Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,533 --> 00:00:06,467
and may containmature subject matter.
2
00:00:06,467 --> 00:00:09,500
Viewer discretionis advised.
3
00:00:09,567 --> 00:00:10,367
and may containmature subject matter.
4
00:00:10,433 --> 00:00:11,600
- Previously on Nurses.
5
00:00:11,667 --> 00:00:13,367
- I need things to be simple.
6
00:00:13,433 --> 00:00:16,633
♪
- Your girlfriend kissed me.
7
00:00:16,700 --> 00:00:19,266
- I broke up with Mo.
- I didn't mean to
mess up your life.
8
00:00:19,333 --> 00:00:22,066
- It just kind of happened.
- Don't screw things upwith Naz.
9
00:00:22,133 --> 00:00:25,200
- You were right. I don't wantto mess up what we already have.
10
00:00:28,066 --> 00:00:31,233
- (woman): You might say thata hospital is a wish factory.
11
00:00:31,300 --> 00:00:33,967
A patient wishesfor the pain to stop
12
00:00:34,033 --> 00:00:37,133
or a parent wishesfor their child's surgery
13
00:00:37,200 --> 00:00:39,900
to be a success.
♪
14
00:00:39,967 --> 00:00:41,734
Some wish they'll geta second chance
15
00:00:41,800 --> 00:00:44,967
to fix their mistakes,a chance to live life
16
00:00:45,033 --> 00:00:47,266
the way they've always wishedthey could.
17
00:00:49,033 --> 00:00:51,934
Superstitions are justwishes on repeat.
18
00:00:52,000 --> 00:00:54,800
Like nurses tying a knotin the corner of a bedsheet
19
00:00:54,867 --> 00:00:57,467
wishing for their patientto make it through the night.
20
00:00:57,533 --> 00:00:59,767
But hospitals aren't magic,
21
00:00:59,834 --> 00:01:02,834
we can only make things happenwith our own strength and will
22
00:01:02,900 --> 00:01:04,600
Sometimes at the expenseof our own wishes.
23
00:01:06,066 --> 00:01:08,033
Because only one thingis certain:
24
00:01:08,100 --> 00:01:10,200
whatever happensinside these walls...
25
00:01:10,266 --> 00:01:11,967
- Good morning, Grace.
- ...you're gonna need
26
00:01:12,033 --> 00:01:13,700
our help.
27
00:01:14,867 --> 00:01:16,867
- Or not.
28
00:01:16,934 --> 00:01:19,200
- Sorry, I just found out
that my patient,
29
00:01:19,266 --> 00:01:20,967
Mr. Jeffries,
passed away last night.
30
00:01:21,033 --> 00:01:22,967
- Aww... Oh no.
31
00:01:23,033 --> 00:01:25,300
- He was doing so much better
when I left him.
32
00:01:25,367 --> 00:01:27,734
- Sorry. I know how much
you liked him.
33
00:01:27,800 --> 00:01:28,967
(Grace sighing)
34
00:01:29,033 --> 00:01:31,734
- Well, the day can
only get better from here.
35
00:01:31,800 --> 00:01:33,900
- Is something you should
never, ever say.
36
00:01:33,967 --> 00:01:36,800
But I also would very much like
to believe it.
37
00:01:40,867 --> 00:01:43,667
- You used up all the massages
in your health plan, didn't you?
- I needed it, OK?
38
00:01:43,734 --> 00:01:46,967
Ten a year is just not enough.
I need... need ten a month.
39
00:01:47,033 --> 00:01:48,500
- What you need to do
is read this.
40
00:01:48,567 --> 00:01:51,100
It's a very negative patient
assessment form about you.
41
00:01:51,166 --> 00:01:54,767
- What? This... this guy?
Worked my ass off for this guy.
42
00:01:54,834 --> 00:01:57,900
I skipped my break
just to irrigate his sinuses.
43
00:01:57,967 --> 00:02:00,066
Things came out of there I don't
even want to think about.
44
00:02:00,133 --> 00:02:02,266
Where's the gratitude?
- If you say so, I'll ignore it,
45
00:02:02,333 --> 00:02:04,800
but remember
what time it is, Mr. Wolf.
- (Wolf): It's time to remember
46
00:02:04,867 --> 00:02:06,767
that we're not in it
for the glory. I know, I know.
47
00:02:06,834 --> 00:02:09,133
I just wish I knew what I did
to rub this guy the wrong way.
48
00:02:12,767 --> 00:02:16,200
(sighing)
- Someone's looking
49
00:02:16,266 --> 00:02:18,500
at you, Naz.
- And I'm not looking back.
50
00:02:20,133 --> 00:02:22,734
- What's going on there?
- Don't want to talk about it.
51
00:02:22,800 --> 00:02:24,867
I don't need
any more bad advice.
52
00:02:24,934 --> 00:02:27,633
- OK, let's start
with the good news!
53
00:02:27,700 --> 00:02:31,567
Our beloved St. Mary's donors
dug deep for Nursing Week,
54
00:02:31,633 --> 00:02:33,467
and we've made some improvements
to the lounge
55
00:02:33,533 --> 00:02:35,467
based on your wish list.
56
00:02:35,533 --> 00:02:37,900
Bye-bye,
crappy pod coffee maker.
57
00:02:37,967 --> 00:02:40,767
Hello, new super automatic
espresso machine.
58
00:02:40,834 --> 00:02:43,400
We've also fixed
all the broken lockers
59
00:02:43,467 --> 00:02:45,400
and replaced the microwave
in here. I am going
60
00:02:45,467 --> 00:02:48,734
to remind staff one last time
that microwaving
61
00:02:48,800 --> 00:02:51,333
fish in this room is
a fireable offence.
62
00:02:51,400 --> 00:02:54,033
Any questions
before shift begins?
63
00:02:54,100 --> 00:02:56,767
- Yeah. Uh, everyone's talking
about the coronavirus.
64
00:02:56,834 --> 00:02:59,400
I have patients,
their families, my family
65
00:02:59,467 --> 00:03:02,166
all wanting to know
what's our plan here.
66
00:03:02,233 --> 00:03:05,700
- Yeah. We are, uh...
monitoring the situation
67
00:03:05,767 --> 00:03:08,667
and communicating
with other healthcare centres.
68
00:03:08,734 --> 00:03:12,367
For now, it's business as usual.
I hope it'll stay that way.
69
00:03:12,433 --> 00:03:14,900
There's a staff meeting about
this tonight; I'd like you
to be there.
70
00:03:14,967 --> 00:03:17,000
- Then I'll be there.
- Thank you.
71
00:03:17,066 --> 00:03:20,433
Now, let's get to it.
♪
72
00:03:20,500 --> 00:03:21,900
- Miss Ish!
73
00:03:21,967 --> 00:03:24,333
I see we have a broken wing.
This happened
74
00:03:24,400 --> 00:03:26,834
two days ago.
- Cycling near Blue Mountain.
75
00:03:26,900 --> 00:03:29,333
They said I could get
a lighter cast here.
76
00:03:29,400 --> 00:03:31,767
- We'll set you up. You can even
choose your favourite colour.
77
00:03:31,834 --> 00:03:35,166
(exhaling)
Hey, are you doing OK?
78
00:03:35,233 --> 00:03:37,700
- I'm fine.
- Watch your shoes, guy.
She's fixing to vomit.
79
00:03:37,767 --> 00:03:39,734
- Thank you for your input, sir,
but I have the situation
under control.
80
00:03:41,767 --> 00:03:44,734
Oh, OK! We're gonna need
somewhere to lie down.
You're gonna be OK.
81
00:03:44,800 --> 00:03:47,200
It's alright.
♪
82
00:03:49,000 --> 00:03:51,567
Could I get a cleanup over here?
- Told you.
83
00:03:53,867 --> 00:03:55,934
- You're a nurse.
- Nice diagnosis, rookie.
84
00:03:56,000 --> 00:03:58,333
- How do you know I'm a rookie?
- Well, could be
85
00:03:58,400 --> 00:04:00,567
the puddle you're standing in.
Anyone could have
86
00:04:00,633 --> 00:04:02,533
told you she was set to pop.
- Sorry,
87
00:04:02,600 --> 00:04:05,400
why aren't you at your own
hospital instead of mine?
88
00:04:05,467 --> 00:04:08,934
- Just here on my lunch
break to see Dr. Dixon.
Best knee guy in town.
89
00:04:09,000 --> 00:04:11,233
He's in the clinic today, right?
- Dixon's booked solid.
90
00:04:11,300 --> 00:04:13,400
- He'll see me. We go back.
91
00:04:15,867 --> 00:04:18,333
Hey, hey.
- Is that Dex Anthony?
92
00:04:18,400 --> 00:04:20,066
Been forever, man!
How are you doing?
93
00:04:20,133 --> 00:04:21,700
- You know me, man.
I'm living the dream.
94
00:04:21,767 --> 00:04:24,800
Losing half my pay to alimony,
admin bullshit,
95
00:04:24,867 --> 00:04:28,533
hypertension and... this trash knee.
96
00:04:28,600 --> 00:04:30,066
- Gotta go easy
on yourself, man.
97
00:04:30,133 --> 00:04:32,066
- Yeah.
- Hey, Wolf, you know
who this guy here?
98
00:04:32,133 --> 00:04:34,333
- I have a feeling
you're gonna tell me.
99
00:04:34,400 --> 00:04:36,266
- Dex Anthony.
Dude is a nursing legend.
100
00:04:36,333 --> 00:04:38,567
Learned everything
from this guy.
- Yeah, including
101
00:04:38,633 --> 00:04:41,500
on where to hide out
so no one can ever find you.
102
00:04:41,567 --> 00:04:43,533
- Yeah, I still use that one.
Come on!
103
00:04:43,600 --> 00:04:45,700
(all laughing)
104
00:04:45,767 --> 00:04:47,400
- You're gonna clean this up?
105
00:04:47,467 --> 00:04:48,867
- What are you still
doing here, Stretch?
106
00:04:48,934 --> 00:04:51,400
Go tell Dr. Dixon
that I'm here.
107
00:04:56,300 --> 00:05:00,200
- Oh, Grace! Good morning.
I heard about Mr. Jeffries.
