All language subtitles for yb13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ♔ Instagram @skysoultan ♔ 2 00:01:41,300 --> 00:01:46,780 Young Blood 3 00:01:50,060 --> 00:01:55,020 Episode 13 4 00:01:55,020 --> 00:01:57,340 [Sekolah panah] 5 00:02:02,740 --> 00:02:11,180 [Yaitu nomor satu] 6 00:02:06,080 --> 00:02:07,000 Chengong, Chengong, 7 00:02:07,000 --> 00:02:08,160 kamu lihat siapa yang datang cari kamu. 8 00:02:08,440 --> 00:02:09,120 Chengong. 9 00:02:09,280 --> 00:02:09,960 Sudah datang, jangan ketuk lagi. 10 00:02:10,039 --> 00:02:11,360 Pintu ini cepat lambat kamu ketuk sampai rusak. 11 00:02:11,440 --> 00:02:13,120 Hanya tahu ketuk ketuk saja. 12 00:02:15,840 --> 00:02:16,280 Kamu lihat. 13 00:02:18,400 --> 00:02:19,440 Kalian siapa? 14 00:02:20,000 --> 00:02:21,720 Minta hutang sampai ke sekolah panah ya? 15 00:02:21,720 --> 00:02:22,360 Paman, 16 00:02:22,360 --> 00:02:23,360 ini aku. 17 00:02:23,520 --> 00:02:25,120 Kami saja kamu tidak ingat lagi. 18 00:02:26,600 --> 00:02:28,120 Aku sudah ingat. 19 00:02:28,240 --> 00:02:28,960 Kamu bukannya si, 20 00:02:29,079 --> 00:02:30,360 kamu itu kan. 21 00:02:30,520 --> 00:02:31,000 Paman, 22 00:02:31,160 --> 00:02:33,079 orang rumah yang suruh kami bilang kepadamu. 23 00:02:33,560 --> 00:02:34,040 Iyakah? 24 00:02:37,000 --> 00:02:38,040 Masuk saja baru ngomong. 25 00:02:38,040 --> 00:02:39,200 Kalian masuklah. 26 00:02:39,520 --> 00:02:40,360 Sesuai peraturan, 27 00:02:40,360 --> 00:02:41,200 aku tunggu kalian didepan pintu sekolah. 28 00:02:41,720 --> 00:02:42,880 Nanti akan antar kalian pergi. 29 00:02:43,079 --> 00:02:44,040 Satu jam cukup tidak? 30 00:02:44,360 --> 00:02:46,160 Tidak perlu begitu banyak waktu. 31 00:02:46,160 --> 00:02:48,000 Aku tidak banyak bicara dengan ponakanku. 32 00:02:48,000 --> 00:02:49,360 Bukan paman. 33 00:02:49,360 --> 00:02:50,880 Kenapa jadi ponakan? 34 00:02:51,120 --> 00:02:51,960 Benar. 35 00:02:51,960 --> 00:02:53,680 Ponakan. 36 00:02:54,560 --> 00:02:55,320 Baik baik. 37 00:02:55,320 --> 00:02:56,040 Kamu sibuk saja. 38 00:03:06,800 --> 00:03:08,440 Kalian akhirnya datang juga. 39 00:03:09,400 --> 00:03:11,360 Aku kira tukang judi yang menagih hutang. 40 00:03:11,360 --> 00:03:13,240 Dan datang kesini, mengagetkanku saja. 41 00:03:13,240 --> 00:03:14,360 Kamu tidak boleh keluar sekolah panah. 42 00:03:14,520 --> 00:03:15,760 Kenapa berhutang? 43 00:03:17,480 --> 00:03:20,840 Ini hutang sebelum jadi ahli panah. 44 00:03:29,240 --> 00:03:30,960 Koleksi Liubo. 45 00:03:31,800 --> 00:03:33,840 Kamu juga tahu buku ini? 46 00:03:34,320 --> 00:03:35,200 Pasti dong. 47 00:03:36,840 --> 00:03:38,200 Dua tukang judi. 48 00:03:39,200 --> 00:03:40,800 Kamu juga tahu koleksi Liubo? 49 00:03:41,000 --> 00:03:42,560 Teman dekat dong. 50 00:03:44,240 --> 00:03:45,440 Shunga. 51 00:03:51,340 --> 00:03:51,540 Ini adalah tulisan ternama. 52 00:03:51,560 --> 00:03:52,440 Asusila. 53 00:03:52,560 --> 00:03:53,760 Kamu ini kenapa begini? 54 00:03:56,079 --> 00:03:56,760 Sudahlah. 55 00:03:56,760 --> 00:03:57,800 Bilang hal serius. 56 00:03:58,079 --> 00:03:59,720 Tahu tidak kami mau bawa kamu pergi? 57 00:04:00,360 --> 00:04:01,640 Tahu tahu. 58 00:04:02,360 --> 00:04:04,400 Tapi sekolah panah tidak kasih aku keluar. 59 00:04:04,840 --> 00:04:06,080 Siapkan barang. 60 00:04:23,800 --> 00:04:25,040 Diruangan aman kok. 61 00:04:25,040 --> 00:04:25,960 Tidak ada yang aneh. 62 00:04:26,200 --> 00:04:27,680 Pengawal istana kenapa masih belum datang? 63 00:04:28,400 --> 00:04:30,040 Rencana kasar untuk mengantar Chengong, 64 00:04:30,200 --> 00:04:31,200 sudah diantar ke Biro militer. 65 00:04:31,200 --> 00:04:32,120 Mereka mungkin bisa menilai 66 00:04:32,120 --> 00:04:33,080 waktu yang tepat sendiri. 67 00:04:33,320 --> 00:04:34,880 Kita tunggu saja lebih baik. 68 00:04:36,920 --> 00:04:38,440 Kami hanya tanggung jawab antar orang sampai disini. 69 00:04:38,440 --> 00:04:39,600 Tidak akan tinggal. 70 00:04:39,600 --> 00:04:40,800 Tidak perlu menyapu terlalu bersih. 71 00:04:41,880 --> 00:04:43,480 Santai juga santai. 72 00:04:43,600 --> 00:04:44,520 Kak Wang kamu tidak perlu urus. 73 00:04:44,880 --> 00:04:47,000 Mereka datang seharusnya tidak begitu cepat. 74 00:04:48,600 --> 00:04:49,820 Mungkin harus tunggu. 75 00:04:50,820 --> 00:04:51,720 Aku pergi beli sedikit barang. 76 00:04:56,360 --> 00:04:57,200 Beli barang? 77 00:04:58,640 --> 00:04:59,640 Cepat. 78 00:04:59,640 --> 00:05:00,320 Sini. 79 00:05:04,800 --> 00:05:07,360 Ini ukuran 28 atau ukuran 38? 80 00:05:13,800 --> 00:05:15,120 Keluar dari sini. 81 00:05:15,520 --> 00:05:17,400 Tinggi sekali, sehingga akan buat aku jatuh sampai mati. 82 00:05:17,600 --> 00:05:18,800 Tanah ini sudah diukur. 83 00:05:18,800 --> 00:05:19,960 Diluar ada orang sudah mengukur jaraknya. 84 00:05:19,960 --> 00:05:20,820 Tenanglah. 85 00:05:20,820 --> 00:05:21,720 Sudah diatur. 86 00:05:21,720 --> 00:05:22,640 Tidak akan terluka. 87 00:05:23,120 --> 00:05:24,600 Kalian yakin? Benar. 88 00:05:26,160 --> 00:05:27,080 Profesional kok. 89 00:05:27,960 --> 00:05:28,640 Sini. 90 00:05:29,160 --> 00:05:29,600 Pakai tenaga. 91 00:05:29,600 --> 00:05:30,800 Jangan jangan, tunggu tunggu. 92 00:05:32,200 --> 00:05:33,159 Ukuran 38. 93 00:05:34,080 --> 00:05:35,240 Sini, kesini kesini. 94 00:05:35,240 --> 00:05:35,960 Gak salah kan? 95 00:05:36,200 --> 00:05:38,240 Gak salah, percaya saja padaku. 96 00:05:47,159 --> 00:05:48,320 Ukuran 28. 97 00:06:01,800 --> 00:06:02,360 Tidak apa tidak apa. 98 00:06:02,520 --> 00:06:03,160 Masih hidup. 99 00:06:08,310 --> 00:06:09,000 Pergi. 100 00:06:16,880 --> 00:06:17,480 Sudah selesai ngobrol. 101 00:06:19,480 --> 00:06:20,640 Chengong mana? 102 00:06:20,960 --> 00:06:21,480 Paman bilang dia, 103 00:06:21,480 --> 00:06:22,760 semalam main judi sampai lelah. 104 00:06:22,760 --> 00:06:23,760 Dan istirahat duluan. 105 00:06:24,760 --> 00:06:26,000 Saudara seperti ini membuat orang sakit kepala. 106 00:06:26,000 --> 00:06:27,260 Aku tidak antar lagi. 107 00:06:27,260 --> 00:06:28,200 Baik baik. 108 00:06:32,440 --> 00:06:33,200 Yuk. 109 00:06:41,120 --> 00:06:42,159 Ada apa? 110 00:06:42,159 --> 00:06:43,360 Selimut kenapa taruh disana? 111 00:06:44,200 --> 00:06:46,120 Aku salah ingat jaraknya. 112 00:06:48,600 --> 00:06:49,000 Tidak apa. 113 00:06:49,120 --> 00:06:49,520 Kamu lihat. 114 00:06:49,820 --> 00:06:51,360 Orangnya kan masih baik-baik saja. 115 00:06:52,600 --> 00:06:54,600 Kita segera antar dia ke tempat yang aman. 116 00:06:56,560 --> 00:06:58,200 Aku sekarang ingin kembali. 117 00:06:58,440 --> 00:06:59,260 Sudah gak keburu. 118 00:07:00,320 --> 00:07:00,920 Yuk. 119 00:07:10,000 --> 00:07:10,960 Kalian pulang saja dulu. 120 00:07:11,840 --> 00:07:12,880 Gak pergi ke kediaman kota timur lagi. 121 00:07:13,040 --> 00:07:14,200 Aku dan Yuan Zhongxin saja yang pergi. 122 00:07:14,400 --> 00:07:15,920 Kalian jangan nambah onar lagi ya. 123 00:07:15,920 --> 00:07:16,760 Aduh aduh. 124 00:07:17,880 --> 00:07:18,880 Tenanglah. 125 00:07:19,760 --> 00:07:21,600 Kali ini jamin gak akan salah. 126 00:07:23,000 --> 00:07:24,360 Aku adalah ketua kelas. 127 00:07:24,360 --> 00:07:25,960 Kamu harus dengar perintahku. 128 00:07:29,120 --> 00:07:29,840 Jalan. 129 00:07:38,800 --> 00:07:39,440 Yuk. 130 00:07:39,440 --> 00:07:40,159 Pulanglah. 131 00:07:40,400 --> 00:07:41,040 Tidak bisa. 132 00:07:41,320 --> 00:07:42,280 Kami ikut diam-diam. 133 00:07:42,960 --> 00:07:43,880 Kenapa? 