All language subtitles for Ascension.E06.Chapter.Three.Part.2.BluRay.1080p.DD5.1.x265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,078 --> 00:00:12,078 התרגום מתחילת הפרק 2 00:00:41,665 --> 00:00:43,292 ?מה זה היה 3 00:00:43,751 --> 00:00:45,377 ?ראיתם מישהו 4 00:00:51,717 --> 00:00:52,926 .מת 5 00:01:00,517 --> 00:01:02,436 .המעטתי בערכך, האריס 6 00:01:02,519 --> 00:01:04,563 !זו הייתה חתיכת תכנית מגירה 7 00:01:04,647 --> 00:01:08,442 !אני נשבע שאין לי קשר לזה .בחיים לא ראיתי דבר כזה 8 00:01:08,525 --> 00:01:11,612 .סלקו אותו! גלו מה קרה לחשמל 9 00:01:11,695 --> 00:01:15,783 !קת'רין, הקשיבי לי .לבונקר יש הרבה מערכות גיבוי 10 00:01:15,866 --> 00:01:18,786 .דבר אינו אמור לקצר את המערכת 11 00:01:18,869 --> 00:01:22,748 !מה שקרה הגיע מהספינה !זו הייתה כריסטה 12 00:01:24,291 --> 00:01:25,709 .חכו 13 00:01:27,127 --> 00:01:31,840 .הנערה בדוח של קורגר .מעולם לא נתקלנו בדבר דומה- 14 00:01:31,924 --> 00:01:36,804 .היא התגלמות ההתפתחות האבולוציונית המקוטעת .כל מה שעבדנו עליו 15 00:01:40,140 --> 00:01:41,767 .ספר לי עוד 16 00:02:05,624 --> 00:02:07,126 !מר גולט 17 00:02:07,209 --> 00:02:08,961 !התעורר, בבקשה 18 00:02:15,050 --> 00:02:16,760 .ראיתי את לורליי 19 00:02:17,261 --> 00:02:19,054 .היא הובילה אותי לכאן 20 00:02:20,014 --> 00:02:21,807 ?כריסטה 21 00:02:32,693 --> 00:02:34,194 .כריסטה 22 00:02:34,278 --> 00:02:36,280 !?למה הבאת אותי לכאן 23 00:02:37,698 --> 00:02:40,200 .סטוקס, הקשב לי 24 00:02:40,534 --> 00:02:42,619 .אתה צודק 25 00:02:42,703 --> 00:02:45,414 .חייהם בוזבזו, אך שלך לא 26 00:02:45,497 --> 00:02:48,500 .אתה יודע את האמת, סטוקס. אתה יכול לעזור 27 00:02:49,168 --> 00:02:51,712 .תוכל להציל את האנשים שעדיין על אסנשן !תרימו ידיים- 28 00:02:53,213 --> 00:02:56,175 הישארו במקומכם .והראו לי את תעודות הזיהוי שלכם 29 00:02:56,800 --> 00:03:00,888 .סמנתה קרוגר, תראה .לאט- 30 00:03:00,971 --> 00:03:02,431 .מבצעים מיוחדים 31 00:03:02,514 --> 00:03:04,850 .תסרקי אותה .בסדר- 32 00:03:15,444 --> 00:03:16,403 !זה מספיק 33 00:03:17,112 --> 00:03:18,822 !בוא נלך! חייבים לזוז 34 00:03:27,498 --> 00:03:28,999 .המכונית כאן 35 00:03:35,005 --> 00:03:37,049 !היי! כנס 36 00:03:37,382 --> 00:03:38,759 !כנס 37 00:03:44,306 --> 00:03:45,641 .את מדממת 38 00:03:49,019 --> 00:03:51,021 .טוב, בסדר 39 00:04:00,113 --> 00:04:02,491 !גולט 40 00:04:02,574 --> 00:04:04,743 !קדימה, התעורר 41 00:04:05,828 --> 00:04:06,912 ?מה 42 00:04:06,995 --> 00:04:09,289 כנראה נלכדת בפריקה חשמלית .כתוצאה מקפיצת המתח 43 00:04:09,373 --> 00:04:12,960 .יש לך מזל שאתה בחיים ?קפיצת מתח- 44 00:04:17,965 --> 00:04:19,758 ?מה הולך 45 00:04:27,474 --> 00:04:29,059 .אלוהים אדירים 46 00:04:35,232 --> 00:04:36,108 !תפסו מחסה 47 00:04:38,068 --> 00:04:39,444 .בחייך 48 00:04:39,528 --> 00:04:41,530 !אני צריך לפתוח את שער 23, לעזאזל 49 00:04:42,239 --> 00:04:43,574 !קרילו 50 00:04:43,657 --> 00:04:45,200 .אני צריך תשובות 51 00:04:46,994 --> 00:04:52,166 .כל המערכות המחוברות לספינה נפלו .חשמל, מעקב, אבטחה 52 00:04:52,249 --> 00:04:54,960 ?מה בנוגע לגנרטורי הגיבוי .כולם נשרפו- 53 00:04:55,043 --> 00:04:58,213 .זה היה פרץ אלקטרומגנטי מסיבי 54 00:04:58,297 --> 00:05:00,174 ניתבתי את המעגלים מחדש .ע"מ להשיב את המתח 55 00:05:00,257 --> 00:05:02,509 ?כמה זמן ייקח להחזיר את המערכות .זה מעולם לא קרה- 56 00:05:02,593 --> 00:05:05,220 ,לראשונה מזה 50 שנה .אנו לא רואים מה קורה בספינה 57 00:05:06,346 --> 00:05:07,264 ?שניהם 58 00:05:07,973 --> 00:05:08,974 ?מה 59 00:05:10,058 --> 00:05:14,021 .סטוקס משתפת פעולה עם קרוגר .היא עזרה לו לברוח 60 00:05:15,564 --> 00:05:19,735 .כן, טעיתי, האריס ,אבל הייתי כה בטוחה שאתה מסתיר דבר מה 61 00:05:19,818 --> 00:05:22,738 .לא יכולתי לראות מה היא זוממת ?עבור מי היא עובדת- 62 00:05:23,405 --> 00:05:24,823 .חשבתי שעבורי 63 00:05:26,617 --> 00:05:30,704 .פשוט תתמקד בלהשיב את המערכות לאסנשן .עמדת להרוג אותי- 64 00:05:30,787 --> 00:05:34,041 וכעת אני נותנת לך הזדמנות .