108
00:05:00,266 --> 00:05:02,100
I know that you put in
a lot of time with him.
109
00:05:02,166 --> 00:05:03,967
- Comes with the territory.
110
00:05:04,033 --> 00:05:05,967
- Well, I'm glad
to hear you say that
111
00:05:06,033 --> 00:05:08,000
because I'm gonna be asking
a lot of you today.
112
00:05:08,066 --> 00:05:10,333
- What kind of a lot?
- I had another nurse
113
00:05:10,400 --> 00:05:12,633
request reassignment
for religious reasons.
114
00:05:12,700 --> 00:05:15,934
- OK... What are we talking
about here? A Satanist?
115
00:05:16,000 --> 00:05:17,734
- I just want to make sure
you're up for it today.
116
00:05:17,800 --> 00:05:19,533
(Ding-ding!)
117
00:05:19,600 --> 00:05:21,633
Now go.
118
00:05:23,967 --> 00:05:26,100
- Hi.
- Hi. I'm Theresa.
119
00:05:26,166 --> 00:05:27,934
So, are you
my party planner?
120
00:05:28,000 --> 00:05:29,567
- Sorry?
121
00:05:29,633 --> 00:05:31,400
- I've been hearing
those words a lot lately.
122
00:05:31,467 --> 00:05:33,500
Oh, no. They didn't tell you.
123
00:05:35,567 --> 00:05:38,166
- I mean, I could look
at the chart, or you can
tell me if you'd prefer.
124
00:05:38,233 --> 00:05:42,300
- OK. Uh, well, um...
125
00:05:42,367 --> 00:05:45,734
I've been fighting
breast cancer for six years...
126
00:05:47,400 --> 00:05:50,033
...but it's in my bones now
127
00:05:50,100 --> 00:05:51,633
and my brain.
128
00:05:51,700 --> 00:05:55,467
I've had every treatment
under the sun.
129
00:05:55,533 --> 00:05:58,033
There's nothing
left to do.
130
00:06:00,200 --> 00:06:02,000
And the pain...
131
00:06:03,367 --> 00:06:05,567
...has become unbearable.
132
00:06:05,633 --> 00:06:08,066
So, uh, my fight's over,
133
00:06:08,133 --> 00:06:09,667
and I accept that.
134
00:06:09,734 --> 00:06:12,633
- Theresa, I'm so--
- Sorry?
135
00:06:12,700 --> 00:06:14,633
Yeah, I know.
136
00:06:14,700 --> 00:06:16,033
But it is what it is.
137
00:06:17,400 --> 00:06:20,767
I've decided to go ahead
with assisted dying.
138
00:06:20,834 --> 00:06:22,834
I don't regret any of the time
I spent fighting,
139
00:06:22,900 --> 00:06:26,467
but, um... now I'm just ready
for whatever's next.
140
00:06:26,533 --> 00:06:29,300
- So you're approved
for assisted dying
141
00:06:29,367 --> 00:06:31,200
here at St. Mary's?
- Yes.
142
00:06:31,266 --> 00:06:33,867
And today's the day.
143
00:06:33,934 --> 00:06:35,633
Now I know it's last minute,
but I just want
144
00:06:35,700 --> 00:06:37,633
my final day to be special.
145
00:06:37,700 --> 00:06:39,533
Or at least different.
146
00:06:39,600 --> 00:06:40,967
Kind of
147
00:06:41,033 --> 00:06:42,967
dropped a heavy on you, huh?
- Don't worry
148
00:06:43,033 --> 00:06:45,700
about me. Let's focus
on what you need.
149
00:06:45,767 --> 00:06:47,567
- Well, I'd just like
a small gathering.
150
00:06:47,633 --> 00:06:50,500
You know, close family.
I've made a list
151
00:06:50,567 --> 00:06:53,800
of some things
that I might want.
152
00:06:53,867 --> 00:06:55,700
But, hey, listen, if you're
not OK with any of this--
153
00:06:55,767 --> 00:06:58,133
- No, no. I am here for you.
Whatever you need,
154
00:06:58,200 --> 00:07:00,166
I will make it happen.
155
00:07:00,233 --> 00:07:02,600
(Theresa chuckling)
♪
156
00:07:07,600 --> 00:07:10,633
- Assisted dying... today.
157
00:07:10,700 --> 00:07:13,100
- She wants me to help her throw
a little send-off.
158
00:07:13,166 --> 00:07:14,934
She's lovely, but--
- It's a lot to have
159
00:07:15,000 --> 00:07:17,734
sprung on you
on a Monday morning.
160
00:07:17,800 --> 00:07:19,467
- I've never had
a patient go through this.
161
00:07:19,533 --> 00:07:21,734
Really don't want to mess up
her last day on Earth.
162
00:07:21,800 --> 00:07:24,233
- Oh, come on, you won't.
But if you need any help,
163
00:07:24,300 --> 00:07:26,333
I had an assisted dying case
at St. Christopher's.
164
00:07:26,400 --> 00:07:28,934
It was hard,
but just be there for her.
165
00:07:29,000 --> 00:07:30,834
- What would you want to do
for your last day?
166
00:07:30,900 --> 00:07:33,100
Who would you want
to have there?
167
00:07:33,166 --> 00:07:36,500
- Uh, I'm not really sure.
But look, I do know
168
00:07:36,567 --> 00:07:38,900
that your patient is very lucky
to have you with her today.
169
00:07:38,967 --> 00:07:41,533
(sighing)
- I really hope you're right.
170
00:07:41,600 --> 00:07:44,300
- Hey.
(both chuckling)
171
00:07:44,367 --> 00:07:46,133
(toilet flushing)
172
00:07:48,333 --> 00:07:49,967
- Morning, Diego.
173
00:07:50,033 --> 00:07:51,967
I'm Keon.
Are you feeling OK there?
174
00:07:52,033 --> 00:07:53,500
- Yeah.
175
00:07:53,567 --> 00:07:55,266
- You haven't been eating,
have you?
176
00:07:55,333 --> 00:07:57,400
- No. No.
I'm on an empty stomach
177
00:07:57,467 --> 00:08:00,333
for the procedure,
like Dr. Carver told me.
178
00:08:00,400 --> 00:08:02,333
It's just
a little heartburn. Ahem!
179
00:08:02,400 --> 00:08:05,467
- Good. You have a laparoscopic
surgery on for today?
180
00:08:05,533 --> 00:08:07,133
- Yeah. It's a twofer actually.
181
00:08:07,200 --> 00:08:09,867
I'm having the lap band
around the top of my stomach
182
00:08:09,934 --> 00:08:12,633
removed, and then the doc's
gonna give me a Roux-en-Y.
183
00:08:12,700 --> 00:08:15,166
- Dr. Carver is the queen
of that procedure.
184
00:08:15,233 --> 00:08:17,700
- It feels weird
that I'm basically gonna have
185
00:08:17,767 --> 00:08:20,266
two stomachs,
but beats having
186
00:08:20,333 --> 00:08:22,066
a tired, old
inflatable ring in there.
187
00:08:22,133 --> 00:08:23,500
- How long have you had
the stomach band?
188
00:08:23,567 --> 00:08:25,900
- Almost five years.
Yeah, there's a reason
189
00:08:25,967 --> 00:08:28,000
why they don't do them
much anymore.
190
00:08:28,066 --> 00:08:30,133
It's complication city.
191
00:08:30,200 --> 00:08:32,900
Also, I have started
putting some weight back on.
192
00:08:32,967 --> 00:08:35,500
- I don't know about that. Looks
like it worked out for you.
193
00:08:35,567 --> 00:08:39,233
- I mean, between the band,
the diet and exercise,
194
00:08:39,300 --> 00:08:41,433
I lost 150.
- Wow!
195
00:08:41,500 --> 00:08:43,633
That must have
taken some time.
196
00:08:43,700 --> 00:08:46,600
- A year and a half. You know,
once I started making changes,
197
00:08:46,667 --> 00:08:50,867
I did the full life makeover.
198
00:08:50,934 --> 00:08:54,166
Actually, I even found myself
a pretty hot new boyfriend.
199
00:08:54,233 --> 00:08:56,333
- Nice. Is he gonna
come by today?
200
00:08:56,400 --> 00:08:58,266
- No. He can't make it.
201
00:08:58,333 --> 00:09:01,033
- Alright. Well, let's get
your intake started.
202
00:09:01,100 --> 00:09:03,500
Are you taking any medication?
203
00:09:03,567 --> 00:09:04,934
- Nope.
Clean as a whistle.
204
00:09:06,166 --> 00:09:08,900
- You're sure you're OK?
- Yeah.
205
00:09:08,967 --> 00:09:11,367
- Let me get your temperature.
- But it's
206
00:09:11,433 --> 00:09:14,867
a cool 36.7. I took it
right before I came in, but...
207
00:09:18,100 --> 00:09:19,000
(beep)
208
00:09:19,066 --> 00:09:21,567
(beep)
Still 36.7.
209
00:09:21,633 --> 00:09:24,700
Looking good.
- I'm...
210
00:09:24,767 --> 00:09:26,633
I'm just excited
about getting this done,
211
00:09:26,700 --> 00:09:28,533
that's all.
- OK.
212
00:09:28,600 --> 00:09:30,633
You change and just relax
213
00:09:30,700 --> 00:09:32,533
until you're ready
to head up for surgery.
214
00:09:32,600 --> 00:09:35,500
Fill out these forms. I'll let
Dr. Carver know you're here.
215
00:09:35,567 --> 00:09:36,800
- Cool. Thank you.
216
00:09:39,567 --> 00:09:41,333
(stapling)
(sighing)
217
00:09:41,400 --> 00:09:43,700
(phone ringing)
218
00:09:43,767 --> 00:09:48,033
- I see. Wow! Yeah,
that... that does sound bad.
219
00:09:48,100 --> 00:09:51,000
Well, I-I-I would just...
just not...
220
00:09:51,066 --> 00:09:53,834
(sighing)
221
00:09:53,900 --> 00:09:55,667
♪
222
00:09:58,967 --> 00:10:01,200
- Female, 41.
She passed out in the lineup.
223
00:10:01,266 --> 00:10:03,000
Says she's not diabetic
or hypoglycemic. Just says
224
00:10:03,066 --> 00:10:05,767
she felt faint.
