All language subtitles for 7th Heaven s02e08 Do Something.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,047 --> 00:00:07,124 [INDISTINCT CHATTER] 2 00:00:11,094 --> 00:00:12,175 [CHILDREN LAUGHING] 3 00:00:12,387 --> 00:00:15,057 Wonderful sermon as usual, Reverend. 4 00:00:15,223 --> 00:00:18,012 Well, thanks for coming as usual, Ed. 5 00:00:18,185 --> 00:00:20,593 Stop by the rec room for refreshments if you've got time. 6 00:00:21,187 --> 00:00:24,806 Hey, Simon, no soliciting on Church property. 7 00:00:26,233 --> 00:00:28,939 My son's trying to earn some prize by selling greeting cards. 8 00:00:29,111 --> 00:00:30,939 Oh, my son's doing the same thing. 9 00:00:31,113 --> 00:00:34,317 There's an ad in a comic book that's got them all going door to door. 10 00:00:34,492 --> 00:00:35,655 It's a comic book ad, huh? 11 00:00:35,826 --> 00:00:37,985 Maybe that's where I should advertise Church services, 12 00:00:38,161 --> 00:00:39,325 attract more young people. 13 00:00:39,496 --> 00:00:41,655 Or you could advertise Matt's broken up with Heather. 14 00:00:41,831 --> 00:00:44,501 - That'll attract more young people. MATT: Mmm. 15 00:00:46,711 --> 00:00:47,744 - Hey. - Good morning. 16 00:00:47,963 --> 00:00:50,040 [INDISTINCT CHATTER] 17 00:00:51,466 --> 00:00:52,796 - Enjoy - Thanks. 18 00:00:52,968 --> 00:00:57,380 Mrs. Camden, I'm trying to locate the culinary magician who made these. 19 00:00:57,554 --> 00:01:00,510 - They're extraordinary. - They're just muffins, Mr. Friel. 20 00:01:00,683 --> 00:01:02,842 Oh, no, no. These are not just muffins. 21 00:01:03,018 --> 00:01:07,646 I've tasted a lot of just muffins, and these are, well, extraordinary. 22 00:01:07,815 --> 00:01:10,650 - How would you like to sell them? - Sell what? 23 00:01:10,817 --> 00:01:12,894 I'm offering your mom a chance to go into business. 24 00:01:13,069 --> 00:01:14,612 Well, great, Mom needs a job. 25 00:01:14,779 --> 00:01:16,938 By the way, do you gift-wrap any of your cookies? 26 00:01:17,115 --> 00:01:18,859 You know, as gifts that might require, 27 00:01:19,033 --> 00:01:21,074 say, a greeting card for any and all occasions? 28 00:01:22,453 --> 00:01:24,661 Not now, Simon. 29 00:01:25,623 --> 00:01:27,995 - Sorry about that. - Well, what about my offer? 30 00:01:28,166 --> 00:01:30,872 Mr. Friel, I'm really flattered, but I already have a job. 31 00:01:31,044 --> 00:01:32,374 Raising five kids. 32 00:01:32,546 --> 00:01:35,464 Oh, hey, girls. I was just telling your mom 33 00:01:35,632 --> 00:01:37,840 she could make a lot of money selling these muffins. 34 00:01:38,010 --> 00:01:40,050 - Really? - Yeah, really. 35 00:01:40,220 --> 00:01:42,889 - But I told him I was too busy. - Doing what? 36 00:01:47,143 --> 00:01:50,727 - Hey, Emory. How's it going? - Uh-- Okay, I guess. 37 00:01:50,896 --> 00:01:52,522 It's hard, but we're hanging in there. 38 00:01:52,690 --> 00:01:55,182 Is that where Nell is this morning, with Steve? 39 00:01:55,359 --> 00:01:58,065 Yeah, his condition is stabilised for now, 40 00:01:58,237 --> 00:02:00,194 but we figured better than taking him home, 41 00:02:00,363 --> 00:02:02,487 it might be a less risky keeping him in the hospital 42 00:02:02,657 --> 00:02:05,280 in case, you know, there's an emergency situation. 43 00:02:05,452 --> 00:02:07,991 EMORY: Anyway, insurance is paying for hospital care. 44 00:02:08,163 --> 00:02:10,370 If there's anything I can do, let me know. 45 00:02:11,041 --> 00:02:13,414 There's really nothing anyone can do. 46 00:02:13,585 --> 00:02:17,879 Right now, they're giving him six months. That's it. 47 00:02:18,047 --> 00:02:21,880 - Yeah, that's what we're dealing with. - I don't know how you're managing. 48 00:02:23,135 --> 00:02:24,465 We are getting a little worn out. 49 00:02:24,637 --> 00:02:25,669 [CHUCKLES] 50 00:02:25,846 --> 00:02:29,679 Both working, stopping by at lunch, and then going back over at dinner 51 00:02:29,850 --> 00:02:32,970 and staying with him until he's asleep. 52 00:02:33,144 --> 00:02:35,102 Actually, maybe there is something you could do. 53 00:02:35,271 --> 00:02:39,934 Nell asked me to see if you knew anyone we could hire to sit with Steve. 54 00:02:40,109 --> 00:02:42,815 You know, someone responsible enough to hang out with him at night 55 00:02:42,987 --> 00:02:44,862 so we could get some rest. 56 00:02:45,031 --> 00:02:47,523 - We're willing to pay good money. - Huh. 57 00:02:47,992 --> 00:02:49,451 Hey. 58 00:02:49,952 --> 00:02:52,029 - Excuse me. - Yeah. 59 00:02:53,580 --> 00:02:57,413 You know, I could sit with the kid. 60 00:02:59,628 --> 00:03:01,123 I don't think so. 61 00:03:01,296 --> 00:03:02,542 I'll tell you what, Emory. 62 00:03:02,714 --> 00:03:06,130 I'll check around, see if I can come up with somebody for you. 63 00:03:06,300 --> 00:03:07,795 Thanks, Reverend. Appreciate it. 64 00:03:07,969 --> 00:03:11,136 - My best to Nell and Steve, okay? - Yeah, thanks. 65 00:03:13,099 --> 00:03:15,591 - Hey, Dad. - No. 66 00:03:15,768 --> 00:03:17,263 [SIGHS] 67 00:04:43,726 --> 00:04:45,802 [LAUGHING] 68 00:04:53,318 --> 00:04:54,861 That Andy Capp kills me. 69 00:04:55,320 --> 00:04:56,436 Oh. Yeah. 70 00:04:56,613 --> 00:04:57,989 MARY: Oh, hey, Dad. - Yeah. 71 00:04:58,156 --> 00:05:01,157 Next time you're talking to Mom, encourage her to get out in the world. 72 00:05:01,325 --> 00:05:02,357 - Really? LUCY: Yeah. 73 00:05:02,534 --> 00:05:05,287 Mary and I think that part of the reason why Mom stays at home 74 00:05:05,454 --> 00:05:08,456 is because you're not the type to help around the house and with the kids. 75 00:05:08,624 --> 00:05:11,246 So she feels like she's obligated to just be a housewife 76 00:05:11,418 --> 00:05:14,835 when she could make a whole lot of money out there in the real world. 77 00:05:15,005 --> 00:05:16,666 Especially now that Ruthie's in school. 78 00:05:16,840 --> 00:05:18,039 What brought this on? 79 00:05:18,216 --> 00:05:20,459 Well, David Friel, the cookie man, offered her a chance 80 00:05:20,635 --> 00:05:22,759 to help him expand his business with her muffins. 81 00:05:22,929 --> 00:05:26,050 But her self-confidence has been so undermined over the years 82 00:05:26,224 --> 00:05:28,716 that she didn't even have enough self-esteem to wanna try it. 83 00:05:28,893 --> 00:05:32,892 Your mom has a college degree with majors from Home Economics 84 00:05:33,064 --> 00:05:34,344 to Business to Philosophy. 85 00:05:34,523 --> 00:05:36,267 And on top of all that, she can bake a cake 86 00:05:36,441 --> 00:05:38,400 while putting in a new garbage disposal. 87 00:05:38,569 --> 00:05:40,527 ERIC: Why would she be suffering from low self-esteem? 88 00:05:40,696 --> 00:05:44,279 Well, maybe she's never had a chance to spread her wings and fly a little bit. 89 00:05:44,449 --> 00:05:45,695 You know, past the role 90 00:05:45,867 --> 00:05:47,826 - of mother and wife. - Oh. 91 00:05:48,036 --> 00:05:51,452 Dad, all we want is for you to be supportive and encouraging 92 00:05:51,622 --> 00:05:53,782 in case she decides she wants to experiment a little 93 00:05:53,958 --> 00:05:55,074 with this muffin thing. 94 00:05:55,251 --> 00:05:58,787 Dad? Can we talk for a second? 