לקבל חזרה את משרתך 65 00:05:36,001 --> 00:05:41,840 ,אם הנערה באמת אחראית לכל זה .השגת פריצת דרך מרשימה 66 00:05:45,719 --> 00:05:47,054 ,עד שמערכות התקשורת יחזרו 67 00:05:47,137 --> 00:05:49,723 נעבור מסיפון לסיפון .ונבדוק את כל המערכות החיוניות 68 00:05:50,057 --> 00:05:52,226 .עד כה אין סימן לחבלה 69 00:05:52,309 --> 00:05:56,313 .אני זוכר מה קרה בעקבות השריפה .משברים מוציאים מאנשים את הצדדים המכוערים 70 00:05:56,396 --> 00:05:59,149 .אני סומך על אנשי האבטחה שלך לשמור על הסדר 71 00:05:59,233 --> 00:06:01,276 ?ד"ר ברייס, מה לעזאזל קרה לספינה שלי 72 00:06:01,985 --> 00:06:05,364 ,התרחשה פריקת מתח ענקית .אני לא יודע מה מקורה או מדוע נגרמה 73 00:06:05,447 --> 00:06:07,407 ?ייתכן שזה הכור .לא- 74 00:06:07,491 --> 00:06:11,495 .מגני הכור יציבים. רמת הקירור תקינה 75 00:06:11,578 --> 00:06:14,706 ?גברת וונדרהאוס, אנו עדיין במסלול .אדע ברגע שמערכת הניווט תפעל- 76 00:06:14,790 --> 00:06:16,333 .כרגע אנו טסים על עיוור 77 00:06:16,416 --> 00:06:17,709 .סגן המפקד על הסיפון 78 00:06:17,793 --> 00:06:19,002 .הגיע הזמן, גולט 79 00:06:19,252 --> 00:06:22,297 אני צריך שתארגן סקר נזקים .עם גברת וונדרהאוס 80 00:06:22,381 --> 00:06:25,842 ?אדוני, מוטב שאעזור בסיפונים התחתונים, לא .ממה שראיתי האנשים מבוהלים 81 00:06:25,926 --> 00:06:27,636 .אין לך אפשרות לבחור את משימתך, גולט 82 00:06:27,719 --> 00:06:30,555 ,פעם הבאה שאתה עולה לגשר שלי ?מוטב שלא תריח כמו מזקקה. ברור 83 00:06:40,315 --> 00:06:43,151 ג'קי, עזרי לי לקחת .את שאר האספקה לד"ר ברייס 84 00:06:43,235 --> 00:06:47,823 ?מי זו ג'קי ?מי אתה? מה אתה רוצה- 85 00:06:47,906 --> 00:06:50,867 .עבדתי על שדרית הספינה כשהחשמל קפץ 86 00:06:51,535 --> 00:06:53,620 ?חשבתי, "למה לא ."מעולם לא הייתי בחדר הקצינים 87 00:06:53,704 --> 00:06:58,583 .יש כאן לא מעט הטבות .החדר סגור. אני לוקחת את הציוד למרפאה- 88 00:06:59,543 --> 00:07:01,461 ?את במצב רוח נדבני 89 00:07:01,545 --> 00:07:06,008 הרגע דיברתי בקשר עם אנשי אבטחה .שבאים לקחת את האספקה הזו 90 00:07:06,091 --> 00:07:09,678 ,נשמע כמו טריק נחמד .בהתחשב בכך שהתקשורת נפלה 91 00:07:13,765 --> 00:07:16,309 ?מה העניין? את מפחדת 92 00:07:18,478 --> 00:07:20,439 .עזוב אותי 93 00:07:30,949 --> 00:07:32,200 !כלבה 94 00:07:33,118 --> 00:07:34,494 !זה כאב 95 00:07:43,670 --> 00:07:44,880 ...אלוהים אדירים 96 00:07:47,215 --> 00:07:48,467 !היא מוארת 97 00:07:48,550 --> 00:07:54,056 אבי חיבר אותה לכור הספינה ,כדי להבטיח שהאשליה לעולם לא תתנפץ 98 00:07:54,139 --> 00:07:57,517 .לא משנה מה קורה בחוץ .אז הם לא יודעים- 99 00:07:58,560 --> 00:08:03,774 ,קרילו, בקש מהאפסנאות להביא סלילי 220 .נתחבר לכור של הספינה 100 00:08:03,857 --> 00:08:07,319 .כן, מיד .נראה שאתה מופתע לראותי- 101 00:08:07,736 --> 00:08:11,198 .זו לא סוג העבודה שפשוט מפטרים אותך ממנה ?חשבת על כך כשמכרת אותי 102 00:08:11,281 --> 00:08:14,201 ?חשבת על אשתי, בני 103 00:08:15,285 --> 00:08:18,163 ...האריס .הבא את ה-220- 104 00:08:33,720 --> 00:08:35,305 ?מה זה לעזאזל 105 00:09:57,855 --> 00:09:59,690 .יש כאן הכול 106 00:10:12,453 --> 00:10:15,206 ?אדוני, אתה בסדר 107 00:10:15,790 --> 00:10:17,500 .אתה מדמם 108 00:10:19,544 --> 00:10:21,045 .אני צריך משככי כאבים 109 00:10:21,129 --> 00:10:23,214 ?פרצטמול, איבופרופן 110 00:10:23,297 --> 00:10:27,927 .הכי חזק שיש לך .בשביל משהו חזק יותר צריך מרשם- 111 00:10:30,346 --> 00:10:31,556 !היי 112 00:10:32,056 --> 00:10:33,099 !משככי כאבים 113 00:10:34,767 --> 00:10:37,562 .אל תפגע בו, אביא אותם 114 00:10:43,901 --> 00:10:45,194 .הם שרופים 115 00:10:47,989 --> 00:10:50,241 .חשמל נמצא ב-40 אחוזים 116 00:10:55,121 --> 00:10:57,540 .סביבה, 30 אחוזים 117 00:10:58,040 --> 00:10:59,041 .בואי 118 00:11:01,169 --> 00:11:02,003 !קדימה 119 00:11:02,086 --> 00:11:03,713 .קריוגניקה, אין תגובה 120 00:11:05,798 --> 00:11:07,425 .טיהור אוויר, אין תגובה 121 00:11:07,508 --> 00:11:09,010 ?אתה הולך לומר לי מה קרה 122 00:11:09,677 --> 00:11:13,306 .נלכדתי בקפיצת המתח ?ממתי זרם חשמלי גורם כזה דבר- 123 00:11:13,389 --> 00:11:14,724 .הוא לא 124 00:11:23,733 --> 00:11:24,984 .