All language subtitles for Nurses.2020.S02E09.The.Wish.Factory.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,533 --> 00:00:06,467 and may contain mature subject matter. 2 00:00:06,467 --> 00:00:09,500 Viewer discretion is advised. 3 00:00:09,567 --> 00:00:10,367 and may contain mature subject matter. 4 00:00:10,433 --> 00:00:11,600 - Previously on Nurses. 5 00:00:11,667 --> 00:00:13,367 - I need things to be simple. 6 00:00:13,433 --> 00:00:16,633 ♪ - Your girlfriend kissed me. 7 00:00:16,700 --> 00:00:19,266 - I broke up with Mo. - I didn't mean to mess up your life. 8 00:00:19,333 --> 00:00:22,066 - It just kind of happened. - Don't screw things up with Naz. 9 00:00:22,133 --> 00:00:25,200 - You were right. I don't want to mess up what we already have. 10 00:00:28,066 --> 00:00:31,233 - (woman): You might say that a hospital is a wish factory. 11 00:00:31,300 --> 00:00:33,967 A patient wishes for the pain to stop 12 00:00:34,033 --> 00:00:37,133 or a parent wishes for their child's surgery 13 00:00:37,200 --> 00:00:39,900 to be a success. ♪ 14 00:00:39,967 --> 00:00:41,734 Some wish they'll get a second chance 15 00:00:41,800 --> 00:00:44,967 to fix their mistakes, a chance to live life 16 00:00:45,033 --> 00:00:47,266 the way they've always wished they could. 17 00:00:49,033 --> 00:00:51,934 Superstitions are just wishes on repeat. 18 00:00:52,000 --> 00:00:54,800 Like nurses tying a knot in the corner of a bedsheet 19 00:00:54,867 --> 00:00:57,467 wishing for their patient to make it through the night. 20 00:00:57,533 --> 00:00:59,767 But hospitals aren't magic, 21 00:00:59,834 --> 00:01:02,834 we can only make things happen with our own strength and will 22 00:01:02,900 --> 00:01:04,600 Sometimes at the expense of our own wishes. 23 00:01:06,066 --> 00:01:08,033 Because only one thing is certain: 24 00:01:08,100 --> 00:01:10,200 whatever happens inside these walls... 25 00:01:10,266 --> 00:01:11,967 - Good morning, Grace. - ...you're gonna need 26 00:01:12,033 --> 00:01:13,700 our help. 27 00:01:14,867 --> 00:01:16,867 - Or not. 28 00:01:16,934 --> 00:01:19,200 - Sorry, I just found out that my patient, 29 00:01:19,266 --> 00:01:20,967 Mr. Jeffries, passed away last night. 30 00:01:21,033 --> 00:01:22,967 - Aww... Oh no. 31 00:01:23,033 --> 00:01:25,300 - He was doing so much better when I left him. 32 00:01:25,367 --> 00:01:27,734 - Sorry. I know how much you liked him. 33 00:01:27,800 --> 00:01:28,967 (Grace sighing) 34 00:01:29,033 --> 00:01:31,734 - Well, the day can only get better from here. 35 00:01:31,800 --> 00:01:33,900 - Is something you should never, ever say. 36 00:01:33,967 --> 00:01:36,800 But I also would very much like to believe it. 37 00:01:40,867 --> 00:01:43,667 - You used up all the massages in your health plan, didn't you? - I needed it, OK? 38 00:01:43,734 --> 00:01:46,967 Ten a year is just not enough. I need... need ten a month. 39 00:01:47,033 --> 00:01:48,500 - What you need to do is read this. 40 00:01:48,567 --> 00:01:51,100 It's a very negative patient assessment form about you. 41 00:01:51,166 --> 00:01:54,767 - What? This... this guy? Worked my ass off for this guy. 42 00:01:54,834 --> 00:01:57,900 I skipped my break just to irrigate his sinuses. 43 00:01:57,967 --> 00:02:00,066 Things came out of there I don't even want to think about. 44 00:02:00,133 --> 00:02:02,266 Where's the gratitude? - If you say so, I'll ignore it, 45 00:02:02,333 --> 00:02:04,800 but remember what time it is, Mr. Wolf. - (Wolf): It's time to remember 46 00:02:04,867 --> 00:02:06,767 that we're not in it for the glory. I know, I know. 47 00:02:06,834 --> 00:02:09,133 I just wish I knew what I did to rub this guy the wrong way. 48 00:02:12,767 --> 00:02:16,200 (sighing) - Someone's looking 49 00:02:16,266 --> 00:02:18,500 at you, Naz. - And I'm not looking back. 50 00:02:20,133 --> 00:02:22,734 - What's going on there? - Don't want to talk about it. 51 00:02:22,800 --> 00:02:24,867 I don't need any more bad advice. 52 00:02:24,934 --> 00:02:27,633 - OK, let's start with the good news! 53 00:02:27,700 --> 00:02:31,567 Our beloved St. Mary's donors dug deep for Nursing Week, 54 00:02:31,633 --> 00:02:33,467 and we've made some improvements to the lounge 55 00:02:33,533 --> 00:02:35,467 based on your wish list. 56 00:02:35,533 --> 00:02:37,900 Bye-bye, crappy pod coffee maker. 57 00:02:37,967 --> 00:02:40,767 Hello, new super automatic espresso machine. 58 00:02:40,834 --> 00:02:43,400 We've also fixed all the broken lockers 59 00:02:43,467 --> 00:02:45,400 and replaced the microwave in here. I am going 60 00:02:45,467 --> 00:02:48,734 to remind staff one last time that microwaving 61 00:02:48,800 --> 00:02:51,333 fish in this room is a fireable offence. 62 00:02:51,400 --> 00:02:54,033 Any questions before shift begins? 63 00:02:54,100 --> 00:02:56,767 - Yeah. Uh, everyone's talking about the coronavirus. 64 00:02:56,834 --> 00:02:59,400 I have patients, their families, my family 65 00:02:59,467 --> 00:03:02,166 all wanting to know what's our plan here. 66 00:03:02,233 --> 00:03:05,700 - Yeah. We are, uh... monitoring the situation 67 00:03:05,767 --> 00:03:08,667 and communicating with other healthcare centres. 68 00:03:08,734 --> 00:03:12,367 For now, it's business as usual. I hope it'll stay that way. 69 00:03:12,433 --> 00:03:14,900 There's a staff meeting about this tonight; I'd like you to be there. 70 00:03:14,967 --> 00:03:17,000 - Then I'll be there. - Thank you. 71 00:03:17,066 --> 00:03:20,433 Now, let's get to it. ♪ 72 00:03:20,500 --> 00:03:21,900 - Miss Ish! 73 00:03:21,967 --> 00:03:24,333 I see we have a broken wing. This happened 74 00:03:24,400 --> 00:03:26,834 two days ago. - Cycling near Blue Mountain. 75 00:03:26,900 --> 00:03:29,333 They said I could get a lighter cast here. 76 00:03:29,400 --> 00:03:31,767 - We'll set you up. You can even choose your favourite colour. 77 00:03:31,834 --> 00:03:35,166 (exhaling) Hey, are you doing OK? 78 00:03:35,233 --> 00:03:37,700 - I'm fine. - Watch your shoes, guy. She's fixing to vomit. 79 00:03:37,767 --> 00:03:39,734 - Thank you for your input, sir, but I have the situation under control. 80 00:03:41,767 --> 00:03:44,734 Oh, OK! We're gonna need somewhere to lie down. You're gonna be OK. 81 00:03:44,800 --> 00:03:47,200 It's alright. ♪ 82 00:03:49,000 --> 00:03:51,567 Could I get a cleanup over here? - Told you. 83 00:03:53,867 --> 00:03:55,934 - You're a nurse. - Nice diagnosis, rookie. 84 00:03:56,000 --> 00:03:58,333 - How do you know I'm a rookie? - Well, could be 85 00:03:58,400 --> 00:04:00,567 the puddle you're standing in. Anyone could have 86 00:04:00,633 --> 00:04:02,533 told you she was set to pop. - Sorry, 87 00:04:02,600 --> 00:04:05,400 why aren't you at your own hospital instead of mine? 88 00:04:05,467 --> 00:04:08,934 - Just here on my lunch break to see Dr. Dixon. Best knee guy in town. 89 00:04:09,000 --> 00:04:11,233 He's in the clinic today, right? - Dixon's booked solid. 90 00:04:11,300 --> 00:04:13,400 - He'll see me. We go back. 91 00:04:15,867 --> 00:04:18,333 Hey, hey. - Is that Dex Anthony? 92 00:04:18,400 --> 00:04:20,066 Been forever, man! How are you doing? 93 00:04:20,133 --> 00:04:21,700 - You know me, man. I'm living the dream. 94 00:04:21,767 --> 00:04:24,800 Losing half my pay to alimony, admin bullshit, 95 00:04:24,867 --> 00:04:28,533 hypertension and... this trash knee. 96 00:04:28,600 --> 00:04:30,066 - Gotta go easy on yourself, man. 97 00:04:30,133 --> 00:04:32,066 - Yeah. - Hey, Wolf, you know who this guy here? 98 00:04:32,133 --> 00:04:34,333 - I have a feeling you're gonna tell me. 99 00:04:34,400 --> 00:04:36,266 - Dex Anthony. Dude is a nursing legend. 100 00:04:36,333 --> 00:04:38,567 Learned everything from this guy. - Yeah, including 101 00:04:38,633 --> 00:04:41,500 on where to hide out so no one can ever find you. 102 00:04:41,567 --> 00:04:43,533 - Yeah, I still use that one. Come on! 103 00:04:43,600 --> 00:04:45,700 (all laughing) 104 00:04:45,767 --> 00:04:47,400 - You're gonna clean this up? 105 00:04:47,467 --> 00:04:48,867 - What are you still doing here, Stretch? 