All language subtitles for ADS02E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,834 --> 00:00:09,237 Translation and timing by: @anditendshowyoudexpect(.tumblr.com) 2 00:00:28,506 --> 00:00:32,484 The entire process is autonomous and 20 times faster. 3 00:00:32,484 --> 00:00:35,622 And it only requires two workers instead of a dozen. 4 00:00:35,622 --> 00:00:38,586 Bravo, bravo, Ignatiy Petrovich! 5 00:00:38,586 --> 00:00:44,425 I always say that we shouldn't ignore Western innovations, I do. 6 00:00:44,537 --> 00:00:48,917 It's late. I feel awkward imposing on you. 7 00:00:48,917 --> 00:00:52,270 Dear Ignatiy Petrovich, our house is always at your disposal. 8 00:00:52,270 --> 00:00:55,741 But pray tell me what happened yesterday. 9 00:00:55,741 --> 00:00:57,951 I have no idea. I come back from Tver 10 00:00:57,951 --> 00:01:00,113 and there is a hole in my bedroom ceiling 11 00:01:00,113 --> 00:01:03,898 and the 30-kilo brass chandelier is lying right on my bed. 12 00:01:03,898 --> 00:01:04,853 How horrible! 13 00:01:04,853 --> 00:01:08,045 I didn't even enter the room: who knows, the ceiling might collapse altogether. 14 00:01:08,045 --> 00:01:10,523 God saved you, Ignatiy Petrovich. 15 00:01:10,723 --> 00:01:14,468 - So that I could marry Marfa Borisovna. - Of course. 16 00:01:16,030 --> 00:01:18,155 Isn't this my life purpose? 17 00:01:18,155 --> 00:01:20,195 Ignatiy Petrovich. 18 00:01:20,195 --> 00:01:23,236 Thank God you came, thank God. 19 00:01:23,236 --> 00:01:25,434 It's a blessing in disguise. Ignatiy Petrovich, 20 00:01:25,434 --> 00:01:28,916 could you tell me more about this German technology of grain handling? 21 00:01:28,916 --> 00:01:30,748 You're going to buy it, aren't you? 22 00:01:30,748 --> 00:01:34,260 Papa, you have monopolized Ignatiy Petrovich's attention. 23 00:01:34,598 --> 00:01:37,335 You and I have our whole life ahead of us, Marfinka. 24 00:01:37,611 --> 00:01:42,932 Boris Pavlovich, the technology is unmatched and unknown in Russia. 25 00:01:43,255 --> 00:01:45,585 Five-fold profit. 26 00:01:45,585 --> 00:01:49,609 That's what I call an enterprising man! 27 00:01:51,205 --> 00:01:54,654 Boris Pavlovich, what is the situation with St. Petersburg? 28 00:01:54,654 --> 00:01:58,931 You promised to help with making connections at the Assembly of Nobility there. 29 00:01:58,931 --> 00:02:03,123 Certainly, Ignatiy Petrovich, we will certainly do that. 30 00:02:04,710 --> 00:02:07,516 It's late. I'm going to retire. 31 00:02:07,516 --> 00:02:09,514 - Good night. - Good night. 32 00:02:09,714 --> 00:02:11,620 Good night, my dear. 33 00:02:15,069 --> 00:02:18,862 I'd like to go to my room, too, if you don't mind. 34 00:02:18,862 --> 00:02:20,396 Oh, of course, Ignatiy Petrovich. 35 00:02:20,396 --> 00:02:25,161 Your room is on the second floor, first door on the right. 36 00:02:25,579 --> 00:02:28,678 Your bed is ready, too. - Thank you. 37 00:02:37,356 --> 00:02:40,332 Masha, what's the matter? 38 00:02:41,717 --> 00:02:44,093 It's nothing, I'm just happy. 39 00:02:44,293 --> 00:02:47,023 Has God heard our prayers? 40 00:02:47,377 --> 00:02:51,827 Yes, Masha, yes. Our daughter is getting married. 41 00:02:54,343 --> 00:02:56,885 Masha. What is that? 42 00:02:57,275 --> 00:03:04,026 Another gift from Marfa's admirer, Mr. Rysakov, remember him? 43 00:03:04,026 --> 00:03:05,672 Ah, yes. 44 00:03:08,182 --> 00:03:13,443 He is rather ridiculous. And so are his gifts. 45 00:03:16,537 --> 00:03:18,473 It's time we made it clear to this young man 46 00:03:18,473 --> 00:03:21,887 that our daughter isn't his match anymore. 47 00:03:21,887 --> 00:03:24,340 It's long overdue. 48 00:04:31,466 --> 00:04:35,080 Episode 13 MESALLIANCE 49 00:04:36,690 --> 00:04:40,651 Sir! Ignatiy Petrovich! 50 00:04:54,709 --> 00:04:56,531 Morning, Polina. 51 00:04:56,773 --> 00:04:58,654 Good morning, Anna. 52 00:04:58,654 --> 00:05:00,878 It's good to see you. How can I help you? 53 00:05:01,078 --> 00:05:03,874 Have you ever heard of Freud? 54 00:05:04,483 --> 00:05:08,238 He is a Viennese doctor who treats his patients with hypnosis. 55 00:05:08,238 --> 00:05:11,773 A Viennese doctor... No, I've never heard of him. 56 00:05:11,850 --> 00:05:13,596 Are you interested in hypnosis? 57 00:05:13,687 --> 00:05:15,466 Only medically. 58 00:05:15,466 --> 00:05:18,853 You know, I used to dabble in hypnosis once. 59 00:05:18,853 --> 00:05:22,648 Just for fun. Do you want me to show you how it works? 60 00:05:22,648 --> 00:05:24,205 Of course, I do! 61 00:05:24,205 --> 00:05:26,098 Please, sit. 62 00:05:38,967 --> 00:05:42,091 Look at my pendant. 63 00:05:44,900 --> 00:05:49,179 Your arms and legs are getting warm... 64 00:05:50,985 --> 00:05:54,514 Your body is relaxing. 65 00:05:55,727 --> 00:05:58,346 Your eyes are closing. 66 00:05:58,346 --> 00:06:03,619 You are falling asleep. 67 00:06:10,893 --> 00:06:13,378 Good morning, ladies. 68 00:06:13,708 --> 00:06:16,092 Good morning, Aleksey Yegorovich. 69 00:06:16,292 --> 00:06:20,452 Polina, my dear, is the latest Zvezda in? I'm waiting for my Conan Doyle. 70 00:06:20,452 --> 00:06:22,106 Yes, right this moment. 