,027 -Du bist unglaublich. -Ja? 942 01:05:07,282 --> 01:05:09,826 Wenn du nicht so 'n eifersüchtiges kleines Weichei wärst, 943 01:05:09,909 --> 01:05:11,995 würde ich dich jetzt vielleicht ficken. 944 01:05:12,078 --> 01:05:15,331 Oh, Herr, nehmt euch vor der Eifersucht in Acht. 945 01:05:15,415 --> 01:05:18,043 Sie ist ein grünäugiges Ungeheuer, das... 946 01:05:18,126 --> 01:05:20,962 Ich hab keine Ahnung, was du da sagst. 947 01:05:21,713 --> 01:05:25,300 Wenn sie Augen hätte und mich auswählen würde... 948 01:05:56,414 --> 01:05:58,500 DER SPIELER GEWINNT 800 949 01:05:59,209 --> 01:06:01,252 Scarlet. Hey, was ist los? 950 01:06:01,336 --> 01:06:05,465 Hey, Jackie. Gar nichts, ich hab nur gerade an dich gedacht. 951 01:06:06,466 --> 01:06:08,093 Oh, wirklich? 952 01:06:08,176 --> 01:06:10,929 Ja, ich will nach New York kommen. Buchst du mir einen Flug für morgen früh? 953 01:06:11,012 --> 01:06:13,723 Willst du mich verarschen? 954 01:06:13,807 --> 01:06:17,143 Wieso sollte ich dich verarschen? Ich will kommen. 955 01:06:21,064 --> 01:06:23,400 Ähm, ja. 956 01:06:26,152 --> 01:06:27,654 Du klingst nicht so begeistert. 957 01:06:27,737 --> 01:06:30,782 Nein, nein, nein, ich will wirklich, dass du kommst, es ist nur... 958 01:06:32,075 --> 01:06:33,618 Wer ist das? 959 01:06:34,327 --> 01:06:36,079 Ich hab keine Ahnung. 960 01:06:36,621 --> 01:06:39,708 Fuck. Vielleicht sind es Will und Larry. Die Typen sind früh wach. 961 01:06:39,874 --> 01:06:41,751 Bleib am Telefon. 962 01:06:43,420 --> 01:06:45,422 Ich erledige das schnell. 963 01:06:46,965 --> 01:06:49,467 Ich freu mich so sehr auf dich. 964 01:06:51,011 --> 01:06:52,971 Warte kurz, warte. 965 01:06:57,142 --> 01:06:58,935 Hey, Jackie. 966 01:07:43,313 --> 01:07:46,274 Dann ist das hier wohl Joes Zimmer. 967 01:07:47,317 --> 01:07:48,651 Ja. 968 01:07:49,235 --> 01:07:50,737 Danke sehr. 969 01:07:51,738 --> 01:07:53,114 Cheers. 970 01:07:56,576 --> 01:07:58,328 Also... 971 01:08:01,664 --> 01:08:04,834 Ich schätze, du lebst nicht wirklich in San Francisco. 972 01:08:04,918 --> 01:08:09,255 Natürlich nicht. Ich war noch nie in San Francisco. 973 01:08:09,339 --> 01:08:12,509 Mach doch jetzt das Foto von mir. 974 01:08:13,468 --> 01:08:17,389 Du wolltest doch ein Foto von mir machen. Hier. 975 01:08:17,514 --> 01:08:19,474 Ich will gut aussehen. 976 01:08:20,141 --> 01:08:21,935 -Ist der Winkel gut? -Ja. 977 01:08:22,018 --> 01:08:23,478 Okay. 978 01:08:24,437 --> 01:08:26,272 Oh, mein Gott. 979 01:08:27,440 --> 01:08:30,068 Und was hast du jetzt vor? Wo willst du hin? 980 01:08:30,193 --> 01:08:32,821 Was meinst du? Ich flieg nach Paris. 