Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
♔ Instagram @skysoultan ♔
2
00:01:41,300 --> 00:01:46,780
Young Blood
3
00:01:50,060 --> 00:01:55,020
Episode 13
4
00:01:55,020 --> 00:01:57,340
[Sekolah panah]
5
00:02:02,740 --> 00:02:11,180
[Yaitu nomor satu]
6
00:02:06,080 --> 00:02:07,000
Chengong, Chengong,
7
00:02:07,000 --> 00:02:08,160
kamu lihat siapa yang datang cari kamu.
8
00:02:08,440 --> 00:02:09,120
Chengong.
9
00:02:09,280 --> 00:02:09,960
Sudah datang, jangan ketuk lagi.
10
00:02:10,039 --> 00:02:11,360
Pintu ini cepat lambat kamu ketuk sampai rusak.
11
00:02:11,440 --> 00:02:13,120
Hanya tahu ketuk ketuk saja.
12
00:02:15,840 --> 00:02:16,280
Kamu lihat.
13
00:02:18,400 --> 00:02:19,440
Kalian siapa?
14
00:02:20,000 --> 00:02:21,720
Minta hutang sampai ke sekolah panah ya?
15
00:02:21,720 --> 00:02:22,360
Paman,
16
00:02:22,360 --> 00:02:23,360
ini aku.
17
00:02:23,520 --> 00:02:25,120
Kami saja kamu tidak ingat lagi.
18
00:02:26,600 --> 00:02:28,120
Aku sudah ingat.
19
00:02:28,240 --> 00:02:28,960
Kamu bukannya si,
20
00:02:29,079 --> 00:02:30,360
kamu itu kan.
21
00:02:30,520 --> 00:02:31,000
Paman,
22
00:02:31,160 --> 00:02:33,079
orang rumah yang suruh kami bilang kepadamu.
23
00:02:33,560 --> 00:02:34,040
Iyakah?
24
00:02:37,000 --> 00:02:38,040
Masuk saja baru ngomong.
25
00:02:38,040 --> 00:02:39,200
Kalian masuklah.
26
00:02:39,520 --> 00:02:40,360
Sesuai peraturan,
27
00:02:40,360 --> 00:02:41,200
aku tunggu kalian didepan pintu sekolah.
28
00:02:41,720 --> 00:02:42,880
Nanti akan antar kalian pergi.
29
00:02:43,079 --> 00:02:44,040
Satu jam cukup tidak?
30
00:02:44,360 --> 00:02:46,160
Tidak perlu begitu banyak waktu.
31
00:02:46,160 --> 00:02:48,000
Aku tidak banyak bicara dengan ponakanku.
32
00:02:48,000 --> 00:02:49,360
Bukan paman.
33
00:02:49,360 --> 00:02:50,880
Kenapa jadi ponakan?
34
00:02:51,120 --> 00:02:51,960
Benar.
35
00:02:51,960 --> 00:02:53,680
Ponakan.
36
00:02:54,560 --> 00:02:55,320
Baik baik.
37
00:02:55,320 --> 00:02:56,040
Kamu sibuk saja.
38
00:03:06,800 --> 00:03:08,440
Kalian akhirnya datang juga.
39
00:03:09,400 --> 00:03:11,360
Aku kira tukang judi yang menagih hutang.
40
00:03:11,360 --> 00:03:13,240
Dan datang kesini, mengagetkanku saja.
41
00:03:13,240 --> 00:03:14,360
Kamu tidak boleh keluar sekolah panah.
42
00:03:14,520 --> 00:03:15,760
Kenapa berhutang?
43
00:03:17,480 --> 00:03:20,840
Ini hutang sebelum jadi ahli panah.
44
00:03:29,240 --> 00:03:30,960
Koleksi Liubo.
45
00:03:31,800 --> 00:03:33,840
Kamu juga tahu buku ini?
46
00:03:34,320 --> 00:03:35,200
Pasti dong.
47
00:03:36,840 --> 00:03:38,200
Dua tukang judi.
48
00:03:39,200 --> 00:03:40,800
Kamu juga tahu koleksi Liubo?
49
00:03:41,000 --> 00:03:42,560
Teman dekat dong.
50
00:03:44,240 --> 00:03:45,440
Shunga.
51
00:03:51,340 --> 00:03:51,540
Ini adalah tulisan ternama.
52
00:03:51,560 --> 00:03:52,440
Asusila.
53
00:03:52,560 --> 00:03:53,760
Kamu ini kenapa begini?
54
00:03:56,079 --> 00:03:56,760
Sudahlah.
55
00:03:56,760 --> 00:03:57,800
Bilang hal serius.
56
00:03:58,079 --> 00:03:59,720
Tahu tidak kami mau bawa kamu pergi?
57
00:04:00,360 --> 00:04:01,640
Tahu tahu.
58
00:04:02,360 --> 00:04:04,400
Tapi sekolah panah tidak kasih aku keluar.
59
00:04:04,840 --> 00:04:06,080
Siapkan barang.
60
00:04:23,800 --> 00:04:25,040
Diruangan aman kok.
61
00:04:25,040 --> 00:04:25,960
Tidak ada yang aneh.
62
00:04:26,200 --> 00:04:27,680
Pengawal istana kenapa masih belum datang?
63
00:04:28,400 --> 00:04:30,040
Rencana kasar untuk mengantar Chengong,
64
00:04:30,200 --> 00:04:31,200
sudah diantar ke Biro militer.