95 00:05:58,963 --> 00:06:00,506 Love to. 96 00:06:05,344 --> 00:06:06,803 [SIGHS] 97 00:06:09,431 --> 00:06:12,267 I'm kind of angry with you about something. 98 00:06:12,434 --> 00:06:15,601 Well...I'm glad you're telling me that instead of, you know, 99 00:06:15,770 --> 00:06:18,725 just running out of the house and doing something crazy. 100 00:06:20,692 --> 00:06:23,444 - What did you do? - I got a job. 101 00:06:23,611 --> 00:06:27,360 - What kind of job? - Taking care of that Steve kid. 102 00:06:28,240 --> 00:06:29,783 So you just went to Emory and Nell 103 00:06:29,950 --> 00:06:32,323 and asked them for the job when I told you no. 104 00:06:32,494 --> 00:06:34,987 Yeah. I went to them. I thought it should be their decision. 105 00:06:36,123 --> 00:06:38,413 - Well, now I'm a little angry with you. - Why? 106 00:06:38,584 --> 00:06:41,336 Matt, you went around me knowing I didn't want you to take the job. 107 00:06:41,502 --> 00:06:43,128 - I said no. - Why don't you want me to? 108 00:06:43,296 --> 00:06:44,495 You know I need the money. 109 00:06:44,672 --> 00:06:47,460 Do I have to remind you that for the past six or seven jobs you had, 110 00:06:47,634 --> 00:06:50,126 you also needed money, yet you managed to get yourself fired? 111 00:06:50,303 --> 00:06:52,213 This would not be a good job to get fired from. 112 00:06:52,388 --> 00:06:54,548 I'm not gonna get fired. 113 00:06:55,683 --> 00:06:58,885 - Have you met Steve? - No. 114 00:06:59,061 --> 00:07:01,635 Steve is tough to be around. 115 00:07:02,814 --> 00:07:05,733 Even for me. I'm a minister. I've counselled the dying 116 00:07:05,901 --> 00:07:07,480 and been with the sick people a lot. 117 00:07:07,653 --> 00:07:12,480 Being with a kid who's dying is different. It's harder. 118 00:07:12,657 --> 00:07:14,152 It's the hardest thing in the world. 119 00:07:14,325 --> 00:07:17,777 - I'm just gonna read to him. - When are you supposed to start? 120 00:07:17,954 --> 00:07:19,153 [SIGHS] 121 00:07:19,372 --> 00:07:21,200 Tonight. 122 00:07:22,541 --> 00:07:24,535 What do you say--? What do you say we compromise? 123 00:07:24,710 --> 00:07:27,333 And I use the term loosely, because I didn't want you to do this 124 00:07:27,505 --> 00:07:29,581 and you're doing it. 125 00:07:29,756 --> 00:07:31,584 Let me come with you to the hospital tonight. 126 00:07:31,758 --> 00:07:33,550 If you think you can handle this, then fine. 127 00:07:33,718 --> 00:07:36,045 But this is not something that you should get involved in 128 00:07:36,221 --> 00:07:38,677 unless you're absolutely sure you can do it. 129 00:07:38,848 --> 00:07:41,767 And if you can't, it's okay. Steve's parents will understand. 130 00:07:41,935 --> 00:07:44,178 Dad, it pays 20 bucks a night. I can do it. 131 00:07:44,729 --> 00:07:45,761 [SCOFFS] 132 00:07:48,983 --> 00:07:50,312 Why would he pay for the muffins 133 00:07:50,484 --> 00:07:52,478 when he could eat them at our house for free? 134 00:07:52,653 --> 00:07:55,145 Mr. Friel wants to buy the muffins from me 135 00:07:55,322 --> 00:07:57,446 and then sell them in his cookie stores. 136 00:07:57,616 --> 00:07:59,610 And then he'll pay me part of the money he makes. 137 00:07:59,785 --> 00:08:03,450 - It's called sharing the profits. - Why wouldn't you get all the profits? 138 00:08:03,621 --> 00:08:06,707 Well, because without Mr. Friel's bakeries, I couldn't sell the muffins. 139 00:08:06,874 --> 00:08:08,868 - Why not? - I don't have any place to sell them, 140 00:08:09,043 --> 00:08:12,045 and even if I did, I'm not very good at selling anything. 141 00:08:12,213 --> 00:08:15,464 Neither is Simon, but he's selling greeting cards. 142 00:08:15,633 --> 00:08:16,879 Has he sold any yet? 143 00:08:17,051 --> 00:08:20,005 No, and he's supposed to sell ten boxes of them. 144 00:08:20,178 --> 00:08:23,180 And if he does, he just gets some crummy old prize. 145 00:08:23,348 --> 00:08:26,932 If I sold cards, I'd like to make money. 146 00:08:27,102 --> 00:08:28,930 Why don't you then? 147 00:08:29,104 --> 00:08:31,098 - You could. - How? 148 00:08:31,273 --> 00:08:34,145 Well, first, you'd have to buy all of Simon's cards from him. 149 00:08:34,318 --> 00:08:36,606 - How much is one box? - Four dollars. 150 00:08:36,777 --> 00:08:39,447 So if you sold all ten boxes for $5 each 151 00:08:39,614 --> 00:08:43,031 instead of $4 each, you'd make $1 on each box. 152 00:08:43,200 --> 00:08:45,693 And that would give you a total of a $10 profit. 153 00:08:45,870 --> 00:08:47,413 Would that be fair? 154 00:08:47,580 --> 00:08:50,416 Well, it'd be business. You can charge as much as a customer will pay. 155 00:08:50,583 --> 00:08:52,659 Keep that in mind next time you're a customer. 156 00:08:52,834 --> 00:08:55,503 - Can I keep the whole $10? - Sure. 157 00:08:55,670 --> 00:08:57,997 But of course, you'll have to find someone to loan you $40 158 00:08:58,173 --> 00:08:59,965 so you can buy Simon's cards. 159 00:09:00,133 --> 00:09:02,886 - Who would do that? - I'll loan you the money. 160 00:09:03,053 --> 00:09:05,675 I'd be happy to invest in your business. 161 00:09:05,847 --> 00:09:07,011 It's a win-win situation. 162 00:09:07,182 --> 00:09:11,511 Simon gets his prize, and if you do a good job, you get your ten bucks. 163 00:09:11,936 --> 00:09:13,929 [CHUCKLING] 164 00:09:14,146 --> 00:09:15,178 Can I go tell Simon? 165 00:09:15,356 --> 00:09:18,227 Sure. And tell him to wash up for dinner while you're at it, okay? 166 00:09:18,400 --> 00:09:20,560 I like being in business. 167 00:09:21,153 --> 00:09:23,111 [CHUCKLING] 168 00:09:24,697 --> 00:09:26,774 Daddy, you wanna buy a box of greeting cards? 169 00:09:26,950 --> 00:09:28,361 Oh, not really, sweetheart. 170 00:09:28,534 --> 00:09:31,738 Please? They're just $5 for a whole box, 171 00:09:31,913 --> 00:09:34,369 and they last a long time. 172 00:09:34,707 --> 00:09:37,164 - Okay, one box. - Thanks, Daddy. 173 00:09:39,003 --> 00:09:40,463 [GRUNTS] 174 00:09:44,299 --> 00:09:45,379 Ruthie's helping Simon? 175 00:09:45,551 --> 00:09:47,877 She's buying him out and going into business for herself. 176 00:09:48,053 --> 00:09:50,722 Is that what you plan on doing with the muffins, eventually? 177 00:09:50,889 --> 00:09:52,883 - Buying out David Friel? - You think I couldn't? 178 00:09:53,058 --> 00:09:54,886 You think I'm not smart enough to buy bakeries 179 00:09:55,060 --> 00:09:56,472 and go into business myself? 180 00:09:56,645 --> 00:09:58,887 No, I know how smart you are. 181 00:09:59,063 --> 00:10:01,732 Do you? I don't think anyone in this family knows how smart I am 182 00:10:01,899 --> 00:10:03,525 or how hard I work, or even that I work. 183 00:10:03,693 --> 00:10:06,564 So you know what? I'm going into the muffin business. 184 00:10:14,327 --> 00:10:18,112 One box, four bucks. That's all I ask. 185 00:10:19,541 --> 00:10:20,740 I see. 186 00:10:21,459 --> 00:10:23,287 Thanks anyway. 187 00:10:24,796 --> 00:10:28,498 - Who was that? - Mrs. Bink. She recycles her cards. 188 00:10:28,675 --> 00:10:30,917 Someone sends her one, she sends it back. 189 00:10:31,093 --> 00:10:33,502 So how much for all ten boxes? 