981 01:08:35,198 --> 01:08:38,952 -Wirklich, und mit wem? -Na, mit dir, Dummerchen. 982 01:08:39,035 --> 01:08:42,288 Du sagtest, wenn du ein Foto von mir in New York machst, 983 01:08:42,372 --> 01:08:44,749 dass wir nach Paris fliegen. 984 01:08:45,917 --> 01:08:48,211 Oh, mein Gott, das stimmt. 985 01:08:48,753 --> 01:08:50,171 Ja. 986 01:08:50,255 --> 01:08:53,717 -Stehst du nicht zu deinem Wort? -Oh, doch, ganz sicher. 987 01:09:08,356 --> 01:09:09,524 Scarlet? 988 01:09:12,360 --> 01:09:14,195 Bist du schon wach? 989 01:09:17,407 --> 01:09:18,783 Scarlet? 990 01:09:26,082 --> 01:09:27,667 Scarlet? 991 01:09:30,003 --> 01:09:31,713 Bist du jetzt wach? 992 01:09:34,132 --> 01:09:37,427 Okay. Ich auch noch nicht, wollt nur mal checken. 993 01:09:37,510 --> 01:09:40,638 -Wie spät ist es? -Sechs Uhr. 994 01:09:40,722 --> 01:09:42,807 -Wie hast du geschlafen? -Nicht so gut. 995 01:09:42,891 --> 01:09:45,310 -Wieso? -Weil du mich zehnmal geweckt hast. 996 01:09:45,393 --> 01:09:48,229 Tut mir leid! Oh, Gott, es tut mir so leid. 997 01:09:48,355 --> 01:09:50,815 Ich... Es war, als... 998 01:09:50,899 --> 01:09:52,901 Als wäre es Weihnachten, ich konnte nicht mehr schlafen. 999 01:09:52,984 --> 01:09:54,277 Oh, mein Gott. 1000 01:09:54,361 --> 01:09:56,529 Wie sollte ich schlafen? 1001 01:09:56,613 --> 01:09:59,157 Na ja, ich war... Ich hab nachgedacht. 1002 01:09:59,240 --> 01:10:03,161 Wenn wir erst mal in Paris sind, mieten wir uns ein kleines Atelier, 1003 01:10:03,244 --> 01:10:06,790 und du bekommst eine Ecke, um deine Bilder zu malen, und... 1004 01:10:06,873 --> 01:10:08,917 Du bekommst auch genug Platz für deinen CAM-Chat, 1005 01:10:09,000 --> 01:10:11,961 wenn du das noch weiterhin machen magst. 1006 01:10:13,713 --> 01:10:17,467 Okay, ich meine, das klingt sehr nett. 1007 01:10:17,592 --> 01:10:19,886 Und was ist mit deinem Job? 1008 01:10:19,969 --> 01:10:22,889 Mein Job? Das kann ich doch online machen. 1009 01:10:22,972 --> 01:10:26,142 Ja, ja, nein, ich kann mit der Recherche online fortfahren. 1010 01:10:26,226 --> 01:10:28,103 Okay, gut. 1011 01:10:29,771 --> 01:10:32,357 Willst du... Tickets aussuchen? 1012 01:10:32,440 --> 01:10:33,775 Ja. 1013 01:10:34,651 --> 01:10:37,654 Wir sollten noch kurz zu dir fahren, vielleicht bevor wir fliegen. 1014 01:10:37,737 --> 01:10:40,990 Du brauchst bestimmt mehr als diesen kleinen Koffer. Oder? 1015 01:10:41,074 --> 01:10:43,952 Kaufst du mir keine schönen Dinge in Paris? 1016 01:10:44,035 --> 01:10:45,912 Oh, doch, natürlich. 1017 01:10:49,833 --> 01:10:54,212 Ich glaub, ich werd's wie du machen und einfach mein Zeug wegwerfen. 