134 00:07:44,640 --> 00:07:45,720 Kami jadi penjaga dibelakang. 135 00:07:45,960 --> 00:07:46,720 Mana tahu ada yang terjadi. 136 00:07:46,960 --> 00:07:48,159 Kami kan bisa bantu. 137 00:07:48,360 --> 00:07:49,960 Ketua kelas suruh kami kembali. 138 00:07:50,159 --> 00:07:51,680 Aku adalah mantan ketua kelas. 139 00:07:51,800 --> 00:07:52,560 Dengar aku saja. 140 00:07:52,720 --> 00:07:53,280 Yuk. 141 00:08:05,240 --> 00:08:06,360 Mau dikejar tidak? 142 00:08:07,200 --> 00:08:07,920 Gak buru-buru. 143 00:08:08,280 --> 00:08:10,160 Kita jauh sedikit, lebih aman. 144 00:08:15,080 --> 00:08:16,600 Hitung sampai 10 baru jalan. 145 00:08:45,440 --> 00:08:47,660 Pinggangku tadi terjatuh. 146 00:08:48,720 --> 00:08:50,000 Sampai ketulang. 147 00:08:50,200 --> 00:08:51,240 Tidak apa. 148 00:08:52,440 --> 00:08:53,720 Aku rasa itu adalah luka dalam. 149 00:08:54,540 --> 00:08:56,400 Kalau tidak kamu peluk aku sebentar. 150 00:08:56,400 --> 00:08:57,280 Apa? 151 00:08:59,320 --> 00:09:00,720 Aku rasa peluk, 152 00:09:00,840 --> 00:09:03,660 peluk sebentar mungkin bisa sembuh lebih cepat. 153 00:09:08,520 --> 00:09:10,080 Begini sembuh lebih cepat. 154 00:09:10,720 --> 00:09:11,720 Sudah. 155 00:09:11,880 --> 00:09:12,840 Tidak sakit lagi. 156 00:09:17,960 --> 00:09:20,640 Kita berapa lama lagi baru sampai? 157 00:09:20,640 --> 00:09:21,160 Sebentar lagi. 158 00:09:24,040 --> 00:09:24,660 Gadis, 159 00:09:25,240 --> 00:09:26,400 umur kalian yang muda ini, 160 00:09:26,400 --> 00:09:27,240 semuanya adalah pengawal istana? 161 00:09:29,480 --> 00:09:30,720 Kami ini siapa 162 00:09:30,760 --> 00:09:31,800 kamu lebih baik jangan bertanya. 163 00:09:34,160 --> 00:09:35,480 Jadi kamu sudah umur berapa? 164 00:09:35,480 --> 00:09:36,200 Sudah punya jodoh belum? 165 00:09:36,200 --> 00:09:36,800 Aku sudah bilang jangan bertanya. 166 00:09:36,800 --> 00:09:37,720 Kamu gak ngerti ya? 167 00:09:38,340 --> 00:09:38,660 Bukan. 168 00:09:39,160 --> 00:09:39,800 Aku 169 00:09:48,320 --> 00:09:49,040 Tidak apa kan? 170 00:09:49,200 --> 00:09:49,720 Tidak apa. 171 00:09:51,080 --> 00:09:51,660 Tunggu dimobil. 172 00:09:57,900 --> 00:09:58,500 Apa yang terjadi? 173 00:09:58,500 --> 00:09:59,920 Jangan urus lagi, cepat lari. 174 00:11:32,000 --> 00:11:33,440 Lepaskan aku. 175 00:11:38,540 --> 00:11:39,360 Tolong tolong. 176 00:11:39,540 --> 00:11:41,000 Tolong. 177 00:11:46,540 --> 00:11:47,640 Kru pebisnis tadi, 178 00:11:47,760 --> 00:11:48,600 Bantu sana. 179 00:11:49,960 --> 00:11:50,640 Tolong. 180 00:11:56,760 --> 00:11:57,400 Ahli panah itu. 181 00:12:01,800 --> 00:12:02,400 Ayo. 182 00:12:02,400 --> 00:12:03,040 Ikut orang itu. 183 00:12:03,400 --> 00:12:04,240 Jangan lihat lagi. 184 00:12:04,240 --> 00:12:04,960 Mereka berdua pasti menang. 185 00:12:04,960 --> 00:12:05,540 Yuk yuk. 186 00:12:05,540 --> 00:12:06,760 Cepat sedikit, cepat. 187 00:12:11,800 --> 00:12:12,320 Kaget tidak? 188 00:12:12,440 --> 00:12:13,080 Kegat tidak? 189 00:12:13,080 --> 00:12:13,600 Kalian siapa? 190 00:12:14,120 --> 00:12:15,040 Kami orang yang tolong kamu tadi. 191 00:12:15,040 --> 00:12:16,040 Lupanya cepat sekali. 192 00:12:16,540 --> 00:12:17,040 Cepat pergi. 193 00:12:17,040 --> 00:12:18,320 Kediaman kota timur disana. 194 00:12:18,760 --> 00:12:19,600 Dengar aku saja. 195 00:12:19,600 --> 00:12:20,660 Sebelah sini, cepat. 196 00:12:20,880 --> 00:12:21,320 Bukan. 197 00:12:21,320 --> 00:12:21,840 Kalian, 198 00:12:22,160 --> 00:12:23,120 kalian, 199 00:12:28,520 --> 00:12:29,600 kamu pergi beli sayur? 200 00:12:29,800 --> 00:12:31,760 Sudah siang, sudah seharusnya makan. 201 00:12:32,160 --> 00:12:33,440 Aku lihat didapur ada kayu bakar, 202 00:12:33,540 --> 00:12:34,960 akan cepat selesai kok. 203 00:12:36,000 --> 00:12:37,400 Tunggu gak sibuk baru makan juga bisa. 204 00:12:37,800 --> 00:12:38,660 Tidak boleh. 205 00:12:38,920 --> 00:12:39,880 Harus makan tepat waktu. 206 00:12:40,160 --> 00:12:41,160 Bagus buat tubuh. 207 00:12:42,000 --> 00:12:43,400 Aku juga tidak ada skill hebat. 208 00:12:43,600 --> 00:12:44,520 Berantam juga tidak bisa. 209 00:12:44,840 --> 00:12:45,800 Juga kurang pintar. 210 00:12:45,960 --> 00:12:47,000 Yang bisa kubuat, 211 00:12:47,120 --> 00:12:49,600 yaitu membuat kalian semua makan kenyang, 212 00:12:49,880 --> 00:12:51,320 setiap hari bahagia. 213 00:12:54,360 --> 00:12:55,520 Sekarang siang, 214 00:12:55,640 --> 00:12:56,200 juga akan datang. 215 00:12:56,360 --> 00:12:57,040 Aku pergi cuci sayur. 216 00:12:58,660 --> 00:12:59,600 Ahli panah mana? 217 00:12:59,600 --> 00:13:00,540 Ada nasi gak? 218 00:13:01,960 --> 00:13:02,760 Ngapain? 219 00:13:02,760 --> 00:13:03,320 Sudah main seharian, 220 00:13:03,400 --> 00:13:04,400 sudah capek. 221 00:13:05,540 --> 00:13:06,520 Sudah berantam. 222 00:13:07,520 --> 00:13:08,600 Ditengah jalan tadi jumpa penyergap. 223 00:13:08,720 --> 00:13:10,000 Sudah pisah dengan ahli panah. 224 00:13:10,320 --> 00:13:11,160 Jadi gimana? 225 00:13:11,540 --> 00:13:12,540 Kasih tahu kepala sekolah dulu. 226 00:13:12,760 --> 00:13:13,520 Rahasiakan dulu. 227 00:13:13,600 --> 00:13:14,240 Cari sendiri. 228 00:13:14,480 --> 00:13:14,880 Tidak bisa. 229 00:13:15,280 --> 00:13:16,960 Ahli panah hilang, ini masalah besar. 230 00:13:17,040 --> 00:13:18,480 Harus segera lapor masalah ini ke kabinet rahasia. 231 00:13:18,480 --> 00:13:20,640 Jalan pengawalan hari ini kemarin baru dipastikan. 232 00:13:20,840 --> 00:13:21,660 Selain anggota kabinet rahasia, 233 00:13:21,840 --> 00:13:22,640 siapapun tidak tahu. 234 00:13:22,800 --> 00:13:25,040 Mohon nanya, orang penyergap ini datang dari mana? 235 00:13:25,520 --> 00:13:27,160 Kamu khawatir kabinet rahasia ada pengkhianat? 236 00:13:27,480 --> 00:13:28,320 Aku tidak tahu. 237 00:13:28,440 --> 00:13:30,280 Hanya ada rencana pergi ke arah tempat terjahat dulu. 238 00:13:30,320 --> 00:13:31,600 Kita sendiri cari orang dulu. 239 00:13:31,840 --> 00:13:33,040 Tunggu sampai orang dapat dulu baru pikir. 240 00:13:33,040 --> 00:13:35,000 Selanjutnya harus gimana? 241 00:13:36,280 --> 00:13:37,400 Gimana cari? 242 00:13:38,280 --> 00:13:39,520 Temanku begitu banyak, 243 00:13:39,880 --> 00:13:41,880 orang ini pasti gak akan hilang. 244 00:13:44,540 --> 00:13:45,080 Tuan, 245 00:13:45,080 --> 00:13:45,880 silahkan. 246 00:13:49,600 --> 00:13:51,240 Sini, Yinger, 247 00:13:51,250 --> 00:13:52,310 Sini sini. 248 00:13:53,080 --> 00:13:53,720 Yinger, 249 00:13:53,920 --> 00:13:55,440 biarkan teman-temanmu makan selagi panas. 250 00:13:56,040 --> 00:13:56,760 Yinger, 251 00:13:57,040 --> 00:13:58,400 di Kaifeng terbiasa tidak? 252 00:13:59,120 --> 00:14:00,280 Bajumu sering ganti tidak? 253 00:14:00,760 --> 00:14:01,600 Dasar. 254 00:14:03,440 --> 00:14:04,640 Istriku istriku. 255 00:14:04,640 --> 00:14:05,660 Jangan cerewet lagi. 256 00:14:05,840 --> 00:14:06,960 Biarkan anak-anak bicara. 257 00:14:07,280 --> 00:14:08,080 Tuan, 258 00:14:08,400 --> 00:14:10,080 kita kebelakang nyalain api, 259 00:14:10,200 --> 00:14:11,540 buatkan air panas untuk kalian. 260 00:14:11,540 --> 00:14:12,200 Yuk yuk. 261 00:14:12,200 --> 00:14:13,080 Tunggu sebentar lagi dong. 262 00:14:13,080 --> 00:14:13,920 Yuk yuk. 263 00:14:13,920 --> 00:14:14,840 Kalian makan saja. 264 00:14:14,840 --> 00:14:16,520 Kalian pelan-pelan makan. 