- Well, I am Naz.
225
00:10:05,834 --> 00:10:08,033
How are you doing?
- Anne.
226
00:10:08,100 --> 00:10:10,600
This is Harry.
- Hi.
227
00:10:10,667 --> 00:10:12,900
- Sorry about this, buddy. We'll
be out of here in a minute.
228
00:10:12,967 --> 00:10:15,367
- Hey, what's your hurry?
How about we figure out what's
229
00:10:15,433 --> 00:10:18,500
going on with you first?
Have you had any fainting
episodes recently?
230
00:10:18,567 --> 00:10:20,367
Are you on any new kind
of medication?
231
00:10:20,433 --> 00:10:22,867
- No and no. Please tell me
you have the keys.
232
00:10:22,934 --> 00:10:24,600
- I have them. Don't worry.
233
00:10:26,367 --> 00:10:28,800
- Honestly, I just have had
too much caffeine
234
00:10:28,867 --> 00:10:30,500
and not enough food.
I'm fine.
235
00:10:30,567 --> 00:10:33,200
- Will you allow us
to make sure? Thanks.
236
00:10:33,266 --> 00:10:35,300
- Can you make it quick?
If I'm not
237
00:10:35,367 --> 00:10:37,467
out of here in three hours,
we lose our home.
238
00:10:37,533 --> 00:10:39,867
So I'm more concerned about
not having somewhere to be.
239
00:10:39,934 --> 00:10:42,200
- Oh, surely, your landlord will
understand that you're
240
00:10:42,266 --> 00:10:44,400
in a hospital. I can make
a call for you if you like.
241
00:10:44,467 --> 00:10:47,233
- That's not gonna work
in this case. Thanks.
242
00:10:47,300 --> 00:10:50,533
Please, just get me out of here
as quickly as you can.
243
00:10:50,600 --> 00:10:52,333
- Hey, Ash.
- Hey, Mara!
244
00:10:52,400 --> 00:10:54,567
Are you psyched
for your surgery?
245
00:10:54,633 --> 00:10:56,200
- Ready to be
called up to the OR.
246
00:10:56,266 --> 00:10:58,700
- Hey, where are your parents?
I thought they'd be here by now.
247
00:10:58,767 --> 00:11:01,633
- I don't know. They said
they'd come first thing.
248
00:11:01,700 --> 00:11:03,467
- Well, I'm sure they'll be
here any minute.
249
00:11:03,533 --> 00:11:06,066
I'll keep you company
until then, OK?
250
00:11:06,133 --> 00:11:09,500
- Hey, Mom. You're late.
And where is Dad?
251
00:11:09,567 --> 00:11:11,333
- Your father, he's...
252
00:11:11,400 --> 00:11:13,600
he's just not gonna be able
to make it today.
253
00:11:13,667 --> 00:11:16,467
- What do you mean, he's not
gonna be able to make it today?
254
00:11:16,533 --> 00:11:18,400
My surgery is today.
- Your dad wants you to know
255
00:11:18,467 --> 00:11:21,800
he is very sorry.
- I don't... I don't understand.
256
00:11:21,867 --> 00:11:23,533
I need him.
- Ashley, could we have
257
00:11:23,600 --> 00:11:25,133
a moment, please?
258
00:11:27,000 --> 00:11:28,834
- Mom.
- It's gonna be OK.
259
00:11:30,266 --> 00:11:31,633
- Meow!
260
00:11:32,967 --> 00:11:34,700
Aww. Ahem!
261
00:11:36,934 --> 00:11:39,100
- Hey, man, do you know
a nurse named Dex Anthony?
262
00:11:39,166 --> 00:11:41,633
He's my patient today.
- Dex is here?
263
00:11:41,700 --> 00:11:43,934
I gotta go say hey.
- Dude, he's crazy
264
00:11:44,000 --> 00:11:45,934
backseat driving me
in fracture clinic. Like...
265
00:11:46,000 --> 00:11:48,066
"Why does she need an X-ray?
Why is this kid still waiting?"
266
00:11:48,133 --> 00:11:49,934
- You should listen to him.
Dex knows what he's doing.
267
00:11:50,000 --> 00:11:51,734
- I know what I'm doing.
- I used to work at the General
268
00:11:51,800 --> 00:11:53,800
with Dex. Guy's as tough
as they come.
269
00:11:53,867 --> 00:11:56,767
He was stabbed in the back with
a pen and didn't even notice
it was still stuck in him.
270
00:11:56,834 --> 00:11:59,133
He even finished his shift
after they pulled it out.
271
00:11:59,200 --> 00:12:01,867
- Did a co-worker stab him?
(Damien and Dex laughing)
272
00:12:01,934 --> 00:12:04,000
- Dex! Good to see you, man.
273
00:12:04,066 --> 00:12:05,867
- How have you been, Damien?
- You know.
274
00:12:05,934 --> 00:12:07,567
- Wow! You know
when I started,
275
00:12:07,633 --> 00:12:09,867
if I left a patient cooling
his heels for that long,
276
00:12:09,934 --> 00:12:11,734
I'd be doing enemas for a week.
- Come on, man!
277
00:12:11,800 --> 00:12:14,200
What hospital were you at
that required that many enemas?
278
00:12:14,266 --> 00:12:16,367
- He always this confrontational
with his patients?
279
00:12:16,433 --> 00:12:18,934
- Wolf is a work in progress.
280
00:12:19,000 --> 00:12:21,266
- OK. Well, rule number one,
281
00:12:21,333 --> 00:12:23,433
rookie: never treat
your next patient
282
00:12:23,500 --> 00:12:25,767
like the patient you just had.
(cell phone buzzing)
283
00:12:27,834 --> 00:12:30,133
- Dr. Dixon is free.
284
00:12:30,200 --> 00:12:32,000
St. Mary's miracle.
285
00:12:33,433 --> 00:12:35,333
- Lead the way.
286
00:12:35,400 --> 00:12:37,266
- Hello, Theresa.
287
00:12:37,333 --> 00:12:38,834
- Kate.
288
00:12:38,900 --> 00:12:40,834
So you're here to confirm
my final answer?
289
00:12:40,900 --> 00:12:42,967
- Not quite yet.
290
00:12:43,033 --> 00:12:45,767
I just wanted to run you
through today's procedure.
291
00:12:45,834 --> 00:12:48,300
So, the first medication
292
00:12:48,367 --> 00:12:50,500
the doctor will give you
is a sedative.
293
00:12:50,567 --> 00:12:52,533
You're going
to become very relaxed,
294
00:12:52,600 --> 00:12:54,033
and you're going
to go to sleep.
295
00:12:54,100 --> 00:12:57,200
- And then it's coma time.
- That's right.
296
00:12:57,266 --> 00:12:59,834
The second drug will render
you comatose, and the third...
297
00:12:59,900 --> 00:13:02,467
- Lights out.
- Shuts down
298
00:13:02,533 --> 00:13:05,300
all muscle functions, yes.
But you won't feel that.
299
00:13:05,367 --> 00:13:08,533
- It's not like I can write you
a bad Yelp review if I do.
300
00:13:10,834 --> 00:13:12,900
- You'll have to consent
to the procedure
301
00:13:12,967 --> 00:13:14,934
one last time before the drugs
are administered.
302
00:13:15,000 --> 00:13:17,967
- And you can change your mind.
Any time.
303
00:13:18,033 --> 00:13:19,934
- I know that.
304
00:13:20,000 --> 00:13:21,967
And I'm not gonna
change my mind.
305
00:13:23,066 --> 00:13:25,834
Now, can we get back
to the fun part?
306
00:13:25,900 --> 00:13:28,266
- We're making her day special.
- Ah.
307
00:13:28,333 --> 00:13:30,300
Well, let me know
if I can help.
308
00:13:34,066 --> 00:13:36,367
- OK, Grace...
309
00:13:36,433 --> 00:13:38,233
this is where
it gets complicated.
310
00:13:38,300 --> 00:13:40,066
My mother has not been
in the same room
311
00:13:40,133 --> 00:13:42,667
with my father since they signed
the divorce papers.
312
00:13:42,734 --> 00:13:44,567
She still holds a grudge.
313
00:13:44,633 --> 00:13:47,200
(Grace chuckling)
- I am great with mothers.
314
00:13:47,266 --> 00:13:49,667
Mothers love me.
I can handle her.
315
00:13:49,734 --> 00:13:52,300
- And my father doesn't approve
of the choice I made.
316
00:13:52,367 --> 00:13:54,266
My sister will make it
all about herself.
317
00:13:54,333 --> 00:13:56,900
And also, it's no big deal,
318
00:13:56,967 --> 00:13:59,066
but there's this cellist
from this symphony
319
00:13:59,133 --> 00:14:00,934
that I wanted
to play today,
320
00:14:01,000 --> 00:14:02,533
but she broke her hand.
321
00:14:02,600 --> 00:14:05,033
Listen to me.
What a princess!
322
00:14:05,100 --> 00:14:07,834
- Hardly.
- I think it's just...
323
00:14:07,900 --> 00:14:09,967
You know I've been
fighting cancer for so long,
324
00:14:10,033 --> 00:14:12,500
I really want to feel
like I'm in charge of today.
325
00:14:12,567 --> 00:14:16,166
- And you are. Just point me
in the right direction.
(cell phone buzzing)
326
00:14:16,233 --> 00:14:19,300
- Well, uh...
327
00:14:19,367 --> 00:14:21,266
my sister's just arrived.
328
00:14:21,333 --> 00:14:24,400
So if you like
putting out fires,
329
00:14:24,467 --> 00:14:26,467
I'm sure she's starting
one somewhere.
330
00:14:26,533 --> 00:14:28,767
- Yeah, our sisters have that
in common.
331
00:14:28,834 --> 00:14:30,300
(chuckling)
332
00:14:30,367 --> 00:14:32,333
- Either you're gonna
talk her out of it
333
00:14:32,400 --> 00:14:34,500
or I'm gonna sue you
for killing my sister.
334
00:14:34,567 --> 00:14:36,967
- This is what Theresa wants.
You should respect that.
335
00:14:37,033 --> 00:14:38,934
Also, you can't do that.
