Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,508 --> 00:00:09,375
Whew!
2
00:00:09,375 --> 00:00:11,676
Hey, you.
3
00:00:11,678 --> 00:00:13,144
Me?
4
00:00:13,146 --> 00:00:14,146
How is it that I'm the one
who has to watch
5
00:00:14,147 --> 00:00:15,048
every single morsel of food
6
00:00:15,048 --> 00:00:17,216
that I put into my mouth,
7
00:00:17,216 --> 00:00:19,352
and yet those crumbs
turn into pounds,
8
00:00:19,353 --> 00:00:21,187
and more pounds and more pounds,
9
00:00:21,187 --> 00:00:23,121
despite the fact
that I've already puked up
10
00:00:23,123 --> 00:00:24,457
most of what I ate
the day before
11
00:00:24,457 --> 00:00:26,324
by the time I get out of bed
the next morning. Uh-huh.
12
00:00:26,326 --> 00:00:27,559
Yeah. We're fat and we're sick.
13
00:00:27,561 --> 00:00:31,429
And tired. You know,
I am really, really tired.
14
00:00:31,431 --> 00:00:34,332
It's not like having a baby
at 20 or 30. I am...
15
00:00:34,334 --> 00:00:35,435
Old.
16
00:00:36,235 --> 00:00:37,137
Heh.
17
00:00:37,137 --> 00:00:38,637
And I've got 6 months to go.
18
00:00:38,639 --> 00:00:39,639
6 more months.
19
00:00:39,640 --> 00:00:42,140
6 months of trying
to wear clothes...
20
00:00:42,142 --> 00:00:43,676
That make me look...
21
00:00:43,676 --> 00:00:45,744
Like you're having a baby.
22
00:00:45,746 --> 00:00:47,079
Our baby.
23
00:00:47,079 --> 00:00:48,280
Yeah, our big fat baby.
24
00:00:48,281 --> 00:00:50,048
Yeah, she's right, you know?
25
00:00:50,049 --> 00:00:52,317
You know that I was 7
months pregnant with Matt
26
00:00:52,319 --> 00:00:54,387
before I was
in maternity clothes?
27
00:00:54,387 --> 00:00:56,488
And now, at 3 months,
look at me, huh?
28
00:00:56,490 --> 00:00:57,622
I'm fat!
29
00:00:57,624 --> 00:00:59,593
I'm old, I'm tired, and I'm fat.
30
00:01:02,563 --> 00:01:05,230
Yeah, I can't get in
nothin' of mine neither.
31
00:01:05,231 --> 00:01:06,465
You can't get into
anything, ruthie,
32
00:01:06,465 --> 00:01:08,200
and you don't fit
into your clothes
33
00:01:08,200 --> 00:01:10,001
'cause you're getting bigger, and
that's 'cause you're getting older.
34
00:01:10,003 --> 00:01:11,102
Yeah. Just like mommy.
35
00:01:11,103 --> 00:01:12,103
Ha!
36
00:01:15,575 --> 00:01:17,275
All right. It's ok.
37
00:01:17,277 --> 00:01:18,978
Honey, it's gonna be ok.
38
00:01:18,978 --> 00:01:20,579
It's not gonna be ok. It's
only gonna get worse.
39
00:01:20,581 --> 00:01:22,248
I'm only gonna get fatter and
older and tireder and fatter.
40
00:01:22,248 --> 00:01:26,718
And then when I'm at my fattest and
oldest and tiredest and fattest,
41
00:01:26,719 --> 00:01:29,355
then I have to give birth
42
00:01:29,355 --> 00:01:31,656
to my fattest baby ever,
43
00:01:31,658 --> 00:01:34,126
probably with
a world-record head.
44
00:01:34,127 --> 00:01:36,295
You see?
45
00:01:36,295 --> 00:01:37,996
It's not fair. Mm-hmm.
46
00:01:37,997 --> 00:01:40,198
Yeah, if you ask me,
47
00:01:40,200 --> 00:01:43,168
the only thing that you daddies
have to do with making a baby
48
00:01:43,170 --> 00:01:44,304
is the fun part.
49
00:01:49,676 --> 00:01:51,444
Yeah.
50
00:02:00,253 --> 00:02:02,087
♪♪ 7th heaven ♪♪
51
00:02:02,088 --> 00:02:08,060
♪♪ When I see their happy faces
smilin' back at me ♪♪
52
00:02:08,061 --> 00:02:10,596
♪♪ 7th heaven ♪♪
53
00:02:10,597 --> 00:02:12,465
♪♪ I know there's
no greater feelin' ♪♪
54
00:02:12,466 --> 00:02:16,502
♪♪ Than the love of a family ♪♪
55
00:02:16,502 --> 00:02:20,506
♪♪ Where can you go ♪♪
56
00:02:20,507 --> 00:02:24,075
♪♪ When the world
don't treat you right? ♪♪
57
00:02:24,076 --> 00:02:28,980
♪♪ The answer is home ♪♪
58
00:02:28,981 --> 00:02:32,752
♪♪ That's the one place
that you'll find ♪♪
59
00:02:32,752 --> 00:02:35,187
♪♪ 7th heaven ♪♪
60
00:02:35,187 --> 00:02:40,026
♪♪ Mmm, 7th heaven ♪♪
61
00:02:40,026 --> 00:02:42,763
♪♪ 7th heaven ♪♪
62
00:03:35,248 --> 00:03:36,515
Dad.
63
00:03:36,516 --> 00:03:37,751
Careful. Don't make me lose
my concentration,
64
00:03:37,752 --> 00:03:39,586
or I might forget something,
and we don't want that,
65
00:03:39,586 --> 00:03:41,388
because the whole key
to my life right now is focus.
66
00:03:41,389 --> 00:03:42,588
Focus, focus, focus.
67
00:03:42,590 --> 00:03:44,191
What?! Dad.
68
00:03:44,192 --> 00:03:47,060
I... i just want to know if
mom was feeling any better.
69
00:03:47,061 --> 00:03:49,628
She can't fit into her pants, ok?
She can't fit into her pants.
70
00:03:49,629 --> 00:03:51,698
She's not gonna feel happy
until she can.
71
00:03:51,699 --> 00:03:55,034
I've been down this road 5 times,
and it's a long, cranky road.
72
00:03:55,036 --> 00:03:58,204
Meanwhile, I have to
find someplace to take her
73
00:03:58,206 --> 00:04:00,539
for our 20th anniversary
74
00:04:00,540 --> 00:04:03,008
that's appropriately romantic, yet
doesn't remind her that I'm the one
75
00:04:03,009 --> 00:04:06,079
that got her too big
to fit into her pants.
76
00:04:06,080 --> 00:04:09,115
I remember when you put on a few pounds.
You were cranky, too.
77
00:04:09,116 --> 00:04:11,651
Yeah, but that was different.
78
00:04:11,651 --> 00:04:13,385
I wasn't providing
a nurturing environment
79
00:04:13,387 --> 00:04:15,021
for a developing human being,
80
00:04:15,021 --> 00:04:17,656
and I have to say
that if I were...
81
00:04:17,658 --> 00:04:21,060
I think I'd be thrilled. I'd...
82
00:04:21,062 --> 00:04:22,262
I'd be elated. I'd be...
83
00:04:22,262 --> 00:04:23,562
Miserable.
84
00:04:23,564 --> 00:04:24,997
You know, you think
you know what it's like,
85
00:04:24,999 --> 00:04:26,031
but you don't.
86
00:04:26,033 --> 00:04:26,533
You really don't.
You know nothing.
87
00:04:26,535 --> 00:04:29,035
Nothing.
88
00:04:29,036 --> 00:04:30,737
Hey, are you gonna drop the kids
off on the way to registration?
89
00:04:30,737 --> 00:04:33,072
Well, it's not exactly
on the way.
90
00:04:33,074 --> 00:04:35,274
Uh... yes, of course I can.
91
00:04:35,276 --> 00:04:37,076
Uh, anything else
I can do for you?
92
00:04:37,077 --> 00:04:39,312
Uh... Yes.
93
00:04:39,312 --> 00:04:41,981
If you ever get married, and
your wife is ever pregnant,
94
00:04:41,983 --> 00:04:43,316
just admit that she's the
one having the baby,
95
00:04:43,317 --> 00:04:45,985
not the two of you,
not you and her, just her.
96
00:04:45,987 --> 00:04:47,487
She's having the baby.
The woman has the baby.
97
00:04:47,487 --> 00:04:48,988
Ok? Just do me that one favor.
98
00:04:48,990 --> 00:04:50,189
Promise.
99
00:04:50,191 --> 00:04:51,490
And don't make promises
you can't keep.
100
00:04:51,492 --> 00:04:53,360
Ok.
101
00:04:56,197 --> 00:04:57,663
Yes, I'm wearing your pants.
102
00:04:57,665 --> 00:04:58,665
Whew.
103
00:05:00,267 --> 00:05:01,535
Hang in there.
104
00:05:01,536 --> 00:05:04,004
It's only what, 6 months?
105
00:05:04,004 --> 00:05:05,038
Yes, son.
106
00:05:05,038 --> 00:05:06,372
And while I try
107
00:05:06,374 --> 00:05:09,041
to balance the demands
of the church
108
00:05:09,043 --> 00:05:10,410
with those of
my pregnant wife...
109
00:05:10,411 --> 00:05:13,012
You'll be right here
sharing the misery and joy
110
00:05:13,014 --> 00:05:14,514
with your dear old dad.
111
00:05:14,514 --> 00:05:17,016
Not if I can help it. I'm gonna
check out housing today,
112
00:05:17,018 --> 00:05:19,586
just in case they had
a cancellation.
113
00:05:19,586 --> 00:05:21,120
I saved my money this summer.
114
00:05:21,122 --> 00:05:23,757
I thought you were going to
get a car with your money.
115
00:05:23,757 --> 00:05:26,026
The way I see it, a car
gets me away from the house
116
00:05:26,026 --> 00:05:28,228
during the day,
whereas a room on campus
117
00:05:28,228 --> 00:05:30,163
gets me away day and night.
