Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,834 --> 00:00:09,237
Translation and timing by:
@anditendshowyoudexpect(.tumblr.com)
2
00:00:28,506 --> 00:00:32,484
The entire process is autonomous
and 20 times faster.
3
00:00:32,484 --> 00:00:35,622
And it only requires two workers
instead of a dozen.
4
00:00:35,622 --> 00:00:38,586
Bravo, bravo, Ignatiy Petrovich!
5
00:00:38,586 --> 00:00:44,425
I always say that we shouldn't ignore
Western innovations, I do.
6
00:00:44,537 --> 00:00:48,917
It's late.
I feel awkward imposing on you.
7
00:00:48,917 --> 00:00:52,270
Dear Ignatiy Petrovich,
our house is always at your disposal.
8
00:00:52,270 --> 00:00:55,741
But pray tell me what happened
yesterday.
9
00:00:55,741 --> 00:00:57,951
I have no idea.
I come back from Tver
10
00:00:57,951 --> 00:01:00,113
and there is a hole in my bedroom ceiling
11
00:01:00,113 --> 00:01:03,898
and the 30-kilo brass chandelier
is lying right on my bed.
12
00:01:03,898 --> 00:01:04,853
How horrible!
13
00:01:04,853 --> 00:01:08,045
I didn't even enter the room:
who knows, the ceiling might collapse altogether.
14
00:01:08,045 --> 00:01:10,523
God saved you, Ignatiy Petrovich.
15
00:01:10,723 --> 00:01:14,468
- So that I could marry Marfa Borisovna.
- Of course.
16
00:01:16,030 --> 00:01:18,155
Isn't this my life purpose?
17
00:01:18,155 --> 00:01:20,195
Ignatiy Petrovich.
18
00:01:20,195 --> 00:01:23,236
Thank God you came, thank God.
19
00:01:23,236 --> 00:01:25,434
It's a blessing in disguise.
Ignatiy Petrovich,
20
00:01:25,434 --> 00:01:28,916
could you tell me more
about this German technology of grain handling?
21
00:01:28,916 --> 00:01:30,748
You're going to buy it, aren't you?
22
00:01:30,748 --> 00:01:34,260
Papa, you have monopolized
Ignatiy Petrovich's attention.
23
00:01:34,598 --> 00:01:37,335
You and I have our whole life
ahead of us, Marfinka.
24
00:01:37,611 --> 00:01:42,932
Boris Pavlovich, the technology
is unmatched and unknown in Russia.
25
00:01:43,255 --> 00:01:45,585
Five-fold profit.
26
00:01:45,585 --> 00:01:49,609
That's what I call an enterprising man!
27
00:01:51,205 --> 00:01:54,654
Boris Pavlovich, what is the situation
with St. Petersburg?
28
00:01:54,654 --> 00:01:58,931
You promised to help with making connections
at the Assembly of Nobility there.
29
00:01:58,931 --> 00:02:03,123
Certainly, Ignatiy Petrovich,
we will certainly do that.
30
00:02:04,710 --> 00:02:07,516
It's late. I'm going to retire.
31
00:02:07,516 --> 00:02:09,514
- Good night.
- Good night.
32
00:02:09,714 --> 00:02:11,620
Good night, my dear.
33
00:02:15,069 --> 00:02:18,862
I'd like to go to my room, too,
if you don't mind.
34
00:02:18,862 --> 00:02:20,396
Oh, of course, Ignatiy Petrovich.
35
00:02:20,396 --> 00:02:25,161
Your room is on the second floor,
first door on the right.
36
00:02:25,579 --> 00:02:28,678
Your bed is ready, too.
- Thank you.
37
00:02:37,356 --> 00:02:40,332
Masha, what's the matter?
38
00:02:41,717 --> 00:02:44,093
It's nothing, I'm just happy.
39
00:02:44,293 --> 00:02:47,023
Has God heard our prayers?
40
00:02:47,377 --> 00:02:51,827
Yes, Masha, yes.
Our daughter is getting married.
41
00:02:54,343 --> 00:02:56,885
Masha. What is that?
42
00:02:57,275 --> 00:03:04,026
Another gift from Marfa's admirer,
Mr. Rysakov, remember him?
43
00:03:04,026 --> 00:03:05,672
Ah, yes.
44
00:03:08,182 --> 00:03:13,443
He is rather ridiculous.
And so are his gifts.
45
00:03:16,537 --> 00:03:18,473
It's time we made it clear
to this young man
46
00:03:18,473 --> 00:03:21,887
that our daughter isn't his match anymore.
47
00:03:21,887 --> 00:03:24,340
It's long overdue.
48
00:04:31,466 --> 00:04:35,080
Episode 13
MESALLIANCE
49
00:04:36,690 --> 00:04:40,651
Sir! Ignatiy Petrovich!
50
00:04:54,709 --> 00:04:56,531
Morning, Polina.
51
00:04:56,773 --> 00:04:58,654
Good morning, Anna.
52
00:04:58,654 --> 00:05:00,878
It's good to see you.
How can I help you?
53
00:05:01,078 --> 00:05:03,874
Have you ever heard of Freud?
54
00:05:04,483 --> 00:05:08,238
He is a Viennese doctor
who treats his patients with hypnosis.
55
00:05:08,238 --> 00:05:11,773
A Viennese doctor...
No, I've never heard of him.
56
00:05:11,850 --> 00:05:13,596
Are you interested in hypnosis?
57
00:05:13,687 --> 00:05:15,466
Only medically.
58
00:05:15,466 --> 00:05:18,853
You know, I used to dabble
in hypnosis once.
59
00:05:18,853 --> 00:05:22,648
Just for fun. Do you want me
to show you how it works?
60
00:05:22,648 --> 00:05:24,205
Of course, I do!
61
00:05:24,205 --> 00:05:26,098
Please, sit.
62
00:05:38,967 --> 00:05:42,091
Look at my pendant.
63
00:05:44,900 --> 00:05:49,179
Your arms and legs are getting warm...
64
00:05:50,985 --> 00:05:54,514
Your body is relaxing.
65
00:05:55,727 --> 00:05:58,346
Your eyes are closing.
66
00:05:58,346 --> 00:06:03,619
You are falling asleep.
67
00:06:10,893 --> 00:06:13,378
Good morning, ladies.
68
00:06:13,708 --> 00:06:16,092
Good morning, Aleksey Yegorovich.
69
00:06:16,292 --> 00:06:20,452
Polina, my dear, is the latest Zvezda in?