71 00:06:22,106 --> 00:06:26,873 Mr. Rebushinsky, so, Sherlock Holmes is your new hero... 72 00:06:26,977 --> 00:06:30,059 Don't laugh, Anna Viktorovna. 73 00:06:31,429 --> 00:06:33,865 What about intellectual exercise? 74 00:06:33,865 --> 00:06:36,555 The need for logical thinking? 75 00:06:37,064 --> 00:06:39,634 Here you are. It came yesterday. 76 00:06:39,634 --> 00:06:41,566 Thank you. 77 00:06:42,001 --> 00:06:45,303 Aleksey Yegorovich. I've been looking for you everywhere. 78 00:06:45,303 --> 00:06:46,007 What is it? 79 00:06:45,907 --> 00:06:49,043 Merchant Bryzgalov was strangled last night. In the Muromovs' house. 80 00:06:49,043 --> 00:06:50,597 A murder? 81 00:06:52,194 --> 00:06:55,153 So much for Conan Doyle! 82 00:06:55,335 --> 00:06:59,627 The Muromovs... Oh God, it's Marfa's fiance! 83 00:06:59,627 --> 00:07:02,696 I tutored her in English when she was still in gymnasium. 84 00:07:02,696 --> 00:07:04,924 I must go there at once, I'm sorry, Polina! 85 00:07:04,924 --> 00:07:07,347 Of course. Goodbye. 86 00:07:11,559 --> 00:07:13,840 Good day, Doctor. 87 00:07:14,418 --> 00:07:16,850 Good day, gentlemen. 88 00:07:18,094 --> 00:07:20,214 What do we have here? 89 00:07:20,363 --> 00:07:22,310 The poor man was strangled. 90 00:07:22,310 --> 00:07:24,967 Most likely with some kind of garrote or rope 91 00:07:24,967 --> 00:07:27,704 based on the ligature mark, clearly not by hand. 92 00:07:27,904 --> 00:07:29,889 Time of death is, I suppose, 93 00:07:29,889 --> 00:07:34,724 between three and four in the morning. 94 00:07:34,724 --> 00:07:37,401 I can tell you more after the autopsy. 95 00:07:37,601 --> 00:07:39,600 Was it you who opened the window? 96 00:07:39,600 --> 00:07:42,267 Anton Andreyevich, we haven't just met. 97 00:07:42,267 --> 00:07:45,536 I never touch anything before the arrival of the police. 98 00:07:45,751 --> 00:07:49,647 So, the murderer could have left the room in any way... 99 00:08:03,513 --> 00:08:05,612 Distinctive embossing. 100 00:08:05,612 --> 00:08:08,478 - Interesting. - Just a second. 101 00:08:10,579 --> 00:08:14,133 The buttons on his clothes are different, and none is missing. 102 00:08:18,412 --> 00:08:21,856 Boris Pavlovich. Maria Yevmentyevna. 103 00:08:21,856 --> 00:08:24,226 I've just heard. What a tragedy. 104 00:08:24,226 --> 00:08:26,942 Thank you, Anna Viktorovna. 105 00:08:27,142 --> 00:08:29,105 Such an ordeal. 106 00:08:29,105 --> 00:08:30,901 It is the hardest on Marfa. 107 00:08:30,901 --> 00:08:34,100 She must be in terrible pain right now. May I go see her? 108 00:08:34,100 --> 00:08:37,296 Marfa is gone. She's missing. 109 00:08:37,496 --> 00:08:39,924 What do you mean missing? 110 00:08:40,849 --> 00:08:42,899 Anna Viktorovna. 111 00:08:42,899 --> 00:08:45,458 What are you doing here? 112 00:08:45,697 --> 00:08:47,650 Good morning, Yakov Platonovich. 113 00:08:47,846 --> 00:08:50,943 The Muromovs are our old friends, I have come to show my support. 114 00:08:50,943 --> 00:08:54,753 Yakov Platonovich, were you able to find out anything? 115 00:08:55,001 --> 00:08:57,506 Does this button look familiar to you? 116 00:08:58,905 --> 00:09:00,991 I knew it! 117 00:09:00,991 --> 00:09:03,928 It's him! I knew this savage wouldn't give up! 118 00:09:03,928 --> 00:09:06,353 - Who is he? - Arslan Ali. 119 00:09:06,353 --> 00:09:09,448 The son of the Tatar horse-breeder Kaysarov. 120 00:09:09,448 --> 00:09:11,719 What devil gave me the idea to sell him my horse... 121 00:09:11,719 --> 00:09:14,337 Please, calm down and tell me everything. 122 00:09:14,786 --> 00:09:17,615 I was selling my stallion a year ago. 123 00:09:17,615 --> 00:09:20,599 And they came, the father and son, Tatars. 124 00:09:20,799 --> 00:09:23,835 Ever since, Marfa and that Arslan Ali.. 125 00:09:23,835 --> 00:09:26,307 We thought it was just a silly thing... 126 00:09:27,560 --> 00:09:29,467 just some sort of fantasy. 127 00:09:29,673 --> 00:09:32,992 He stole her and he killed her fiance, I'm sure of it! 128 00:09:32,992 --> 00:09:35,304 The Tatars have this custom of stealing brides! 129 00:09:35,304 --> 00:09:37,178 I'm afraid you're wrong here. 130 00:09:37,178 --> 00:09:39,379 It's the custom of mountain peoples 131 00:09:39,379 --> 00:09:42,054 This button was found at the crime scene. 132 00:09:42,054 --> 00:09:46,029 Are you sure it belongs to Mr. Kaysarov? 133 00:09:46,029 --> 00:09:47,808 I am, it's his. 134 00:09:47,808 --> 00:09:50,727 Yes. I have seen these on his kaftan. 135 00:09:51,100 --> 00:09:55,872 I hope this will help us find your daughter. 136 00:09:59,399 --> 00:10:02,343 Oh, he was such a catch, a godsend! 137 00:10:02,343 --> 00:10:04,953 Unlike all the others. 138 00:10:04,953 --> 00:10:08,421 Ignatiy Petrovich was respectable and well off, too. 139 00:10:08,604 --> 00:10:11,445 The wedding was supposed to be in a week! 140 00:10:11,445 --> 00:10:14,412 Why did this happen to us, God, what did we do? 141 00:10:14,412 --> 00:10:16,855 Masha, you need to calm down. 142 00:10:16,855 --> 00:10:19,911 - I have the drops with me, I'll be right back. - Thank you, Anna Viktorovna. 143 00:10:43,667 --> 00:10:45,634 You are Marfa's fiance. 