106 00:04:48,934 --> 00:04:51,400 Go tell Dr. Dixon that I'm here. 107 00:04:56,300 --> 00:05:00,200 - Oh, Grace! Good morning. I heard about Mr. Jeffries. 108 00:05:00,266 --> 00:05:02,100 I know that you put in a lot of time with him. 109 00:05:02,166 --> 00:05:03,967 - Comes with the territory. 110 00:05:04,033 --> 00:05:05,967 - Well, I'm glad to hear you say that 111 00:05:06,033 --> 00:05:08,000 because I'm gonna be asking a lot of you today. 112 00:05:08,066 --> 00:05:10,333 - What kind of a lot? - I had another nurse 113 00:05:10,400 --> 00:05:12,633 request reassignment for religious reasons. 114 00:05:12,700 --> 00:05:15,934 - OK... What are we talking about here? A Satanist? 115 00:05:16,000 --> 00:05:17,734 - I just want to make sure you're up for it today. 116 00:05:17,800 --> 00:05:19,533 (Ding-ding!) 117 00:05:19,600 --> 00:05:21,633 Now go. 118 00:05:23,967 --> 00:05:26,100 - Hi. - Hi. I'm Theresa. 119 00:05:26,166 --> 00:05:27,934 So, are you my party planner? 120 00:05:28,000 --> 00:05:29,567 - Sorry? 121 00:05:29,633 --> 00:05:31,400 - I've been hearing those words a lot lately. 122 00:05:31,467 --> 00:05:33,500 Oh, no. They didn't tell you. 123 00:05:35,567 --> 00:05:38,166 - I mean, I could look at the chart, or you can tell me if you'd prefer. 124 00:05:38,233 --> 00:05:42,300 - OK. Uh, well, um... 125 00:05:42,367 --> 00:05:45,734 I've been fighting breast cancer for six years... 126 00:05:47,400 --> 00:05:50,033 ...but it's in my bones now 127 00:05:50,100 --> 00:05:51,633 and my brain. 128 00:05:51,700 --> 00:05:55,467 I've had every treatment under the sun. 129 00:05:55,533 --> 00:05:58,033 There's nothing left to do. 130 00:06:00,200 --> 00:06:02,000 And the pain... 131 00:06:03,367 --> 00:06:05,567 ...has become unbearable. 132 00:06:05,633 --> 00:06:08,066 So, uh, my fight's over, 133 00:06:08,133 --> 00:06:09,667 and I accept that. 134 00:06:09,734 --> 00:06:12,633 - Theresa, I'm so-- - Sorry? 135 00:06:12,700 --> 00:06:14,633 Yeah, I know. 136 00:06:14,700 --> 00:06:16,033 But it is what it is. 137 00:06:17,400 --> 00:06:20,767 I've decided to go ahead with assisted dying. 138 00:06:20,834 --> 00:06:22,834 I don't regret any of the time I spent fighting, 139 00:06:22,900 --> 00:06:26,467 but, um... now I'm just ready for whatever's next. 140 00:06:26,533 --> 00:06:29,300 - So you're approved for assisted dying 141 00:06:29,367 --> 00:06:31,200 here at St. Mary's? - Yes. 142 00:06:31,266 --> 00:06:33,867 And today's the day. 143 00:06:33,934 --> 00:06:35,633 Now I know it's last minute, but I just want 144 00:06:35,700 --> 00:06:37,633 my final day to be special. 145 00:06:37,700 --> 00:06:39,533 Or at least different. 146 00:06:39,600 --> 00:06:40,967 Kind of 147 00:06:41,033 --> 00:06:42,967 dropped a heavy on you, huh? - Don't worry 148 00:06:43,033 --> 00:06:45,700 about me. Let's focus on what you need. 149 00:06:45,767 --> 00:06:47,567 - Well, I'd just like a small gathering. 150 00:06:47,633 --> 00:06:50,500 You know, close family. I've made a list 151 00:06:50,567 --> 00:06:53,800 of some things that I might want. 152 00:06:53,867 --> 00:06:55,700 But, hey, listen, if you're not OK with any of this-- 153 00:06:55,767 --> 00:06:58,133 - No, no. I am here for you. Whatever you need, 154 00:06:58,200 --> 00:07:00,166 I will make it happen. 155 00:07:00,233 --> 00:07:02,600 (Theresa chuckling) ♪ 156 00:07:07,600 --> 00:07:10,633 - Assisted dying... today. 157 00:07:10,700 --> 00:07:13,100 - She wants me to help her throw a little send-off. 158 00:07:13,166 --> 00:07:14,934 She's lovely, but-- - It's a lot to have 159 00:07:15,000 --> 00:07:17,734 sprung on you on a Monday morning. 160 00:07:17,800 --> 00:07:19,467 - I've never had a patient go through this. 161 00:07:19,533 --> 00:07:21,734 Really don't want to mess up her last day on Earth. 162 00:07:21,800 --> 00:07:24,233 - Oh, come on, you won't. But if you need any help, 163 00:07:24,300 --> 00:07:26,333 I had an assisted dying case at St. Christopher's. 164 00:07:26,400 --> 00:07:28,934 It was hard, but just be there for her. 165 00:07:29,000 --> 00:07:30,834 - What would you want to do for your last day? 166 00:07:30,900 --> 00:07:33,100 Who would you want to have there? 167 00:07:33,166 --> 00:07:36,500 - Uh, I'm not really sure. But look, I do know 168 00:07:36,567 --> 00:07:38,900 that your patient is very lucky to have you with her today. 169 00:07:38,967 --> 00:07:41,533 (sighing) - I really hope you're right. 170 00:07:41,600 --> 00:07:44,300 - Hey. (both chuckling) 171 00:07:44,367 --> 00:07:46,133 (toilet flushing) 172 00:07:48,333 --> 00:07:49,967 - Morning, Diego. 173 00:07:50,033 --> 00:07:51,967 I'm Keon. Are you feeling OK there? 174 00:07:52,033 --> 00:07:53,500 - Yeah. 175 00:07:53,567 --> 00:07:55,266 - You haven't been eating, have you? 176 00:07:55,333 --> 00:07:57,400 - No. No. I'm on an empty stomach 177 00:07:57,467 --> 00:08:00,333 for the procedure, like Dr. Carver told me. 178 00:08:00,400 --> 00:08:02,333 It's just a little heartburn. Ahem! 179 00:08:02,400 --> 00:08:05,467 - Good. You have a laparoscopic surgery on for today? 180 00:08:05,533 --> 00:08:07,133 - Yeah. It's a twofer actually. 181 00:08:07,200 --> 00:08:09,867 I'm having the lap band around the top of my stomach 182 00:08:09,934 --> 00:08:12,633 removed, and then the doc's gonna give me a Roux-en-Y. 183 00:08:12,700 --> 00:08:15,166 - Dr. Carver is the queen of that procedure. 184 00:08:15,233 --> 00:08:17,700 - It feels weird that I'm basically gonna have 185 00:08:17,767 --> 00:08:20,266 two stomachs, but beats having 186 00:08:20,333 --> 00:08:22,066 a tired, old inflatable ring in there. 187 00:08:22,133 --> 00:08:23,500 - How long have you had the stomach band? 188 00:08:23,567 --> 00:08:25,900 - Almost five years. Yeah, there's a reason 189 00:08:25,967 --> 00:08:28,000 why they don't do them much anymore. 190 00:08:28,066 --> 00:08:30,133 It's complication city. 191 00:08:30,200 --> 00:08:32,900 Also, I have started putting some weight back on. 192 00:08:32,967 --> 00:08:35,500 - I don't know about that. Looks like it worked out for you. 193 00:08:35,567 --> 00:08:39,233 - I mean, between the band, the diet and exercise, 194 00:08:39,300 --> 00:08:41,433 I lost 150. - Wow! 195 00:08:41,500 --> 00:08:43,633 That must have taken some time. 196 00:08:43,700 --> 00:08:46,600 - A year and a half. You know, once I started making changes, 197 00:08:46,667 --> 00:08:50,867 I did the full life makeover. 198 00:08:50,934 --> 00:08:54,166 Actually, I even found myself a pretty hot new boyfriend. 199 00:08:54,233 --> 00:08:56,333 - Nice. Is he gonna come by today? 200 00:08:56,400 --> 00:08:58,266 - No. He can't make it. 201 00:08:58,333 --> 00:09:01,033 - Alright. Well, let's get your intake started. 202 00:09:01,100 --> 00:09:03,500 Are you taking any medication? 203 00:09:03,567 --> 00:09:04,934 - Nope. Clean as a whistle. 204 00:09:06,166 --> 00:09:08,900 - You're sure you're OK? - Yeah. 205 00:09:08,967 --> 00:09:11,367 - Let me get your temperature. - But it's 206 00:09:11,433 --> 00:09:14,867 a cool 36.7. I took it right before I came in, but... 207 00:09:18,100 --> 00:09:19,000 (beep) 208 00:09:19,066 --> 00:09:21,567 (beep) Still 36.7. 209 00:09:21,633 --> 00:09:24,700 Looking good. - I'm... 210 00:09:24,767 --> 00:09:26,633 I'm just excited about getting this done, 211 00:09:26,700 --> 00:09:28,533 that's all. - OK. 212 00:09:28,600 --> 00:09:30,633 You change and just relax 213 00:09:30,700 --> 00:09:32,533 until you're ready to head up for surgery. 214 00:09:32,600 --> 00:09:35,500 Fill out these forms. I'll let Dr. Carver know you're here. 215 00:09:35,567 --> 00:09:36,800 - Cool. Thank you. 216 00:09:39,567 --> 00:09:41,333 (stapling) (sighing) 217 00:09:41,400 --> 00:09:43,700 (phone ringing) 218 00:09:43,767 --> 00:09:48,033 - I see. Wow! Yeah, that... that does sound bad. 219 00:09:48,100 --> 00:09:51,000 Well, I-I-I would just... just not... 220 00:09:51,066 --> 00:09:53,834 (sighing) 221 00:09:53,900 --> 00:09:55,667 ♪ 222 00:09:58,967 --> 00:10:01,200 - Female, 41. She passed out in the lineup. 