265 00:14:18,320 --> 00:14:18,880 Kalian dua, 266 00:14:19,920 --> 00:14:20,800 ini sudah jam berapa. 267 00:14:20,920 --> 00:14:21,920 Masih ada niat untuk makan? 268 00:14:22,480 --> 00:14:23,520 Enak sekali. 269 00:14:23,560 --> 00:14:24,160 Coba nyicip. 270 00:14:24,280 --> 00:14:24,800 Kak, 271 00:14:24,840 --> 00:14:26,200 aku tadi dikejar. 272 00:14:26,200 --> 00:14:27,160 Hampir mati. 273 00:14:27,560 --> 00:14:28,200 Benar. 274 00:14:28,480 --> 00:14:28,960 Kamu marga apa? 275 00:14:29,120 --> 00:14:29,760 Marga Chen. 276 00:14:31,400 --> 00:14:33,080 Kalian berdua bukannya orang yang antar aku ya? 277 00:14:33,120 --> 00:14:34,400 Margaku saja gak tahu? 278 00:14:35,440 --> 00:14:35,960 Benar. 279 00:14:36,160 --> 00:14:36,960 Kamu pernah bilang. 280 00:14:37,120 --> 00:14:37,800 Aku sudah lupa. 281 00:14:38,120 --> 00:14:38,640 Begini 282 00:14:38,880 --> 00:14:39,160 Pak Chen, 283 00:14:39,360 --> 00:14:40,680 tidak peduli masalah sebesar apa, 284 00:14:40,880 --> 00:14:42,400 harus isi perut dulu. 285 00:14:42,600 --> 00:14:43,520 Benar kan? 286 00:14:43,560 --> 00:14:44,080 Sini. 287 00:14:44,080 --> 00:14:44,840 Makanlah. 288 00:14:45,040 --> 00:14:45,640 Baik. 289 00:14:45,880 --> 00:14:48,040 Itu mati atau hidup, aku makan dulu. 290 00:14:53,840 --> 00:14:54,600 Boleh kok. 291 00:14:57,360 --> 00:14:58,640 Kamu ngapain? 292 00:15:00,000 --> 00:15:01,480 Aku pikir begitu. 293 00:15:07,280 --> 00:15:08,320 Kamu pikir gimana? 294 00:15:08,320 --> 00:15:09,240 Kamu bilang. 295 00:15:11,000 --> 00:15:12,360 Kamu tunggu. 296 00:15:14,120 --> 00:15:15,080 Kamu pergi ngapain? 297 00:15:15,280 --> 00:15:15,920 Makan punyamu. 298 00:15:18,480 --> 00:15:20,000 Aromanya harum. 299 00:15:30,440 --> 00:15:32,520 Kamu ngapain lagi? 300 00:15:33,040 --> 00:15:34,080 Aku tadi merespon, 301 00:15:34,400 --> 00:15:35,880 ada beberapa hal tidak boleh dibilang didepannya. 302 00:15:36,320 --> 00:15:37,520 Aku pikir begini, 303 00:15:37,720 --> 00:15:40,240 Pak Chen ini adalah orang terpenting di Biro militer. 304 00:15:40,400 --> 00:15:41,240 Sangat penting kah? 305 00:15:41,440 --> 00:15:42,200 Benar. 306 00:15:42,720 --> 00:15:44,120 Kita cepat antar dia ke kediaman itu. 307 00:15:44,640 --> 00:15:45,280 Kamu bodoh yah. 308 00:15:45,680 --> 00:15:47,000 Sekarang antar ke sana, 309 00:15:47,200 --> 00:15:48,520 nanti kredit punya Zhaojian. 310 00:15:48,520 --> 00:15:49,360 Dan juga Yuan Zhongxin. 311 00:15:50,400 --> 00:15:51,360 Jadi kenapa? 312 00:15:52,480 --> 00:15:54,320 Jadi aku bilang kamu itu tidak sejenius aku Yanei. 313 00:15:54,560 --> 00:15:56,160 Markas penjara dulu, 314 00:15:56,320 --> 00:15:57,600 apakah hasil ujian kami berdua paling jelek? 315 00:15:58,480 --> 00:15:58,920 Benar. 316 00:15:59,640 --> 00:16:01,240 Jadi kami kapanpun bisa diusir, iya kan? 317 00:16:04,000 --> 00:16:06,480 Jadi kami butuh apa baru bisa menetap? 318 00:16:09,080 --> 00:16:09,920 Apa? 319 00:16:11,200 --> 00:16:12,680 Kredit. 320 00:16:13,600 --> 00:16:14,600 Kita secara pribadi 321 00:16:14,680 --> 00:16:16,080 jaga pak Chen dulu sesaat. 322 00:16:16,320 --> 00:16:17,480 Kemudian tunggu semuanya sudah tergesa-gesa, 323 00:16:17,680 --> 00:16:18,520 sudah putus harapan, 324 00:16:18,880 --> 00:16:20,360 kita baru serahkan orangnya. 325 00:16:20,800 --> 00:16:21,240 Kamu pikir, 326 00:16:21,240 --> 00:16:22,240 ini kan termasuk sangat bagus. 327 00:16:22,400 --> 00:16:23,680 Sampai waktunya kerdit yang besar, 328 00:16:23,680 --> 00:16:24,840 sudah jadi milik kita dua. 329 00:16:25,640 --> 00:16:26,120 Bukan. 330 00:16:26,120 --> 00:16:27,040 Jadi kenapa? 331 00:16:28,600 --> 00:16:29,800 Kamu bukannya mau tinggal di kabinet rahasia, 332 00:16:29,840 --> 00:16:31,320 baru bisa menjaga toko ini. 333 00:16:31,560 --> 00:16:33,560 Baru bisa membiarkan orang tuamu menetap di Kaifeng? 334 00:16:34,640 --> 00:16:36,240 Kamu berbuat seperti ini semuanya demi aku? 335 00:16:37,320 --> 00:16:38,240 Gimana bilang ya. 336 00:16:39,440 --> 00:16:42,080 Aku juga ingin terkenal didepan ayahku. 337 00:16:42,760 --> 00:16:44,840 Tapi yang terpenting adalah memikirkan keluarga kalian. 338 00:16:47,720 --> 00:16:48,400 Manatau Yuan Zhongxin 339 00:16:48,400 --> 00:16:49,440 melapor masalah ini gimana? 340 00:16:50,320 --> 00:16:51,920 Dilaporkan lebih baik. 341 00:16:52,240 --> 00:16:53,800 Orang sudah hilang tanpa sebab, 342 00:16:53,960 --> 00:16:55,320 pasti semua kota tahu. 343 00:16:55,520 --> 00:16:56,840 Sampai saatnya kita keluarkan, 344 00:16:57,160 --> 00:16:58,280 dan serahkan orangnya, 345 00:16:58,600 --> 00:16:59,560 kan sangat perkasa. 346 00:17:01,640 --> 00:17:02,800 Kamu berbuat seperti itu apakah bisa? 347 00:17:03,200 --> 00:17:05,440 Kebijaksanaan aku Yanei ini masih kamu curigai? 348 00:17:12,520 --> 00:17:14,319 Orang hilang, masalah besar ini 349 00:17:14,680 --> 00:17:15,680 juga dirahasiakan. 350 00:17:17,640 --> 00:17:18,960 Kamu gimana tahu? 351 00:17:20,760 --> 00:17:21,839 Masalah besar seperti ini, 352 00:17:22,040 --> 00:17:23,240 kamu kira bisa disembunyikan dari aku? 353 00:17:28,680 --> 00:17:30,600 Masalah ini tidak boleh sepenuhnya disalahkan ke Yuan Zhongxin. 354 00:17:30,760 --> 00:17:31,960 Tengah jalan jumpa penyergap, 355 00:17:32,280 --> 00:17:34,100 hal ini memang sedikit aneh. 356 00:17:35,600 --> 00:17:36,840 Jadi disembunyikan dan jangan bilang, 357 00:17:38,480 --> 00:17:41,800 dan kalian masih ingin curigai aku? 358 00:17:42,080 --> 00:17:42,720 Kepala sekolah jangan marah. 359 00:17:43,320 --> 00:17:45,800 Masalah ini memang kita yang sudah ketahuan. 360 00:17:46,160 --> 00:17:47,240 Aku sebagai ketua kelas, 361 00:17:47,440 --> 00:17:48,520 mau hukuman gimana 362 00:17:48,640 --> 00:17:49,680 aku yang menanggungnya. 363 00:17:52,160 --> 00:17:55,100 Sekarang bukan waktunya untuk menanggung tanggung jawab. 364 00:17:56,280 --> 00:17:57,320 Sekarang harus sekuat tenaga mencari orang. 365 00:17:58,080 --> 00:17:58,920 Tunggu orangnya dapat baru bilang. 366 00:17:59,800 --> 00:18:01,600 Kelas 7 pasti akan bantu cari. 367 00:18:04,400 --> 00:18:05,560 Apa kelas 7? 368 00:18:05,960 --> 00:18:07,340 Sekarang masalahnya sudah ribut besar. 369 00:18:07,920 --> 00:18:11,080 Semua pengawal istana sedang periksa kota dan bertanya. 370 00:18:15,040 --> 00:18:17,600 Kalau orangnya sudah dapat? 371 00:18:18,040 --> 00:18:20,400 Pasti harus antar ke pengawal istana dulu. 372 00:18:21,480 --> 00:18:23,040 Jadi kalau jumpa Chengong 373 00:18:23,080 --> 00:18:24,720 di kontrol ditangan orang gimana? 374 00:18:25,600 --> 00:18:26,340 Bunuh semuanya. 375 00:18:28,100 --> 00:18:29,960 Bunuh langsung dan gak bertanya? 376 00:18:30,600 --> 00:18:32,100 Yang mengurung Chengong pasti adalah musuh. 377 00:18:32,400 --> 00:18:33,760 Apa ini perlu ditanya lagi? 378 00:18:34,680 --> 00:18:35,640 Aku rasa lebih baik harus 379 00:18:35,640 --> 00:18:37,000 memeriksa jalan pengawalan. 380 00:18:37,440 --> 00:18:38,600 Karena hanya tahu jalan itu, 381 00:18:38,800 --> 00:18:39,560 baru bisa tahu penyergap. 382 00:18:40,960 --> 00:18:44,040 Kabinet rahasia, Biro militer, pejabat tinggi pengawal istana. 383 00:18:44,560 --> 00:18:45,840 Rata-rata sudah tahu. 384 00:18:47,440 --> 00:18:49,240 Yang membocorkan informasi itu ada didalam. 385 00:18:50,340 --> 00:18:52,160 Semuanya adalah pejabat tinggi masing-masing departmen. 386 00:18:53,160 --> 00:18:54,680 Kemungkinannya tidak besar. 