118
00:05:30,163 --> 00:05:31,531
Yet I'm still close by
119
00:05:31,531 --> 00:05:34,433
if I ever want to visit
or eat or do laundry.
120
00:05:34,435 --> 00:05:35,502
Or borrow the car.
121
00:05:35,502 --> 00:05:36,603
Yeah.
122
00:05:36,603 --> 00:05:38,538
We only have 2 cars
in this family,
123
00:05:38,538 --> 00:05:42,576
and Mary... god help us... is going to
be driving in a matter of weeks.
124
00:05:42,576 --> 00:05:44,009
That still leaves one car.
125
00:05:44,011 --> 00:05:45,011
Yes, it leaves my car.
126
00:05:47,180 --> 00:05:49,216
You saw the pants, dad.
127
00:05:49,216 --> 00:05:52,018
You're not going anywhere. Ha.
128
00:05:52,019 --> 00:05:53,052
Yeah.
129
00:05:53,053 --> 00:05:54,153
I'm telling you,
130
00:05:54,154 --> 00:05:55,454
I know why I lost
Kenny this summer,
131
00:05:55,456 --> 00:05:57,356
and that's because I wasn't
following the rules.
132
00:05:57,358 --> 00:05:58,757
The rules?
133
00:05:58,759 --> 00:06:01,261
The gigantic best-selling book
ever on how to get a man.
134
00:06:01,262 --> 00:06:02,461
There's a book?
135
00:06:02,463 --> 00:06:04,197
Yeah. And I'm
following this book
136
00:06:04,197 --> 00:06:05,432
no matter what.
137
00:06:05,432 --> 00:06:07,334
Whoever the next guy is
that I go out with
138
00:06:07,334 --> 00:06:08,634
is the guy that
I'm going to marry.
139
00:06:08,636 --> 00:06:10,670
I'm telling you,
there are no rules.
140
00:06:10,670 --> 00:06:13,639
Each guy is different. Every
relationship is different.
141
00:06:13,641 --> 00:06:16,141
Yeah, well, if you're
such an expert,
142
00:06:16,143 --> 00:06:18,144
maybe Wilson would have thought
about sticking around town
143
00:06:18,144 --> 00:06:19,144
to go to college.
144
00:06:19,146 --> 00:06:20,247
Well, maybe
I didn't want him to.
145
00:06:20,247 --> 00:06:22,249
Maybe I like going out
with lots of guys.
146
00:06:22,250 --> 00:06:23,384
What lots of guys?
147
00:06:31,158 --> 00:06:32,324
Nothing for me.
148
00:06:32,326 --> 00:06:33,692
Just some soda crackers
149
00:06:33,694 --> 00:06:36,262
and maybe something
that fizzes, please.
150
00:06:36,264 --> 00:06:39,699
Maybe your tummy will be better
by lunchtime. Mommy's always is.
151
00:06:39,699 --> 00:06:42,034
Give me an extra paper bag
just in case it isn't.
152
00:06:42,036 --> 00:06:44,036
Just in case what isn't?
153
00:06:44,038 --> 00:06:46,305
My morning sickness.
154
00:06:46,307 --> 00:06:48,742
Oh, give it up. You are not
sick.
155
00:06:48,742 --> 00:06:50,242
You are not tired and you are
not fat!
156
00:06:50,244 --> 00:06:51,677
You're just trying to get
attention.
157
00:06:51,678 --> 00:06:53,447
Mommy!
158
00:06:56,550 --> 00:06:59,586
Yeah. They get hurt,
and they always ask for mommy,
159
00:06:59,586 --> 00:07:01,120
even when dad's standing
right there.
160
00:07:01,122 --> 00:07:02,187
Simon.
161
00:07:02,189 --> 00:07:04,456
It would be a great help
162
00:07:04,458 --> 00:07:06,526
if you could just be a
little nicer to ruthie.
163
00:07:06,526 --> 00:07:08,060
This isn't an easy time for her.
164
00:07:08,062 --> 00:07:09,696
It's not an easy time
for me either, dad.
165
00:07:09,697 --> 00:07:12,665
I know that, but ruthie's
just a little girl, ok?
166
00:07:12,666 --> 00:07:14,968
Yeah, you say that like being a little
girl's a weakness or something.
167
00:07:14,968 --> 00:07:16,735
I mean, if you believe
girls are weak,
168
00:07:16,737 --> 00:07:19,172
try spending a day in my shoes.
169
00:07:19,173 --> 00:07:20,706
Simon, let's go!
170
00:07:20,707 --> 00:07:23,108
That's not what I meant.
I didn't mean that at all.
171
00:07:23,110 --> 00:07:24,511
You didn't mean what at all?
172
00:07:24,512 --> 00:07:27,047
I just told Simon to be a
little nicer to ruthie
173
00:07:27,048 --> 00:07:29,315
because she's a little
girl, meaning that...
174
00:07:29,317 --> 00:07:30,684
Oh, I know what you meant.
175
00:07:30,685 --> 00:07:32,651
And if you think women
are so delicate,
176
00:07:32,653 --> 00:07:35,187
why don't you try passing
an 8-pound kidney stone.
177
00:07:35,189 --> 00:07:36,555
Anything I can do today
178
00:07:36,557 --> 00:07:38,457
to make your life just a
little easier, honey?
179
00:07:38,459 --> 00:07:40,427
Yes, if you wanted to, you
could go to the market for me.
180
00:07:40,427 --> 00:07:41,694
Oh, I'd be delighted.
181
00:07:41,696 --> 00:07:42,995
Here's the list.
182
00:07:42,997 --> 00:07:45,130
Stick to it.
183
00:07:45,132 --> 00:07:46,199
Ok.
184
00:07:59,547 --> 00:08:01,146
Ann.
185
00:08:01,148 --> 00:08:02,548
Would you change
places with Laura
186
00:08:02,550 --> 00:08:04,218
so she can see the board?
187
00:08:10,690 --> 00:08:13,593
This is going to be
a very good year for us.
188
00:08:26,740 --> 00:08:29,175
I don't believe in going
anywhere without my lipstick.
189
00:08:29,175 --> 00:08:30,276
It's a rule.
190
00:08:30,276 --> 00:08:31,577
A rule, huh?
191
00:08:31,579 --> 00:08:33,278
Just how many of these
stupid rules are there?
192
00:08:33,279 --> 00:08:34,748
They're not stupid.
193
00:08:34,749 --> 00:08:36,048
They work.
194
00:08:36,049 --> 00:08:38,018
That's why I'm a rules girl.
195
00:08:38,019 --> 00:08:40,286
I bet I can get
more guys than you can
196
00:08:40,287 --> 00:08:42,022
by breaking all the rules.
197
00:08:42,023 --> 00:08:43,355
This isn't a contest.
198
00:08:43,356 --> 00:08:46,025
It isn't about who can
get the most guys.
199
00:08:46,027 --> 00:08:48,260
It's about who can get the guy.
200
00:08:48,261 --> 00:08:50,529
It's about finding
the love of your life.
201
00:08:50,530 --> 00:08:53,433
Well, let the finding begin.
202
00:09:02,710 --> 00:09:03,710
Guess who.
203
00:09:03,711 --> 00:09:05,077
I don't know,
204
00:09:05,078 --> 00:09:07,547
but I'd like to
take my time guessing.
205
00:09:07,548 --> 00:09:09,149
Surprised?
206
00:09:09,149 --> 00:09:10,283
Hey, I didn't know you were
going to college here.
207
00:09:10,283 --> 00:09:12,552
Yeah, I'm going to audit
a few courses this fall,
208
00:09:12,552 --> 00:09:15,020
and if I do ok, then I'll
officially enroll in January
209
00:09:15,022 --> 00:09:17,624
and become a regular student
like everybody else.
210
00:09:17,625 --> 00:09:19,158
That's great.
I'm sure you'll do fine.
211
00:09:19,159 --> 00:09:21,193
Thanks. So what
are you looking for?
212
00:09:21,195 --> 00:09:22,195
Oh, uh...
213
00:09:22,196 --> 00:09:25,130
A room, an apartment to share,
214
00:09:25,131 --> 00:09:28,033
a big cardboard box. Anything to
get out of my parents' house.
215
00:09:28,034 --> 00:09:29,601
I was away all summer in D.C.
216
00:09:29,602 --> 00:09:30,571
And trying to fit in
back has been
217
00:09:30,572 --> 00:09:32,072
a little harder than anticipated
218
00:09:32,072 --> 00:09:33,740
really?
219
00:09:33,740 --> 00:09:36,009
Me and my 2 girlfriends are
looking for a fourth roommate
220
00:09:36,009 --> 00:09:37,376
for a 2-bedroom.
221
00:09:37,378 --> 00:09:39,078
It's walking distance to campus.
222
00:09:39,080 --> 00:09:40,080
Me and...
223
00:09:40,081 --> 00:09:41,614
3 women?
224
00:09:41,615 --> 00:09:43,417
Why not?
225
00:09:44,418 --> 00:09:46,019
Hey!
226
00:09:46,019 --> 00:09:47,586
This little piggy
went to market,
227
00:09:47,587 --> 00:09:49,688
and I got some fantastic grub.
228
00:09:49,690 --> 00:09:51,157
On-the-list grub?
229
00:09:51,158 --> 00:09:52,258
Uh, that, too.
230
00:09:52,259 --> 00:09:53,725
You know what I was thinking?
231
00:09:53,726 --> 00:09:55,427
I'm thinking that, uh,
232
00:09:55,428 --> 00:09:57,230
maybe I'll cook up
a little anniversary dinner
233
00:09:57,230 --> 00:09:58,498
for the two of us tomorrow,
234
00:09:58,499 --> 00:10:00,265
and then I'll send the kids off
235
00:10:00,267 --> 00:10:03,669
so we can have the house
all to ourselves. How's that?
236
00:10:03,671 --> 00:10:06,639
Ok. But first of all, I
know you're only doing that
237
00:10:06,639 --> 00:10:08,073
because I'm wearing your pants
238
00:10:08,075 --> 00:10:09,241
and you're ashamed
to be seen with me.