65
00:04:31,200 --> 00:04:32,120
Mereka mungkin bisa menilai
66
00:04:32,120 --> 00:04:33,080
waktu yang tepat sendiri.
67
00:04:33,320 --> 00:04:34,880
Kita tunggu saja lebih baik.
68
00:04:36,920 --> 00:04:38,440
Kami hanya tanggung jawab antar orang sampai disini.
69
00:04:38,440 --> 00:04:39,600
Tidak akan tinggal.
70
00:04:39,600 --> 00:04:40,800
Tidak perlu menyapu terlalu bersih.
71
00:04:41,880 --> 00:04:43,480
Santai juga santai.
72
00:04:43,600 --> 00:04:44,520
Kak Wang kamu tidak perlu urus.
73
00:04:44,880 --> 00:04:47,000
Mereka datang seharusnya tidak begitu cepat.
74
00:04:48,600 --> 00:04:49,820
Mungkin harus tunggu.
75
00:04:50,820 --> 00:04:51,720
Aku pergi beli sedikit barang.
76
00:04:56,360 --> 00:04:57,200
Beli barang?
77
00:04:58,640 --> 00:04:59,640
Cepat.
78
00:04:59,640 --> 00:05:00,320
Sini.
79
00:05:04,800 --> 00:05:07,360
Ini ukuran 28 atau ukuran 38?
80
00:05:13,800 --> 00:05:15,120
Keluar dari sini.
81
00:05:15,520 --> 00:05:17,400
Tinggi sekali, sehingga akan buat aku jatuh sampai mati.
82
00:05:17,600 --> 00:05:18,800
Tanah ini sudah diukur.
83
00:05:18,800 --> 00:05:19,960
Diluar ada orang sudah mengukur jaraknya.
84
00:05:19,960 --> 00:05:20,820
Tenanglah.
85
00:05:20,820 --> 00:05:21,720
Sudah diatur.
86
00:05:21,720 --> 00:05:22,640
Tidak akan terluka.
87
00:05:23,120 --> 00:05:24,600
Kalian yakin? Benar.
88
00:05:26,160 --> 00:05:27,080
Profesional kok.
89
00:05:27,960 --> 00:05:28,640
Sini.
90
00:05:29,160 --> 00:05:29,600
Pakai tenaga.
91
00:05:29,600 --> 00:05:30,800
Jangan jangan, tunggu tunggu.
92
00:05:32,200 --> 00:05:33,159
Ukuran 38.
93
00:05:34,080 --> 00:05:35,240
Sini, kesini kesini.
94
00:05:35,240 --> 00:05:35,960
Gak salah kan?
95
00:05:36,200 --> 00:05:38,240
Gak salah, percaya saja padaku.
96
00:05:47,159 --> 00:05:48,320
Ukuran 28.
97
00:06:01,800 --> 00:06:02,360
Tidak apa tidak apa.
98
00:06:02,520 --> 00:06:03,160
Masih hidup.
99
00:06:08,310 --> 00:06:09,000
Pergi.
100
00:06:16,880 --> 00:06:17,480
Sudah selesai ngobrol.
101
00:06:19,480 --> 00:06:20,640
Chengong mana?
102
00:06:20,960 --> 00:06:21,480
Paman bilang dia,
103
00:06:21,480 --> 00:06:22,760
semalam main judi sampai lelah.
104
00:06:22,760 --> 00:06:23,760
Dan istirahat duluan.
105
00:06:24,760 --> 00:06:26,000
Saudara seperti ini membuat orang sakit kepala.
106
00:06:26,000 --> 00:06:27,260
Aku tidak antar lagi.
107
00:06:27,260 --> 00:06:28,200
Baik baik.
108
00:06:32,440 --> 00:06:33,200
Yuk.
109
00:06:41,120 --> 00:06:42,159
Ada apa?
110
00:06:42,159 --> 00:06:43,360
Selimut kenapa taruh disana?
111
00:06:44,200 --> 00:06:46,120
Aku salah ingat jaraknya.
112
00:06:48,600 --> 00:06:49,000
Tidak apa.
113
00:06:49,120 --> 00:06:49,520
Kamu lihat.
114
00:06:49,820 --> 00:06:51,360
Orangnya kan masih baik-baik saja.
115
00:06:52,600 --> 00:06:54,600
Kita segera antar dia ke tempat yang aman.
116
00:06:56,560 --> 00:06:58,200
Aku sekarang ingin kembali.
117
00:06:58,440 --> 00:06:59,260
Sudah gak keburu.
118
00:07:00,320 --> 00:07:00,920
Yuk.
119
00:07:10,000 --> 00:07:10,960
Kalian pulang saja dulu.
120
00:07:11,840 --> 00:07:12,880
Gak pergi ke kediaman kota timur lagi.
121
00:07:13,040 --> 00:07:14,200
Aku dan Yuan Zhongxin saja yang pergi.
122
00:07:14,400 --> 00:07:15,920
Kalian jangan nambah onar lagi ya.
123
00:07:15,920 --> 00:07:16,760
Aduh aduh.
124
00:07:17,880 --> 00:07:18,880
Tenanglah.
125
00:07:19,760 --> 00:07:21,600
Kali ini jamin gak akan salah.
126
00:07:23,000 --> 00:07:24,360
Aku adalah ketua kelas.
