All language subtitles for ADS02E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,005 --> 00:00:13,626 Translation and timing by: @anditendshowyoudexpect(.tumblr.com) 2 00:00:15,800 --> 00:00:18,180 To tell you the truth, when you were frightened 3 00:00:18,180 --> 00:00:20,210 I thought I saw the old Anna. 4 00:00:20,210 --> 00:00:23,900 Forget it, it was a moment of weakness. 5 00:00:23,900 --> 00:00:28,369 - You've become strong. - I had no choice. 6 00:00:28,369 --> 00:00:32,460 - Have you read my letter? - I have. 7 00:00:32,460 --> 00:00:36,729 - I was sincere-- - Yakov Platonovich. 8 00:00:36,729 --> 00:00:40,620 I don't understand you. You said that you couldn't say 9 00:00:40,620 --> 00:00:43,170 the words you thought I expected to hear from you. 10 00:00:43,170 --> 00:00:44,963 You didn't let me finish. 11 00:00:44,963 --> 00:00:47,267 I wanted to add that I couldn't say 12 00:00:47,267 --> 00:00:48,312 those words to you yet. 13 00:00:48,312 --> 00:00:49,576 There are certain circumstances-- 14 00:00:49,576 --> 00:00:50,942 Yakov Platonovich, this is not the first time 15 00:00:50,942 --> 00:00:52,380 I heard this from you before. 16 00:00:52,380 --> 00:00:53,730 This is last century. 17 00:00:53,730 --> 00:00:57,556 You're right, I have been away too long. 18 00:00:57,756 --> 00:00:59,719 Will you answer my question? 19 00:00:59,719 --> 00:01:03,890 - Just one. - I will. 20 00:01:04,890 --> 00:01:06,410 Were you in prison? 21 00:01:08,260 --> 00:01:09,710 Yes. 22 00:01:10,930 --> 00:01:12,490 What for? 23 00:01:12,490 --> 00:01:15,790 - What were the charges? - You said one question, 24 00:01:15,790 --> 00:01:18,369 Anna Viktorovna, and trust me, I wouldn't have answered 25 00:01:18,369 --> 00:01:19,610 had I been asked by anyone else. 26 00:01:19,610 --> 00:01:23,310 Was it because of that folder you left with me? 27 00:01:23,310 --> 00:01:26,130 You kept it? 28 00:01:26,130 --> 00:01:29,640 Of course! 29 00:01:34,090 --> 00:01:39,899 - Of course, I will return it to you. - I'm begging you 30 00:01:39,899 --> 00:01:44,609 please, don't avoid me. I need to see you, 31 00:01:44,609 --> 00:01:46,690 to look into the abyss of your eyes, 32 00:01:46,690 --> 00:01:48,569 to talk to you, about anything. 33 00:01:48,569 --> 00:01:52,209 Let's talk about the case. Did you go to 34 00:01:52,209 --> 00:01:54,149 Mr. Kliuyev, did you speak to him? 35 00:01:54,149 --> 00:01:57,880 I met with him yesterday, but you're right. 36 00:01:57,880 --> 00:02:00,299 I need to talk to him again. 37 00:02:00,299 --> 00:02:05,759 - Let's go together. - All right. 38 00:03:14,519 --> 00:03:17,759 Episode 4 THE GIRL IN WHITE 39 00:03:30,240 --> 00:03:32,817 Do you remember how we came here together for the first time 40 00:03:32,817 --> 00:03:34,560 to see Prince Razumovsky? 41 00:03:34,560 --> 00:03:37,800 Yes. You stole a cigar from his desk. 42 00:03:41,016 --> 00:03:43,940 Were you able to find out who murdered him? 43 00:03:43,940 --> 00:03:47,930 Let's discuss this later. 44 00:03:50,840 --> 00:03:53,560 How long have you worked for Mr. Kliuyev? 45 00:03:53,560 --> 00:03:56,590 - About a month. - Did he hire Anfisa earlier than that? 46 00:03:56,590 --> 00:04:00,480 Much earlier. As soon as he arrived. 47 00:04:00,480 --> 00:04:02,974 Was your master happy with her work? 48 00:04:02,974 --> 00:04:04,690 Very happy. 49 00:04:04,690 --> 00:04:08,910 He often praised her, saying I should work like her. 50 00:04:08,910 --> 00:04:12,930 - He gave her presents too. - Presents? 51 00:04:12,930 --> 00:04:17,649 New clothes: dresses, hats... 52 00:04:17,649 --> 00:04:20,779 I didn't see any new clothes in her closet. 53 00:04:21,496 --> 00:04:23,146 How nice to see you. 54 00:04:23,146 --> 00:04:25,260 Anna Viktorovna. 55 00:04:25,260 --> 00:04:27,306 Yakov Platonovich. 56 00:04:27,306 --> 00:04:30,660 Today's is in striking contrast to yesterday's. 57 00:04:30,660 --> 00:04:33,430 Please, forgive me. You took me 58 00:04:33,430 --> 00:04:36,240 by surprise, I could hardly imagine 59 00:04:36,240 --> 00:04:41,634 the importance of your visit. Please! 60 00:04:44,058 --> 00:04:42,834 Mr. Shtolman 61 00:04:45,450 --> 00:04:49,870 I made inquiries about you and heard many 62 00:04:49,870 --> 00:04:51,729 amazing stories, so 63 00:04:51,729 --> 00:04:55,260 I've been looking forward to seeing you again. 64 00:04:55,260 --> 00:04:57,928 Well, let bygones be bygones. 65 00:04:57,928 --> 00:05:02,410 Anna Viktorovna, I'm happy to see you in my house. 66 00:05:02,410 --> 00:05:04,780 Your mother invited me to dinner but you 67 00:05:04,780 --> 00:05:06,284 got ahead of me with a return visit. 68 00:05:06,284 --> 00:05:08,710 But it doesn't cancel Maria Timofeyevna's invitation. 69 00:05:08,710 --> 00:05:12,180 Mr. Kliuyev, we're here on business. 70 00:05:12,840 --> 00:05:16,030 - I'm listening. How can I help you? - You know I'm conducting 71 00:05:16,030 --> 00:05:18,300 the investigation of your maid's murder. 72 00:05:18,300 --> 00:05:20,350 May I ask 73 00:05:20,350 --> 00:05:23,640 what kind of clothes you gave her as presents? 74 00:05:24,129 --> 00:05:27,629 The footman has blabbed... When did he even have the time to? 75 00:05:27,629 --> 00:05:31,479 - So, it's the truth. - Of course. 76 00:05:31,479 --> 00:05:34,269 I wasn't trying to hide it, I just didn't think it was important. 