I'm waiting for my Conan Doyle.
70
00:06:20,452 --> 00:06:22,106
Yes, right this moment.
71
00:06:22,106 --> 00:06:26,873
Mr. Rebushinsky,
so, Sherlock Holmes is your new hero...
72
00:06:26,977 --> 00:06:30,059
Don't laugh, Anna Viktorovna.
73
00:06:31,429 --> 00:06:33,865
What about intellectual exercise?
74
00:06:33,865 --> 00:06:36,555
The need for logical thinking?
75
00:06:37,064 --> 00:06:39,634
Here you are. It came yesterday.
76
00:06:39,634 --> 00:06:41,566
Thank you.
77
00:06:42,001 --> 00:06:45,303
Aleksey Yegorovich.
I've been looking for you everywhere.
78
00:06:45,303 --> 00:06:46,007
What is it?
79
00:06:45,907 --> 00:06:49,043
Merchant Bryzgalov was strangled last night.
In the Muromovs' house.
80
00:06:49,043 --> 00:06:50,597
A murder?
81
00:06:52,194 --> 00:06:55,153
So much for Conan Doyle!
82
00:06:55,335 --> 00:06:59,627
The Muromovs...
Oh God, it's Marfa's fiance!
83
00:06:59,627 --> 00:07:02,696
I tutored her in English
when she was still in gymnasium.
84
00:07:02,696 --> 00:07:04,924
I must go there at once,
I'm sorry, Polina!
85
00:07:04,924 --> 00:07:07,347
Of course. Goodbye.
86
00:07:11,559 --> 00:07:13,840
Good day, Doctor.
87
00:07:14,418 --> 00:07:16,850
Good day, gentlemen.
88
00:07:18,094 --> 00:07:20,214
What do we have here?
89
00:07:20,363 --> 00:07:22,310
The poor man was strangled.
90
00:07:22,310 --> 00:07:24,967
Most likely with some kind of
garrote or rope
91
00:07:24,967 --> 00:07:27,704
based on the ligature mark,
clearly not by hand.
92
00:07:27,904 --> 00:07:29,889
Time of death is, I suppose,
93
00:07:29,889 --> 00:07:34,724
between three and four in the morning.
94
00:07:34,724 --> 00:07:37,401
I can tell you more after the autopsy.
95
00:07:37,601 --> 00:07:39,600
Was it you who opened the window?
96
00:07:39,600 --> 00:07:42,267
Anton Andreyevich, we haven't just met.
97
00:07:42,267 --> 00:07:45,536
I never touch anything before
the arrival of the police.
98
00:07:45,751 --> 00:07:49,647
So, the murderer could have
left the room in any way...
99
00:08:03,513 --> 00:08:05,612
Distinctive embossing.
100
00:08:05,612 --> 00:08:08,478
- Interesting.
- Just a second.
101
00:08:10,579 --> 00:08:14,133
The buttons on his clothes are different,
and none is missing.
102
00:08:18,412 --> 00:08:21,856
Boris Pavlovich.
Maria Yevmentyevna.
103
00:08:21,856 --> 00:08:24,226
I've just heard. What a tragedy.
104
00:08:24,226 --> 00:08:26,942
Thank you, Anna Viktorovna.
105
00:08:27,142 --> 00:08:29,105
Such an ordeal.
106
00:08:29,105 --> 00:08:30,901
It is the hardest on Marfa.
107
00:08:30,901 --> 00:08:34,100
She must be in terrible pain right now.
May I go see her?
108
00:08:34,100 --> 00:08:37,296
Marfa is gone. She's missing.
109
00:08:37,496 --> 00:08:39,924
What do you mean missing?
110
00:08:40,849 --> 00:08:42,899
Anna Viktorovna.
111
00:08:42,899 --> 00:08:45,458
What are you doing here?
112
00:08:45,697 --> 00:08:47,650
Good morning, Yakov Platonovich.
113
00:08:47,846 --> 00:08:50,943
The Muromovs are our old friends,
I have come to show my support.
114
00:08:50,943 --> 00:08:54,753
Yakov Platonovich,
were you able to find out anything?
115
00:08:55,001 --> 00:08:57,506
Does this button look familiar to you?
116
00:08:58,905 --> 00:09:00,991
I knew it!
117
00:09:00,991 --> 00:09:03,928
It's him! I knew this savage
wouldn't give up!
118
00:09:03,928 --> 00:09:06,353
- Who is he?
- Arslan Ali.
119
00:09:06,353 --> 00:09:09,448
The son of the Tatar horse-breeder
Kaysarov.
120
00:09:09,448 --> 00:09:11,719
What devil gave me the idea
to sell him my horse...
121
00:09:11,719 --> 00:09:14,337
Please, calm down and tell me everything.
122
00:09:14,786 --> 00:09:17,615
I was selling my stallion a year ago.
123
00:09:17,615 --> 00:09:20,599
And they came, the father and son, Tatars.
124
00:09:20,799 --> 00:09:23,835
Ever since, Marfa and that Arslan Ali..
125
00:09:23,835 --> 00:09:26,307
We thought it was just a silly thing...
126
00:09:27,560 --> 00:09:29,467
just some sort of fantasy.
127
00:09:29,673 --> 00:09:32,992
He stole her and he killed her fiance,
I'm sure of it!
128
00:09:32,992 --> 00:09:35,304
The Tatars have this custom
of stealing brides!
129
00:09:35,304 --> 00:09:37,178
I'm afraid you're wrong here.
130
00:09:37,178 --> 00:09:39,379
It's the custom of mountain peoples
131
00:09:39,379 --> 00:09:42,054
This button was found at the crime scene.
132
00:09:42,054 --> 00:09:46,029
Are you sure it belongs to Mr. Kaysarov?
133
00:09:46,029 --> 00:09:47,808
I am, it's his.
134
00:09:47,808 --> 00:09:50,727
Yes. I have seen these on his kaftan.
135
00:09:51,100 --> 00:09:55,872
I hope this will help us find your daughter.
136
00:09:59,399 --> 00:10:02,343
Oh, he was such a catch, a godsend!
137
00:10:02,343 --> 00:10:04,953
Unlike all the others.
138
00:10:04,953 --> 00:10:08,421
Ignatiy Petrovich was respectable
and well off, too.
139
00:10:08,604 --> 00:10:11,445
The wedding was supposed
to be in a week!
140
00:10:11,445 --> 00:10:14,412
Why did this happen to us,
God, what did we do?