אלוהים 125 00:11:25,067 --> 00:11:26,777 .תדליק את האורות, מאחוריך 126 00:11:29,906 --> 00:11:30,948 .תשכבי 127 00:11:34,911 --> 00:11:36,329 .טוב, בסדר 128 00:11:41,375 --> 00:11:45,296 מדוע הכול בכוכב הארור הזה ?עטוף בפלסטיק 129 00:11:45,379 --> 00:11:49,675 .תקשיב, אתה צריך לקחת את זה ?מה זה- 130 00:11:51,177 --> 00:11:55,681 ?אם אתה בצרה, תלחץ על ספרה אחת, בסדר .טוב- 131 00:11:55,765 --> 00:11:59,477 .זה חיוג מהיר, יגיע מישהו שיוכל לעזור לך .בסדר- 132 00:11:59,560 --> 00:12:00,728 .אלוהים 133 00:12:01,896 --> 00:12:03,981 ,למה לא להשתמש בו עכשיו ?אם הוא כה שימושי 134 00:12:04,065 --> 00:12:09,570 .אני לא רוצה לערב אותה אם אני לא חייבת .עלינו לצאת מהמדינה. להיפגש במקום אחר 135 00:12:09,654 --> 00:12:11,322 ?אל תמותי לי, בסדר 136 00:12:11,989 --> 00:12:14,951 .אין לנו זמן רב ?מר קרילו- 137 00:12:16,911 --> 00:12:22,250 .הוא רוצה להתחבר לכור הגרעיני של הספינה .נשמע מפוקפק 138 00:12:22,333 --> 00:12:25,753 ,הוא גם ככה מזין את שדה הכוכבים .ניקח רק מעט כוח להפעלת המסכים 139 00:12:25,836 --> 00:12:28,756 .אם ניקח יותר מדי, הכוכבים יתעמעמו 140 00:12:30,508 --> 00:12:32,051 .הוא יודע שבגדתי בו 141 00:12:33,761 --> 00:12:37,473 .אל תדאג בנוגע לאנזמן .התנאים עליהם הסכמנו עדיין בתוקף 142 00:12:37,556 --> 00:12:42,353 .אמרת לו שהוא שוב ינהל את הפרויקט .והוא האמין לי, אז השאר צמוד אליו- 143 00:12:42,436 --> 00:12:47,066 .גרום לו לחשוב שאתה לצדו .נזדקק לו עד שהמקום ישוב לפעולה 144 00:12:47,149 --> 00:12:50,820 ?מדוע .הילדה- 145 00:12:52,113 --> 00:12:55,658 ,אם היא מה שאנזמן טוען .קבוצת הטי-סי תהיה מרוצה מאוד 146 00:12:56,909 --> 00:12:59,745 .יש לנו בעיה חדשה ?מה עתה- 147 00:12:59,829 --> 00:13:03,291 כשאסנשן נבנתה, לא היו טלפונים סלולאריים .או שידורי טלוויזיה בלוויין 148 00:13:03,374 --> 00:13:08,713 .משבשי התדרים נוספו רק עשור אח"כ .הם לא מחוברים לספינה 149 00:13:08,796 --> 00:13:13,926 ,הם עשויים לקלוט כל מיני שידורים .רדיו, דיגיטליים, מיקרוגל 150 00:13:14,010 --> 00:13:16,012 .לא דרוש הרבה כדי לנפץ את האשליה 151 00:13:16,095 --> 00:13:22,059 .עליי ללכת למשבשים, הם במשרדי .קח אתך את מר קרילו ומדיצ'י- 152 00:13:29,317 --> 00:13:30,401 .כן, אדוני 153 00:13:32,069 --> 00:13:33,029 ...טוב 154 00:13:35,323 --> 00:13:36,615 ?סליחה, ד"ר ברייס 155 00:13:37,533 --> 00:13:38,993 ?כן, מה העניין, ג'יימס 156 00:13:39,076 --> 00:13:42,747 .משהו קורה עם הפאנאופטיקון .מופיע שידור משונה 157 00:13:42,830 --> 00:13:44,165 ?מה זאת אומרת 158 00:13:45,333 --> 00:13:49,045 ,מכוניות ומחשבים על כדור הארץ .שונים מכל מה שראיתי בספרייה 159 00:14:01,140 --> 00:14:06,562 .זה בטח היזון חוזר מהשרת הראשי .הוא עושה לי בעיות מאז חגיגות האוסטרה 160 00:14:06,979 --> 00:14:08,773 ?הארכיונים נמצאים על שרת נפרד, לא 161 00:14:08,856 --> 00:14:11,692 ,תכננתי את המערכת, ג'יימס .אני מכיר אותה יותר טוב ממך 162 00:14:11,776 --> 00:14:13,986 .כן, אדוני ?אם ברצונך לעזור, תוכל למצוא את נורה- 163 00:14:14,070 --> 00:14:15,696 .אימה דואגת לה 164 00:14:15,780 --> 00:14:19,200 .אדוני, התבקשתי להישאר על הגשר .ואני אומר לך למצוא את בתי- 165 00:14:20,159 --> 00:14:21,369 .כן, אדוני 166 00:14:45,507 --> 00:14:46,758 !כריסטה 167 00:14:48,135 --> 00:14:49,094 !לעזאזל 168 00:15:03,442 --> 00:15:04,526 .כריסטה 169 00:15:05,485 --> 00:15:07,821 .שחררת את האוקיינוס 170 00:15:09,823 --> 00:15:13,160 מה שגרם לפגיעה ההיא .הוציא את המערכת מאיזון 171 00:15:13,243 --> 00:15:17,289 ?חבר המועצה רוז, אפשר לדבר אתך .סלחו לי- 172 00:15:17,748 --> 00:15:21,084 ?איך אפשר לעזור, ג'קי .מישהו איים על ויונדרה בחדר הקצינים- 173 00:15:21,168 --> 00:15:25,422 .לא בטוח כאן. תהיתי אם אוכל לבוא אתך ?באמת? מה גרם לך לחשוב זאת- 174 00:15:25,505 --> 00:15:29,426 ,אחרי האופן בו חתרת תחתי במועצה ?כעת את מחפשת אצלי מקלט 175 00:15:29,509 --> 00:15:32,387 .את טיפשה יותר משחשבתי .בבקשה, לא ידעתי- 176 00:15:32,471 --> 00:15:37,809 .רשימת הדברים שאת לא יודעת ארוכה מדי ,מה שאני כן יודע הוא שאיבדתי יתרון בגללך 177 00:15:37,893 --> 00:15:41,980 כי היית עסוקה מדי בלהתכופף על שולחן המסאז' .