- I'm sorry,
336
00:14:39,000 --> 00:14:41,400
you've known her for what?
Five minutes?
- I understand
337
00:14:41,467 --> 00:14:43,300
that this is difficult.
- Do you really?
338
00:14:44,567 --> 00:14:47,066
Oh, great!
339
00:14:47,133 --> 00:14:50,233
Our dad's here. Words I never
spoke after the age of 12.
340
00:14:50,300 --> 00:14:52,734
Always too busy with work to
spend time with his daughters.
341
00:14:52,800 --> 00:14:55,100
But here is
eager to play loving dad
342
00:14:55,166 --> 00:14:57,033
at the bitter end.
- It's not gonna be bitter.
343
00:14:57,100 --> 00:14:59,700
Theresa wants her whole family
around her, together.
344
00:14:59,767 --> 00:15:02,033
It's her last day,
not yours.
345
00:15:02,100 --> 00:15:04,133
- I have to go talk to him,
but I can tell you
346
00:15:04,200 --> 00:15:06,200
right now, I am not
letting this happen today.
347
00:15:15,266 --> 00:15:18,000
for a little while
after the procedure,
348
00:15:18,066 --> 00:15:21,166
- Dad wouldn't just bail on me.
- OK,
349
00:15:21,233 --> 00:15:24,033
the truth is, Mara:
your father isn't here
350
00:15:24,100 --> 00:15:26,867
because of something he did
last night.
351
00:15:26,934 --> 00:15:30,867
- What did he do? Where is he?
- It's not important right now.
honey. Can we just...
352
00:15:30,934 --> 00:15:35,033
Please, can we focus on your
surgery so it can go well and
we can have one last day.
353
00:15:35,100 --> 00:15:37,567
(breathing heavily)
- Hey, hey.
354
00:15:37,633 --> 00:15:39,800
Easy, Corinne, it's OK.
Let's take a seat, we're gonna
355
00:15:39,867 --> 00:15:41,300
do some box breathing, OK?
- I'm sorry.
356
00:15:41,367 --> 00:15:44,033
- Four seconds in.
And hold four.
357
00:15:44,100 --> 00:15:46,633
And then out, OK?
358
00:15:48,467 --> 00:15:51,767
- I'm sorry. This is not about
me. I can get this
under control.
359
00:15:51,834 --> 00:15:53,934
- No, this isn't about control.
This is about one breath
360
00:15:54,000 --> 00:15:56,133
at a time. It's OK.
361
00:15:58,667 --> 00:15:59,900
Good, good.
362
00:15:59,967 --> 00:16:02,734
Better?
- Yeah. Yeah.
363
00:16:02,800 --> 00:16:05,900
- I've never seen you
scared before.
364
00:16:05,967 --> 00:16:08,266
- Well, I'm...
I'm scared, honey.
365
00:16:08,333 --> 00:16:10,900
- Hello, Mara.
Hello, Corinne.
366
00:16:10,967 --> 00:16:13,000
Everything OK in here?
- Yeah.
367
00:16:13,066 --> 00:16:15,567
Mara, why don't you talk
to Dr. Carver for a moment?
368
00:16:15,633 --> 00:16:17,467
Everything is
gonna be fine.
369
00:16:19,200 --> 00:16:20,200
- Hi.
370
00:16:21,967 --> 00:16:23,767
- OK, what happened?
371
00:16:23,834 --> 00:16:26,567
You guys have been waiting so
long for this; where's Andrew?
372
00:16:26,633 --> 00:16:29,700
- Andrew's been a rock
through all this.
373
00:16:29,767 --> 00:16:32,200
He took a leave from work.
He visits Mara every day.
374
00:16:32,266 --> 00:16:35,633
He... holds me when I cry myself
to sleep at night.
375
00:16:35,700 --> 00:16:37,533
And then driving home
last night,
376
00:16:37,600 --> 00:16:40,734
this guy cut us off,
and Andrew...
377
00:16:40,800 --> 00:16:42,767
he flipped out.
- Oh, God.
378
00:16:42,834 --> 00:16:45,367
- I think he's been
bottling everything up
379
00:16:45,433 --> 00:16:48,867
for so long, and suddenly
this guy in a pickup became...
380
00:16:50,467 --> 00:16:53,400
...the human embodiment
of our daughter's cancer.
381
00:16:53,467 --> 00:16:55,834
- What did he do, Corinne?
382
00:16:55,900 --> 00:16:57,834
- He forced the guy
to the side of the road.
383
00:16:57,900 --> 00:17:01,066
They exchanged words, and
Andrew knocked him on his ass.
384
00:17:01,133 --> 00:17:03,800
♪
- OK.
385
00:17:03,867 --> 00:17:05,967
Well, that's not great,
386
00:17:06,033 --> 00:17:08,333
but surely
under the circumstances--
387
00:17:08,400 --> 00:17:10,967
- Yeah, that may help him later,
but for right now?
388
00:17:11,033 --> 00:17:12,900
My husband's in jail.
389
00:17:12,967 --> 00:17:14,600
My daughter's life
is on the line, and I'm...
390
00:17:16,300 --> 00:17:18,233
...I'm all alone in this.
391
00:17:18,300 --> 00:17:19,867
- Hey, hey.
392
00:17:19,934 --> 00:17:22,233
No, you're not alone.
393
00:17:23,567 --> 00:17:25,900
- Thank you, Ashley. Thank you.
(cell phone buzzing)
394
00:17:27,934 --> 00:17:30,200
That's the lawyer, I gotta go.
395
00:17:30,266 --> 00:17:32,166
Hello?
396
00:17:32,233 --> 00:17:34,467
- (Diego): So what am I at?
397
00:17:34,533 --> 00:17:38,266
(scale beeping)
- "105.8 kilos."
398
00:17:38,333 --> 00:17:41,266
- But I was 105 even at home.
Why do these scales
399
00:17:41,333 --> 00:17:43,433
always bump you up?
400
00:17:43,500 --> 00:17:47,166
- You lost 150 pounds, Diego;
don't sweat one.
401
00:17:47,233 --> 00:17:49,867
- I have to, every single one;
that's how I got this far.
402
00:17:49,934 --> 00:17:51,934
- You have
all your follow-ups booked?
403
00:17:52,000 --> 00:17:55,367
- Yeah. Dietician,
social worker, trainer,
therapist. I've got
404
00:17:55,433 --> 00:17:57,700
non-stop appointments
for the next few months.
405
00:17:57,767 --> 00:18:01,100
- All I'm saying is you're
winning. Give yourself a break.
406
00:18:04,200 --> 00:18:06,600
- The things people used
to say behind my back.
407
00:18:06,667 --> 00:18:08,867
I mean, crappy kids
408
00:18:08,934 --> 00:18:10,734
and ignorant adults
you'd expect,
409
00:18:10,800 --> 00:18:13,967
but doctors and nurses even.
410
00:18:14,033 --> 00:18:17,133
- That's cruel.
People should know better.
411
00:18:17,200 --> 00:18:20,367
- My boyfriend doesn't even know
I was obese before we met.
412
00:18:20,433 --> 00:18:24,133
I just never told him.
413
00:18:24,200 --> 00:18:26,000
- It's a pretty big secret
to keep from your partner.
414
00:18:27,900 --> 00:18:30,300
- So, Keon, do you have someone?
415
00:18:32,066 --> 00:18:34,233
- Actually, I think
I might have messed it up
416
00:18:34,300 --> 00:18:36,100
before it even started.
417
00:18:36,166 --> 00:18:38,000
But we're not talking about me.
418
00:18:38,066 --> 00:18:41,734
Look, I think your boyfriend
would be impressed
419
00:18:41,800 --> 00:18:44,767
if you told him the truth.
420
00:18:44,834 --> 00:18:48,100
The change you made takes
a lot of drive and commitment.
421
00:18:48,166 --> 00:18:50,433
Pretty great qualities
for a partner to have.
422
00:18:50,500 --> 00:18:52,200
- Hello, Diego!
- Hi.
423
00:18:52,266 --> 00:18:54,667
- I saw your intake, everything
is looking good for today.
424
00:18:54,734 --> 00:18:57,133
(sighing in relief)
425
00:18:57,200 --> 00:18:59,200
You look a little sweaty there.
426
00:18:59,266 --> 00:19:01,000
- Oh no.
- Doing alright?
427
00:19:01,066 --> 00:19:03,934
- No, I-I am just
a nervous sweater.
428
00:19:04,000 --> 00:19:05,700
I mean, I have to bring
a change of shirt
429
00:19:05,767 --> 00:19:08,800
to scary movies.
- Nothing to be nervous about.
430
00:19:08,867 --> 00:19:10,300
We're gonna get
that lap band out,
431
00:19:10,367 --> 00:19:12,500
do a few quick renos and be
out of there before you know it.
432
00:19:12,567 --> 00:19:14,367
- Now you're talking.
433
00:19:18,433 --> 00:19:20,767
- OK, Dex. Look, you're lucky
you came in
434
00:19:20,834 --> 00:19:23,667
for an arthroscope today
because this knee, I mean,
435
00:19:23,734 --> 00:19:26,200
the cartilage in that knee
is as bad as it gets.
436
00:19:26,266 --> 00:19:28,166
You need a new one.
- Oh, come on, we talked
437
00:19:28,233 --> 00:19:30,834
about this before. What's it
gonna be? Three months off work?
438
00:19:30,900 --> 00:19:34,166
Who's gonna take care of
my patients? What the hell
am I gonna do with myself?
439
00:19:34,233 --> 00:19:35,900
- You're gonna rest, heal, go
440
00:19:35,967 --> 00:19:38,767
to your physio appointments,
watch kung fu movies, whatever.
441
00:19:38,834 --> 00:19:41,166
- You know, most people would
be happy to take a break.
442
00:19:41,233 --> 00:19:43,433
I know I would.
- I just need
443
00:19:43,500 --> 00:19:46,433
a little boost in my pain meds,
So you can write me up for that
444
00:19:46,500 --> 00:19:48,500
and get me a new knee brace;
I'll be on my way.