1018 01:10:54,295 --> 01:10:57,173 Ich brauch diesen ganzen Scheiß eigentlich nicht. 1019 01:10:57,257 --> 01:11:03,221 Wieso hab ich das überhaupt? Ich hab... hier sind 'n paar Chips. 1020 01:11:03,304 --> 01:11:05,056 Die Chips sind von 2005. 1021 01:11:06,641 --> 01:11:08,852 Oh, mein Gott, du schmeißt wirklich alles weg. 1022 01:11:08,935 --> 01:11:11,104 -Ja, ist großartig und echt befreiend. -Ja. 1023 01:11:11,187 --> 01:11:13,898 Oh, schau mal, das ist super. Ich... 1024 01:11:13,982 --> 01:11:16,359 zum Glück hab ich eine ganze – oh mein Gott – 1025 01:11:16,443 --> 01:11:18,403 Strohhalmsammlung behalten. 1026 01:11:18,486 --> 01:11:23,033 Das ist für all die Milchshakes, die ich nie gemacht hab. 1027 01:11:27,287 --> 01:11:29,456 Hast du was gefunden? 1028 01:11:29,539 --> 01:11:33,418 -14:30 Uhr, Direktflug. -Oh, mein Gott, unglaublich. 1029 01:11:33,501 --> 01:11:35,170 -Ja? -Ich geb dir meine Kreditkarte. 1030 01:11:35,253 --> 01:11:37,297 Nein, ist okay, das geht auf mich, Babe. 1031 01:11:37,380 --> 01:11:39,007 -Nein. -Doch. 1032 01:11:39,090 --> 01:11:41,968 Gut, hör zu, wieso machst du hier nicht alles fertig... 1033 01:11:42,052 --> 01:11:43,470 -Okay. -Und ich warte draußen. 1034 01:11:43,553 --> 01:11:45,472 -Ich brauch etwas Luft. -Sicher, danke. 1035 01:11:45,555 --> 01:11:48,683 Natürlich, sehr gerne. Wir sehen uns gleich. 1036 01:11:51,186 --> 01:11:54,689 Warte, ich komm, ich komm schnell mit. Ich muss noch an der Ecke Geld holen. 1037 01:11:54,773 --> 01:11:59,694 -Wir brauchen Bares für den Flughafen. -Okay. Ja, das ist 'ne gute Idee. 1038 01:12:02,530 --> 01:12:05,784 Ich hab noch eine wirklich wichtige Frage an dich. 1039 01:12:05,867 --> 01:12:10,246 Denkst du, wir sollten hier Liebe machen oder warten, bis wir in Paris landen? 1040 01:12:10,330 --> 01:12:13,833 Denn ich sehe die Vor-und Nachteile von beiden Situationen. 1041 01:12:13,917 --> 01:12:16,419 Es könnte lustig sein zu warten, 1042 01:12:16,503 --> 01:12:20,590 und gleichzeitig, wieso warten wir überhaupt, weißt du? 1043 01:12:20,674 --> 01:12:25,679 Eigentlich finde ich, wir gehen zurück und legen gleich los, was meinst du? 1044 01:12:25,762 --> 01:12:29,099 Fuck, nein, nein, ungenügende Deckung. Was zum Teufel...? 1045 01:12:29,182 --> 01:12:32,435 -Nein, nein, nein, nein, Scarlet. -Das hast du davon, du perverse Sau. 1046 01:12:32,519 --> 01:12:34,729 Bleib stehen! Komm da raus! 1047 01:12:51,663 --> 01:12:55,000 Wow! Scheiße, das war wild! 1048 01:12:55,083 --> 01:12:59,295 Baby, du hast das Richtige getan. Das war echt professionell. 