190 00:10:33,679 --> 00:10:36,088 - Who wants to buy all ten boxes? - I do. 191 00:10:37,266 --> 00:10:38,761 And what are you gonna do with them? 192 00:10:38,934 --> 00:10:41,473 - Sell them. - No, thanks. I'm selling them. 193 00:10:41,645 --> 00:10:44,896 I'm gonna get all ten points in the sales catalogue and win that action figure. 194 00:10:45,065 --> 00:10:46,643 You still can. 195 00:10:46,816 --> 00:10:49,439 So you're gonna buy them from me, sell them for me, 196 00:10:49,611 --> 00:10:51,022 and I'm still gonna get the prize? 197 00:10:51,195 --> 00:10:55,146 Not exactly. I'm going to sell them for profits. 198 00:10:55,325 --> 00:10:57,235 For $5 a box. 199 00:10:57,410 --> 00:10:58,442 [CHUCKLING] 200 00:10:58,620 --> 00:11:01,954 Look, kid. I'm the only one in the family who's good with money. 201 00:11:02,123 --> 00:11:03,950 You can't be me. You have to be you. 202 00:11:04,124 --> 00:11:06,663 So why don't you just go and do something you're good at 203 00:11:06,835 --> 00:11:08,295 and stay out of the business world? 204 00:11:08,462 --> 00:11:10,539 You're good at savings and loaning, 205 00:11:10,714 --> 00:11:13,669 but everybody knows I'm the one who can sell. 206 00:11:13,842 --> 00:11:15,800 That's why everyone always picks me 207 00:11:15,969 --> 00:11:17,630 when they have to sell things for school. 208 00:11:17,804 --> 00:11:19,631 No, no, no. They take you because you're cute. 209 00:11:19,805 --> 00:11:23,258 - They used to take me. - Right. 210 00:11:24,560 --> 00:11:26,850 Fine, but I need all 40 bucks up-front 211 00:11:27,021 --> 00:11:28,564 so I can send in for the prize now. 212 00:11:28,731 --> 00:11:30,475 A deal. 213 00:11:45,038 --> 00:11:46,996 ERIC: Pretty good, huh? 214 00:11:48,333 --> 00:11:50,327 Hey, come on, talk to me. 215 00:11:50,502 --> 00:11:52,957 You know, I came out there just to tell you how much I think 216 00:11:53,128 --> 00:11:55,087 that you should do this muffin thing with David. 217 00:11:55,256 --> 00:11:57,415 It'll be good for you to spread your wings a little. 218 00:11:58,300 --> 00:12:02,299 Hey, if you're worried about things around the house, I'll pitch in. 219 00:12:03,305 --> 00:12:05,429 - Look what I did with these flowers. - No, thanks. 220 00:12:05,599 --> 00:12:07,593 I'm perfectly capable of running the household 221 00:12:07,768 --> 00:12:11,517 and baking a few muffins at the same time. 222 00:12:24,534 --> 00:12:25,649 You blew it, huh? 223 00:12:27,119 --> 00:12:28,151 [SIGHS] 224 00:12:39,464 --> 00:12:42,133 - Great dinner, as usual. - Hmm. 225 00:12:43,509 --> 00:12:45,882 Matt and I are gonna go to the hospital now. 226 00:12:46,053 --> 00:12:48,925 Can I pick anything up for you on the way back? 227 00:12:49,098 --> 00:12:50,890 I don't even know what I did. 228 00:12:51,058 --> 00:12:54,144 I'm just trying to lend my support so you can do your own thing, you know? 229 00:12:54,312 --> 00:12:55,558 [CHUCKLES] 230 00:12:55,771 --> 00:12:58,559 Do you mind telling me where you're getting all these condescending, 231 00:12:58,732 --> 00:13:00,275 annoying little phrases? 232 00:13:00,984 --> 00:13:05,481 Oh. Never mind, I know exactly where you're getting them from. 233 00:13:08,992 --> 00:13:10,820 Say hi to Nell and Emory for me. 234 00:13:11,369 --> 00:13:14,206 I will. Bye. 235 00:13:18,709 --> 00:13:20,868 So have you called David Friel yet? 236 00:13:21,045 --> 00:13:23,334 - Why? Do you think I should? - Oh, definitely. 237 00:13:23,505 --> 00:13:26,591 Just because you did the mom thing doesn't mean you can't have a career. 238 00:13:26,759 --> 00:13:28,005 I'm still doing the mom thing. 239 00:13:28,177 --> 00:13:30,585 But don't you think you'd set a good example for Ruthie? 240 00:13:30,763 --> 00:13:32,755 - In what way? - We don't want her to think 241 00:13:32,931 --> 00:13:35,173 that the only thing a woman can do is cook and clean. 242 00:13:35,350 --> 00:13:37,011 Where did I go wrong? 243 00:13:38,978 --> 00:13:40,639 Well, maybe it was when you didn't go back 244 00:13:40,855 --> 00:13:42,683 - to work after Matt was born. - Oh. 245 00:13:43,191 --> 00:13:44,852 [CHUCKLES] 246 00:13:49,529 --> 00:13:51,607 [INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER P.A.] 247 00:13:53,492 --> 00:13:55,117 Hey there. 248 00:13:55,285 --> 00:13:58,157 Steve, you know Reverend Camden. 249 00:13:58,330 --> 00:14:00,240 Hey, Steve. 250 00:14:00,415 --> 00:14:01,792 Hello, Reverend. 251 00:14:01,959 --> 00:14:04,710 And this is Matt, the guy we've been telling you about. 252 00:14:04,877 --> 00:14:06,586 Hi. 253 00:14:07,004 --> 00:14:08,548 You know anything about The Tick? 254 00:14:14,220 --> 00:14:16,130 Abou-- As in Arthur's boss? 255 00:14:18,015 --> 00:14:19,392 [CHUCKLES] 256 00:14:22,644 --> 00:14:26,559 Well, then, I guess this should work out just fine. 257 00:14:29,818 --> 00:14:31,147 [SIGHS] 258 00:14:43,539 --> 00:14:46,873 Here it is. A cheque for $40. 259 00:14:48,544 --> 00:14:50,169 RUTHIE: That's him, huh? SIMON: Yep. 260 00:14:50,337 --> 00:14:51,998 What does it say right here? 261 00:14:52,172 --> 00:14:56,716 "Please allow four to six weeks for delivery." 262 00:14:56,885 --> 00:14:59,554 Four to six weeks is a really long time. 263 00:14:59,721 --> 00:15:03,636 Yeah? Well, it could take you four to six weeks to sell all ten boxes of cards. 264 00:15:03,808 --> 00:15:06,265 I don't think so. 265 00:15:08,187 --> 00:15:09,517 Hey. Can I borrow some comic books 266 00:15:09,689 --> 00:15:12,394 - to take to the hospital tonight? - Yeah, sure. What's he into? 267 00:15:12,983 --> 00:15:14,443 Well, he's got all the Tick comics, 268 00:15:14,610 --> 00:15:16,437 and outside that, Steve's pretty traditional. 269 00:15:16,612 --> 00:15:17,644 He likes Superman. 270 00:15:17,821 --> 00:15:20,360 Well, here they are. It's all Superman. Take your pick. 271 00:15:20,532 --> 00:15:22,989 The new stuff's cool if you can get used to the new uniform. 272 00:15:23,160 --> 00:15:25,153 New Superman? What's that all about? 273 00:15:25,329 --> 00:15:27,452 You haven't heard of the new Superman? 274 00:15:27,622 --> 00:15:29,366 Getting old, bro. 275 00:15:29,540 --> 00:15:31,997 Losing touch with the younger generation. Just like Dad. 276 00:15:32,168 --> 00:15:35,787 Yeah, except, you know, unlike Dad, I'm still faster than a speeding bullet. 277 00:15:38,090 --> 00:15:39,123 [SIMON CHUCKLES] 278 00:15:39,300 --> 00:15:40,676 [BOTH GRUNT] 279 00:15:45,555 --> 00:15:47,050 I'm not hurting him. 280 00:15:47,766 --> 00:15:49,047 I didn't say you were. 281 00:15:49,226 --> 00:15:52,560 Go get your stuff. We're gonna be late for school. 282 00:15:52,896 --> 00:15:54,688 [MOCKINGLY] "We're gonna be late for school. 283 00:15:54,856 --> 00:15:56,186 We're gonna be late for school." 284 00:15:56,358 --> 00:15:57,390 [GROWLING] 285 00:15:58,485 --> 00:16:00,774 Don't worry, no one's gonna be tackling Steve like that. 286 00:16:00,945 --> 00:16:02,108 Promise me you won't. 287 00:16:02,279 --> 00:16:04,688 Promise. I'm just gonna read to him, that's it. 288 00:16:04,949 --> 00:16:06,658 Good to hear. 289 00:16:07,117 --> 00:16:08,447 Yeah. 290 00:16:08,619 --> 00:16:11,906 I realise it might be more cost-effective to substitute some of the ingredients, 291 00:16:12,081 --> 00:16:13,991 but I don't think the quality would be the same 292 00:16:14,166 --> 00:16:16,123 if we went to margarine instead of butter. 