223 00:10:01,266 --> 00:10:03,000 Says she's not diabetic or hypoglycemic. Just says 224 00:10:03,066 --> 00:10:05,767 she felt faint. - Well, I am Naz. 225 00:10:05,834 --> 00:10:08,033 How are you doing? - Anne. 226 00:10:08,100 --> 00:10:10,600 This is Harry. - Hi. 227 00:10:10,667 --> 00:10:12,900 - Sorry about this, buddy. We'll be out of here in a minute. 228 00:10:12,967 --> 00:10:15,367 - Hey, what's your hurry? How about we figure out what's 229 00:10:15,433 --> 00:10:18,500 going on with you first? Have you had any fainting episodes recently? 230 00:10:18,567 --> 00:10:20,367 Are you on any new kind of medication? 231 00:10:20,433 --> 00:10:22,867 - No and no. Please tell me you have the keys. 232 00:10:22,934 --> 00:10:24,600 - I have them. Don't worry. 233 00:10:26,367 --> 00:10:28,800 - Honestly, I just have had too much caffeine 234 00:10:28,867 --> 00:10:30,500 and not enough food. I'm fine. 235 00:10:30,567 --> 00:10:33,200 - Will you allow us to make sure? Thanks. 236 00:10:33,266 --> 00:10:35,300 - Can you make it quick? If I'm not 237 00:10:35,367 --> 00:10:37,467 out of here in three hours, we lose our home. 238 00:10:37,533 --> 00:10:39,867 So I'm more concerned about not having somewhere to be. 239 00:10:39,934 --> 00:10:42,200 - Oh, surely, your landlord will understand that you're 240 00:10:42,266 --> 00:10:44,400 in a hospital. I can make a call for you if you like. 241 00:10:44,467 --> 00:10:47,233 - That's not gonna work in this case. Thanks. 242 00:10:47,300 --> 00:10:50,533 Please, just get me out of here as quickly as you can. 243 00:10:50,600 --> 00:10:52,333 - Hey, Ash. - Hey, Mara! 244 00:10:52,400 --> 00:10:54,567 Are you psyched for your surgery? 245 00:10:54,633 --> 00:10:56,200 - Ready to be called up to the OR. 246 00:10:56,266 --> 00:10:58,700 - Hey, where are your parents? I thought they'd be here by now. 247 00:10:58,767 --> 00:11:01,633 - I don't know. They said they'd come first thing. 248 00:11:01,700 --> 00:11:03,467 - Well, I'm sure they'll be here any minute. 249 00:11:03,533 --> 00:11:06,066 I'll keep you company until then, OK? 250 00:11:06,133 --> 00:11:09,500 - Hey, Mom. You're late. And where is Dad? 251 00:11:09,567 --> 00:11:11,333 - Your father, he's... 252 00:11:11,400 --> 00:11:13,600 he's just not gonna be able to make it today. 253 00:11:13,667 --> 00:11:16,467 - What do you mean, he's not gonna be able to make it today? 254 00:11:16,533 --> 00:11:18,400 My surgery is today. - Your dad wants you to know 255 00:11:18,467 --> 00:11:21,800 he is very sorry. - I don't... I don't understand. 256 00:11:21,867 --> 00:11:23,533 I need him. - Ashley, could we have 257 00:11:23,600 --> 00:11:25,133 a moment, please? 258 00:11:27,000 --> 00:11:28,834 - Mom. - It's gonna be OK. 259 00:11:30,266 --> 00:11:31,633 - Meow! 260 00:11:32,967 --> 00:11:34,700 Aww. Ahem! 261 00:11:36,934 --> 00:11:39,100 - Hey, man, do you know a nurse named Dex Anthony? 262 00:11:39,166 --> 00:11:41,633 He's my patient today. - Dex is here? 263 00:11:41,700 --> 00:11:43,934 I gotta go say hey. - Dude, he's crazy 264 00:11:44,000 --> 00:11:45,934 backseat driving me in fracture clinic. Like... 265 00:11:46,000 --> 00:11:48,066 "Why does she need an X-ray? Why is this kid still waiting?" 266 00:11:48,133 --> 00:11:49,934 - You should listen to him. Dex knows what he's doing. 267 00:11:50,000 --> 00:11:51,734 - I know what I'm doing. - I used to work at the General 268 00:11:51,800 --> 00:11:53,800 with Dex. Guy's as tough as they come. 269 00:11:53,867 --> 00:11:56,767 He was stabbed in the back with a pen and didn't even notice it was still stuck in him. 270 00:11:56,834 --> 00:11:59,133 He even finished his shift after they pulled it out. 271 00:11:59,200 --> 00:12:01,867 - Did a co-worker stab him? (Damien and Dex laughing) 272 00:12:01,934 --> 00:12:04,000 - Dex! Good to see you, man. 273 00:12:04,066 --> 00:12:05,867 - How have you been, Damien? - You know. 274 00:12:05,934 --> 00:12:07,567 - Wow! You know when I started, 275 00:12:07,633 --> 00:12:09,867 if I left a patient cooling his heels for that long, 276 00:12:09,934 --> 00:12:11,734 I'd be doing enemas for a week. - Come on, man! 277 00:12:11,800 --> 00:12:14,200 What hospital were you at that required that many enemas? 278 00:12:14,266 --> 00:12:16,367 - He always this confrontational with his patients? 279 00:12:16,433 --> 00:12:18,934 - Wolf is a work in progress. 280 00:12:19,000 --> 00:12:21,266 - OK. Well, rule number one, 281 00:12:21,333 --> 00:12:23,433 rookie: never treat your next patient 282 00:12:23,500 --> 00:12:25,767 like the patient you just had. (cell phone buzzing) 283 00:12:27,834 --> 00:12:30,133 - Dr. Dixon is free. 284 00:12:30,200 --> 00:12:32,000 St. Mary's miracle. 285 00:12:33,433 --> 00:12:35,333 - Lead the way. 286 00:12:35,400 --> 00:12:37,266 - Hello, Theresa. 287 00:12:37,333 --> 00:12:38,834 - Kate. 288 00:12:38,900 --> 00:12:40,834 So you're here to confirm my final answer? 289 00:12:40,900 --> 00:12:42,967 - Not quite yet. 290 00:12:43,033 --> 00:12:45,767 I just wanted to run you through today's procedure. 291 00:12:45,834 --> 00:12:48,300 So, the first medication 292 00:12:48,367 --> 00:12:50,500 the doctor will give you is a sedative. 293 00:12:50,567 --> 00:12:52,533 You're going to become very relaxed, 294 00:12:52,600 --> 00:12:54,033 and you're going to go to sleep. 295 00:12:54,100 --> 00:12:57,200 - And then it's coma time. - That's right. 296 00:12:57,266 --> 00:12:59,834 The second drug will render you comatose, and the third... 297 00:12:59,900 --> 00:13:02,467 - Lights out. - Shuts down 298 00:13:02,533 --> 00:13:05,300 all muscle functions, yes. But you won't feel that. 299 00:13:05,367 --> 00:13:08,533 - It's not like I can write you a bad Yelp review if I do. 300 00:13:10,834 --> 00:13:12,900 - You'll have to consent to the procedure 301 00:13:12,967 --> 00:13:14,934 one last time before the drugs are administered. 302 00:13:15,000 --> 00:13:17,967 - And you can change your mind. Any time. 303 00:13:18,033 --> 00:13:19,934 - I know that. 304 00:13:20,000 --> 00:13:21,967 And I'm not gonna change my mind. 305 00:13:23,066 --> 00:13:25,834 Now, can we get back to the fun part? 306 00:13:25,900 --> 00:13:28,266 - We're making her day special. - Ah. 307 00:13:28,333 --> 00:13:30,300 Well, let me know if I can help. 308 00:13:34,066 --> 00:13:36,367 - OK, Grace... 309 00:13:36,433 --> 00:13:38,233 this is where it gets complicated. 310 00:13:38,300 --> 00:13:40,066 My mother has not been in the same room 311 00:13:40,133 --> 00:13:42,667 with my father since they signed the divorce papers. 312 00:13:42,734 --> 00:13:44,567 She still holds a grudge. 313 00:13:44,633 --> 00:13:47,200 (Grace chuckling) - I am great with mothers. 314 00:13:47,266 --> 00:13:49,667 Mothers love me. I can handle her. 315 00:13:49,734 --> 00:13:52,300 - And my father doesn't approve of the choice I made. 316 00:13:52,367 --> 00:13:54,266 My sister will make it all about herself. 317 00:13:54,333 --> 00:13:56,900 And also, it's no big deal, 318 00:13:56,967 --> 00:13:59,066 but there's this cellist from this symphony 319 00:13:59,133 --> 00:14:00,934 that I wanted to play today, 320 00:14:01,000 --> 00:14:02,533 but she broke her hand. 321 00:14:02,600 --> 00:14:05,033 Listen to me. What a princess! 322 00:14:05,100 --> 00:14:07,834 - Hardly. - I think it's just... 323 00:14:07,900 --> 00:14:09,967 You know I've been fighting cancer for so long, 324 00:14:10,033 --> 00:14:12,500 I really want to feel like I'm in charge of today. 325 00:14:12,567 --> 00:14:16,166 - And you are. Just point me in the right direction. (cell phone buzzing) 326 00:14:16,233 --> 00:14:19,300 - Well, uh... 327 00:14:19,367 --> 00:14:21,266 my sister's just arrived. 328 00:14:21,333 --> 00:14:24,400 So if you like putting out fires, 329 00:14:24,467 --> 00:14:26,467 I'm sure she's starting one somewhere. 330 00:14:26,533 --> 00:14:28,767 - Yeah, our sisters have that in common. 