1049 01:12:59,379 --> 01:13:02,966 Wie kamst du an seine privaten Daten? Hattest du sein Passwort, oder was? 1050 01:13:04,676 --> 01:13:06,761 Ich meine... wow. 1051 01:13:06,845 --> 01:13:10,932 Du hast einen guten Job gemacht. Ich bin so stolz auf dich. 1052 01:13:11,016 --> 01:13:14,019 Das war echt nicht leicht. 1053 01:13:16,938 --> 01:13:19,441 Musstest du mit ihm schlafen? 1054 01:13:19,524 --> 01:13:20,859 Nein. 1055 01:13:23,611 --> 01:13:25,447 Alles klar, fuck. 1056 01:13:28,283 --> 01:13:30,869 Fuck. Fuck. 1057 01:13:31,578 --> 01:13:32,954 Fuck! 1058 01:13:33,038 --> 01:13:35,999 -Ich sehe keine Probleme mit Ihrem Konto. -Nein, ich schau es mir doch gerade an. 1059 01:13:36,082 --> 01:13:39,210 28. Februar, 10.000 Dollar. 1060 01:13:39,294 --> 01:13:42,005 Das ist 'ne Camgirl-Seite. Wissen Sie, was das ist? 1061 01:13:42,088 --> 01:13:43,882 -Ich schätze schon. -Ich sag Ihnen, 1062 01:13:43,965 --> 01:13:46,926 es ist absolut unmöglich, so viel auszugeben. 1063 01:13:47,010 --> 01:13:49,054 Aber ich sehe frühere verifizierte Zahlungen auf dieser Seite. 1064 01:13:49,137 --> 01:13:51,765 Nein, verdammt, es ist egal, was früher war. 1065 01:13:51,848 --> 01:13:53,308 Ich rede von diesem Auftrag. 1066 01:13:53,433 --> 01:13:55,602 Ich wurde betrogen. Machen Sie es rückgängig. 1067 01:13:55,685 --> 01:13:58,396 -Tut mir leid, Sir. Das kann ich nicht. -Wieso können Sie das nicht? 1068 01:13:58,480 --> 01:14:02,108 Ich bitte Sie, Ihren scheiß Job zu tun und diesen Auftrag rückgängig zu machen. 1069 01:14:02,233 --> 01:14:04,944 -Sir, ich kann das nicht tun. -Aber ich war es nicht! 1070 01:14:05,028 --> 01:14:08,490 -Das ist ein Verbrechen gegen mich! -Sir... 1071 01:14:08,573 --> 01:14:11,576 Ich sehe, dass Sie Zahlungen an diese Seite ausgeführt haben. 1072 01:14:11,659 --> 01:14:14,829 Am 27., 26., 25., 1073 01:14:14,954 --> 01:14:17,749 24., 23... 1074 01:14:54,452 --> 01:14:58,081 Hast du Neuigkeiten? Sag schon, wie sieht's aus? 1075 01:14:58,164 --> 01:14:59,624 Ich... 1076 01:15:01,292 --> 01:15:03,837 Hey, Mann, kannst du lauter reden, ich hör dich kaum. 1077 01:15:03,920 --> 01:15:06,881 Mann, ich hab's verloren, es ist weg. 1078 01:15:08,717 --> 01:15:10,969 Wie verloren, was meinst du? 1079 01:15:11,052 --> 01:15:13,013 Ich dachte... Jetzt ist alles weg? 1080 01:15:13,096 --> 01:15:15,640 Ich dachte, wir reden darüber, bevor das passiert. 1081 01:15:15,724 --> 01:15:17,475 Ich, ich weiß. 1082 01:15:21,479 --> 01:15:23,314 Wie viel ist übrig? 1083 01:15:24,399 --> 01:15:25,942 Ähm, es... 1084 01:15:27,152 --> 01:15:30,530 -Es ist nichts übrig. -Alles ist weg? 1085 01:15:47,964 --> 01:15:49,674 Fuck! 1086 01:16:07,567 --> 01:16:08,985 Hey, Joe. 1087 01:16:20,997 --> 01:16:23,541 NOCH 63,19 DOLLAR AUF DEM KONTO 1088 01:16:33,259 --> 01:16:35,637 WO BIST DU? ICH KANN HELFEN. 