עבור דנינג'ר מכדי לקלוט זאת 178 00:15:42,063 --> 00:15:45,358 .שיחקו בך .לא, הרשה לי לבוא אתך- 179 00:15:45,692 --> 00:15:47,110 .רק הלילה 180 00:15:48,653 --> 00:15:52,032 .ג'קי, יקירתי, יש מחיר לכישלון 181 00:15:52,115 --> 00:15:54,826 .מחיר אותו את עומדת ללמוד 182 00:16:08,131 --> 00:16:11,218 ?הלו ?סם, איפה את? מה קורה- 183 00:16:11,301 --> 00:16:13,804 .העניינים הסתבכו. לא היית צריכה להתקשר 184 00:16:13,887 --> 00:16:17,057 .ערבת אותי בזה ?את חושבת שלא יקשרו בינך לאתר שלי 185 00:16:18,475 --> 00:16:22,270 יש מגרש חנייה ארוכת טווח .בפינת לינקולן והחמישי. נפגש שם עוד שעה 186 00:16:26,441 --> 00:16:28,151 ?איך זה משתווה לדבר האמתי 187 00:16:30,070 --> 00:16:33,281 .מאיפה לי לדעת, מעולם לא הייתי בחלל 188 00:16:33,365 --> 00:16:38,245 .לפחות להם יש נסיכות חייזריות בלבוש חושפני 189 00:16:39,746 --> 00:16:42,290 ,אני צריכה להביא דברים .אם אנו הולכים להיעלם 190 00:16:42,707 --> 00:16:44,334 ?מדוע את עוזרת לי 191 00:16:50,423 --> 00:16:51,716 ...תראה 192 00:16:53,301 --> 00:16:55,053 .זה לא רק אתה 193 00:16:55,512 --> 00:16:57,138 ,כל התוכנית 194 00:16:57,556 --> 00:17:02,602 הרעיון שהם יכולים להנדס עולם שלם ,כראות עיניהם 195 00:17:02,686 --> 00:17:04,688 .לטאטא הכול מתחת לשולחן 196 00:17:06,106 --> 00:17:08,984 .זה לא בסדר ?אז זו נקמה- 197 00:17:09,442 --> 00:17:13,321 איזון. הגיע הזמן שאעשה משהו .שארגיש טוב לגביו 198 00:17:13,405 --> 00:17:17,409 את באמת מאמינה שמעשה אחד ?עשוי לפצות על אחר 199 00:17:20,745 --> 00:17:22,122 .אני מקווה 200 00:17:27,961 --> 00:17:31,548 .תחבושות, סמי הרגעה, אלכוהול לחיטוי ?מאיפה כל זה הגיע 201 00:17:31,631 --> 00:17:36,177 .מאגר החירום הפרטי של המועצה .חשבתי שיפיקו מהם יותר תועלת כאן 202 00:17:36,761 --> 00:17:38,513 .תודה לך, ויונדרה 203 00:17:42,475 --> 00:17:44,644 .שמעתי על התקרית בחדר הקצינים 204 00:17:45,228 --> 00:17:49,024 לפעמים משברים מעניקים לגברים חלשים .תירוץ להיטפל לבנות המין היפה 205 00:17:50,817 --> 00:17:53,695 מרגיש טוב להפשיל שרוולים .במקום לשים נעלי עקב 206 00:17:58,199 --> 00:18:00,243 .בואי הנה. קדימה 207 00:18:00,327 --> 00:18:03,872 ?אליסון .עזרי לי להרימה לשולחן הבדיקה- 208 00:18:05,373 --> 00:18:06,833 ?היי, אליסון 209 00:18:07,500 --> 00:18:09,044 .בואו נעבור על הנתונים שוב 210 00:18:12,088 --> 00:18:15,467 ?מה בנוגע לדיווחים ממחזור המים ?שום דבר משמעותי, למה- 211 00:18:15,550 --> 00:18:17,594 .בואי נצליב את המערכות שנפלו עם השרטוטים 212 00:18:20,221 --> 00:18:21,640 .הנה 213 00:18:22,557 --> 00:18:24,768 .על החוף, שם קפיצת המתח החלה 214 00:18:26,853 --> 00:18:31,274 .אמילי, דיוק ואני התקוטטנו שם 215 00:18:31,816 --> 00:18:37,864 ,לפתע הופיע אור כחול .כה בהיר שכאב להביט בו 216 00:18:39,324 --> 00:18:42,369 ...ואז חושך. אני לא זוכר דבר עד ש 217 00:18:44,663 --> 00:18:45,956 .כריסטה העירה אותי 218 00:18:47,207 --> 00:18:48,875 .היא אמרה שראתה את לורליי 219 00:18:49,542 --> 00:18:50,710 ?לורליי 220 00:18:50,794 --> 00:18:52,754 .היא אמרה שהיא הובילה אותה לשם 221 00:18:55,507 --> 00:18:56,716 ?אמילי? מה קרה 222 00:18:57,133 --> 00:18:59,803 !אמילי? עזרו לי 223 00:19:01,513 --> 00:19:03,056 !בואו 224 00:19:07,018 --> 00:19:08,061 .זה לא מצחיק 225 00:19:08,144 --> 00:19:11,481 .את צודקת, זה לא .זה בדיוק מה שחשבתי שתעשי 226 00:19:11,564 --> 00:19:14,859 ?מדוע חיפשת אחריי .חשבתי שאמרת שאין לנו עתיד 227 00:19:15,735 --> 00:19:21,157 .אביך ביקש שאמצא אותך. הוא מודאג .למה? הוא יודע איפה אני. קדימה- 228 00:19:22,117 --> 00:19:23,535 .משונה 229 00:19:24,869 --> 00:19:27,580 אני חושב שהוא ניסה לסלק אותי מהגשר .בגלל שידור שראיתי 230 00:19:27,664 --> 00:19:30,417 ?מה גורם לך לחשוב זאת .הוא היה שונה מכל מה שראיתי אי פעם- 231 00:19:30,500 --> 00:19:31,918 .הבגדים, המכוניות 232 00:19:34,838 --> 00:19:38,717 ,אביך התנהג כאילו זה שום דבר .אבל הרגשתי שהוא מודאג שראיתי זאת 233 00:19:47,976 --> 00:19:49,686 .טוב, אנחנו מחוברים 234 00:19:51,062 --> 00:19:54,983 .דוח מערכות מקיף .אני צריך לדעת כל מה שקרה שם 235 00:19:55,275 --> 00:19:56,735 .