77 00:05:34,269 --> 00:05:36,689 I bought several new items for her. 78 00:05:36,689 --> 00:05:38,501 Why? 79 00:05:39,138 --> 00:05:43,241 Do you think there's something untoward about it? 80 00:05:43,241 --> 00:05:44,329 I am of the opinion 81 00:05:44,329 --> 00:05:46,539 that nothing brings more joy to a young woman 82 00:05:46,539 --> 00:05:49,551 than new dress or a hat. 83 00:05:49,551 --> 00:05:54,290 Anfisa was very efficient and I wanted to thank her. 84 00:05:54,290 --> 00:05:56,759 But I didn't see any new clothes in her room. 85 00:05:56,759 --> 00:05:59,134 You see, it's because her mother 86 00:05:59,134 --> 00:06:02,000 came to visit her occasionally and if she had seen 87 00:06:02,000 --> 00:06:06,039 those clothes in the closet, she would have 88 00:06:06,039 --> 00:06:09,280 had the wrong idea about me and her daughter. 89 00:06:09,280 --> 00:06:12,476 That's why Anfisa kept her clothes in a different closet. 90 00:06:12,676 --> 00:06:15,639 Did she complain to you about her mother? 91 00:06:15,639 --> 00:06:17,800 Perhaps said that she forced her to do something 92 00:06:17,800 --> 00:06:19,242 or didn't let her breathe freely? 93 00:06:19,242 --> 00:06:23,776 I think they had a complicated relationship but 94 00:06:23,776 --> 00:06:28,199 I don't know about forcing her... 95 00:06:28,120 --> 00:06:31,451 Forgive me my next question but 96 00:06:31,651 --> 00:06:35,465 where were you on the night of the murder 97 00:06:35,465 --> 00:06:37,417 between 9 and 11? 98 00:06:37,617 --> 00:06:44,149 It's an understandable question. From six p.m. 99 00:06:44,149 --> 00:06:46,789 until midnight, I played cards 100 00:06:46,789 --> 00:06:48,608 at the Assembly of Nobility 101 00:06:48,608 --> 00:06:50,930 which can be corroborated by about twenty witnesses. 102 00:06:50,930 --> 00:06:56,539 - I could name some of them. If you wish. - No need. 103 00:06:56,539 --> 00:06:59,840 - I believe you. - Thank you. May I also ask 104 00:06:59,840 --> 00:07:01,614 an indiscreet question? 105 00:07:01,614 --> 00:07:03,925 I'm dying to know your secret. 106 00:07:03,925 --> 00:07:07,652 Is it true that you and Anna Viktorovna together 107 00:07:07,652 --> 00:07:09,916 solved many crimes 108 00:07:09,916 --> 00:07:14,269 and that it was not in the least thanks to 109 00:07:13,069 --> 00:07:17,642 your extraordinary gift? 110 00:07:19,933 --> 00:07:22,610 It's true but only partly. 111 00:07:22,610 --> 00:07:24,800 The rumors of my abilities are extremely 112 00:07:24,800 --> 00:07:28,159 exaggerated. And now I am consulting 113 00:07:28,159 --> 00:07:29,839 Yakov Platonovich only 114 00:07:29,839 --> 00:07:32,620 on medical issues. 115 00:07:33,099 --> 00:07:36,770 Did Anfisa tell you about 116 00:07:36,770 --> 00:07:41,109 her suitors? A certain Adamov? Golubtsov? 117 00:07:41,109 --> 00:07:45,279 No, never. I believe 118 00:07:45,279 --> 00:07:49,804 she, like all other people, had her secrets. 119 00:07:49,804 --> 00:07:52,793 Do you have secrets too? 120 00:07:54,670 --> 00:07:57,670 Please. 121 00:07:58,820 --> 00:08:02,580 Careful. You are the first guests to whom 122 00:08:02,580 --> 00:08:05,429 I'm revealing my secret. 123 00:08:06,296 --> 00:08:08,800 This is a steam engine. 124 00:08:09,000 --> 00:08:10,100 It generates electricity. 125 00:08:10,100 --> 00:08:13,310 I intend to electrify not only my house 126 00:08:13,310 --> 00:08:19,388 but also the utility rooms, and then peasants' houses. 127 00:08:21,514 --> 00:08:23,669 An English machine. Watt's system. 128 00:08:23,669 --> 00:08:26,210 No, Watt is yesterday's news. 129 00:08:26,210 --> 00:08:30,680 This is Parsons' turbine. I plan on introducing 130 00:08:30,680 --> 00:08:33,200 cutting-edge technology in my estate. 131 00:08:33,200 --> 00:08:36,550 Building a school for peasants' children. 132 00:08:36,694 --> 00:08:38,289 This is amazing. 133 00:08:38,289 --> 00:08:40,682 Here I have seeds of yielding varieties for sowing, and 134 00:08:40,682 --> 00:08:42,179 that one there is my chemistry lab. 135 00:08:42,179 --> 00:08:44,643 You can take a look if you want. 136 00:08:44,643 --> 00:08:47,550 Next time. It was nice meeting you. 137 00:08:47,550 --> 00:08:50,999 Even if the occasion was unpleasant. 138 00:08:50,999 --> 00:08:55,243 I'm sure you will find the murderer. 139 00:09:05,620 --> 00:09:08,461 - Good day! - Good day to you too! 140 00:09:08,461 --> 00:09:12,310 - Are you Vasilisa Kapitonovna? - Yes. And you are? 141 00:09:12,310 --> 00:09:15,990 - You're a washerwoman, aren't you? - That's right. 142 00:09:15,990 --> 00:09:19,818 I'm told you do the new merchant Kliuyev's laundry. 143 00:09:19,820 --> 00:09:21,974 I do, sir. 144 00:09:22,354 --> 00:09:25,666 So you must have know his maid, Anfisa? 145 00:09:25,666 --> 00:09:29,830 Oh, I did, may Our Lord forgive all her sins. 146 00:09:29,830 --> 00:09:33,171 - What sins did she commit? - She had an evil eye. 147 00:09:33,665 --> 00:09:35,183 What does that mean? 148 00:09:35,183 --> 00:09:38,987 She peeped into things no one should see. 149 00:09:38,889 --> 00:09:41,890 What's hidden must remain hidden. 150 00:09:42,090 --> 00:09:44,780 Vasilisa Kapitonovna, I don't quite get it. 151 00:09:44,780 --> 00:09:46,407 What do you mean? 152 00:09:46,607 --> 00:09:50,290 She's been murdered. What's there to tell? 153 00:10:02,160 --> 00:10:04,490 I lived in Europe for quite a long time 154 00:10:04,490 --> 00:10:09,139 studying chemistry, mechanics, and perhaps what I'm going to say 155 00:10:09,139 --> 00:10:12,761 may sound inappropriate coming from an educated person. 156 00:10:12,761 --> 00:10:15,463 Europe is boring. 157 00:10:15,463 --> 00:10:19,269 Boring? What place do you find entertaining then? 158 00:10:19,269 --> 00:10:23,220 Well, I had fun in Rio de Janeiro, in Cape Town 159 00:10:23,220 --> 00:10:26,670 and, oddly enough, in Tibet. - In Tibet? 