331 00:14:28,834 --> 00:14:30,300 (chuckling) 332 00:14:30,367 --> 00:14:32,333 - Either you're gonna talk her out of it 333 00:14:32,400 --> 00:14:34,500 or I'm gonna sue you for killing my sister. 334 00:14:34,567 --> 00:14:36,967 - This is what Theresa wants. You should respect that. 335 00:14:37,033 --> 00:14:38,934 Also, you can't do that. - I'm sorry, 336 00:14:39,000 --> 00:14:41,400 you've known her for what? Five minutes? - I understand 337 00:14:41,467 --> 00:14:43,300 that this is difficult. - Do you really? 338 00:14:44,567 --> 00:14:47,066 Oh, great! 339 00:14:47,133 --> 00:14:50,233 Our dad's here. Words I never spoke after the age of 12. 340 00:14:50,300 --> 00:14:52,734 Always too busy with work to spend time with his daughters. 341 00:14:52,800 --> 00:14:55,100 But here is eager to play loving dad 342 00:14:55,166 --> 00:14:57,033 at the bitter end. - It's not gonna be bitter. 343 00:14:57,100 --> 00:14:59,700 Theresa wants her whole family around her, together. 344 00:14:59,767 --> 00:15:02,033 It's her last day, not yours. 345 00:15:02,100 --> 00:15:04,133 - I have to go talk to him, but I can tell you 346 00:15:04,200 --> 00:15:06,200 right now, I am not letting this happen today. 347 00:15:15,266 --> 00:15:18,000 for a little while after the procedure, 348 00:15:18,066 --> 00:15:21,166 - Dad wouldn't just bail on me. - OK, 349 00:15:21,233 --> 00:15:24,033 the truth is, Mara: your father isn't here 350 00:15:24,100 --> 00:15:26,867 because of something he did last night. 351 00:15:26,934 --> 00:15:30,867 - What did he do? Where is he? - It's not important right now. honey. Can we just... 352 00:15:30,934 --> 00:15:35,033 Please, can we focus on your surgery so it can go well and we can have one last day. 353 00:15:35,100 --> 00:15:37,567 (breathing heavily) - Hey, hey. 354 00:15:37,633 --> 00:15:39,800 Easy, Corinne, it's OK. Let's take a seat, we're gonna 355 00:15:39,867 --> 00:15:41,300 do some box breathing, OK? - I'm sorry. 356 00:15:41,367 --> 00:15:44,033 - Four seconds in. And hold four. 357 00:15:44,100 --> 00:15:46,633 And then out, OK? 358 00:15:48,467 --> 00:15:51,767 - I'm sorry. This is not about me. I can get this under control. 359 00:15:51,834 --> 00:15:53,934 - No, this isn't about control. This is about one breath 360 00:15:54,000 --> 00:15:56,133 at a time. It's OK. 361 00:15:58,667 --> 00:15:59,900 Good, good. 362 00:15:59,967 --> 00:16:02,734 Better? - Yeah. Yeah. 363 00:16:02,800 --> 00:16:05,900 - I've never seen you scared before. 364 00:16:05,967 --> 00:16:08,266 - Well, I'm... I'm scared, honey. 365 00:16:08,333 --> 00:16:10,900 - Hello, Mara. Hello, Corinne. 366 00:16:10,967 --> 00:16:13,000 Everything OK in here? - Yeah. 367 00:16:13,066 --> 00:16:15,567 Mara, why don't you talk to Dr. Carver for a moment? 368 00:16:15,633 --> 00:16:17,467 Everything is gonna be fine. 369 00:16:19,200 --> 00:16:20,200 - Hi. 370 00:16:21,967 --> 00:16:23,767 - OK, what happened? 371 00:16:23,834 --> 00:16:26,567 You guys have been waiting so long for this; where's Andrew? 372 00:16:26,633 --> 00:16:29,700 - Andrew's been a rock through all this. 373 00:16:29,767 --> 00:16:32,200 He took a leave from work. He visits Mara every day. 374 00:16:32,266 --> 00:16:35,633 He... holds me when I cry myself to sleep at night. 375 00:16:35,700 --> 00:16:37,533 And then driving home last night, 376 00:16:37,600 --> 00:16:40,734 this guy cut us off, and Andrew... 377 00:16:40,800 --> 00:16:42,767 he flipped out. - Oh, God. 378 00:16:42,834 --> 00:16:45,367 - I think he's been bottling everything up 379 00:16:45,433 --> 00:16:48,867 for so long, and suddenly this guy in a pickup became... 380 00:16:50,467 --> 00:16:53,400 ...the human embodiment of our daughter's cancer. 381 00:16:53,467 --> 00:16:55,834 - What did he do, Corinne? 382 00:16:55,900 --> 00:16:57,834 - He forced the guy to the side of the road. 383 00:16:57,900 --> 00:17:01,066 They exchanged words, and Andrew knocked him on his ass. 384 00:17:01,133 --> 00:17:03,800 ♪ - OK. 385 00:17:03,867 --> 00:17:05,967 Well, that's not great, 386 00:17:06,033 --> 00:17:08,333 but surely under the circumstances-- 387 00:17:08,400 --> 00:17:10,967 - Yeah, that may help him later, but for right now? 388 00:17:11,033 --> 00:17:12,900 My husband's in jail. 389 00:17:12,967 --> 00:17:14,600 My daughter's life is on the line, and I'm... 390 00:17:16,300 --> 00:17:18,233 ...I'm all alone in this. 391 00:17:18,300 --> 00:17:19,867 - Hey, hey. 392 00:17:19,934 --> 00:17:22,233 No, you're not alone. 393 00:17:23,567 --> 00:17:25,900 - Thank you, Ashley. Thank you. (cell phone buzzing) 394 00:17:27,934 --> 00:17:30,200 That's the lawyer, I gotta go. 395 00:17:30,266 --> 00:17:32,166 Hello? 396 00:17:32,233 --> 00:17:34,467 - (Diego): So what am I at? 397 00:17:34,533 --> 00:17:38,266 (scale beeping) - "105.8 kilos." 398 00:17:38,333 --> 00:17:41,266 - But I was 105 even at home. Why do these scales 399 00:17:41,333 --> 00:17:43,433 always bump you up? 400 00:17:43,500 --> 00:17:47,166 - You lost 150 pounds, Diego; don't sweat one. 401 00:17:47,233 --> 00:17:49,867 - I have to, every single one; that's how I got this far. 402 00:17:49,934 --> 00:17:51,934 - You have all your follow-ups booked? 403 00:17:52,000 --> 00:17:55,367 - Yeah. Dietician, social worker, trainer, therapist. I've got 404 00:17:55,433 --> 00:17:57,700 non-stop appointments for the next few months. 405 00:17:57,767 --> 00:18:01,100 - All I'm saying is you're winning. Give yourself a break. 406 00:18:04,200 --> 00:18:06,600 - The things people used to say behind my back. 407 00:18:06,667 --> 00:18:08,867 I mean, crappy kids 408 00:18:08,934 --> 00:18:10,734 and ignorant adults you'd expect, 409 00:18:10,800 --> 00:18:13,967 but doctors and nurses even. 410 00:18:14,033 --> 00:18:17,133 - That's cruel. People should know better. 411 00:18:17,200 --> 00:18:20,367 - My boyfriend doesn't even know I was obese before we met. 412 00:18:20,433 --> 00:18:24,133 I just never told him. 413 00:18:24,200 --> 00:18:26,000 - It's a pretty big secret to keep from your partner. 414 00:18:27,900 --> 00:18:30,300 - So, Keon, do you have someone? 415 00:18:32,066 --> 00:18:34,233 - Actually, I think I might have messed it up 416 00:18:34,300 --> 00:18:36,100 before it even started. 417 00:18:36,166 --> 00:18:38,000 But we're not talking about me. 418 00:18:38,066 --> 00:18:41,734 Look, I think your boyfriend would be impressed 419 00:18:41,800 --> 00:18:44,767 if you told him the truth. 420 00:18:44,834 --> 00:18:48,100 The change you made takes a lot of drive and commitment. 421 00:18:48,166 --> 00:18:50,433 Pretty great qualities for a partner to have. 422 00:18:50,500 --> 00:18:52,200 - Hello, Diego! - Hi. 423 00:18:52,266 --> 00:18:54,667 - I saw your intake, everything is looking good for today. 424 00:18:54,734 --> 00:18:57,133 (sighing in relief) 425 00:18:57,200 --> 00:18:59,200 You look a little sweaty there. 426 00:18:59,266 --> 00:19:01,000 - Oh no. - Doing alright? 427 00:19:01,066 --> 00:19:03,934 - No, I-I am just a nervous sweater. 428 00:19:04,000 --> 00:19:05,700 I mean, I have to bring a change of shirt 429 00:19:05,767 --> 00:19:08,800 to scary movies. - Nothing to be nervous about. 430 00:19:08,867 --> 00:19:10,300 We're gonna get that lap band out, 431 00:19:10,367 --> 00:19:12,500 do a few quick renos and be out of there before you know it. 432 00:19:12,567 --> 00:19:14,367 - Now you're talking. 433 00:19:18,433 --> 00:19:20,767 - OK, Dex. Look, you're lucky you came in 434 00:19:20,834 --> 00:19:23,667 for an arthroscope today because this knee, I mean, 435 00:19:23,734 --> 00:19:26,200 the cartilage in that knee is as bad as it gets. 436 00:19:26,266 --> 00:19:28,166 You need a new one. - Oh, come on, we talked 437 00:19:28,233 --> 00:19:30,834 about this before. What's it gonna be? Three months off work? 438 00:19:30,900 --> 00:19:34,166 Who's gonna take care of my patients? What the hell am I gonna do with myself? 439 00:19:34,233 --> 00:19:35,900 - You're gonna rest, heal, go 440 00:19:35,967 --> 00:19:38,767 to your physio appointments, watch kung fu movies, whatever. 441 00:19:38,834 --> 00:19:41,166 - You know, most people would be happy to take a break. 