127
00:07:24,360 --> 00:07:25,960
Kamu harus dengar perintahku.
128
00:07:29,120 --> 00:07:29,840
Jalan.
129
00:07:38,800 --> 00:07:39,440
Yuk.
130
00:07:39,440 --> 00:07:40,159
Pulanglah.
131
00:07:40,400 --> 00:07:41,040
Tidak bisa.
132
00:07:41,320 --> 00:07:42,280
Kami ikut diam-diam.
133
00:07:42,960 --> 00:07:43,880
Kenapa?
134
00:07:44,640 --> 00:07:45,720
Kami jadi penjaga dibelakang.
135
00:07:45,960 --> 00:07:46,720
Mana tahu ada yang terjadi.
136
00:07:46,960 --> 00:07:48,159
Kami kan bisa bantu.
137
00:07:48,360 --> 00:07:49,960
Ketua kelas suruh kami kembali.
138
00:07:50,159 --> 00:07:51,680
Aku adalah mantan ketua kelas.
139
00:07:51,800 --> 00:07:52,560
Dengar aku saja.
140
00:07:52,720 --> 00:07:53,280
Yuk.
141
00:08:05,240 --> 00:08:06,360
Mau dikejar tidak?
142
00:08:07,200 --> 00:08:07,920
Gak buru-buru.
143
00:08:08,280 --> 00:08:10,160
Kita jauh sedikit, lebih aman.
144
00:08:15,080 --> 00:08:16,600
Hitung sampai 10 baru jalan.
145
00:08:45,440 --> 00:08:47,660
Pinggangku tadi terjatuh.
146
00:08:48,720 --> 00:08:50,000
Sampai ketulang.
147
00:08:50,200 --> 00:08:51,240
Tidak apa.
148
00:08:52,440 --> 00:08:53,720
Aku rasa itu adalah luka dalam.
149
00:08:54,540 --> 00:08:56,400
Kalau tidak kamu peluk aku sebentar.
150
00:08:56,400 --> 00:08:57,280
Apa?
151
00:08:59,320 --> 00:09:00,720
Aku rasa peluk,
152
00:09:00,840 --> 00:09:03,660
peluk sebentar mungkin bisa sembuh lebih cepat.
153
00:09:08,520 --> 00:09:10,080
Begini sembuh lebih cepat.
154
00:09:10,720 --> 00:09:11,720
Sudah.
155
00:09:11,880 --> 00:09:12,840
Tidak sakit lagi.
156
00:09:17,960 --> 00:09:20,640
Kita berapa lama lagi baru sampai?
157
00:09:20,640 --> 00:09:21,160
Sebentar lagi.
158
00:09:24,040 --> 00:09:24,660
Gadis,
159
00:09:25,240 --> 00:09:26,400
umur kalian yang muda ini,
160
00:09:26,400 --> 00:09:27,240
semuanya adalah pengawal istana?
161
00:09:29,480 --> 00:09:30,720
Kami ini siapa
162
00:09:30,760 --> 00:09:31,800
kamu lebih baik jangan bertanya.
163
00:09:34,160 --> 00:09:35,480
Jadi kamu sudah umur berapa?
164
00:09:35,480 --> 00:09:36,200
Sudah punya jodoh belum?
165
00:09:36,200 --> 00:09:36,800
Aku sudah bilang jangan bertanya.
166
00:09:36,800 --> 00:09:37,720
Kamu gak ngerti ya?
167
00:09:38,340 --> 00:09:38,660
Bukan.
168
00:09:39,160 --> 00:09:39,800
Aku
169
00:09:48,320 --> 00:09:49,040
Tidak apa kan?
170
00:09:49,200 --> 00:09:49,720
Tidak apa.
171
00:09:51,080 --> 00:09:51,660
Tunggu dimobil.
172
00:09:57,900 --> 00:09:58,500
Apa yang terjadi?
173
00:09:58,500 --> 00:09:59,920
Jangan urus lagi, cepat lari.
174
00:11:32,000 --> 00:11:33,440
Lepaskan aku.
175
00:11:38,540 --> 00:11:39,360
Tolong tolong.
176
00:11:39,540 --> 00:11:41,000
Tolong.
177
00:11:46,540 --> 00:11:47,640
Kru pebisnis tadi,
178
00:11:47,760 --> 00:11:48,600
Bantu sana.
179
00:11:49,960 --> 00:11:50,640
Tolong.
180
00:11:56,760 --> 00:11:57,400
Ahli panah itu.
181
00:12:01,800 --> 00:12:02,400
Ayo.
182
00:12:02,400 --> 00:12:03,040
Ikut orang itu.
183
00:12:03,400 --> 00:12:04,240
Jangan lihat lagi.
184
00:12:04,240 --> 00:12:04,960
Mereka berdua pasti menang.
185
00:12:04,960 --> 00:12:05,540
Yuk yuk.
186
00:12:05,540 --> 00:12:06,760
Cepat sedikit, cepat.
187
00:12:11,800 --> 00:12:12,320
Kaget tidak?
188
00:12:12,440 --> 00:12:13,080
Kegat tidak?
189
00:12:13,080 --> 00:12:13,600
Kalian siapa?
190
00:12:14,120 --> 00:12:15,040
Kami orang yang tolong kamu tadi.
191
00:12:15,040 --> 00:12:16,040
Lupanya cepat sekali.
192
00:12:16,540 --> 00:12:17,040
Cepat pergi.