445
00:19:48,567 --> 00:19:50,834
- Nah. You're beyond that now,
OK? And, you know, if you're
446
00:19:50,900 --> 00:19:52,734
not gonna stop working,
you should think about taking
447
00:19:52,800 --> 00:19:54,266
a desk job.
- Why suffer with this?
448
00:19:54,333 --> 00:19:56,166
The man is trying
to give you a new knee.
449
00:19:56,233 --> 00:19:58,900
- I don't need a new knee.
I need a new knee brace.
450
00:19:58,967 --> 00:20:00,934
I need a boost in my meds.
451
00:20:01,000 --> 00:20:02,800
- I've had a cancellation.
452
00:20:02,867 --> 00:20:04,867
I can fit you in
for surgery this week.
453
00:20:08,000 --> 00:20:10,033
- Let me think about it, OK?
454
00:20:10,100 --> 00:20:11,967
- Would you please try
to get through to your patient?
455
00:20:12,033 --> 00:20:14,033
- He is not gonna listen to me.
- That is correct.
456
00:20:15,100 --> 00:20:17,300
- Alright, well,
stay off it
457
00:20:17,367 --> 00:20:19,500
as much as possible.
458
00:20:19,567 --> 00:20:21,500
Get yourself a second opinion
if you want,
459
00:20:21,567 --> 00:20:23,700
but, you know, any orthopedist
is gonna tell you
460
00:20:23,767 --> 00:20:25,567
the same thing as me.
461
00:20:30,567 --> 00:20:32,233
- Thanks, Doc.
- You got it.
462
00:20:34,333 --> 00:20:37,767
- I am not gonna be
pinching pennies on
a disability leave, OK?
463
00:20:37,834 --> 00:20:39,800
- So what are you gonna do then?
- I don't know.
464
00:20:39,867 --> 00:20:43,467
I ain't gonna take time off
and I ain't gonna retire early.
465
00:20:43,533 --> 00:20:46,467
But hey... Ah!
466
00:20:46,533 --> 00:20:48,400
I'm still standing.
467
00:20:48,467 --> 00:20:50,834
(hissing in pain)
- You know, standing shouldn't
468
00:20:50,900 --> 00:20:53,000
mean chronic pain
and long-term health issues.
469
00:20:53,066 --> 00:20:55,567
- Oh, just go get
the fresh brace, rookie.
470
00:20:57,900 --> 00:21:00,567
- Yeah, I know.
She told me.
471
00:21:00,633 --> 00:21:02,700
Montreal's great.
472
00:21:02,767 --> 00:21:04,066
Uh... Um...
473
00:21:04,133 --> 00:21:05,834
No, I didn't make it
there yet.
474
00:21:05,900 --> 00:21:09,066
Listen, babe, my meeting's
about to start, so...
475
00:21:09,133 --> 00:21:12,000
I-I love you too. Bye.
476
00:21:12,066 --> 00:21:14,767
(exhaling)
- Is everything OK, Diego?
477
00:21:14,834 --> 00:21:17,033
I know you're not feeling right.
- It's just...
478
00:21:17,100 --> 00:21:19,333
(shouting and groaning in pain)
- Oh, OK.
479
00:21:19,400 --> 00:21:22,967
OK, uh... Dr. Carver,
we need your help!
480
00:21:24,934 --> 00:21:26,433
He just started retching.
Something's wrong with him.
481
00:21:26,500 --> 00:21:28,900
Can you move up the procedure?
- I'll have to.
482
00:21:28,967 --> 00:21:30,700
His stomach may be perforated
on the band's side.
483
00:21:30,767 --> 00:21:32,734
Double that antibiotic dose
in that IV.
484
00:21:32,800 --> 00:21:35,333
I'll scrub in
and get OR 12 ready.
485
00:21:35,400 --> 00:21:36,467
- AH!
486
00:21:37,600 --> 00:21:40,200
Ah! I'm fine.
- OK.
487
00:21:40,266 --> 00:21:43,500
- I'm fine. Keon, listen to me.
488
00:21:43,567 --> 00:21:45,800
I need to make sure
that she does it, OK?
489
00:21:45,867 --> 00:21:48,133
The whole procedure.
490
00:21:48,200 --> 00:21:51,200
- OK, get him up to OR 12!
Go, go, go, go, go!
491
00:21:59,633 --> 00:22:01,734
It's not yours.
Honestly, it's her.
492
00:22:01,800 --> 00:22:03,200
- You only think about you.
- I don't think you have a say
493
00:22:03,266 --> 00:22:04,800
in this.
- Yes, he does.
494
00:22:04,867 --> 00:22:07,867
- Everybody, please, please!
Please, everybody.
495
00:22:07,934 --> 00:22:10,433
I just need quiet
for a few minutes.
496
00:22:10,500 --> 00:22:12,667
- Let's go outside. Let's go.
497
00:22:26,767 --> 00:22:28,800
- I always said
I was gonna stop doing this...
498
00:22:30,734 --> 00:22:32,934
...but today, though,
I mean it.
499
00:22:33,000 --> 00:22:36,066
- What can I do
to make you feel better?
500
00:22:36,133 --> 00:22:39,400
- Maybe some tea.
♪
501
00:22:39,467 --> 00:22:42,834
And a pillow for my butt.
It's starting to hurt
502
00:22:42,900 --> 00:22:44,934
from sitting.
503
00:22:45,000 --> 00:22:48,266
- You know what?
I have a better idea.
504
00:22:50,000 --> 00:22:52,667
- Maybe this was
a mistake.
505
00:22:52,734 --> 00:22:54,900
Maybe I should just
wait it out
506
00:22:54,967 --> 00:22:58,367
a... few weeks,
507
00:22:58,433 --> 00:23:00,266
couple of months.
508
00:23:01,367 --> 00:23:02,834
What's a little more pain?
509
00:23:02,900 --> 00:23:06,033
- Theresa, you know
what's best for you.
510
00:23:06,100 --> 00:23:09,633
This is what you wanted.
511
00:23:09,700 --> 00:23:13,900
- I wasn't scared
this morning, but they...
512
00:23:17,600 --> 00:23:19,934
...they put doubt
in my mind, and now...
513
00:23:22,000 --> 00:23:23,767
If they're here, I'm just...
514
00:23:25,066 --> 00:23:27,500
...I'm gonna have to pretend
to be brave.
515
00:23:29,233 --> 00:23:32,133
And I'm not sure I have
the strength to do that anymore.
516
00:23:32,200 --> 00:23:34,967
- Well, it's your party,
517
00:23:35,033 --> 00:23:37,066
and you can cry
if you want to.
518
00:23:37,133 --> 00:23:39,133
(Theresa chuckling)
That's an actual party law.
519
00:23:41,967 --> 00:23:44,233
- I think, um...
520
00:23:47,066 --> 00:23:49,934
I need you to tell them
I wanna be alone.
521
00:23:50,000 --> 00:23:52,533
They can come and see me after.
522
00:23:54,133 --> 00:23:56,834
- I can do that for you
if you're sure.
523
00:24:00,433 --> 00:24:02,266
- They know I wanted them here.
524
00:24:05,667 --> 00:24:10,066
But I need peace.
- You enjoy the view,
525
00:24:10,133 --> 00:24:12,100
and I'll go
handle all that.
526
00:24:12,166 --> 00:24:14,934
♪
527
00:24:18,667 --> 00:24:20,567
- It's gonna be OK.
528
00:24:21,734 --> 00:24:23,367
- Theresa would like me
to tell you
529
00:24:23,433 --> 00:24:25,233
that she would like
to be left alone.
530
00:24:25,300 --> 00:24:28,066
- You can't keep us from her.
- I'm not, but it is my job
531
00:24:28,133 --> 00:24:30,567
to make sure that my patient's
wishes are respected.
532
00:24:30,633 --> 00:24:32,900
She wanted you there,
but since you weren't
533
00:24:32,967 --> 00:24:35,033
able to put her feelings
above your own,
534
00:24:35,100 --> 00:24:36,900
she wants to be alone.
535
00:24:36,967 --> 00:24:39,166
- Don't talk to me
about my feelings.
536
00:24:39,233 --> 00:24:42,133
I'm about
to lose my only sister.
- Miranda, please!
537
00:24:42,200 --> 00:24:45,233
- And for that, I am deeply
sorry, but these are her wishes.
538
00:24:45,300 --> 00:24:48,000
There is something
you can do.
539
00:24:48,066 --> 00:24:51,500
Write a note with the last
things you want to say to
her, and I'll pass it on.
540
00:24:51,567 --> 00:24:54,066
Can we all at least
do that for her?
541
00:24:58,133 --> 00:25:01,200
- Harry, when your mother said
542
00:25:01,266 --> 00:25:03,133
you're gonna lose
your home today...
543
00:25:03,200 --> 00:25:06,600
- That wasn't really the truth.
544
00:25:06,667 --> 00:25:08,400
We're gonna lose
where we live,
545
00:25:08,467 --> 00:25:10,333
but it's not a home.
546
00:25:10,400 --> 00:25:12,133
We've been living
in our minivan.
547
00:25:13,700 --> 00:25:16,734
- I see. And, um...
548
00:25:16,800 --> 00:25:19,500
now it's... it's gonna
be impounded?
549
00:25:19,567 --> 00:25:22,467
- Yeah. Then, we'll really
have nowhere.
550
00:25:24,233 --> 00:25:26,633
- Nurse Khan, I've got
Anne's test results.
551
00:25:26,700 --> 00:25:28,734
- Just wait here.
552
00:25:33,166 --> 00:25:35,567
Anne, it's Naz.
553
00:25:35,633 --> 00:25:39,600
Dr. Turcotte has
some results for you.
554
00:25:39,667 --> 00:25:44,133
- Miss Charleston,
you're severely malnourished.
555
00:25:44,200 --> 00:25:46,033
I'm surprised you haven't
been hospitalized sooner.
556
00:25:47,834 --> 00:25:50,367
- I don't understand. I mean,
we've been struggling.
557
00:25:50,433 --> 00:25:52,734
I've missed a few meals.
558
00:25:52,800 --> 00:25:54,934
- More than a few, I think.
559
00:25:56,200 --> 00:25:58,066
- I've been busy
looking for work.
560
00:25:58,133 --> 00:25:59,467
- We can keep you here
561
00:25:59,533 --> 00:26:01,967
a few days and give you
outpatient status.