442 00:19:41,233 --> 00:19:43,433 I know I would. - I just need 443 00:19:43,500 --> 00:19:46,433 a little boost in my pain meds, So you can write me up for that 444 00:19:46,500 --> 00:19:48,500 and get me a new knee brace; I'll be on my way. 445 00:19:48,567 --> 00:19:50,834 - Nah. You're beyond that now, OK? And, you know, if you're 446 00:19:50,900 --> 00:19:52,734 not gonna stop working, you should think about taking 447 00:19:52,800 --> 00:19:54,266 a desk job. - Why suffer with this? 448 00:19:54,333 --> 00:19:56,166 The man is trying to give you a new knee. 449 00:19:56,233 --> 00:19:58,900 - I don't need a new knee. I need a new knee brace. 450 00:19:58,967 --> 00:20:00,934 I need a boost in my meds. 451 00:20:01,000 --> 00:20:02,800 - I've had a cancellation. 452 00:20:02,867 --> 00:20:04,867 I can fit you in for surgery this week. 453 00:20:08,000 --> 00:20:10,033 - Let me think about it, OK? 454 00:20:10,100 --> 00:20:11,967 - Would you please try to get through to your patient? 455 00:20:12,033 --> 00:20:14,033 - He is not gonna listen to me. - That is correct. 456 00:20:15,100 --> 00:20:17,300 - Alright, well, stay off it 457 00:20:17,367 --> 00:20:19,500 as much as possible. 458 00:20:19,567 --> 00:20:21,500 Get yourself a second opinion if you want, 459 00:20:21,567 --> 00:20:23,700 but, you know, any orthopedist is gonna tell you 460 00:20:23,767 --> 00:20:25,567 the same thing as me. 461 00:20:30,567 --> 00:20:32,233 - Thanks, Doc. - You got it. 462 00:20:34,333 --> 00:20:37,767 - I am not gonna be pinching pennies on a disability leave, OK? 463 00:20:37,834 --> 00:20:39,800 - So what are you gonna do then? - I don't know. 464 00:20:39,867 --> 00:20:43,467 I ain't gonna take time off and I ain't gonna retire early. 465 00:20:43,533 --> 00:20:46,467 But hey... Ah! 466 00:20:46,533 --> 00:20:48,400 I'm still standing. 467 00:20:48,467 --> 00:20:50,834 (hissing in pain) - You know, standing shouldn't 468 00:20:50,900 --> 00:20:53,000 mean chronic pain and long-term health issues. 469 00:20:53,066 --> 00:20:55,567 - Oh, just go get the fresh brace, rookie. 470 00:20:57,900 --> 00:21:00,567 - Yeah, I know. She told me. 471 00:21:00,633 --> 00:21:02,700 Montreal's great. 472 00:21:02,767 --> 00:21:04,066 Uh... Um... 473 00:21:04,133 --> 00:21:05,834 No, I didn't make it there yet. 474 00:21:05,900 --> 00:21:09,066 Listen, babe, my meeting's about to start, so... 475 00:21:09,133 --> 00:21:12,000 I-I love you too. Bye. 476 00:21:12,066 --> 00:21:14,767 (exhaling) - Is everything OK, Diego? 477 00:21:14,834 --> 00:21:17,033 I know you're not feeling right. - It's just... 478 00:21:17,100 --> 00:21:19,333 (shouting and groaning in pain) - Oh, OK. 479 00:21:19,400 --> 00:21:22,967 OK, uh... Dr. Carver, we need your help! 480 00:21:24,934 --> 00:21:26,433 He just started retching. Something's wrong with him. 481 00:21:26,500 --> 00:21:28,900 Can you move up the procedure? - I'll have to. 482 00:21:28,967 --> 00:21:30,700 His stomach may be perforated on the band's side. 483 00:21:30,767 --> 00:21:32,734 Double that antibiotic dose in that IV. 484 00:21:32,800 --> 00:21:35,333 I'll scrub in and get OR 12 ready. 485 00:21:35,400 --> 00:21:36,467 - AH! 486 00:21:37,600 --> 00:21:40,200 Ah! I'm fine. - OK. 487 00:21:40,266 --> 00:21:43,500 - I'm fine. Keon, listen to me. 488 00:21:43,567 --> 00:21:45,800 I need to make sure that she does it, OK? 489 00:21:45,867 --> 00:21:48,133 The whole procedure. 490 00:21:48,200 --> 00:21:51,200 - OK, get him up to OR 12! Go, go, go, go, go! 491 00:21:59,633 --> 00:22:01,734 It's not yours. Honestly, it's her. 492 00:22:01,800 --> 00:22:03,200 - You only think about you. - I don't think you have a say 493 00:22:03,266 --> 00:22:04,800 in this. - Yes, he does. 494 00:22:04,867 --> 00:22:07,867 - Everybody, please, please! Please, everybody. 495 00:22:07,934 --> 00:22:10,433 I just need quiet for a few minutes. 496 00:22:10,500 --> 00:22:12,667 - Let's go outside. Let's go. 497 00:22:26,767 --> 00:22:28,800 - I always said I was gonna stop doing this... 498 00:22:30,734 --> 00:22:32,934 ...but today, though, I mean it. 499 00:22:33,000 --> 00:22:36,066 - What can I do to make you feel better? 500 00:22:36,133 --> 00:22:39,400 - Maybe some tea. ♪ 501 00:22:39,467 --> 00:22:42,834 And a pillow for my butt. It's starting to hurt 502 00:22:42,900 --> 00:22:44,934 from sitting. 503 00:22:45,000 --> 00:22:48,266 - You know what? I have a better idea. 504 00:22:50,000 --> 00:22:52,667 - Maybe this was a mistake. 505 00:22:52,734 --> 00:22:54,900 Maybe I should just wait it out 506 00:22:54,967 --> 00:22:58,367 a... few weeks, 507 00:22:58,433 --> 00:23:00,266 couple of months. 508 00:23:01,367 --> 00:23:02,834 What's a little more pain? 509 00:23:02,900 --> 00:23:06,033 - Theresa, you know what's best for you. 510 00:23:06,100 --> 00:23:09,633 This is what you wanted. 511 00:23:09,700 --> 00:23:13,900 - I wasn't scared this morning, but they... 512 00:23:17,600 --> 00:23:19,934 ...they put doubt in my mind, and now... 513 00:23:22,000 --> 00:23:23,767 If they're here, I'm just... 514 00:23:25,066 --> 00:23:27,500 ...I'm gonna have to pretend to be brave. 515 00:23:29,233 --> 00:23:32,133 And I'm not sure I have the strength to do that anymore. 516 00:23:32,200 --> 00:23:34,967 - Well, it's your party, 517 00:23:35,033 --> 00:23:37,066 and you can cry if you want to. 518 00:23:37,133 --> 00:23:39,133 (Theresa chuckling) That's an actual party law. 519 00:23:41,967 --> 00:23:44,233 - I think, um... 520 00:23:47,066 --> 00:23:49,934 I need you to tell them I wanna be alone. 521 00:23:50,000 --> 00:23:52,533 They can come and see me after. 522 00:23:54,133 --> 00:23:56,834 - I can do that for you if you're sure. 523 00:24:00,433 --> 00:24:02,266 - They know I wanted them here. 524 00:24:05,667 --> 00:24:10,066 But I need peace. - You enjoy the view, 525 00:24:10,133 --> 00:24:12,100 and I'll go handle all that. 526 00:24:12,166 --> 00:24:14,934 ♪ 527 00:24:18,667 --> 00:24:20,567 - It's gonna be OK. 528 00:24:21,734 --> 00:24:23,367 - Theresa would like me to tell you 529 00:24:23,433 --> 00:24:25,233 that she would like to be left alone. 530 00:24:25,300 --> 00:24:28,066 - You can't keep us from her. - I'm not, but it is my job 531 00:24:28,133 --> 00:24:30,567 to make sure that my patient's wishes are respected. 532 00:24:30,633 --> 00:24:32,900 She wanted you there, but since you weren't 533 00:24:32,967 --> 00:24:35,033 able to put her feelings above your own, 534 00:24:35,100 --> 00:24:36,900 she wants to be alone. 535 00:24:36,967 --> 00:24:39,166 - Don't talk to me about my feelings. 536 00:24:39,233 --> 00:24:42,133 I'm about to lose my only sister. - Miranda, please! 537 00:24:42,200 --> 00:24:45,233 - And for that, I am deeply sorry, but these are her wishes. 538 00:24:45,300 --> 00:24:48,000 There is something you can do. 539 00:24:48,066 --> 00:24:51,500 Write a note with the last things you want to say to her, and I'll pass it on. 540 00:24:51,567 --> 00:24:54,066 Can we all at least do that for her? 541 00:24:58,133 --> 00:25:01,200 - Harry, when your mother said 542 00:25:01,266 --> 00:25:03,133 you're gonna lose your home today... 543 00:25:03,200 --> 00:25:06,600 - That wasn't really the truth. 544 00:25:06,667 --> 00:25:08,400 We're gonna lose where we live, 545 00:25:08,467 --> 00:25:10,333 but it's not a home. 546 00:25:10,400 --> 00:25:12,133 We've been living in our minivan. 547 00:25:13,700 --> 00:25:16,734 - I see. And, um... 548 00:25:16,800 --> 00:25:19,500 now it's... it's gonna be impounded? 549 00:25:19,567 --> 00:25:22,467 - Yeah. Then, we'll really have nowhere. 550 00:25:24,233 --> 00:25:26,633 - Nurse Khan, I've got Anne's test results. 551 00:25:26,700 --> 00:25:28,734 - Just wait here. 552 00:25:33,166 --> 00:25:35,567 Anne, it's Naz. 553 00:25:35,633 --> 00:25:39,600 Dr. Turcotte has some results for you. 554 00:25:39,667 --> 00:25:44,133 - Miss Charleston, you're severely malnourished. 555 00:25:44,200 --> 00:25:46,033 I'm surprised you haven't been hospitalized sooner. 