All language subtitles for Hack My Life s03e17 Keep on Hacking.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,033 --> 00:00:04,223 Brooke: Life hacks are supposed to make your life better. 2 00:00:04,250 --> 00:00:06,180 Kevin: So if any of these hacks make it worse, 3 00:00:06,216 --> 00:00:09,176 stop what you're doing immediately! 4 00:00:09,216 --> 00:00:11,076 Brooke: Hack at your own risk, hackers. 5 00:00:11,116 --> 00:00:12,216 [ Screams ] 6 00:00:12,250 --> 00:00:15,320 Kevin: On an unforgettable "hacks del corazón"... 7 00:00:15,350 --> 00:00:20,370 Señor, do you like this fine oil portrait of me? 8 00:00:20,400 --> 00:00:22,070 It is nice, dear. 9 00:00:22,100 --> 00:00:25,220 Then, why do you not hang it on the wall? 10 00:00:25,250 --> 00:00:29,350 Is it because this was painted by my illicit lover? 11 00:00:29,383 --> 00:00:30,453 Isí! 12 00:00:30,483 --> 00:00:33,183 But, also, there is no hook on the back 13 00:00:33,216 --> 00:00:34,426 from which to hang it. 14 00:00:34,466 --> 00:00:36,216 No! 15 00:00:36,250 --> 00:00:38,200 But don't worry, my little chinchilla. 16 00:00:38,233 --> 00:00:39,433 [ Trumpet plays ] 17 00:00:39,466 --> 00:00:42,346 By taking the tab from my can of cerveza 18 00:00:42,383 --> 00:00:45,233 and then screwing it into the frame with a wire, 19 00:00:45,266 --> 00:00:48,196 the painting is now ready to be mounted. 20 00:00:48,233 --> 00:00:50,023 Señor. 21 00:00:50,050 --> 00:00:50,420 [ Drill whirs ] 22 00:00:50,450 --> 00:00:51,370 Ooh! 23 00:00:51,400 --> 00:00:53,120 Now, where do you want it? 24 00:00:53,150 --> 00:00:54,300 Ooh. 25 00:00:54,333 --> 00:00:57,283 -Like this? -Sí, sí, just like that. 26 00:00:57,316 --> 00:01:00,426 Tilt it a little to the right. 27 00:01:00,466 --> 00:01:02,216 Perfecto. 28 00:01:02,250 --> 00:01:04,080 Oh. Ohh! 29 00:01:04,116 --> 00:01:05,266 Aaah! 30 00:01:05,300 --> 00:01:06,320 [ Thuds ] 31 00:01:06,350 --> 00:01:08,000 Iseñor! 32 00:01:08,033 --> 00:01:10,173 Is this the end of señor solución? 33 00:01:10,200 --> 00:01:14,130 Find out, on the next "hacks del corazón." 34 00:01:14,166 --> 00:01:15,276 Brooke: Tonight... 35 00:01:15,316 --> 00:01:17,096 -Hit me! -...On "hack my life"... 36 00:01:17,133 --> 00:01:18,353 -Oh! -Oh! 37 00:01:18,383 --> 00:01:19,433 10-4, good buddies. 38 00:01:19,466 --> 00:01:22,166 Kevin goes inside the world of trucking 39 00:01:22,200 --> 00:01:24,070 to get the 20 on some hacks. 40 00:01:24,100 --> 00:01:26,070 Kevin: We see if we can score some drive-through 41 00:01:26,100 --> 00:01:27,050 without a car. 42 00:01:27,083 --> 00:01:28,033 Hello! 43 00:01:28,066 --> 00:01:29,046 [ Horn honks ] Okay. All right. 44 00:01:29,083 --> 00:01:30,373 And find out if this hack delivery 45 00:01:30,400 --> 00:01:32,050 will spruce up your salad. 46 00:01:32,083 --> 00:01:34,033 -Brace yourself. -Oh! 47 00:01:34,066 --> 00:01:36,396 I'm dumber than a reporter in the middle of a hurricane, 48 00:01:36,433 --> 00:01:38,333 telling you that it's wet outside! 49 00:01:38,366 --> 00:01:39,446 -This... -Oh, my god. 50 00:01:39,483 --> 00:01:42,453 That one really hurts. -...Is "hack my life." 51 00:01:44,350 --> 00:01:46,320 -Ooh, baby hung'y. -All right. 52 00:01:46,350 --> 00:01:47,450 -Let's do it. -So, well, that's good. 53 00:01:47,483 --> 00:01:50,033 I'm glad this is open. -Hello? 54 00:01:50,066 --> 00:01:52,116 Is anybody there? Oh, no. 55 00:01:52,150 --> 00:01:55,400 See, most drive-through have a strict "vehicles only" policy. 56 00:01:55,433 --> 00:01:57,083 What about the times in your life when 57 00:01:57,116 --> 00:01:58,146 your only option is walking through 58 00:01:58,183 --> 00:01:59,233 the drive-through on foot? 59 00:01:59,266 --> 00:02:01,166 Yes, like, let's say the dine-in section is closed 60 00:02:01,200 --> 00:02:02,320 or your car's in the shop. 61 00:02:02,350 --> 00:02:05,180 Or if you're like me and you need a burger real bad 62 00:02:05,216 --> 00:02:06,416 and you're in no position to drive. 63 00:02:06,450 --> 00:02:09,130 You don't want her driving, sober or otherwise -- trust me. 64 00:02:09,166 --> 00:02:10,226 No, you don't. So, let's get some food 65 00:02:10,266 --> 00:02:12,116 and hack a solution. 66 00:02:12,150 --> 00:02:14,480 This is gaming the system. 67 00:02:15,016 --> 00:02:16,096 All right, look, we're not here to show you 68 00:02:16,133 --> 00:02:17,273 how to mess with fast-food workers. 69 00:02:17,300 --> 00:02:18,280 No. 70 00:02:18,316 --> 00:02:19,276 But we do want to get through 71 00:02:19,316 --> 00:02:20,446 the drive-through without a vehicle. 72 00:02:20,483 --> 00:02:22,303 And there is a method to our madness. 73 00:02:22,333 --> 00:02:24,433 You see, the drive-throughs -- they want to stop passer-bys 74 00:02:24,466 --> 00:02:25,476 from triggering the speaker, 75 00:02:26,016 --> 00:02:27,366 so they Bury sensors in the ground. 76 00:02:27,400 --> 00:02:30,130 Like, they could be magnets. They could be wave-related. 77 00:02:30,166 --> 00:02:32,126 Woman: Welcome. Can I take your order, please? 78 00:02:32,166 --> 00:02:34,116 We're gonna see if we can game those sensors 79 00:02:34,150 --> 00:02:35,420 and get a meal without the ride. 80 00:02:35,450 --> 00:02:37,480 For our first hack, we're using a shopping cart. 81 00:02:38,016 --> 00:02:39,346 We're gonna hope that the metal will set off 82 00:02:39,383 --> 00:02:41,123 the magnetic sensors in the drive-through 83 00:02:41,150 --> 00:02:43,150 and alert the cashier to our presence. 84 00:02:43,183 --> 00:02:45,023 [ Cart rattling ] 85 00:02:45,050 --> 00:02:47,370 All right, this is the sensor. 86 00:02:50,266 --> 00:02:53,226 Hello? 87 00:02:53,266 --> 00:02:54,996 I don't even know if that's how that works. 