144 00:10:45,634 --> 00:10:47,773 Is she alive? 145 00:11:13,941 --> 00:11:16,743 Drink this. 146 00:11:22,051 --> 00:11:24,575 Viktor Ivanovich is not himself. 147 00:11:25,278 --> 00:11:28,443 He is often out of the house, he's become secretive. 148 00:11:29,241 --> 00:11:33,512 I'm afraid he might start gambling, I'm worried sick. 149 00:11:33,747 --> 00:11:37,401 Maria Timofeyevna, this is nothing. 150 00:11:37,525 --> 00:11:41,389 Nothing? Cards is a scourge of our time. 151 00:11:41,389 --> 00:11:43,842 No, you misunderstood. I meant 152 00:11:43,842 --> 00:11:49,062 that it would be easy as pie for me to find out if your husband is gambling. 153 00:11:49,937 --> 00:11:52,531 You can find out? 154 00:11:53,073 --> 00:11:55,793 Finding information is my bread and butter. 155 00:11:57,498 --> 00:12:01,980 I don't know. It's unbecoming to spy on one's husband. 156 00:12:02,180 --> 00:12:04,280 It's as if I am jealous or something. 157 00:12:05,112 --> 00:12:08,328 But what if he does go to play cards? 158 00:12:10,961 --> 00:12:13,800 I accept your offer, Aleksey Yegorovich. 159 00:12:45,787 --> 00:12:48,558 Well, my dear, take me to the attic. 160 00:12:48,558 --> 00:12:51,059 All right, follow me. 161 00:13:10,248 --> 00:13:14,062 Systematic Arithmetic Course... 162 00:13:16,938 --> 00:13:20,184 Vereshchagin's Line Geometry. 163 00:13:20,184 --> 00:13:21,772 Are these your son's books? 164 00:13:21,772 --> 00:13:24,701 Yes. I forbade him to go to school, so he started studying here. 165 00:13:24,731 --> 00:13:26,724 Why did you forbid him? 166 00:13:27,068 --> 00:13:29,771 Who is going to take over my trade? 167 00:13:29,771 --> 00:13:32,142 I don't have any more sons. 168 00:13:35,207 --> 00:13:37,935 Where is Arslan Ali now? 169 00:13:38,553 --> 00:13:40,905 I suppose he isn't at home. 170 00:13:40,905 --> 00:13:43,321 My son didn't kill anyone. 171 00:13:43,321 --> 00:13:45,498 He couldn't have done. He isn't the kind. 172 00:13:45,498 --> 00:13:47,261 I will be blunt. 173 00:13:47,461 --> 00:13:51,805 I know that Arslan Ali was in love with Marfa Muromova. 174 00:13:51,805 --> 00:13:54,564 Her fiance was murdered last night 175 00:13:54,564 --> 00:13:56,646 and the girl is missing. 176 00:13:58,547 --> 00:14:00,346 I kept telling him... 177 00:14:00,618 --> 00:14:03,659 don't shorten my days, give up the infidel. 178 00:14:03,659 --> 00:14:05,661 But he wouldn't budge. 179 00:14:05,661 --> 00:14:09,786 Then I started locking him up in his room. 180 00:14:09,786 --> 00:14:12,736 And this morning... there. 181 00:14:21,880 --> 00:14:25,389 There is no breaking this door down without making noise. 182 00:14:26,027 --> 00:14:28,194 Didn't you hear anything at night? 183 00:14:28,362 --> 00:14:31,834 No. I slept like a log. 184 00:14:35,817 --> 00:14:40,141 Tell me... Have you seen this button before? 185 00:14:43,599 --> 00:14:49,834 Just a regular button. All Tatar kaftans have these. 186 00:14:50,274 --> 00:14:53,307 So, your son might have these, too? 187 00:15:18,401 --> 00:15:21,326 It looks like there was some kind of acid in this bottle. 188 00:15:21,326 --> 00:15:23,371 That's what eroded the hook. 189 00:15:23,426 --> 00:15:24,829 It's vitriol. 190 00:15:24,829 --> 00:15:28,328 Ignatiy Petrovich told us to put it between the window frames every winter. 191 00:15:28,588 --> 00:15:30,633 He didn't like the windows to be frosted over. 192 00:15:30,633 --> 00:15:33,184 Cats must have knocked it over. 193 00:15:33,184 --> 00:15:35,411 Some devilry this is. 194 00:15:35,991 --> 00:15:38,945 I'll go pack my things. I'm going to Tver. 195 00:15:38,945 --> 00:15:41,146 There is a good vacancy there. 196 00:15:41,146 --> 00:15:43,527 Well. Have a safe journey! 197 00:16:32,911 --> 00:16:36,906 You're tired, poor thing. Master's ridden you half to death. 198 00:16:40,253 --> 00:16:43,042 Looking for something, Mr. Shtolman? 199 00:16:43,789 --> 00:16:46,393 Just admiring your horses. 200 00:16:47,743 --> 00:16:50,120 Why is this stall empty? 201 00:16:50,475 --> 00:16:52,804 Whose horse's was it? 202 00:16:52,804 --> 00:16:55,316 Arslan Ali's stallion lived here. 203 00:16:56,596 --> 00:16:59,079 So, he left on horseback? 204 00:16:59,149 --> 00:17:01,418 And you didn't hear a thing again? 205 00:17:01,418 --> 00:17:03,759 Shame on me. 206 00:17:04,515 --> 00:17:07,692 Should your son show up or should you find out where he is, 207 00:17:07,692 --> 00:17:11,562 you will have to tell the police, I hope you understand this. 208 00:17:52,652 --> 00:17:55,343 Tell me: is Marfa alive? 209 00:17:57,292 --> 00:18:00,166 Who is the murderer? Arslan? 210 00:18:13,140 --> 00:18:16,770 Hey, good man, where are you going? 211 00:18:17,142 --> 00:18:20,759 Ignatiy Petrovich's orders. I need to get to the attic. 212 00:18:20,759 --> 00:18:22,736 Come in. 213 00:18:23,346 --> 00:18:24,806 Who are you? 214 00:18:24,806 --> 00:18:28,334 I'm the foreman. Kobylitsyn is the name. 215 00:18:28,334 --> 00:18:31,185 I've come to see what can be done about the damage. 216 00:18:31,185 --> 00:18:32,964 The house maid sent for me. 217 00:18:32,964 --> 00:18:34,490 Yes, this is a disaster. 