זה מופיע בחדשות 236 00:19:57,819 --> 00:20:00,989 ?זה סטוקס, לא ?איפה הוא- 237 00:20:01,072 --> 00:20:04,159 ,שדד בית מרקחת במרכז העיר .גנב אלכוהול וכדורים 238 00:20:04,242 --> 00:20:07,871 ,ידיו היו מגואלות בדם .אך ככל הנראה הוא לא היה פצוע 239 00:20:09,080 --> 00:20:10,540 .קרוגר 240 00:20:11,458 --> 00:20:13,626 .ייתכן שהבעיה שלי תיפתר מעצמה 241 00:20:13,710 --> 00:20:15,253 ?מה עם זו שלך 242 00:20:22,677 --> 00:20:25,346 !ג'ולייט, היא התעלפה 243 00:20:25,430 --> 00:20:27,015 .תשכיב אותה על השולחן 244 00:20:29,350 --> 00:20:30,852 ?מה לעזאזל קורה 245 00:20:30,935 --> 00:20:34,773 .זה בטח יתר פחמן דו חמצני בדם .יש לי שלושה חולים עם אותם סימפטומים 246 00:20:34,856 --> 00:20:38,526 !מכל חמצן .מערכת טיהור האוויר כנראה התקלקלה- 247 00:20:38,610 --> 00:20:41,446 ,כשהרצנו את הבדיקות .לא קיבלנו תגובה מחדר טיהור האוויר 248 00:20:41,780 --> 00:20:46,242 ,אם המטהרים שבקו חיים .רמת הפחמן הדו חמצני עולה עם כל נשימה שלנו 249 00:20:46,326 --> 00:20:48,161 .אם תגיע לחמישה אחוזים, היא קטלנית 250 00:20:48,244 --> 00:20:50,914 ?מה בנוגע לצוות התיקון .מפוזרים ברחבי הספינה- 251 00:20:50,997 --> 00:20:55,126 .ללא תקשורת, לא ניתן להשיגם .אמי עבדה על המטהרים. גדלתי שם- 252 00:20:55,210 --> 00:20:57,462 .אין לי הכשרה אך אני מכיר את המערכת .אלך אתו- 253 00:20:57,545 --> 00:21:00,131 לא, אני צריך שתשמור על הסדר .בסיפונים העליונים 254 00:21:00,215 --> 00:21:02,509 .גולט ואני ננסה לאתחל את המטהרים 255 00:21:02,592 --> 00:21:05,929 ?ג'ולייט, יש לך מכלי חמצן נוספים .במעבדה- 256 00:21:08,098 --> 00:21:13,394 ?היי. למה לא סיפרת לי על חדר הקצינים .אני אישה בוגרת, ויליאם- 257 00:21:13,478 --> 00:21:17,899 .אני מסוגלת לדאוג לעצמי .זו לא הנקודה. את אשתי, תפקידי להגן עליך- 258 00:21:20,026 --> 00:21:21,820 ?תיזהר הפעם, בסדר 259 00:21:37,460 --> 00:21:41,673 ?מה כל זה .זו תכנית ב', מכונית המילוט שלי- 260 00:21:41,756 --> 00:21:44,843 ?את בסדר .עלינו לברוח רחוק ככל הניתן- 261 00:21:44,926 --> 00:21:48,429 .חילצתי את סטוקס כדי שישמש כעד .הם ירדפו אחרינו 262 00:21:49,347 --> 00:21:53,810 !סם, אולי אפשר לדבר עם מישהו, למצוא מוצא 263 00:21:53,893 --> 00:21:55,979 .נגיד להם שנסתלק, ניעלם 264 00:21:56,062 --> 00:21:58,898 .לאנשים האלה יש פתרון אחד לכל הבעיות 265 00:22:00,066 --> 00:22:04,362 אני לוקחת את סטוקס .ואנו מסתלקים מכאן, כולנו 266 00:22:04,445 --> 00:22:08,324 ?לאן נלך .שווייץ, ונצואלה- 267 00:22:08,408 --> 00:22:12,912 .לאן שהוא. ניעלם כמו סנודן !העולם יגלה אודות אסנשן 268 00:22:26,009 --> 00:22:26,885 !זוזו 269 00:22:35,977 --> 00:22:38,021 .מכלי החמצן אוזלים לנו 270 00:22:38,104 --> 00:22:40,732 .בקצב הזה המאגרים ייגמרו בתוך שעה 271 00:22:43,234 --> 00:22:46,738 ?מה העניין, ג'יימס .האמת ששלחו אותי לדבר אתך, גברת דנינג'ר- 272 00:22:48,156 --> 00:22:50,033 .אנו לא משיגים את הקפטן או סגן המפקד 273 00:22:50,116 --> 00:22:53,369 דגימות אוויר מצביעות על כך .שהפחמן הדו חמצני מגיע לרמה קטלנית 274 00:22:53,453 --> 00:22:55,830 ?מדוע אתה אומר לי זאת .חבר המועצה רוז נמצא בהנדסה- 275 00:22:55,914 --> 00:22:58,833 ,כיוון שהתקשורת לא עובדת .אנו לא יכולים ליצור קשר אתו או עם הקצינים 276 00:22:58,917 --> 00:23:02,045 ,לפי חוקי הספינה .את נושאת התפקיד הבכירה ביותר 277 00:23:02,879 --> 00:23:04,589 .המשרה שלי איננה פיקוד 278 00:23:04,672 --> 00:23:08,009 גברתי, את נושאת התפקיד .הבכירה ביותר שמצאנו 279 00:23:08,092 --> 00:23:09,552 ?מה הן הוראותיך 280 00:23:18,019 --> 00:23:20,146 .נוהל התראת קרינה 281 00:23:20,772 --> 00:23:23,274 .תכניס את כל מי שניתן לתאי שינה 282 00:23:23,358 --> 00:23:25,485 .אספקת החמצן שלהם תרוויח לנו זמן 283 00:23:30,657 --> 00:23:31,824 !התראת קרינה 284 00:23:31,908 --> 00:23:35,078 .אלוהים אדירים, כל האגף שרוף 285 00:23:35,578 --> 00:23:36,704 .כן 286 00:23:38,373 --> 00:23:43,127 .הם הכריזו על התראת קרינה .פיקח, נרוויח זמן 287 00:23:43,211 --> 00:23:46,381 ?אני ב-30 אחוז. מה אתך !20- 288 00:23:46,464 --> 00:23:48,383 חדר טיהור האוויר נמצא .בצדו השני של הפתח הזה 289 00:23:48,466 --> 00:23:50,760 .