160 00:10:26,670 --> 00:10:29,894 What kind of fun is there? Besides, as far as I know 161 00:10:29,894 --> 00:10:32,250 foreigners are forbidden from entering 162 00:10:32,250 --> 00:10:35,566 under penalty of death. How did you get there? 163 00:10:35,766 --> 00:10:37,139 That's a whole another story, I'll share it 164 00:10:37,139 --> 00:10:39,420 with you someday. I saw many interesting 165 00:10:39,420 --> 00:10:42,930 things in Tibet, but what I heard about you 166 00:10:42,930 --> 00:10:46,399 Anna Viktorovna, dwarfs any wonders 167 00:10:46,399 --> 00:10:49,769 of exotic countries. - Andrey Petrovich 168 00:10:49,769 --> 00:10:52,500 I told you it all was very much exaggerated 169 00:10:52,500 --> 00:10:54,314 and now very much in the past. 170 00:10:54,514 --> 00:10:58,470 But Mr. Rebushinsky wrote in his article that-- 171 00:10:58,470 --> 00:11:01,259 It's libel, nothing more than libel! I assure you 172 00:11:01,259 --> 00:11:03,600 tomorrow's issue of our ladies' magazine 173 00:11:03,600 --> 00:11:06,792 will feature my response to that pen-pusher! 174 00:11:06,792 --> 00:11:12,369 You also write? I will make sure to read your article as well. 175 00:11:12,369 --> 00:11:15,360 A woman's perspective of the world is something 176 00:11:15,360 --> 00:11:17,713 we all could use these days. 177 00:11:18,616 --> 00:11:19,838 Thank you. 178 00:11:19,838 --> 00:11:23,711 Tell us more about your travels. 179 00:11:23,711 --> 00:11:29,819 As you wish. There was an amusing incident in Congo... 180 00:11:29,819 --> 00:11:32,220 This is fascinating. 181 00:11:42,800 --> 00:11:45,570 How do you find Andrey Petrovich? 182 00:11:45,570 --> 00:11:50,182 Well-educated, intelligent, a pleasant conversation companion 183 00:11:50,182 --> 00:11:53,609 - Well of, single... - Mom. 184 00:11:53,609 --> 00:11:56,610 It's been a while since I last heard this talk. 185 00:11:55,410 --> 00:11:57,672 There was no one to talk about. 186 00:11:57,672 --> 00:11:59,718 Do you like him? 187 00:11:59,918 --> 00:12:00,918 Mom, please. 188 00:12:02,389 --> 00:12:06,069 - He is clearly interested in you. - Mom, this is boring. 189 00:12:06,069 --> 00:12:08,612 - Miss, you have a visitor. - Who is it? 190 00:12:08,612 --> 00:12:11,818 - Anton Andreyevich. - Oh, for crying out loud! 191 00:12:11,818 --> 00:12:14,220 Tell him Anna has gone to bed! 192 00:12:14,220 --> 00:12:16,583 No, no, he wouldn't have come for no reason. 193 00:12:16,583 --> 00:12:20,398 - This must be important. - Suit yourself. 194 00:12:24,255 --> 00:12:25,410 Anton Andreyevich? 195 00:12:25,410 --> 00:12:27,909 Anna Viktorovna, I'm so sorry... 196 00:12:27,909 --> 00:12:30,166 No need to apologize. What happened? Will you come in? 197 00:12:30,166 --> 00:12:31,868 No, I just want a word with you. 198 00:12:31,868 --> 00:12:33,389 The thing is, I've talked to the people 199 00:12:33,389 --> 00:12:36,540 from Anfisa's village today and many hinted 200 00:12:36,540 --> 00:12:39,529 that she was into something strange. 201 00:12:39,529 --> 00:12:41,939 Nobody would say anything explicitly but 202 00:12:41,939 --> 00:12:45,600 I can feel they're afraid of something. 203 00:12:45,600 --> 00:12:49,829 - Do you? - Yes, so I thought I'd ask you... 204 00:12:49,829 --> 00:12:52,319 - Perhaps you could ask her... - Anton Andreyevich 205 00:12:52,319 --> 00:12:57,559 I got it. I'll try. - Thank you. 206 00:13:04,870 --> 00:13:07,580 I told fortunes for money... 207 00:13:07,580 --> 00:13:10,020 Told them their lot... 208 00:13:11,562 --> 00:13:16,599 Silly games, mischief, deception, this is deception... 209 00:13:16,599 --> 00:13:22,420 Mother forced me... - Did you do it for her? 210 00:13:22,420 --> 00:13:24,769 I wanted to quit... 211 00:13:24,769 --> 00:13:29,601 Mother wouldn't let me... 212 00:13:29,601 --> 00:13:34,420 It was all about money... 213 00:13:38,350 --> 00:13:40,369 - Thank you. - Anton Andreyevich. 214 00:13:40,369 --> 00:13:43,818 She read the cards to tell fortunes, for money. 215 00:13:43,818 --> 00:13:45,633 Her mother made her. 216 00:13:45,833 --> 00:13:50,423 But how did she tell you so soon? 217 00:13:50,423 --> 00:13:53,649 Just a moment ago, imagine that. 218 00:13:55,749 --> 00:14:01,189 Thank you, from the bottom of my heart. Good night. 219 00:14:01,189 --> 00:14:03,019 You've been a great help. - Anton Andreyevich 220 00:14:03,019 --> 00:14:09,779 that poor man in the granary... - He drank himself to death and... 221 00:14:09,979 --> 00:14:13,119 Well, drowning his sorrows and all that. 222 00:14:13,119 --> 00:14:17,612 It's so odd, then who... - What? 223 00:14:18,289 --> 00:14:21,238 No, nothing. Good night, Anton Andreyevich. 224 00:14:21,238 --> 00:14:23,679 Good night. 225 00:14:28,879 --> 00:14:32,412 Viktor! I need to talk to you. 226 00:14:32,412 --> 00:14:35,990 Do you have to do it right now? - Yes! This is about Anna. 227 00:14:37,193 --> 00:14:40,953 Well then. Please, go ahead. 228 00:14:40,953 --> 00:14:42,510 How did you find Andrey Petrovich? 229 00:14:42,510 --> 00:14:45,618 I don't know him well enough to form an opinion. 230 00:14:45,618 --> 00:14:47,464 Well, I for one found him very sweet. 231 00:14:47,164 --> 00:14:49,832 I also noticed that he was interested in Anna 232 00:14:49,732 --> 00:14:51,161 and she liked him. 233 00:14:51,161 --> 00:14:54,372 Masha! They both are grown-up modern people. 234 00:14:54,372 --> 00:14:55,626 They can figure it out for themselves. 235 00:14:55,626 --> 00:14:58,639 Of course. I just don't want anyone to get in their way. 236 00:14:58,639 --> 00:15:00,739 Who do you think could get in their way? 237 00:15:00,739 --> 00:15:02,677 You surprise me, Viktor. - Shtolman? 