88 00:02:55,033 --> 00:02:57,183 I didn't hear the -- I didn't hear the speaker click on. 89 00:02:57,216 --> 00:02:58,226 Hello? Anybody there? 90 00:02:58,266 --> 00:02:59,396 [ Horn honks ] 91 00:02:59,433 --> 00:03:02,123 Oh. 92 00:03:02,150 --> 00:03:03,350 There's a car -- there's a car behind us. 93 00:03:03,383 --> 00:03:04,423 Why didn't you tell me? 94 00:03:04,450 --> 00:03:06,050 Uh, hello? All right, so I don't think 95 00:03:06,083 --> 00:03:08,083 it's magnets -- it's probably based off weight, 96 00:03:08,116 --> 00:03:09,366 so we got to try something else first. 97 00:03:09,400 --> 00:03:10,400 [ Horn honks ] Okay. All right. 98 00:03:10,433 --> 00:03:11,473 Nope. Didn't work. 99 00:03:12,000 --> 00:03:13,170 [ Buzzer ] 100 00:03:13,200 --> 00:03:15,170 For hack number 2, we're going with something 101 00:03:15,200 --> 00:03:18,000 a little more heavy-duty, our old friend, the dumpster -- 102 00:03:18,033 --> 00:03:20,103 considerably heavier than the shopping cart. 103 00:03:20,133 --> 00:03:22,323 I think it'll trigger those sensors. 104 00:03:24,266 --> 00:03:25,426 All right. 105 00:03:25,466 --> 00:03:28,066 [ Laughs ] Mm. 106 00:03:28,100 --> 00:03:31,070 Look who's back. 107 00:03:31,100 --> 00:03:32,300 Uh, hello? 108 00:03:32,333 --> 00:03:34,123 Come on. That's got to be heavy enough. 109 00:03:34,150 --> 00:03:36,200 That's got to be. 110 00:03:36,233 --> 00:03:37,453 Woman: Welcome. May I take your order, please? 111 00:03:37,483 --> 00:03:39,423 [ Laughs ] Ooh! 112 00:03:39,450 --> 00:03:41,030 I'm gonna have a number 12, 113 00:03:41,066 --> 00:03:42,366 and I'm gonna add a side of avocado. 114 00:03:42,400 --> 00:03:44,070 Make that two sides of avocado. 115 00:03:44,100 --> 00:03:45,350 Two sides of avocado. 116 00:03:45,383 --> 00:03:47,383 Drive up to the next window, please. 117 00:03:47,416 --> 00:03:49,326 Just gonna have to wheel you around like this. 118 00:03:49,366 --> 00:03:50,296 I'm sorry. 119 00:03:50,333 --> 00:03:52,283 Faster! Faster! 120 00:03:52,316 --> 00:03:53,346 Come on. I'm getting there. 121 00:03:53,383 --> 00:03:54,473 Fast! 122 00:03:55,000 --> 00:03:56,330 -Push! Mush! -Act normal. 123 00:03:56,366 --> 00:03:59,416 -Hello. -Hello. 124 00:03:59,450 --> 00:04:02,130 Only vehicles, guys. Sorry. Not my rule. 125 00:04:02,166 --> 00:04:03,266 [ Sighs ] 126 00:04:03,300 --> 00:04:04,420 All right, then you need a vehicle. 127 00:04:04,450 --> 00:04:06,320 Yes. We need a vehicle. They need a vehicle. 128 00:04:06,350 --> 00:04:08,180 -She's gonna be at fault. -Let's just get a vehicle, then. 129 00:04:08,216 --> 00:04:09,276 -Okay. -Hack didn't work! 130 00:04:09,316 --> 00:04:10,446 [ Buzzer ] 131 00:04:10,483 --> 00:04:12,223 So, I'm not admitting defeat. 132 00:04:12,250 --> 00:04:13,180 No, me neither. 133 00:04:13,216 --> 00:04:14,346 But we don't have food. 134 00:04:14,383 --> 00:04:16,073 -Hi. -For Brooke? 135 00:04:16,100 --> 00:04:17,220 -Brooke? -Yep. 136 00:04:17,250 --> 00:04:19,350 Kevin: Which is why hack number 3 is to just call a car 137 00:04:19,383 --> 00:04:21,473 and just have the driver take you through. 138 00:04:22,000 --> 00:04:24,200 [ Chuckling ] Oh, we meet again, friend. 139 00:04:24,233 --> 00:04:26,003 Well, well, well. 140 00:04:26,033 --> 00:04:27,133 Woman: Can I take your order, please? 141 00:04:27,166 --> 00:04:30,096 A number 12, please, with a side of avocado. 142 00:04:30,133 --> 00:04:32,003 Drive up to the next window, please. 143 00:04:34,000 --> 00:04:35,250 Just don't make eye contact with her. 144 00:04:35,283 --> 00:04:36,423 Kevin: Yeah, no, she's very aggressive. 145 00:04:36,450 --> 00:04:38,030 Thank you. 146 00:04:38,066 --> 00:04:39,046 Actually, you can stop right here. 147 00:04:39,083 --> 00:04:40,073 And, yep, right here is good. 148 00:04:40,100 --> 00:04:42,300 Did a lot to get this food, but... 149 00:04:42,333 --> 00:04:46,353 Mission accomplished. -Hmm. 150 00:04:46,383 --> 00:04:48,253 So, it doesn't have to beyour 151 00:04:48,283 --> 00:04:50,023 but it does have to bea 152 00:04:50,050 --> 00:04:51,120 yeah. We didn't exactly 153 00:04:51,150 --> 00:04:54,000 game the system, but we did manage to get our food. 154 00:04:54,033 --> 00:04:55,323 I'm hungry. Can we just eat, please? 155 00:04:55,350 --> 00:04:57,020 Yeah, let's eat. You got the avocado? 156 00:04:57,050 --> 00:04:58,270 It didn't happen. Yeah. 157 00:04:58,300 --> 00:05:01,480 Okay. 158 00:05:02,016 --> 00:05:03,226 [ Screech ] 159 00:05:03,266 --> 00:05:04,996 ♪♪ 160 00:05:05,033 --> 00:05:06,453 [ Slash! ] 161 00:05:06,483 --> 00:05:11,333 ♪♪ 162 00:05:11,366 --> 00:05:13,426 [ Beatboxing ] 163 00:05:13,466 --> 00:05:17,446 ♪♪ 164 00:05:17,483 --> 00:05:19,153 Oh, hey, friends. 165 00:05:19,183 --> 00:05:20,283 Welcome to let's make a thing, 166 00:05:20,316 --> 00:05:23,476 where one man's trash is another man's treasure. 167 00:05:24,016 --> 00:05:25,266 Let's see what's in the box today. 168 00:05:25,300 --> 00:05:26,480 Ohh. 169 00:05:27,016 --> 00:05:28,426 A hula-hoop. 170 00:05:28,466 --> 00:05:30,376 [ Chuckling ] Amazing! 171 00:05:30,416 --> 00:05:32,226 Now, if you've ever run into me at burning man, 172 00:05:32,266 --> 00:05:33,266 you know that when I'm naked, 173 00:05:33,300 --> 00:05:35,200 I can work some magic with this thing. 174 00:05:35,233 --> 00:05:37,403 However, today, we're turning this hula-hoop 175 00:05:37,433 --> 00:05:40,023 into an outdoor shower for your backyard. 176 00:05:40,050 --> 00:05:41,400 It's perfect for anyone who's dreamed of bathing 177 00:05:41,433 --> 00:05:43,403 under the stars but doesn't want to spend the money 178 00:05:43,433 --> 00:05:45,483 to have an actual outdoor shower installed. 