387 00:18:55,200 --> 00:18:56,280 Kemungkinan tidak besar juga harus periksa. 388 00:18:57,100 --> 00:18:59,080 Masalah ini mungkin akan ada masalah besar. 389 00:19:01,760 --> 00:19:02,920 Bisa diperiksa. 390 00:19:04,400 --> 00:19:06,520 Tapi cari ahli panah harus diutamakan. 391 00:19:07,340 --> 00:19:08,440 Dia masih ada gambar desain mobil senjata 392 00:19:08,440 --> 00:19:09,760 yang belum diselesaikan. 393 00:19:10,080 --> 00:19:12,080 Lebih baik jangan sampai ketangan Da Liao dan orang Xia. 394 00:19:13,160 --> 00:19:14,000 Mobil senjata. 395 00:19:14,560 --> 00:19:15,160 Benar. 396 00:19:16,880 --> 00:19:17,840 Desain baru Chengong. 397 00:19:19,000 --> 00:19:19,680 Jika selesai, 398 00:19:20,480 --> 00:19:21,240 bisa menambah kekuatan panah. 399 00:19:21,960 --> 00:19:24,240 Menyerang kota lawan akan tak terkalahkan. 400 00:19:25,000 --> 00:19:28,000 Pasukan Da Liao dan Xia semuanya pasukan berkuda. 401 00:19:29,440 --> 00:19:31,400 Kalau gambar mobil senjata jatuh ketangan mereka, 402 00:19:33,480 --> 00:19:36,800 Dinasti Song dalam bahaya. 403 00:19:54,480 --> 00:19:56,440 Aku kenapa merasa masalah ini semakin besar saja. 404 00:19:56,920 --> 00:19:58,960 Tidak disangka Pak Chen ini sangat penting. 405 00:19:59,960 --> 00:20:00,960 Kalau tidak kita serahkan saja orang ini. 406 00:20:01,400 --> 00:20:02,040 Tidak bisa. 407 00:20:02,040 --> 00:20:04,340 Sekarang serahin orang, kita sudah menjadi orang yang menculik. 408 00:20:04,760 --> 00:20:05,800 Kita bukannya lagi menculik orang? 409 00:20:05,800 --> 00:20:06,720 Bukan. 410 00:20:08,600 --> 00:20:09,600 Kita harus membuat pak Chen tergugah. 411 00:20:10,400 --> 00:20:11,340 Buat dia tergugah untuk apa? 412 00:20:11,680 --> 00:20:13,160 Biarkan dia bantu kita buktikan. 413 00:20:13,160 --> 00:20:14,200 Buktikan kalau kita lagi lindungi dia. 414 00:20:14,200 --> 00:20:15,480 Bukan menculiknya. 415 00:20:15,880 --> 00:20:16,960 Iya juga. 416 00:20:19,920 --> 00:20:21,200 Masalah ini sudah dibuat. 417 00:20:21,400 --> 00:20:22,600 Tidak boleh tidak berhati-hati. 418 00:20:22,800 --> 00:20:23,880 Buat pak Chen tergugah dulu. 419 00:20:24,080 --> 00:20:24,840 Baru serahkan orangnya. 420 00:20:26,000 --> 00:20:26,800 Kerdit untuk cari orang ini, 421 00:20:26,920 --> 00:20:27,680 kita harus mengambilnya. 422 00:20:28,520 --> 00:20:29,160 Kerdit apa? 423 00:20:30,520 --> 00:20:31,720 Menguping kami ngomong. 424 00:20:32,340 --> 00:20:32,880 Tidak ada. 425 00:20:32,880 --> 00:20:33,760 Aku baru saja lewat. 426 00:20:33,760 --> 00:20:34,720 Nguping apa? 427 00:20:35,800 --> 00:20:36,800 Kamu gak dengar apapun? 428 00:20:38,160 --> 00:20:38,960 Sepertinya dengar satu kalimat. 429 00:20:38,960 --> 00:20:40,600 Ambil kerdit apa gitu. 430 00:20:45,280 --> 00:20:46,100 Benar. 431 00:20:46,240 --> 00:20:46,880 Aku bilang, 432 00:20:47,320 --> 00:20:49,720 kita berdua harus mendapatkan pak Chen. 433 00:20:49,840 --> 00:20:51,440 Baru ambil kerdit pencarian orang ini. 434 00:20:51,800 --> 00:20:52,600 Kurban tebusan. 435 00:20:52,760 --> 00:20:54,000 Pastikan kalian tidak apa-apa. 436 00:20:57,760 --> 00:20:58,600 Idenya bagus sekali. 437 00:20:59,440 --> 00:21:00,400 Oh ya, 438 00:21:00,600 --> 00:21:01,160 kebetulan kami mau rapat. 439 00:21:01,160 --> 00:21:02,160 Membahas tindakan pencarian orang. 440 00:21:02,160 --> 00:21:03,440 Sini bareng. 441 00:21:06,920 --> 00:21:08,100 Pergi gak? 442 00:21:08,520 --> 00:21:09,760 Pergi, kenapa tidak pergi? 443 00:21:09,760 --> 00:21:11,080 Tahu diri tahu sesama, perang ratusan kali, menang ratusan kali. 444 00:21:11,480 --> 00:21:12,560 Ada kami berdua disini, 445 00:21:12,680 --> 00:21:13,680 tidak akan membiarkan mereka mendapatkan pak Chen. 446 00:21:15,440 --> 00:21:17,240 Tenang, yuk yuk. 447 00:21:21,400 --> 00:21:22,440 Pertama-tama kita harus memastikan 448 00:21:22,440 --> 00:21:23,560 Chengong sudah meninggal belum? 449 00:21:24,280 --> 00:21:25,560 Takutnya nyawa masih ada. 450 00:21:25,760 --> 00:21:26,840 Pasti belum mati dong. 451 00:21:38,480 --> 00:21:39,480 Yanei pintar. 452 00:21:41,080 --> 00:21:41,680 Benar. 453 00:21:42,320 --> 00:21:43,960 Gambar mobil senjata Chengong masih belum selesai. 454 00:21:44,040 --> 00:21:44,800 Sebelum gambar selesai, 455 00:21:44,840 --> 00:21:45,800 orang pasti masih hidup. 456 00:21:46,200 --> 00:21:47,760 Jadi kita masih ada kesempatan untuk menolong orang. 457 00:21:48,080 --> 00:21:48,600 Benar. 458 00:21:48,640 --> 00:21:49,600 Semuanya berpisah. 459 00:21:49,600 --> 00:21:50,340 Periksa seluruh kota. 460 00:21:50,920 --> 00:21:54,100 Mana tahu dia sudah tidak ada dikota? 461 00:21:54,960 --> 00:21:55,920 Pasti ada. 462 00:21:56,160 --> 00:21:57,560 Kamu gimana tahu? 463 00:22:04,880 --> 00:22:06,480 Aku hanya bilang saja. 464 00:22:08,080 --> 00:22:09,600 Pandangan Yanei bagus. 465 00:22:10,340 --> 00:22:11,600 Dia benar lagi. 466 00:22:11,760 --> 00:22:13,200 Kepala sekolah Lu infonya luas. 467 00:22:13,340 --> 00:22:14,920 Orang sekali hilang langsung mengabarkan pengawal istana untuk menutup kota. 468 00:22:15,160 --> 00:22:16,720 Jadi orang itu sekarang harusnya masih ada di dalam kota. 469 00:22:17,600 --> 00:22:19,840 Yanei kamu hebat sekali. 470 00:22:27,280 --> 00:22:28,880 Tapi kota Kaifeng begitu besar, 471 00:22:29,000 --> 00:22:30,840 orang kita sedikit. 472 00:22:31,280 --> 00:22:32,200 Gimana cari? 473 00:22:32,640 --> 00:22:33,800 Di kuil jangan periksa. 474 00:22:33,920 --> 00:22:34,640 Inn jangan periksa. 475 00:22:34,760 --> 00:22:35,440 Tempat hiburan jangan periksa. 476 00:22:35,600 --> 00:22:37,200 Beberapa area jalan bisnis jangan diperiksa. 477 00:22:37,320 --> 00:22:38,800 Sisa tempat yang diperiksa tidak banyak. 478 00:22:39,200 --> 00:22:41,680 Kenapa begitu banyak tempat tidak diperiksa? 479 00:22:41,840 --> 00:22:43,100 Di kuil orang lalu lalang lebih banyak. 480 00:22:43,320 --> 00:22:44,480 Ada bikkhu dan orang awam. 481 00:22:44,680 --> 00:22:46,320 Sembunyikan ditempat yang mudah diketahui. 482 00:22:46,520 --> 00:22:47,560 Di inn siapapun bisa tahu. 483 00:22:47,760 --> 00:22:48,880 Pasti akan ada pengawal istana yang memeriksa. 484 00:22:49,080 --> 00:22:50,000 Tempat hiburan salah satunya. 485 00:22:50,100 --> 00:22:51,320 Juga adalah tempat pengawal istana yang harus diperiksa. 486 00:22:52,200 --> 00:22:53,200 Ada beberapa area jalan bisnis mewah, 487 00:22:53,240 --> 00:22:54,400 semuanya adalah toko lama yang sudah bertahun-tahun. 488 00:22:54,400 --> 00:22:55,440 Sekali muncul wajah baru, 489 00:22:55,440 --> 00:22:56,480 sangat mudah dikenal. 490 00:22:56,880 --> 00:22:58,000 Jadi kemungkinan yang paling besar adalah 491 00:22:58,000 --> 00:22:59,560 sembunyi di jalan yang banyak dikunjungi oleh orang luar. 492 00:22:59,560 --> 00:23:01,340 Dan juga toko yang baru-baru ini dibuka. 493 00:23:01,340 --> 00:23:02,240 Barang grosir. 494 00:23:02,320 --> 00:23:02,760 Makanan. 495 00:23:02,960 --> 00:23:03,520 Ada kemungkinan. 496 00:23:04,340 --> 00:23:05,520 Periksa sesuai daerah atau pisah saja. 497 00:23:05,880 --> 00:23:06,880 Masing-masing tanggung jawab sebagian. 498 00:23:08,040 --> 00:23:09,100 Kota selatan serahkan padaku. 499 00:23:09,280 --> 00:23:10,640 Yanei ada tugas berat lain. 500 00:23:11,200 --> 00:23:13,080 Tugas berat apa yang lebih penting daripada cari orang? 