556 00:25:47,834 --> 00:25:50,367 - I don't understand. I mean, we've been struggling. 557 00:25:50,433 --> 00:25:52,734 I've missed a few meals. 558 00:25:52,800 --> 00:25:54,934 - More than a few, I think. 559 00:25:56,200 --> 00:25:58,066 - I've been busy looking for work. 560 00:25:58,133 --> 00:25:59,467 - We can keep you here 561 00:25:59,533 --> 00:26:01,967 a few days and give you outpatient status. 562 00:26:02,033 --> 00:26:04,667 - You'll come see us, and we'll give you the proper nutrition 563 00:26:04,734 --> 00:26:07,467 you need without overwhelming your system. 564 00:26:07,533 --> 00:26:09,667 - Refeeding suddenly can be life threatening. 565 00:26:09,734 --> 00:26:13,467 We can ease you back in. - But where would 566 00:26:13,533 --> 00:26:15,667 Harry go while I'm here? 567 00:26:15,734 --> 00:26:17,700 Where will we live? I told you, if we don't get out of here 568 00:26:17,767 --> 00:26:20,900 soon, I'll lose my home. - Hmm... Harry, 569 00:26:20,967 --> 00:26:22,367 he told me something. 570 00:26:24,900 --> 00:26:26,834 - He told you about the minivan. 571 00:26:26,900 --> 00:26:28,667 It's OK. 572 00:26:28,734 --> 00:26:30,667 I should have told you myself. 573 00:26:30,734 --> 00:26:34,300 - I'm sorry. What van? 574 00:26:34,367 --> 00:26:36,467 - We're living out of our minivan. 575 00:26:38,100 --> 00:26:41,166 Things were going OK for a while, really. 576 00:26:41,233 --> 00:26:43,200 Showering at a public pool. 577 00:26:43,266 --> 00:26:45,000 Harry always got to class on time. 578 00:26:45,066 --> 00:26:46,767 I had a part-time job. 579 00:26:46,834 --> 00:26:49,200 Then I got laid off. 580 00:26:49,266 --> 00:26:51,200 We were already struggling. - I can't 581 00:26:51,266 --> 00:26:54,367 imagine the stress you've been under. There's no family? 582 00:26:56,066 --> 00:26:58,633 - I was a regular suburban working mom. 583 00:26:58,700 --> 00:27:00,900 I gave homeless people change 584 00:27:00,967 --> 00:27:03,000 and felt bad for 10 seconds. 585 00:27:03,066 --> 00:27:05,567 Meantime, I was just a dead husband and some bad luck 586 00:27:05,633 --> 00:27:08,367 away from joining them. 587 00:27:08,433 --> 00:27:10,467 - And we can set you and Harry up 588 00:27:10,533 --> 00:27:13,133 with social services and their shelters. 589 00:27:13,200 --> 00:27:15,934 - I don't want to take space from someone who needs it more. 590 00:27:18,200 --> 00:27:20,600 Where is Harry? - He's just outside. 591 00:27:26,300 --> 00:27:27,734 He's gone. 592 00:27:27,800 --> 00:27:31,600 - He's looking for food. - He's what? 593 00:27:33,533 --> 00:27:35,467 - He wants to help. 594 00:27:35,533 --> 00:27:38,133 He's a good boy. - You close your eyes. 595 00:27:38,200 --> 00:27:40,266 I'll find him. 596 00:27:45,767 --> 00:27:49,433 - Naz. Wait! Please, just... 597 00:27:49,500 --> 00:27:51,934 hear me out. - It was a mistake, OK? 598 00:27:52,000 --> 00:27:54,367 Kissing you, then I might kissing you again. 599 00:27:54,433 --> 00:27:57,033 Workplace romances, they don't end well. 600 00:27:57,100 --> 00:28:00,166 You obviously have other priorities. You're in a different phase! 601 00:28:00,233 --> 00:28:03,100 - I get why you think that, but let me explain, please. 602 00:28:03,166 --> 00:28:06,467 - My life is chaos... 603 00:28:07,967 --> 00:28:10,633 ...and all I wish for is some stability. 604 00:28:13,000 --> 00:28:15,633 But I think you're the opposite of that. 605 00:28:15,700 --> 00:28:16,900 I'm sorry. 606 00:28:21,934 --> 00:28:24,800 - Whoa, hey! What are you doing out of bed? 607 00:28:24,867 --> 00:28:27,700 You could pull out your IV. 608 00:28:27,767 --> 00:28:29,967 Mara, Dr. Carver 609 00:28:30,033 --> 00:28:33,100 has already moved back your surgery once, OK? 610 00:28:33,166 --> 00:28:36,667 You've got to calm down. - Every spelling bee I won, 611 00:28:36,734 --> 00:28:39,000 every goal I scored in soccer, my dad was there. 612 00:28:39,066 --> 00:28:41,266 He's my good-luck charm. I won't do this surgery 613 00:28:41,333 --> 00:28:43,567 if he's not here. - Hi there. 614 00:28:45,867 --> 00:28:48,767 - Hi. - Are you sick? 615 00:28:48,834 --> 00:28:50,967 - Yes. 616 00:28:51,033 --> 00:28:52,367 - Are you gonna be OK? 617 00:28:54,500 --> 00:28:56,166 - I'm... I'm not sure. 618 00:28:56,233 --> 00:28:58,667 - Hi. Can I help you with something 619 00:28:58,734 --> 00:29:00,533 or... are you here with someone? 620 00:29:00,600 --> 00:29:02,633 - Harry! 621 00:29:02,700 --> 00:29:05,300 There you are! We were worried about you. 622 00:29:05,367 --> 00:29:07,400 - Sorry, I was just scrounging. 623 00:29:07,467 --> 00:29:09,166 My mom's sick too. 624 00:29:09,233 --> 00:29:13,300 - Are things gonna get better? - I keep wishing they will. 625 00:29:13,367 --> 00:29:15,000 - Who's the boy? 626 00:29:15,066 --> 00:29:18,166 - Harry. His mother's in the ER. 627 00:29:19,967 --> 00:29:22,133 Hey. 628 00:29:24,166 --> 00:29:26,200 Do you know anyone with a tow truck 629 00:29:26,266 --> 00:29:28,600 or know anyone who knows anyone with a tow truck? 630 00:29:28,667 --> 00:29:32,266 - Umm... I think Caro's brother has a garage. 631 00:29:32,333 --> 00:29:36,633 - Do you think you could ask him a favour? - Of my ex's brother? Hell no. 632 00:29:38,066 --> 00:29:40,266 Alright, I'll see what I can do. 633 00:29:43,300 --> 00:29:45,400 Hey, have you heard anything from the lawyer? 634 00:29:45,467 --> 00:29:47,033 - No. 635 00:29:47,100 --> 00:29:49,333 - OK, well, what if 636 00:29:49,400 --> 00:29:51,667 you tried calling the guy he hit? Did you get his number? 637 00:29:51,734 --> 00:29:54,367 - The lawyer specifically told me not to try to contact the victim. 638 00:29:55,967 --> 00:29:58,000 But there was a company name on his truck. 639 00:29:58,066 --> 00:30:01,133 Solzel Renovations, I think. - Mara needs her dad. 640 00:30:01,200 --> 00:30:04,700 Try talking to him. What's the worse that can happen? 641 00:30:07,467 --> 00:30:08,767 - Hey. 642 00:30:12,433 --> 00:30:14,367 (grunting in pain) 643 00:30:16,133 --> 00:30:19,133 (groaning) 644 00:30:21,133 --> 00:30:23,166 - I will do the surgery, OK, 645 00:30:23,233 --> 00:30:25,100 but not until next year. 646 00:30:25,166 --> 00:30:28,433 - You see people fighting for their health every day; 647 00:30:28,500 --> 00:30:30,500 try taking care of your own, instead of grinding that knee 648 00:30:30,567 --> 00:30:32,834 down and popping pills. - You would be surprised 649 00:30:32,900 --> 00:30:34,667 at what I can do, OK? 650 00:30:35,934 --> 00:30:39,700 Ah! Ugh! Ah! Don't nurse me, rookie! 651 00:30:39,767 --> 00:30:41,834 - Hey, Wolf, everything OK? 652 00:30:41,900 --> 00:30:44,734 Oh, Dex Anthony! No way! Hey, man! 653 00:30:44,800 --> 00:30:46,600 - Seriously, you two? 654 00:30:48,200 --> 00:30:50,133 - Come on. 655 00:30:50,200 --> 00:30:53,100 - Oh, yeah. I know you're gonna talk about me, guys. 656 00:30:55,100 --> 00:30:57,700 - Dex giving you a hard time? - He needs to take some time off 657 00:30:57,767 --> 00:31:01,133 and get his knee replaced, but he won't even... It's like he likes the pain. 658 00:31:01,200 --> 00:31:02,967 - I don't actually think it's the pain, man. 659 00:31:03,033 --> 00:31:04,900 You see it in some of the veteran nurses: 660 00:31:04,967 --> 00:31:06,633 it's chronic self-sacrifice or something. 661 00:31:06,700 --> 00:31:09,200 - OK, but why not help people and have a good life too? 662 00:31:09,266 --> 00:31:11,934 - Look, the guy's divorced, he barely sees his kids, 663 00:31:12,000 --> 00:31:14,834 he hates where he lives; the job's all he has. 664 00:31:16,367 --> 00:31:18,934 - But that's just tragic. - Yeah, well, 665 00:31:19,000 --> 00:31:20,567 maybe he'll come around. 666 00:31:20,633 --> 00:31:22,667 But you know how it is: you can't nurse a nurse. 667 00:31:24,500 --> 00:31:26,633 You got this. 668 00:31:38,333 --> 00:31:40,133 - Hey, Diego. 669 00:31:40,200 --> 00:31:43,166 Good to see you. How are you feeling? 670 00:31:43,233 --> 00:31:45,600 - Did... 671 00:31:45,667 --> 00:31:48,066 did something happen to me before the surgery? 