562
00:26:02,033 --> 00:26:04,667
- You'll come see us, and we'll
give you the proper nutrition
563
00:26:04,734 --> 00:26:07,467
you need without
overwhelming your system.
564
00:26:07,533 --> 00:26:09,667
- Refeeding suddenly
can be life threatening.
565
00:26:09,734 --> 00:26:13,467
We can ease you back in.
- But where would
566
00:26:13,533 --> 00:26:15,667
Harry go while I'm here?
567
00:26:15,734 --> 00:26:17,700
Where will we live? I told you,
if we don't get out of here
568
00:26:17,767 --> 00:26:20,900
soon, I'll lose my home.
- Hmm... Harry,
569
00:26:20,967 --> 00:26:22,367
he told me something.
570
00:26:24,900 --> 00:26:26,834
- He told you about the minivan.
571
00:26:26,900 --> 00:26:28,667
It's OK.
572
00:26:28,734 --> 00:26:30,667
I should have
told you myself.
573
00:26:30,734 --> 00:26:34,300
- I'm sorry. What van?
574
00:26:34,367 --> 00:26:36,467
- We're living
out of our minivan.
575
00:26:38,100 --> 00:26:41,166
Things were going OK
for a while, really.
576
00:26:41,233 --> 00:26:43,200
Showering at a public pool.
577
00:26:43,266 --> 00:26:45,000
Harry always got
to class on time.
578
00:26:45,066 --> 00:26:46,767
I had a part-time job.
579
00:26:46,834 --> 00:26:49,200
Then I got laid off.
580
00:26:49,266 --> 00:26:51,200
We were already struggling.
- I can't
581
00:26:51,266 --> 00:26:54,367
imagine the stress you've
been under. There's no family?
582
00:26:56,066 --> 00:26:58,633
- I was a regular
suburban working mom.
583
00:26:58,700 --> 00:27:00,900
I gave
homeless people change
584
00:27:00,967 --> 00:27:03,000
and felt bad
for 10 seconds.
585
00:27:03,066 --> 00:27:05,567
Meantime, I was just
a dead husband and some bad luck
586
00:27:05,633 --> 00:27:08,367
away from joining them.
587
00:27:08,433 --> 00:27:10,467
- And we can set
you and Harry up
588
00:27:10,533 --> 00:27:13,133
with social services
and their shelters.
589
00:27:13,200 --> 00:27:15,934
- I don't want to take space
from someone who needs it more.
590
00:27:18,200 --> 00:27:20,600
Where is Harry?
- He's just outside.
591
00:27:26,300 --> 00:27:27,734
He's gone.
592
00:27:27,800 --> 00:27:31,600
- He's looking for food.
- He's what?
593
00:27:33,533 --> 00:27:35,467
- He wants to help.
594
00:27:35,533 --> 00:27:38,133
He's a good boy.
- You close your eyes.
595
00:27:38,200 --> 00:27:40,266
I'll find him.
596
00:27:45,767 --> 00:27:49,433
- Naz. Wait! Please, just...
597
00:27:49,500 --> 00:27:51,934
hear me out.
- It was a mistake, OK?
598
00:27:52,000 --> 00:27:54,367
Kissing you,
then I might kissing you again.
599
00:27:54,433 --> 00:27:57,033
Workplace romances,
they don't end well.
600
00:27:57,100 --> 00:28:00,166
You obviously have other
priorities. You're in
a different phase!
601
00:28:00,233 --> 00:28:03,100
- I get why you think that,
but let me explain, please.
602
00:28:03,166 --> 00:28:06,467
- My life is chaos...
603
00:28:07,967 --> 00:28:10,633
...and all I wish for
is some stability.
604
00:28:13,000 --> 00:28:15,633
But I think
you're the opposite of that.
605
00:28:15,700 --> 00:28:16,900
I'm sorry.
606
00:28:21,934 --> 00:28:24,800
- Whoa, hey! What are you doing
out of bed?
607
00:28:24,867 --> 00:28:27,700
You could pull out
your IV.
608
00:28:27,767 --> 00:28:29,967
Mara, Dr. Carver
609
00:28:30,033 --> 00:28:33,100
has already moved back
your surgery once, OK?
610
00:28:33,166 --> 00:28:36,667
You've got to calm down.
- Every spelling bee I won,
611
00:28:36,734 --> 00:28:39,000
every goal I scored in soccer,
my dad was there.
612
00:28:39,066 --> 00:28:41,266
He's my good-luck charm.
I won't do this surgery
613
00:28:41,333 --> 00:28:43,567
if he's not here.
- Hi there.
614
00:28:45,867 --> 00:28:48,767
- Hi.
- Are you sick?
615
00:28:48,834 --> 00:28:50,967
- Yes.
616
00:28:51,033 --> 00:28:52,367
- Are you gonna be OK?
617
00:28:54,500 --> 00:28:56,166
- I'm... I'm not sure.
618
00:28:56,233 --> 00:28:58,667
- Hi. Can I help you
with something
619
00:28:58,734 --> 00:29:00,533
or... are you here
with someone?
620
00:29:00,600 --> 00:29:02,633
- Harry!
621
00:29:02,700 --> 00:29:05,300
There you are!
We were worried about you.
622
00:29:05,367 --> 00:29:07,400
- Sorry, I was
just scrounging.
623
00:29:07,467 --> 00:29:09,166
My mom's sick too.
624
00:29:09,233 --> 00:29:13,300
- Are things gonna get better?
- I keep wishing they will.
625
00:29:13,367 --> 00:29:15,000
- Who's the boy?
626
00:29:15,066 --> 00:29:18,166
- Harry. His mother's in the ER.
627
00:29:19,967 --> 00:29:22,133
Hey.
628
00:29:24,166 --> 00:29:26,200
Do you know anyone
with a tow truck
629
00:29:26,266 --> 00:29:28,600
or know anyone who knows
anyone with a tow truck?
630
00:29:28,667 --> 00:29:32,266
- Umm... I think
Caro's brother has a garage.
631
00:29:32,333 --> 00:29:36,633
- Do you think
you could ask him a favour?
- Of my ex's brother? Hell no.
632
00:29:38,066 --> 00:29:40,266
Alright, I'll see
what I can do.
633
00:29:43,300 --> 00:29:45,400
Hey, have you heard
anything from the lawyer?
634
00:29:45,467 --> 00:29:47,033
- No.
635
00:29:47,100 --> 00:29:49,333
- OK, well, what if
636
00:29:49,400 --> 00:29:51,667
you tried calling the guy
he hit? Did you get his number?
637
00:29:51,734 --> 00:29:54,367
- The lawyer specifically
told me not to try to
contact the victim.
638
00:29:55,967 --> 00:29:58,000
But there was
a company name on his truck.
639
00:29:58,066 --> 00:30:01,133
Solzel Renovations, I think.
- Mara needs her dad.
640
00:30:01,200 --> 00:30:04,700
Try talking to him. What's
the worse that can happen?
641
00:30:07,467 --> 00:30:08,767
- Hey.
642
00:30:12,433 --> 00:30:14,367
(grunting in pain)
643
00:30:16,133 --> 00:30:19,133
(groaning)
644
00:30:21,133 --> 00:30:23,166
- I will do the surgery, OK,
645
00:30:23,233 --> 00:30:25,100
but not until next year.
646
00:30:25,166 --> 00:30:28,433
- You see people fighting
for their health every day;
647
00:30:28,500 --> 00:30:30,500
try taking care of your own,
instead of grinding that knee
648
00:30:30,567 --> 00:30:32,834
down and popping pills.
- You would be surprised
649
00:30:32,900 --> 00:30:34,667
at what I can do, OK?
650
00:30:35,934 --> 00:30:39,700
Ah! Ugh! Ah!
Don't nurse me, rookie!
651
00:30:39,767 --> 00:30:41,834
- Hey, Wolf,
everything OK?
652
00:30:41,900 --> 00:30:44,734
Oh, Dex Anthony!
No way! Hey, man!
653
00:30:44,800 --> 00:30:46,600
- Seriously, you two?
654
00:30:48,200 --> 00:30:50,133
- Come on.
655
00:30:50,200 --> 00:30:53,100
- Oh, yeah. I know you're
gonna talk about me, guys.
656
00:30:55,100 --> 00:30:57,700
- Dex giving you a hard time?
- He needs to take some time off
657
00:30:57,767 --> 00:31:01,133
and get his knee replaced, but
he won't even... It's like
he likes the pain.
658
00:31:01,200 --> 00:31:02,967
- I don't actually think
it's the pain, man.
659
00:31:03,033 --> 00:31:04,900
You see it
in some of the veteran nurses:
660
00:31:04,967 --> 00:31:06,633
it's chronic self-sacrifice
or something.
661
00:31:06,700 --> 00:31:09,200
- OK, but why not help people
and have a good life too?
662
00:31:09,266 --> 00:31:11,934
- Look, the guy's divorced,
he barely sees his kids,
663
00:31:12,000 --> 00:31:14,834
he hates where he lives;
the job's all he has.
664
00:31:16,367 --> 00:31:18,934
- But that's just tragic.
- Yeah, well,
665
00:31:19,000 --> 00:31:20,567
maybe he'll come around.
666
00:31:20,633 --> 00:31:22,667
But you know how it is:
you can't nurse a nurse.
667
00:31:24,500 --> 00:31:26,633
You got this.
668
00:31:38,333 --> 00:31:40,133
- Hey, Diego.
669
00:31:40,200 --> 00:31:43,166
Good to see you.
How are you feeling?
670
00:31:43,233 --> 00:31:45,600
- Did...
671
00:31:45,667 --> 00:31:48,066
did something happen to me
before the surgery?
672
00:31:48,133 --> 00:31:51,233
- You were suffering
from complications
673
00:31:51,300 --> 00:31:54,066
from the lap band.
But they snipped it off
674
00:31:54,133 --> 00:31:56,500
and pulled it out,
so all good.
675
00:31:56,567 --> 00:31:57,867
- What about the Roux-en-Y?
676
00:31:57,934 --> 00:32:00,400
- That's gonna have
to wait for a bit.