238 00:15:02,677 --> 00:15:05,389 Yes, Shtolman! She refused to go to Paris 239 00:15:05,389 --> 00:15:08,465 and it's all because of him! You must meet with him 240 00:15:08,465 --> 00:15:09,709 and talk to him man to man 241 00:15:09,709 --> 00:15:11,149 as a father. 242 00:15:11,149 --> 00:15:14,539 - About what? - Ask him about his intentions regarding Anna. 243 00:15:14,539 --> 00:15:17,959 And if he has none 244 00:15:17,959 --> 00:15:20,269 you must demand that he leave her alone 245 00:15:20,269 --> 00:15:24,819 and never seek her out again, is that understood? 246 00:15:53,980 --> 00:15:55,670 Hello. Are you open? 247 00:15:55,670 --> 00:16:00,256 Good day. Welcome. How can I help you? 248 00:16:00,020 --> 00:16:02,500 Oh, don't trouble yourself. I just want a look. 249 00:16:02,500 --> 00:16:06,760 Of course. Do come in. 250 00:16:14,290 --> 00:16:18,279 You've only just opened, haven't you? 251 00:16:18,279 --> 00:16:21,060 Yes, a week ago. 252 00:16:26,259 --> 00:16:29,309 Kipling? The Jungle Book... 253 00:16:29,309 --> 00:16:33,549 Oh, I would love to read this. 254 00:16:33,549 --> 00:16:38,069 It's a new release, only recently brought from London. 255 00:16:39,417 --> 00:16:42,139 I'll take it. 256 00:16:44,650 --> 00:16:47,083 Dr. Milz examined Adamov's revolver. 257 00:16:47,083 --> 00:16:49,804 It has indeed been shot recently. 258 00:16:49,804 --> 00:16:54,559 Nevertheless, I'm inclined to believe it was Golubtsov. Fyodor. 259 00:16:55,846 --> 00:16:57,689 A crime of passion, it makes sense. 260 00:16:57,769 --> 00:17:01,008 - Why not Adamov? - Why would he? He was going to marry Anfisa. 261 00:17:01,008 --> 00:17:02,674 He could have changed his mind. 262 00:17:02,674 --> 00:17:05,889 So he changed his mind. Why would he kill her? 263 00:17:08,448 --> 00:17:12,929 What if the girl was pregnant with his child? 264 00:17:13,129 --> 00:17:16,329 Interesting version. 265 00:17:16,529 --> 00:17:21,110 Imagine the scandal... The parents' anguish... blackmail on her part... 266 00:17:21,210 --> 00:17:23,409 On her mother's part. 267 00:17:23,916 --> 00:17:26,768 I see where you're going with this. 268 00:17:26,968 --> 00:17:31,405 Adamov proposed marriage, asked her out and 269 00:17:31,605 --> 00:17:35,950 murdered her. Of course, this version 270 00:17:35,950 --> 00:17:37,561 can't be ruled out either. 271 00:17:37,561 --> 00:17:40,600 Also, Yakov Platonovich, do you know 272 00:17:40,600 --> 00:17:44,345 what I found out yesterday? - What? No. 273 00:17:44,345 --> 00:17:47,429 Anfisa read the cards for money. 274 00:17:47,429 --> 00:17:52,793 She told fortunes, and many disliked her for it. 275 00:17:52,793 --> 00:17:54,370 Many people tell fortunes, I don't see 276 00:17:54,370 --> 00:17:56,573 anything unusual about it. - Yes. 277 00:17:56,573 --> 00:17:57,946 Although, you're right. 278 00:17:57,946 --> 00:18:02,889 We need to ask her mother about it. 279 00:18:02,889 --> 00:18:06,015 You go ask her mother about it and I'll go see Tregubov. 280 00:18:06,015 --> 00:18:10,167 Might I ask what you're up to? 281 00:18:10,367 --> 00:18:13,750 I want to convince him to change 282 00:18:13,750 --> 00:18:16,289 your misguided decision. 283 00:18:23,530 --> 00:18:25,736 You're not from these parts, are you? 284 00:18:25,736 --> 00:18:29,100 I'm from Petersburg. 285 00:18:31,100 --> 00:18:35,250 Polina Anikeyeva. Actually, I'm Pelageia 286 00:18:35,250 --> 00:18:38,670 but Polina suits the owner 287 00:18:38,670 --> 00:18:43,160 of a fashionable bookshop so much better. - I am Anna Mironova. 288 00:18:43,160 --> 00:18:45,210 I hope your bookshop 289 00:18:45,210 --> 00:18:47,187 is going to become fashionable indeed very soon. 290 00:18:47,187 --> 00:18:50,670 Thank you. Are you a sister of mercy? 291 00:18:50,670 --> 00:18:53,165 Yes, I work at the hospital nearby. 292 00:18:53,165 --> 00:18:55,891 Why, do you have an anatomy atlas? 293 00:18:55,891 --> 00:19:01,280 No, but I can order it. - Oh, that would be very handy. 294 00:19:01,280 --> 00:19:04,290 Dr. Milz will be very happy. - Thank you. 295 00:19:04,290 --> 00:19:07,968 Please, come again. - I think you'll be seeing me here a lot. 296 00:19:07,968 --> 00:19:11,150 Thank you and have a nice day. 297 00:19:21,360 --> 00:19:24,970 You want to dig her out of the grave? 298 00:19:25,170 --> 00:19:29,742 I insist, Nikolai Vasilievich. This is absolutely necessary. 299 00:19:29,742 --> 00:19:31,620 We can't indict anyone 300 00:19:31,820 --> 00:19:34,614 unless we're sure that Miss Luzhina 301 00:19:34,614 --> 00:19:37,388 was shot with Mr. Adamov's revolver. 302 00:19:37,388 --> 00:19:40,300 Which we can establish only by dissecting 303 00:19:40,300 --> 00:19:42,083 the body and extracting the bullet. 304 00:19:42,083 --> 00:19:46,941 You're putting me in a very awkward position, Yakov Platonovich. 305 00:19:46,600 --> 00:19:50,296 I did a favor to the victim's mother and fellow villagers. 306 00:19:50,296 --> 00:19:54,734 Have you any idea how they might respond now? 307 00:19:54,734 --> 00:19:55,960 Leave it to me. 308 00:19:55,960 --> 00:19:59,364 I'll try to explain to them that it has to be done. 309 00:20:01,354 --> 00:20:04,899 Perhaps we could... at night... 310 00:20:07,172 --> 00:20:09,845 dig the coffin out at night and put it back in 311 00:20:09,845 --> 00:20:11,170 early in the morning? 312 00:20:11,170 --> 00:20:14,274 Dr. Milz will need much more time than that 313 00:20:14,274 --> 00:20:16,448 to conduct all his examinations, so 314 00:20:16,448 --> 00:20:20,700 we won't be able to hide the fact of exhumation anyway. 