179 00:05:46,016 --> 00:05:47,066 [ Clatters ] 180 00:05:47,100 --> 00:05:49,400 All you need are a few simple items, like a hose, 181 00:05:49,433 --> 00:05:52,483 a nozzle for that hose, shower-curtain rings, 182 00:05:53,016 --> 00:05:55,476 a shower curtain, some tape, and some rope, and that's it. 183 00:05:56,016 --> 00:05:57,046 [ Box thuds lightly ] 184 00:05:57,083 --> 00:05:58,073 [ Sighs ] 185 00:05:58,100 --> 00:05:59,150 So, let's make a thing. 186 00:05:59,183 --> 00:06:01,183 Let's use the power of our imaginations 187 00:06:01,216 --> 00:06:03,296 to turn these ladders and that wood pole 188 00:06:03,333 --> 00:06:05,403 into trees in your backyard. 189 00:06:05,433 --> 00:06:06,483 We've got our base. 190 00:06:07,016 --> 00:06:08,176 Now we need to build a shower. 191 00:06:08,216 --> 00:06:11,096 Step one -- we're actually gonna attach this hose 192 00:06:11,133 --> 00:06:13,233 right in the middle of our magical tree branch. 193 00:06:13,266 --> 00:06:15,216 That is about center. 194 00:06:15,250 --> 00:06:17,320 And now we're gonna secure with some tape. 195 00:06:17,350 --> 00:06:19,150 Next, we're gonna prep this hula-hoop 196 00:06:19,183 --> 00:06:21,103 so we can hang it from our trees. 197 00:06:21,133 --> 00:06:22,473 That's where we're gonna use our rope. 198 00:06:23,000 --> 00:06:24,430 I'm cutting three pieces, 199 00:06:24,466 --> 00:06:27,126 depending upon how high you want the curtain to hang. 200 00:06:27,166 --> 00:06:29,166 Okay, so, now we're going to tie the three pieces 201 00:06:29,200 --> 00:06:31,370 of the rope evenly around our hula-hoop. 202 00:06:31,400 --> 00:06:34,000 I'll grab some tape, securing at each knot. 203 00:06:34,033 --> 00:06:35,333 The last thing you want is it popping off, 204 00:06:35,366 --> 00:06:38,176 and then everybody seeing that you're a nature buff. 205 00:06:38,216 --> 00:06:40,166 Then we're gonna take all three ends of our rope. 206 00:06:40,200 --> 00:06:42,330 Tie these all up together in the center. 207 00:06:42,366 --> 00:06:44,196 We're gonna hang our hoop. 208 00:06:44,233 --> 00:06:46,153 So, now let's hang our shower curtain. 209 00:06:46,183 --> 00:06:49,023 The shower curtain rings -- attach them to the hoop. 210 00:06:49,050 --> 00:06:52,250 All right, and that should do it. 211 00:06:52,283 --> 00:06:54,373 Huh? Look at this. 212 00:06:54,400 --> 00:06:56,480 In here, uncle can't hear me scream. 213 00:06:57,016 --> 00:06:58,346 [ No audio ] 214 00:06:58,383 --> 00:07:00,183 [ Chuckling ] Great. 215 00:07:00,216 --> 00:07:01,996 Certainly looks like a shower. 216 00:07:02,033 --> 00:07:05,003 All that's left is to get wet. 217 00:07:05,033 --> 00:07:07,373 Hit me! 218 00:07:07,400 --> 00:07:08,450 Oh! 219 00:07:08,483 --> 00:07:10,483 It works! 220 00:07:11,016 --> 00:07:12,166 We made a thing. 221 00:07:12,200 --> 00:07:13,470 This is great! 222 00:07:14,016 --> 00:07:15,326 I knew it'd work. 223 00:07:15,366 --> 00:07:17,376 I don't have to be standing it in. 224 00:07:17,416 --> 00:07:20,296 I'm dumber than a reporter in the middle of a hurricane, 225 00:07:20,333 --> 00:07:24,173 telling you that it's wet outside! 226 00:07:24,200 --> 00:07:25,330 -Coming up... -[ Gasps ] 227 00:07:25,366 --> 00:07:28,076 Brooke: ...The plot thickens on "hacks del corazón." 228 00:07:28,116 --> 00:07:31,026 And these flat, lifeless pillows give me no comfort. 229 00:07:31,066 --> 00:07:34,076 Plus, we get another hack delivery, 230 00:07:34,116 --> 00:07:35,426 but is the juice worth the squeeze 231 00:07:35,466 --> 00:07:37,276 for this citrus-spraying device? 232 00:07:37,316 --> 00:07:39,066 He's losing tomato juice. 233 00:07:39,100 --> 00:07:41,030 Get zesty when we return. 234 00:07:44,266 --> 00:07:46,466 Kevin: On a mind-numbing "hacks del corazón"... 235 00:07:47,000 --> 00:07:49,420 Señor solución emerges from his coma. 236 00:07:49,450 --> 00:07:51,470 [ Gasps ] Where am I? 237 00:07:52,000 --> 00:07:53,480 Who are you? 238 00:07:54,016 --> 00:07:55,016 Who am I? 239 00:07:55,050 --> 00:07:56,320 Oh, no. 240 00:07:56,350 --> 00:07:58,050 Amnesia! 241 00:07:58,083 --> 00:07:59,453 [ Dramatic music plays ] [ Gasps ] 242 00:07:59,483 --> 00:08:01,233 I'm sorry, stranger lady. 243 00:08:01,266 --> 00:08:03,396 My head feels like a used piñata, 244 00:08:03,433 --> 00:08:06,353 and these flat, lifeless pillows give me no comfort. 245 00:08:06,383 --> 00:08:09,303 These pillows, like your brain, 246 00:08:09,333 --> 00:08:12,133 have taken a serious beating. 247 00:08:12,166 --> 00:08:14,096 [ Grunts ] Whoa! 248 00:08:14,133 --> 00:08:17,403 But placing them in direct sunlight for two hours 249 00:08:17,433 --> 00:08:20,353 will evaporate all of the drool and sweat 250 00:08:20,383 --> 00:08:24,083 that the downing feathers have absorbed. 251 00:08:24,116 --> 00:08:25,296 Oh. 252 00:08:25,333 --> 00:08:28,173 Now my head feels muy warm and cozy. 253 00:08:28,200 --> 00:08:31,050 It is as if it is being placed in the warm bosom 254 00:08:31,083 --> 00:08:37,123 of my very st-- I want to say -- 255 00:08:37,150 --> 00:08:38,370 Maureen. 256 00:08:38,400 --> 00:08:40,150 No. 257 00:08:40,183 --> 00:08:41,123 Gladys. 258 00:08:41,150 --> 00:08:42,170 No. 259 00:08:42,200 --> 00:08:43,200 Pepper. 260 00:08:43,233 --> 00:08:44,173 No! 261 00:08:44,200 --> 00:08:45,120 Paprika? No. 262 00:08:45,150 --> 00:08:46,400 Kevin: "Hacks del corazón." 263 00:08:46,433 --> 00:08:47,403 Carrie? No. 264 00:08:47,433 --> 00:08:49,303 Is your name "no"? 265 00:08:52,350 --> 00:08:53,280 Pbht. 266 00:08:53,316 --> 00:08:57,066 Brooke, noooo! 267 00:08:57,100 --> 00:08:59,080 Kevin. 