1089 01:16:46,189 --> 01:16:49,484 GEH ZU DIESEM MOTEL. BRING DAS GELD MIT, SONST... 1090 01:17:09,587 --> 01:17:12,674 Oh, ich bin so ein verfluchter Idiot! 1091 01:17:15,844 --> 01:17:19,389 Ich bin so verdammt dumm. Ich bin so ein beschissener Idiot. 1092 01:17:19,514 --> 01:17:22,517 Wie zum Teufel konnte ich das zulassen? 1093 01:17:22,600 --> 01:17:24,394 Wo ist das Geld? 1094 01:17:24,936 --> 01:17:26,855 Wo ist mein Geld? 1095 01:17:28,314 --> 01:17:30,275 Nicht mehr da, Jack. 1096 01:17:31,568 --> 01:17:33,945 -Dann verschwinde. -Nein. 1097 01:17:34,029 --> 01:17:35,864 -Ich will nicht. -Ich sagte, verschwinden. 1098 01:17:35,947 --> 01:17:38,992 -Ich will nicht, bitte lass mich bleiben. -Verpiss dich. 1099 01:17:39,075 --> 01:17:41,536 Ich sagte, du sollst dich verpissen! Raus hier. 1100 01:17:41,619 --> 01:17:44,581 -Ich helf dir, einen Teil zurückzukriegen. -Ich brauch keinen "Teil" zurück. 1101 01:17:44,664 --> 01:17:47,876 Ich brauche alles. Besorgst du mir jetzt mein Geld, oder was? 1102 01:17:47,959 --> 01:17:49,544 Hallo! 1103 01:17:51,504 --> 01:17:54,591 Was tust du? Steh auf! Verschwinde von hier! 1104 01:17:54,674 --> 01:17:56,134 Jack... 1105 01:17:59,763 --> 01:18:02,807 Bitte... Ich dachte, du wärst reich. 1106 01:18:06,811 --> 01:18:08,938 Ich bin nicht reich. 1107 01:18:12,359 --> 01:18:16,279 Und was ist mit C-Stream? Die Investoren? 1108 01:18:17,155 --> 01:18:19,282 War nur erfunden. 1109 01:18:20,867 --> 01:18:23,286 Hast du mir das geglaubt? 1110 01:18:24,996 --> 01:18:27,916 Du dachtest, Leute arbeiten für mich? 1111 01:18:28,500 --> 01:18:29,959 -Ja... -So dumm! 1112 01:18:30,043 --> 01:18:32,671 -Du sagtest das, Jack! -Ich wollte, dass du mich magst! 1113 01:18:32,754 --> 01:18:35,507 -Deswegen erzählte ich das mit dem Job! -Okay... 1114 01:18:35,590 --> 01:18:36,966 -Du... -Okay, du hast gelogen, 1115 01:18:37,050 --> 01:18:41,262 -und deshalb bist du in dieser Misere. -Nein, weil du und dein Freund 1116 01:18:41,346 --> 01:18:43,264 -Geld von mir gestohlen habt. -Oh, und ganz zu schweigen 1117 01:18:43,348 --> 01:18:44,557 von deinem Einbruch in mein Haus. 1118 01:18:44,641 --> 01:18:46,267 -Ich bin nicht eingebrochen. -Du bist auch ein Stalker. 1119 01:18:46,351 --> 01:18:48,645 Was erzählst du da? Ich bin nicht eingebrochen. 1120 01:18:48,728 --> 01:18:50,188 Jack... 1121 01:18:51,314 --> 01:18:55,735 Du bist bei mir eingebrochen und hast deine Mails auf meinem Computer gecheckt. 1122 01:18:55,819 --> 01:18:57,779 Wer zum Teufel tut so was? 1123 01:18:57,862 --> 01:19:02,701 Wer geht in jemandes Haus, bricht ein und checkt seine Emails? 