141
00:10:14,412 --> 00:10:16,855
Masha, you need to calm down.
142
00:10:16,855 --> 00:10:19,911
- I have the drops with me, I'll be right back.
- Thank you, Anna Viktorovna.
143
00:10:43,667 --> 00:10:45,634
You are Marfa's fiance.
144
00:10:45,634 --> 00:10:47,773
Is she alive?
145
00:11:13,941 --> 00:11:16,743
Drink this.
146
00:11:22,051 --> 00:11:24,575
Viktor Ivanovich is not himself.
147
00:11:25,278 --> 00:11:28,443
He is often out of the house,
he's become secretive.
148
00:11:29,241 --> 00:11:33,512
I'm afraid he might start gambling,
I'm worried sick.
149
00:11:33,747 --> 00:11:37,401
Maria Timofeyevna, this is nothing.
150
00:11:37,525 --> 00:11:41,389
Nothing? Cards is a scourge of our time.
151
00:11:41,389 --> 00:11:43,842
No, you misunderstood.
I meant
152
00:11:43,842 --> 00:11:49,062
that it would be easy as pie for me
to find out if your husband is gambling.
153
00:11:49,937 --> 00:11:52,531
You can find out?
154
00:11:53,073 --> 00:11:55,793
Finding information is my bread and butter.
155
00:11:57,498 --> 00:12:01,980
I don't know. It's unbecoming
to spy on one's husband.
156
00:12:02,180 --> 00:12:04,280
It's as if I am jealous or something.
157
00:12:05,112 --> 00:12:08,328
But what if he does go to play cards?
158
00:12:10,961 --> 00:12:13,800
I accept your offer, Aleksey Yegorovich.
159
00:12:45,787 --> 00:12:48,558
Well, my dear, take me to the attic.
160
00:12:48,558 --> 00:12:51,059
All right, follow me.
161
00:13:10,248 --> 00:13:14,062
Systematic Arithmetic Course...
162
00:13:16,938 --> 00:13:20,184
Vereshchagin's Line Geometry.
163
00:13:20,184 --> 00:13:21,772
Are these your son's books?
164
00:13:21,772 --> 00:13:24,701
Yes. I forbade him to go to school,
so he started studying here.
165
00:13:24,731 --> 00:13:26,724
Why did you forbid him?
166
00:13:27,068 --> 00:13:29,771
Who is going to take over my trade?
167
00:13:29,771 --> 00:13:32,142
I don't have any more sons.
168
00:13:35,207 --> 00:13:37,935
Where is Arslan Ali now?
169
00:13:38,553 --> 00:13:40,905
I suppose he isn't at home.
170
00:13:40,905 --> 00:13:43,321
My son didn't kill anyone.
171
00:13:43,321 --> 00:13:45,498
He couldn't have done.
He isn't the kind.
172
00:13:45,498 --> 00:13:47,261
I will be blunt.
173
00:13:47,461 --> 00:13:51,805
I know that Arslan Ali was in love
with Marfa Muromova.
174
00:13:51,805 --> 00:13:54,564
Her fiance was murdered last night
175
00:13:54,564 --> 00:13:56,646
and the girl is missing.
176
00:13:58,547 --> 00:14:00,346
I kept telling him...
177
00:14:00,618 --> 00:14:03,659
don't shorten my days, give up the infidel.
178
00:14:03,659 --> 00:14:05,661
But he wouldn't budge.
179
00:14:05,661 --> 00:14:09,786
Then I started locking him up in his room.
180
00:14:09,786 --> 00:14:12,736
And this morning... there.
181
00:14:21,880 --> 00:14:25,389
There is no breaking this door down
without making noise.
182
00:14:26,027 --> 00:14:28,194
Didn't you hear anything at night?
183
00:14:28,362 --> 00:14:31,834
No. I slept like a log.
184
00:14:35,817 --> 00:14:40,141
Tell me...
Have you seen this button before?
185
00:14:43,599 --> 00:14:49,834
Just a regular button.
All Tatar kaftans have these.
186
00:14:50,274 --> 00:14:53,307
So, your son might have these, too?
187
00:15:18,401 --> 00:15:21,326
It looks like there was some kind
of acid in this bottle.
188
00:15:21,326 --> 00:15:23,371
That's what eroded the hook.
189
00:15:23,426 --> 00:15:24,829
It's vitriol.
190
00:15:24,829 --> 00:15:28,328
Ignatiy Petrovich told us to put it
between the window frames every winter.
191
00:15:28,588 --> 00:15:30,633
He didn't like the windows to be frosted over.
192
00:15:30,633 --> 00:15:33,184
Cats must have knocked it over.
193
00:15:33,184 --> 00:15:35,411
Some devilry this is.
194
00:15:35,991 --> 00:15:38,945
I'll go pack my things.
I'm going to Tver.
195
00:15:38,945 --> 00:15:41,146
There is a good vacancy there.
196
00:15:41,146 --> 00:15:43,527
Well. Have a safe journey!
197
00:16:32,911 --> 00:16:36,906
You're tired, poor thing.
Master's ridden you half to death.
198
00:16:40,253 --> 00:16:43,042
Looking for something, Mr. Shtolman?
199
00:16:43,789 --> 00:16:46,393
Just admiring your horses.
200
00:16:47,743 --> 00:16:50,120
Why is this stall empty?
201
00:16:50,475 --> 00:16:52,804
Whose horse's was it?
202
00:16:52,804 --> 00:16:55,316
Arslan Ali's stallion lived here.
203
00:16:56,596 --> 00:16:59,079
So, he left on horseback?
204
00:16:59,149 --> 00:17:01,418
And you didn't hear a thing again?
205
00:17:01,418 --> 00:17:03,759
Shame on me.
206
00:17:04,515 --> 00:17:07,692
Should your son show up
or should you find out where he is,
207
00:17:07,692 --> 00:17:11,562
you will have to tell the police,
I hope you understand this.
208
00:17:52,652 --> 00:17:55,343
Tell me: is Marfa alive?
209
00:17:57,292 --> 00:18:00,166
Who is the murderer?
Arslan?
210
00:18:13,140 --> 00:18:16,770
Hey, good man, where are you going?
211
00:18:17,142 --> 00:18:20,759
Ignatiy Petrovich's orders.
I need to get to the attic.
212
00:18:20,759 --> 00:18:22,736
Come in.
213
00:18:23,346 --> 00:18:24,806
Who are you?
214
00:18:24,806 --> 00:18:28,334
I'm the foreman.