239
00:10:09,243 --> 00:10:10,509
And secondly, you can't cook.
240
00:10:10,510 --> 00:10:12,245
And thirdly, I'm not crazy
about the way you clean up,
241
00:10:12,245 --> 00:10:13,413
so thanks, but I don't think so.
242
00:10:13,413 --> 00:10:16,216
But, honey, it's our...
It's our 20th anniversary.
243
00:10:16,216 --> 00:10:17,716
I'd like to do something
nice for you.
244
00:10:17,717 --> 00:10:19,451
Well, fine. Then find somewhere
that doesn't serve chicken
245
00:10:19,452 --> 00:10:21,086
where I can wear these pants.
246
00:10:21,087 --> 00:10:22,688
That would be nice.
247
00:10:22,690 --> 00:10:24,657
Ok. Why can't they
serve chicken?
248
00:10:24,658 --> 00:10:26,658
Because I had my last
chicken last night,
249
00:10:26,659 --> 00:10:29,028
and I'm never
eating chicken again.
250
00:10:29,028 --> 00:10:30,462
I don't want to hear
the word chicken,
251
00:10:30,463 --> 00:10:32,164
I don't want to look at
it, feel it, taste it,
252
00:10:32,165 --> 00:10:33,298
or smell it ever again,
253
00:10:33,299 --> 00:10:35,336
as long as I live.
254
00:10:37,303 --> 00:10:38,605
Chicken was not on the list.
255
00:10:38,605 --> 00:10:40,441
I know. I'll take care of it.
256
00:10:48,149 --> 00:10:49,749
I'm exhausted.
257
00:10:49,750 --> 00:10:53,186
Must be all of this extra weight
I've been carrying around.
258
00:10:53,187 --> 00:10:56,288
Honey, how about a nap?
259
00:10:56,289 --> 00:10:59,092
I'll meet you on
the living room couch.
260
00:11:06,299 --> 00:11:07,634
Don't ask.
261
00:11:10,004 --> 00:11:11,070
Hello.
262
00:11:11,071 --> 00:11:13,240
Uh, yeah. Just a moment, please.
263
00:11:14,140 --> 00:11:15,240
It's for Mary.
264
00:11:15,241 --> 00:11:16,676
I'll tell her, dad.
265
00:11:16,677 --> 00:11:18,510
Mary!
266
00:11:18,511 --> 00:11:20,245
Phone!
267
00:11:20,246 --> 00:11:21,182
That should do it.
268
00:11:21,182 --> 00:11:22,315
Thanks, Simon.
269
00:11:22,316 --> 00:11:24,116
Yeah, no problem.
270
00:11:24,118 --> 00:11:26,152
Sure, I'd love
to go out Friday night.
271
00:11:26,153 --> 00:11:30,722
Great. So just give me
a call before you come over.
272
00:11:30,724 --> 00:11:33,226
All right.
I'll see you then. Bye.
273
00:11:35,528 --> 00:11:38,063
Oh, I guess that
makes the score 1-nothing.
274
00:11:38,065 --> 00:11:39,399
This is not a contest.
275
00:11:40,734 --> 00:11:43,135
Ooh, I'll get it.
276
00:11:43,136 --> 00:11:44,169
Hello?
277
00:11:44,171 --> 00:11:45,672
Oh, hey, Jordan.
278
00:11:45,673 --> 00:11:46,673
It's for me.
279
00:11:48,107 --> 00:11:49,408
Oh, thanks, Jordan.
I wish I could,
280
00:11:49,409 --> 00:11:51,711
but I'm not allowed
to go out on a school night.
281
00:11:51,711 --> 00:11:55,748
But you could come over and we
could shoot some hoops tonight.
282
00:11:55,749 --> 00:11:57,549
Cool.
283
00:11:57,551 --> 00:11:58,985
Ok, bye.
284
00:11:58,985 --> 00:12:01,019
2-zip.
285
00:12:01,020 --> 00:12:03,456
Maybe I should cut
my hair even shorter.
286
00:12:03,456 --> 00:12:06,592
This is not a contest.
287
00:12:06,594 --> 00:12:07,595
Oh, yes, it is.
288
00:12:11,030 --> 00:12:14,000
So, can I get you two some
pillows and a blanket?
289
00:12:14,000 --> 00:12:15,067
You feeling ok?
290
00:12:15,068 --> 00:12:16,970
I'm just a little tired.
291
00:12:16,971 --> 00:12:18,338
Me, too.
292
00:12:22,176 --> 00:12:23,375
So, uh...
293
00:12:23,376 --> 00:12:26,111
How's your housing search going?
294
00:12:26,113 --> 00:12:27,679
Uh, pretty well.
You remember Connie.
295
00:12:27,681 --> 00:12:29,014
Sure.
296
00:12:29,015 --> 00:12:30,682
Yeah, well, I ran into
her on campus,
297
00:12:30,683 --> 00:12:33,153
and she and 2 other girls
want me to move in with them.
298
00:12:35,221 --> 00:12:37,222
Move in? You and 3 women?
299
00:12:37,224 --> 00:12:38,459
It's not definite yet.
300
00:12:41,261 --> 00:12:43,263
Look, I know
what you're thinking,
301
00:12:43,264 --> 00:12:44,764
but it's not like
when you were in school.
302
00:12:44,764 --> 00:12:47,466
It's very common for men and
women to share housing.
303
00:12:47,467 --> 00:12:50,066
We're more mature at our age
304
00:12:50,067 --> 00:12:50,645
than you were.
305
00:12:50,647 --> 00:12:53,303
Connie and I are just friends.
306
00:12:53,304 --> 00:12:55,642
They have an apartment
307
00:12:55,643 --> 00:12:57,110
within walking distance
to campus.
308
00:12:57,110 --> 00:12:58,677
So if we split the rent 4 ways,
309
00:12:58,678 --> 00:13:01,547
it's actually cheaper than a dorm.
Probably quieter.
310
00:13:01,548 --> 00:13:03,149
Well...
311
00:13:03,149 --> 00:13:05,217
It's your life,
312
00:13:05,219 --> 00:13:07,221
and it's your money.
313
00:13:09,657 --> 00:13:10,691
Right.
314
00:13:15,696 --> 00:13:18,096
She can have your room painted
like a nursery in 24 hours,
315
00:13:18,097 --> 00:13:20,134
so just make sure you know
what you're doing, ok.
316
00:13:25,205 --> 00:13:28,042
You don't know
what you're doing.
317
00:13:40,086 --> 00:13:43,889
He is really cool. Laid
back. He's the perfect roommate.
318
00:13:43,890 --> 00:13:45,792
Well, he is nice?
319
00:13:45,793 --> 00:13:46,960
Very.
320
00:13:46,961 --> 00:13:48,662
He is the oldest
in a big family.
321
00:13:48,663 --> 00:13:50,029
So he knows how to share.
322
00:13:50,030 --> 00:13:51,096
And he is very responsible.
323
00:13:51,097 --> 00:13:52,566
We are not going to
be able to walk around
324
00:13:52,567 --> 00:13:54,067
in the apartment in our
underwear with a guy here.
325
00:13:54,067 --> 00:13:56,970
I'm more worry about him walking
around in his underwear.
326
00:13:56,971 --> 00:13:58,940
Who wants to see that?
327
00:14:00,207 --> 00:14:01,576
Look just give me a chance.
328
00:14:07,548 --> 00:14:08,149
Hi, Matt. Hi.
329
00:14:08,149 --> 00:14:09,115
Come in.
330
00:14:09,116 --> 00:14:10,884
Hi.
331
00:14:14,020 --> 00:14:14,922
Hi.
332
00:14:14,922 --> 00:14:15,889
Hello.
333
00:14:15,889 --> 00:14:16,889
Hey.
334
00:14:21,062 --> 00:14:23,597
So, when can you move in?
335
00:14:24,966 --> 00:14:27,033
I think maybe you should
introduce yourselves first.
336
00:14:27,033 --> 00:14:29,101
Uh, Amanda, Charlotte,
this is Matt.
337
00:14:29,102 --> 00:14:29,870
Hi.
338
00:14:29,870 --> 00:14:30,837
Hi.
339
00:14:30,838 --> 00:14:33,606
Nice to meet you. Both of you.
340
00:14:33,607 --> 00:14:35,609
Matt, why don't I show you
341
00:14:35,610 --> 00:14:36,942
what would be your bedroom.
342
00:14:36,943 --> 00:14:38,913
The three of us are going
to take the bigger one.
343
00:14:43,250 --> 00:14:44,250
Whoa.
344
00:14:44,251 --> 00:14:45,251
Nice.
345
00:14:45,253 --> 00:14:46,586
Very nice.
346
00:14:46,586 --> 00:14:48,621
Gor-geous.
347
00:14:48,623 --> 00:14:49,256
I'll give it a go.
348
00:14:49,258 --> 00:14:50,691
I'm game.
349
00:14:55,663 --> 00:14:57,230
So what did you think?
350
00:14:57,230 --> 00:14:58,633
Looks great.
351
00:15:00,600 --> 00:15:01,967
Ok, but if we're gonna do this,
352
00:15:01,969 --> 00:15:03,003
I think we should have
some rules.
353
00:15:03,004 --> 00:15:04,837
Sure. Of course. Rules.
354
00:15:04,839 --> 00:15:06,673
Oh, absolutely.
355
00:15:07,607 --> 00:15:08,674
Like what?
356
00:15:08,676 --> 00:15:10,576
Like, uh, no one dates anyone.
357
00:15:10,577 --> 00:15:12,011
Oh, that's right.
358
00:15:12,013 --> 00:15:14,047
That wouldn't work at all.
359
00:15:14,048 --> 00:15:15,048
Yeap.
360
00:15:15,048 --> 00:15:15,816
No. What else?
361
00:15:15,817 --> 00:15:17,850
Um, no sleep-over guests.
362
00:15:17,851 --> 00:15:21,187
And no parties,
unless we all agree.
363
00:15:21,187 --> 00:15:23,023
And I think we should split
everything evenly, you know.