268 00:08:59,116 --> 00:09:00,466 Brooke, what if I could promise you 269 00:09:01,000 --> 00:09:03,300 no more seeds in your salad and no more juice on your hands? 270 00:09:03,333 --> 00:09:04,273 I'm listening. 271 00:09:04,300 --> 00:09:05,280 [ Doorbell rings ] 272 00:09:05,316 --> 00:09:09,096 [ Gasps ] This is hack delivery. 273 00:09:09,133 --> 00:09:10,253 Ooh. Ta-da! 274 00:09:10,283 --> 00:09:12,123 You know, not all hacks are homemade. 275 00:09:12,150 --> 00:09:14,420 In hack delivery, we test out existing products 276 00:09:14,450 --> 00:09:17,170 you can buy online that are built around hacks 277 00:09:17,200 --> 00:09:19,420 and decide whether to keep it or send it back. 278 00:09:19,450 --> 00:09:21,030 There you go. Ooh, thanks. 279 00:09:21,066 --> 00:09:21,476 Yeah. 280 00:09:22,016 --> 00:09:24,296 This is stem, the citrus spritzer. 281 00:09:24,333 --> 00:09:26,433 It promises to turn your boring meal into 282 00:09:26,466 --> 00:09:29,076 a citrus sensation by converting 283 00:09:29,116 --> 00:09:31,246 a piece of fruit into a spritzer. Tsst! Tsst! 284 00:09:31,283 --> 00:09:33,303 According to stem, it has serrated teeth 285 00:09:33,333 --> 00:09:38,073 for simple insertion, and it is small and easy to store. 286 00:09:38,100 --> 00:09:39,050 Yeah. 287 00:09:39,083 --> 00:09:40,253 I could lose this inside me. 288 00:09:40,283 --> 00:09:42,003 Should we put this to the test? 289 00:09:42,033 --> 00:09:43,333 -Yeah! -Yeah! 290 00:09:43,366 --> 00:09:46,076 We've set up a little citrus showdown to help us 291 00:09:46,116 --> 00:09:48,076 decide if the stem is a hack we want to keep 292 00:09:48,116 --> 00:09:49,996 or if we want to send off. 293 00:09:50,033 --> 00:09:51,403 Brooke: We're gonna go three rounds with the stem 294 00:09:51,433 --> 00:09:54,383 to see if it holds up to its citrus-spritzing claims. 295 00:09:54,416 --> 00:09:57,176 To really put it to the test, we're gonna try spritzing 296 00:09:57,216 --> 00:09:59,026 with lemons, oranges, 297 00:09:59,066 --> 00:10:02,126 and the ultimate spray challenge, tomatoes. 298 00:10:02,166 --> 00:10:04,346 Let's do it. 299 00:10:04,383 --> 00:10:05,453 Oh, serrated teeth! 300 00:10:05,483 --> 00:10:08,133 Oh! Okay! 301 00:10:08,166 --> 00:10:10,166 [ Grunts ] Oh, there we go. 302 00:10:10,200 --> 00:10:12,270 -Yeah. -Oh, there's so much 303 00:10:12,300 --> 00:10:14,180 essence of lemon. Ooh! 304 00:10:14,216 --> 00:10:16,026 Kevin: Not a lot of lemon juice on my hands. 305 00:10:16,066 --> 00:10:18,066 Yeah. I'm impressed. 306 00:10:18,100 --> 00:10:20,050 Can it get through the orange? 307 00:10:20,083 --> 00:10:21,223 -Ooh. -Let's go, cutie. 308 00:10:21,250 --> 00:10:22,430 -Oh, okay. -Oh, right in. 309 00:10:22,466 --> 00:10:24,326 -There's a system. -Not a problem. 310 00:10:24,366 --> 00:10:26,176 Whoo! 311 00:10:26,216 --> 00:10:28,416 -Fine, even mist of citrus. -Yes! 312 00:10:28,450 --> 00:10:30,320 Brooke: I would just spritz this right into my face. 313 00:10:30,350 --> 00:10:32,320 Right? Yeah. 314 00:10:32,350 --> 00:10:34,170 This thing has done a pretty darn good job. 315 00:10:34,200 --> 00:10:35,430 Yeah. I don't know, but this sprays... 316 00:10:35,466 --> 00:10:37,176 Tomato's gonna be different. 317 00:10:37,216 --> 00:10:38,376 It's not what this thing is made for, 318 00:10:38,416 --> 00:10:39,416 but let's try it anyway. 319 00:10:39,450 --> 00:10:41,170 -Mm. -'Cause we all love a nice 320 00:10:41,200 --> 00:10:43,480 tomato drizzle or spritz on our salad. 321 00:10:44,016 --> 00:10:46,076 -Oh, my. -Really juicy. 322 00:10:46,116 --> 00:10:48,016 -Man. -Oh! 323 00:10:48,050 --> 00:10:49,130 -Oh, okay. -What -- this is -- 324 00:10:49,166 --> 00:10:51,166 oh, no. That one's juicing out a little bit. 325 00:10:51,200 --> 00:10:53,200 -Ugh! Ohh! -Do people do this? 326 00:10:53,233 --> 00:10:56,173 Who spritzes tomato on a salad? 327 00:10:56,200 --> 00:10:59,220 -[Bleep] -Medic! 328 00:10:59,250 --> 00:11:02,180 -You're gonna be fine, buddy! -Just hold on. 329 00:11:02,216 --> 00:11:03,426 He's losing tomato juice. 330 00:11:03,466 --> 00:11:06,066 I'm giving him a transplant. Oh, no! 331 00:11:06,100 --> 00:11:08,050 Oh, he's bleeding now! 332 00:11:08,083 --> 00:11:10,073 And the tomato was a mess, but, then again, 333 00:11:10,100 --> 00:11:12,070 they don't call it a tomato spritzer. 334 00:11:12,100 --> 00:11:14,170 For this hack delivery, are we buying this, 335 00:11:14,200 --> 00:11:15,280 or are we sending it back? 336 00:11:15,316 --> 00:11:18,276 It's simple -- I really like this product, personally. 337 00:11:18,316 --> 00:11:20,296 -We're buying it! -We're buying it! 338 00:11:20,333 --> 00:11:23,223 I liked the even mist. 339 00:11:23,250 --> 00:11:25,370 "Orange" you glad I brought a mister? 340 00:11:25,400 --> 00:11:27,180 [ Crickets chirping ] 341 00:11:27,216 --> 00:11:35,376 ♪♪ 342 00:11:36,133 --> 00:11:37,323 [ Ding! ] 343 00:11:37,350 --> 00:11:39,230 ♪♪ 344 00:11:39,266 --> 00:11:40,366 [ Cheers and applause ] 345 00:11:40,400 --> 00:11:43,400 Kevin: It's the hack lifetime achievement awards. 346 00:11:43,433 --> 00:11:46,383 Tonight, we recognize an item that's demonstrated 347 00:11:46,416 --> 00:11:49,316 continued excellence in the pursuit of hacking -- 348 00:11:49,350 --> 00:11:51,150 dryer sheets. 349 00:11:51,183 --> 00:11:53,283 [ Cheers and applause ] 350 00:11:53,316 --> 00:11:56,316 Dryer sheets first graced our screen as a bug repellent hack 351 00:11:56,350 --> 00:11:58,250 that rubbed us the right way. 352 00:11:58,283 --> 00:11:59,403 [ Laughter and applause ] 353 00:11:59,433 --> 00:12:02,133 Dryer sheets are always up for a challenging role, 354 00:12:02,166 --> 00:12:05,116 like when it tamed the bed head of this one-night stand. 