218 00:18:34,490 --> 00:18:37,575 I am Anton Andreyevich Korobeinikov, Head of Investigations Department. 219 00:18:37,775 --> 00:18:40,567 But it's not my fault the chandelier fell down. 220 00:18:40,767 --> 00:18:44,950 I value my reputation and I swear by my work. 221 00:18:46,769 --> 00:18:49,021 Never had any complaints so far. 222 00:18:49,021 --> 00:18:50,569 Don't worry! 223 00:18:50,569 --> 00:18:53,499 Cats knocked over sulfuric acid in the attic. 224 00:18:53,816 --> 00:18:56,810 It burned through the hook, and, well. Ridiculous. 225 00:18:56,810 --> 00:18:59,779 Who even keeps sulfuric acid in the attic? 226 00:18:59,971 --> 00:19:03,157 This will cost Ignatiy Petrovich more than one rouble... 227 00:19:03,257 --> 00:19:05,890 Yes... Only Ignatiy Petrovich has been murdered. 228 00:19:06,281 --> 00:19:09,915 Last night, in his fiancee's house. 229 00:19:09,915 --> 00:19:12,999 God have mercy upon us. May he rest in peace. 230 00:19:12,999 --> 00:19:15,198 The police will figure it out. 231 00:19:16,704 --> 00:19:20,039 Obviously, the house will be put up for sale, 232 00:19:20,039 --> 00:19:23,526 so I'll go up to the attic anyway, see what can be done. 233 00:19:23,526 --> 00:19:25,529 Or they might blame me for this. 234 00:19:25,529 --> 00:19:29,840 I get it but you can't get to the attic while the investigation is ongoing 235 00:19:29,840 --> 00:19:33,031 and you can't fix the chandelier either, unfortunately. 236 00:19:33,423 --> 00:19:37,450 But you shouldn't get worried, it's fine. 237 00:19:38,020 --> 00:19:41,350 Good day to you. 238 00:19:48,600 --> 00:19:51,073 Are you hurrying to work, Anna Viktorovna? 239 00:19:51,231 --> 00:19:53,260 Yakov Platonovich, I'm just coming from the Muromovs. 240 00:19:53,260 --> 00:19:55,503 Of course, they are in a terrible state. 241 00:19:55,503 --> 00:19:57,033 You'll find Marfa, won't you? 242 00:19:57,033 --> 00:19:59,852 The officers are searching the town and the outskirts. 243 00:19:59,852 --> 00:20:01,593 I hope the girl is alive. 244 00:20:01,789 --> 00:20:03,153 She is, she's alive. 245 00:20:03,153 --> 00:20:05,231 How do you know that? 246 00:20:05,890 --> 00:20:09,689 You keep asking me the same question. 247 00:20:09,689 --> 00:20:11,835 You're right, I'm sorry. 248 00:20:12,170 --> 00:20:17,407 Bryzgalov's spirit made it clear to me that the Tatar boy is innocent. 249 00:20:17,743 --> 00:20:21,125 I'm afraid this argument will not be deemed credible in court. 250 00:20:21,125 --> 00:20:23,107 All evidence is against him. 251 00:20:23,394 --> 00:20:27,243 Well, Yakov Platonovich, then you should keep working. 252 00:20:33,145 --> 00:20:36,238 Here is the ligature mark, and it's red. 253 00:20:36,238 --> 00:20:39,905 It means he was strangled with a leather noose. 254 00:20:39,905 --> 00:20:43,187 And the leather was new, fresh. 255 00:20:43,342 --> 00:20:48,485 See these tiny specks left on his skin. 256 00:20:50,762 --> 00:20:53,294 But what do we make of it, Doctor? 257 00:20:53,675 --> 00:20:57,207 He was most likely choked with a harness strap. 258 00:20:58,187 --> 00:21:02,086 No. It couldn't have been him. 259 00:21:02,538 --> 00:21:06,459 Are you talking about the horse-breeder's son? 260 00:21:08,134 --> 00:21:10,690 Anna Viktorovna, my dear... 261 00:21:10,690 --> 00:21:17,851 You have no idea to what follies passion can drive a person. 262 00:21:17,851 --> 00:21:23,323 Sometimes it can push one to commit wildest acts. 263 00:21:28,679 --> 00:21:33,390 Right. Let's try to establish the time of death. 264 00:21:34,377 --> 00:21:37,634 Anna Viktorovna, can you hear me? 265 00:21:37,634 --> 00:21:39,828 Yes, Doctor, of course. 266 00:21:42,075 --> 00:21:43,420 What? 267 00:21:43,420 --> 00:21:46,352 I said, time of death. What was it? 268 00:21:50,020 --> 00:21:53,363 I must say, the deceased clearly adored his fiancee. 269 00:21:53,363 --> 00:21:55,615 He doted on her. Look. 270 00:21:55,815 --> 00:21:57,930 Bills from the jeweler, from the dress-maker... 271 00:21:57,930 --> 00:22:00,530 a pile of those from the flower shop. 272 00:22:00,969 --> 00:22:03,053 Drafts of love letters... 273 00:22:03,253 --> 00:22:04,903 Here is one: 274 00:22:04,903 --> 00:22:09,038 To my angel Marfinka on her name day. And a poem. 275 00:22:09,038 --> 00:22:11,143 A really bad one. 276 00:22:11,143 --> 00:22:15,138 It's odd that he left at home something he cherished so much. 277 00:22:15,138 --> 00:22:19,379 The chain is broken, he obviously didn't notice the locket slipped off. 278 00:22:20,826 --> 00:22:23,780 His entire correspondence has to be examined. 279 00:22:24,229 --> 00:22:26,533 Bryzgalov maintained a voluminous correspondence, Yakov Platonovich: 280 00:22:26,533 --> 00:22:28,623 This will take several days. 281 00:22:28,623 --> 00:22:30,629 And we already have a suspect, that Tatar boy. 282 00:22:30,629 --> 00:22:32,316 Everything points to him. 283 00:22:32,316 --> 00:22:37,032 But how did he know that Mr. Bryzgalov was staying in his fiancee's house that night? 