677
00:32:00,467 --> 00:32:04,166
There was some tissue damage
and potential infection.
678
00:32:04,233 --> 00:32:06,967
Your stomach needs to heal.
That's all Dr. Carver told me.
679
00:32:07,033 --> 00:32:09,433
She had to prep
for another surgery.
680
00:32:09,500 --> 00:32:12,400
Your, uh... your port sides
are looking good, though.
681
00:32:12,467 --> 00:32:14,467
- This is bullshit.
Carver won't do it;
682
00:32:14,533 --> 00:32:17,767
I'll find someone who will.
- Diego, that's not
gonna happen.
683
00:32:17,834 --> 00:32:19,800
Be patient while you heal.
684
00:32:19,867 --> 00:32:21,967
And even if you put
some weight back on,
685
00:32:22,033 --> 00:32:23,767
your guy's still
gonna love you.
686
00:32:23,834 --> 00:32:26,166
- It's not him
I'm worried about, OK?
687
00:32:26,233 --> 00:32:28,000
I hated my life before.
688
00:32:28,066 --> 00:32:30,400
I hated seeing
my own reflection.
689
00:32:32,500 --> 00:32:35,333
- You said you were seeing
a therapist for your
weight loss?
690
00:32:35,400 --> 00:32:37,166
- Yeah, but I stopped
a while ago.
691
00:32:37,233 --> 00:32:39,000
- I think you need
to talk to someone.
692
00:32:39,066 --> 00:32:40,667
You want me to give them
a talk for you?
693
00:32:40,734 --> 00:32:42,200
- No, don't, don't.
694
00:32:42,266 --> 00:32:44,967
I will.
695
00:32:45,033 --> 00:32:47,900
There's just someone else
I should talk to first.
696
00:32:47,967 --> 00:32:49,900
(knocking)
697
00:32:49,967 --> 00:32:52,600
- Hey. I know we're gonna talk
about it tonight at the meeting,
698
00:32:52,667 --> 00:32:54,633
but I just wanted
to check in with you.
699
00:32:54,700 --> 00:32:56,533
- Close the door.
700
00:32:59,734 --> 00:33:01,900
What do you wanna know?
- What are you hearing
701
00:33:01,967 --> 00:33:03,867
from other hospitals
about this virus?
702
00:33:03,934 --> 00:33:07,300
- That we're not ready.
And we don't even
703
00:33:07,367 --> 00:33:09,333
fully understand yet
what we're not ready for.
704
00:33:09,400 --> 00:33:11,834
But we're gonna get
all the protocols in place
705
00:33:11,900 --> 00:33:14,300
we can. We're gonna try
to order some more PPE.
706
00:33:14,367 --> 00:33:16,100
- Kate, just tell me,
scale of 1 to 10,
707
00:33:16,166 --> 00:33:18,066
how worried are you?
708
00:33:18,133 --> 00:33:20,834
- 10.
709
00:33:20,900 --> 00:33:23,533
- It's what I thought.
710
00:33:23,600 --> 00:33:25,200
I'll see you tonight
at the meeting.
711
00:33:25,266 --> 00:33:26,333
- Damien...
712
00:33:27,667 --> 00:33:29,600
...I was gonna tell you
this soon anyway,
713
00:33:29,667 --> 00:33:31,433
but circumstances
have changed.
714
00:33:31,500 --> 00:33:33,834
If we're going into the kind of
crisis I think we are,
715
00:33:33,900 --> 00:33:35,834
I can't think of anyone
I would rather have
716
00:33:35,900 --> 00:33:37,567
looking after my nursing staff.
717
00:33:37,633 --> 00:33:40,066
They respect you,
and so do I.
718
00:33:41,667 --> 00:33:44,600
- You're making me charge nurse?
- Effective immediately.
719
00:33:45,967 --> 00:33:47,700
- Thank you, Kate.
720
00:33:47,767 --> 00:33:50,567
- You might not thank me
a month from now.
721
00:33:52,400 --> 00:33:54,633
(door opening)
722
00:33:57,433 --> 00:33:59,200
- Got what I came for.
723
00:33:59,266 --> 00:34:01,200
Should keep me going a while.
724
00:34:01,266 --> 00:34:03,567
I'll probably quit when
the wheels fall completely off.
725
00:34:03,633 --> 00:34:06,867
- But why? You even said
yourself that you've been
726
00:34:06,934 --> 00:34:09,066
punched, you've been stabbed,
you're underappreciated,
727
00:34:09,133 --> 00:34:10,800
you're underpaid.
728
00:34:10,867 --> 00:34:12,800
You do everything for everyone,
they just spit on you,
729
00:34:12,867 --> 00:34:15,533
and every decision you make
feels like a mistake and--
730
00:34:15,600 --> 00:34:17,600
- I'm sorry,
who are we talking about?
731
00:34:19,300 --> 00:34:21,133
- Why does anyone do this job?
732
00:34:23,967 --> 00:34:25,567
- Somebody's gotta.
733
00:34:29,734 --> 00:34:32,967
(monitor beeping)
734
00:34:36,333 --> 00:34:38,633
- Dad! You made it!
735
00:34:40,734 --> 00:34:42,333
And you smell.
736
00:34:42,400 --> 00:34:43,667
(Mara and Andrew chuckling)
737
00:34:43,734 --> 00:34:45,500
- I am very aware
of that, sweets.
738
00:34:45,567 --> 00:34:47,667
So, are you ready
739
00:34:47,734 --> 00:34:50,500
for the main event?
- Yeah, I am now.
740
00:34:52,266 --> 00:34:53,934
- There you are.
741
00:34:55,767 --> 00:34:58,400
- That's my mom.
Hey, Mom, did the--
742
00:34:58,467 --> 00:35:00,800
- The minivan got towed
to a safe spot.
743
00:35:00,867 --> 00:35:02,700
Thank you so much.
744
00:35:02,767 --> 00:35:05,000
- My pleasure.
745
00:35:05,066 --> 00:35:07,867
These are Mara's parents:
Andrew and Corinne.
746
00:35:07,934 --> 00:35:10,867
- Oh, my God!
Corinne Proust?
747
00:35:10,934 --> 00:35:13,934
Is that you?
- Anne Charleston?
748
00:35:14,000 --> 00:35:17,633
What's happened to you?
- Oh, it's nothing permanent.
749
00:35:17,700 --> 00:35:21,467
Harry told me all about
your daughter. Is she...?
750
00:35:21,533 --> 00:35:24,000
- She's going up
for surgery soon.
751
00:35:24,066 --> 00:35:26,900
- So you two know each other?
752
00:35:26,967 --> 00:35:29,166
- We went to
high school together.
753
00:35:29,233 --> 00:35:32,500
(chuckling)
We were pretty close back then.
754
00:35:32,567 --> 00:35:34,333
- I meant to keep
in touch, but--
755
00:35:34,400 --> 00:35:37,233
- I... I wasn't
the greatest friend.
756
00:35:37,300 --> 00:35:39,400
I just got
so busy, and...
757
00:35:39,467 --> 00:35:41,567
I thought about
reaching out again, but...
758
00:35:41,633 --> 00:35:43,834
things haven't been going
759
00:35:43,900 --> 00:35:47,133
so well lately.
- Oh, same here.
760
00:35:47,200 --> 00:35:49,233
I've got a daughter
just going into surgery,
761
00:35:49,300 --> 00:35:51,200
and a husband
762
00:35:51,266 --> 00:35:53,000
just coming out of jail.
763
00:35:53,066 --> 00:35:55,166
- I'm Andrew. Hi.
764
00:35:55,233 --> 00:35:57,533
- I'm homeless.
765
00:36:00,066 --> 00:36:02,934
I haven't said
that out loud before.
- No, Mom.
766
00:36:03,000 --> 00:36:06,533
- It's OK, honey.
Corinne's a friend.
767
00:36:06,600 --> 00:36:08,600
- Guess we have
some catching up to do.
768
00:36:09,767 --> 00:36:11,967
(monitor beeping)
♪
769
00:36:16,467 --> 00:36:18,600
- Grace?
770
00:36:22,266 --> 00:36:24,767
I tracked someone
down for you.
771
00:36:24,834 --> 00:36:26,734
- The cellist. No way!
772
00:36:26,800 --> 00:36:29,066
Oh, she's gonna
love this.
773
00:36:29,133 --> 00:36:32,667
Thank you.
- You're welcome.
774
00:36:38,633 --> 00:36:42,867
(cello music playing)
775
00:36:42,934 --> 00:36:45,166
(sighing)
776
00:36:48,000 --> 00:36:51,200
- OK.
777
00:36:51,266 --> 00:36:52,934
OK, I'm ready.
778
00:36:53,000 --> 00:36:55,934
(cello music playing)
779
00:37:04,834 --> 00:37:08,233
- You'll be feeling
the sedation now.
780
00:37:10,166 --> 00:37:12,166
- I do.
781
00:37:12,233 --> 00:37:14,000
I feel good.
782
00:37:16,533 --> 00:37:19,233
Wait. Then...
783
00:37:19,300 --> 00:37:21,166
No, no, I-I don't.
784
00:37:21,233 --> 00:37:25,467
- What is it?
- Grace, I'm not scared anymore.
785
00:37:27,500 --> 00:37:31,200
And I think
786
00:37:31,266 --> 00:37:33,200
I do want my family here.
787
00:37:34,500 --> 00:37:36,266
Did you send them home?
- No.
788
00:37:36,333 --> 00:37:38,300
They're just in the hall.
789
00:37:38,367 --> 00:37:40,266
I made sure of it.
790
00:37:40,333 --> 00:37:43,033
(cello music playing)
791
00:37:46,867 --> 00:37:49,433
(touching music)
- Hey, Mommy.
792
00:37:54,000 --> 00:37:56,133
- I love you.
793
00:37:56,200 --> 00:37:58,834
- Hey, Daddy.
- There's my girl.
794
00:37:58,900 --> 00:38:01,166
- I read your letter.
- I love you so much.
795
00:38:01,233 --> 00:38:03,133
- I know.
- I'm so sorry.
796
00:38:03,200 --> 00:38:04,800
- It's OK, I know.
797
00:38:04,867 --> 00:38:07,300
Hey, little one.