293 00:16:16,292 --> 00:16:18,665 I mean, then again, what might make a big difference to me 294 00:16:18,836 --> 00:16:21,673 might not make any difference to your customers. What do you think? 295 00:16:21,839 --> 00:16:22,872 I'm not sure either, 296 00:16:23,049 --> 00:16:26,051 but for this initial test run, definitely go with the original recipe. 297 00:16:26,219 --> 00:16:27,631 Okay. 298 00:16:27,804 --> 00:16:30,510 You really think the muffins are that great? Ha-ha. 299 00:16:30,682 --> 00:16:33,350 Trust me. I know a winner when I taste one. 300 00:16:33,517 --> 00:16:36,602 Here's what I propose for our deal. Our lawyers will work it out in detail, 301 00:16:36,770 --> 00:16:39,179 but I pay you a flat fee for your muffin recipe. 302 00:16:39,356 --> 00:16:41,599 Say, around a thousand bucks. Guaranteeing, of course, 303 00:16:41,775 --> 00:16:44,812 that the recipe stays protected, since it is a secret family recipe. 304 00:16:44,987 --> 00:16:47,194 DAVID: Plus, I'll give you 30 percent of the profits. 305 00:16:47,364 --> 00:16:50,484 Could I keep this sheet to look over? 306 00:16:53,119 --> 00:16:56,037 Sorry to interrupt. I have to get to work. 307 00:16:56,205 --> 00:16:58,697 No problem, Rev. We're just wrapping up here. 308 00:16:58,875 --> 00:16:59,990 So how's it going? 309 00:17:01,002 --> 00:17:02,627 Great. Great. 310 00:17:02,795 --> 00:17:04,374 Well, I'll talk to you later. 311 00:17:06,381 --> 00:17:08,291 Or when I get home. 312 00:17:08,466 --> 00:17:10,923 Or whatever. 313 00:17:12,053 --> 00:17:14,462 - See you around, David. DAVID: Sure thing. 314 00:17:14,639 --> 00:17:16,218 Bye. 315 00:17:22,396 --> 00:17:25,232 Hasn't anyone ever told you it's not nice to eavesdrop? 316 00:17:25,399 --> 00:17:29,314 Did you hear how much Mr. Friel is paying Mom for her recipe? 317 00:17:29,486 --> 00:17:31,943 Your mother will tell me if and when she wants me to know. 318 00:17:32,114 --> 00:17:34,606 If she's not still mad at you. 319 00:17:35,201 --> 00:17:37,823 She's not mad at me. 320 00:17:37,995 --> 00:17:40,830 - Well, she probably is now. - Excuse me? 321 00:17:40,997 --> 00:17:44,082 Dad, you can't just go barging through her business meeting like that. 322 00:17:44,250 --> 00:17:47,252 I was saying goodbye. What was I supposed to do, just leave? 323 00:17:47,962 --> 00:17:50,632 What? Not that I'm gonna take any more of your advice. 324 00:17:50,798 --> 00:17:53,836 Dad, how do you expect Mom to deal with her fear of failure 325 00:17:54,010 --> 00:17:57,296 with you always hovering over her, just waiting for her to fall on her butt? 326 00:17:57,471 --> 00:17:59,215 [WHISPERS] I wasn't hovering over anybody. 327 00:17:59,389 --> 00:18:03,174 And for the record, I'm quite sure your mom is not afraid to fall. Fail. 328 00:18:03,894 --> 00:18:07,311 She's always been a risk-taker. She married me, didn't she? 329 00:18:07,481 --> 00:18:09,225 This is not a laughing matter. 330 00:18:09,399 --> 00:18:12,068 This is Mom's career we're talking about. 331 00:18:17,532 --> 00:18:20,154 - Hi, Mr. Friel. - Hey, Ruthie. How's it going? 332 00:18:20,326 --> 00:18:22,652 Fine, thank you. 333 00:18:23,454 --> 00:18:25,614 Simon filled this out. Will you please mail it? 334 00:18:25,790 --> 00:18:28,992 - Sure. Hmm. - Regency Sales Club? 335 00:18:29,167 --> 00:18:31,077 Wow, I didn't know they were still in business. 336 00:18:31,253 --> 00:18:33,542 I used to sell greeting cards for them when I was a kid. 337 00:18:33,713 --> 00:18:35,458 My mom helped me buy all my brother's, 338 00:18:35,632 --> 00:18:37,542 and now I'm selling them over again. 339 00:18:37,717 --> 00:18:39,129 Would you like to buy some? 340 00:18:39,302 --> 00:18:41,296 Why not? How much they going for these days? 341 00:18:41,471 --> 00:18:45,255 Five dollars a box, or you can have three boxes for $20. 342 00:18:45,808 --> 00:18:48,216 Wouldn't it be three boxes for $15? 343 00:18:48,394 --> 00:18:51,265 It would be, but I'm trying to make a profit, 344 00:18:51,438 --> 00:18:53,728 so I'm selling them for more than they're worth. 345 00:18:53,899 --> 00:18:56,901 Ha-ha. In that case, I'll take the three for 20. 346 00:18:59,029 --> 00:19:00,987 Hey, you're almost halfway there. 347 00:19:01,155 --> 00:19:04,157 And I'm halfway to paying you back for the loaning. 348 00:19:04,325 --> 00:19:05,986 Thank you, Ms. Camden. 349 00:19:06,452 --> 00:19:08,113 ANNIE: Now, scoot. The others are waiting. 350 00:19:08,288 --> 00:19:12,583 And make sure Simon doesn't forget his lunch in the car again, okay? 351 00:19:12,750 --> 00:19:14,246 Okay. 352 00:19:14,419 --> 00:19:16,827 - Bye. - Bye. 353 00:19:18,297 --> 00:19:22,426 Thanks. I'll get you the cards as soon as I can. 354 00:19:23,010 --> 00:19:25,632 I better be going too. I'll be in touch sometime this afternoon. 355 00:19:25,804 --> 00:19:27,050 Okay. I'll make sure I'm here. 356 00:19:27,222 --> 00:19:29,050 Good. I'll have someone drop off the supplies 357 00:19:29,224 --> 00:19:31,681 as soon as I get a better idea of quantity. 358 00:19:31,852 --> 00:19:33,679 - Supplies? - For the muffins. 359 00:19:33,853 --> 00:19:36,427 You didn't expect to do the shopping on top of all the baking. 360 00:19:36,606 --> 00:19:39,608 - The baking? Here? - Yeah, I just assumed. 361 00:19:39,775 --> 00:19:42,102 Being a cookie company, we're not set up for muffins. 362 00:19:42,278 --> 00:19:44,735 Of course, we'd make the adjustments in the kitchens 363 00:19:44,906 --> 00:19:46,946 if that 30-day test run goes off, huh? 364 00:19:47,116 --> 00:19:49,193 - That's all right with you, isn't it? - I-- 365 00:19:49,368 --> 00:19:51,491 [CHUCKLES] 366 00:19:54,039 --> 00:19:56,328 [WHISPERS] Oh, my God. 367 00:21:04,939 --> 00:21:08,024 - Oh. Hi, kids. How was school? - Well, the usual. 368 00:21:08,651 --> 00:21:12,601 - Where are Simon and Ruthie? - Checking the mailbox. Where else? 369 00:21:12,779 --> 00:21:14,109 I'm taking off for the hospital. 370 00:21:14,281 --> 00:21:16,358 I told Steve's parents I'd be there by 4:30. 371 00:21:16,533 --> 00:21:18,610 - Will you be home for dinner? - Probably not. 372 00:21:18,785 --> 00:21:22,451 It's Nell and Emory's first dinner out in months. I told them to take their time. 373 00:21:23,540 --> 00:21:26,791 Hey there. I tried the front door, but no one answered. 374 00:21:26,960 --> 00:21:28,206 - Are you Annie Camden? ANNIE: Yes. 375 00:21:28,378 --> 00:21:31,414 I've got your supplies and an order from David Friel for you. 376 00:21:34,633 --> 00:21:36,876 Thirty dozen muffins? 377 00:21:37,052 --> 00:21:38,548 [WHISTLES SOFTLY] 378 00:21:44,977 --> 00:21:47,053 [INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER P.A.] 379 00:21:55,737 --> 00:21:59,818 I was just thinking, my family's finishing dinner pretty soon, 380 00:21:59,991 --> 00:22:03,775 and then my dad's gonna find some excuse to pop in and check on us. 381 00:22:04,661 --> 00:22:05,825 Yeah. 382 00:22:05,996 --> 00:22:07,990 He'll say he was visiting someone at the hospital 383 00:22:08,165 --> 00:22:09,625 and he thought he'd just drop by. 384 00:22:10,834 --> 00:22:12,329 Yeah, probably. 