501 00:23:13,080 --> 00:23:14,040 Kamu harus pulang, 502 00:23:14,240 --> 00:23:15,560 dan mendapat informasi dari ayahmu dengan cara lain. 503 00:23:15,680 --> 00:23:17,440 Lihat pengawal istana belakangan ini ada perkembangan apa. 504 00:23:17,760 --> 00:23:18,720 Jadi, 505 00:23:19,960 --> 00:23:21,100 kota selatan serahkan ke Xueying? 506 00:23:21,320 --> 00:23:22,000 Boleh juga. 507 00:23:22,160 --> 00:23:22,800 Semuanya sama. 508 00:23:22,920 --> 00:23:23,880 Semuanya susah sedikit. 509 00:23:23,920 --> 00:23:25,160 Berharap ada hasil yang baik. 510 00:23:39,920 --> 00:23:41,100 Untung aku waspada. 511 00:23:41,520 --> 00:23:43,280 Toko kamu ada di kota selatan. 512 00:23:43,280 --> 00:23:44,240 Sekarang kamu yang bertanggung jawab. 513 00:23:44,400 --> 00:23:45,520 Sudah termasuk tenang. 514 00:23:46,080 --> 00:23:47,040 Sudahlah. 515 00:23:47,080 --> 00:23:48,040 Segera kembali ke toko. 516 00:23:48,240 --> 00:23:48,920 Jaga pak Chen. 517 00:23:49,100 --> 00:23:50,480 Biarkan dia makan dan minum enak. 518 00:23:51,160 --> 00:23:51,680 Dan juga, 519 00:23:51,800 --> 00:23:53,600 bujuk dia cepat selesaikan gambar mobil senjata. 520 00:23:53,800 --> 00:23:55,160 Tunggu gambar itu selesai, 521 00:23:55,280 --> 00:23:56,160 baru kita serahkan. 522 00:23:56,340 --> 00:23:57,200 Hal kerja keras ini. 523 00:23:58,800 --> 00:24:00,000 Kamu tidak pergi? 524 00:24:01,480 --> 00:24:03,100 Aku harus ikut apa yang mereka bilang. 525 00:24:03,100 --> 00:24:04,960 Pergi periksa ayahku. 526 00:24:04,960 --> 00:24:06,840 Tidak boleh biarkan pengawal istana periksa di kota selatan. 527 00:24:07,960 --> 00:24:09,340 Yanei sangat bijaksana. 528 00:24:13,920 --> 00:24:15,040 Aku mau bilang apa? 529 00:24:17,480 --> 00:24:18,240 Ingat ya. 530 00:24:18,880 --> 00:24:20,680 Terhadap pak Chen dengan baik, 531 00:24:21,100 --> 00:24:22,080 buat dia tahu, 532 00:24:22,320 --> 00:24:23,340 kami adalah orang baik. 533 00:24:23,560 --> 00:24:24,340 Kami lagi bantu dia. 534 00:24:24,560 --> 00:24:25,840 Kami lagi bantu dia, tahu tidak? 535 00:24:28,340 --> 00:24:29,000 Jadi, 536 00:24:29,760 --> 00:24:30,840 kamu tidak boleh hanya pampang wajah saja. 537 00:24:31,160 --> 00:24:31,640 Sini. 538 00:24:31,800 --> 00:24:33,080 Kamu senyum sekali kasih aku lihat? 539 00:24:36,920 --> 00:24:37,880 Senyum! 540 00:24:41,280 --> 00:24:42,760 Senyum seperti hantu saja. 541 00:24:43,600 --> 00:24:46,760 Mulutmu naik keatas sedikit. 542 00:24:48,400 --> 00:24:49,640 Kamu bisa atau tidak? 543 00:24:50,480 --> 00:24:50,920 Baiklah. 544 00:24:51,100 --> 00:24:51,760 Kamu pikir dalam kehidupanmu, 545 00:24:51,880 --> 00:24:53,400 hal yang paling bahagia. 546 00:24:54,800 --> 00:24:56,400 Aku tidak ada hal yang bahagia. 547 00:24:58,720 --> 00:24:59,100 Sini. 548 00:24:59,100 --> 00:25:00,520 Wajahnya santai saja. 549 00:25:00,920 --> 00:25:01,560 Santai sedikit. 550 00:25:01,560 --> 00:25:02,400 Santai ya. 551 00:25:03,040 --> 00:25:04,840 Benar, bagus, benar. 552 00:25:05,720 --> 00:25:06,600 Ujung mulut naik keatas sedikit. 553 00:25:06,960 --> 00:25:07,840 Iya begitu. 554 00:25:08,040 --> 00:25:08,800 Matanya kecilkan sedikit. 555 00:25:10,040 --> 00:25:10,640 Kecilkan sedikit. 556 00:25:10,640 --> 00:25:11,280 Baik. 557 00:25:11,280 --> 00:25:12,200 Giginya giginya. 558 00:25:12,200 --> 00:25:13,160 Mulutnya buka. 559 00:25:13,240 --> 00:25:14,200 Keluarkan gigi. 560 00:25:14,440 --> 00:25:15,160 Benar. 561 00:25:15,160 --> 00:25:15,840 Bagus. 562 00:25:15,840 --> 00:25:16,440 Begini. 563 00:25:16,440 --> 00:25:17,000 Tahan ya. 564 00:25:17,200 --> 00:25:19,100 Nanti bicara dengan pak Chen begini ya. 565 00:25:19,160 --> 00:25:19,880 Dan juga ingat ya, 566 00:25:19,880 --> 00:25:21,320 saat bicara lembut sedikit. 567 00:25:21,520 --> 00:25:22,080 Sudahlah. 568 00:25:22,240 --> 00:25:22,840 Pergilah. 569 00:25:24,040 --> 00:25:25,160 Serahkan padamu. 570 00:25:26,600 --> 00:25:27,300 Yuk. 571 00:25:30,920 --> 00:25:32,040 Kak Zhao, 572 00:25:34,000 --> 00:25:35,240 Kak Zhao, 573 00:25:35,880 --> 00:25:37,160 Kak Zhao, 574 00:25:37,760 --> 00:25:38,720 kamu kenapa masih belum pergi? 575 00:25:38,840 --> 00:25:40,400 Mau pergi kok. 576 00:25:40,520 --> 00:25:42,240 Tapi ujungnya sudah liaht Wei Yanei dan Xueying. 577 00:25:42,880 --> 00:25:44,480 Yanei dan Xueying kenapa? 578 00:25:45,440 --> 00:25:46,520 Mereka ada yang tidak beres. 579 00:25:47,040 --> 00:25:48,200 Aku sendiri melihat Xueying. 580 00:25:48,200 --> 00:25:50,160 Lagi senyum dengan Wei Yanei. 581 00:25:50,600 --> 00:25:51,680 Xueying senyum terhadap Yanei? 582 00:25:52,100 --> 00:25:52,600 Tidak mungkin. 583 00:25:52,600 --> 00:25:53,480 Kamu pasti salah lihat. 584 00:25:53,680 --> 00:25:54,080 Tidak salah lihat. 585 00:25:54,640 --> 00:25:55,600 Tidak hanya senyum. 586 00:25:55,800 --> 00:25:57,840 Yanei masih mengelus wajah Xueying. 587 00:26:03,920 --> 00:26:06,200 Jadi kamu sudah dengar mereka bilang apa? 588 00:26:06,200 --> 00:26:07,280 Tidak ada. 589 00:26:07,340 --> 00:26:08,480 Jarakku jauh. 590 00:26:08,760 --> 00:26:09,520 Lagian, 591 00:26:09,640 --> 00:26:11,640 gambarannya sudah sangat menakutkan. 592 00:26:12,080 --> 00:26:14,080 Aku tidak ingin tahu mereka lagi ngomong apa. 593 00:26:18,720 --> 00:26:20,920 Masalah ini kamu anggap tidak tahu saja. 594 00:26:23,720 --> 00:26:25,600 Belakangan ini mereka mungkin bebannya sangat besar. 595 00:26:31,720 --> 00:26:32,560 Apapun tidak tahu? 596 00:26:32,880 --> 00:26:34,400 Tidak tahu tidak tahu. 597 00:26:34,600 --> 00:26:35,840 Mau ngapain terserah mereka saja. 598 00:26:36,160 --> 00:26:37,400 Aku tidak tanya mereka. 599 00:26:38,280 --> 00:26:40,040 Aku tidak melihat apapun. 600 00:26:55,020 --> 00:26:55,580 Ayah, 601 00:26:56,200 --> 00:26:57,840 kasih kamu tanam buah sedikit. 602 00:26:59,400 --> 00:27:01,480 Antar sedikit buah sebenarnya. 603 00:27:02,400 --> 00:27:03,160 Taruh sini dulu. 604 00:27:06,900 --> 00:27:07,620 Ayah, 605 00:27:07,880 --> 00:27:08,720 kamu capek tidak? 606 00:27:09,000 --> 00:27:10,320 Sini aku pukul-pukul pundakmu. 607 00:27:15,280 --> 00:27:17,240 Peta Kaifeng. 608 00:27:18,000 --> 00:27:19,240 Gambarnya detail sekali ya. 609 00:27:22,240 --> 00:27:23,400 Ngapain? 610 00:27:25,000 --> 00:27:26,160 Gak ngapain. 611 00:27:26,160 --> 00:27:27,240 Hanya prihatin denganmu. 612 00:27:27,880 --> 00:27:28,960 Prihatin apa? 613 00:27:29,100 --> 00:27:30,000 Kalau gak ada pergilah. 614 00:27:45,020 --> 00:27:45,860 Ayah, 615 00:27:46,440 --> 00:27:47,400 kamu lagi sibuk apa? 616 00:27:48,560 --> 00:27:50,080 Pengawal istana memeriksa kota. 617 00:27:51,480 --> 00:27:52,320 Periksa orang. 618 00:27:55,200 --> 00:27:57,600 Disana ada petunjuk tidak? 619 00:27:59,080 --> 00:28:00,240 Lagi diperiksa. 620 00:28:00,440 --> 00:28:02,160 Saat ini belum ada hasil. 621 00:28:08,480 --> 00:28:09,600 Periksa orang apa? 622 00:28:09,600 --> 00:28:10,760 Gugup sekali. 623 00:28:11,240 --> 00:28:12,320 Ahli dari sekolah panah. 624 00:28:13,560 --> 00:28:15,800 Kelas 7 kalian yang menghilangkannya. 625 00:28:22,560 --> 00:28:23,640 Kelas 7? 626 00:28:26,800 --> 00:28:28,600 Kamu lagi ngomong apa sih? 627 00:28:28,840 --> 00:28:29,680 Jangan gagap. 628 00:28:31,200 --> 00:28:32,280 Tidak ada persetujuan dariku, 629 00:28:32,480 --> 00:28:34,080 Si Lu Guannian apa berani menerimamu? 630 00:28:35,340 --> 00:28:36,440 Kamu sudah tahu? 631 00:28:38,600 --> 00:28:39,840 Jadi kamu suruh aku masuk ke kabinet rahasia? 