364
00:15:23,024 --> 00:15:24,591
That includes rent, groceries,
365
00:15:24,591 --> 00:15:26,126
and the electric bill.
366
00:15:28,562 --> 00:15:31,498
So... There's no reason
why this shouldn't work out.
367
00:15:31,499 --> 00:15:32,533
Right?
368
00:15:36,136 --> 00:15:39,139
Right.
369
00:15:39,139 --> 00:15:41,942
So, you think maybe you guys will
win a few games this season?
370
00:15:41,942 --> 00:15:43,543
We'd better. I think we
have a pretty good shot
371
00:15:43,543 --> 00:15:45,544
at the district, but were going
to need a lot better play
372
00:15:45,546 --> 00:15:46,546
from our guards this year.
373
00:15:46,547 --> 00:15:48,514
Yeah. So do the Lakers.
374
00:15:48,515 --> 00:15:50,683
Ouch.
375
00:15:50,684 --> 00:15:52,686
Laura, I have to
get off the phone.
376
00:15:52,687 --> 00:15:54,486
I have to study for the test.
377
00:15:54,488 --> 00:15:55,489
But I thought we could
study for the test together.
378
00:15:56,190 --> 00:15:57,756
On the phone?
379
00:15:57,758 --> 00:16:00,225
Yeah. But we don't have
to study the whole time.
380
00:16:00,226 --> 00:16:02,028
We can talk about other stuff.
381
00:16:03,163 --> 00:16:04,630
I can't.
382
00:16:04,631 --> 00:16:06,099
There's only one phone
line in this house.
383
00:16:06,100 --> 00:16:07,067
Then you should just come over.
384
00:16:07,068 --> 00:16:08,768
I can't. It's a school night.
385
00:16:08,769 --> 00:16:10,235
Well, then you should
sneak out and come over.
386
00:16:10,236 --> 00:16:11,804
That would never work.
387
00:16:11,806 --> 00:16:13,673
I mean, even if I could
sneak out,
388
00:16:13,673 --> 00:16:15,075
I'd never be able
to sneak back in.
389
00:16:15,076 --> 00:16:16,710
There are 7 people
in this house.
390
00:16:16,711 --> 00:16:19,111
So just tell your parents
I forgot my book
391
00:16:19,113 --> 00:16:20,980
and I have to borrow yours.
392
00:16:20,981 --> 00:16:22,682
Just to copy the pages.
393
00:16:22,682 --> 00:16:24,616
It won't take that long.
394
00:16:24,618 --> 00:16:26,686
I can't.
395
00:16:26,687 --> 00:16:29,722
Don't you want to be
my boyfriend?
396
00:16:29,724 --> 00:16:31,725
I love being your girlfriend.
397
00:16:39,066 --> 00:16:42,001
Uh, hey, dad, could you drive
me over to Laura's house?
398
00:16:42,003 --> 00:16:43,736
She forgot her history book.
399
00:16:43,738 --> 00:16:45,504
She wants to borrow mine
just to copy the pages.
400
00:16:45,505 --> 00:16:48,008
Well, i... you know,
I'm kind of busy.
401
00:16:48,009 --> 00:16:50,110
Can't Laura's dad just
drive her over here?
402
00:16:50,110 --> 00:16:51,977
Her dad's not home.
403
00:16:51,979 --> 00:16:54,913
Besides, we don't have
a copier. She does.
404
00:16:54,914 --> 00:16:56,750
Look, I'm going to help you
find your keys
405
00:16:56,750 --> 00:16:58,084
whether you decide
to take me or not.
406
00:16:58,085 --> 00:16:59,519
Ok. Ok.
407
00:16:59,519 --> 00:17:00,919
I'll drop you off,
408
00:17:00,921 --> 00:17:02,889
I'll swing by the church,
pick up my notes
409
00:17:02,889 --> 00:17:04,858
for my sermon, and then
pick you back up.
410
00:17:14,602 --> 00:17:16,603
Thanks. I must have
left them there
411
00:17:16,604 --> 00:17:17,971
when I was unloading
the groceries.
412
00:17:17,971 --> 00:17:19,972
Dad, mom wants something
from the dairy shack.
413
00:17:19,973 --> 00:17:21,473
Banana split. I'll come along.
414
00:17:21,474 --> 00:17:23,710
Fine. All I need is my
wallet and we're all set.
415
00:17:23,711 --> 00:17:25,111
No, no. We'll just
get you something.
416
00:17:25,112 --> 00:17:26,712
You don't have to come along.
417
00:17:26,713 --> 00:17:28,847
I have to drop Simon off
at his friend's house.
418
00:17:28,848 --> 00:17:30,884
Who, Laura?
Since when did everyone
419
00:17:30,884 --> 00:17:32,951
start dating on school nights?
420
00:17:32,952 --> 00:17:34,988
It's not a date.
421
00:17:34,989 --> 00:17:36,088
I want to go, too.
422
00:17:36,089 --> 00:17:37,190
Mommy said I could.
423
00:17:37,191 --> 00:17:38,791
Do you all have to come?
424
00:17:38,792 --> 00:17:40,593
Is it a date or isn't it?
425
00:17:40,594 --> 00:17:43,096
It's not a date.
Simon doesn't date.
426
00:17:56,109 --> 00:17:58,611
Oh, hey, you guys, um...
427
00:17:58,612 --> 00:18:00,512
This is my friend Jordan.
428
00:18:00,513 --> 00:18:01,214
Hi.
429
00:18:01,215 --> 00:18:02,648
Oh. Hi.
430
00:18:02,650 --> 00:18:04,184
Nice to meet you. Hey.
431
00:18:13,827 --> 00:18:15,748
There's something really
familiar about your dad.
432
00:18:25,005 --> 00:18:26,739
Hello, Mrs. Camden.
433
00:18:26,740 --> 00:18:27,973
Hi, Connie. How are you?
434
00:18:27,974 --> 00:18:29,875
I'm fine, thank you.
435
00:18:29,876 --> 00:18:31,911
I like those pants.
Those are very cool.
436
00:18:31,912 --> 00:18:34,079
Oh, thank you.
And, yes, I'm pregnant.
437
00:18:34,080 --> 00:18:36,048
Congratulations!
Matt didn't tell me.
438
00:18:36,049 --> 00:18:38,484
I... i didn't know
if I was supposed to.
439
00:18:38,486 --> 00:18:40,153
Well, I don't think
I'm going to be able
440
00:18:40,153 --> 00:18:42,122
to keep it a secret much longer.
441
00:18:42,123 --> 00:18:45,991
Uh, well, do you need some help
doing whatever you're doing?
442
00:18:45,992 --> 00:18:47,559
Oh, I'd love some help.
443
00:18:47,560 --> 00:18:50,564
You see, I can't take
anything chicken right now.
444
00:18:52,566 --> 00:18:54,134
Well, you know, we could
take all the chicken
445
00:18:54,134 --> 00:18:55,969
over to our new apartment.
446
00:18:55,970 --> 00:18:57,503
Oh... you're moving.
447
00:18:57,505 --> 00:18:59,939
Yeah. I just came by
to get a couple things.
448
00:18:59,940 --> 00:19:01,473
The girls thought
it would be fun
449
00:19:01,474 --> 00:19:03,143
if all of us were there
for our first night.
450
00:19:03,144 --> 00:19:04,544
I also thought we'd feel safer
451
00:19:04,545 --> 00:19:07,180
with the apartment
being new to all of us.
452
00:19:07,181 --> 00:19:09,182
Uh, well, why don't I go up
453
00:19:09,182 --> 00:19:11,617
and put a few things
together for you?
454
00:19:11,618 --> 00:19:12,751
Oh, that's ok, mom. I'll do it.
455
00:19:12,752 --> 00:19:16,923
Uh, no. You two get the chicken.
456
00:19:16,923 --> 00:19:18,826
It's just so icky.
457
00:19:33,507 --> 00:19:35,141
Uh... uh... that was nice,
458
00:19:35,142 --> 00:19:37,109
but, um... What about the rules?
459
00:19:37,111 --> 00:19:38,845
The rules.
460
00:19:38,846 --> 00:19:40,078
Sorry.
461
00:19:40,079 --> 00:19:42,915
We'll be like brother
and sister, I promise.
462
00:19:42,916 --> 00:19:44,718
Oh. All right.
463
00:19:46,886 --> 00:19:47,820
Hey.
464
00:19:47,822 --> 00:19:48,988
My dad's gonna swing back by
465
00:19:48,989 --> 00:19:50,557
in about 15 minutes
to pick me up.
466
00:19:50,557 --> 00:19:52,058
Great. 15 minutes.
467
00:19:57,964 --> 00:19:59,200
Hi there, Simon.
468
00:20:02,569 --> 00:20:03,836
How does he know my name?
469
00:20:03,836 --> 00:20:05,738
Because you're
my boyfriend, silly.
470
00:20:05,739 --> 00:20:07,773
Wait, I thought you said
your dad wasn't home.
471
00:20:07,775 --> 00:20:09,875
That's why my dad
had to drive me over.
472
00:20:09,876 --> 00:20:12,045
Besides all that, what's
he going to think of me?
473
00:20:12,046 --> 00:20:14,146
It's ok. We're an
affectionate family.
474
00:20:14,147 --> 00:20:16,682
Look, I think we'd
better just copy this stuff.
475
00:20:16,683 --> 00:20:18,116
We don't have a copier.
476
00:20:18,117 --> 00:20:19,184
You lied.
477
00:20:19,185 --> 00:20:20,619
Of course I lied.
478
00:20:20,621 --> 00:20:22,756
You wanted to
see me, didn't you?
479
00:20:30,730 --> 00:20:32,065
That'll be 13.75, please.
480
00:20:32,066 --> 00:20:33,066
Ok.
481
00:20:34,934 --> 00:20:38,503
Uh, there's just
a little problem.
482
00:20:38,505 --> 00:20:40,506
This isn't my wallet.
483
00:20:40,507 --> 00:20:42,541
It seems that I left
my wallet at home,
484
00:20:42,542 --> 00:20:44,009
which... no, no, no.