385 00:22:13,337 --> 00:22:14,998 What's wrong? 386 00:22:15,380 --> 00:22:16,413 [SIGHS] 387 00:22:16,590 --> 00:22:18,713 I was just thinking. 388 00:22:19,050 --> 00:22:20,675 What do you think dying is like? 389 00:22:24,055 --> 00:22:27,674 You don't have to answer that. I'll understand. 390 00:22:30,228 --> 00:22:31,889 No. 391 00:22:32,063 --> 00:22:34,103 No, I'll answer it. 392 00:22:34,565 --> 00:22:35,597 [EXHALES] 393 00:22:35,774 --> 00:22:38,266 I think about it sometimes. 394 00:22:40,028 --> 00:22:41,856 I think it's kind of like 395 00:22:42,030 --> 00:22:45,649 when you're little and you're sick, 396 00:22:46,409 --> 00:22:49,447 and your parents take you and they put you in their bed, 397 00:22:50,705 --> 00:22:55,166 and you wake up, and you know you're not in your bed. 398 00:22:55,334 --> 00:22:57,743 But then it just takes a second, 399 00:22:58,671 --> 00:23:00,878 and you realise where you are and that you're okay. 400 00:23:04,802 --> 00:23:06,214 I think it's like that. 401 00:23:08,930 --> 00:23:10,473 Was that a stupid answer? 402 00:23:11,349 --> 00:23:14,137 - No, I like it. - Oh. 403 00:23:14,602 --> 00:23:16,311 Does that mean we can change the subject? 404 00:23:16,479 --> 00:23:18,022 Sure. 405 00:23:19,107 --> 00:23:20,650 [SIGHS] 406 00:23:21,067 --> 00:23:23,736 Did you know I haven't been outside in months? 407 00:23:24,486 --> 00:23:26,112 Not counting that little patch of grass 408 00:23:26,280 --> 00:23:29,032 between the cafeteria and the parking lot. 409 00:23:30,576 --> 00:23:33,531 No. No, I didn't know. 410 00:23:34,955 --> 00:23:38,372 My parents are worried that if they take me out somewhere, 411 00:23:38,542 --> 00:23:40,950 something might happen to me. 412 00:23:41,502 --> 00:23:43,994 But something is gonna happen to me. 413 00:23:44,172 --> 00:23:45,999 I'm gonna die. 414 00:23:48,885 --> 00:23:51,756 I just wish that before I do, 415 00:23:53,472 --> 00:23:56,428 I can have a day out of this hospital. 416 00:24:01,188 --> 00:24:04,854 I can't take you out, Steve, not without your parents giving me permission. 417 00:24:05,025 --> 00:24:07,896 - Why not? - Because I'd get fired for one thing. 418 00:24:08,069 --> 00:24:10,396 So your reputation is more important than my life? 419 00:24:11,114 --> 00:24:12,740 Hey, guys. 420 00:24:12,908 --> 00:24:15,743 I was just upstairs visiting a friend, thought I'd drop by. 421 00:24:16,827 --> 00:24:18,073 [BOTH LAUGH] 422 00:24:20,247 --> 00:24:21,659 So... 423 00:24:22,625 --> 00:24:23,954 [DOOR CLOSES] 424 00:24:24,168 --> 00:24:26,208 [CHUCKLES] That was great, man. 425 00:24:26,629 --> 00:24:28,124 Yeah. 426 00:24:29,423 --> 00:24:30,502 [SIGHS] 427 00:24:30,715 --> 00:24:33,918 Hey, you do understand why I can't take you out of here. 428 00:24:34,093 --> 00:24:36,930 I mean, you're not gonna fire me for not springing you out, are you? 429 00:24:37,096 --> 00:24:39,635 No. I don't have to. 430 00:24:40,016 --> 00:24:42,425 I'm pretty sure eventually, you'll break. 431 00:24:45,104 --> 00:24:46,599 Yeah. 432 00:24:47,564 --> 00:24:48,894 [CHUCKLES] 433 00:25:05,581 --> 00:25:06,827 What time is it? 434 00:25:06,999 --> 00:25:10,832 Honey, it's five in the morning. Go back to bed. 435 00:25:11,003 --> 00:25:14,420 - Okay. What day is it? - It's Friday. 436 00:25:14,590 --> 00:25:16,750 What time does the delivery man come? 437 00:25:16,926 --> 00:25:20,176 He'll come around 5:30. Come on, go back to bed. 438 00:25:20,345 --> 00:25:23,181 Ahh. The delivery man will just wake me up again. 439 00:25:23,348 --> 00:25:26,516 - He always rings the doorbell. - Oh, no, he's not gonna do that today. 440 00:25:26,685 --> 00:25:29,141 Not after I yelled at him yesterday, so don't you worry. 441 00:25:29,312 --> 00:25:32,101 Are you sure I can't just have a cup of coffee 442 00:25:32,274 --> 00:25:33,817 and wait for the mailman? 443 00:25:33,984 --> 00:25:37,768 He might bring the cards today. Then I can deliver them. 444 00:25:37,945 --> 00:25:41,445 He might, but not for a while. Besides, I don't think you drink coffee. 445 00:25:41,615 --> 00:25:42,696 [DOORBELL RINGING] 446 00:25:42,867 --> 00:25:44,694 I sold all ten boxes. 447 00:25:44,869 --> 00:25:46,946 I know, but I think that was cheating a little bit 448 00:25:47,121 --> 00:25:49,957 to sell Grandpa and the colonel three boxes each. 449 00:25:50,124 --> 00:25:52,994 I gave them my special discount. 450 00:25:56,880 --> 00:25:58,043 [RATTLING] 451 00:25:58,256 --> 00:25:59,336 Good morning, Mrs. Camden. 452 00:25:59,507 --> 00:26:02,593 - You rang the bell. - I forgot. 453 00:26:04,304 --> 00:26:06,262 - And you're early. - Yeah, I know. 454 00:26:06,431 --> 00:26:09,218 But the thing is that the people-- They're coming into the stores 455 00:26:09,391 --> 00:26:11,349 earlier than usual to get those muffins. 456 00:26:11,518 --> 00:26:14,271 - Really? They're selling that well? - Yup. 457 00:26:14,438 --> 00:26:17,890 You're carving a new niche in Mr. Friel's cookie world. 458 00:26:18,066 --> 00:26:19,099 Great. 459 00:26:19,735 --> 00:26:23,864 - Uh-- Sorry about the bell. I forgot. - That's okay. 460 00:26:29,911 --> 00:26:30,943 Honey. 461 00:26:31,954 --> 00:26:34,909 Why don't you go back to bed and I'll make breakfast for the kids. 462 00:26:35,082 --> 00:26:36,910 - It's okay. I can handle it. - Are you sure? 463 00:26:37,084 --> 00:26:39,162 - I'd really like to help out. - I'm fine. 464 00:26:39,337 --> 00:26:40,880 Okay. 465 00:26:43,757 --> 00:26:45,086 Oh. 466 00:26:59,396 --> 00:27:00,975 [EXHALES] Oh. 467 00:27:03,651 --> 00:27:05,276 [SIGHS] 468 00:27:10,491 --> 00:27:15,069 You like it light on the cream and heavy on the sugar, right? 469 00:27:23,002 --> 00:27:24,830 Where are you off to this time in the morning? 470 00:27:25,004 --> 00:27:27,496 - I'm going to see Steve. - Isn't it a little early? 471 00:27:27,674 --> 00:27:30,510 I can never get back to sleep after that guy rings the doorbell. 472 00:27:30,677 --> 00:27:31,839 Steve's always up at dawn. 473 00:27:32,010 --> 00:27:34,337 Hey, do you think you could take the kids to school for me 474 00:27:34,513 --> 00:27:37,182 so I can have a little longer to stay with him? 475 00:27:37,349 --> 00:27:38,809 Yeah, sure, I can do that. 476 00:27:38,976 --> 00:27:41,515 I just hope you're not spending so much time with Steve 477 00:27:41,687 --> 00:27:43,312 that your homework isn't getting done. 478 00:27:43,480 --> 00:27:44,512 Not at all. I promise. 479 00:27:44,690 --> 00:27:47,016 In fact, Steve's proofreading my essay for Mr. Koper. 480 00:27:47,192 --> 00:27:49,564 The kid's a spelling genius. 481 00:27:49,735 --> 00:27:52,358 I've gotta admit, I may have been wrong about you and this job. 482 00:27:52,989 --> 00:27:56,156 - Surprised? - No, not at all. 483 00:27:56,325 --> 00:27:57,489 [CHUCKLES] 484 00:28:01,080 --> 00:28:02,990 [WHISPERING] What are you doing with that bank? 485 00:28:03,541 --> 00:28:05,201 [WHISPERING] I wasn't gonna take anything. 486 00:28:05,375 --> 00:28:07,618 I just wanted to see how much money Ruthie made off me. 487 00:28:07,794 --> 00:28:10,880 Sixty bucks. And that's after she paid back Mom. 488 00:28:11,047 --> 00:28:13,539 She was only supposed to sell those cards for $40. 