672 00:31:48,133 --> 00:31:51,233 - You were suffering from complications 673 00:31:51,300 --> 00:31:54,066 from the lap band. But they snipped it off 674 00:31:54,133 --> 00:31:56,500 and pulled it out, so all good. 675 00:31:56,567 --> 00:31:57,867 - What about the Roux-en-Y? 676 00:31:57,934 --> 00:32:00,400 - That's gonna have to wait for a bit. 677 00:32:00,467 --> 00:32:04,166 There was some tissue damage and potential infection. 678 00:32:04,233 --> 00:32:06,967 Your stomach needs to heal. That's all Dr. Carver told me. 679 00:32:07,033 --> 00:32:09,433 She had to prep for another surgery. 680 00:32:09,500 --> 00:32:12,400 Your, uh... your port sides are looking good, though. 681 00:32:12,467 --> 00:32:14,467 - This is bullshit. Carver won't do it; 682 00:32:14,533 --> 00:32:17,767 I'll find someone who will. - Diego, that's not gonna happen. 683 00:32:17,834 --> 00:32:19,800 Be patient while you heal. 684 00:32:19,867 --> 00:32:21,967 And even if you put some weight back on, 685 00:32:22,033 --> 00:32:23,767 your guy's still gonna love you. 686 00:32:23,834 --> 00:32:26,166 - It's not him I'm worried about, OK? 687 00:32:26,233 --> 00:32:28,000 I hated my life before. 688 00:32:28,066 --> 00:32:30,400 I hated seeing my own reflection. 689 00:32:32,500 --> 00:32:35,333 - You said you were seeing a therapist for your weight loss? 690 00:32:35,400 --> 00:32:37,166 - Yeah, but I stopped a while ago. 691 00:32:37,233 --> 00:32:39,000 - I think you need to talk to someone. 692 00:32:39,066 --> 00:32:40,667 You want me to give them a talk for you? 693 00:32:40,734 --> 00:32:42,200 - No, don't, don't. 694 00:32:42,266 --> 00:32:44,967 I will. 695 00:32:45,033 --> 00:32:47,900 There's just someone else I should talk to first. 696 00:32:47,967 --> 00:32:49,900 (knocking) 697 00:32:49,967 --> 00:32:52,600 - Hey. I know we're gonna talk about it tonight at the meeting, 698 00:32:52,667 --> 00:32:54,633 but I just wanted to check in with you. 699 00:32:54,700 --> 00:32:56,533 - Close the door. 700 00:32:59,734 --> 00:33:01,900 What do you wanna know? - What are you hearing 701 00:33:01,967 --> 00:33:03,867 from other hospitals about this virus? 702 00:33:03,934 --> 00:33:07,300 - That we're not ready. And we don't even 703 00:33:07,367 --> 00:33:09,333 fully understand yet what we're not ready for. 704 00:33:09,400 --> 00:33:11,834 But we're gonna get all the protocols in place 705 00:33:11,900 --> 00:33:14,300 we can. We're gonna try to order some more PPE. 706 00:33:14,367 --> 00:33:16,100 - Kate, just tell me, scale of 1 to 10, 707 00:33:16,166 --> 00:33:18,066 how worried are you? 708 00:33:18,133 --> 00:33:20,834 - 10. 709 00:33:20,900 --> 00:33:23,533 - It's what I thought. 710 00:33:23,600 --> 00:33:25,200 I'll see you tonight at the meeting. 711 00:33:25,266 --> 00:33:26,333 - Damien... 712 00:33:27,667 --> 00:33:29,600 ...I was gonna tell you this soon anyway, 713 00:33:29,667 --> 00:33:31,433 but circumstances have changed. 714 00:33:31,500 --> 00:33:33,834 If we're going into the kind of crisis I think we are, 715 00:33:33,900 --> 00:33:35,834 I can't think of anyone I would rather have 716 00:33:35,900 --> 00:33:37,567 looking after my nursing staff. 717 00:33:37,633 --> 00:33:40,066 They respect you, and so do I. 718 00:33:41,667 --> 00:33:44,600 - You're making me charge nurse? - Effective immediately. 719 00:33:45,967 --> 00:33:47,700 - Thank you, Kate. 720 00:33:47,767 --> 00:33:50,567 - You might not thank me a month from now. 721 00:33:52,400 --> 00:33:54,633 (door opening) 722 00:33:57,433 --> 00:33:59,200 - Got what I came for. 723 00:33:59,266 --> 00:34:01,200 Should keep me going a while. 724 00:34:01,266 --> 00:34:03,567 I'll probably quit when the wheels fall completely off. 725 00:34:03,633 --> 00:34:06,867 - But why? You even said yourself that you've been 726 00:34:06,934 --> 00:34:09,066 punched, you've been stabbed, you're underappreciated, 727 00:34:09,133 --> 00:34:10,800 you're underpaid. 728 00:34:10,867 --> 00:34:12,800 You do everything for everyone, they just spit on you, 729 00:34:12,867 --> 00:34:15,533 and every decision you make feels like a mistake and-- 730 00:34:15,600 --> 00:34:17,600 - I'm sorry, who are we talking about? 731 00:34:19,300 --> 00:34:21,133 - Why does anyone do this job? 732 00:34:23,967 --> 00:34:25,567 - Somebody's gotta. 733 00:34:29,734 --> 00:34:32,967 (monitor beeping) 734 00:34:36,333 --> 00:34:38,633 - Dad! You made it! 735 00:34:40,734 --> 00:34:42,333 And you smell. 736 00:34:42,400 --> 00:34:43,667 (Mara and Andrew chuckling) 737 00:34:43,734 --> 00:34:45,500 - I am very aware of that, sweets. 738 00:34:45,567 --> 00:34:47,667 So, are you ready 739 00:34:47,734 --> 00:34:50,500 for the main event? - Yeah, I am now. 740 00:34:52,266 --> 00:34:53,934 - There you are. 741 00:34:55,767 --> 00:34:58,400 - That's my mom. Hey, Mom, did the-- 742 00:34:58,467 --> 00:35:00,800 - The minivan got towed to a safe spot. 743 00:35:00,867 --> 00:35:02,700 Thank you so much. 744 00:35:02,767 --> 00:35:05,000 - My pleasure. 745 00:35:05,066 --> 00:35:07,867 These are Mara's parents: Andrew and Corinne. 746 00:35:07,934 --> 00:35:10,867 - Oh, my God! Corinne Proust? 747 00:35:10,934 --> 00:35:13,934 Is that you? - Anne Charleston? 748 00:35:14,000 --> 00:35:17,633 What's happened to you? - Oh, it's nothing permanent. 749 00:35:17,700 --> 00:35:21,467 Harry told me all about your daughter. Is she...? 750 00:35:21,533 --> 00:35:24,000 - She's going up for surgery soon. 751 00:35:24,066 --> 00:35:26,900 - So you two know each other? 752 00:35:26,967 --> 00:35:29,166 - We went to high school together. 753 00:35:29,233 --> 00:35:32,500 (chuckling) We were pretty close back then. 754 00:35:32,567 --> 00:35:34,333 - I meant to keep in touch, but-- 755 00:35:34,400 --> 00:35:37,233 - I... I wasn't the greatest friend. 756 00:35:37,300 --> 00:35:39,400 I just got so busy, and... 757 00:35:39,467 --> 00:35:41,567 I thought about reaching out again, but... 758 00:35:41,633 --> 00:35:43,834 things haven't been going 759 00:35:43,900 --> 00:35:47,133 so well lately. - Oh, same here. 760 00:35:47,200 --> 00:35:49,233 I've got a daughter just going into surgery, 761 00:35:49,300 --> 00:35:51,200 and a husband 762 00:35:51,266 --> 00:35:53,000 just coming out of jail. 763 00:35:53,066 --> 00:35:55,166 - I'm Andrew. Hi. 764 00:35:55,233 --> 00:35:57,533 - I'm homeless. 765 00:36:00,066 --> 00:36:02,934 I haven't said that out loud before. - No, Mom. 766 00:36:03,000 --> 00:36:06,533 - It's OK, honey. Corinne's a friend. 767 00:36:06,600 --> 00:36:08,600 - Guess we have some catching up to do. 768 00:36:09,767 --> 00:36:11,967 (monitor beeping) ♪ 769 00:36:16,467 --> 00:36:18,600 - Grace? 770 00:36:22,266 --> 00:36:24,767 I tracked someone down for you. 771 00:36:24,834 --> 00:36:26,734 - The cellist. No way! 772 00:36:26,800 --> 00:36:29,066 Oh, she's gonna love this. 773 00:36:29,133 --> 00:36:32,667 Thank you. - You're welcome. 774 00:36:38,633 --> 00:36:42,867 (cello music playing) 775 00:36:42,934 --> 00:36:45,166 (sighing) 776 00:36:48,000 --> 00:36:51,200 - OK. 777 00:36:51,266 --> 00:36:52,934 OK, I'm ready. 778 00:36:53,000 --> 00:36:55,934 (cello music playing) 779 00:37:04,834 --> 00:37:08,233 - You'll be feeling the sedation now. 780 00:37:10,166 --> 00:37:12,166 - I do. 781 00:37:12,233 --> 00:37:14,000 I feel good. 782 00:37:16,533 --> 00:37:19,233 Wait. Then... 783 00:37:19,300 --> 00:37:21,166 No, no, I-I don't. 784 00:37:21,233 --> 00:37:25,467 - What is it? - Grace, I'm not scared anymore. 785 00:37:27,500 --> 00:37:31,200 And I think 786 00:37:31,266 --> 00:37:33,200 I do want my family here. 787 00:37:34,500 --> 00:37:36,266 Did you send them home? - No. 788 00:37:36,333 --> 00:37:38,300 They're just in the hall. 789 00:37:38,367 --> 00:37:40,266 I made sure of it. 790 00:37:40,333 --> 00:37:43,033 (cello music playing) 791 00:37:46,867 --> 00:37:49,433 (touching music) - Hey, Mommy. 792 00:37:54,000 --> 00:37:56,133 - I love you. 793 00:37:56,200 --> 00:37:58,834 - Hey, Daddy. - There's my girl. 794 00:37:58,900 --> 00:38:01,166 - I read your letter. - I love you so much. 795 00:38:01,233 --> 00:38:03,133 - I know. - I'm so sorry. 