485
00:20:44,010 --> 00:20:47,079
The thing is, my wife
is having a baby,
486
00:20:47,080 --> 00:20:49,083
and, well, you know how that is.
487
00:20:51,085 --> 00:20:52,518
Or not.
488
00:20:52,519 --> 00:20:54,621
Look, mister,
I don't own the dairy shack,
489
00:20:54,622 --> 00:20:56,788
I just work here.
You know how that is.
490
00:20:56,789 --> 00:20:58,124
Right.
491
00:20:58,125 --> 00:20:59,192
Do you have the money or not?
492
00:20:59,192 --> 00:21:00,961
The one time I need
the bank of Simon.
493
00:21:03,063 --> 00:21:06,000
Ok, well, I'll just...
494
00:21:09,135 --> 00:21:13,573
Ah! Well, uh, would you
be willing to hold on
495
00:21:13,574 --> 00:21:15,074
to this $100 bill until
I can come back
496
00:21:15,075 --> 00:21:16,075
with something a little smaller?
497
00:21:16,076 --> 00:21:17,210
It's ok. I'm the minister
498
00:21:17,211 --> 00:21:18,778
at the glenoak community church.
499
00:21:18,778 --> 00:21:20,512
Sure you are, buddy. So this
picture of a naked lady
500
00:21:20,513 --> 00:21:21,980
must be a Saint.
501
00:21:21,981 --> 00:21:22,883
What?
502
00:21:22,884 --> 00:21:23,884
It fell out of your wallet.
503
00:21:23,884 --> 00:21:25,885
It did? I mean,
it's not my wallet.
504
00:21:36,529 --> 00:21:38,164
My dad borrowed
100 bucks from you.
505
00:21:41,167 --> 00:21:42,635
You have lipstick on your face.
506
00:21:46,673 --> 00:21:48,875
I believe this belongs to you.
507
00:21:48,875 --> 00:21:50,777
I thought it was my son Matt's.
508
00:21:50,778 --> 00:21:53,046
Oh, yeah, like Matt
has a jacket that cool.
509
00:21:53,047 --> 00:21:54,881
Hey, it's ok.
510
00:21:54,882 --> 00:21:57,650
Uh, I took this by mistake, too.
511
00:21:57,651 --> 00:21:59,786
And, well, since I didn't
have my wallet,
512
00:21:59,787 --> 00:22:01,854
I owe you 13.75.
513
00:22:01,855 --> 00:22:03,256
No, actually, I owe you 100
514
00:22:03,257 --> 00:22:06,893
because they're holding
your 100 hostage.
515
00:22:06,894 --> 00:22:08,227
Oh, the 100?
516
00:22:08,228 --> 00:22:09,729
My dad makes me keep it
for car emergencies.
517
00:22:09,730 --> 00:22:11,096
It's not really mine to spend.
518
00:22:11,097 --> 00:22:12,230
Pay me anytime.
519
00:22:12,231 --> 00:22:14,667
Ok. Uh...
520
00:22:16,069 --> 00:22:17,069
How old are you?
521
00:22:17,070 --> 00:22:19,005
17. I'm a senior.
522
00:22:19,006 --> 00:22:23,875
Oh. Uh... Just... Just curious.
523
00:22:23,876 --> 00:22:25,156
When's the last time you shaved?
524
00:22:26,079 --> 00:22:28,047
Right before I came over.
525
00:22:28,048 --> 00:22:30,849
Uh, all the men in my
family have heavy beards.
526
00:22:30,851 --> 00:22:34,052
You know, uh, high
testosterone levels.
527
00:22:34,054 --> 00:22:35,221
It's a hereditary thing.
528
00:22:35,221 --> 00:22:37,557
High testosterone. Oh, goody.
529
00:22:39,026 --> 00:22:40,094
Be right back.
530
00:22:55,509 --> 00:22:57,477
What? What's wrong?
531
00:22:57,478 --> 00:22:58,978
Is that the biggest
one they make?
532
00:22:58,979 --> 00:22:59,979
Yes.
533
00:23:03,683 --> 00:23:04,851
I can always go back
for another one.
534
00:23:04,852 --> 00:23:06,685
No, you don't have to go back.
535
00:23:06,686 --> 00:23:08,020
I have to go back anyway.
536
00:23:11,959 --> 00:23:14,059
There's money in the coffee
can in the kitchen cupboard.
537
00:23:14,060 --> 00:23:15,060
Ok.
538
00:23:32,613 --> 00:23:33,746
I'm getting your friend's money
539
00:23:33,747 --> 00:23:35,181
and another banana split.
540
00:23:35,182 --> 00:23:37,083
He just left. He said you
could pay him back later.
541
00:23:37,084 --> 00:23:39,551
Oh. Uh...
542
00:23:39,552 --> 00:23:42,255
Your friend, uh,
also had a picture
543
00:23:42,256 --> 00:23:44,089
of a naked woman in his wallet.
544
00:23:44,090 --> 00:23:47,626
Just out of curiosity,
how do you feel about that?
545
00:23:47,627 --> 00:23:49,561
Well, I feel like
every time you ask me
546
00:23:49,563 --> 00:23:50,930
how I feel about something,
547
00:23:50,931 --> 00:23:52,064
you don't want to know
how I feel,
548
00:23:52,065 --> 00:23:53,965
you want to tell me
how you feel.
549
00:23:53,967 --> 00:23:55,968
Oh. In that case,
I don't like it.
550
00:23:55,969 --> 00:23:58,136
Mmm.
551
00:23:58,137 --> 00:24:00,472
I also don't like
that he has $100.
552
00:24:00,473 --> 00:24:02,508
Get me a chocolate shake.
553
00:24:02,509 --> 00:24:05,778
Chocolate shake, right.
Chocolate shake.
554
00:24:09,115 --> 00:24:10,182
I found my wallet.
555
00:24:10,183 --> 00:24:12,684
See? This is my wallet.
556
00:24:12,685 --> 00:24:14,787
So the wallet with the
picture of the naked woman
557
00:24:14,788 --> 00:24:16,756
I had before wasn't mine.
558
00:24:16,757 --> 00:24:18,825
As you can see,
this is my wallet,
559
00:24:18,826 --> 00:24:20,160
with my money.
560
00:24:25,865 --> 00:24:27,133
I was supposed to get the money
561
00:24:27,134 --> 00:24:29,201
from the kitchen
cupboard on my way out,
562
00:24:29,202 --> 00:24:31,604
but I forgot because
I got distracted
563
00:24:31,605 --> 00:24:33,005
by the owner of
the other wallet.
564
00:24:33,006 --> 00:24:35,641
You're starting
to give me the creeps.
565
00:24:35,642 --> 00:24:36,642
Yeah.
566
00:24:43,182 --> 00:24:45,050
Can I help?
567
00:24:45,051 --> 00:24:46,953
Thanks. I think I got it.
568
00:25:05,373 --> 00:25:06,705
I feel really cheap taking this,
569
00:25:06,707 --> 00:25:08,074
but if I don't keep
that 100 in my wallet,
570
00:25:08,075 --> 00:25:09,108
my father will kill me.
571
00:25:09,109 --> 00:25:10,643
Does he make you
keep that picture
572
00:25:10,644 --> 00:25:11,711
of the naked woman
in your wallet, too?
573
00:25:11,711 --> 00:25:13,380
It's not what you think.
574
00:25:13,381 --> 00:25:15,548
My brother gave me this
wallet as a birthday gift,
575
00:25:15,548 --> 00:25:18,117
and he put the picture
in as a joke.
576
00:25:18,118 --> 00:25:19,753
I've just never taken it out.
577
00:25:27,694 --> 00:25:30,730
Does Lucy know about
the picture, too?
578
00:25:30,730 --> 00:25:31,765
How come I never see her around?
579
00:25:31,766 --> 00:25:33,599
Oh, she's a rulesgirl.
580
00:25:33,601 --> 00:25:34,666
She doesn't get around.
581
00:25:34,667 --> 00:25:36,269
What's a rulesgirl?
582
00:25:36,269 --> 00:25:38,137
They have, like,
this handbook or something
583
00:25:38,138 --> 00:25:40,740
with all these rules in it for
getting a guy to marry you.
584
00:25:40,740 --> 00:25:42,709
How old is Lucy? 14.
585
00:25:42,710 --> 00:25:44,076
Isn't she a little young
586
00:25:44,077 --> 00:25:45,046
to be thinking about marriage?
587
00:25:45,047 --> 00:25:46,378
Yeah, I know. Crazy.
588
00:25:46,380 --> 00:25:48,981
Uh, hey, Mary, are we still
on for Friday night?
589
00:25:48,982 --> 00:25:50,250
Yep, we're on.
590
00:25:53,220 --> 00:25:54,354
Look, I'll talk
to you later, ok?
591
00:25:54,355 --> 00:25:55,654
And tell your dad
thanks for the money.
592
00:25:55,655 --> 00:25:56,655
Ok.
593
00:26:00,693 --> 00:26:02,194
Oh, hey, Brad.
594
00:26:02,195 --> 00:26:03,130
Did you hear they're doing
595
00:26:03,131 --> 00:26:04,364
another Star Trek festival
596
00:26:04,365 --> 00:26:05,765
at the rialto this weekend?
597
00:26:05,766 --> 00:26:07,000
Yeah, you want to go?
598
00:26:07,000 --> 00:26:08,167
Saturday?
599
00:26:08,169 --> 00:26:09,502
It's a date. All right.
600
00:26:12,673 --> 00:26:14,707
So how are those rules
working for you?
601
00:26:14,708 --> 00:26:16,608
This isn't a popularity contest.
602
00:26:16,609 --> 00:26:20,413
Fine. I'll just look at it
as an experiment in proving
603
00:26:20,413 --> 00:26:21,513
that the rules don't work.
604
00:26:21,515 --> 00:26:24,018
They work. I'm sure they work.
605
00:26:30,057 --> 00:26:31,692
Please let them work.
606
00:26:34,595 --> 00:26:36,261
Hi, sweetie pie.