193
00:12:17,040 --> 00:12:18,320
Kediaman kota timur disana.
194
00:12:18,760 --> 00:12:19,600
Dengar aku saja.
195
00:12:19,600 --> 00:12:20,660
Sebelah sini, cepat.
196
00:12:20,880 --> 00:12:21,320
Bukan.
197
00:12:21,320 --> 00:12:21,840
Kalian,
198
00:12:22,160 --> 00:12:23,120
kalian,
199
00:12:28,520 --> 00:12:29,600
kamu pergi beli sayur?
200
00:12:29,800 --> 00:12:31,760
Sudah siang, sudah seharusnya makan.
201
00:12:32,160 --> 00:12:33,440
Aku lihat didapur ada kayu bakar,
202
00:12:33,540 --> 00:12:34,960
akan cepat selesai kok.
203
00:12:36,000 --> 00:12:37,400
Tunggu gak sibuk baru makan juga bisa.
204
00:12:37,800 --> 00:12:38,660
Tidak boleh.
205
00:12:38,920 --> 00:12:39,880
Harus makan tepat waktu.
206
00:12:40,160 --> 00:12:41,160
Bagus buat tubuh.
207
00:12:42,000 --> 00:12:43,400
Aku juga tidak ada skill hebat.
208
00:12:43,600 --> 00:12:44,520
Berantam juga tidak bisa.
209
00:12:44,840 --> 00:12:45,800
Juga kurang pintar.
210
00:12:45,960 --> 00:12:47,000
Yang bisa kubuat,
211
00:12:47,120 --> 00:12:49,600
yaitu membuat kalian semua makan kenyang,
212
00:12:49,880 --> 00:12:51,320
setiap hari bahagia.
213
00:12:54,360 --> 00:12:55,520
Sekarang siang,
214
00:12:55,640 --> 00:12:56,200
juga akan datang.
215
00:12:56,360 --> 00:12:57,040
Aku pergi cuci sayur.
216
00:12:58,660 --> 00:12:59,600
Ahli panah mana?
217
00:12:59,600 --> 00:13:00,540
Ada nasi gak?
218
00:13:01,960 --> 00:13:02,760
Ngapain?
219
00:13:02,760 --> 00:13:03,320
Sudah main seharian,
220
00:13:03,400 --> 00:13:04,400
sudah capek.
221
00:13:05,540 --> 00:13:06,520
Sudah berantam.
222
00:13:07,520 --> 00:13:08,600
Ditengah jalan tadi jumpa penyergap.
223
00:13:08,720 --> 00:13:10,000
Sudah pisah dengan ahli panah.
224
00:13:10,320 --> 00:13:11,160
Jadi gimana?
225
00:13:11,540 --> 00:13:12,540
Kasih tahu kepala sekolah dulu.
226
00:13:12,760 --> 00:13:13,520
Rahasiakan dulu.
227
00:13:13,600 --> 00:13:14,240
Cari sendiri.
228
00:13:14,480 --> 00:13:14,880
Tidak bisa.
229
00:13:15,280 --> 00:13:16,960
Ahli panah hilang, ini masalah besar.
230
00:13:17,040 --> 00:13:18,480
Harus segera lapor masalah ini ke kabinet rahasia.
231
00:13:18,480 --> 00:13:20,640
Jalan pengawalan hari ini kemarin baru dipastikan.
232
00:13:20,840 --> 00:13:21,660
Selain anggota kabinet rahasia,
233
00:13:21,840 --> 00:13:22,640
siapapun tidak tahu.
234
00:13:22,800 --> 00:13:25,040
Mohon nanya, orang penyergap ini datang dari mana?
235
00:13:25,520 --> 00:13:27,160
Kamu khawatir kabinet rahasia ada pengkhianat?
236
00:13:27,480 --> 00:13:28,320
Aku tidak tahu.
237
00:13:28,440 --> 00:13:30,280
Hanya ada rencana pergi ke arah tempat terjahat dulu.
238
00:13:30,320 --> 00:13:31,600
Kita sendiri cari orang dulu.
239
00:13:31,840 --> 00:13:33,040
Tunggu sampai orang dapat dulu baru pikir.
240
00:13:33,040 --> 00:13:35,000
Selanjutnya harus gimana?
241
00:13:36,280 --> 00:13:37,400
Gimana cari?
242
00:13:38,280 --> 00:13:39,520
Temanku begitu banyak,
243
00:13:39,880 --> 00:13:41,880
orang ini pasti gak akan hilang.
244
00:13:44,540 --> 00:13:45,080
Tuan,
245
00:13:45,080 --> 00:13:45,880
silahkan.
246
00:13:49,600 --> 00:13:51,240
Sini, Yinger,
247
00:13:51,250 --> 00:13:52,310
Sini sini.
248
00:13:53,080 --> 00:13:53,720
Yinger,
249
00:13:53,920 --> 00:13:55,440
biarkan teman-temanmu makan selagi panas.
250
00:13:56,040 --> 00:13:56,760
Yinger,
251
00:13:57,040 --> 00:13:58,400
di Kaifeng terbiasa tidak?
252
00:13:59,120 --> 00:14:00,280
Bajumu sering ganti tidak?
253
00:14:00,760 --> 00:14:01,600
Dasar.
254
00:14:03,440 --> 00:14:04,640
Istriku istriku.
255
00:14:04,640 --> 00:14:05,660
Jangan cerewet lagi.