355 00:12:05,150 --> 00:12:06,280 [ Audience "ohh"s ] 356 00:12:06,316 --> 00:12:08,996 Dryer sheets will surely continue in its many roles 357 00:12:09,033 --> 00:12:12,123 to come, like helping wipe bugs off a car's windshield. 358 00:12:12,150 --> 00:12:13,400 [ Laughter and applause ] 359 00:12:13,433 --> 00:12:15,483 And in its sharpest performance yet, 360 00:12:16,016 --> 00:12:18,126 dryer sheets help a dull pair of scissors 361 00:12:18,166 --> 00:12:20,416 find their purpose in life by putting the edge 362 00:12:20,450 --> 00:12:22,030 back on the blades. 363 00:12:22,066 --> 00:12:23,276 [ Cheers and applause ] However they're used, 364 00:12:23,316 --> 00:12:27,266 dryer sheets always provide a fresh solution to old problems. 365 00:12:27,300 --> 00:12:30,380 Congratulations on your lifetime achievement award. 366 00:12:30,416 --> 00:12:32,246 [ Cheers and applause ] 367 00:12:32,283 --> 00:12:33,383 Brooke: Up next... 368 00:12:33,416 --> 00:12:35,296 [ Air horn blows ] ...Kevin gets behind the wheel 369 00:12:35,333 --> 00:12:36,383 and on the road. 370 00:12:36,416 --> 00:12:38,446 You make nachos? In a truck, you make nachos? 371 00:12:38,483 --> 00:12:39,403 -Yeah. -Still to come, 372 00:12:39,433 --> 00:12:42,123 I do some permanent hacking. 373 00:12:42,150 --> 00:12:43,480 [Bleep] This. Oh, my god. 374 00:12:44,016 --> 00:12:46,066 Stay tuned. 375 00:12:49,233 --> 00:12:51,073 [ Clicks ] What's up, everybody? 376 00:12:51,100 --> 00:12:52,350 And welcome back to another 377 00:12:52,383 --> 00:12:55,183 unboxing sesh with your boy Terrell. 378 00:12:55,216 --> 00:12:58,226 This is hax unboxed. 379 00:12:58,266 --> 00:13:01,326 I've got a wind chime made out of flowerpots. 380 00:13:01,366 --> 00:13:03,426 It's a flowerpot wind chime. 381 00:13:03,466 --> 00:13:05,266 So let's see if there's a box within a box, 382 00:13:05,300 --> 00:13:06,300 because there's nothing. 383 00:13:06,333 --> 00:13:08,033 It's white. 384 00:13:08,066 --> 00:13:11,166 Nothing wrong with white, but I just -- this is a white box. 385 00:13:11,200 --> 00:13:15,030 I want to see color pop, some something in here. 386 00:13:15,066 --> 00:13:16,296 Oh, it's so pretty. 387 00:13:16,333 --> 00:13:18,003 It's so pretty. 388 00:13:18,033 --> 00:13:20,283 Let's get rid of this ugly white box it came in. 389 00:13:20,316 --> 00:13:24,026 [ Box thuds ] Get rid of the box. 390 00:13:24,066 --> 00:13:25,266 I'll just pull this out like that. 391 00:13:25,300 --> 00:13:26,420 Oh, oh! 392 00:13:26,450 --> 00:13:28,270 We got a live one. Okay. 393 00:13:28,300 --> 00:13:30,180 Someone made this stringing rope 394 00:13:30,216 --> 00:13:33,426 with wooden balls on it through flowerpots. 395 00:13:33,466 --> 00:13:35,996 Hackers, I love this! 396 00:13:36,033 --> 00:13:37,253 "Hang it from a tree." 397 00:13:37,283 --> 00:13:39,423 Well, I don't go outside, but let me see what I have in here. 398 00:13:39,450 --> 00:13:41,000 I'm just gonna hang it right here. 399 00:13:41,033 --> 00:13:43,273 You can hang it wherever you damn well please. 400 00:13:43,300 --> 00:13:45,270 You ain't got to follow directions all the time. 401 00:13:45,300 --> 00:13:47,120 You can even add your own wind. 402 00:13:47,150 --> 00:13:49,000 [ Chimes clanking ] Come on! 403 00:13:49,033 --> 00:13:51,233 Dude, what other noise would you want to hear 404 00:13:51,266 --> 00:13:53,446 in your bedroom when you're trying to sleep? 405 00:13:53,483 --> 00:13:55,483 So useful! 406 00:13:56,016 --> 00:13:58,416 Flowerpot wind chimes -- what will you think of next? 407 00:13:58,450 --> 00:14:01,230 Like, comment, subscribe. See ya! 408 00:14:01,266 --> 00:14:09,426 ♪♪ 409 00:14:11,133 --> 00:14:13,373 Going to the spa involves three things I like the least -- 410 00:14:13,400 --> 00:14:15,270 leaving the house, spending money, 411 00:14:15,300 --> 00:14:19,250 and letting strangers touch me, so I say bring the spa to you. 412 00:14:19,283 --> 00:14:22,023 Today, we're gonna hack some skin-care treatments 413 00:14:22,050 --> 00:14:24,200 using ingredients you already have around the house. 414 00:14:24,233 --> 00:14:27,283 And here to help me is my best friend, Andrea. 415 00:14:27,316 --> 00:14:29,266 -Hey. -She's an aesthetician 416 00:14:29,300 --> 00:14:32,370 who's helped a lot of people hack their way into beauty. 417 00:14:32,400 --> 00:14:34,170 What do you want to start off with? 418 00:14:34,200 --> 00:14:39,150 A nourishing, hydrating face mask using avocado and cucumber. 419 00:14:39,183 --> 00:14:41,153 We're literally feeding our face. 420 00:14:41,183 --> 00:14:43,233 Absolutely. Take this avocado. 421 00:14:43,266 --> 00:14:44,446 Scoop and mash. Okay. 422 00:14:44,483 --> 00:14:47,283 Avocado is full of vitamin e, super hydrating. 423 00:14:47,316 --> 00:14:49,126 Okay, one for me. 424 00:14:49,166 --> 00:14:51,026 [ Laughs ] One for the bowl. 425 00:14:51,066 --> 00:14:52,246 [ Laughter ] 426 00:14:52,283 --> 00:14:54,423 Meanwhile, I'm just gonna slice up these cucumbers. 427 00:14:54,450 --> 00:14:58,480 Cucumber -- really calming, super hydrating. 428 00:14:59,016 --> 00:15:01,266 [ Whirring ] 429 00:15:01,300 --> 00:15:03,120 Mix in with the avocados. 430 00:15:03,150 --> 00:15:04,320 Just keep mashing. 431 00:15:04,350 --> 00:15:08,120 You just want this like almost guacamole-type consistency. 432 00:15:08,150 --> 00:15:09,250 I would eat this for breakfast. 433 00:15:09,283 --> 00:15:10,203 Mm-hmm. 434 00:15:10,233 --> 00:15:12,333 [ Audience "ooh"s ] 435 00:15:12,366 --> 00:15:17,016 While that is chilling, we will make De-puffing eye pads. 436 00:15:17,050 --> 00:15:19,430 Cucumber and green tea is gonna help wake you up 437 00:15:19,466 --> 00:15:21,226 and diminish dark circles and puffiness. 