632 00:28:40,400 --> 00:28:41,640 Ingin aku menolong Dinasti Song? 633 00:28:45,520 --> 00:28:46,920 Tunggu kamu tolong Dinasti Song, 634 00:28:47,080 --> 00:28:49,800 Dinasti Song takutnya sudah mau mati. 635 00:28:52,360 --> 00:28:53,600 Masalah kabinet rahasia, 636 00:28:53,720 --> 00:28:55,400 para pejabat bertanya, 637 00:28:55,640 --> 00:28:57,360 kamu didalam berdiam beberapa tahun, 638 00:28:58,760 --> 00:29:00,960 dan memindahkanmu ke Biro militer akan lebih mudah. 639 00:29:02,000 --> 00:29:03,320 Yang Mulia sudah tahu aku. 640 00:29:08,360 --> 00:29:10,160 Kamu ditempatku cari tahu informasi, 641 00:29:10,800 --> 00:29:12,800 untuk bantu teman-temanmu cari orang kan? 642 00:29:16,680 --> 00:29:18,480 Kenapa aku sendiri tidak boleh mencari Chengong? 643 00:29:18,680 --> 00:29:19,760 Hanya kamu? 644 00:29:20,800 --> 00:29:22,080 Aku dulu memang sedikit kurang ajar. 645 00:29:22,880 --> 00:29:24,440 Tapi aku sekarang sudah berkembang. 646 00:29:25,560 --> 00:29:26,560 Berkembang? 647 00:29:28,440 --> 00:29:30,360 Kalau bukan si marga Yuan itu tinggalkan bantuan, 648 00:29:30,520 --> 00:29:33,520 markas penjara dulu kamu saja sudah diusir. 649 00:29:34,000 --> 00:29:35,640 Kamu juga tahu ini? 650 00:29:36,760 --> 00:29:37,280 Ayah, 651 00:29:37,280 --> 00:29:39,440 tidak berharap kamu terkenal. 652 00:29:40,120 --> 00:29:42,040 Kamu lebih baik menetap di kabinet rahasia saja. 653 00:29:42,760 --> 00:29:43,840 Pelajari beberapa pengalaman, 654 00:29:44,560 --> 00:29:46,280 aku baru pindah kamu ke Biro militer. 655 00:29:47,000 --> 00:29:48,080 Harus kasih kamu 656 00:29:48,240 --> 00:29:50,360 tempat makan yang aman dan tenang. 657 00:29:51,720 --> 00:29:53,000 Kamu selalu mandang rendah aku. 658 00:29:55,760 --> 00:29:57,240 Bukan mandang rendah. 659 00:29:58,320 --> 00:30:00,040 Ayah lebih mengerti anak sendiri. 660 00:30:00,280 --> 00:30:01,000 Kamu tunggu saja. 661 00:30:02,040 --> 00:30:02,680 Mana tahu, 662 00:30:02,720 --> 00:30:04,200 aku bisa mendapatkan Chengong. 663 00:30:04,400 --> 00:30:05,280 Kamu bilang apa? 664 00:30:08,460 --> 00:30:13,860 [Kedai Mie Rebus Wan Feng] 665 00:30:27,360 --> 00:30:28,320 Yanei datang. Paman. 666 00:30:28,320 --> 00:30:29,200 Xueying sudah pulang ya? 667 00:30:29,200 --> 00:30:30,120 Sudah. 668 00:30:35,460 --> 00:30:37,740 [Kedai Mie Rebus Wan Feng] 669 00:30:39,120 --> 00:30:40,040 Silahkan. 670 00:30:45,840 --> 00:30:47,120 Yanei. 671 00:30:47,240 --> 00:30:48,520 Yanei apa Anda memanggilku. 672 00:30:48,840 --> 00:30:50,120 Aku dan Xueying generasi yang sama. 673 00:30:50,480 --> 00:30:51,080 Termasuk anak angkatmu. 674 00:30:51,080 --> 00:30:52,080 Tidak berani. 675 00:30:52,280 --> 00:30:53,360 Xueying sudah bilang, 676 00:30:53,640 --> 00:30:54,920 status Yanei tinggi, 677 00:30:55,360 --> 00:30:56,720 kamu bisa anggap Xueying jadi teman, 678 00:30:57,080 --> 00:30:58,280 kami sudah sangat puas. 679 00:30:58,280 --> 00:30:58,940 Benar benar. 680 00:30:59,480 --> 00:31:00,760 Tidak tinggi tidak tinggi. 681 00:31:01,000 --> 00:31:02,640 Dari kami beberapa hanya aku yang tidak berguna. 682 00:31:03,200 --> 00:31:03,680 Xueying mana? 683 00:31:05,840 --> 00:31:07,760 Pulang dan sudah masuk ruangan. 684 00:31:07,880 --> 00:31:09,040 Juga tidak mengizinkan kami ikut. 685 00:31:09,960 --> 00:31:10,920 Paman dan bibi jangan khawatir. 686 00:31:11,120 --> 00:31:12,160 Orang yang didalam juga teman. 687 00:31:12,680 --> 00:31:13,640 Xueying ngobrol sebentar dengannya. 688 00:31:13,640 --> 00:31:14,200 Benarkah? 689 00:31:15,480 --> 00:31:17,800 Tapi teman kalian ini, 690 00:31:17,800 --> 00:31:19,480 suara nangisnya besar sekali. 691 00:31:19,480 --> 00:31:20,120 Benar. 692 00:31:20,720 --> 00:31:21,360 Apa? 693 00:31:22,240 --> 00:31:22,880 Aku pergi lihat. 694 00:31:26,000 --> 00:31:26,680 Ini aku. 695 00:31:30,680 --> 00:31:31,720 Masuklah. 696 00:31:35,640 --> 00:31:37,240 Aku bilang baju hitam itu, 697 00:31:37,720 --> 00:31:39,440 aku ada salah apa denganmu? 698 00:31:40,960 --> 00:31:41,720 Pak Chen, 699 00:31:41,880 --> 00:31:42,760 ini main apa? 700 00:31:43,200 --> 00:31:44,680 Kak, kamu akhirnya pulang juga. 701 00:31:45,120 --> 00:31:45,840 Kenapa? 702 00:31:45,840 --> 00:31:46,280 Sini. 703 00:31:46,440 --> 00:31:47,440 Keluar bicara saja. 704 00:31:48,440 --> 00:31:49,080 Keluar bisa. 705 00:31:49,520 --> 00:31:51,600 Kamu bisa membiarkannya jauhi aku tidak? 706 00:31:52,360 --> 00:31:52,960 Kenapa? 707 00:31:53,360 --> 00:31:54,000 Dia pukul kamu ya? 708 00:31:54,800 --> 00:31:56,360 Pukul aku masih oke. 709 00:31:56,720 --> 00:31:57,600 Kamu lihat dia, 710 00:31:57,800 --> 00:31:58,640 kamu lihat mimik wajahnya. 711 00:31:58,640 --> 00:32:00,480 Seharian begitu denganku. 712 00:32:03,400 --> 00:32:04,160 Keluarlah. 713 00:32:05,040 --> 00:32:06,200 Kamu ngapain? 714 00:32:06,560 --> 00:32:09,600 Bukannya kamu suruh aku lembut dikit dengannya? 715 00:32:10,680 --> 00:32:11,880 Kamu terhadap kata lembut ini, 716 00:32:11,880 --> 00:32:13,400 salah pahamnya ada seberapa besar? 717 00:32:13,720 --> 00:32:14,640 Sudahlah, jangan ketawa lagi. 718 00:32:14,640 --> 00:32:15,600 Tertawa sampai aku merinding. 719 00:32:15,920 --> 00:32:16,760 Kembali normal. 720 00:32:20,480 --> 00:32:21,160 Pak Chen, 721 00:32:21,160 --> 00:32:21,800 kamu lihat. 722 00:32:21,800 --> 00:32:22,920 Dia sudah normal. 723 00:32:26,200 --> 00:32:26,960 Tidak apa. 724 00:32:27,080 --> 00:32:28,040 Sini, keluar. 725 00:32:32,040 --> 00:32:32,720 Gimana? 726 00:32:32,840 --> 00:32:33,560 Sudah lapar belum? 727 00:32:34,320 --> 00:32:35,240 Sedikit. 728 00:32:35,280 --> 00:32:36,280 Baik, tidak apa. 729 00:32:36,560 --> 00:32:37,200 Tunggu ya. 730 00:32:37,400 --> 00:32:38,360 Aku pergi buatkan makanan. 731 00:32:54,400 --> 00:32:55,040 Yanei. 732 00:32:55,120 --> 00:32:55,960 Paman, bibi, 733 00:32:56,120 --> 00:32:57,800 itu temanku sudah lapar. 734 00:32:58,120 --> 00:32:59,480 Mau merepotkan kalian untuk masakin semangkuk mie rebus. 735 00:33:00,560 --> 00:33:01,320 Tidak tidak. 736 00:33:01,320 --> 00:33:02,680 Satu keluarga tidak bahas uang. 737 00:33:02,680 --> 00:33:03,520 Mie rebus akan segera siap. 738 00:33:03,640 --> 00:33:04,360 Istriku, 739 00:33:04,400 --> 00:33:05,000 cepat cepat. 740 00:33:05,120 --> 00:33:06,160 Segera siap. 741 00:33:17,360 --> 00:33:18,760 Kenapa makan mie rebus terus? 742 00:33:19,280 --> 00:33:20,040 Tidak enakkah? 743 00:33:20,560 --> 00:33:21,760 Aromanya masih oke. 744 00:33:22,400 --> 00:33:23,360 Baguslah. 745 00:33:24,520 --> 00:33:26,080 Info apa yang kamu dapatkan dari ayahmu? 746 00:33:26,920 --> 00:33:28,000 Dari ayahku? 747 00:33:28,200 --> 00:33:29,280 Apa ayahmu? 748 00:33:30,200 --> 00:33:30,960 Tidak apa. 749 00:33:31,440 --> 00:33:32,440 Tidak apa. 750 00:33:32,960 --> 00:33:34,160 Kamu ngapain pergi? 751 00:33:34,480 --> 00:33:35,040 Tidak apa. 752 00:33:35,240 --> 00:33:36,000 Kamu makan punyamu. 753 00:33:47,400 --> 00:33:48,560 Kamu ngapain pukul dia? 754 00:33:49,720 --> 00:33:50,920 Ada beberapa hal tidak boleh dia dengar. 755 00:33:51,120 --> 00:33:52,840 Jadi ngomong diluar saja. 756 00:33:53,440 --> 00:33:53,920 Benar. 757 00:33:55,920 --> 00:33:56,960 Sudahlah. 758 00:33:57,080 --> 00:33:57,760 Pukul saja sudah. 759 00:33:58,040 --> 00:33:59,320 Kita jangan berharap yang jauh. 760 00:34:00,280 --> 00:34:00,840 Aku bilang padamu, 761 00:34:01,280 --> 00:34:03,800 Ayahku tahu masalah kabinet rahasia dan kelas 7. 