796 00:38:03,200 --> 00:38:04,800 - It's OK, I know. 797 00:38:04,867 --> 00:38:07,300 Hey, little one. 798 00:38:09,467 --> 00:38:11,233 - I'm gonna miss you. 799 00:38:11,300 --> 00:38:13,800 - You're gonna be OK. 800 00:38:13,867 --> 00:38:15,867 - OK. 801 00:38:15,934 --> 00:38:19,500 (Theresa chuckling) ♪ 802 00:38:19,567 --> 00:38:22,367 - I love you all so, so much. 803 00:38:22,433 --> 00:38:24,633 - I'll miss you. 804 00:38:28,000 --> 00:38:29,667 - It's perfect. 805 00:38:43,633 --> 00:38:47,133 - ♪ I like the way, I like the way you leave the light on ♪ 806 00:38:48,867 --> 00:38:52,500 ♪ I like how it's revealing the changes in me ♪ 807 00:38:53,767 --> 00:38:56,300 - I'm sorry. 808 00:38:56,367 --> 00:38:59,667 I was just trying to make sure-- - It's OK. 809 00:38:59,734 --> 00:39:03,400 I would be angry too if I was losing a sister. 810 00:39:05,233 --> 00:39:08,000 Especially one as special as Theresa. 811 00:39:09,000 --> 00:39:11,567 Sorry for your loss. 812 00:39:11,633 --> 00:39:14,233 Theresa wanted me to read you something 813 00:39:14,300 --> 00:39:16,300 after she was gone. 814 00:39:18,100 --> 00:39:20,367 (sniffling) 815 00:39:20,433 --> 00:39:24,066 It's a poem by Ralph Waldo Emerson. 816 00:39:24,133 --> 00:39:26,934 "This is my wish for you: 817 00:39:27,000 --> 00:39:30,300 "comfort on difficult days, 818 00:39:30,367 --> 00:39:32,934 "smiles when sadness intrudes... 819 00:39:34,700 --> 00:39:36,700 "...rainbows to follow the clouds, 820 00:39:36,767 --> 00:39:38,800 "laughter to kiss your lips, 821 00:39:38,867 --> 00:39:41,900 - (woman): "Sunsets to warm your heart, 822 00:39:41,967 --> 00:39:45,367 "hugs when spirits sag, 823 00:39:45,433 --> 00:39:47,567 "beauty for your eyes to see, 824 00:39:47,633 --> 00:39:50,567 friendships to brighten your being..." 825 00:39:50,633 --> 00:39:53,300 - We have a vacant basement apartment, Anne. 826 00:39:53,367 --> 00:39:56,500 You should come stay with us. - What? 827 00:39:56,567 --> 00:39:58,734 - We talked about it already. The kids get along, 828 00:39:58,800 --> 00:40:01,567 you two know each other. - You would do that for us? 829 00:40:01,633 --> 00:40:03,500 - East Ember High girls stick together. 830 00:40:03,567 --> 00:40:07,033 And it's not just for you. 831 00:40:07,100 --> 00:40:08,767 We've got a tough road ahead. 832 00:40:08,834 --> 00:40:11,533 We can all help each other out. 833 00:40:11,600 --> 00:40:13,567 - ♪ Leave the light on ♪ 834 00:40:13,633 --> 00:40:17,033 ♪ The way you leave the light on ♪ 835 00:40:17,100 --> 00:40:20,433 - (woman): "...faith so that you can believe, 836 00:40:20,500 --> 00:40:23,233 "confidence for when you doubt, 837 00:40:23,300 --> 00:40:25,767 "courage to know yourself... - ♪ For a brief salvation ♪ 838 00:40:25,834 --> 00:40:28,734 - "...patience to accept the truth, 839 00:40:28,800 --> 00:40:31,166 love to complete your life." 840 00:40:32,333 --> 00:40:34,867 - I think this was a mistake. 841 00:40:34,934 --> 00:40:37,367 - What was a mistake? - Me, nursing, 842 00:40:37,433 --> 00:40:39,600 those two things combined, I guess. 843 00:40:39,667 --> 00:40:42,233 - Wow! Bad shift, eh? - I keep thinking 844 00:40:42,300 --> 00:40:44,533 I'm gonna get better at it, like it's gonna get easier, 845 00:40:44,600 --> 00:40:47,433 but I just stumble from one disaster to the next. 846 00:40:47,500 --> 00:40:49,767 - Wolf, it's not true. Come on, let's go out. 847 00:40:49,834 --> 00:40:51,700 Let's have some drinks. Let's go dancing. 848 00:40:51,767 --> 00:40:53,700 You'll feel better. - This isn't just a bad mood. 849 00:40:53,767 --> 00:40:56,033 I'm serious, Ash. Like, I don't even remember 850 00:40:56,100 --> 00:40:58,000 why I got into this. 851 00:40:58,066 --> 00:41:00,667 I love you guys... Sorry, forget it. 852 00:41:00,734 --> 00:41:03,467 I... I just need a day off. 853 00:41:03,533 --> 00:41:05,266 I probably just need a day off, right? I need a day off. 854 00:41:05,333 --> 00:41:07,400 Sorry. - ♪ Don't forget ♪ 855 00:41:07,467 --> 00:41:10,033 ♪ About the way ♪ 856 00:41:11,500 --> 00:41:13,967 - Candy, hey. Hmm... 857 00:41:14,033 --> 00:41:16,166 a bunch of us are going out if you wanna-- 858 00:41:16,233 --> 00:41:18,600 - I don't know. Thank you, 859 00:41:18,667 --> 00:41:22,166 but I'm gonna go home and watch Grease and sing along. 860 00:41:23,200 --> 00:41:25,066 - Do you want some company? 861 00:41:25,133 --> 00:41:27,900 - Do you mean yours? - Yes, I mean 862 00:41:27,967 --> 00:41:31,367 me... and you... hanging out. 863 00:41:31,433 --> 00:41:33,600 - Um... and you're gonna sing along? 864 00:41:33,667 --> 00:41:37,166 - Let's not push it. - ♪ Speaking of when you left me ♪ 865 00:41:37,233 --> 00:41:40,834 - (TV): This virus will spread to every country in the world at some point. 866 00:41:40,900 --> 00:41:43,967 - Excuse me. Do you mind changing the channel? 867 00:41:44,033 --> 00:41:45,967 It's the last thing that I want to watch 868 00:41:46,033 --> 00:41:47,500 after the day that I've had. 869 00:41:47,567 --> 00:41:50,100 - Speaking of which, 870 00:41:50,166 --> 00:41:53,367 you asked me a question earlier, and, uh, 871 00:41:53,433 --> 00:41:57,600 it's not that I didn't want to answer. I couldn't. 872 00:41:59,266 --> 00:42:01,367 I lost my father 873 00:42:01,433 --> 00:42:03,066 at 9, 874 00:42:03,133 --> 00:42:05,200 my mother at 17. 875 00:42:05,266 --> 00:42:07,900 The grandparents are gone now. 876 00:42:07,967 --> 00:42:10,400 So when I think about the people I'd want to have with me 877 00:42:10,467 --> 00:42:12,467 they're all gone. 878 00:42:13,467 --> 00:42:16,633 - I'm so sorry. I didn't know. 879 00:42:16,700 --> 00:42:19,066 - Now you do. 880 00:42:19,133 --> 00:42:22,233 And we are forever bonded by my tragic backstory. 881 00:42:22,300 --> 00:42:25,567 - Oh, we are not bonding. You have not seen me bond yet. 882 00:42:25,633 --> 00:42:29,033 - Oh, that's good because I'm ordering us another round. 883 00:42:31,066 --> 00:42:33,500 - Why don't we save 884 00:42:33,567 --> 00:42:35,734 that round for somewhere else? 885 00:42:35,800 --> 00:42:37,734 - Like the Randall or something? 886 00:42:37,800 --> 00:42:39,467 - Or like my house. 887 00:42:41,900 --> 00:42:43,400 - Hey, guys. 888 00:42:43,467 --> 00:42:44,767 - Hey, man. 889 00:42:46,433 --> 00:42:48,033 - (Wolf): Drink! 890 00:42:48,100 --> 00:42:51,734 - Naz, I know you saw me with Rachel. We just had 891 00:42:51,800 --> 00:42:53,500 one drink. I... I wasn't-- 892 00:42:53,567 --> 00:42:55,734 - Keon, you don't need to be sorry. 893 00:42:55,800 --> 00:42:59,000 You don't owe me anything. - Yes, I do. 894 00:42:59,066 --> 00:43:00,900 I like you, Naz. 895 00:43:00,967 --> 00:43:02,734 A lot. 896 00:43:02,800 --> 00:43:05,633 But I like working with you too. I like this. 897 00:43:05,700 --> 00:43:08,734 All of us together figuring it out. 898 00:43:08,800 --> 00:43:10,700 - Yeah, it's been tolerable. 899 00:43:10,767 --> 00:43:13,767 - But after we kissed, 900 00:43:13,834 --> 00:43:16,033 you and me taking things to another level, 901 00:43:16,100 --> 00:43:18,033 I got worried 902 00:43:18,100 --> 00:43:20,867 about what if things went wrong. 903 00:43:20,934 --> 00:43:24,400 Everything I said to you that day is true. 904 00:43:24,467 --> 00:43:26,166 I'm lucky to know you. 905 00:43:27,500 --> 00:43:30,400 And I want to try this. - Keon, stop. 906 00:43:30,467 --> 00:43:32,834 - What? - Don't move. 907 00:43:34,834 --> 00:43:37,100 You've got an eyelash on your cheek. 908 00:43:37,166 --> 00:43:39,333 Wanna make a wish and blow on it? 909 00:43:40,700 --> 00:43:42,934 - That's a new one for me, but OK. 910 00:43:43,000 --> 00:43:45,333 - So... 911 00:43:45,400 --> 00:43:48,066 what are you gonna wish for? - ♪ Don't forget ♪ 912 00:43:48,133 --> 00:43:50,734 ♪ Don't, don't ♪ 913 00:43:50,800 --> 00:43:51,700 (blowing) 914 00:43:52,800 --> 00:43:54,667 (theme music) 915 00:43:54,734 --> 00:43:57,467 Closed Captioning by SETTE inc 70632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.