438 00:15:21,266 --> 00:15:23,046 Love that. You inspired me 439 00:15:23,083 --> 00:15:24,433 'cause you do look terrible in the morning. 440 00:15:24,466 --> 00:15:25,396 Thank you. 441 00:15:25,433 --> 00:15:27,073 [ Laughter ] 442 00:15:27,100 --> 00:15:29,000 Just gonna dice up our cucumber here. 443 00:15:29,033 --> 00:15:30,003 Okay. 444 00:15:30,033 --> 00:15:31,353 Toss that in. 445 00:15:31,383 --> 00:15:34,453 And then add our green tea. 446 00:15:35,000 --> 00:15:37,250 Just gonna liquefy it. 447 00:15:37,283 --> 00:15:38,323 Smells like health. 448 00:15:38,350 --> 00:15:40,020 [ Ding! ] [ Laughter ] 449 00:15:40,050 --> 00:15:41,220 Put the eye pads into the bowl. 450 00:15:41,250 --> 00:15:43,130 You just want to saturate. 451 00:15:43,166 --> 00:15:44,296 After they're nice and soaked, 452 00:15:44,333 --> 00:15:46,033 then we're just gonna pull them out. 453 00:15:46,066 --> 00:15:46,996 Okay. These are gonna go 454 00:15:47,033 --> 00:15:49,023 right into the freezer. Mm! 455 00:15:49,050 --> 00:15:52,200 [ Cheers and applause ] 456 00:15:52,233 --> 00:15:54,133 You're some sort of wizard. 457 00:15:54,166 --> 00:15:55,376 Thank you. 458 00:15:55,416 --> 00:15:59,296 Here's to best friends who also happen to be aestheticians. 459 00:15:59,333 --> 00:16:01,103 And the best spa day ever. 460 00:16:01,133 --> 00:16:02,353 And...boom. And boom. 461 00:16:02,383 --> 00:16:03,353 Let's do this. 462 00:16:03,383 --> 00:16:05,183 Mmm. 463 00:16:05,216 --> 00:16:06,126 [ Whip, splat! ] 464 00:16:06,166 --> 00:16:07,176 [ Sighs ] 465 00:16:07,216 --> 00:16:09,126 Oh, turn that Enya on. 466 00:16:09,166 --> 00:16:12,176 [ Slow music plays ] 467 00:16:12,216 --> 00:16:13,166 Oh, my god. 468 00:16:13,200 --> 00:16:14,180 Ooh, gosh, they're cold. 469 00:16:14,216 --> 00:16:15,196 Wow. Wow. Ohh! 470 00:16:15,233 --> 00:16:17,023 Oh! Okay. 471 00:16:17,050 --> 00:16:20,420 ♪♪ 472 00:16:20,450 --> 00:16:22,270 [ Sizzle! ] 473 00:16:22,300 --> 00:16:28,270 ♪♪ 474 00:16:28,300 --> 00:16:29,420 Kevin: I'm Kevin pereira. 475 00:16:29,450 --> 00:16:31,400 Many consider me to be the world's foremost expert 476 00:16:31,433 --> 00:16:33,073 on hacking. 477 00:16:33,100 --> 00:16:35,380 Today, my never-ending quest for hacks will bring me 478 00:16:35,416 --> 00:16:39,466 down a new road, a road owned by the tribe of people known as 479 00:16:40,000 --> 00:16:41,020 "truckers." 480 00:16:41,050 --> 00:16:42,000 [ Door thud echoes ] 481 00:16:42,033 --> 00:16:43,183 My mission -- to seek out hacks 482 00:16:43,216 --> 00:16:45,416 from the trucking world to bring home to the masses. 483 00:16:45,450 --> 00:16:47,080 [ Air horn blows ] 484 00:16:47,116 --> 00:16:50,466 This is "Kevin pereira, hack hunter." 485 00:16:51,000 --> 00:16:54,400 I set out to meet Paul, who'd been driving big rigs for years. 486 00:16:54,433 --> 00:16:56,233 Paul claimed to be a hack expert 487 00:16:56,266 --> 00:16:58,426 in the fine art of on-the-road dining. 488 00:16:58,466 --> 00:17:01,416 Some people dine and dash. I dash and dine. 489 00:17:01,450 --> 00:17:03,350 Since truckers are usually forced to eat 490 00:17:03,383 --> 00:17:05,353 only at rest stops and greasy spoons, 491 00:17:05,383 --> 00:17:09,033 I was cautiously optimistic about what Paul had in store. 492 00:17:09,066 --> 00:17:10,326 I got some nachos for you. 493 00:17:10,366 --> 00:17:12,046 You make nachos? 494 00:17:12,083 --> 00:17:13,473 -Truck, yeah. -In a truck, you make nachos. 495 00:17:14,000 --> 00:17:15,180 Yeah. You pick up a few things -- 496 00:17:15,216 --> 00:17:17,376 a little crunch, a little protein. 497 00:17:17,416 --> 00:17:19,096 I chose the beef jerky. 498 00:17:19,133 --> 00:17:21,073 Where's the cheese? Oh. String cheese. 499 00:17:21,100 --> 00:17:22,350 Oh, string cheese. It's easy, just a little -- 500 00:17:22,383 --> 00:17:23,403 you can judge the amount of cheese. 501 00:17:23,433 --> 00:17:24,353 Yeah. 502 00:17:24,383 --> 00:17:26,173 You also need aluminum foil -- 503 00:17:26,200 --> 00:17:27,220 it makes a little oven. 504 00:17:27,250 --> 00:17:29,430 Love it. That's smart. Natural resources. 505 00:17:29,466 --> 00:17:32,216 Set it on the dash there. The sun cooks it up real nice. 506 00:17:32,250 --> 00:17:33,320 Look at that. 507 00:17:33,350 --> 00:17:38,470 ♪♪ 508 00:17:39,000 --> 00:17:40,150 Mmm! 509 00:17:40,183 --> 00:17:44,373 Cooking on your dash with the sun was a hack, indeed. 510 00:17:44,400 --> 00:17:47,020 With a hack under my belt, I met up with Sean, 511 00:17:47,050 --> 00:17:49,430 who claimed to have hacks for staying fit on the road. 512 00:17:49,466 --> 00:17:51,246 Trucking. Yep. 513 00:17:51,283 --> 00:17:53,073 It's mostly seated. Correct. 514 00:17:53,100 --> 00:17:55,000 So, how can you stay in shape when your job 515 00:17:55,033 --> 00:17:56,333 is to literally sit and drive? 516 00:17:56,366 --> 00:17:57,996 You maximize what you've got. 517 00:17:58,033 --> 00:17:59,283 I would use the stairs here. 518 00:17:59,316 --> 00:18:00,466 So you're transforming the truck into 519 00:18:01,000 --> 00:18:02,080 a fitness center on the road? 520 00:18:02,116 --> 00:18:03,316 Yeah. 521 00:18:03,350 --> 00:18:05,420 Single-leg squat. Oh, yeah. 522 00:18:05,450 --> 00:18:08,330 Okay. That hurts just to look, actually. 523 00:18:08,366 --> 00:18:12,026 Any steep step could be turned into gym equipment. 524 00:18:12,066 --> 00:18:15,076 [ Dramatic music plays ] 525 00:18:15,116 --> 00:18:17,426 But could man get fit on one step alone? 526 00:18:17,466 --> 00:18:19,176 So, now, what's with the resistance band? 527 00:18:19,216 --> 00:18:21,416 Okay, the resistance band I would use inside of the handle. 