1124 01:19:02,784 --> 01:19:04,244 Was hast du dir gedacht? 1125 01:19:05,161 --> 01:19:08,164 -Ups. -Ja, ganz recht, "Ups". 1126 01:19:08,248 --> 01:19:11,876 -Du bist total gestört. -Ich ruf gleich die Polizei. 1127 01:19:11,960 --> 01:19:13,586 Ach, du findest das lustig? 1128 01:19:13,670 --> 01:19:15,755 -Ich ruf die Cops. -Du wirst niemanden rufen. 1129 01:19:15,839 --> 01:19:17,257 -Oh, doch. -Wirst du nicht. 1130 01:19:17,340 --> 01:19:19,801 Ich werd einen uniformierten Officer holen. 1131 01:19:19,884 --> 01:19:22,429 -Oh, ja, in 'ner sexy Uniform. -Der nimmt dich dann fest. 1132 01:19:22,554 --> 01:19:25,223 -Ja... ich... Ja, das mach ich. -Ruf sie. Ja, hol sie doch her. 1133 01:19:25,306 --> 01:19:26,474 -Ruf die Cops. -Soll ich wirklich? 1134 01:19:26,558 --> 01:19:29,436 -Ja, ruf sie. -Wie war das, immer noch 911? 1135 01:19:29,519 --> 01:19:30,979 Mal sehen. 1136 01:19:31,730 --> 01:19:33,898 -Shit, ich werd's tun. -Okay, nur zu. 1137 01:19:33,982 --> 01:19:35,275 -Es wär besser, du... -Oh, mein Gott, 1138 01:19:35,358 --> 01:19:37,819 -ich kann's kaum noch abwarten. -Es wär besser, wenn... 1139 01:19:37,902 --> 01:19:40,488 -Du solltest mich besser anflehen. -Das Endresultat wird dir nicht gefallen. 1140 01:19:40,572 --> 01:19:43,992 -Wirklich? Es wird mir nicht gefallen? -Ja, wird dir nicht gefallen. 1141 01:19:44,075 --> 01:19:48,121 Eigentlich denke ich, werde ich es lieben, dich in Handschellen zu sehen. 1142 01:19:48,204 --> 01:19:52,459 Jack, die einzige Person in Handschellen wirst du sein. 1143 01:19:53,251 --> 01:19:56,963 Wie ist dein richtiger Name? Du heißt bestimmt nicht "Scarlet". 1144 01:19:57,047 --> 01:19:58,923 Doch, Scarlet. 1145 01:20:01,885 --> 01:20:05,597 Scarlet gefällt mir besser als mein richtiger Name. 1146 01:20:08,266 --> 01:20:10,226 Können wir ficken? 1147 01:20:11,644 --> 01:20:13,146 Nur einmal. 1148 01:20:15,607 --> 01:20:17,859 -Nur einmal? -Ja. 1149 01:20:19,319 --> 01:20:20,904 Okay. 1150 01:20:24,449 --> 01:20:26,034 -Okay. -Küsst du mich? 1151 01:20:26,117 --> 01:20:27,577 -Ja. -Okay. 1152 01:20:32,624 --> 01:20:34,000 Fuck. 1153 01:20:35,460 --> 01:20:37,087 Oh, fuck. 1154 01:20:38,338 --> 01:20:41,966 -Kriegst du etwa keinen hoch, oder was? -Keine Ahnung, was los ist. 1155 01:20:42,050 --> 01:20:44,803 -Was soll ich damit anfangen? -Tut mir leid. 1156 01:20:49,015 --> 01:20:51,518 Ich weiß nicht, was los ist. 1157 01:20:51,601 --> 01:20:53,603 -Es tut mir leid. -Tu einfach... 1158 01:20:57,065 --> 01:20:58,900 Ich hab eine Idee. 1159 01:21:11,913 --> 01:21:12,956 Was tust du da? 1160 01:21:16,126 --> 01:21:18,378 -Was? -Nein. 1161 01:21:18,461 --> 01:21:22,173 -Was soll das werden? -So funktioniert das Spiel nicht. 