256
00:14:05,840 --> 00:14:06,960
Biarkan anak-anak bicara.
257
00:14:07,280 --> 00:14:08,080
Tuan,
258
00:14:08,400 --> 00:14:10,080
kita kebelakang nyalain api,
259
00:14:10,200 --> 00:14:11,540
buatkan air panas untuk kalian.
260
00:14:11,540 --> 00:14:12,200
Yuk yuk.
261
00:14:12,200 --> 00:14:13,080
Tunggu sebentar lagi dong.
262
00:14:13,080 --> 00:14:13,920
Yuk yuk.
263
00:14:13,920 --> 00:14:14,840
Kalian makan saja.
264
00:14:14,840 --> 00:14:16,520
Kalian pelan-pelan makan.
265
00:14:18,320 --> 00:14:18,880
Kalian dua,
266
00:14:19,920 --> 00:14:20,800
ini sudah jam berapa.
267
00:14:20,920 --> 00:14:21,920
Masih ada niat untuk makan?
268
00:14:22,480 --> 00:14:23,520
Enak sekali.
269
00:14:23,560 --> 00:14:24,160
Coba nyicip.
270
00:14:24,280 --> 00:14:24,800
Kak,
271
00:14:24,840 --> 00:14:26,200
aku tadi dikejar.
272
00:14:26,200 --> 00:14:27,160
Hampir mati.
273
00:14:27,560 --> 00:14:28,200
Benar.
274
00:14:28,480 --> 00:14:28,960
Kamu marga apa?
275
00:14:29,120 --> 00:14:29,760
Marga Chen.
276
00:14:31,400 --> 00:14:33,080
Kalian berdua bukannya orang yang antar aku ya?
277
00:14:33,120 --> 00:14:34,400
Margaku saja gak tahu?
278
00:14:35,440 --> 00:14:35,960
Benar.
279
00:14:36,160 --> 00:14:36,960
Kamu pernah bilang.
280
00:14:37,120 --> 00:14:37,800
Aku sudah lupa.
281
00:14:38,120 --> 00:14:38,640
Begini
282
00:14:38,880 --> 00:14:39,160
Pak Chen,
283
00:14:39,360 --> 00:14:40,680
tidak peduli masalah sebesar apa,
284
00:14:40,880 --> 00:14:42,400
harus isi perut dulu.
285
00:14:42,600 --> 00:14:43,520
Benar kan?
286
00:14:43,560 --> 00:14:44,080
Sini.
287
00:14:44,080 --> 00:14:44,840
Makanlah.
288
00:14:45,040 --> 00:14:45,640
Baik.
289
00:14:45,880 --> 00:14:48,040
Itu mati atau hidup, aku makan dulu.
290
00:14:53,840 --> 00:14:54,600
Boleh kok.
291
00:14:57,360 --> 00:14:58,640
Kamu ngapain?
292
00:15:00,000 --> 00:15:01,480
Aku pikir begitu.
293
00:15:07,280 --> 00:15:08,320
Kamu pikir gimana?
294
00:15:08,320 --> 00:15:09,240
Kamu bilang.
295
00:15:11,000 --> 00:15:12,360
Kamu tunggu.
296
00:15:14,120 --> 00:15:15,080
Kamu pergi ngapain?
297
00:15:15,280 --> 00:15:15,920
Makan punyamu.
298
00:15:18,480 --> 00:15:20,000
Aromanya harum.
299
00:15:30,440 --> 00:15:32,520
Kamu ngapain lagi?
300
00:15:33,040 --> 00:15:34,080
Aku tadi merespon,
301
00:15:34,400 --> 00:15:35,880
ada beberapa hal tidak boleh dibilang didepannya.
302
00:15:36,320 --> 00:15:37,520
Aku pikir begini,
303
00:15:37,720 --> 00:15:40,240
Pak Chen ini adalah orang terpenting di Biro militer.
304
00:15:40,400 --> 00:15:41,240
Sangat penting kah?
305
00:15:41,440 --> 00:15:42,200
Benar.
306
00:15:42,720 --> 00:15:44,120
Kita cepat antar dia ke kediaman itu.
307
00:15:44,640 --> 00:15:45,280
Kamu bodoh yah.
308
00:15:45,680 --> 00:15:47,000
Sekarang antar ke sana,
309
00:15:47,200 --> 00:15:48,520
nanti kredit punya Zhaojian.
310
00:15:48,520 --> 00:15:49,360
Dan juga Yuan Zhongxin.
311
00:15:50,400 --> 00:15:51,360
Jadi kenapa?
312
00:15:52,480 --> 00:15:54,320
Jadi aku bilang kamu itu tidak sejenius aku Yanei.
313
00:15:54,560 --> 00:15:56,160
Markas penjara dulu,
314
00:15:56,320 --> 00:15:57,600
apakah hasil ujian kami berdua paling jelek?
315
00:15:58,480 --> 00:15:58,920
Benar.
316
00:15:59,640 --> 00:16:01,240
Jadi kami kapanpun bisa diusir, iya kan?
317
00:16:04,000 --> 00:16:06,480
Jadi kami butuh apa baru bisa menetap?
318
00:16:09,080 --> 00:16:09,920
Apa?
319
00:16:11,200 --> 00:16:12,680
Kredit.
320
00:16:13,600 --> 00:16:14,600
Kita secara pribadi
321
00:16:14,680 --> 00:16:16,080
jaga pak Chen dulu sesaat.