528 00:18:21,450 --> 00:18:23,370 You can work out anything there. You can do curls. 529 00:18:23,400 --> 00:18:25,120 -You can do kickbacks. -Right. 530 00:18:25,150 --> 00:18:27,430 I knew right away that this hack went beyond trucking. 531 00:18:27,466 --> 00:18:31,996 I knew right away that this hack went beyond trucking. 532 00:18:32,033 --> 00:18:34,023 While I'd found hacks for personal maintenance, 533 00:18:34,050 --> 00:18:37,020 I figured truckers might have hacks for vehicle maintenance. 534 00:18:37,050 --> 00:18:38,400 I was hopeful that my next encounter 535 00:18:38,433 --> 00:18:40,483 with big-rig driver Jim would prove me right. 536 00:18:41,016 --> 00:18:43,226 Needless to say, you spend a lot of time inside of a truck. 537 00:18:43,266 --> 00:18:44,276 That's right. If something like 538 00:18:44,316 --> 00:18:46,466 my windshield fogs up, for a truck driver, 539 00:18:47,000 --> 00:18:48,220 that can be a huge issue. 540 00:18:48,250 --> 00:18:49,270 It could put you behind schedule. 541 00:18:49,300 --> 00:18:50,380 Could put you in the ditch. 542 00:18:50,416 --> 00:18:52,246 And, sometimes, you wipe it, and it's right back -- 543 00:18:52,283 --> 00:18:53,323 it won't go away. Yeah. 544 00:18:53,350 --> 00:18:55,070 There's a hack. 545 00:18:55,100 --> 00:18:57,050 Good old-fashioned shaving cream. 546 00:18:57,083 --> 00:19:00,083 Put a little dab on the glass. 547 00:19:00,116 --> 00:19:02,176 You just smear that stuff around, 548 00:19:02,216 --> 00:19:05,046 and that'll give you a layer, a coating on the glass, 549 00:19:05,083 --> 00:19:07,273 and the water won't condense on it. 550 00:19:07,300 --> 00:19:10,350 Jim wasn't alone in his struggle with foggy windows. 551 00:19:10,383 --> 00:19:13,333 Anyone with a car or even a home could relate. 552 00:19:13,366 --> 00:19:19,016 [ Dramatic music plays ] 553 00:19:19,050 --> 00:19:21,180 Now it was time to push on. 554 00:19:21,216 --> 00:19:24,446 The road ahead is long and full of hacks, which I will find, 555 00:19:24,483 --> 00:19:30,223 because I am Kevin pereira, hack hunter. 556 00:19:30,250 --> 00:19:31,300 Brooke: Up next... 557 00:19:31,333 --> 00:19:33,323 -You ready? -The needle's about to drop. 558 00:19:33,350 --> 00:19:34,420 I get new ink... 559 00:19:34,450 --> 00:19:36,200 Oh, my god. That one really hurts. 560 00:19:36,233 --> 00:19:38,433 ...when the "hack" comes back. 561 00:19:42,000 --> 00:19:45,320 Kevin: On the dizzying finale of "hacks del corazón"... 562 00:19:45,350 --> 00:19:48,400 I appreciate your attempts to cure my amnesia, 563 00:19:48,433 --> 00:19:51,403 beautiful stranger, but my mind is gone. 564 00:19:51,433 --> 00:19:53,383 I must go start my new life now. 565 00:19:53,416 --> 00:19:55,366 But what will you do? 566 00:19:55,400 --> 00:19:58,470 Move to the suburbs, lease a mid-size sedan, 567 00:19:59,000 --> 00:20:02,480 get business cards that say "Dale gumphries, cpa." 568 00:20:03,016 --> 00:20:05,196 Well, adiós. 569 00:20:05,233 --> 00:20:06,423 Wait! 570 00:20:06,450 --> 00:20:10,220 Write me, wherever you wind up, with this! 571 00:20:10,250 --> 00:20:12,180 A pencil? 572 00:20:14,016 --> 00:20:15,996 Sprayed with perfume? 573 00:20:16,033 --> 00:20:20,283 The sense of smell is strongly linked to memory. 574 00:20:20,316 --> 00:20:22,316 [ Sniffs ] Mm. 575 00:20:22,350 --> 00:20:26,000 Gardenia, just like my wife wears. 576 00:20:26,033 --> 00:20:27,053 Wait! 577 00:20:27,083 --> 00:20:28,233 You are my wife! 578 00:20:28,266 --> 00:20:30,996 My amnesia is...No más. 579 00:20:31,033 --> 00:20:33,073 You remember me! 580 00:20:33,100 --> 00:20:34,270 Sí. 581 00:20:34,300 --> 00:20:37,120 But I also remember it was your illicit affair 582 00:20:37,150 --> 00:20:39,400 with the painter that caused my amnesia! 583 00:20:39,433 --> 00:20:41,283 [ Sighs deeply ] [ Grunting ] 584 00:20:41,316 --> 00:20:46,016 I have left the painter for another man. 585 00:20:46,050 --> 00:20:47,150 [ Whoosh! ] 586 00:20:47,183 --> 00:20:49,453 Dale gumphries. 587 00:20:49,483 --> 00:20:51,073 Cpa. 588 00:20:51,100 --> 00:20:52,370 Mm! Mm! 589 00:20:52,400 --> 00:20:55,170 "Hacks del corazón." 590 00:20:57,000 --> 00:20:58,170 Brooke: Hey, it's me, Brooke. 591 00:20:58,200 --> 00:21:00,270 I've been hacking all your lives for years. 592 00:21:00,300 --> 00:21:02,380 I look like Jabba the Hut. 593 00:21:02,416 --> 00:21:05,326 I'm available for contracting work. 594 00:21:05,366 --> 00:21:07,376 But lately, I'm realizing my own life 595 00:21:07,416 --> 00:21:09,026 could use some hacking, too. 596 00:21:09,066 --> 00:21:12,196 Oh, mama, no! Can't have shoes. 597 00:21:12,233 --> 00:21:15,033 This is hack Brooke's life. 598 00:21:15,066 --> 00:21:16,366 Fun fact about the Van poppelens -- 599 00:21:16,400 --> 00:21:19,170 my brother and I both made bad decisions 600 00:21:19,200 --> 00:21:21,130 that led to some really bad ink. 601 00:21:21,166 --> 00:21:23,276 Today, we're finally exploring some hacks 602 00:21:23,316 --> 00:21:25,196 for covering up bad tattoos. 603 00:21:25,233 --> 00:21:27,153 "To live is Christ." Right. 604 00:21:27,183 --> 00:21:28,403 "To die is gain." 605 00:21:28,433 --> 00:21:32,483 So, and, then, here, this one, I have talk of being crucified. 606 00:21:33,016 --> 00:21:35,226 Okay. "I have been crucified with Christ." 607 00:21:35,266 --> 00:21:36,376 With Christ. You went big. 608 00:21:36,416 --> 00:21:37,396 Went big. Do you remember 609 00:21:37,433 --> 00:21:39,283 when I came home with all this? 610 00:21:39,316 --> 00:21:41,446 Yeah. I was in a rockabilly phase. 611 00:21:42,000 --> 00:21:43,400 Yeah. I hate my tattoo. 