בסדר, בוא נפתח את הדלת 290 00:23:57,850 --> 00:23:59,435 .האריס, אתה צריך לראות את זה 291 00:24:03,523 --> 00:24:06,317 .מטהרי הפחמן הדו חמצני אינם פעילים 292 00:24:15,201 --> 00:24:19,664 ,השג לי ניתוח מפורט .מטר קוב אוויר לנשימה, רמת הרעילות 293 00:24:19,747 --> 00:24:22,291 .אני צריך לדעת בדיוק כמה זמן נותר להם 294 00:24:22,583 --> 00:24:24,460 .ארבעה אחוזים ומטפס 295 00:24:24,877 --> 00:24:28,923 .כולם ימותו. עלינו לעשות דבר מה !?מה?! לפתוח את החלונות- 296 00:24:29,007 --> 00:24:34,095 .היא אטומה לחלוטין עם מעטפת כפולה .היא נבנתה לספוג פגיעה ישירה של אסטרואיד 297 00:24:34,178 --> 00:24:37,598 אולי אם נפתח את תאי הלחץ .ונשתמש בטורבינות לשאיבת הפחמן הדו חמצני 298 00:24:37,682 --> 00:24:41,185 ,בקושי יש לנו כוח להריץ את המסכים !שלא לדבר על הטורבינות 299 00:24:41,978 --> 00:24:45,690 התקווה היחידה שלהם .היא להשיב את המטהרים לפעולה 300 00:24:46,649 --> 00:24:48,359 .הכול תלוי בהם 301 00:24:48,443 --> 00:24:50,653 .אז עלינו להיכנס עכשיו 302 00:24:51,195 --> 00:24:53,239 .זו הזדמנות מושלמת לחלץ את הילדה 303 00:24:53,322 --> 00:24:59,704 .אי אפשר! עלייה לספינה היא תהליך מסובך .עלינו ליצור סיבה מתקבלת על הדעת 304 00:24:59,787 --> 00:25:02,081 .הם בתאים שלהם .לא כולם- 305 00:25:02,331 --> 00:25:04,625 ,זו מערכת אקולוגית עדינה .כריסטה היא הלב שלה 306 00:25:04,709 --> 00:25:07,754 .אם תוציאי אותה, היא לא תשרוד 307 00:25:08,004 --> 00:25:11,424 ואם הם לא יתקנו את מטהרי האוויר .היא תמות יחד עם כולם 308 00:25:12,133 --> 00:25:15,887 ?אתה מוכן לקחת את הסיכון הזה, האריס .אני לא 309 00:25:17,930 --> 00:25:19,599 .מדיצ'י, אתה נכנס פנימה 310 00:25:21,726 --> 00:25:23,436 .אני מצטערת, האריס 311 00:25:23,519 --> 00:25:26,856 ,נראה שגיבורי החלל שלך אינם גיבורים כלל .הם רק גברים 312 00:25:28,858 --> 00:25:30,234 .וגברים מתים 313 00:25:42,544 --> 00:25:45,448 .כריסטה, חיפשתי אחרייך בכל מקום 314 00:25:46,248 --> 00:25:50,460 ?מה את עושה כאן .לורליי רצתה להראות לי מה נמצא במים- 315 00:25:50,544 --> 00:25:56,591 .אין שם דבר, כריסטה. רק מאגר מים .זה עמוק בפנים- 316 00:25:59,404 --> 00:26:01,156 .ראיתי אותו עולה 317 00:26:02,658 --> 00:26:05,786 ?מה עוד לורליי סיפרה לך 318 00:26:06,370 --> 00:26:08,288 .שדבר מכל זה אינו אמתי 319 00:26:08,830 --> 00:26:10,707 .שהם ינסו להוריד אותי מהספינה 320 00:26:11,416 --> 00:26:16,004 ?כריסטה, מי ייקח אותך .גלובוס- 321 00:26:18,465 --> 00:26:19,841 .הם באים 322 00:26:20,968 --> 00:26:22,094 !כריסטה 323 00:26:23,178 --> 00:26:26,098 ,תקשיב לי, ברגע שתיכנס .אסור שאיש יראה אותך 324 00:26:26,181 --> 00:26:30,352 ,פשוט תוביל אותי לילדה .אני אתמודד עם כל מי שיעמוד בדרכי 325 00:26:31,186 --> 00:26:34,481 .אסור לך .חכה ותראה- 326 00:26:42,656 --> 00:26:45,742 פנו מהגשר את כל אנשי הצוות .שאינם חיוניים. כולם לתאים 327 00:26:45,826 --> 00:26:46,827 .כן, גברתי 328 00:26:47,202 --> 00:26:49,579 ?ג'יימס, מה מצב התקשורת .עדיין עובדים על כך, גברתי- 329 00:26:49,663 --> 00:26:53,041 ברגע שהיא תשוב, נסה ליצור קשר .עם חדר טיהור האוויר. אל תפסיק עד שיענו לך 330 00:26:53,125 --> 00:26:54,167 .כן, גברתי 331 00:26:54,918 --> 00:26:56,044 !וואו 332 00:26:56,503 --> 00:27:00,173 ,תמיד ידעתי מי הכוח המניע מאחורי הקפטן .אבל עכשיו אני רואה זאת במו עיניי 333 00:27:00,257 --> 00:27:04,428 .חבר המועצה, עליך להיות בתא הקרינה שלך .זו תהיה נטישת חובותיי- 334 00:27:04,511 --> 00:27:08,015 ,כיוון שהקפטן וסגנו נעדרים .אחריות הפיקוד סוף סוף מוטלת עליי 335 00:27:08,098 --> 00:27:12,144 .ניסו להשיגך שוב ושוב .הייתי עסוק בהנדסה- 336 00:27:13,729 --> 00:27:18,025 ויונדרה, תראי, אני יודע שאת המוח .מאחורי ההונאה במועצה 337 00:27:18,108 --> 00:27:19,651 ...אין לי זמן ל 338 00:27:19,943 --> 00:27:22,612 ?איך את זוכרת איזה פרצוף להראות למי 339 00:27:22,696 --> 00:27:26,158 .מעולם לא התכוונת לעזור לי להפוך לקפטן .אני מבין זאת 340 00:27:26,241 --> 00:27:27,784 :אבל הרשי לי לשאול זאת 341 00:27:28,118 --> 00:27:32,622 ?איזה מין גבר שולח את אשתו לשכב עם אויבו 342 00:27:32,706 --> 00:27:37,085 .כזה שאינו מאוים ע"י אף גבר .