Kobylitsyn is the name.
215
00:18:28,334 --> 00:18:31,185
I've come to see what can be done
about the damage.
216
00:18:31,185 --> 00:18:32,964
The house maid sent for me.
217
00:18:32,964 --> 00:18:34,490
Yes, this is a disaster.
218
00:18:34,490 --> 00:18:37,575
I am Anton Andreyevich Korobeinikov,
Head of Investigations Department.
219
00:18:37,775 --> 00:18:40,567
But it's not my fault the chandelier fell down.
220
00:18:40,767 --> 00:18:44,950
I value my reputation and I swear by my work.
221
00:18:46,769 --> 00:18:49,021
Never had any complaints so far.
222
00:18:49,021 --> 00:18:50,569
Don't worry!
223
00:18:50,569 --> 00:18:53,499
Cats knocked over sulfuric acid in the attic.
224
00:18:53,816 --> 00:18:56,810
It burned through the hook, and, well.
Ridiculous.
225
00:18:56,810 --> 00:18:59,779
Who even keeps sulfuric acid in the attic?
226
00:18:59,971 --> 00:19:03,157
This will cost Ignatiy Petrovich
more than one rouble...
227
00:19:03,257 --> 00:19:05,890
Yes... Only Ignatiy Petrovich
has been murdered.
228
00:19:06,281 --> 00:19:09,915
Last night, in his fiancee's house.
229
00:19:09,915 --> 00:19:12,999
God have mercy upon us.
May he rest in peace.
230
00:19:12,999 --> 00:19:15,198
The police will figure it out.
231
00:19:16,704 --> 00:19:20,039
Obviously, the house will be put up for sale,
232
00:19:20,039 --> 00:19:23,526
so I'll go up to the attic anyway,
see what can be done.
233
00:19:23,526 --> 00:19:25,529
Or they might blame me for this.
234
00:19:25,529 --> 00:19:29,840
I get it but you can't get to the attic
while the investigation is ongoing
235
00:19:29,840 --> 00:19:33,031
and you can't fix the chandelier either, unfortunately.
236
00:19:33,423 --> 00:19:37,450
But you shouldn't get worried,
it's fine.
237
00:19:38,020 --> 00:19:41,350
Good day to you.
238
00:19:48,600 --> 00:19:51,073
Are you hurrying to work,
Anna Viktorovna?
239
00:19:51,231 --> 00:19:53,260
Yakov Platonovich,
I'm just coming from the Muromovs.
240
00:19:53,260 --> 00:19:55,503
Of course, they are in a terrible state.
241
00:19:55,503 --> 00:19:57,033
You'll find Marfa, won't you?
242
00:19:57,033 --> 00:19:59,852
The officers are searching the town
and the outskirts.
243
00:19:59,852 --> 00:20:01,593
I hope the girl is alive.
244
00:20:01,789 --> 00:20:03,153
She is, she's alive.
245
00:20:03,153 --> 00:20:05,231
How do you know that?
246
00:20:05,890 --> 00:20:09,689
You keep asking me the same question.
247
00:20:09,689 --> 00:20:11,835
You're right, I'm sorry.
248
00:20:12,170 --> 00:20:17,407
Bryzgalov's spirit made it clear to me
that the Tatar boy is innocent.
249
00:20:17,743 --> 00:20:21,125
I'm afraid this argument
will not be deemed credible in court.
250
00:20:21,125 --> 00:20:23,107
All evidence is against him.
251
00:20:23,394 --> 00:20:27,243
Well, Yakov Platonovich,
then you should keep working.
252
00:20:33,145 --> 00:20:36,238
Here is the ligature mark, and it's red.
253
00:20:36,238 --> 00:20:39,905
It means he was strangled
with a leather noose.
254
00:20:39,905 --> 00:20:43,187
And the leather was new, fresh.
255
00:20:43,342 --> 00:20:48,485
See these tiny specks left on his skin.
256
00:20:50,762 --> 00:20:53,294
But what do we make of it, Doctor?
257
00:20:53,675 --> 00:20:57,207
He was most likely choked with a harness strap.
258
00:20:58,187 --> 00:21:02,086
No. It couldn't have been him.
259
00:21:02,538 --> 00:21:06,459
Are you talking about the horse-breeder's son?
260
00:21:08,134 --> 00:21:10,690
Anna Viktorovna, my dear...
261
00:21:10,690 --> 00:21:17,851
You have no idea to what follies
passion can drive a person.
262
00:21:17,851 --> 00:21:23,323
Sometimes it can push one
to commit wildest acts.
263
00:21:28,679 --> 00:21:33,390
Right. Let's try to establish the time of death.
264
00:21:34,377 --> 00:21:37,634
Anna Viktorovna, can you hear me?
265
00:21:37,634 --> 00:21:39,828
Yes, Doctor, of course.
266
00:21:42,075 --> 00:21:43,420
What?
267
00:21:43,420 --> 00:21:46,352
I said, time of death. What was it?
268
00:21:50,020 --> 00:21:53,363
I must say,
the deceased clearly adored his fiancee.
269
00:21:53,363 --> 00:21:55,615
He doted on her. Look.
270
00:21:55,815 --> 00:21:57,930
Bills from the jeweler, from the dress-maker...
271
00:21:57,930 --> 00:22:00,530
a pile of those from the flower shop.
272
00:22:00,969 --> 00:22:03,053
Drafts of love letters...
273
00:22:03,253 --> 00:22:04,903
Here is one:
274
00:22:04,903 --> 00:22:09,038
To my angel Marfinka on her name day.
And a poem.
275
00:22:09,038 --> 00:22:11,143
A really bad one.
276
00:22:11,143 --> 00:22:15,138
It's odd that he left at home
something he cherished so much.
277
00:22:15,138 --> 00:22:19,379
The chain is broken,
he obviously didn't notice the locket slipped off.
278
00:22:20,826 --> 00:22:23,780
His entire correspondence has to be examined.
279
00:22:24,229 --> 00:22:26,533
Bryzgalov maintained a voluminous correspondence,
Yakov Platonovich:
280
00:22:26,533 --> 00:22:28,623
This will take several days.
281
00:22:28,623 --> 00:22:30,629
And we already have a suspect, that Tatar boy.
282
00:22:30,629 --> 00:22:32,316
Everything points to him.
283
00:22:32,316 --> 00:22:37,032
But how did he know that Mr. Bryzgalov
was staying in his fiancee's house that night?