284 00:22:37,816 --> 00:22:40,213 Did a little bird tell him? 285 00:22:46,087 --> 00:22:51,692 Buns and loafs, kalaches and bagels, fresh and sweet, come and get them! 286 00:22:54,188 --> 00:22:55,961 Come, don't be shy! 287 00:22:55,961 --> 00:22:59,065 - How much is kalach? - Five kopeks a pound. 288 00:23:00,052 --> 00:23:02,824 Stop! 289 00:23:05,524 --> 00:23:09,434 - Wait, aren't you the one they're looking for? - Shut up! 290 00:23:09,434 --> 00:23:15,008 Officers! Another one here! Damn Musliman! 291 00:23:17,098 --> 00:23:20,057 Trying to chasing your dark thoughts away, Aleksandr Franzevich? 292 00:23:20,057 --> 00:23:24,874 Good to see you, gentlemen. Just having some tea in my spare minute. 293 00:23:24,874 --> 00:23:26,965 Good day, Doctor. Any news? 294 00:23:26,965 --> 00:23:29,235 You mean about Bryzgalov? 295 00:23:29,235 --> 00:23:34,032 I think he was strangled. With horse harness. 296 00:23:34,032 --> 00:23:38,129 Yes. And the harness was new. 297 00:23:38,129 --> 00:23:39,908 - New? - Exactly. 298 00:23:39,908 --> 00:23:41,962 It all fits, Yakov Platonovich. 299 00:23:44,076 --> 00:23:45,911 Sir! 300 00:23:47,159 --> 00:23:49,384 The Tatar has been found in the sloboda. 301 00:23:49,384 --> 00:23:51,292 He's already in the precinct. 302 00:23:51,336 --> 00:23:53,486 Well, we're about to find out everything, Anton Andreyevich. 303 00:23:53,486 --> 00:23:56,085 Thank you, Doctor! - Goodbye. 304 00:23:57,248 --> 00:23:59,328 Hurry! 305 00:24:05,516 --> 00:24:07,468 Sit. 306 00:24:13,310 --> 00:24:15,977 Arslan Ali... It's a beautiful name. 307 00:24:19,042 --> 00:24:22,362 Where is Marfa Muromova? 308 00:24:24,025 --> 00:24:27,578 Is she at least alive? 309 00:24:45,916 --> 00:24:48,162 Do you recognize this? 310 00:24:50,104 --> 00:24:53,878 Will you tell us how we ended up with it? 311 00:24:59,423 --> 00:25:02,021 Then I will tell you. 312 00:25:02,883 --> 00:25:06,469 We found it at the scene of the murder of Ignatiy Bryzgalov. 313 00:25:07,984 --> 00:25:10,657 Did you murder him? 314 00:25:13,152 --> 00:25:15,564 Where is the girl? 315 00:25:17,094 --> 00:25:20,694 Don't you realize how miserable her parents are? 316 00:25:22,885 --> 00:25:25,624 Clearly, there won't be any dialogue, put him in a cell. 317 00:25:25,624 --> 00:25:26,984 Up! 318 00:25:29,041 --> 00:25:32,194 What do we do with his horse? It's tied in the courtyard. 319 00:25:32,194 --> 00:25:34,717 Send the harness to Dr. Milz immediately. 320 00:25:34,717 --> 00:25:37,670 Will do, sir. Go on. 321 00:25:41,939 --> 00:25:45,120 Poor Maria Yevmentyevna... 322 00:25:45,294 --> 00:25:47,811 I can imagine how she feels. 323 00:25:47,811 --> 00:25:49,346 Marfa was never found. 324 00:25:49,346 --> 00:25:53,051 No, Mom, wait. We can't lose hope. 325 00:25:53,051 --> 00:25:55,473 I'm sure it will all be resolved in the best way possible. 326 00:25:55,473 --> 00:25:58,158 And Marfa and I will have a good time again like when we were children 327 00:25:58,158 --> 00:26:01,049 and run away from you to beyond the sloboda. 328 00:26:03,427 --> 00:26:07,415 I heard it was all that Tatar young man, wasn't it? 329 00:26:07,415 --> 00:26:09,803 I think he was arrested yesterday. 330 00:26:09,803 --> 00:26:13,798 No, different peoples should live separately after all. 331 00:26:13,798 --> 00:26:17,691 Whereas this Tower of Babel in towns-- 332 00:26:17,691 --> 00:26:19,710 Dad, how can you say this? 333 00:26:19,710 --> 00:26:23,610 There are so many educated and respectable people among the non-Christians in Russia. 334 00:26:23,610 --> 00:26:25,919 With titles and ranks, too. 335 00:26:25,919 --> 00:26:27,732 Certainly. 336 00:26:36,920 --> 00:26:40,654 Still, a savage is always a savage. 337 00:26:41,092 --> 00:26:45,387 Oh, Maria Timofeyevna, Andrey Petrovich would not like these words. 338 00:26:45,387 --> 00:26:48,741 Honestly, Annushka, I don't understand what that Tatar could even hope for. 339 00:26:48,299 --> 00:26:51,449 A marriage between him and Marfinka is impossible. 340 00:26:51,449 --> 00:26:55,540 Still, it's good that she won't marry Bryzgalov now either. 341 00:26:55,540 --> 00:26:58,936 I have met that gentleman in St. Petersburg. 342 00:26:58,936 --> 00:27:01,182 He was a scoundrel. 343 00:27:02,623 --> 00:27:04,562 And a crook. 344 00:27:04,562 --> 00:27:07,304 He kept looking for a bride from a noble family. 345 00:27:07,829 --> 00:27:10,155 He kept looking and looking... 346 00:27:10,490 --> 00:27:15,151 A lady for you. Madame Muromova. 347 00:27:16,265 --> 00:27:18,063 I wonder why she is here. 348 00:27:18,063 --> 00:27:20,343 Domna, another set. 349 00:27:20,343 --> 00:27:23,026 No, they are asking for Viktor Ivanovich. 350 00:27:23,026 --> 00:27:25,909 He is in his study. 351 00:27:29,200 --> 00:27:31,990 Viktor Ivanovich, good day. 352 00:27:32,279 --> 00:27:34,795 Forgive my intrusion. 353 00:27:35,357 --> 00:27:39,885 Maria Yevmentyevna, just like a doctor, a lawyer is there for you day and night. 354 00:27:39,885 --> 00:27:41,865 Thank you, Viktor Ivanovich. 355 00:27:41,865 --> 00:27:46,076 This is a very sensitive matter. My husband and I don't know what to do. 356 00:27:46,076 --> 00:27:48,477 Marfa is still missing. 357 00:27:48,477 --> 00:27:51,424 We hope-- no, we are confident she is alive. 