315 00:20:21,340 --> 00:20:27,710 You're killing me here! But in that case 316 00:20:27,710 --> 00:20:32,990 you have to... you must find the murderer 317 00:20:32,990 --> 00:20:36,690 otherwise an unrest is inevitable, do you understand? 318 00:20:36,690 --> 00:20:40,090 Of course. 319 00:20:47,270 --> 00:20:49,885 Turning the place into a stable, are you?! 320 00:20:49,885 --> 00:20:53,983 Clear it away at once! This is a precinct! 321 00:20:56,226 --> 00:20:59,174 What on earth are you doing, devils! 322 00:20:59,374 --> 00:21:00,961 How can you do this! 323 00:21:00,961 --> 00:21:03,309 Back away, you can't go there. Investigation site. 324 00:21:03,309 --> 00:21:07,825 What investigation? You reprobates, you godless people! 325 00:21:07,705 --> 00:21:10,003 Let her through, I'll talk to her. 326 00:21:10,003 --> 00:21:10,850 Stop! 327 00:21:10,850 --> 00:21:13,940 Come to your senses, God will punish you! 328 00:21:13,940 --> 00:21:16,294 I'm sorry to disturb your daughter's ashes but 329 00:21:16,294 --> 00:21:17,899 this is absolutely necessary. 330 00:21:17,899 --> 00:21:20,560 You do want us to find her murderer, don't you? - Go on, keep on digging! 331 00:21:20,560 --> 00:21:24,140 This is Satan's work. First you want to cut her 332 00:21:24,140 --> 00:21:26,288 now you take her out of the earth! 333 00:21:26,288 --> 00:21:30,836 I won't let you! Curse you! 334 00:21:30,836 --> 00:21:33,015 - Anton Andreyevich, take her to the precinct. - Burn in hell! 335 00:21:33,015 --> 00:21:34,257 She won't let us work here. 336 00:21:34,257 --> 00:21:36,080 You can talk to her there while you're at it. - Yes. 337 00:21:36,080 --> 00:21:39,100 Dear heart, come along now. 338 00:21:39,100 --> 00:21:44,750 Let's go to the precinct and have a talk. - What for? 339 00:21:50,476 --> 00:21:53,670 Madame Mironova! 340 00:21:54,909 --> 00:21:56,970 Mr. Rebushinsky? 341 00:21:56,970 --> 00:22:00,430 So, I'm an overreaching hack, collector 342 00:22:00,430 --> 00:22:02,530 of sordid rumors, a Judas with short memory? 343 00:22:02,530 --> 00:22:05,381 You deserve each of these names. 344 00:22:05,381 --> 00:22:08,015 For god's sake, what is a Judas with short memory? 345 00:22:08,015 --> 00:22:10,193 How did your editor let it pass? 346 00:22:10,193 --> 00:22:14,380 And there's a comma missing here. - Where? 347 00:22:14,380 --> 00:22:18,460 Here, here, look! Disgraceful! Maria Timofeyevna 348 00:22:18,460 --> 00:22:22,413 you must come work for me! - What? 349 00:22:22,413 --> 00:22:25,624 Yes. We'll move your column to Zatonsk Telegraph. 350 00:22:25,624 --> 00:22:28,300 You are gifted! How can you 351 00:22:28,300 --> 00:22:30,989 waste time in The Ladies' Delight, for god's sake?! 352 00:22:30,989 --> 00:22:36,700 But I will contradict you, I will 353 00:22:36,700 --> 00:22:39,605 rebut your stories... - And fling mud on me! 354 00:22:39,605 --> 00:22:42,310 - Exactly. - This is exactly what we need! 355 00:22:42,310 --> 00:22:44,389 Do you have any idea how many more copies we'll be selling? 356 00:22:44,389 --> 00:22:46,598 Maria Timofeyevna, promise me 357 00:22:46,640 --> 00:22:48,970 you'll think about my offer. 358 00:22:49,280 --> 00:22:51,299 Fine. 359 00:22:51,299 --> 00:22:54,110 I will think about it. 360 00:23:17,190 --> 00:23:20,660 I hope the documents weren't damaged by the damp. 361 00:23:22,100 --> 00:23:26,350 I'd prefer it if they had been eaten by mold. 362 00:23:26,680 --> 00:23:29,380 You have saved many people, Anna Viktorovna, but 363 00:23:29,380 --> 00:23:33,360 I'm sorry I can't tell you more. 364 00:23:34,410 --> 00:23:37,490 I'm so sick of your secrets. 365 00:23:48,410 --> 00:23:51,610 What was... what is now... 366 00:23:51,610 --> 00:23:57,970 What will be... What will comfort the heart. 367 00:23:57,970 --> 00:24:01,703 Tell me, Yefrosinia, how do you make a living? 368 00:24:01,703 --> 00:24:05,140 The cow feeds me. A garden of my own too. 369 00:24:05,140 --> 00:24:08,380 My daughter helped me, she was a servant. 370 00:24:08,380 --> 00:24:12,109 She had a good master. He was kind, generous. 371 00:24:12,109 --> 00:24:17,050 But she only worked for him two months. What about before that? 372 00:24:19,630 --> 00:24:22,648 By keeping silent, you're encouraging the crime. 373 00:24:22,648 --> 00:24:26,001 Your neighbors said you were never poor. 374 00:24:26,001 --> 00:24:27,332 Where did you get the money? 375 00:24:27,332 --> 00:24:29,388 We never had big money! 376 00:24:29,388 --> 00:24:32,554 We barely made ends meet, like everyone else! 377 00:24:32,554 --> 00:24:39,250 You shouldn't be so stubborn, Yefrosinia. There is someone 378 00:24:39,250 --> 00:24:45,065 who says Anfisa told him the wrong fortune. 379 00:24:45,065 --> 00:24:47,320 Wants his money back. 380 00:24:47,520 --> 00:24:50,170 Who's that? He shouldn't lie! 381 00:24:50,170 --> 00:24:51,980 The fortunes she told all came true. 382 00:24:51,980 --> 00:24:56,436 She told the Petrovs she'd have a son, and they did! 383 00:24:56,436 --> 00:24:58,472 Well, they had a girl first, but anyway. 384 00:24:58,472 --> 00:25:01,240 She told Nastena she'd find a great love. 385 00:25:01,240 --> 00:25:03,629 She was married off against her will 386 00:25:03,629 --> 00:25:06,533 but then she fell for her husband hard! 387 00:25:06,533 --> 00:25:11,630 And she foretold a long journey to Potap, the stableman. 388 00:25:11,630 --> 00:25:15,990 - But he died! - There! That's the long journey! 389 00:25:15,820 --> 00:25:19,640 So that's it, so sooner or later 390 00:25:19,640 --> 00:25:21,190 one way or another... 