322
00:16:16,320 --> 00:16:17,480
Kemudian tunggu semuanya sudah tergesa-gesa,
323
00:16:17,680 --> 00:16:18,520
sudah putus harapan,
324
00:16:18,880 --> 00:16:20,360
kita baru serahkan orangnya.
325
00:16:20,800 --> 00:16:21,240
Kamu pikir,
326
00:16:21,240 --> 00:16:22,240
ini kan termasuk sangat bagus.
327
00:16:22,400 --> 00:16:23,680
Sampai waktunya kerdit yang besar,
328
00:16:23,680 --> 00:16:24,840
sudah jadi milik kita dua.
329
00:16:25,640 --> 00:16:26,120
Bukan.
330
00:16:26,120 --> 00:16:27,040
Jadi kenapa?
331
00:16:28,600 --> 00:16:29,800
Kamu bukannya mau tinggal di kabinet rahasia,
332
00:16:29,840 --> 00:16:31,320
baru bisa menjaga toko ini.
333
00:16:31,560 --> 00:16:33,560
Baru bisa membiarkan orang tuamu menetap di Kaifeng?
334
00:16:34,640 --> 00:16:36,240
Kamu berbuat seperti ini semuanya demi aku?
335
00:16:37,320 --> 00:16:38,240
Gimana bilang ya.
336
00:16:39,440 --> 00:16:42,080
Aku juga ingin terkenal didepan ayahku.
337
00:16:42,760 --> 00:16:44,840
Tapi yang terpenting adalah memikirkan keluarga kalian.
338
00:16:47,720 --> 00:16:48,400
Manatau Yuan Zhongxin
339
00:16:48,400 --> 00:16:49,440
melapor masalah ini gimana?
340
00:16:50,320 --> 00:16:51,920
Dilaporkan lebih baik.
341
00:16:52,240 --> 00:16:53,800
Orang sudah hilang tanpa sebab,
342
00:16:53,960 --> 00:16:55,320
pasti semua kota tahu.
343
00:16:55,520 --> 00:16:56,840
Sampai saatnya kita keluarkan,
344
00:16:57,160 --> 00:16:58,280
dan serahkan orangnya,
345
00:16:58,600 --> 00:16:59,560
kan sangat perkasa.
346
00:17:01,640 --> 00:17:02,800
Kamu berbuat seperti itu apakah bisa?
347
00:17:03,200 --> 00:17:05,440
Kebijaksanaan aku Yanei ini masih kamu curigai?
348
00:17:12,520 --> 00:17:14,319
Orang hilang, masalah besar ini
349
00:17:14,680 --> 00:17:15,680
juga dirahasiakan.
350
00:17:17,640 --> 00:17:18,960
Kamu gimana tahu?
351
00:17:20,760 --> 00:17:21,839
Masalah besar seperti ini,
352
00:17:22,040 --> 00:17:23,240
kamu kira bisa disembunyikan dari aku?
353
00:17:28,680 --> 00:17:30,600
Masalah ini tidak boleh sepenuhnya disalahkan ke Yuan Zhongxin.
354
00:17:30,760 --> 00:17:31,960
Tengah jalan jumpa penyergap,
355
00:17:32,280 --> 00:17:34,100
hal ini memang sedikit aneh.
356
00:17:35,600 --> 00:17:36,840
Jadi disembunyikan dan jangan bilang,
357
00:17:38,480 --> 00:17:41,800
dan kalian masih ingin curigai aku?
358
00:17:42,080 --> 00:17:42,720
Kepala sekolah jangan marah.
359
00:17:43,320 --> 00:17:45,800
Masalah ini memang kita yang sudah ketahuan.
360
00:17:46,160 --> 00:17:47,240
Aku sebagai ketua kelas,
361
00:17:47,440 --> 00:17:48,520
mau hukuman gimana
362
00:17:48,640 --> 00:17:49,680
aku yang menanggungnya.
363
00:17:52,160 --> 00:17:55,100
Sekarang bukan waktunya untuk menanggung tanggung jawab.
364
00:17:56,280 --> 00:17:57,320
Sekarang harus sekuat tenaga mencari orang.
365
00:17:58,080 --> 00:17:58,920
Tunggu orangnya dapat baru bilang.
366
00:17:59,800 --> 00:18:01,600
Kelas 7 pasti akan bantu cari.
367
00:18:04,400 --> 00:18:05,560
Apa kelas 7?
368
00:18:05,960 --> 00:18:07,340
Sekarang masalahnya sudah ribut besar.
369
00:18:07,920 --> 00:18:11,080
Semua pengawal istana sedang periksa kota dan bertanya.
370
00:18:15,040 --> 00:18:17,600
Kalau orangnya sudah dapat?
371
00:18:18,040 --> 00:18:20,400
Pasti harus antar ke pengawal istana dulu.
372
00:18:21,480 --> 00:18:23,040
Jadi kalau jumpa Chengong
373
00:18:23,080 --> 00:18:24,720
di kontrol ditangan orang gimana?
374
00:18:25,600 --> 00:18:26,340
Bunuh semuanya.
375
00:18:28,100 --> 00:18:29,960
Bunuh langsung dan gak bertanya?
376
00:18:30,600 --> 00:18:32,100
Yang mengurung Chengong pasti adalah musuh.
377
00:18:32,400 --> 00:18:33,760
Apa ini perlu ditanya lagi?