עכשיו סלק ממני את ידך 343 00:27:37,169 --> 00:27:39,713 .את אישה לעניין, ויונדרה 344 00:27:39,796 --> 00:27:44,092 .תודה שחיממת את כיסא הקפטן עבורי 345 00:27:46,428 --> 00:27:50,599 ,סלקו את חבר המועצה מהגשר .ודאו שהוא מגיע בשלום לתא שלו 346 00:27:50,682 --> 00:27:54,311 .התעלמו מכך, אני הבכיר ביותר על הגשר 347 00:27:54,394 --> 00:27:56,188 ,כשהפכתי לממלאת מקום הקפטן 348 00:27:56,271 --> 00:27:59,900 הכרזתי על מצב חירום .המקפיא את שרשרת הפיקוד 349 00:28:01,109 --> 00:28:03,403 !עתה הסתלק מהגשר שלי 350 00:28:26,468 --> 00:28:28,553 !כריסטה! עצרי 351 00:29:05,090 --> 00:29:08,969 ?מדבר רוברט ברייס על סיפון אסנשן, האם שומע 352 00:29:11,221 --> 00:29:13,807 ?רוברט ברייס על סיפון אסנשן, האם שומע 353 00:29:29,489 --> 00:29:31,992 !האם יש שם מישהו? ענו לי 354 00:29:35,662 --> 00:29:38,373 .אני מקבל אותות חוזרים מהמשבשים 355 00:29:38,457 --> 00:29:40,083 ?מה זה משנה 356 00:29:40,167 --> 00:29:45,338 זה לא, אם את רוצה שמפעילי רדיו .ברחבי העולם יקבלו אותות מהספינה 357 00:29:46,631 --> 00:29:47,924 .תקן זאת 358 00:29:55,766 --> 00:29:57,017 ?יש שם מישהו 359 00:29:57,100 --> 00:30:00,604 ?ענו לי! יש שם מישהו ?אתה לבד- 360 00:30:03,732 --> 00:30:05,192 .כן 361 00:30:05,275 --> 00:30:09,905 .כריסטה אמרה שמישהו מגלובוס מגיע ?אתה שולח מישהו פנימה 362 00:30:09,988 --> 00:30:12,657 .זה לא אני .עליך לבטל זאת- 363 00:30:12,741 --> 00:30:15,827 .אסור לך להורידה מהספינה .זה לא בשליטתי- 364 00:30:16,161 --> 00:30:18,371 .עליך להוציאה משם !אני לא יכול- 365 00:30:18,455 --> 00:30:19,790 !הוא מגיע 366 00:30:20,916 --> 00:30:22,125 !לא 367 00:30:30,133 --> 00:30:34,638 !רשת החשמל של המטהרים נשרפה !מהר! כל המקום עשוי להתפוצץ 368 00:30:38,475 --> 00:30:39,643 !לעזאזל 369 00:30:40,769 --> 00:30:41,645 !גולט 370 00:30:43,104 --> 00:30:46,358 ?גולט, אתה שומע אותי 371 00:31:00,622 --> 00:31:01,790 ?סטוקס 372 00:31:04,084 --> 00:31:05,377 !לעזאזל 373 00:31:09,923 --> 00:31:10,841 ?איך הם מצאו אותו 374 00:31:10,924 --> 00:31:15,136 ,הם יכלו לסרוק את מצלמות התנועה ,להתחבר ללוויין המיפוי 375 00:31:15,220 --> 00:31:16,888 .עקבו אחרינו מההתחלה 376 00:31:22,936 --> 00:31:23,854 .רגע 377 00:31:43,164 --> 00:31:44,457 !היי 378 00:31:44,541 --> 00:31:47,377 .אמרתי לך להישאר במקום .אמרת- 379 00:31:49,629 --> 00:31:53,383 ?זו החברה שלך .אווה מרסו- 380 00:31:53,800 --> 00:31:55,468 .שמעתי רבות אודותיך 381 00:32:00,473 --> 00:32:02,267 .ראיתי אותו רק בסרטים 382 00:32:04,227 --> 00:32:08,481 ?זה בטח נשמע לך פתטי, לא .כלל לא- 383 00:32:09,858 --> 00:32:12,569 .גם אני הייתי רוצה לראות את הירח לראשונה 384 00:32:15,864 --> 00:32:19,242 ,אולי החרא ההוא לא היה אמתי .אבל זה היה ביתי 385 00:32:20,535 --> 00:32:23,371 ...עד כה, הדבר היחיד שהרשים אותי כאן 386 00:32:24,998 --> 00:32:26,333 .נמצא שם 387 00:32:26,416 --> 00:32:30,587 .תחזיק מעמד, זה בטוח יותר טוב מהמכלאות 388 00:32:32,797 --> 00:32:34,299 .עוד נראה 389 00:32:34,382 --> 00:32:37,594 .קח כל מה שאתה צריך מהחדר .הגיע הזמן לזוז 390 00:32:51,650 --> 00:32:53,360 ?את טובה, את יודעת 391 00:32:59,824 --> 00:33:01,826 .אף פעם לא סיפרתי איפה הוא עובד 392 00:33:05,830 --> 00:33:09,209 ?כך הם שמרו על הפרויקט בסוד כל השנים 393 00:33:10,418 --> 00:33:12,045 ?מלכודת דבש 394 00:33:12,128 --> 00:33:15,382 ?כל מי שמתקרב מדי לאמת, מוצא אותך 395 00:33:15,465 --> 00:33:18,385 ...סם .אני כזו אידיוטית- 396 00:33:22,055 --> 00:33:24,641 .לחשוב שאני באמת יכולה לחולל שינוי 397 00:33:31,481 --> 00:33:33,316 ,אני מצטערת, מתוקה 398 00:33:34,609 --> 00:33:37,070 .אך ילד הכוכבים חייב להיוולד 399 00:34:08,643 --> 00:34:09,853 .לעזאזל 400 00:34:25,730 --> 00:34:26,586 !גולט 401 00:34:26,587 --> 00:34:28,172 ?אתה שומע אותי 402 00:34:28,573 --> 00:34:30,617 .גולט, קדימה, עליך לקום 403 00:34:30,816 --> 00:34:33,319 .אנו חייבים להפעיל את המטהרים !כמעט נגמר החמצן 404 00:34:33,402 --> 00:34:35,613 .אנו לא זקוקים להם .אנו צריכים את מה שבתוכם 405 00:34:37,740 --> 00:34:39,033 .לאט 406 00:34:39,515 --> 00:34:40,474 .