391 00:25:21,190 --> 00:25:26,160 Clever, very clever. 392 00:25:26,160 --> 00:25:30,813 Yakov Platonovich, I'm so glad I caught you here. 393 00:25:30,813 --> 00:25:32,092 Good day, Doctor. 394 00:25:32,092 --> 00:25:34,400 - Good day. - Found something? 395 00:25:34,400 --> 00:25:37,430 Yes, I did. Here, take a look. 396 00:25:42,559 --> 00:25:43,962 Silver? 397 00:25:43,962 --> 00:25:47,005 Yes. Whoever killed Anfisa believed 398 00:25:47,252 --> 00:25:49,293 to be delivering the world from evil. 399 00:25:49,293 --> 00:25:53,539 You know, vampires, werewolves, witches... 400 00:25:53,539 --> 00:25:55,917 You must have heard of these legends. 401 00:25:55,917 --> 00:25:58,190 Yes, a murder driven by jealousy or revenge 402 00:25:58,190 --> 00:26:00,847 doesn't require a silver bullet, a regular one will do. 403 00:26:00,847 --> 00:26:04,777 A bullet like this can be cast in a forge. 404 00:26:06,978 --> 00:26:09,694 Or in a jeweler's workshop. 405 00:26:10,298 --> 00:26:14,155 By the way, remember you asked me if Anfisa was pregnant? 406 00:26:14,155 --> 00:26:18,066 - Yes. - Well, she wasn't. 407 00:26:18,066 --> 00:26:21,490 Thank you, Aleksandr Franzevich, that's at least 408 00:26:21,490 --> 00:26:26,040 one motive off the list. 409 00:26:26,568 --> 00:26:27,776 Go! 410 00:26:31,431 --> 00:26:33,462 Missed it! 411 00:26:33,462 --> 00:26:37,254 - Is this blacksmith Kukushkin's house? - Yeah, the very same! 412 00:26:37,454 --> 00:26:39,915 Go! 413 00:26:40,115 --> 00:26:43,212 MASTER KUKUSHKIN'S FORGE 414 00:26:43,770 --> 00:26:45,440 How can I help you, sir? 415 00:26:45,640 --> 00:26:49,930 - Good day to you. - Good day to you too. 416 00:26:49,930 --> 00:26:52,814 - Are you Kukushkin, Stepan? - Suppose I am. 417 00:26:52,814 --> 00:26:54,782 Are you a blacksmith? 418 00:26:57,313 --> 00:27:01,597 I'm selling the forge. There's no work here for me. 419 00:27:01,597 --> 00:27:03,613 Everybody's moved to town. 420 00:27:03,613 --> 00:27:07,659 They say the forge there is newer and 421 00:27:07,659 --> 00:27:10,039 the masters are handier. - I see. 422 00:27:10,039 --> 00:27:14,620 Well, where is your forge? Show me. 423 00:27:18,940 --> 00:27:23,831 What do you know... the lock's been picked. 424 00:27:25,235 --> 00:27:31,178 Thieves? No, nothing seems to be missing. 425 00:27:31,278 --> 00:27:35,623 All tools are here. Only... 426 00:27:35,623 --> 00:27:39,910 they are not where I put them. 427 00:27:41,059 --> 00:27:45,110 And someone started the furnace. 428 00:27:45,840 --> 00:27:47,850 Not you? 429 00:27:47,850 --> 00:27:52,410 I haven't set foot here in about two weeks. 430 00:28:04,820 --> 00:28:07,759 - Do you work with silver? - Silver? 431 00:28:10,380 --> 00:28:14,820 A piece of a spoon, a fork or a knife? Ordinary cutlery. 432 00:28:17,491 --> 00:28:21,608 Never owned silverware in my life. 433 00:28:27,940 --> 00:28:31,732 Andrey Petrovich, the clothes are new, why burn them? 434 00:28:31,732 --> 00:28:35,130 Give them to me instead, I'll find someone to give them as presents. 435 00:28:36,452 --> 00:28:42,305 Giving away a deceased person's clothes is bad luck. 436 00:28:43,890 --> 00:28:46,390 Who's there? 437 00:28:46,390 --> 00:28:49,170 Mr. Shtolman? 438 00:28:49,299 --> 00:28:51,593 Open up, I need to talk to you. 439 00:28:52,537 --> 00:28:55,409 It's Mironov. 440 00:28:59,760 --> 00:29:03,510 Good to see you, Viktor Ivanovich. 441 00:29:03,510 --> 00:29:08,322 Alas, Mr. Shtolman, I wish I could say the same. 442 00:29:08,322 --> 00:29:13,152 I'd rather not see you 443 00:29:13,152 --> 00:29:17,880 if it wasn't for a father's duty. 444 00:29:18,960 --> 00:29:23,490 - I'm listening. - I must ask you directly. 445 00:29:24,360 --> 00:29:27,846 What are your intentions regarding my daughter? 446 00:29:28,984 --> 00:29:31,731 Viktor Ivanovich, you know I deeply respect-- 447 00:29:32,131 --> 00:29:34,568 These are nothing but words, good sir! 448 00:29:36,632 --> 00:29:41,548 Do you intend to ask for her hand in marriage? 449 00:29:43,651 --> 00:29:46,862 Trust me, I would be honored but-- 450 00:29:47,062 --> 00:29:51,343 Enough. It's all clear to me. 451 00:29:52,554 --> 00:29:57,484 Say no more, Mr. Shtolman. 452 00:29:57,484 --> 00:30:00,010 In that case 453 00:30:00,010 --> 00:30:04,847 I order you not to approach my daughter. 454 00:30:04,847 --> 00:30:06,779 With all due respect, Viktor Ivanovich... 455 00:30:06,979 --> 00:30:08,723 You can't give me orders. 456 00:30:08,723 --> 00:30:10,530 Listen here! 457 00:30:10,530 --> 00:30:13,544 Can't you see that your presence 458 00:30:13,544 --> 00:30:14,650 is making her miserable?! 459 00:30:14,650 --> 00:30:16,273 It gets in the way of her happiness! 460 00:30:16,273 --> 00:30:17,950 I believe Anna Viktorovna 461 00:30:17,950 --> 00:30:19,870 will deny me the pleasure of seeing her 462 00:30:19,870 --> 00:30:24,840 if she sees fit. - I have nothing more to say. 463 00:30:24,840 --> 00:30:30,535 And I suppose if you have an ounce of honor left in you 464 00:30:30,535 --> 00:30:35,020 you will do the right thing. 465 00:30:35,020 --> 00:30:38,874 I dare hope that this conversation stays between us. 466 00:30:38,874 --> 00:30:43,590 - You have my word. - Goodbye. 467 00:31:07,890 --> 00:31:11,330 - This is the last one. - Ah, thank you. Put it here. 468 00:31:19,440 --> 00:31:25,280 Little boy... Who are you? 469 00:31:25,280 --> 00:31:27,940 I drowned... 470 00:31:28,600 --> 00:31:31,600 They took their eyes off me and... 471 00:31:33,710 --> 00:31:36,220 Anfisa told you your fortune? 