358 00:27:52,013 --> 00:27:55,040 Tell me: when the investigation proves 359 00:27:55,040 --> 00:27:57,290 that Arslan Ali murdered Bryzgalov-- 360 00:27:57,290 --> 00:28:00,908 and it will prove it, because it couldn't have been anybody else-- 361 00:28:01,226 --> 00:28:04,398 could they charge Marfa with something? 362 00:28:04,960 --> 00:28:07,990 I'm sorry, I'm not sure I understand. 363 00:28:07,990 --> 00:28:11,306 Charge Marfa? With what? 364 00:28:12,569 --> 00:28:14,491 As an accomplice. 365 00:28:14,491 --> 00:28:16,716 Good God, how is she an accomplice? 366 00:28:16,716 --> 00:28:22,488 Unless it was a murder for gain? 367 00:28:22,488 --> 00:28:25,203 What gain? Her fiance was strangled... 368 00:28:25,203 --> 00:28:27,656 I'm afraid that Tatar might get her involved, 369 00:28:27,656 --> 00:28:31,939 say she went with him of her own accord, or something like that. 370 00:28:31,939 --> 00:28:34,712 Don't worry, nobody will believe him. 371 00:28:35,647 --> 00:28:38,841 I don't know what to think, I have been crying my eyes out. 372 00:28:39,104 --> 00:28:41,665 Thank you, Viktor Ivanovich. 373 00:28:41,665 --> 00:28:45,761 Gentlemen, I'll tell you once again: this is not the harness. 374 00:28:45,761 --> 00:28:48,976 The one with which he was strangled was new, and this one is... 375 00:28:49,730 --> 00:28:52,174 old and worn. 376 00:28:52,474 --> 00:28:55,593 It still doesn't clear Arslan Ali. 377 00:28:55,593 --> 00:28:58,035 Of course. 378 00:28:59,324 --> 00:29:04,420 But if he took the girl, she had to scream, to resist 379 00:29:04,420 --> 00:29:06,488 whereas nobody at the Muromovs heard anything. 380 00:29:06,488 --> 00:29:09,027 What if he attacked her when she was sleeping? 381 00:29:09,027 --> 00:29:12,175 A victim caught by surprise often becomes speechless. 382 00:29:12,175 --> 00:29:15,271 Or he could have used a gag, a pillow, I don't know... 383 00:29:16,041 --> 00:29:19,292 He could have hit her, or even choked her a little. 384 00:29:19,292 --> 00:29:23,324 There is many a perfidious way to keep a person silent. 385 00:29:23,524 --> 00:29:26,060 Is this a new table, Aleksandr Franzevich? 386 00:29:26,060 --> 00:29:30,670 Yes, we acquired it with Pyotr Ivanovich's donation. 387 00:29:31,080 --> 00:29:33,564 Gentlemen. Yakov Platonovich, Anton Andreyevich. 388 00:29:33,564 --> 00:29:37,608 Please, excuse me. I have patients waiting. 389 00:29:38,127 --> 00:29:39,900 Thank you, Doctor. 390 00:29:55,302 --> 00:29:57,518 Mr. Shtolman! 391 00:29:57,518 --> 00:30:01,460 Mr. Shtolman. What did he do to my daughter? 392 00:30:02,143 --> 00:30:04,635 Unfortunately, the Tatar still won't say a word. 393 00:30:04,635 --> 00:30:07,253 But we are looking for your daughter, don't lose hope. 394 00:30:07,677 --> 00:30:10,305 God, how much longer will this torture go on... 395 00:30:10,305 --> 00:30:14,206 And it was I who brought those Tatars to my home... 396 00:30:14,206 --> 00:30:16,554 I wanted to make a good deal on my stallion. 397 00:30:16,554 --> 00:30:20,395 Was that the first time Arslan Ali saw your daughter? 398 00:30:20,541 --> 00:30:25,247 Saw her? His eyes were glued to her. 399 00:30:26,292 --> 00:30:31,827 -...healthy, excellent animal. - But there, that leg is injured.. 400 00:30:42,710 --> 00:30:44,589 Arslan Ali! 401 00:30:44,789 --> 00:30:47,290 Arslan Ali, what are you staring at there? 402 00:30:48,230 --> 00:30:51,200 How long do I have to wait for you? 403 00:30:51,986 --> 00:30:54,299 Marfa, close the window! 404 00:30:57,986 --> 00:31:01,676 So, your daughter was looking at him 405 00:31:01,676 --> 00:31:04,957 from that very room in which Mr. Bryzgalov was murdered? 406 00:31:04,957 --> 00:31:07,364 It was her bedroom a year ago 407 00:31:07,364 --> 00:31:09,160 and when we had the house renovated 408 00:31:09,160 --> 00:31:11,338 she moved to a different, bigger room. 409 00:31:11,338 --> 00:31:13,647 And now it's a guest room. 410 00:31:13,647 --> 00:31:15,022 Exactly. 411 00:31:15,485 --> 00:31:19,812 Thank you, Boris Pavlovich, this is a very important fact. 412 00:31:50,499 --> 00:31:52,794 BAKERY 413 00:32:03,688 --> 00:32:06,809 Ha! Mr. Rebushinsky! 414 00:32:06,809 --> 00:32:09,728 The editor reading his own paper. 415 00:32:12,290 --> 00:32:16,442 How soon can we expect to see Madame Mironova's column again? 416 00:32:17,708 --> 00:32:21,978 It's your pen name, isn't it? 417 00:32:45,254 --> 00:32:48,753 Thank you for coming so quickly, Mr. Kaysarov. 418 00:32:48,753 --> 00:32:51,745 How could I not? I respect the law. 419 00:32:51,913 --> 00:32:53,594 Commendable. 420 00:32:53,594 --> 00:32:55,670 Please, sit down. 421 00:33:06,762 --> 00:33:09,502 I wanted to ask you once again. 422 00:33:09,502 --> 00:33:13,173 Did you truly not hear your son 423 00:33:13,173 --> 00:33:17,275 breaking the door lock on the night he ran away from home? 424 00:33:17,475 --> 00:33:22,824 No. I didn't hear anything. 