489 00:28:13,717 --> 00:28:17,336 Well, technically, you're the one who was only allowed to sell them for 40. 490 00:28:17,512 --> 00:28:18,544 Once Ruthie bought them, 491 00:28:18,722 --> 00:28:20,714 she was free to charge whatever she wants. 492 00:28:20,890 --> 00:28:22,515 [WHISPERING] What's known as a loophold. 493 00:28:22,683 --> 00:28:23,929 Mom told me. 494 00:28:24,101 --> 00:28:26,937 It's loophole. Why are you whispering? 495 00:28:27,104 --> 00:28:29,940 Because everyone else is. 496 00:28:30,107 --> 00:28:32,943 You know, I'm gonna take Happy out. 497 00:28:33,694 --> 00:28:34,726 Happy. 498 00:28:34,904 --> 00:28:36,233 [WHIMPERS] 499 00:28:40,909 --> 00:28:44,990 So, what are you gonna do with all that money? 500 00:28:45,163 --> 00:28:48,497 I'll tell you, but you can't tell nobody. 501 00:28:48,666 --> 00:28:52,119 - Anybody. - Them neither. 502 00:28:54,129 --> 00:28:55,209 [WHISPERING INDISTINCTLY] 503 00:28:58,926 --> 00:29:01,003 [INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER P.A.] 504 00:29:06,183 --> 00:29:08,936 - Excuse me. - Yes? 505 00:29:09,102 --> 00:29:12,187 I wanted to ask you something about Steve in there. 506 00:29:12,355 --> 00:29:13,435 You're family? 507 00:29:13,606 --> 00:29:16,015 Not exactly. I mean, no. 508 00:29:16,192 --> 00:29:19,692 I'm just sitting with him for his parents, but we're good friends. 509 00:29:19,862 --> 00:29:23,113 I'm Reverend Camden's son. Steve's parents go to our church. 510 00:29:24,492 --> 00:29:28,324 I was hoping I could get a feel from you of how sick Steve is, exactly. 511 00:29:28,495 --> 00:29:29,990 [CHUCKLES] Ah. 512 00:29:30,205 --> 00:29:32,662 So you are Steve's next mark, I guess, huh? 513 00:29:34,084 --> 00:29:37,086 That kid's had at least one go at everyone in this entire hospital, 514 00:29:37,254 --> 00:29:39,294 trying to convince them to get him out of here. 515 00:29:39,464 --> 00:29:42,632 So why don't you give him a break and take him out? 516 00:29:42,800 --> 00:29:45,007 Well, without his parents' permission, I can't. 517 00:29:45,177 --> 00:29:47,254 It's against the rules, and if I broke those rules, 518 00:29:47,429 --> 00:29:49,637 I could lose my licence to practise medicine. 519 00:29:49,807 --> 00:29:51,468 Well, why don't his parents take him out? 520 00:29:51,642 --> 00:29:52,674 They're scared. 521 00:29:52,852 --> 00:29:55,260 They probably figure they're buying him some extra time 522 00:29:55,437 --> 00:29:58,475 if they keep him under constant supervision. 523 00:29:59,566 --> 00:30:02,484 Would anything happen to him if he weren't under constant supervision? 524 00:30:02,652 --> 00:30:06,354 I think he'd be okay for a day out. In fact, I'm sure of it. 525 00:30:06,531 --> 00:30:08,774 Convincing them, well, that's another story. 526 00:30:10,160 --> 00:30:11,192 How risky is it? 527 00:30:11,369 --> 00:30:13,944 As long as it didn't involve doing anything crazy, 528 00:30:15,248 --> 00:30:16,956 I'm sure he'd survive. 529 00:30:17,124 --> 00:30:18,916 WOMAN [OVER P.A.]: Nursing supervisor to OR. 530 00:30:19,084 --> 00:30:21,790 Nursing supervisor to OR. 531 00:30:22,921 --> 00:30:24,381 [SIGHS] 532 00:30:35,558 --> 00:30:37,137 Hey. 533 00:30:39,061 --> 00:30:40,225 What are you doing here? 534 00:30:40,396 --> 00:30:43,019 What do you mean? I thought you were gonna read my essay for me. 535 00:30:43,191 --> 00:30:45,683 Maybe later. I don't feel like it right now. 536 00:30:45,860 --> 00:30:48,896 Well, you feeling sick? You know, I can get someone. 537 00:30:49,070 --> 00:30:52,939 No, not sick. I feel really great. 538 00:30:53,116 --> 00:30:54,196 That's what's so hard. 539 00:30:55,911 --> 00:31:00,206 I'd just really, really love, one last time, 540 00:31:01,374 --> 00:31:03,202 to hit a ball and run some bases. 541 00:31:03,919 --> 00:31:05,627 [DOOR OPENS] 542 00:31:05,836 --> 00:31:07,711 Hey, Steve. 543 00:31:07,880 --> 00:31:10,419 How about breakfast in the cafeteria today? 544 00:31:10,591 --> 00:31:12,549 Yeah, sure, that'll be a big thrill. 545 00:31:14,178 --> 00:31:17,346 You know what, I can take him. I'd like to, if it's okay. 546 00:31:17,515 --> 00:31:19,888 Absolutely. You know where it is? 547 00:31:20,059 --> 00:31:21,519 Well, I'm sure Steve can navigate. 548 00:31:21,684 --> 00:31:23,559 Have fun. 549 00:31:23,853 --> 00:31:25,763 [DOOR OPENS, CLOSES] 550 00:31:25,980 --> 00:31:29,101 Call your parents. Tell them I'm here. They don't have to come this morning. 551 00:31:29,275 --> 00:31:31,565 Maybe I'd still like to see them before they go to work. 552 00:31:31,736 --> 00:31:35,272 Yeah? I thought you wanted to hit a baseball? 553 00:31:36,908 --> 00:31:40,407 - Are you kidding? - No, I never kid. 554 00:31:40,577 --> 00:31:43,069 You know, they'll fire you if they catch us. 555 00:31:43,247 --> 00:31:44,279 You know that, right? 556 00:31:44,456 --> 00:31:49,415 Yeah, yeah, yeah. Been there, done that. I can handle it. Call them. 557 00:31:50,629 --> 00:31:52,836 [PUNCHING BUTTONS] 558 00:32:03,891 --> 00:32:06,383 ANNIE: Nell called again. They still haven't found Steve. 559 00:32:06,561 --> 00:32:09,266 She and Emory went back to the hospital to wait. 560 00:32:09,730 --> 00:32:13,265 And there's a package from Regency Sales Club on the kitchen table. 561 00:32:13,441 --> 00:32:16,230 - My action figure! - My cards! 562 00:32:16,403 --> 00:32:19,440 - Well, I'm gonna head back. - Did you check the varsity? 563 00:32:19,614 --> 00:32:21,904 I've been there, the pool hall, just about everywhere. 564 00:32:22,075 --> 00:32:24,828 I'm running out of places to look. I'm about ready to strangle him. 565 00:32:24,995 --> 00:32:27,700 I knew this wasn't a good idea. I just knew it. 566 00:32:29,540 --> 00:32:31,119 Not so fast. 567 00:32:31,292 --> 00:32:34,543 While we're all waiting to see how this little adventure of Matt's turns out, 568 00:32:34,712 --> 00:32:36,587 you can help me with tomorrow's muffin order. 569 00:32:36,755 --> 00:32:39,508 Oh, I can't. I got rehab exercises, then homework and stuff. 570 00:32:39,675 --> 00:32:41,419 - Oh. - Me too, the homework part. 571 00:32:41,594 --> 00:32:43,552 Plus, Laura invited me to sleep over. 572 00:32:43,762 --> 00:32:45,921 It's Friday. You have the weekend to do homework. 573 00:32:46,097 --> 00:32:47,261 You're not sleeping anywhere. 574 00:32:47,432 --> 00:32:49,425 You're gonna stay up until the delivery man comes 575 00:32:49,601 --> 00:32:51,594 tomorrow morning at 5 a.m. 576 00:32:52,562 --> 00:32:54,472 Boy, the job's really getting to her. 577 00:32:54,647 --> 00:32:58,729 Yeah, I'm sure it's hard getting used to it after not working for so long. 578 00:32:58,943 --> 00:33:00,320 [SIGHS] 579 00:33:00,903 --> 00:33:03,739 Three for the cookie man. 580 00:33:04,615 --> 00:33:06,655 Three for Grandpa. 581 00:33:06,825 --> 00:33:08,451 Three for the colonel. 582 00:33:09,620 --> 00:33:11,660 One for Daddy. 583 00:33:12,623 --> 00:33:13,822 That's ten, right? 584 00:33:16,293 --> 00:33:19,128 Sorry you didn't get your Tick doll yet. 585 00:33:19,295 --> 00:33:21,372 Yeah, yeah, yeah. 586 00:33:23,674 --> 00:33:24,920 [HAPPY WHIMPERS] 587 00:33:30,181 --> 00:33:32,424 [INDISTINCT CHATTER] 588 00:33:32,642 --> 00:33:35,429 - No word? - No, no, there's no word. 589 00:33:35,602 --> 00:33:37,761 How stupid is that, hiring Matt Camden? 