378
00:18:34,680 --> 00:18:35,640
Aku rasa lebih baik harus
379
00:18:35,640 --> 00:18:37,000
memeriksa jalan pengawalan.
380
00:18:37,440 --> 00:18:38,600
Karena hanya tahu jalan itu,
381
00:18:38,800 --> 00:18:39,560
baru bisa tahu penyergap.
382
00:18:40,960 --> 00:18:44,040
Kabinet rahasia, Biro militer, pejabat tinggi pengawal istana.
383
00:18:44,560 --> 00:18:45,840
Rata-rata sudah tahu.
384
00:18:47,440 --> 00:18:49,240
Yang membocorkan informasi itu ada didalam.
385
00:18:50,340 --> 00:18:52,160
Semuanya adalah pejabat tinggi masing-masing departmen.
386
00:18:53,160 --> 00:18:54,680
Kemungkinannya tidak besar.
387
00:18:55,200 --> 00:18:56,280
Kemungkinan tidak besar juga harus periksa.
388
00:18:57,100 --> 00:18:59,080
Masalah ini mungkin akan ada masalah besar.
389
00:19:01,760 --> 00:19:02,920
Bisa diperiksa.
390
00:19:04,400 --> 00:19:06,520
Tapi cari ahli panah harus diutamakan.
391
00:19:07,340 --> 00:19:08,440
Dia masih ada gambar desain mobil senjata
392
00:19:08,440 --> 00:19:09,760
yang belum diselesaikan.
393
00:19:10,080 --> 00:19:12,080
Lebih baik jangan sampai ketangan Da Liao dan orang Xia.
394
00:19:13,160 --> 00:19:14,000
Mobil senjata.
395
00:19:14,560 --> 00:19:15,160
Benar.
396
00:19:16,880 --> 00:19:17,840
Desain baru Chengong.
397
00:19:19,000 --> 00:19:19,680
Jika selesai,
398
00:19:20,480 --> 00:19:21,240
bisa menambah kekuatan panah.
399
00:19:21,960 --> 00:19:24,240
Menyerang kota lawan akan tak terkalahkan.
400
00:19:25,000 --> 00:19:28,000
Pasukan Da Liao dan Xia semuanya pasukan berkuda.
401
00:19:29,440 --> 00:19:31,400
Kalau gambar mobil senjata jatuh ketangan mereka,
402
00:19:33,480 --> 00:19:36,800
Dinasti Song dalam bahaya.
403
00:19:54,480 --> 00:19:56,440
Aku kenapa merasa masalah ini semakin besar saja.
404
00:19:56,920 --> 00:19:58,960
Tidak disangka Pak Chen ini sangat penting.
405
00:19:59,960 --> 00:20:00,960
Kalau tidak kita serahkan saja orang ini.
406
00:20:01,400 --> 00:20:02,040
Tidak bisa.
407
00:20:02,040 --> 00:20:04,340
Sekarang serahin orang, kita sudah menjadi orang yang menculik.
408
00:20:04,760 --> 00:20:05,800
Kita bukannya lagi menculik orang?
409
00:20:05,800 --> 00:20:06,720
Bukan.
410
00:20:08,600 --> 00:20:09,600
Kita harus membuat pak Chen tergugah.
411
00:20:10,400 --> 00:20:11,340
Buat dia tergugah untuk apa?
412
00:20:11,680 --> 00:20:13,160
Biarkan dia bantu kita buktikan.
413
00:20:13,160 --> 00:20:14,200
Buktikan kalau kita lagi lindungi dia.
414
00:20:14,200 --> 00:20:15,480
Bukan menculiknya.
415
00:20:15,880 --> 00:20:16,960
Iya juga.
416
00:20:19,920 --> 00:20:21,200
Masalah ini sudah dibuat.
417
00:20:21,400 --> 00:20:22,600
Tidak boleh tidak berhati-hati.
418
00:20:22,800 --> 00:20:23,880
Buat pak Chen tergugah dulu.
419
00:20:24,080 --> 00:20:24,840
Baru serahkan orangnya.
420
00:20:26,000 --> 00:20:26,800
Kerdit untuk cari orang ini,
421
00:20:26,920 --> 00:20:27,680
kita harus mengambilnya.
422
00:20:28,520 --> 00:20:29,160
Kerdit apa?
423
00:20:30,520 --> 00:20:31,720
Menguping kami ngomong.
424
00:20:32,340 --> 00:20:32,880
Tidak ada.
425
00:20:32,880 --> 00:20:33,760
Aku baru saja lewat.
426
00:20:33,760 --> 00:20:34,720
Nguping apa?
427
00:20:35,800 --> 00:20:36,800
Kamu gak dengar apapun?
428
00:20:38,160 --> 00:20:38,960
Sepertinya dengar satu kalimat.
429
00:20:38,960 --> 00:20:40,600
Ambil kerdit apa gitu.
430
00:20:45,280 --> 00:20:46,100
Benar.
431
00:20:46,240 --> 00:20:46,880
Aku bilang,
432
00:20:47,320 --> 00:20:49,720
kita berdua harus mendapatkan pak Chen.
433
00:20:49,840 --> 00:20:51,440
Baru ambil kerdit pencarian orang ini.
434
00:20:51,800 --> 00:20:52,600
Kurban tebusan.
435
00:20:52,760 --> 00:20:54,000
Pastikan kalian tidak apa-apa.