762 00:34:04,640 --> 00:34:05,760 Dia gimana tahu? 763 00:34:07,520 --> 00:34:09,280 Mungkin ada komunikasi dengan Lu Guannian. 764 00:34:11,040 --> 00:34:13,280 Tapi dia tidak tahu kami dua yang menyembunyikan orang. 765 00:34:14,400 --> 00:34:15,520 Aku sudah lihat petanya, 766 00:34:16,280 --> 00:34:16,960 yang mau dia periksa adalah 767 00:34:17,219 --> 00:34:18,520 bagian hilangnya Chengong. 768 00:34:19,159 --> 00:34:19,800 Kami disini, 769 00:34:20,000 --> 00:34:21,600 sementara bukan memeriksa titik penting, 770 00:34:22,080 --> 00:34:23,760 Yuan Zhongxin mereka juga ada bagian. 771 00:34:24,400 --> 00:34:25,560 Mungkin tidak akan periksa sampai disini. 772 00:34:26,440 --> 00:34:27,480 Masih belum termasuk aman. 773 00:34:28,040 --> 00:34:29,280 Walau pengawal istana tidak periksa, 774 00:34:29,520 --> 00:34:31,199 pemerintah Kaifeng juga akan datang untuk bertanya. 775 00:34:32,000 --> 00:34:33,679 Kalau tidak serahkan saja orangnya. 776 00:34:33,920 --> 00:34:34,639 Tidak bisa. 777 00:34:34,880 --> 00:34:36,120 Bukannya sudah bilang, 778 00:34:36,219 --> 00:34:37,280 mau biar dia percaya dengan kita. 779 00:34:37,639 --> 00:34:38,600 Kalau tidak sekali dia pulang, 780 00:34:38,699 --> 00:34:40,000 bilang kita culik dia, 781 00:34:40,159 --> 00:34:40,699 maka habislah kita. 782 00:34:40,920 --> 00:34:42,400 Jadi mau gimana? 783 00:34:44,639 --> 00:34:45,920 Buat dia bahagia. 784 00:34:46,040 --> 00:34:46,840 Selain pergi, 785 00:34:46,960 --> 00:34:47,920 dia mau apa kasih dia saja. 786 00:34:47,920 --> 00:34:48,699 Lalu? 787 00:34:48,699 --> 00:34:49,880 Biar dia cepat gambar sampai selesai. 788 00:34:50,219 --> 00:34:51,219 Gambarnya ditangan. 789 00:34:51,219 --> 00:34:52,639 Kita gerak saja. 790 00:34:54,159 --> 00:34:55,159 Berharap Yuan Zhongxin mereka, 791 00:34:55,219 --> 00:34:56,080 jangan ketahuan yang tidak beres. 792 00:34:56,520 --> 00:34:57,560 Gimana mungkin? 793 00:34:57,800 --> 00:34:59,080 Kita sembunyikan begitu bagus, 794 00:34:59,480 --> 00:35:00,440 mereka tidak akan tahu. 795 00:35:04,640 --> 00:35:06,600 Aku rasa Xueying dan Yanei ada sedikit aneh. 796 00:35:06,600 --> 00:35:07,280 Ya kah? 797 00:35:07,280 --> 00:35:08,840 Yanei kapan pernah normal? 798 00:35:09,400 --> 00:35:11,160 Jing tadi melihat dia mengelus wajah Xueying. 799 00:35:11,280 --> 00:35:12,320 Benarkah? 800 00:35:12,440 --> 00:35:12,960 Benar. 801 00:35:13,160 --> 00:35:14,680 Aku pertama kali juga tidak mau percaya. 802 00:35:15,320 --> 00:35:16,560 Jadi kita anggap tidak melihat apapun. 803 00:35:16,560 --> 00:35:17,120 Tidak tahu apapun. 804 00:35:17,840 --> 00:35:19,120 Nanti pergi cek dua orang ini. 805 00:35:22,080 --> 00:35:24,640 Kamu hari ini panggil aku keluar hanya untuk bilang ini? 806 00:35:24,700 --> 00:35:26,220 Sesuai tugas, kamu sepertinya tidak memeriksa bagian ini kan? 807 00:35:26,480 --> 00:35:27,700 Didepan itu sekolah panah kan? 808 00:35:28,920 --> 00:35:29,640 Huh! 809 00:35:29,640 --> 00:35:31,680 Kepikiran mau pergi bareng. 810 00:35:31,880 --> 00:35:33,080 Cari orang itu, 811 00:35:33,200 --> 00:35:34,000 harus memahami dia dulu. 812 00:35:34,120 --> 00:35:35,000 Dimulai dari tempat tinggalnya. 813 00:35:35,120 --> 00:35:36,160 Mungkin ada petunjuk. 814 00:35:36,560 --> 00:35:37,440 Bareng saja. 815 00:35:43,700 --> 00:35:44,680 Oh ya, 816 00:35:44,800 --> 00:35:46,920 hari ini kita kebetulan sekali mau pergi bareng. 817 00:35:47,040 --> 00:35:48,320 Masalah ini tidak perlu bilang kemereka. 818 00:35:48,320 --> 00:35:49,160 Aku juga berpikir begitu. 819 00:35:49,560 --> 00:35:51,480 Kalau tidak mereka akan sembarang ngomong lagi. 820 00:35:53,260 --> 00:35:56,100 [Sekolah panah] 821 00:35:55,680 --> 00:35:57,080 Aku ingat kalian, 822 00:35:57,080 --> 00:35:58,520 adalah keponakan Chengong? 823 00:35:58,920 --> 00:35:59,560 Benar. 824 00:35:59,640 --> 00:36:01,840 Kami hari ini datang lihat paman lagi. 825 00:36:03,320 --> 00:36:05,320 Paman kalian sudah hilang. 826 00:36:07,640 --> 00:36:09,480 Sejak setelah kalian datang lihat dia dulu. 827 00:36:09,960 --> 00:36:10,800 Tidak lewat beberapa lama, 828 00:36:10,800 --> 00:36:12,220 baru tahu diruangannya tidak ada orang. 829 00:36:12,840 --> 00:36:14,920 Sekarang seluruh kota lagi cari dia. 830 00:36:14,920 --> 00:36:16,080 Kenapa bisa begini? 831 00:36:16,080 --> 00:36:16,800 Tuan, 832 00:36:16,800 --> 00:36:17,920 ini tidak ada hubungannya dengan kita kan? 833 00:36:17,920 --> 00:36:19,120 Aku tahu, 834 00:36:19,120 --> 00:36:21,200 dulu akulah yang mengantar kalian keluar. 835 00:36:21,280 --> 00:36:22,700 Chengong hilang pasti tidak ada hubungannya dengan kalian. 836 00:36:24,120 --> 00:36:24,700 Begini saja, 837 00:36:24,700 --> 00:36:25,800 kalian tinggalkan alamat, 838 00:36:25,880 --> 00:36:26,680 pulang dan tunggu saja dulu. 839 00:36:26,680 --> 00:36:28,120 Ada info apa aku akan beri tahu kalian. 840 00:36:29,920 --> 00:36:31,880 Kami boleh tidak lihat-lihat dikamar paman? 841 00:36:31,880 --> 00:36:33,320 Lagian kan paman sendiri. 842 00:36:33,320 --> 00:36:36,080 Mana tahu bisa cari tahu dia pergi kemana. 843 00:36:36,080 --> 00:36:39,440 Kalau bisa begitu kalian sudah berhasil. 844 00:36:39,920 --> 00:36:41,360 Tunggu sebentar. 845 00:36:42,600 --> 00:36:46,560 Kalau tidak tunggu orangnya pergi baru bilang? 846 00:36:49,160 --> 00:36:50,600 Ada orang datang lihat paman. 847 00:36:50,600 --> 00:36:54,080 Pengawal istana bilang mau periksa petunjuk apa? 848 00:36:54,080 --> 00:36:54,960 Kalian tunggu saja. 849 00:36:54,960 --> 00:36:56,960 Kali ini kalau masuk kesana pasti akan ditanya. 850 00:36:58,920 --> 00:37:00,760 Demi paman sendiri, 851 00:37:00,760 --> 00:37:02,200 kita juga lebih baik menerima pertanyaan. 852 00:37:02,640 --> 00:37:03,800 Kalau begitu kalian masuk sendiri saja. 853 00:37:03,800 --> 00:37:05,220 Yang penting sekarang periksanya ketat. 854 00:37:05,220 --> 00:37:06,680 Tempat lain jangan sembarang pergi saja. 855 00:37:07,840 --> 00:37:09,280 Terima kasih Tuan. 856 00:37:09,440 --> 00:37:10,320 Yuk. 857 00:37:10,320 --> 00:37:11,200 Yuk. 858 00:37:34,400 --> 00:37:35,840 Wang kuan. 859 00:37:35,840 --> 00:37:37,920 Kalian berdua kenapa bersama? 860 00:37:37,920 --> 00:37:39,920 Oh ya, kami berdua kenapa bisa jadi bareng? 861 00:37:41,000 --> 00:37:42,440 Kami kebetulan jumpa didepan pintu. 862 00:37:43,160 --> 00:37:44,440 Benar benar. 863 00:37:44,440 --> 00:37:45,400 Kamu kenapa disini? 864 00:37:45,400 --> 00:37:47,480 Dan juga status palsu pengawal istana kamu. 865 00:37:47,480 --> 00:37:48,920 Datang dari mana? 866 00:37:54,280 --> 00:37:55,700 Ini bukan kartu prajurit palsu itu yang aku buat 867 00:37:55,700 --> 00:37:57,920 ketika waktu itu aku buat kartu izin lulus palsu dulu? 868 00:37:57,920 --> 00:37:59,220 Buatnya mirip yah. 869 00:38:00,080 --> 00:38:02,000 Kamu bukannya tidak berbohong ya? 870 00:38:02,200 --> 00:38:05,040 Aku tidak bohong, barang ini bukan aku yang buat. 871 00:38:05,040 --> 00:38:07,120 Jadi kamu bilang ke penjaga pintu kamu adalah pengawal istana? 872 00:38:08,000 --> 00:38:09,440 Aku tidak bilang apapun. 873 00:38:09,440 --> 00:38:10,480 Hanya kasih dia lihat ini, 874 00:38:10,480 --> 00:38:11,920 mereka sudah akan beri jalan kok. 875 00:38:12,000 --> 00:38:13,220 Itu bukannya masih bohong? 876 00:38:13,220 --> 00:38:15,960 Kamu yang berbohong, kartu prajurit palsu itu kamu yang buat. 877 00:38:16,000 --> 00:38:17,440 Masalah ini juga salahin aku? 878 00:38:17,920 --> 00:38:21,040 Sudahlah, masalah ini kalian berdua bisa beradu. 