798
00:38:09,467 --> 00:38:11,233
- I'm gonna miss you.
799
00:38:11,300 --> 00:38:13,800
- You're gonna be OK.
800
00:38:13,867 --> 00:38:15,867
- OK.
801
00:38:15,934 --> 00:38:19,500
(Theresa chuckling)
♪
802
00:38:19,567 --> 00:38:22,367
- I love you all
so, so much.
803
00:38:22,433 --> 00:38:24,633
- I'll miss you.
804
00:38:28,000 --> 00:38:29,667
- It's perfect.
805
00:38:43,633 --> 00:38:47,133
- ♪ I like the way, I like
the way you leave the light on ♪
806
00:38:48,867 --> 00:38:52,500
♪ I like how it's revealing
the changes in me ♪
807
00:38:53,767 --> 00:38:56,300
- I'm sorry.
808
00:38:56,367 --> 00:38:59,667
I was just trying to make sure--
- It's OK.
809
00:38:59,734 --> 00:39:03,400
I would be angry too
if I was losing a sister.
810
00:39:05,233 --> 00:39:08,000
Especially one as special
as Theresa.
811
00:39:09,000 --> 00:39:11,567
Sorry for your loss.
812
00:39:11,633 --> 00:39:14,233
Theresa wanted me
to read you something
813
00:39:14,300 --> 00:39:16,300
after she was gone.
814
00:39:18,100 --> 00:39:20,367
(sniffling)
815
00:39:20,433 --> 00:39:24,066
It's a poem
by Ralph Waldo Emerson.
816
00:39:24,133 --> 00:39:26,934
"This is my wish for you:
817
00:39:27,000 --> 00:39:30,300
"comfort on difficult days,
818
00:39:30,367 --> 00:39:32,934
"smiles when sadness intrudes...
819
00:39:34,700 --> 00:39:36,700
"...rainbows to follow
the clouds,
820
00:39:36,767 --> 00:39:38,800
"laughter to kiss
your lips,
821
00:39:38,867 --> 00:39:41,900
- (woman):
"Sunsets to warm your heart,
822
00:39:41,967 --> 00:39:45,367
"hugs when spirits sag,
823
00:39:45,433 --> 00:39:47,567
"beauty for your eyes to see,
824
00:39:47,633 --> 00:39:50,567
friendships to brightenyour being..."
825
00:39:50,633 --> 00:39:53,300
- We have a vacant
basement apartment, Anne.
826
00:39:53,367 --> 00:39:56,500
You should come stay with us.
- What?
827
00:39:56,567 --> 00:39:58,734
- We talked about it already.
The kids get along,
828
00:39:58,800 --> 00:40:01,567
you two know each other.
- You would do that for us?
829
00:40:01,633 --> 00:40:03,500
- East Ember High girls
stick together.
830
00:40:03,567 --> 00:40:07,033
And it's not just for you.
831
00:40:07,100 --> 00:40:08,767
We've got a tough road ahead.
832
00:40:08,834 --> 00:40:11,533
We can all help each other out.
833
00:40:11,600 --> 00:40:13,567
- ♪ Leave the light on ♪
834
00:40:13,633 --> 00:40:17,033
♪ The way you leave
the light on ♪
835
00:40:17,100 --> 00:40:20,433
- (woman): "...faithso that you can believe,
836
00:40:20,500 --> 00:40:23,233
"confidence for when you doubt,
837
00:40:23,300 --> 00:40:25,767
"courage to know yourself...
- ♪ For a brief salvation ♪
838
00:40:25,834 --> 00:40:28,734
- "...patience to acceptthe truth,
839
00:40:28,800 --> 00:40:31,166
love to complete your life."
840
00:40:32,333 --> 00:40:34,867
- I think this was a mistake.
841
00:40:34,934 --> 00:40:37,367
- What was a mistake?
- Me, nursing,
842
00:40:37,433 --> 00:40:39,600
those two things combined,
I guess.
843
00:40:39,667 --> 00:40:42,233
- Wow! Bad shift, eh?
- I keep thinking
844
00:40:42,300 --> 00:40:44,533
I'm gonna get better at it,
like it's gonna get easier,
845
00:40:44,600 --> 00:40:47,433
but I just stumble
from one disaster to the next.
846
00:40:47,500 --> 00:40:49,767
- Wolf, it's not true.
Come on, let's go out.
847
00:40:49,834 --> 00:40:51,700
Let's have some drinks.
Let's go dancing.
848
00:40:51,767 --> 00:40:53,700
You'll feel better.
- This isn't just a bad mood.
849
00:40:53,767 --> 00:40:56,033
I'm serious, Ash.
Like, I don't even remember
850
00:40:56,100 --> 00:40:58,000
why I got into this.
851
00:40:58,066 --> 00:41:00,667
I love you guys...
Sorry, forget it.
852
00:41:00,734 --> 00:41:03,467
I... I just need a day off.
853
00:41:03,533 --> 00:41:05,266
I probably just need a day off,
right? I need a day off.
854
00:41:05,333 --> 00:41:07,400
Sorry.
- ♪ Don't forget ♪
855
00:41:07,467 --> 00:41:10,033
♪ About the way ♪
856
00:41:11,500 --> 00:41:13,967
- Candy, hey. Hmm...
857
00:41:14,033 --> 00:41:16,166
a bunch of us are going out
if you wanna--
858
00:41:16,233 --> 00:41:18,600
- I don't know.
Thank you,
859
00:41:18,667 --> 00:41:22,166
but I'm gonna go home
and watch Grease and sing along.
860
00:41:23,200 --> 00:41:25,066
- Do you want some company?
861
00:41:25,133 --> 00:41:27,900
- Do you mean yours?
- Yes, I mean
862
00:41:27,967 --> 00:41:31,367
me... and you... hanging out.
863
00:41:31,433 --> 00:41:33,600
- Um... and you're gonna
sing along?
864
00:41:33,667 --> 00:41:37,166
- Let's not push it.
- ♪ Speaking of when
you left me ♪
865
00:41:37,233 --> 00:41:40,834
- (TV): This virus will spreadto every country in the worldat some point.
866
00:41:40,900 --> 00:41:43,967
- Excuse me. Do you mind
changing the channel?
867
00:41:44,033 --> 00:41:45,967
It's the last thing
that I want to watch
868
00:41:46,033 --> 00:41:47,500
after the day that I've had.
869
00:41:47,567 --> 00:41:50,100
- Speaking of which,
870
00:41:50,166 --> 00:41:53,367
you asked me a question
earlier, and, uh,
871
00:41:53,433 --> 00:41:57,600
it's not that I didn't want
to answer. I couldn't.
872
00:41:59,266 --> 00:42:01,367
I lost my father
873
00:42:01,433 --> 00:42:03,066
at 9,
874
00:42:03,133 --> 00:42:05,200
my mother at 17.
875
00:42:05,266 --> 00:42:07,900
The grandparents
are gone now.
876
00:42:07,967 --> 00:42:10,400
So when I think about the people
I'd want to have with me
877
00:42:10,467 --> 00:42:12,467
they're all gone.
878
00:42:13,467 --> 00:42:16,633
- I'm so sorry.
I didn't know.
879
00:42:16,700 --> 00:42:19,066
- Now you do.
880
00:42:19,133 --> 00:42:22,233
And we are forever bonded
by my tragic backstory.
881
00:42:22,300 --> 00:42:25,567
- Oh, we are not bonding.
You have not seen me bond yet.
882
00:42:25,633 --> 00:42:29,033
- Oh, that's good because I'm
ordering us another round.
883
00:42:31,066 --> 00:42:33,500
- Why don't we save
884
00:42:33,567 --> 00:42:35,734
that round for somewhere else?
885
00:42:35,800 --> 00:42:37,734
- Like the Randall or something?
886
00:42:37,800 --> 00:42:39,467
- Or like my house.
887
00:42:41,900 --> 00:42:43,400
- Hey, guys.
888
00:42:43,467 --> 00:42:44,767
- Hey, man.
889
00:42:46,433 --> 00:42:48,033
- (Wolf): Drink!
890
00:42:48,100 --> 00:42:51,734
- Naz, I know you saw me
with Rachel. We just had
891
00:42:51,800 --> 00:42:53,500
one drink. I... I wasn't--
892
00:42:53,567 --> 00:42:55,734
- Keon, you don't need
to be sorry.
893
00:42:55,800 --> 00:42:59,000
You don't owe me anything.
- Yes, I do.
894
00:42:59,066 --> 00:43:00,900
I like you, Naz.
895
00:43:00,967 --> 00:43:02,734
A lot.
896
00:43:02,800 --> 00:43:05,633
But I like working with you too.
I like this.
897
00:43:05,700 --> 00:43:08,734
All of us together
figuring it out.
898
00:43:08,800 --> 00:43:10,700
- Yeah, it's been tolerable.
899
00:43:10,767 --> 00:43:13,767
- But after we kissed,
900
00:43:13,834 --> 00:43:16,033
you and me taking things
to another level,
901
00:43:16,100 --> 00:43:18,033
I got worried
902
00:43:18,100 --> 00:43:20,867
about what if things
went wrong.
903
00:43:20,934 --> 00:43:24,400
Everything I said to you
that day is true.
904
00:43:24,467 --> 00:43:26,166
I'm lucky to know you.
905
00:43:27,500 --> 00:43:30,400
And I want to try this.
- Keon, stop.
906
00:43:30,467 --> 00:43:32,834
- What?
- Don't move.
907
00:43:34,834 --> 00:43:37,100
You've got an eyelash
on your cheek.
908
00:43:37,166 --> 00:43:39,333
Wanna make a wish
and blow on it?
909
00:43:40,700 --> 00:43:42,934
- That's a new one for me,
but OK.
910
00:43:43,000 --> 00:43:45,333
- So...
911
00:43:45,400 --> 00:43:48,066
what are you gonna wish for?
- ♪ Don't forget ♪
912
00:43:48,133 --> 00:43:50,734
♪ Don't, don't ♪
913
00:43:50,800 --> 00:43:51,700
(blowing)
914
00:43:52,800 --> 00:43:54,667
(theme music)
915
00:43:54,734 --> 00:43:57,467
Closed Captioning by SETTE inc
70632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.