612 00:21:43,433 --> 00:21:45,333 Like, I really don't know what to cover it with. 613 00:21:45,366 --> 00:21:46,396 Mm-hmm. So, I'm gonna definitely 614 00:21:46,433 --> 00:21:48,083 talk to a tattoo artist. 615 00:21:48,116 --> 00:21:50,246 It's not that I necessarily despise the tattoo. 616 00:21:50,283 --> 00:21:52,123 Right. It's just that it can be 617 00:21:52,150 --> 00:21:53,300 an awkward conversation. 618 00:21:53,333 --> 00:21:54,353 Right, like, I know you have 619 00:21:54,383 --> 00:21:56,083 a new client meeting later today. 620 00:21:56,116 --> 00:21:57,276 Yeah. I have to be in short sleeves. 621 00:21:57,316 --> 00:21:59,196 Right. And I just don't want 622 00:21:59,233 --> 00:22:00,233 that coming up, right? 623 00:22:00,266 --> 00:22:01,326 So, yeah. Like, what can I do and... 624 00:22:01,366 --> 00:22:03,096 Make it go away for a day and... 625 00:22:03,133 --> 00:22:05,053 I have a really, really great makeup artist friend. 626 00:22:05,083 --> 00:22:07,403 She's got some really awesome ideas and hacks for you. 627 00:22:07,433 --> 00:22:09,283 -Hi, Brad. -Yeah, hey, good to meet you. 628 00:22:09,316 --> 00:22:11,326 -Nice to meet you, too. -Yeah. 629 00:22:14,150 --> 00:22:16,070 So, we definitely have some tattoo hacks 630 00:22:16,100 --> 00:22:18,370 that we can do with things you can buy at a drugstore, 631 00:22:18,400 --> 00:22:20,450 things that are easily available to most people. 632 00:22:20,483 --> 00:22:22,153 All right. Have a seat. 633 00:22:22,183 --> 00:22:23,273 -Hi. -Hello. 634 00:22:23,300 --> 00:22:25,100 Emily, thank you so much. 635 00:22:25,133 --> 00:22:26,183 Oh. I appreciate it. 636 00:22:26,216 --> 00:22:28,166 No problem. I got you. You're here to help me. 637 00:22:28,200 --> 00:22:30,030 You're here to help me. [ Laughs ] 638 00:22:33,033 --> 00:22:36,123 What are the tricks of the trade when you deal with cover-ups? 639 00:22:36,150 --> 00:22:37,450 Most people don't really like hearing this, 640 00:22:37,483 --> 00:22:40,053 but you're gonna want to go bigger. 641 00:22:40,083 --> 00:22:41,283 Okay, well, let's fix it. 642 00:22:41,316 --> 00:22:42,466 Sometimes, it helps to be intricate. 643 00:22:43,000 --> 00:22:45,120 The shading and all those nuances are really gonna help 644 00:22:45,150 --> 00:22:47,480 trick the eye into going everywhere but the tattoo 645 00:22:48,016 --> 00:22:48,416 that you're covering up. 646 00:22:48,450 --> 00:22:50,200 Bam! [ Gasps ] 647 00:22:50,233 --> 00:22:51,303 Ta-da. 648 00:22:51,333 --> 00:22:53,073 I can't see him. 649 00:22:53,100 --> 00:22:55,330 Putting a skull over it is brilliant. 650 00:22:55,366 --> 00:22:57,026 That is a hack. 651 00:22:57,066 --> 00:22:58,476 Sign me up. I'm doing it. 652 00:22:59,016 --> 00:23:00,476 Oh, it's gonna hurt. 653 00:23:01,016 --> 00:23:02,326 Your tattoo was black. 654 00:23:02,366 --> 00:23:05,196 Blacks all either have, like, a blue or green base to it. 655 00:23:05,233 --> 00:23:07,273 So, we would take a red lip liner 656 00:23:07,300 --> 00:23:11,030 to counterbalance the Greens and blues in your tattoos. 657 00:23:11,066 --> 00:23:14,176 The drier the lip liner, the less likely it's gonna blend 658 00:23:14,216 --> 00:23:16,046 with the makeup when we're putting it over the top. 659 00:23:16,083 --> 00:23:17,103 Okay. 660 00:23:17,133 --> 00:23:18,303 Emily: So, I'm gonna start you off with a dot, 661 00:23:18,333 --> 00:23:19,373 just to dip your toe in. 662 00:23:19,400 --> 00:23:20,330 All right, you ready? 663 00:23:20,366 --> 00:23:22,176 Um, yeah. Let's feel it. 664 00:23:22,216 --> 00:23:25,066 [ Needle buzzing ] 665 00:23:25,100 --> 00:23:26,280 [Bleep] This. 666 00:23:26,316 --> 00:23:28,026 Oh, my god. 667 00:23:28,066 --> 00:23:29,196 -Ohh! Okay. -We okay here? 668 00:23:29,233 --> 00:23:31,083 So, it feels like it hurts, but it really -- 669 00:23:31,116 --> 00:23:32,196 it's like a tickle. It's like a tickle hurt. 670 00:23:32,233 --> 00:23:33,453 Okay. Do we need to take a break? 671 00:23:33,483 --> 00:23:37,053 -No, I think I got it. -You got it? 672 00:23:37,083 --> 00:23:38,453 We're ready for the next step. 673 00:23:38,483 --> 00:23:41,023 You can use any concealer. 674 00:23:41,050 --> 00:23:45,130 It's better to apply more layers lightly 675 00:23:45,166 --> 00:23:47,166 than to apply one thick layer. 676 00:23:47,200 --> 00:23:48,420 [ Needle buzzing ] Oh, my god. 677 00:23:48,450 --> 00:23:50,380 [Bleep] That one really hurts. 678 00:23:50,416 --> 00:23:52,096 Jesus. [Bleep] 679 00:23:52,133 --> 00:23:54,053 Our final step is hair spray. 680 00:23:54,083 --> 00:23:56,323 Just a light coating -- that's the set 681 00:23:56,350 --> 00:23:59,400 that creamy makeup to not rub off on your clothes. 682 00:23:59,433 --> 00:24:01,233 And your tattoo is ready for the day. 683 00:24:01,266 --> 00:24:03,076 This doesn't even look like my arm. 684 00:24:03,116 --> 00:24:07,466 ♪♪ 685 00:24:08,000 --> 00:24:08,470 And we're done. 686 00:24:09,000 --> 00:24:10,220 Ohh, my hip. 687 00:24:10,250 --> 00:24:12,170 Has Elvis left the building? 688 00:24:12,200 --> 00:24:13,470 Oh, my god. 689 00:24:14,000 --> 00:24:17,280 -[ Laughs ] -Elvis is gone. 690 00:24:17,316 --> 00:24:19,226 Oh, that's so badass. 691 00:24:19,266 --> 00:24:21,146 So, yeah, now you're all covered up. 692 00:24:21,183 --> 00:24:23,053 And I'm twice as inked. 693 00:24:23,083 --> 00:24:24,303 Brad: Yeah, we went different routes. 694 00:24:24,333 --> 00:24:26,353 Hey, now you won't need to talk Christ with your new clients. 695 00:24:26,383 --> 00:24:27,433 [ Laughs ] 696 00:24:27,466 --> 00:24:29,316 -Get rid of your man bun next. -Yeah, yeah. 697 00:24:29,366 --> 00:24:33,916 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.