879 00:38:21,280 --> 00:38:22,700 Apakah ada hasilnya? 880 00:38:23,520 --> 00:38:24,700 Sudah tanya pembawa jalan, 881 00:38:24,700 --> 00:38:26,680 Chengong suka uang dan berjudi. 882 00:38:26,680 --> 00:38:28,120 Tapi tidak ada teman. 883 00:38:28,220 --> 00:38:30,220 Dengar-dengar dia sangat royal. 884 00:38:30,220 --> 00:38:31,760 Apakah dia punya keluarga? 885 00:38:31,800 --> 00:38:32,640 Ada. 886 00:38:32,640 --> 00:38:33,800 Siapa? 887 00:38:35,320 --> 00:38:38,680 Ponakannya dua hari ini ada datang lihat dia. 888 00:38:38,680 --> 00:38:41,600 Itu bukannya aku dan Zhaojian? 889 00:38:43,440 --> 00:38:44,880 Aku tahu. 890 00:38:46,000 --> 00:38:47,280 Zhaojian kamu biasanya suka nendang orang. 891 00:38:47,280 --> 00:38:48,680 Orang ini sangat enyebalkan, kamu tidak pukul dia. 892 00:38:49,160 --> 00:38:50,700 Jangan bertengkar lagi. 893 00:38:55,440 --> 00:38:56,880 Chengong datang kesekolah panah sudah empat atau lima tahun. 894 00:38:56,880 --> 00:38:59,700 Selain kalian tidak ada orang yang datang lihat dia. 895 00:39:00,480 --> 00:39:02,840 Apakah masih ada yang aneh? 896 00:39:02,840 --> 00:39:04,840 Ada dua tempat, 897 00:39:07,200 --> 00:39:08,640 satu tempat disini. 898 00:39:18,600 --> 00:39:20,120 Kamu bilang ada dua tempat yang aneh. 899 00:39:20,120 --> 00:39:22,520 Masih ada satu tempat apa? 900 00:39:28,320 --> 00:39:30,080 Yang disembunyikan didalam bantal. 901 00:39:30,260 --> 00:39:32,520 Dibawah bantal ahli panah, 902 00:39:32,520 --> 00:39:34,520 tersimpan mata panah tidak aneh kan? 903 00:39:34,520 --> 00:39:35,960 Kamu lihat secara teliti. 904 00:39:37,880 --> 00:39:39,320 Tidak ada karat. 905 00:39:39,520 --> 00:39:40,960 Dilihat dari patahan panah ini, 906 00:39:41,040 --> 00:39:42,480 sudah lama. 907 00:39:42,480 --> 00:39:43,920 Tapi sangat licin. 908 00:39:45,680 --> 00:39:48,280 Ini sama seperti main giok, semakin dielus semakin licin. 909 00:39:48,280 --> 00:39:49,700 Jadi dia selama ini selalu main ini? 910 00:39:50,120 --> 00:39:51,560 Mungkin. 911 00:39:54,600 --> 00:39:57,440 Kamu lihat diujung. 912 00:39:57,460 --> 00:39:58,580 Darah. 913 00:40:00,040 --> 00:40:03,000 Dan juga banyak berlapis-lapis. 914 00:40:04,120 --> 00:40:05,560 Dia pakai ini buat bunuh orang? 915 00:40:05,560 --> 00:40:07,760 Atau mungkin melukai orang. 916 00:40:08,320 --> 00:40:10,760 Lukai siapa? 917 00:40:20,120 --> 00:40:22,080 Kalau tidak gimana bilang Wang kuan atau kamu. 918 00:40:22,080 --> 00:40:24,280 Menyelesaikan tugas unggul atau tidak. 919 00:40:28,000 --> 00:40:29,920 Cari orang yang dia lukai. 920 00:40:30,680 --> 00:40:34,040 Atau mungkin bisa mencari rahasia dirinya. 921 00:40:38,400 --> 00:40:41,220 Kamu lihat tangannya. 922 00:40:44,600 --> 00:40:47,200 Ini sudah pernah disiksa orang. 923 00:40:47,360 --> 00:40:48,800 Bekas belati. 924 00:40:49,960 --> 00:40:51,400 Bukan belati. 925 00:40:51,480 --> 00:40:53,480 Belati tidak begitu pendek. 926 00:40:55,920 --> 00:40:57,360 Mata panah. 927 00:40:57,360 --> 00:40:58,400 Mata panah? 928 00:40:59,760 --> 00:41:01,200 Tidak mungkin. 929 00:41:01,400 --> 00:41:03,920 Luka mata panah adalah tembus. 930 00:41:04,160 --> 00:41:05,600 Dia ini adalah luka goresan. 931 00:41:05,600 --> 00:41:08,200 Ambil mata panah untuk menggores orang tidak mudah. 932 00:41:08,200 --> 00:41:10,760 Pasti adalah mata panah, aku akrab dengan senjata. 933 00:41:11,320 --> 00:41:13,040 Jadi ini siapa yang buat? 934 00:41:13,160 --> 00:41:15,560 Kenapa tidak pakai belati? 935 00:41:15,560 --> 00:41:17,000 Tidak tahu. 936 00:41:17,440 --> 00:41:19,200 Tidak apa, aku tanya saja. 937 00:41:28,840 --> 00:41:30,840 Aku tadi kenapa? 938 00:41:30,840 --> 00:41:34,000 Kamu tadi tiba-tiba ngantuk dan tertidur. 939 00:41:34,920 --> 00:41:36,360 Sudah tertidur. 940 00:41:38,400 --> 00:41:40,480 Tidak, mie rebusmu ini ada masalah. 941 00:41:40,480 --> 00:41:42,320 Aku makan dua kali, tidur dua kali. 942 00:41:42,320 --> 00:41:44,160 Dan juga kepala sakit sekali. 943 00:41:44,700 --> 00:41:46,160 Kamu hanya tidur dan bermimpi. 944 00:41:46,160 --> 00:41:48,840 Tidak ada hubungannya dengan mie rebus. 945 00:41:49,160 --> 00:41:50,600 Ya kah? 946 00:41:51,320 --> 00:41:52,080 Pak Chen, 947 00:41:52,700 --> 00:41:53,880 lengan kamu ini, 948 00:41:53,880 --> 00:41:55,320 kenapa? 949 00:41:56,840 --> 00:41:59,680 Aku ini dulu berjudi dengan orang. 950 00:41:59,700 --> 00:42:01,840 Hanya lihat siapa yang berani gores diri sendiri. 951 00:42:02,920 --> 00:42:03,880 Kasih uang sih. 952 00:42:03,880 --> 00:42:05,640 Jadi aku bulat tekadku dan… 953 00:42:09,520 --> 00:42:11,200 Oh ya, itu apa, 954 00:42:11,220 --> 00:42:13,000 kita tidak boleh menetap disini terus. 955 00:42:13,000 --> 00:42:14,440 Kalau tidak cari pengawal istana, oke tidak? 956 00:42:14,680 --> 00:42:16,440 Tidak bisa. 957 00:42:16,440 --> 00:42:18,840 Sekarang semua tempat adalah mata-mata Xia dan Da Liao. 958 00:42:18,840 --> 00:42:20,600 Seluruh jalan lagi cari kamu. 959 00:42:20,640 --> 00:42:20,960 Bukan. 960 00:42:20,960 --> 00:42:23,520 Dikota Kaifeng apakah mereka begitu merajalela? 961 00:42:23,520 --> 00:42:24,600 Iya tuh. 962 00:42:24,600 --> 00:42:25,600 Kamu pikir ya, 963 00:42:25,600 --> 00:42:27,200 di perjalanan untuk mengawalmu, 964 00:42:27,200 --> 00:42:28,880 kenapa bisa ada penyergapan? 965 00:42:28,880 --> 00:42:29,640 Kenapa? 966 00:42:29,640 --> 00:42:32,560 Ini buktinya pengawal istana mungkin membocorkan info. 967 00:42:33,440 --> 00:42:35,120 Sekarang siapapun tidak bisa diandalkan. 968 00:42:35,120 --> 00:42:37,360 Beberapa hari ini kamu baik-baik sembunyi disini. 969 00:42:37,360 --> 00:42:38,600 Gambar dengan baik. 970 00:42:38,600 --> 00:42:39,840 Tunggu masalah ini berlalu, 971 00:42:39,840 --> 00:42:42,760 setelah gambar selesai, kami akan mengantarmu pulang. 972 00:42:43,760 --> 00:42:46,800 Oh ya, aku ada pertanyaan yang mau kutanya pada kalian. 973 00:42:46,800 --> 00:42:48,880 Kalian sebenarnya orang apa? 974 00:42:49,000 --> 00:42:51,320 Kenapa mau menolongku? 975 00:42:51,700 --> 00:42:53,220 Kami adalah kabinet rahasia. 976 00:42:53,220 --> 00:42:54,560 Kabinet rahasia itu apa? 977 00:42:54,560 --> 00:42:56,120 Itu adalah department khusus yang bantu 978 00:42:56,120 --> 00:42:57,480 orang seperti kamu ini. 979 00:42:59,000 --> 00:42:59,960 Yang penting, 980 00:42:59,960 --> 00:43:01,920 kamu disini bahagia saja. 981 00:43:01,920 --> 00:43:04,600 Kalau butuh apa bilang pada kami. 982 00:43:04,600 --> 00:43:06,000 Kalau lagi santai pergi gambar saja. 983 00:43:06,000 --> 00:43:07,960 Enak kan? 984 00:43:08,560 --> 00:43:11,080 Kalau butuh apa boleh bilang? 985 00:43:11,080 --> 00:43:12,840 Apapun boleh. 986 00:43:12,840 --> 00:43:13,760 Kalau gitu aku ingin lihat tarian. 987 00:43:13,760 --> 00:43:14,400 Tidak boleh. 988 00:43:14,520 --> 00:43:15,600 Diluar sudah sangat bahaya. 989 00:43:15,600 --> 00:43:16,520 Tidak boleh keluar. 990 00:43:16,520 --> 00:43:17,800 Bisa suruh orang kesini. 991 00:43:19,080 --> 00:43:20,520 Oh begitu. 992 00:43:20,520 --> 00:43:21,700 Suruh orang apa? 993 00:43:21,700 --> 00:43:23,080 Wanita penari. 994 00:43:23,200 --> 00:43:23,800 Suruh ke mana? 995 00:43:23,800 --> 00:43:24,760 Tempat ini. 996 00:43:25,560 --> 00:43:28,080 Tidak bisa. 64077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.