1162 01:21:22,257 --> 01:21:24,259 Bleib hier. 1163 01:21:26,136 --> 01:21:29,681 Okay, und jetzt stell dir vor, hier ist eine unsichtbare Linie 1164 01:21:29,764 --> 01:21:32,308 von hier bis hier. 1165 01:21:32,434 --> 01:21:34,978 Und du darfst nicht rüber, egal, was passiert. 1166 01:21:35,061 --> 01:21:39,816 Und wenn du's tust, wird etwas wirklich Schlimmes passieren. 1167 01:21:39,899 --> 01:21:40,942 -Okay. -Verstanden? 1168 01:21:41,026 --> 01:21:43,653 -Ja. -Okay. Nicht bewegen. 1169 01:22:05,467 --> 01:22:08,011 Darf ich rauchen, Jackie? 1170 01:22:09,804 --> 01:22:13,224 Ich glaube, das ist ein Nichtraucher-Zimmer. 1171 01:22:13,308 --> 01:22:14,768 Willst du nicht den Rauch sehen, 1172 01:22:14,851 --> 01:22:18,938 der aus meinen großen wundervollen Lippen kommt, Jackie? 1173 01:22:19,856 --> 01:22:21,191 Doch. 1174 01:22:29,491 --> 01:22:31,284 Mach den Mund auf. 1175 01:22:40,418 --> 01:22:44,464 Wirst du jetzt ein braver Sklave sein und deinen Schwanz für mich hart machen? 1176 01:22:44,547 --> 01:22:46,424 Gib mir deine Hand. 1177 01:22:48,635 --> 01:22:50,595 Jetzt streichel ihn. 1178 01:22:51,221 --> 01:22:52,681 Ja... 1179 01:23:02,065 --> 01:23:05,902 -Du bist kurz davor. -Darf ich in meine Hand spucken? 1180 01:23:06,945 --> 01:23:08,655 Wow. 1181 01:23:08,738 --> 01:23:12,617 -Ja. -Dein Schwanz sieht wirklich schön aus. 1182 01:23:14,828 --> 01:23:17,122 Kannst du an dir rumspielen? 1183 01:23:17,914 --> 01:23:20,083 Das wird dich was kosten. 1184 01:23:20,875 --> 01:23:22,419 Ich zahle. 1185 01:23:25,046 --> 01:23:26,756 Oh, fuck. 1186 01:23:30,093 --> 01:23:32,012 Oh, fuck... 1187 01:23:50,905 --> 01:23:52,407 Oh, ja... 1188 01:24:15,221 --> 01:24:19,017 Hey, hier ist Wills Handy, hinterlasst mir eine Nachricht 1189 01:24:19,100 --> 01:24:21,519 und ich werde mich umgehend zurückmelden. 1190 01:24:21,603 --> 01:24:23,855 Hey, hey. Will, ich bin's. 1191 01:24:24,606 --> 01:24:29,069 Also, hör mal zu, Mann, wir besorgen das Geld für deinen Sohn. 1192 01:24:29,235 --> 01:24:32,405 Ich hab einen neuen Plan. Ich bin bei 'ner Freundin, und sie... 1193 01:24:32,489 --> 01:24:34,908 Ja, sie ist großartig, und sie wird mir helfen. 1194 01:24:35,033 --> 01:24:37,744 Vielleicht müssen wir ein Semester warten, aber ich schwöre, 1195 01:24:37,827 --> 01:24:41,289 wir werden's besorgen, okay. Äh, ja, ruf mich zurück. 1196 01:24:41,373 --> 01:24:42,874 Tschüss. 1197 01:24:42,957 --> 01:24:46,294 GEWIDMET JANE ERKONEN. ICH VERMISSE DICH. 91927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.