425 00:33:23,215 --> 00:33:26,796 It's no secret that you sell not only horses 426 00:33:26,796 --> 00:33:29,948 but also bridle bits, blinders, spurs, collars. - Yes. 427 00:33:30,304 --> 00:33:32,730 Best in town. 428 00:33:33,197 --> 00:33:36,073 So, you always have brand new harness at hand. 429 00:33:36,581 --> 00:33:39,379 I don't understand what you're trying to say. 430 00:33:39,379 --> 00:33:41,476 I'll explain. 431 00:33:41,919 --> 00:33:46,942 I believe you were not home that night. 432 00:33:46,942 --> 00:33:53,084 Or you would have heard the lock on your son's bedroom break. 433 00:33:53,608 --> 00:33:56,790 All the more so that your room is so close to it. 434 00:33:57,049 --> 00:34:02,739 And one of the horses in your stables was tired from a long journey. 435 00:34:03,310 --> 00:34:10,337 Do you really think it was I who killed Ignatiy Petrovich? 436 00:34:10,337 --> 00:34:12,412 Of course, that wasn't your plan. 437 00:34:12,412 --> 00:34:14,139 You wanted to kill Marfa. 438 00:34:14,139 --> 00:34:19,908 Only you didn't know she had moved from her old bedroom to a different room a while ago. 439 00:34:19,908 --> 00:34:22,676 When you realized it, it was too late, 440 00:34:22,676 --> 00:34:24,886 and you decided to finish the business. 441 00:34:25,078 --> 00:34:27,618 What are you talking about? 442 00:34:27,820 --> 00:34:32,260 How could I even think to harm an innocent girl? 443 00:34:32,460 --> 00:34:35,622 We hope that you couldn't. 444 00:34:35,822 --> 00:34:38,649 But the evidence speaks against you. 445 00:34:38,649 --> 00:34:41,070 And so do the facts. 446 00:34:42,829 --> 00:34:46,971 I will tell you... the facts. 447 00:34:53,292 --> 00:34:57,113 I was not at home that night. 448 00:34:57,877 --> 00:35:01,060 I was in Novgorod, visiting the head of the Tatar community. 449 00:35:01,360 --> 00:35:03,115 Nizam-apa. 450 00:35:03,115 --> 00:35:06,518 I asked him to talk some sense into my son. 451 00:35:05,318 --> 00:35:07,390 Why didn't you tell us right away? 452 00:35:07,390 --> 00:35:10,945 I am ashamed that my son fell in love with a girl outside of our faith. 453 00:35:10,945 --> 00:35:12,981 It's a disgrace! 454 00:35:13,181 --> 00:35:15,618 That's why I went at night. 455 00:35:15,618 --> 00:35:18,469 Will the head of the community confirm that you visited him? 456 00:35:18,469 --> 00:35:20,935 If you question him... 457 00:35:21,514 --> 00:35:25,647 the entire community will know of my disgrace. 458 00:35:25,970 --> 00:35:29,808 But if he doesn't confirm it, you will be held accountable for a murder. 459 00:35:30,603 --> 00:35:33,728 Anton Andreyevich, go to Novgorod, find out everything. 460 00:35:33,728 --> 00:35:35,060 Novgorod? 461 00:35:35,060 --> 00:35:40,283 Yes, only be careful, try not to raise rumors. 462 00:35:40,721 --> 00:35:42,747 Thank you. 463 00:35:43,130 --> 00:35:46,415 Do try, please. 464 00:35:46,615 --> 00:35:51,049 Well. Where do I go? Prison? 465 00:35:51,249 --> 00:35:53,280 You are free to go. 466 00:35:57,780 --> 00:36:01,440 But don't leave town. 467 00:36:38,070 --> 00:36:41,487 Mr. Muromov, did something happen? 468 00:36:42,588 --> 00:36:45,880 My wife didn't want me to come to you. 469 00:36:45,880 --> 00:36:50,483 But I thought you had to know everything. 470 00:36:50,483 --> 00:36:54,970 Here is a letter from Marfa, she left it in her room. 471 00:36:57,209 --> 00:37:00,776 Mama, papa, I'm not going to marry Ignatiy Petrovich, 472 00:37:00,776 --> 00:37:03,007 because I will not be happy with him. 473 00:37:03,007 --> 00:37:05,827 I am leaving. Don't look for me and forgive me if you can. 474 00:37:05,827 --> 00:37:08,325 Yours, with love, Marfa. 475 00:37:08,791 --> 00:37:11,081 Why didn't you show me this letter sooner? 476 00:37:12,407 --> 00:37:15,798 There was also money in the letter. 200 roubles. 477 00:37:16,436 --> 00:37:19,060 That's quite a sum. Where did she get this kind of money? 478 00:37:19,060 --> 00:37:21,318 If I only knew. 479 00:37:22,629 --> 00:37:26,881 Yakov Platonovich, it means Arslan Ali didn't take her, doesn't it? 480 00:37:27,283 --> 00:37:29,648 So, she ran away on her own. 481 00:37:29,905 --> 00:37:34,499 We'll figure it out. Go home and comfort your wife. 482 00:37:34,699 --> 00:37:36,503 Thank you. 483 00:38:07,109 --> 00:38:09,480 Not all who seek and strive shall find 484 00:38:09,480 --> 00:38:12,313 and not all who leave shall return. 485 00:38:13,574 --> 00:38:18,470 Help yourself, Yakov Platonovich. It's chakchak*. (*Tatar deep-fried dough sweet treat) 486 00:38:18,670 --> 00:38:21,401 Nizam Ali confirmed Kaysarov's alibi. 487 00:38:22,682 --> 00:38:25,075 He did visit him that night. 488 00:38:25,275 --> 00:38:29,264 It means his son ran away from home during that time... 489 00:38:29,301 --> 00:38:30,842 Looks like it. 490 00:38:30,842 --> 00:38:34,166 Gentlemen! Our Marfa is found. 491 00:38:37,285 --> 00:38:39,867 Where have you been all this time? 492 00:38:40,329 --> 00:38:43,001 Did Arslan Ali kidnap you? 493 00:38:43,001 --> 00:38:46,705 No, he didn't kidnap me. Nor did he murder anybody. 494 00:38:47,850 --> 00:38:50,062 You must set him free. 495 00:38:50,411 --> 00:38:52,267 I told you so. 496 00:38:53,292 --> 00:38:55,717 How can you be sure? 497 00:38:56,525 --> 00:38:59,396 We ran away from home together. 