590 00:33:37,938 --> 00:33:41,390 A 17-year-old boy looking after our son? I mean, what was I thinking? 591 00:33:41,566 --> 00:33:44,058 The problem is, we weren't thinking. We're too tired to think. 592 00:33:44,236 --> 00:33:46,728 Look, I'm sure they'll be back soon. 593 00:33:46,905 --> 00:33:49,064 And when they are, everything will be okay. 594 00:33:49,241 --> 00:33:51,482 Would you be so calm if this was your kid? 595 00:33:51,659 --> 00:33:53,985 If he were my kid, I would have taken him out myself. 596 00:33:54,161 --> 00:33:55,704 I've already told you as much. 597 00:33:56,622 --> 00:33:59,707 Look, I'm sure Steve is okay. 598 00:33:59,875 --> 00:34:02,165 And I really wouldn't worry about Matt Camden. 599 00:34:03,712 --> 00:34:04,745 I have to make rounds. 600 00:34:04,922 --> 00:34:07,958 The desk knows to page me the second they get back, okay? 601 00:34:08,133 --> 00:34:09,165 Excuse me. 602 00:34:09,342 --> 00:34:11,252 MAN [OVER P.A.]: Marilyn Holmes to Admitting. 603 00:34:11,427 --> 00:34:12,971 Marilyn Holmes to Admitting. 604 00:34:13,138 --> 00:34:15,178 Hey. I'm sorry, I still haven't found them. 605 00:34:15,348 --> 00:34:17,342 I got a feeling I've been going about this wrong. 606 00:34:17,517 --> 00:34:19,926 - What do you mean? - I've been looking at Matt's hangouts. 607 00:34:20,103 --> 00:34:23,223 It occurred to me I should be looking for them where Steve would hang out. 608 00:34:24,148 --> 00:34:25,477 ERIC: Where would Steve hang out? 609 00:34:25,649 --> 00:34:27,856 Well, if Steve could do anything he wanted for a day, 610 00:34:28,026 --> 00:34:29,605 - it would be playing baseball. - Hmm. 611 00:34:29,778 --> 00:34:32,401 You still remember how to get to that baseball camp he went to 612 00:34:32,573 --> 00:34:34,068 the last summer before the diagnosis? 613 00:34:34,241 --> 00:34:35,736 - Sure. - Let's go. 614 00:34:35,909 --> 00:34:38,069 Wait. Maybe I should wait here in case they come back. 615 00:34:38,245 --> 00:34:40,736 It's okay, the hospital knows how to page me. Come on. 616 00:34:40,955 --> 00:34:43,032 [INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER P.A.] 617 00:34:43,749 --> 00:34:44,782 ANNIE: Okay, Lucy. 618 00:34:44,959 --> 00:34:47,581 Half a dozen eggs into each bowl, then whisk them. 619 00:34:47,753 --> 00:34:51,289 And Mary, I'd like you to measure out ten cups of flour into each bowl, 620 00:34:51,466 --> 00:34:54,717 and then cut one stick of butter into each. 621 00:34:54,886 --> 00:34:58,088 Mom, we're happy to help, really. It's just, 622 00:34:58,263 --> 00:35:02,725 don't you think you'd feel a lot better about this if you did it by yourself? 623 00:35:02,893 --> 00:35:05,432 What is your sister talking about, please? Heh. 624 00:35:05,604 --> 00:35:07,597 Mom, it's just that we are so proud of you. 625 00:35:07,772 --> 00:35:09,268 MARY: Going into business by yourself. 626 00:35:09,441 --> 00:35:12,358 It's just that we don't want you to think you can't do it alone. 627 00:35:14,445 --> 00:35:17,198 Wait a minute. Now that I'm making muffins for sale, 628 00:35:17,364 --> 00:35:19,441 you're proud of me, but you weren't proud before? 629 00:35:19,617 --> 00:35:20,649 No, we didn't say that. 630 00:35:20,826 --> 00:35:23,614 Yeah, this is not a good time to be putting words in our mouths. 631 00:35:23,787 --> 00:35:26,789 Are you kidding? There wouldn't be room enough there with all your feet. 632 00:35:26,957 --> 00:35:30,706 Did it ever occur to you that, heh, I already have a career? 633 00:35:30,877 --> 00:35:33,120 That being a mom to five kids and a minister's wife 634 00:35:33,296 --> 00:35:36,547 is a career all in itself? Did it? 635 00:35:37,342 --> 00:35:39,750 ANNIE: You know, I chose this for myself. 636 00:35:39,928 --> 00:35:43,761 This is what I love to do. I love being a mom and running this house. 637 00:35:43,932 --> 00:35:45,177 That's right. I love it. 638 00:35:45,349 --> 00:35:50,640 And it is a full-time, 24-hour-a-day job, filled with every bit as much challenge 639 00:35:50,813 --> 00:35:53,186 and fulfilment as anything else out there. 640 00:35:53,357 --> 00:35:56,312 Plus, it has ten times the variety. I get to be a bookkeeper, 641 00:35:56,485 --> 00:35:58,609 a banker, a nurse, a carpenter, a psychologist, 642 00:35:59,071 --> 00:36:05,952 a dog walker, a plumber, a handywoman, a cook, a maid. 643 00:36:06,119 --> 00:36:09,286 And I'm proud of it. I'm darn proud of it. 644 00:36:09,455 --> 00:36:12,208 Man, I can't believe that I let you two sucker me into thinking 645 00:36:12,375 --> 00:36:16,456 that I needed to be validated by a big corporation in order to be important. 646 00:36:16,629 --> 00:36:18,538 And a male-owned corporation at that. 647 00:36:18,713 --> 00:36:20,541 [CHUCKLING] I mean, this is really hysterical. 648 00:36:20,715 --> 00:36:24,335 Yeah. Yeah, I've always had a fairly healthy sense of self-worth, 649 00:36:24,511 --> 00:36:27,963 and I let you two talk me into baking... 650 00:36:28,140 --> 00:36:31,841 ...a bazillion muffins a day to prove it? 651 00:36:32,018 --> 00:36:33,679 [CHUCKLING] 652 00:36:33,895 --> 00:36:36,517 [VOICE BREAKING] It's the funniest thing I've ever heard. 653 00:36:36,689 --> 00:36:39,525 I must have been out of my mind. 654 00:36:39,692 --> 00:36:41,317 [DOORBELL RINGS] 655 00:36:41,527 --> 00:36:44,814 Don't get it. Keep working. 656 00:36:47,408 --> 00:36:51,275 Poor Mom. She doesn't even know what career means. 657 00:36:51,453 --> 00:36:53,826 She just wasn't ready for this. 658 00:36:55,957 --> 00:36:56,989 Oh, hi. 659 00:36:57,167 --> 00:37:00,122 - Hey, you're in a good mood. - Yeah, you could say that. Heh. 660 00:37:00,295 --> 00:37:02,869 Well, then, this should make it even better. 661 00:37:03,047 --> 00:37:04,792 - What is this? - It's a cheque. 662 00:37:04,966 --> 00:37:06,295 [LAUGHING] 663 00:37:06,468 --> 00:37:07,796 - A cheque? - Yeah. 664 00:37:09,636 --> 00:37:12,342 - Wow. - Is that a good wow, or a bad wow? 665 00:37:12,514 --> 00:37:15,386 It's not a bad one, it's just that... 666 00:37:15,559 --> 00:37:17,351 I've baked all the muffins I'm gonna bake. 667 00:37:17,895 --> 00:37:20,850 It's over. I quit. I'm done. I'm sorry. 668 00:37:21,023 --> 00:37:22,483 But the test run is 30 days. 669 00:37:22,649 --> 00:37:25,520 Well, no, after tomorrow, the test run is over. 670 00:37:25,693 --> 00:37:28,861 It would be over today, but I'm teaching Mary and Lucy a lesson. 671 00:37:29,363 --> 00:37:32,899 Annie, we were off to such a good start. Are you sure about this? 672 00:37:33,075 --> 00:37:36,611 - Buy the recipe if you're interested. - Absolutely, I am, but-- 673 00:37:36,788 --> 00:37:39,789 You sure you just don't wanna hang in there a little while longer? 674 00:37:39,957 --> 00:37:43,208 I could, but it's not gonna happen. Thanks for the offer. 675 00:37:43,376 --> 00:37:45,335 It's been a pleasure doing business with you. 676 00:37:45,504 --> 00:37:49,123 If you ever change your mind, you call me. 677 00:37:49,299 --> 00:37:52,218 - See you on Sunday. - You bet. Bye. 678 00:37:52,636 --> 00:37:54,179 [DOOR CLOSES] 679 00:37:55,472 --> 00:37:58,259 - Mommy. - What? 680 00:37:58,432 --> 00:38:02,265 I have a favour to ask from one businesswoman to another. 