472 00:31:36,220 --> 00:31:41,580 She said water would take all worries away... 473 00:31:41,970 --> 00:31:44,577 The bullet was cast in Kukushkin's forge. 474 00:31:44,577 --> 00:31:46,350 Someone picked the lock. I found 475 00:31:46,350 --> 00:31:49,130 traces of someone working with silver and 476 00:31:49,130 --> 00:31:52,850 a piece of cutlery. 477 00:31:53,840 --> 00:31:56,920 What do you know. 478 00:31:56,920 --> 00:32:00,430 The jeweler told me the bullet was made 479 00:32:00,430 --> 00:32:02,579 from silverware. 480 00:32:02,579 --> 00:32:05,073 How many houses we'll have to search? 481 00:32:05,073 --> 00:32:07,439 I shudder to think. 482 00:32:07,439 --> 00:32:10,736 The murderer had to have access to the revolver. 483 00:32:10,736 --> 00:32:13,335 So it's either the Golubtsovs or the Adamovs. 484 00:32:13,335 --> 00:32:18,205 Only why would they use a silver bullet? 485 00:32:18,220 --> 00:32:26,010 Gentlemen. Your crayfish. 486 00:32:26,090 --> 00:32:32,744 Thank you. Well, Anton Andreyevich... Please. 487 00:32:33,387 --> 00:32:36,809 Right. Well then. 488 00:32:36,809 --> 00:32:41,255 Gentlemen. We owe it to an astonishing twist of fate 489 00:32:41,255 --> 00:32:45,764 that we have you, Yakov Platonovich 490 00:32:45,764 --> 00:32:47,309 back in our town. 491 00:32:47,309 --> 00:32:52,440 And you know what I'm feeling? - What? 492 00:32:52,440 --> 00:32:54,980 That we are on the threshold of 493 00:32:54,980 --> 00:32:57,919 significant, even, dare I say 494 00:32:57,919 --> 00:33:00,473 life-changing events. 495 00:33:00,473 --> 00:33:06,908 Yes. Something is bound to happen. - What? 496 00:33:06,908 --> 00:33:11,154 I don't know. I hope it's something good. 497 00:33:11,154 --> 00:33:14,534 Yakov Platonovich, here's to your health. 498 00:33:14,534 --> 00:33:18,990 Cheers, Yakov Platonovich. 499 00:33:23,700 --> 00:33:27,034 Thank you, Anton Andreyevich. 500 00:33:27,034 --> 00:33:30,610 Care to explain what sort of events you're foreseeing? 501 00:33:30,610 --> 00:33:34,300 How would I know? Valeat iustitia. 502 00:33:34,300 --> 00:33:36,451 May justice prevail. 503 00:33:36,451 --> 00:33:39,238 God willing, everything will be all right. 504 00:33:39,238 --> 00:33:44,920 Still, Yakov Platonovich, what prospects 505 00:33:44,920 --> 00:33:50,767 do you see for yourself here in our town? - Yes, what? 506 00:33:51,930 --> 00:33:54,120 I always have only one prospect. 507 00:33:54,120 --> 00:33:55,923 To serve. 508 00:33:56,655 --> 00:34:02,466 I get that. As they say, service is service, but 509 00:34:02,466 --> 00:34:06,960 perhaps you'll want to start a family 510 00:34:06,960 --> 00:34:10,533 put down roots, so to speak. 511 00:34:10,533 --> 00:34:12,341 Settle down? 512 00:34:12,341 --> 00:34:18,958 I don't think I can balance service and marriage. 513 00:34:18,958 --> 00:34:21,047 At least, I haven't been able to so far. 514 00:34:21,047 --> 00:34:25,513 Yes, well, I get that too. 515 00:34:38,010 --> 00:34:40,679 Look. 516 00:34:40,679 --> 00:34:42,865 The fork is from this place. 517 00:34:42,865 --> 00:34:52,741 May I? Indeed. It means... Golubtsov. 518 00:34:52,741 --> 00:34:55,649 We only need to find out whether it was the father 519 00:34:55,649 --> 00:34:58,770 or the son. 520 00:35:10,060 --> 00:35:14,417 May I ask where you got this cutlery? 521 00:35:14,417 --> 00:35:17,260 It's very nice. 522 00:35:17,260 --> 00:35:22,420 No one in Zatonsk has it. I ordered it personally in Petersburg. 523 00:35:22,420 --> 00:35:26,196 So tell me now: did you really believe 524 00:35:26,196 --> 00:35:28,530 that Anfisa put a spell on men? 525 00:35:28,530 --> 00:35:31,240 Did you perhaps think she literally 526 00:35:31,240 --> 00:35:33,846 bewitched your son? 527 00:35:33,846 --> 00:35:35,275 What makes you think that? 528 00:35:35,275 --> 00:35:37,630 That's what you told me when we first met. 529 00:35:37,630 --> 00:35:39,310 Do you recognize this? 530 00:35:39,310 --> 00:35:43,112 Anfisa was killed by a silver bullet 531 00:35:43,112 --> 00:35:47,130 cast from a fork from your restaurant. 532 00:35:45,930 --> 00:35:48,520 What is this again? For goodness' sake, gentlemen! 533 00:35:48,520 --> 00:35:50,684 Anyone could steal it! 534 00:35:50,684 --> 00:35:52,750 There's always one or two pieces missing after a banquet. 535 00:35:52,750 --> 00:35:55,769 Good thing is I can order more. 536 00:35:55,769 --> 00:36:00,953 And it takes time to cast a bullet. 537 00:36:00,953 --> 00:36:04,408 You did have time. It is your own testimony 538 00:36:04,408 --> 00:36:07,332 that Mr. Adamov left his revolver in your 539 00:36:07,332 --> 00:36:09,375 restaurant a week ago 540 00:36:09,375 --> 00:36:11,881 but you returned it only the day before yesterday. 541 00:36:11,881 --> 00:36:14,920 Perhaps, there were other drowned children? 542 00:36:17,930 --> 00:36:21,102 As far as I can see, none. 543 00:36:21,102 --> 00:36:24,300 Only the Soloukhins had this misfortune. 544 00:36:24,300 --> 00:36:26,168 - Are you sure? - Yes. 545 00:36:26,368 --> 00:36:30,045 Where is... Anton Andreyevich? 546 00:36:30,045 --> 00:36:33,246 Everybody's having dinner at Golubtsov's restaurant. 547 00:36:33,246 --> 00:36:35,625 Thank you. 548 00:36:37,945 --> 00:36:40,320 But I didn't, I didn't know 549 00:36:40,320 --> 00:36:42,142 it'd been lying here all week! - Of course you didn't. 550 00:36:42,142 --> 00:36:44,363 A waiter found it and forgot about it! 551 00:36:44,363 --> 00:36:46,350 Where is that waiter then? 552 00:36:46,954 --> 00:36:49,633 Bring me Soloukhin at once, where is he?! 553 00:36:49,633 --> 00:36:51,140 Where is Pyotr Filippovich?! 