ליתיום דו חמצני 407 00:34:40,558 --> 00:34:42,893 .אני זוכר שאמי הייתה ממלאת את המטהרים אתו 408 00:34:42,977 --> 00:34:47,648 פחמן דו חמצני הופך לחמצן ומים .כשהוא בא עמו במגע 409 00:34:47,940 --> 00:34:50,359 .עלינו למצוא דרך לפזרו בספינה 410 00:34:53,612 --> 00:34:57,575 גשר, אני צריך להפנות את כל הכוח !למערכת האוורור 411 00:34:58,576 --> 00:35:00,369 !המשך לנסות, גולט 412 00:35:04,874 --> 00:35:06,584 ?בטוח שזה יעבוד 413 00:35:07,043 --> 00:35:08,336 .זו תקוותנו היחידה 414 00:35:21,307 --> 00:35:22,308 !כריסטה 415 00:35:22,391 --> 00:35:23,309 .שם 416 00:35:24,101 --> 00:35:25,728 .משם הם יגיעו 417 00:35:25,811 --> 00:35:29,231 .את צודקת, הם באים לקחתך 418 00:35:30,149 --> 00:35:31,859 .אנשים רעים 419 00:35:32,151 --> 00:35:33,778 ?רעים כמוך 420 00:35:35,071 --> 00:35:36,405 ?את זוכרת, נכון 421 00:35:40,117 --> 00:35:42,203 .לורליי ידעה את האמת 422 00:35:43,204 --> 00:35:44,955 ?לכן הרגת אותה 423 00:35:45,873 --> 00:35:47,625 .לא רציתי לפגוע בה 424 00:35:49,794 --> 00:35:51,879 .היא עמדה להרוס הכול 425 00:35:52,505 --> 00:35:55,549 .עצרתי אותה. זה הציל את כולנו 426 00:36:07,103 --> 00:36:09,897 ?מדבר סגן המפקד, האם שומעים 427 00:36:10,481 --> 00:36:11,816 !גשר 428 00:36:13,943 --> 00:36:15,277 ?הסגן, אתה שם 429 00:36:16,362 --> 00:36:17,655 ?ויונדרה, זו את 430 00:36:19,782 --> 00:36:20,825 .אני כאן, ויליאם 431 00:36:22,493 --> 00:36:24,495 .הפחמן הדו חמצני הגיע לרמות רעילות 432 00:36:24,745 --> 00:36:26,414 .הצוות לא ישרוד זמן רב 433 00:36:26,956 --> 00:36:28,666 .הקשיבי, אני זקוק לעזרתך 434 00:36:28,749 --> 00:36:32,711 עלינו להפיץ את הליתיום הדו חמצני .דרך מערכת האוורור כדי ליצור חמצן 435 00:36:33,212 --> 00:36:34,672 .קדימה, עלינו להסתלק 436 00:36:35,339 --> 00:36:36,382 ...כריסטה, האנשים הללו 437 00:36:36,465 --> 00:36:42,012 .אם יתפסו אותך, הם יפגעו בך .הם יבתרו אותך כמו עכבר מעבדה 438 00:36:42,096 --> 00:36:44,557 .בבקשה, בואי אתי 439 00:36:46,392 --> 00:36:47,601 .או-קיי 440 00:36:47,977 --> 00:36:50,354 !בבקשה, בואי 441 00:37:03,742 --> 00:37:06,203 .צריך להפנות את כל הכוח למערכת האוורור מיד 442 00:37:09,623 --> 00:37:11,250 .טוב, קדימה 443 00:37:33,272 --> 00:37:34,815 !לא 444 00:37:36,692 --> 00:37:38,277 .אתה לא יכול לקחת אותה 445 00:37:41,530 --> 00:37:44,200 ?אתה מרגיש את זה .גולט, עזור לי- 446 00:37:50,372 --> 00:37:53,501 .הרגשתי את זה לפני כן, על החוף 447 00:37:58,422 --> 00:38:00,216 ?לורליי 448 00:38:01,383 --> 00:38:02,635 !גולט 449 00:38:37,294 --> 00:38:39,004 !לא! עזוב אותי 450 00:38:39,088 --> 00:38:40,005 !לא 451 00:38:41,674 --> 00:38:43,175 !עזוב אותי 452 00:38:44,093 --> 00:38:45,761 .אל תתני להם לקחת אותך 453 00:38:50,057 --> 00:38:53,143 .גברתי, רמות החמצן עולות 454 00:39:33,601 --> 00:39:35,269 !הם עשו זאת 455 00:39:56,790 --> 00:39:58,626 !שחרר אותי 456 00:39:58,709 --> 00:40:00,586 !הצילו! מישהו 457 00:40:03,380 --> 00:40:06,300 !בבקשה! שחרר אותי 458 00:41:12,157 --> 00:41:13,283 ?מה קרה לתמונה 459 00:41:13,367 --> 00:41:15,244 !?מה קרה לתמונה המחורבנת 460 00:41:28,424 --> 00:41:30,676 .אמרתי לו שאני לא רוצה ללכת 461 00:41:35,514 --> 00:41:37,099 ...אמרתי לו 462 00:41:38,475 --> 00:41:40,352 ?מה קורה שם, מדיצ'י 463 00:41:40,811 --> 00:41:42,146 !ענה לי 464 00:41:43,063 --> 00:41:44,481 !מדיצ'י 465 00:41:44,565 --> 00:41:46,358 !ענה לי, לעזאזל 466 00:41:47,192 --> 00:41:49,820 ,"אני לא רוצה לשמוע "אמרתי לך !האריס, זה לא הסוף 467 00:41:49,903 --> 00:41:52,698 .לא אשוב לקבוצת הטי-סי בידיים ריקות 468 00:41:53,824 --> 00:41:56,493 !מדיצ'י, ענה לי 469 00:42:00,622 --> 00:42:02,207 .את טועה 470 00:42:02,291 --> 00:42:06,378 .הם כן גיבורים. והם יגיעו לחלל 471 00:42:17,055 --> 00:42:18,891 .התקשר לקבוצת הטי-סי 472 00:42:19,391 --> 00:42:23,145 .קרתה תאונה למנהלת וורן 473 00:43:11,109 --> 00:43:12,903 .זה פועל 474 00:43:43,600 --> 00:43:45,602 עברית: רן כהנא 475 00:43:45,626 --> 00:43:47,626 הובא וסונכרן ע"י גדעון 42012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.