498 00:39:01,270 --> 00:39:04,099 And we have been together all this time. 499 00:39:11,314 --> 00:39:15,002 - Help yourself. - Thank you. 500 00:39:16,190 --> 00:39:18,385 Where did you get the money? 501 00:39:18,585 --> 00:39:22,050 The money you left for your parents. It's a hefty sum. 502 00:39:22,453 --> 00:39:24,672 Bryzgalov gave it to me. 503 00:39:24,672 --> 00:39:27,217 To wish you a pleasant journey? 504 00:39:28,455 --> 00:39:30,453 Ask Arslan. 505 00:39:30,653 --> 00:39:33,045 We'll make sure to do just that. 506 00:39:35,783 --> 00:39:37,999 Bring in the arrestee! 507 00:39:37,999 --> 00:39:41,306 Yakov Platonovich... excuse me. 508 00:39:41,306 --> 00:39:44,525 Did you send for the parents? 509 00:39:44,525 --> 00:39:48,172 They should be released, you see these are not murderers, don't you? 510 00:39:48,172 --> 00:39:51,048 And you're happy to have been proven right again, aren't you? 511 00:39:51,048 --> 00:39:53,647 I don't want innocent people to suffer. 512 00:39:53,647 --> 00:39:56,137 Do you see how much she loves him? 513 00:39:56,412 --> 00:39:58,841 A young girl's infatuation, it will pass. 514 00:40:01,162 --> 00:40:04,665 What makes you so sure? 515 00:40:06,147 --> 00:40:07,842 Arslan! 516 00:40:10,902 --> 00:40:13,020 How long did you sit alone in the empty house? 517 00:40:13,020 --> 00:40:14,799 Why didn't you go back to your parents? 518 00:40:14,799 --> 00:40:16,986 I thought you had panicked and abandoned me. 519 00:40:16,986 --> 00:40:19,514 My silly girl, how could it ever occur to you? 520 00:40:19,514 --> 00:40:23,995 What were you thinking? Where did you plan to go? 521 00:40:27,393 --> 00:40:29,219 To my uncle in Kazan. 522 00:40:29,419 --> 00:40:32,969 He is a modern, educated man. He would have taken us in. 523 00:40:32,969 --> 00:40:35,552 Did you have money for the journey? 524 00:40:36,154 --> 00:40:38,559 Tell them. 525 00:40:40,307 --> 00:40:43,069 Bryzgalov wanted to buy me off. 526 00:40:43,069 --> 00:40:46,156 He offered me a lot of money to leave Marfa alone. 527 00:40:46,156 --> 00:40:48,912 - And you accepted. - He didn't want to. 528 00:40:48,912 --> 00:40:51,094 I talked him into it. 529 00:40:51,094 --> 00:40:55,880 We needed everybody to calm down, start thinking that I forgot Arslan 530 00:40:55,880 --> 00:40:58,495 and would marry Bryzgalov of my own free will. 531 00:40:58,695 --> 00:41:01,199 We saved the money for the escape. 532 00:41:02,469 --> 00:41:04,809 And I left half for my parents: 533 00:41:04,809 --> 00:41:07,745 they wanted to improve their financial situation through my marriage. 534 00:41:12,230 --> 00:41:14,662 Marfa, my girl, you're alive... 535 00:41:14,662 --> 00:41:15,829 Murderer! 536 00:41:15,829 --> 00:41:18,355 No, Mom, don't you dare! He didn't murder anybody! 537 00:41:18,355 --> 00:41:20,732 And he didn't take me away. I left on my own. 538 00:41:20,732 --> 00:41:23,732 We're going home and you're never stepping out of your room. 539 00:41:23,732 --> 00:41:25,215 Is that clear? 540 00:41:26,543 --> 00:41:29,392 I will always love you. 541 00:41:36,101 --> 00:41:39,315 You will pay for this. 542 00:41:45,047 --> 00:41:47,255 Mr. Kaysarov. 543 00:41:47,657 --> 00:41:50,749 Your son is innocent, you can take him home. 544 00:41:50,892 --> 00:41:53,288 The charges against you have been dropped as well. 545 00:41:53,288 --> 00:41:56,968 Thank you very much. 546 00:41:56,968 --> 00:41:59,114 Let's go home. 547 00:42:01,236 --> 00:42:05,472 Don't you dare try and pull anything else. 548 00:42:13,307 --> 00:42:15,986 He's just called him a halfwit. 549 00:42:18,060 --> 00:42:19,880 Those poor children. 550 00:42:19,880 --> 00:42:21,618 I feel so sorry for them. 551 00:42:21,618 --> 00:42:24,428 They are so sweet and they love each other so much. 552 00:42:24,428 --> 00:42:27,157 We have to think of something to help them. 553 00:42:27,463 --> 00:42:30,784 Arslan Ali is a very capable young man. 554 00:42:30,784 --> 00:42:35,722 Yes, it doesn't look like his dream is to become a horse-breeder like his father. 555 00:42:35,722 --> 00:42:40,328 But the girl is pretty bold, to fool her fiance so cleverly. 556 00:42:40,328 --> 00:42:41,920 What else was there for her to do? 557 00:42:41,920 --> 00:42:44,112 She was fighting for her love. 558 00:42:44,112 --> 00:42:46,315 I remember someone telling me very recently 559 00:42:46,315 --> 00:42:49,277 that quiet attachment is enough for domestic bliss. 560 00:42:50,136 --> 00:42:52,045 You love... 561 00:42:52,045 --> 00:42:54,006 catching me in my words. 562 00:42:58,789 --> 00:43:01,094 I'm sorry, I didn't mean to offend you. 563 00:43:01,094 --> 00:43:03,325 Keep up, please. 564 00:43:31,798 --> 00:43:34,970 Stop! Stop, I tell you! 565 00:43:47,212 --> 00:43:49,177 Who was that? 566 00:43:50,026 --> 00:43:51,801 Definitely not a ghost. 567 00:43:54,358 --> 00:43:56,522 What is this place anyway? 568 00:43:57,586 --> 00:43:59,676 Bryzgalov's house. 569 00:44:00,494 --> 00:44:02,392 Episode 13 MESALLIANCE 570 00:44:03,484 --> 00:44:10,819 Translation and timing by: @anditendshowyoudexpect(.tumblr.com) 44303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.