284
00:22:37,816 --> 00:22:40,213
Did a little bird tell him?
285
00:22:46,087 --> 00:22:51,692
Buns and loafs, kalaches and bagels,
fresh and sweet, come and get them!
286
00:22:54,188 --> 00:22:55,961
Come, don't be shy!
287
00:22:55,961 --> 00:22:59,065
- How much is kalach?
- Five kopeks a pound.
288
00:23:00,052 --> 00:23:02,824
Stop!
289
00:23:05,524 --> 00:23:09,434
- Wait, aren't you the one they're looking for?
- Shut up!
290
00:23:09,434 --> 00:23:15,008
Officers! Another one here!
Damn Musliman!
291
00:23:17,098 --> 00:23:20,057
Trying to chasing your dark thoughts away,
Aleksandr Franzevich?
292
00:23:20,057 --> 00:23:24,874
Good to see you, gentlemen.
Just having some tea in my spare minute.
293
00:23:24,874 --> 00:23:26,965
Good day, Doctor. Any news?
294
00:23:26,965 --> 00:23:29,235
You mean about Bryzgalov?
295
00:23:29,235 --> 00:23:34,032
I think he was strangled.
With horse harness.
296
00:23:34,032 --> 00:23:38,129
Yes. And the harness was new.
297
00:23:38,129 --> 00:23:39,908
- New?
- Exactly.
298
00:23:39,908 --> 00:23:41,962
It all fits, Yakov Platonovich.
299
00:23:44,076 --> 00:23:45,911
Sir!
300
00:23:47,159 --> 00:23:49,384
The Tatar has been found in the sloboda.
301
00:23:49,384 --> 00:23:51,292
He's already in the precinct.
302
00:23:51,336 --> 00:23:53,486
Well, we're about to find out everything,
Anton Andreyevich.
303
00:23:53,486 --> 00:23:56,085
Thank you, Doctor!
- Goodbye.
304
00:23:57,248 --> 00:23:59,328
Hurry!
305
00:24:05,516 --> 00:24:07,468
Sit.
306
00:24:13,310 --> 00:24:15,977
Arslan Ali... It's a beautiful name.
307
00:24:19,042 --> 00:24:22,362
Where is Marfa Muromova?
308
00:24:24,025 --> 00:24:27,578
Is she at least alive?
309
00:24:45,916 --> 00:24:48,162
Do you recognize this?
310
00:24:50,104 --> 00:24:53,878
Will you tell us how we ended up with it?
311
00:24:59,423 --> 00:25:02,021
Then I will tell you.
312
00:25:02,883 --> 00:25:06,469
We found it at the scene of the murder
of Ignatiy Bryzgalov.
313
00:25:07,984 --> 00:25:10,657
Did you murder him?
314
00:25:13,152 --> 00:25:15,564
Where is the girl?
315
00:25:17,094 --> 00:25:20,694
Don't you realize
how miserable her parents are?
316
00:25:22,885 --> 00:25:25,624
Clearly, there won't be any dialogue,
put him in a cell.
317
00:25:25,624 --> 00:25:26,984
Up!
318
00:25:29,041 --> 00:25:32,194
What do we do with his horse?
It's tied in the courtyard.
319
00:25:32,194 --> 00:25:34,717
Send the harness to Dr. Milz immediately.
320
00:25:34,717 --> 00:25:37,670
Will do, sir.
Go on.
321
00:25:41,939 --> 00:25:45,120
Poor Maria Yevmentyevna...
322
00:25:45,294 --> 00:25:47,811
I can imagine how she feels.
323
00:25:47,811 --> 00:25:49,346
Marfa was never found.
324
00:25:49,346 --> 00:25:53,051
No, Mom, wait. We can't lose hope.
325
00:25:53,051 --> 00:25:55,473
I'm sure it will all be resolved
in the best way possible.
326
00:25:55,473 --> 00:25:58,158
And Marfa and I will have a good time again
like when we were children
327
00:25:58,158 --> 00:26:01,049
and run away from you to beyond the sloboda.
328
00:26:03,427 --> 00:26:07,415
I heard it was all that Tatar young man,
wasn't it?
329
00:26:07,415 --> 00:26:09,803
I think he was arrested yesterday.
330
00:26:09,803 --> 00:26:13,798
No, different peoples should live
separately after all.
331
00:26:13,798 --> 00:26:17,691
Whereas this Tower of Babel in towns--
332
00:26:17,691 --> 00:26:19,710
Dad, how can you say this?
333
00:26:19,710 --> 00:26:23,610
There are so many educated and respectable
people among the non-Christians in Russia.
334
00:26:23,610 --> 00:26:25,919
With titles and ranks, too.
335
00:26:25,919 --> 00:26:27,732
Certainly.
336
00:26:36,920 --> 00:26:40,654
Still, a savage is always a savage.
337
00:26:41,092 --> 00:26:45,387
Oh, Maria Timofeyevna, Andrey Petrovich
would not like these words.
338
00:26:45,387 --> 00:26:48,741
Honestly, Annushka, I don't understand
what that Tatar could even hope for.
339
00:26:48,299 --> 00:26:51,449
A marriage between him and Marfinka
is impossible.
340
00:26:51,449 --> 00:26:55,540
Still, it's good that she won't marry
Bryzgalov now either.
341
00:26:55,540 --> 00:26:58,936
I have met that gentleman in St. Petersburg.
342
00:26:58,936 --> 00:27:01,182
He was a scoundrel.
343
00:27:02,623 --> 00:27:04,562
And a crook.
344
00:27:04,562 --> 00:27:07,304
He kept looking for a bride from a noble family.
345
00:27:07,829 --> 00:27:10,155
He kept looking and looking...
346
00:27:10,490 --> 00:27:15,151
A lady for you. Madame Muromova.
347
00:27:16,265 --> 00:27:18,063
I wonder why she is here.
348
00:27:18,063 --> 00:27:20,343
Domna, another set.
349
00:27:20,343 --> 00:27:23,026
No, they are asking for Viktor Ivanovich.
350
00:27:23,026 --> 00:27:25,909
He is in his study.
351
00:27:29,200 --> 00:27:31,990
Viktor Ivanovich, good day.
352
00:27:32,279 --> 00:27:34,795
Forgive my intrusion.
353
00:27:35,357 --> 00:27:39,885
Maria Yevmentyevna, just like a doctor,
a lawyer is there for you day and night.
354
00:27:39,885 --> 00:27:41,865
Thank you, Viktor Ivanovich.