607
00:26:36,262 --> 00:26:39,432
I, uh, stopped by that
deli that you like
608
00:26:39,432 --> 00:26:42,734
and I picked up
some vegetable soup,
609
00:26:42,736 --> 00:26:47,673
a tuna salad, and...
A fruit smoothie.
610
00:26:47,674 --> 00:26:48,409
How does that sound?
611
00:26:48,409 --> 00:26:49,309
Like you think I'm fat,
612
00:26:49,310 --> 00:26:50,442
so you're buying me health food.
613
00:26:50,443 --> 00:26:52,045
You're not fat,
you're beautiful.
614
00:26:52,046 --> 00:26:54,480
Have you seen me from behind?
615
00:26:54,481 --> 00:26:56,016
Yeah.
616
00:26:57,684 --> 00:26:58,685
And?
617
00:26:59,686 --> 00:27:01,019
Beautiful.
618
00:27:01,020 --> 00:27:01,989
I'm huge.
619
00:27:01,990 --> 00:27:03,556
You're not huge.
620
00:27:03,557 --> 00:27:05,090
I am huge!
621
00:27:05,092 --> 00:27:07,026
Honey, if I could be
huge for you, I would,
622
00:27:07,027 --> 00:27:08,595
but I can't.
623
00:27:08,596 --> 00:27:10,630
So you're saying that you
agree with me that I'm huge.
624
00:27:10,631 --> 00:27:12,632
No, it's not what
I'm saying at all.
625
00:27:12,633 --> 00:27:15,469
You're the most beautiful
woman in the world to me.
626
00:27:19,707 --> 00:27:22,107
Maybe to you, but to
the rest of the world...
627
00:27:22,108 --> 00:27:23,442
Forget the rest of the world.
628
00:27:23,443 --> 00:27:27,313
You and me and the
kids, that's my world.
629
00:27:27,314 --> 00:27:30,750
I can't believe we've been
married for 20 years.
630
00:27:30,750 --> 00:27:33,118
I want to do something really
special for our anniversary.
631
00:27:33,119 --> 00:27:34,453
You know, whatever you want.
632
00:27:34,454 --> 00:27:36,055
How about Chuck E. Cheese?
633
00:27:36,056 --> 00:27:37,758
We haven't had pizza lately.
634
00:27:40,094 --> 00:27:42,162
And why aren't we in school?
635
00:27:42,163 --> 00:27:44,663
I don't know about you, but
I wasn't feeling too well.
636
00:27:44,664 --> 00:27:45,664
Oh.
637
00:27:48,067 --> 00:27:49,602
I'm a little gassy.
638
00:27:49,603 --> 00:27:50,970
Oh.
639
00:27:50,971 --> 00:27:52,337
Honey, why don't we
go into the backyard
640
00:27:52,338 --> 00:27:54,173
and have lunch
and sit in the sunshine?
641
00:27:54,174 --> 00:27:56,009
That will make us feel better.
642
00:28:04,718 --> 00:28:06,653
Is this a good idea?
643
00:28:06,653 --> 00:28:08,555
I mean letting her
come home from school.
644
00:28:08,556 --> 00:28:10,522
I mean, we let her play this
pregnancy thing all summer,
645
00:28:10,523 --> 00:28:12,157
but now that school's
back in, shouldn't we...
646
00:28:12,159 --> 00:28:14,059
She's in the second grade,
not the space program.
647
00:28:14,060 --> 00:28:16,695
How much can she miss?
648
00:28:16,696 --> 00:28:18,766
Right. Right.
649
00:28:21,734 --> 00:28:23,304
What?
650
00:28:24,404 --> 00:28:26,538
That is not tuna,
that's chicken!
651
00:28:26,539 --> 00:28:28,473
No, no, no, I swear, it's tuna.
652
00:28:28,474 --> 00:28:30,108
No, I know how you
feel about chicken,
653
00:28:30,109 --> 00:28:31,477
so I made sure it's tuna.
654
00:28:31,478 --> 00:28:33,479
I know chicken when I smell
it, and that's chicken!
655
00:28:33,480 --> 00:28:36,215
I hate chicken!
I can't take chicken!
656
00:28:36,217 --> 00:28:38,551
No problem. I can make tuna.
657
00:28:41,755 --> 00:28:42,989
Top right!
658
00:28:42,990 --> 00:28:43,990
Top right!
659
00:28:50,597 --> 00:28:52,464
We must be out.
660
00:28:52,465 --> 00:28:53,700
It was on the list yesterday.
661
00:28:53,701 --> 00:28:55,500
And so it was.
You're absolutely right.
662
00:28:55,501 --> 00:28:58,270
Um, I'll be right back
with some tuna
663
00:28:58,271 --> 00:29:00,640
if I have to catch
the fish myself.
664
00:29:00,641 --> 00:29:02,541
Do you mind doing a few
errands while you're out?
665
00:29:02,542 --> 00:29:04,244
I'd love to.
666
00:29:18,692 --> 00:29:19,660
Matt.
667
00:29:19,661 --> 00:29:21,094
Amanda.
668
00:29:21,095 --> 00:29:22,662
So, how'd you sleep last night?
669
00:29:22,663 --> 00:29:23,730
Fine.
670
00:29:23,730 --> 00:29:27,134
I saw you last night
in the kitchen.
671
00:29:28,167 --> 00:29:29,368
Oh, I don't know what you saw,
672
00:29:29,369 --> 00:29:32,337
but there's nothing going on
between me and Charlotte.
673
00:29:32,338 --> 00:29:36,075
Well, let me just say that
I want to be next in line
674
00:29:36,076 --> 00:29:38,377
for that same nothing.
675
00:29:38,378 --> 00:29:40,613
Oh, boy.
676
00:29:40,614 --> 00:29:42,615
Hey, you guys, we
got our first mail.
677
00:29:42,615 --> 00:29:43,982
Well, it's addressed
to occupant,
678
00:29:43,983 --> 00:29:45,018
but it was in our mailbox.
679
00:29:45,019 --> 00:29:47,121
I gotta get to class.
680
00:29:47,988 --> 00:29:49,689
Ok, what's going on?
681
00:29:49,690 --> 00:29:52,157
Hmm. Nothing.
682
00:29:52,159 --> 00:29:54,260
Nothing with me, anyway.
683
00:30:18,551 --> 00:30:21,220
Ok, you two, what
exactly is going on?
684
00:30:21,221 --> 00:30:23,655
Sorry. I couldn't help myself.
685
00:30:23,656 --> 00:30:25,657
He was practically
showing me his answers.
686
00:30:25,659 --> 00:30:27,226
Mm-hmm.
687
00:30:27,227 --> 00:30:30,229
Well, in that case,
I guess you both
688
00:30:30,230 --> 00:30:32,731
can take the test over
after school,
689
00:30:32,732 --> 00:30:34,134
in detention.
690
00:30:44,310 --> 00:30:46,313
At least we'll be together.
691
00:30:51,018 --> 00:30:53,251
Hey, rule breaker.
692
00:30:53,252 --> 00:30:55,421
Amanda says she saw you
kiss Charlotte last night.
693
00:30:55,422 --> 00:30:56,722
Actually, it was Charlotte
that kissed me,
694
00:30:56,723 --> 00:30:58,657
and it's not going
to happen again.
695
00:30:58,659 --> 00:30:59,759
You're right it's not
going to happen again,
696
00:30:59,759 --> 00:31:01,059
because you're moving out.
697
00:31:01,060 --> 00:31:02,060
Wait. Why do I have to move?
698
00:31:02,061 --> 00:31:03,096
Why can't Charlotte move out?
699
00:31:03,096 --> 00:31:04,196
Because you're the problem.
700
00:31:04,198 --> 00:31:05,365
I'm not the problem.
701
00:31:05,365 --> 00:31:06,365
And for your information,
702
00:31:06,366 --> 00:31:07,366
Amanda came on to me, too.
703
00:31:07,367 --> 00:31:09,000
As a matter of fact, so did you.
704
00:31:09,001 --> 00:31:11,636
Oh, and you did nothing to
make any of us come on to you.
705
00:31:11,637 --> 00:31:13,506
No, I didn't.
706
00:31:13,507 --> 00:31:15,508
Do you know what you are?
707
00:31:15,509 --> 00:31:17,710
You are just... You're just...
708
00:31:17,711 --> 00:31:18,979
You're a guy.
709
00:31:26,686 --> 00:31:27,686
Hi.
710
00:31:27,688 --> 00:31:28,721
Hi.
711
00:31:28,721 --> 00:31:29,721
Nice color.
712
00:31:29,722 --> 00:31:31,324
Oh, thanks.
713
00:31:31,325 --> 00:31:33,358
Are you free Saturday night?
714
00:31:33,359 --> 00:31:33,993
Free?
715
00:31:33,994 --> 00:31:35,728
Available.
716
00:31:35,729 --> 00:31:37,163
Would you like to go out?
717
00:31:37,163 --> 00:31:38,030
Tomorrow night?
718
00:31:38,031 --> 00:31:39,298
Yes, tomorrow night.
719
00:31:39,298 --> 00:31:43,169
"Never accept a date
after Wednesday."
720
00:31:43,170 --> 00:31:45,337
Sorry, I already have plans.
721
00:31:45,338 --> 00:31:47,240
Otherwise I'd love to go out.
722
00:31:47,240 --> 00:31:49,409
Well, what about
next Saturday night?
723
00:31:49,410 --> 00:31:51,210
Saturday would be nice.
724
00:31:51,211 --> 00:31:54,180
Uh, but there is this one thing.
725
00:31:54,181 --> 00:31:56,048
Aren't you dating my sister?
726
00:31:56,048 --> 00:31:57,517
We didn't exactly go out.
727
00:31:57,518 --> 00:31:59,484
I mean, we played basketball.
728
00:31:59,486 --> 00:32:00,653
Besides, I'm not
interested in Mary
729
00:32:00,653 --> 00:32:02,121
as anything other than a friend.
730
00:32:02,122 --> 00:32:03,155
I see.
731
00:32:03,156 --> 00:32:04,222
So are we on?
732
00:32:04,223 --> 00:32:06,726
Sure. But who's
going to tell Mary?