554 00:36:51,140 --> 00:36:53,004 He took the rest of the day off 555 00:36:53,004 --> 00:36:54,500 said he was sick, not feeling well. 556 00:36:54,500 --> 00:36:56,544 He's just left! 557 00:36:57,255 --> 00:37:01,303 Gentlemen, what's going on? 558 00:37:01,303 --> 00:37:05,903 Nikolai Vasilievich, we urgently need to go see... 559 00:37:05,903 --> 00:37:07,120 What's his name? - Pyotr Filippovich. 560 00:37:07,120 --> 00:37:08,060 Pyotr Filippovich. 561 00:37:08,060 --> 00:37:10,364 Can't you deal with it tomorrow? 562 00:37:10,364 --> 00:37:11,931 - Where does he live? - Where does he live? 563 00:37:11,931 --> 00:37:14,297 Let's have a drink. 564 00:37:39,790 --> 00:37:43,960 Police! Open up! Police! 565 00:37:45,290 --> 00:37:47,792 Anna Viktorovna? 566 00:37:47,792 --> 00:37:52,824 How are you..? - Put it down. He's not dangerous. 567 00:37:55,396 --> 00:37:56,639 Come in. 568 00:37:56,639 --> 00:37:59,402 - What's wrong with him? - Heart attack. 569 00:37:59,402 --> 00:38:01,911 Shouldn't we send for Dr. Milz? 570 00:38:01,911 --> 00:38:04,249 He won't make it. 571 00:38:06,791 --> 00:38:10,440 Pyotr Soloukhin, did you murder Anfisa Luzhina? 572 00:38:10,440 --> 00:38:12,413 Confess. 573 00:38:15,905 --> 00:38:18,668 Six months ago, my wife 574 00:38:18,668 --> 00:38:22,890 went to see Anfisa. We were poor 575 00:38:22,890 --> 00:38:27,930 never had enough money, so she went to find out 576 00:38:27,930 --> 00:38:30,210 what awaited us. 577 00:38:30,210 --> 00:38:35,369 Anfisa promised everything would work out. 578 00:38:35,369 --> 00:38:37,224 She said... 579 00:38:39,102 --> 00:38:45,092 "Water will take all your worries away." 580 00:38:46,600 --> 00:38:50,830 Alyosha drowned a month later. 581 00:38:50,830 --> 00:38:54,730 Then my wife died... 582 00:38:56,111 --> 00:39:00,000 couldn't take the pain. 583 00:39:01,190 --> 00:39:03,715 You believe Anfisa is to blame. 584 00:39:03,915 --> 00:39:06,382 - Who else?! - Easy, easy. 585 00:39:06,582 --> 00:39:10,582 - She foretold that! - Easy... 586 00:39:10,965 --> 00:39:12,134 That's why you decided 587 00:39:12,134 --> 00:39:14,754 to rid the town of the witch. 588 00:39:16,400 --> 00:39:19,600 I read in a mystical book that 589 00:39:19,600 --> 00:39:22,619 a witch can only be killed with silver. 590 00:39:22,619 --> 00:39:27,130 I waited for the right moment... 591 00:39:28,818 --> 00:39:32,850 And when Adamov's son left his revolver 592 00:39:32,850 --> 00:39:40,109 at the restaurant, I knew my moment came. 593 00:39:40,109 --> 00:39:42,520 I found an abandoned forge... 594 00:39:42,520 --> 00:39:46,000 How did you know Anfisa would be 595 00:39:46,000 --> 00:39:48,055 in the park that night? 596 00:39:48,055 --> 00:39:51,143 Fyodor Golubtsov blabbed... 597 00:39:51,143 --> 00:39:56,332 Vladimir Adamov boasted to him... 598 00:39:56,332 --> 00:40:01,393 said he was marrying Anfiska 599 00:40:01,393 --> 00:40:05,550 against his parents' will. 600 00:40:05,946 --> 00:40:09,663 I waited for her all night... 601 00:40:09,663 --> 00:40:13,920 I waited for her to see me. 602 00:40:15,559 --> 00:40:17,223 And then you shot her 603 00:40:17,223 --> 00:40:18,963 and returned the revolver to Golubtsov 604 00:40:18,963 --> 00:40:21,458 to draw suspicion to him. 605 00:40:21,458 --> 00:40:27,968 No... why have another sin on my conscience? 606 00:40:29,939 --> 00:40:34,090 I was about to point to him today 607 00:40:34,090 --> 00:40:38,052 but guilty conscience wouldn't let me. 608 00:40:38,052 --> 00:40:40,240 I thought you wouldn't 609 00:40:40,240 --> 00:40:42,129 find the clues. 610 00:40:44,044 --> 00:40:48,219 Many people in town wanted her dead. 611 00:40:48,219 --> 00:40:50,429 You shouldn't have blamed Anfisa 612 00:40:50,429 --> 00:40:54,723 for your son's death. Her fortune-telling was just a game. 613 00:40:54,723 --> 00:41:00,208 - Lies! She's a witch! A witch! - Shhh, don't. Stop it! 614 00:41:00,408 --> 00:41:08,333 It was me! I killed her! I killed her! Curse her! I killed her! 615 00:41:08,333 --> 00:41:11,388 Easy, stop it, you shouldn't do this, you can't! 616 00:41:11,588 --> 00:41:19,822 She won't hurt anyone now! 617 00:41:22,800 --> 00:41:25,589 Alyosha? 618 00:41:27,946 --> 00:41:39,645 My boy... I'm coming. 619 00:42:04,410 --> 00:42:09,119 It's so... stupid. 620 00:42:09,119 --> 00:42:11,220 A ridiculous story. 621 00:42:11,220 --> 00:42:13,343 Was it Anfisa who gave you the clue? 622 00:42:13,343 --> 00:42:16,052 No, his son. 623 00:42:16,252 --> 00:42:18,453 The drowned boy? 624 00:42:18,653 --> 00:42:21,273 Well, at least they are together now. 625 00:42:23,900 --> 00:42:26,217 Are you all right? 626 00:42:26,417 --> 00:42:28,936 It's going to pass in a moment. 627 00:42:29,606 --> 00:42:32,261 Have you had this cough long? 628 00:42:32,461 --> 00:42:35,131 Did you see the doctor? 629 00:42:35,431 --> 00:42:37,870 You worry about me, so it's not all over yet. 630 00:42:37,870 --> 00:42:38,790 Anna Viktorovna! 631 00:42:38,790 --> 00:42:41,344 I see you're still here. 632 00:42:41,344 --> 00:42:43,589 May I take you home? 633 00:42:43,589 --> 00:42:46,352 Of course, Anton Andreyevich, let's go! 634 00:42:46,352 --> 00:42:48,738 - Driver! - Goodbye. 635 00:42:52,722 --> 00:42:56,149 To the Mironovs' house! 636 00:43:16,890 --> 00:43:20,510 You've kept me waiting, madam. 637 00:43:22,789 --> 00:43:25,878 I took the side streets, sorry. 638 00:43:25,878 --> 00:43:29,589 I hope no one saw you? 639 00:44:00,318 --> 00:44:02,028 THE GIRL IN WHITE 640 00:44:03,533 --> 00:44:09,657 Translation and timing by: @anditendshowyoudexpect(.tumblr.com) 48188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.