355
00:27:41,865 --> 00:27:46,076
This is a very sensitive matter.
My husband and I don't know what to do.
356
00:27:46,076 --> 00:27:48,477
Marfa is still missing.
357
00:27:48,477 --> 00:27:51,424
We hope-- no, we are confident
she is alive.
358
00:27:52,013 --> 00:27:55,040
Tell me: when the investigation proves
359
00:27:55,040 --> 00:27:57,290
that Arslan Ali murdered Bryzgalov--
360
00:27:57,290 --> 00:28:00,908
and it will prove it, because
it couldn't have been anybody else--
361
00:28:01,226 --> 00:28:04,398
could they charge Marfa with something?
362
00:28:04,960 --> 00:28:07,990
I'm sorry, I'm not sure I understand.
363
00:28:07,990 --> 00:28:11,306
Charge Marfa? With what?
364
00:28:12,569 --> 00:28:14,491
As an accomplice.
365
00:28:14,491 --> 00:28:16,716
Good God, how is she an accomplice?
366
00:28:16,716 --> 00:28:22,488
Unless it was a murder for gain?
367
00:28:22,488 --> 00:28:25,203
What gain? Her fiance was strangled...
368
00:28:25,203 --> 00:28:27,656
I'm afraid that Tatar might get her involved,
369
00:28:27,656 --> 00:28:31,939
say she went with him of her own accord,
or something like that.
370
00:28:31,939 --> 00:28:34,712
Don't worry, nobody will believe him.
371
00:28:35,647 --> 00:28:38,841
I don't know what to think,
I have been crying my eyes out.
372
00:28:39,104 --> 00:28:41,665
Thank you, Viktor Ivanovich.
373
00:28:41,665 --> 00:28:45,761
Gentlemen, I'll tell you once again:
this is not the harness.
374
00:28:45,761 --> 00:28:48,976
The one with which he was strangled
was new, and this one is...
375
00:28:49,730 --> 00:28:52,174
old and worn.
376
00:28:52,474 --> 00:28:55,593
It still doesn't clear Arslan Ali.
377
00:28:55,593 --> 00:28:58,035
Of course.
378
00:28:59,324 --> 00:29:04,420
But if he took the girl,
she had to scream, to resist
379
00:29:04,420 --> 00:29:06,488
whereas nobody at the Muromovs
heard anything.
380
00:29:06,488 --> 00:29:09,027
What if he attacked her when she was sleeping?
381
00:29:09,027 --> 00:29:12,175
A victim caught by surprise
often becomes speechless.
382
00:29:12,175 --> 00:29:15,271
Or he could have used a gag,
a pillow, I don't know...
383
00:29:16,041 --> 00:29:19,292
He could have hit her,
or even choked her a little.
384
00:29:19,292 --> 00:29:23,324
There is many a perfidious way
to keep a person silent.
385
00:29:23,524 --> 00:29:26,060
Is this a new table, Aleksandr Franzevich?
386
00:29:26,060 --> 00:29:30,670
Yes, we acquired it
with Pyotr Ivanovich's donation.
387
00:29:31,080 --> 00:29:33,564
Gentlemen. Yakov Platonovich,
Anton Andreyevich.
388
00:29:33,564 --> 00:29:37,608
Please, excuse me.
I have patients waiting.
389
00:29:38,127 --> 00:29:39,900
Thank you, Doctor.
390
00:29:55,302 --> 00:29:57,518
Mr. Shtolman!
391
00:29:57,518 --> 00:30:01,460
Mr. Shtolman.
What did he do to my daughter?
392
00:30:02,143 --> 00:30:04,635
Unfortunately,
the Tatar still won't say a word.
393
00:30:04,635 --> 00:30:07,253
But we are looking for your daughter,
don't lose hope.
394
00:30:07,677 --> 00:30:10,305
God, how much longer
will this torture go on...
395
00:30:10,305 --> 00:30:14,206
And it was I who brought
those Tatars to my home...
396
00:30:14,206 --> 00:30:16,554
I wanted to make a good deal
on my stallion.
397
00:30:16,554 --> 00:30:20,395
Was that the first time
Arslan Ali saw your daughter?
398
00:30:20,541 --> 00:30:25,247
Saw her? His eyes were glued to her.
399
00:30:26,292 --> 00:30:31,827
-...healthy, excellent animal.
- But there, that leg is injured..
400
00:30:42,710 --> 00:30:44,589
Arslan Ali!
401
00:30:44,789 --> 00:30:47,290
Arslan Ali, what are you staring at there?
402
00:30:48,230 --> 00:30:51,200
How long do I have to wait for you?
403
00:30:51,986 --> 00:30:54,299
Marfa, close the window!
404
00:30:57,986 --> 00:31:01,676
So, your daughter was looking at him
405
00:31:01,676 --> 00:31:04,957
from that very room in which
Mr. Bryzgalov was murdered?
406
00:31:04,957 --> 00:31:07,364
It was her bedroom a year ago
407
00:31:07,364 --> 00:31:09,160
and when we had the house renovated
408
00:31:09,160 --> 00:31:11,338
she moved to a different, bigger room.
409
00:31:11,338 --> 00:31:13,647
And now it's a guest room.
410
00:31:13,647 --> 00:31:15,022
Exactly.
411
00:31:15,485 --> 00:31:19,812
Thank you, Boris Pavlovich,
this is a very important fact.
412
00:31:50,499 --> 00:31:52,794
BAKERY
413
00:32:03,688 --> 00:32:06,809
Ha! Mr. Rebushinsky!
414
00:32:06,809 --> 00:32:09,728
The editor reading his own paper.
415
00:32:12,290 --> 00:32:16,442
How soon can we expect to see
Madame Mironova's column again?
416
00:32:17,708 --> 00:32:21,978
It's your pen name, isn't it?
417
00:32:45,254 --> 00:32:48,753
Thank you for coming so quickly,
Mr. Kaysarov.
418
00:32:48,753 --> 00:32:51,745
How could I not? I respect the law.
419
00:32:51,913 --> 00:32:53,594
Commendable.
420
00:32:53,594 --> 00:32:55,670
Please, sit down.
421
00:33:06,762 --> 00:33:09,502
I wanted to ask you once again.
422
00:33:09,502 --> 00:33:13,173
Did you truly not hear your son
423
00:33:13,173 --> 00:33:17,275
breaking the door lock
on the night he ran away from home?
424
00:33:17,475 --> 00:33:22,824
No. I didn't hear anything.