733
00:32:06,727 --> 00:32:08,361
I'll make you a deal.
734
00:32:08,362 --> 00:32:09,761
I'll tell Mary if
you'll tell your dad.
735
00:32:09,762 --> 00:32:13,699
Ok. See you next Saturday.
736
00:32:13,700 --> 00:32:15,167
Oh, but do me a favor.
737
00:32:15,169 --> 00:32:17,403
Toss that picture, would you?
738
00:32:17,403 --> 00:32:18,439
Yeah.
739
00:32:27,013 --> 00:32:28,980
What was that?
740
00:32:28,981 --> 00:32:32,084
Um, Jordan was looking for you.
741
00:32:32,085 --> 00:32:34,121
He has something
he wants to tell you.
742
00:32:40,760 --> 00:32:42,728
Hey.
743
00:32:42,729 --> 00:32:44,262
How'd you get home?
744
00:32:44,263 --> 00:32:47,400
I took the bus
so I could get the car.
745
00:32:47,401 --> 00:32:48,701
What happened
that was so serious
746
00:32:48,701 --> 00:32:50,470
that you had to resort to
public transportation?
747
00:32:50,471 --> 00:32:51,737
I'm moving out,
that's what happened.
748
00:32:51,738 --> 00:32:53,372
But it's not my fault.
I didn't do anything.
749
00:32:53,373 --> 00:32:56,275
Well, you did something.
You moved in.
750
00:32:56,276 --> 00:32:57,309
So?
751
00:32:57,310 --> 00:32:59,644
So, just take responsibility.
752
00:32:59,645 --> 00:33:00,746
For what?
753
00:33:00,747 --> 00:33:02,682
For possibly not making
754
00:33:02,682 --> 00:33:04,016
the best decision in the world.
755
00:33:04,017 --> 00:33:05,750
You know, why is everyone
blaming me for all this?
756
00:33:05,751 --> 00:33:08,587
I don't even know
what all this is.
757
00:33:08,588 --> 00:33:11,723
And... no, I'm not blaming you at all.
No blame.
758
00:33:11,724 --> 00:33:13,058
Sounds like blame.
759
00:33:13,059 --> 00:33:15,560
No, no, no. No blame.
No. Again I'm... no.
760
00:33:15,561 --> 00:33:17,296
I'm talking about
taking responsibility,
761
00:33:17,297 --> 00:33:20,232
which is a very attractive
quality in a person,
762
00:33:20,233 --> 00:33:21,968
even if you assume
responsibility
763
00:33:21,969 --> 00:33:24,303
for something that's
clearly and solely
764
00:33:24,304 --> 00:33:25,471
the fault of another person
765
00:33:25,471 --> 00:33:28,106
who absolutely can't control
766
00:33:28,107 --> 00:33:29,308
what she's doing or saying.
767
00:33:31,345 --> 00:33:33,645
Are you talking to me or you?
768
00:33:33,646 --> 00:33:36,115
I'm delaying going
into the house. Why?
769
00:33:36,115 --> 00:33:38,317
Well, I think you might
want to take responsibility
770
00:33:38,317 --> 00:33:40,519
for getting mom
in a better mood.
771
00:33:40,520 --> 00:33:42,721
Because in a way,
we could blame you.
772
00:33:42,722 --> 00:33:45,991
You know what? I can get
her in a better mood,
773
00:33:45,992 --> 00:33:48,327
and I know just how
I'm going to do it.
774
00:33:58,438 --> 00:34:00,105
Oh, you finished already, Laura?
775
00:34:00,106 --> 00:34:02,208
Sorry about before, Ms. Hanover.
776
00:34:02,209 --> 00:34:03,476
I really wasn't cheating.
777
00:34:03,477 --> 00:34:05,211
I know the material really well.
778
00:34:05,211 --> 00:34:06,679
I kind of have
a photographic memory.
779
00:34:06,680 --> 00:34:08,713
I was just looking
at Simon's paper
780
00:34:08,715 --> 00:34:10,282
to see how well he was doing.
781
00:34:10,284 --> 00:34:12,119
You know, because
he's my boyfriend.
782
00:34:16,289 --> 00:34:19,025
100%.
783
00:34:20,994 --> 00:34:25,565
But next time, keep your
eyes on your own paper,
784
00:34:25,565 --> 00:34:27,967
even if Simon is your boyfriend.
785
00:34:42,615 --> 00:34:46,018
Look, I'm desperate.
You've gotta help me.
786
00:34:46,018 --> 00:34:47,485
Look... Please.
787
00:34:47,487 --> 00:34:49,355
It... it...
788
00:34:49,356 --> 00:34:52,023
Well, it's our
anniversary, and...
789
00:34:52,025 --> 00:34:55,760
No... no, any time that
you have available.
790
00:34:55,762 --> 00:34:59,498
Yeah. Yes. Yes, I'll hold.
791
00:35:09,376 --> 00:35:11,610
I would love to know how
you stole my boyfriend.
792
00:35:11,612 --> 00:35:14,380
Boyfriend? You just played
basketball with him once.
793
00:35:14,380 --> 00:35:15,547
It was still a date.
794
00:35:15,548 --> 00:35:16,581
Not really.
795
00:35:16,583 --> 00:35:18,684
Oh, yeah? I kissed him
good night.
796
00:35:18,684 --> 00:35:22,088
Ha! Bet you didn't know
that, did you, rulesgirl?
797
00:35:23,422 --> 00:35:25,391
I don't care,
because you know why?
798
00:35:25,391 --> 00:35:26,626
Kiss or no kiss,
799
00:35:26,626 --> 00:35:28,460
you lose and I win.
800
00:35:28,461 --> 00:35:30,730
Or if you want to look
at it in another way,
801
00:35:30,731 --> 00:35:34,166
I win and you lose. Ha ha.
802
00:35:34,166 --> 00:35:36,635
Hey, you're the one who
wanted to turn this
803
00:35:36,637 --> 00:35:38,570
into a big popularity contest.
804
00:35:38,572 --> 00:35:40,639
Ok, maybe I did,
805
00:35:40,641 --> 00:35:43,242
but I only did it
because I was annoyed
806
00:35:43,242 --> 00:35:45,411
that you blamed
yourself for Kenny.
807
00:35:45,411 --> 00:35:47,413
It wasn't your fault
that things didn't work out,
808
00:35:47,414 --> 00:35:49,414
and I didn't want you
to start playing some game
809
00:35:49,416 --> 00:35:51,150
with these rules
and then start thinking
810
00:35:51,150 --> 00:35:53,030
that you were a loser
when they didn't work out.
811
00:35:55,389 --> 00:35:58,157
But I guess sometimes they do.
812
00:36:00,059 --> 00:36:02,360
I'm sorry I went off on you.
813
00:36:02,362 --> 00:36:05,063
I'm really lucky
to have you as a sister.
814
00:36:05,065 --> 00:36:07,599
Why, 'cause my dates
like you best?
815
00:36:07,601 --> 00:36:09,302
Yeah.
816
00:36:14,141 --> 00:36:15,675
You can't keep doing
what you're doing.
817
00:36:15,675 --> 00:36:16,976
You're gonna ruin me.
818
00:36:16,976 --> 00:36:19,244
Ruin you how, financially?
819
00:36:19,246 --> 00:36:22,047
No, morally.
820
00:36:22,048 --> 00:36:23,648
You're really upset, aren't you?
821
00:36:23,650 --> 00:36:24,550
That's cute.
822
00:36:24,552 --> 00:36:25,650
I'm not cute.
823
00:36:25,652 --> 00:36:26,985
Sure you are.
824
00:36:26,987 --> 00:36:28,054
And don't worry,
825
00:36:28,054 --> 00:36:29,221
I'm sure it won't
ruin you morally.
826
00:36:29,222 --> 00:36:31,257
But if it makes you
feel any better,
827
00:36:31,257 --> 00:36:33,659
I think you're going to
make me a better person.
828
00:36:33,659 --> 00:36:34,760
I believe that. I really do.
829
00:36:34,760 --> 00:36:36,394
Yeah, I'm not so sure.
830
00:36:36,396 --> 00:36:39,065
I am. You're the nicest
guy in the whole world,
831
00:36:39,065 --> 00:36:40,300
and I'm just crazy about you.
832
00:36:44,103 --> 00:36:46,639
Look, if we're going to be
boyfriend and girlfriend,
833
00:36:46,639 --> 00:36:49,208
there have to be some rules.
834
00:36:49,208 --> 00:36:52,277
First of all, no cheating,
835
00:36:52,278 --> 00:36:54,213
no making out
in front of your dad,
836
00:36:54,213 --> 00:36:56,115
and no lying to my dad.
837
00:37:17,603 --> 00:37:20,572
Thanks for packing my things.
838
00:37:20,574 --> 00:37:23,041
You really shouldn't have
since this was all my fault.
839
00:37:23,043 --> 00:37:24,409
So you did kiss her?
840
00:37:24,411 --> 00:37:28,713
Let's just say I...
Didn't not kiss her.
841
00:37:28,715 --> 00:37:31,550
And that's not the same to me
842
00:37:31,550 --> 00:37:33,119
as it probably is to you.
843
00:37:33,119 --> 00:37:35,454
But who kissed whom
isn't the problem here.
844
00:37:36,690 --> 00:37:39,391
The problem is...
Living with 3 women
845
00:37:39,391 --> 00:37:41,628
is probably not going
to work out for me.
846
00:37:43,295 --> 00:37:44,630
I'm just sorry
I didn't realize it
847
00:37:44,630 --> 00:37:45,764
before I upset everyone.
848
00:37:45,766 --> 00:37:51,170
Well, thanks for apologizing.
849
00:37:51,170 --> 00:37:54,706
And even though you're not
going to be a roommate,
850
00:37:54,708 --> 00:37:57,242
maybe we can still be friends.
851
00:37:57,244 --> 00:37:59,278
Yeah, I'd like to be
friends with you.
852
00:38:00,713 --> 00:38:02,648
But I'm really attracted to you,
853
00:38:02,648 --> 00:38:05,717
so that might not work out.
854
00:38:05,719 --> 00:38:07,585
It's a very nice compliment.