681 00:38:03,813 --> 00:38:05,059 [WHISPERING INDISTINCTLY 682 00:38:05,231 --> 00:38:07,308 [BOTH LAUGHING] 683 00:38:10,194 --> 00:38:13,444 Oh, there is no way I'm ever getting married or having kids. 684 00:38:13,613 --> 00:38:17,279 I am. But I'm going to make sure that I have a job that pays so much 685 00:38:17,450 --> 00:38:20,286 that I can hire someone to do all this crummy stuff. 686 00:38:20,453 --> 00:38:23,539 MARY: Yeah, like who? - Well, you heard her. 687 00:38:23,706 --> 00:38:27,076 Mom loves keeping house. Maybe I'll hire her if she's not too old by then. 688 00:38:27,252 --> 00:38:29,210 You missed the point. 689 00:38:29,379 --> 00:38:33,792 I love doing all this crummy stuff because I love all of you. 690 00:38:40,389 --> 00:38:43,177 - Why are you taking off your apron? - Because I quit. 691 00:38:43,350 --> 00:38:46,517 And because Ruthie and I have an errand to run. 692 00:38:46,727 --> 00:38:48,721 Oh-ho-ho. Well, what are we supposed to do? 693 00:38:48,896 --> 00:38:52,847 Well, there's the recipe. Bake the muffins. Seriously. 694 00:38:53,025 --> 00:38:55,399 It'll be a good way to learn some respect for me, 695 00:38:55,570 --> 00:38:58,275 and for all the mothers in the world who work at home. 696 00:38:59,490 --> 00:39:02,942 Oh, and take out the last load of laundry, fold it and put it away, 697 00:39:03,118 --> 00:39:04,862 and plan something for dinner. 698 00:39:08,373 --> 00:39:09,999 [SIGHS] 699 00:39:13,628 --> 00:39:15,289 MATT: We're all knotted up here in the 12th. 700 00:39:15,464 --> 00:39:19,757 But leading off is the kid, looking to spoil Camden's no-hitter. 701 00:39:23,220 --> 00:39:25,344 Whoa, a grounder up the middle. 702 00:39:27,391 --> 00:39:30,060 Whoo! All right. Let's go. 703 00:39:30,227 --> 00:39:31,888 [CHUCKLES] 704 00:39:32,480 --> 00:39:34,105 Whoa! Ha! 705 00:39:34,315 --> 00:39:36,188 MATT: Come on, make an effort. 706 00:39:36,566 --> 00:39:38,643 Yeah. Ha-ha-ha. 707 00:39:38,818 --> 00:39:40,611 MATT: He's gonna go for two. STEVE: Yeah. 708 00:39:40,779 --> 00:39:43,864 MATT: Here comes the throw to second. It's gonna be-- 709 00:39:45,742 --> 00:39:47,154 MATT: Uh-oh. 710 00:39:48,077 --> 00:39:49,324 Time to face the music. 711 00:39:49,496 --> 00:39:52,912 That's okay. We were in extra innings anyway. 712 00:39:53,081 --> 00:39:57,910 - It's been great, though. Thanks. - Hey, it's been great for me too, kid. 713 00:40:02,966 --> 00:40:06,383 Oh. We were so worried. Are you okay? 714 00:40:06,553 --> 00:40:09,258 I'm great. I had the greatest day of my life. 715 00:40:09,430 --> 00:40:13,808 - I wish you could have been here. - I wish we could have too. I'm sorry. 716 00:40:13,976 --> 00:40:17,393 - He shouldn't be in a hospital room. - I'm just so afraid. 717 00:40:17,563 --> 00:40:20,850 You don't have to be, Mom. Please don't be. 718 00:40:21,859 --> 00:40:24,565 Everything's gonna be fine no matter what happens. 719 00:40:26,404 --> 00:40:29,525 If you want me to go back, that's okay. I've had my day off. 720 00:40:29,699 --> 00:40:31,777 STEVE: But I'd rather be at home. 721 00:40:33,203 --> 00:40:34,746 [SIGHS] 722 00:40:42,086 --> 00:40:44,494 So aren't you gonna say something? 723 00:40:45,005 --> 00:40:48,173 If I could decide what to say, I would. 724 00:40:48,634 --> 00:40:50,509 - His doctor said that-- - I know. 725 00:40:50,678 --> 00:40:52,553 I know what he said. I talked to him. 726 00:40:52,721 --> 00:40:53,885 STEVE: I love you too, Mom. 727 00:40:54,056 --> 00:40:57,640 A risk is still a risk, though. And this one was a big one. 728 00:41:00,854 --> 00:41:04,271 One I'm sorry I didn't have the courage to take myself. 729 00:41:09,446 --> 00:41:11,854 If something had happened to Steve while he was with you, 730 00:41:12,031 --> 00:41:13,112 what would you have done? 731 00:41:15,951 --> 00:41:19,403 I'm not sure, other than I would have gotten him back to the hospital. 732 00:41:20,956 --> 00:41:23,163 And if it was too late for that, 733 00:41:24,042 --> 00:41:27,329 I guess I just would have held him, been with him. 734 00:41:30,007 --> 00:41:33,458 If something happened, Dad, at least the kid would have had a day off. 735 00:41:35,553 --> 00:41:37,712 He's dying and there's nothing anybody can do about it 736 00:41:37,889 --> 00:41:39,929 but try to let him live a little. 737 00:41:55,739 --> 00:41:56,771 [SIGHS] 738 00:41:57,532 --> 00:42:00,570 They're taking me home. They're taking me home. 739 00:42:00,744 --> 00:42:02,156 [CHUCKLES] 740 00:42:15,341 --> 00:42:16,884 [SIGHS] 741 00:42:17,092 --> 00:42:18,588 There wouldn't be anything else to eat 742 00:42:18,761 --> 00:42:20,919 besides muffins by any chance, would there? 743 00:42:21,096 --> 00:42:22,840 You ate three hot dogs for dinner. 744 00:42:23,014 --> 00:42:24,889 Mom never makes hot dogs for dinner. 745 00:42:25,058 --> 00:42:27,811 If she ever did, she wouldn't count potato chips as a vegetable. 746 00:42:27,977 --> 00:42:30,434 - Would you, Mom? - No. 747 00:42:30,605 --> 00:42:32,017 [WHISPERS] Yeah, yeah. 748 00:42:32,190 --> 00:42:33,685 I have a surprise for you. 749 00:42:33,858 --> 00:42:35,899 The only surprise I want is The Tick. 750 00:42:47,246 --> 00:42:50,781 - Is that for me? - Yep. 751 00:42:51,875 --> 00:42:56,502 Where did it come from? It's 50 times as big as the one in the catalogue. 752 00:42:57,588 --> 00:42:59,499 I bought it for you at the mall with my profit, 753 00:42:59,674 --> 00:43:02,343 and I still have the $10 I wanted left over. 754 00:43:06,222 --> 00:43:09,509 I'm sure there's a lesson in this for me somewhere, huh, Mom? 755 00:43:10,642 --> 00:43:14,012 I know the lesson. It's do what you love to do. 756 00:43:14,187 --> 00:43:16,762 That means you should stick to savings and loanings. 757 00:43:16,940 --> 00:43:19,183 That's for sure. 758 00:43:21,153 --> 00:43:23,063 Thanks, Ruthie. 759 00:43:28,701 --> 00:43:33,079 Well, I'm sorry you're out of a job again. 760 00:43:33,247 --> 00:43:35,241 Me? What about you? What are you gonna do 761 00:43:35,416 --> 00:43:37,872 now that you don't have me to follow around and check up on? 762 00:43:38,043 --> 00:43:39,871 Oh, who said I'm retiring from that job? 763 00:43:40,045 --> 00:43:41,078 [CHUCKLES] 764 00:43:41,255 --> 00:43:43,378 I'm glad you finally found something you're interested in. 765 00:43:43,548 --> 00:43:44,628 And that you're good at. 766 00:43:44,799 --> 00:43:47,422 You know, you could work for the Starlight Foundation 767 00:43:47,594 --> 00:43:49,587 or the Make-A-Wish organisation. 768 00:43:49,763 --> 00:43:53,097 Steve's just one of thousands of kids who need a day off. 769 00:43:53,266 --> 00:43:55,723 Sure. I'd love to do something like that, but... 770 00:43:55,894 --> 00:43:57,305 But? 771 00:43:57,479 --> 00:44:00,729 Well, I still need to get a job to make money so I can pay for my own stuff. 772 00:44:01,857 --> 00:44:04,314 Welcome to adulthood, son. 773 00:44:04,943 --> 00:44:05,976 [CHUCKLES] 774 00:44:06,026 --> 00:44:10,576 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.