425
00:33:23,215 --> 00:33:26,796
It's no secret that you sell not only horses
426
00:33:26,796 --> 00:33:29,948
but also bridle bits, blinders, spurs, collars.
- Yes.
427
00:33:30,304 --> 00:33:32,730
Best in town.
428
00:33:33,197 --> 00:33:36,073
So, you always have brand new harness at hand.
429
00:33:36,581 --> 00:33:39,379
I don't understand what you're trying to say.
430
00:33:39,379 --> 00:33:41,476
I'll explain.
431
00:33:41,919 --> 00:33:46,942
I believe you were not home that night.
432
00:33:46,942 --> 00:33:53,084
Or you would have heard the lock
on your son's bedroom break.
433
00:33:53,608 --> 00:33:56,790
All the more so that your room is so close to it.
434
00:33:57,049 --> 00:34:02,739
And one of the horses in your stables
was tired from a long journey.
435
00:34:03,310 --> 00:34:10,337
Do you really think it was I who killed
Ignatiy Petrovich?
436
00:34:10,337 --> 00:34:12,412
Of course, that wasn't your plan.
437
00:34:12,412 --> 00:34:14,139
You wanted to kill Marfa.
438
00:34:14,139 --> 00:34:19,908
Only you didn't know she had moved
from her old bedroom to a different room a while ago.
439
00:34:19,908 --> 00:34:22,676
When you realized it, it was too late,
440
00:34:22,676 --> 00:34:24,886
and you decided to finish the business.
441
00:34:25,078 --> 00:34:27,618
What are you talking about?
442
00:34:27,820 --> 00:34:32,260
How could I even think to harm an innocent girl?
443
00:34:32,460 --> 00:34:35,622
We hope that you couldn't.
444
00:34:35,822 --> 00:34:38,649
But the evidence speaks against you.
445
00:34:38,649 --> 00:34:41,070
And so do the facts.
446
00:34:42,829 --> 00:34:46,971
I will tell you... the facts.
447
00:34:53,292 --> 00:34:57,113
I was not at home that night.
448
00:34:57,877 --> 00:35:01,060
I was in Novgorod, visiting
the head of the Tatar community.
449
00:35:01,360 --> 00:35:03,115
Nizam-apa.
450
00:35:03,115 --> 00:35:06,518
I asked him to talk some sense into my son.
451
00:35:05,318 --> 00:35:07,390
Why didn't you tell us right away?
452
00:35:07,390 --> 00:35:10,945
I am ashamed that my son fell in love
with a girl outside of our faith.
453
00:35:10,945 --> 00:35:12,981
It's a disgrace!
454
00:35:13,181 --> 00:35:15,618
That's why I went at night.
455
00:35:15,618 --> 00:35:18,469
Will the head of the community confirm
that you visited him?
456
00:35:18,469 --> 00:35:20,935
If you question him...
457
00:35:21,514 --> 00:35:25,647
the entire community will know of my disgrace.
458
00:35:25,970 --> 00:35:29,808
But if he doesn't confirm it,
you will be held accountable for a murder.
459
00:35:30,603 --> 00:35:33,728
Anton Andreyevich, go to Novgorod,
find out everything.
460
00:35:33,728 --> 00:35:35,060
Novgorod?
461
00:35:35,060 --> 00:35:40,283
Yes, only be careful,
try not to raise rumors.
462
00:35:40,721 --> 00:35:42,747
Thank you.
463
00:35:43,130 --> 00:35:46,415
Do try, please.
464
00:35:46,615 --> 00:35:51,049
Well. Where do I go?
Prison?
465
00:35:51,249 --> 00:35:53,280
You are free to go.
466
00:35:57,780 --> 00:36:01,440
But don't leave town.
467
00:36:38,070 --> 00:36:41,487
Mr. Muromov, did something happen?
468
00:36:42,588 --> 00:36:45,880
My wife didn't want me to come to you.
469
00:36:45,880 --> 00:36:50,483
But I thought you had to know everything.
470
00:36:50,483 --> 00:36:54,970
Here is a letter from Marfa,
she left it in her room.
471
00:36:57,209 --> 00:37:00,776
Mama, papa, I'm not going to marry
Ignatiy Petrovich,
472
00:37:00,776 --> 00:37:03,007
because I will not be happy with him.
473
00:37:03,007 --> 00:37:05,827
I am leaving. Don't look for me
and forgive me if you can.
474
00:37:05,827 --> 00:37:08,325
Yours, with love, Marfa.
475
00:37:08,791 --> 00:37:11,081
Why didn't you show me this letter sooner?
476
00:37:12,407 --> 00:37:15,798
There was also money in the letter.
200 roubles.
477
00:37:16,436 --> 00:37:19,060
That's quite a sum.
Where did she get this kind of money?
478
00:37:19,060 --> 00:37:21,318
If I only knew.
479
00:37:22,629 --> 00:37:26,881
Yakov Platonovich, it means
Arslan Ali didn't take her, doesn't it?
480
00:37:27,283 --> 00:37:29,648
So, she ran away on her own.
481
00:37:29,905 --> 00:37:34,499
We'll figure it out. Go home
and comfort your wife.
482
00:37:34,699 --> 00:37:36,503
Thank you.
483
00:38:07,109 --> 00:38:09,480
Not all who seek and strive shall find
484
00:38:09,480 --> 00:38:12,313
and not all who leave shall return.
485
00:38:13,574 --> 00:38:18,470
Help yourself, Yakov Platonovich. It's chakchak*.
(*Tatar deep-fried dough sweet treat)
486
00:38:18,670 --> 00:38:21,401
Nizam Ali confirmed Kaysarov's alibi.
487
00:38:22,682 --> 00:38:25,075
He did visit him that night.
488
00:38:25,275 --> 00:38:29,264
It means his son ran away from home
during that time...
489
00:38:29,301 --> 00:38:30,842
Looks like it.
490
00:38:30,842 --> 00:38:34,166
Gentlemen!
Our Marfa is found.
491
00:38:37,285 --> 00:38:39,867
Where have you been all this time?
492
00:38:40,329 --> 00:38:43,001
Did Arslan Ali kidnap you?
493
00:38:43,001 --> 00:38:46,705
No, he didn't kidnap me.
Nor did he murder anybody.
494
00:38:47,850 --> 00:38:50,062
You must set him free.
495
00:38:50,411 --> 00:38:52,267
I told you so.
496
00:38:53,292 --> 00:38:55,717
How can you be sure?