855
00:38:07,586 --> 00:38:08,755
It's the truth.
856
00:38:10,590 --> 00:38:14,159
So, should I call you?
857
00:38:14,161 --> 00:38:17,262
Well, actually, I'm
going to concentrate
858
00:38:17,264 --> 00:38:19,199
on my studies right now.
859
00:38:21,101 --> 00:38:23,635
But, uh, once I get
in school officially,
860
00:38:23,637 --> 00:38:25,538
then I'd love to
go out with you again.
861
00:38:25,539 --> 00:38:27,273
You mean like in January?
862
00:38:30,744 --> 00:38:34,179
Well, I guess this is
good luck, good-bye,
863
00:38:34,181 --> 00:38:36,248
and I hope to see you in 1999.
864
00:38:41,320 --> 00:38:43,588
Happy anniversary.
865
00:38:43,590 --> 00:38:48,159
I made some plans, but we
need to be there by 5:30.
866
00:38:48,161 --> 00:38:49,161
Hmm.
867
00:38:50,597 --> 00:38:53,032
It's 4:30. It's now.
868
00:38:53,032 --> 00:38:54,500
Yeah, well, you can
wear whatever you want.
869
00:38:54,501 --> 00:38:56,101
Even those pants.
870
00:38:56,101 --> 00:38:58,269
Oh, it must be
a really nice place.
871
00:38:58,271 --> 00:39:00,405
Let's just say they
don't serve chicken.
872
00:39:00,407 --> 00:39:01,507
Oh, yeah. Ha ha.
873
00:39:03,143 --> 00:39:04,275
Oh, ok, ok, I'll try,
874
00:39:04,277 --> 00:39:07,445
but only because
it's our anniversary.
875
00:39:07,447 --> 00:39:08,514
Can you help me?
876
00:39:08,514 --> 00:39:10,215
Yeah. Thank you.
877
00:39:10,217 --> 00:39:12,083
What are we going
to do with ruthie?
878
00:39:12,085 --> 00:39:14,019
Well, you just leave
it all up to me.
879
00:39:15,989 --> 00:39:16,989
5:30.
880
00:39:16,989 --> 00:39:18,123
Yeah, yeah, yeah.
881
00:39:20,559 --> 00:39:21,695
Great.
882
00:39:22,762 --> 00:39:24,130
Girls, I need a favor.
883
00:39:25,364 --> 00:39:26,364
Anything.
884
00:39:26,365 --> 00:39:27,532
I talked your mom into going out
885
00:39:27,534 --> 00:39:29,001
and I need you to keep
an eye on ruthie tonight.
886
00:39:29,001 --> 00:39:30,635
Why anything?
887
00:39:30,637 --> 00:39:33,972
Because I need a favor, too.
888
00:39:33,974 --> 00:39:35,106
I want permission
889
00:39:35,108 --> 00:39:37,543
to go out on a date
next Saturday night
890
00:39:37,543 --> 00:39:39,612
with a really nice guy.
891
00:39:39,612 --> 00:39:41,447
Oh, I'm sure that's probably ok
892
00:39:41,447 --> 00:39:43,288
as long as we know the guy.
Do we know the guy?
893
00:39:46,452 --> 00:39:50,556
How would you feel about
my going out with Jordan?
894
00:39:50,556 --> 00:39:52,757
I'd feel lousy about it.
895
00:39:52,759 --> 00:39:55,728
Still, you trusted
Mary with him,
896
00:39:55,728 --> 00:39:57,262
so you trust me with him, right?
897
00:39:57,264 --> 00:39:59,465
I trust Mary. I trust you.
898
00:39:59,465 --> 00:40:00,766
I don't trust him.
899
00:40:00,766 --> 00:40:02,534
But I'll try to change my mind.
900
00:40:02,534 --> 00:40:04,503
Just make sure that
ruthie is taken care of,
901
00:40:04,503 --> 00:40:07,505
and Simon, but don't let Simon know
that he's being taken care of.
902
00:40:07,507 --> 00:40:09,375
He's an adult now, and
he has a girlfriend,
903
00:40:09,376 --> 00:40:11,010
who, by the way,
I don't trust, either.
904
00:40:13,280 --> 00:40:14,581
I got a date!
905
00:40:19,485 --> 00:40:20,485
Ok. Now.
906
00:40:21,554 --> 00:40:22,255
Aah!
907
00:40:22,255 --> 00:40:24,657
Well?
908
00:40:24,657 --> 00:40:26,159
You're the best.
909
00:40:29,128 --> 00:40:30,295
Just stay right where you are.
910
00:40:30,297 --> 00:40:31,764
I want to get the door for you.
911
00:40:47,547 --> 00:40:51,317
This is the best anniversary
we've ever had.
912
00:40:51,318 --> 00:40:53,985
Yeah, it's pretty great,
isn't it?
913
00:40:53,987 --> 00:40:57,322
I don't care if I'm
old or fat or tired.
914
00:40:57,324 --> 00:40:59,059
We're going to have a baby.
915
00:41:01,360 --> 00:41:05,597
Yep, and we have
a really clear picture.
916
00:41:05,597 --> 00:41:09,034
Oh. Whoa. Well.
917
00:41:09,034 --> 00:41:10,969
We'll have to take
your word for it
918
00:41:10,971 --> 00:41:12,304
'cause I can't make out a thing.
919
00:41:12,304 --> 00:41:13,344
Let me help you with that.
920
00:41:14,740 --> 00:41:15,740
Yeah? Little head.
921
00:41:15,742 --> 00:41:17,309
Look. Oh.
922
00:41:17,309 --> 00:41:18,309
Sort of.
923
00:41:28,989 --> 00:41:31,322
Thanks for going
shopping with me.
924
00:41:31,324 --> 00:41:33,125
You could have worn my pants.
925
00:41:33,126 --> 00:41:36,161
I feel much better
in this. Thanks.
926
00:41:44,536 --> 00:41:46,472
Ah, let's see. Uh...
927
00:41:46,472 --> 00:41:48,507
Maybe we should start
with the wallet.
928
00:41:48,507 --> 00:41:49,742
Oh, well.
929
00:41:54,213 --> 00:41:56,614
Uh, we'll have
a couple of burgers,
930
00:41:56,615 --> 00:41:58,617
fries, 2 diet sodas,
931
00:41:58,617 --> 00:42:00,719
and a...
932
00:42:00,719 --> 00:42:02,688
A super-size banana split.
933
00:42:02,688 --> 00:42:04,088
Mmm, 2.
934
00:42:04,090 --> 00:42:07,327
Got it. So is that
the chick in the photo?
935
00:42:11,331 --> 00:42:12,998
Her? Yeah, that's right.
936
00:42:12,998 --> 00:42:14,500
That's the woman in the photo.
Oh, yeah, that's her.
937
00:42:14,501 --> 00:42:17,001
Man, you're like
no minister I know.
938
00:42:17,003 --> 00:42:18,605
Maybe I will go to church.
939
00:42:26,012 --> 00:42:27,045
This is great!
940
00:42:27,047 --> 00:42:28,514
Well, I don't know
how great it is,
941
00:42:28,514 --> 00:42:31,050
but it is a chicken-free
environment.
942
00:42:41,693 --> 00:42:42,762
Ahem.
943
00:42:44,731 --> 00:42:45,664
What are you doing here?
944
00:42:45,666 --> 00:42:46,731
What's all this?
945
00:42:46,733 --> 00:42:48,666
Well, we, uh, knew
where to find you,
946
00:42:48,668 --> 00:42:50,601
and this is just
our way of saying...
947
00:42:50,603 --> 00:42:52,072
Happy anniversary.
948
00:42:54,507 --> 00:42:56,543
Well, hey, wait a minute.
Where's ruthie?
949
00:43:03,615 --> 00:43:05,751
♪♪ Yes, sir, that's my baby ♪♪
950
00:43:05,751 --> 00:43:08,019
♪♪ No, sir,
I don't mean maybe ♪♪
951
00:43:08,021 --> 00:43:11,657
♪♪ Yes, sir,
that's my baby now ♪♪
952
00:43:11,657 --> 00:43:14,592
♪♪ Yes, ma'am, we've decided ♪♪
953
00:43:14,594 --> 00:43:16,527
♪♪ No, ma'am,
we won't hide it ♪♪
954
00:43:16,528 --> 00:43:19,565
♪♪ Yes, ma'am,
you're invited now ♪♪
955
00:43:19,565 --> 00:43:21,632
Look at that.
956
00:43:21,634 --> 00:43:22,668
Should we tell them?
957
00:43:22,668 --> 00:43:24,670
Tell us what?
958
00:43:24,670 --> 00:43:26,239
Go ahead.
959
00:43:28,541 --> 00:43:30,009
We're having twins.
960
00:43:36,682 --> 00:43:39,284
♪♪ Yes, sir, that's my baby ♪♪
961
00:43:39,284 --> 00:43:41,519
♪♪ No, sir,
I don't mean maybe ♪♪
962
00:43:41,521 --> 00:43:45,657
♪♪ Yes, sir,
that's my baby now ♪♪
963
00:43:45,657 --> 00:43:47,726
♪♪ Yes, ma'am, we've decided ♪♪
964
00:43:47,726 --> 00:43:50,128
♪♪ No, ma'am,
we won't hide it ♪♪
965
00:43:50,130 --> 00:43:53,532
♪♪ Yes, ma'am,
you're invited now ♪♪
966
00:43:53,532 --> 00:43:55,666
♪♪ By the way ♪♪
967
00:43:55,668 --> 00:43:57,536
♪♪ By the way ♪♪
968
00:43:57,536 --> 00:44:01,639
♪♪ When we reach
the preacher I'll say ♪♪
969
00:44:01,641 --> 00:44:02,974
♪♪ I'll say ♪♪
970
00:44:02,976 --> 00:44:05,077
♪♪ Yes, sir, that's my baby ♪♪
971
00:44:05,077 --> 00:44:10,416
♪♪ No, sir,
I don't mean maybe... ♪♪
972
00:44:10,466 --> 00:44:15,016
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.