497
00:38:56,525 --> 00:38:59,396
We ran away from home together.
498
00:39:01,270 --> 00:39:04,099
And we have been together all this time.
499
00:39:11,314 --> 00:39:15,002
- Help yourself.
- Thank you.
500
00:39:16,190 --> 00:39:18,385
Where did you get the money?
501
00:39:18,585 --> 00:39:22,050
The money you left for your parents.
It's a hefty sum.
502
00:39:22,453 --> 00:39:24,672
Bryzgalov gave it to me.
503
00:39:24,672 --> 00:39:27,217
To wish you a pleasant journey?
504
00:39:28,455 --> 00:39:30,453
Ask Arslan.
505
00:39:30,653 --> 00:39:33,045
We'll make sure to do just that.
506
00:39:35,783 --> 00:39:37,999
Bring in the arrestee!
507
00:39:37,999 --> 00:39:41,306
Yakov Platonovich... excuse me.
508
00:39:41,306 --> 00:39:44,525
Did you send for the parents?
509
00:39:44,525 --> 00:39:48,172
They should be released, you see
these are not murderers, don't you?
510
00:39:48,172 --> 00:39:51,048
And you're happy to have been
proven right again, aren't you?
511
00:39:51,048 --> 00:39:53,647
I don't want innocent people to suffer.
512
00:39:53,647 --> 00:39:56,137
Do you see how much she loves him?
513
00:39:56,412 --> 00:39:58,841
A young girl's infatuation, it will pass.
514
00:40:01,162 --> 00:40:04,665
What makes you so sure?
515
00:40:06,147 --> 00:40:07,842
Arslan!
516
00:40:10,902 --> 00:40:13,020
How long did you sit alone
in the empty house?
517
00:40:13,020 --> 00:40:14,799
Why didn't you go back to your parents?
518
00:40:14,799 --> 00:40:16,986
I thought you had panicked
and abandoned me.
519
00:40:16,986 --> 00:40:19,514
My silly girl, how could it ever occur to you?
520
00:40:19,514 --> 00:40:23,995
What were you thinking?
Where did you plan to go?
521
00:40:27,393 --> 00:40:29,219
To my uncle in Kazan.
522
00:40:29,419 --> 00:40:32,969
He is a modern, educated man.
He would have taken us in.
523
00:40:32,969 --> 00:40:35,552
Did you have money for the journey?
524
00:40:36,154 --> 00:40:38,559
Tell them.
525
00:40:40,307 --> 00:40:43,069
Bryzgalov wanted to buy me off.
526
00:40:43,069 --> 00:40:46,156
He offered me a lot of money
to leave Marfa alone.
527
00:40:46,156 --> 00:40:48,912
- And you accepted.
- He didn't want to.
528
00:40:48,912 --> 00:40:51,094
I talked him into it.
529
00:40:51,094 --> 00:40:55,880
We needed everybody to calm down,
start thinking that I forgot Arslan
530
00:40:55,880 --> 00:40:58,495
and would marry Bryzgalov of my own free will.
531
00:40:58,695 --> 00:41:01,199
We saved the money for the escape.
532
00:41:02,469 --> 00:41:04,809
And I left half for my parents:
533
00:41:04,809 --> 00:41:07,745
they wanted to improve their financial situation
through my marriage.
534
00:41:12,230 --> 00:41:14,662
Marfa, my girl, you're alive...
535
00:41:14,662 --> 00:41:15,829
Murderer!
536
00:41:15,829 --> 00:41:18,355
No, Mom, don't you dare!
He didn't murder anybody!
537
00:41:18,355 --> 00:41:20,732
And he didn't take me away.
I left on my own.
538
00:41:20,732 --> 00:41:23,732
We're going home and
you're never stepping out of your room.
539
00:41:23,732 --> 00:41:25,215
Is that clear?
540
00:41:26,543 --> 00:41:29,392
I will always love you.
541
00:41:36,101 --> 00:41:39,315
You will pay for this.
542
00:41:45,047 --> 00:41:47,255
Mr. Kaysarov.
543
00:41:47,657 --> 00:41:50,749
Your son is innocent,
you can take him home.
544
00:41:50,892 --> 00:41:53,288
The charges against you
have been dropped as well.
545
00:41:53,288 --> 00:41:56,968
Thank you very much.
546
00:41:56,968 --> 00:41:59,114
Let's go home.
547
00:42:01,236 --> 00:42:05,472
Don't you dare try and pull anything else.
548
00:42:13,307 --> 00:42:15,986
He's just called him a halfwit.
549
00:42:18,060 --> 00:42:19,880
Those poor children.
550
00:42:19,880 --> 00:42:21,618
I feel so sorry for them.
551
00:42:21,618 --> 00:42:24,428
They are so sweet
and they love each other so much.
552
00:42:24,428 --> 00:42:27,157
We have to think of something to help them.
553
00:42:27,463 --> 00:42:30,784
Arslan Ali is a very capable young man.
554
00:42:30,784 --> 00:42:35,722
Yes, it doesn't look like his dream
is to become a horse-breeder like his father.
555
00:42:35,722 --> 00:42:40,328
But the girl is pretty bold,
to fool her fiance so cleverly.
556
00:42:40,328 --> 00:42:41,920
What else was there for her to do?
557
00:42:41,920 --> 00:42:44,112
She was fighting for her love.
558
00:42:44,112 --> 00:42:46,315
I remember someone telling me
very recently
559
00:42:46,315 --> 00:42:49,277
that quiet attachment is enough
for domestic bliss.
560
00:42:50,136 --> 00:42:52,045
You love...
561
00:42:52,045 --> 00:42:54,006
catching me in my words.
562
00:42:58,789 --> 00:43:01,094
I'm sorry, I didn't mean to offend you.
563
00:43:01,094 --> 00:43:03,325
Keep up, please.
564
00:43:31,798 --> 00:43:34,970
Stop! Stop, I tell you!
565
00:43:47,212 --> 00:43:49,177
Who was that?
566
00:43:50,026 --> 00:43:51,801
Definitely not a ghost.
567
00:43:54,358 --> 00:43:56,522
What is this place anyway?
568
00:43:57,586 --> 00:43:59,676
Bryzgalov's house.
569
00:44:00,494 --> 00:44:02,392
Episode 13
MESALLIANCE
570
00:44:03,484 --> 00:44:10,819
Translation and timing by:
@anditendshowyoudexpect(.tumblr.com)
44303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.