436
00:20:57,760 --> 00:20:58,600
Idenya bagus sekali.
437
00:20:59,440 --> 00:21:00,400
Oh ya,
438
00:21:00,600 --> 00:21:01,160
kebetulan kami mau rapat.
439
00:21:01,160 --> 00:21:02,160
Membahas tindakan pencarian orang.
440
00:21:02,160 --> 00:21:03,440
Sini bareng.
441
00:21:06,920 --> 00:21:08,100
Pergi gak?
442
00:21:08,520 --> 00:21:09,760
Pergi, kenapa tidak pergi?
443
00:21:09,760 --> 00:21:11,080
Tahu diri tahu sesama, perang ratusan kali, menang ratusan kali.
444
00:21:11,480 --> 00:21:12,560
Ada kami berdua disini,
445
00:21:12,680 --> 00:21:13,680
tidak akan membiarkan mereka mendapatkan pak Chen.
446
00:21:15,440 --> 00:21:17,240
Tenang, yuk yuk.
447
00:21:21,400 --> 00:21:22,440
Pertama-tama kita harus memastikan
448
00:21:22,440 --> 00:21:23,560
Chengong sudah meninggal belum?
449
00:21:24,280 --> 00:21:25,560
Takutnya nyawa masih ada.
450
00:21:25,760 --> 00:21:26,840
Pasti belum mati dong.
451
00:21:38,480 --> 00:21:39,480
Yanei pintar.
452
00:21:41,080 --> 00:21:41,680
Benar.
453
00:21:42,320 --> 00:21:43,960
Gambar mobil senjata Chengong masih belum selesai.
454
00:21:44,040 --> 00:21:44,800
Sebelum gambar selesai,
455
00:21:44,840 --> 00:21:45,800
orang pasti masih hidup.
456
00:21:46,200 --> 00:21:47,760
Jadi kita masih ada kesempatan untuk menolong orang.
457
00:21:48,080 --> 00:21:48,600
Benar.
458
00:21:48,640 --> 00:21:49,600
Semuanya berpisah.
459
00:21:49,600 --> 00:21:50,340
Periksa seluruh kota.
460
00:21:50,920 --> 00:21:54,100
Mana tahu dia sudah tidak ada dikota?
461
00:21:54,960 --> 00:21:55,920
Pasti ada.
462
00:21:56,160 --> 00:21:57,560
Kamu gimana tahu?
463
00:22:04,880 --> 00:22:06,480
Aku hanya bilang saja.
464
00:22:08,080 --> 00:22:09,600
Pandangan Yanei bagus.
465
00:22:10,340 --> 00:22:11,600
Dia benar lagi.
466
00:22:11,760 --> 00:22:13,200
Kepala sekolah Lu infonya luas.
467
00:22:13,340 --> 00:22:14,920
Orang sekali hilang langsung mengabarkan pengawal istana untuk menutup kota.
468
00:22:15,160 --> 00:22:16,720
Jadi orang itu sekarang harusnya masih ada di dalam kota.
469
00:22:17,600 --> 00:22:19,840
Yanei kamu hebat sekali.
470
00:22:27,280 --> 00:22:28,880
Tapi kota Kaifeng begitu besar,
471
00:22:29,000 --> 00:22:30,840
orang kita sedikit.
472
00:22:31,280 --> 00:22:32,200
Gimana cari?
473
00:22:32,640 --> 00:22:33,800
Di kuil jangan periksa.
474
00:22:33,920 --> 00:22:34,640
Inn jangan periksa.
475
00:22:34,760 --> 00:22:35,440
Tempat hiburan jangan periksa.
476
00:22:35,600 --> 00:22:37,200
Beberapa area jalan bisnis jangan diperiksa.
477
00:22:37,320 --> 00:22:38,800
Sisa tempat yang diperiksa tidak banyak.
478
00:22:39,200 --> 00:22:41,680
Kenapa begitu banyak tempat tidak diperiksa?
479
00:22:41,840 --> 00:22:43,100
Di kuil orang lalu lalang lebih banyak.
480
00:22:43,320 --> 00:22:44,480
Ada bikkhu dan orang awam.
481
00:22:44,680 --> 00:22:46,320
Sembunyikan ditempat yang mudah diketahui.
482
00:22:46,520 --> 00:22:47,560
Di inn siapapun bisa tahu.
483
00:22:47,760 --> 00:22:48,880
Pasti akan ada pengawal istana yang memeriksa.
484
00:22:49,080 --> 00:22:50,000
Tempat hiburan salah satunya.
485
00:22:50,100 --> 00:22:51,320
Juga adalah tempat pengawal istana yang harus diperiksa.
486
00:22:52,200 --> 00:22:53,200
Ada beberapa area jalan bisnis mewah,
487
00:22:53,240 --> 00:22:54,400
semuanya adalah toko lama yang sudah bertahun-tahun.
488
00:22:54,400 --> 00:22:55,440
Sekali muncul wajah baru,
489
00:22:55,440 --> 00:22:56,480
sangat mudah dikenal.
490
00:22:56,880 --> 00:22:58,000
Jadi kemungkinan yang paling besar adalah
491
00:22:58,000 --> 00:22:59,560
sembunyi di jalan yang banyak dikunjungi oleh orang luar.
492
00:22:59,560 --> 00:23:01,340
Dan juga toko yang baru-baru ini dibuka.
493
00:23:01,340 --> 00:23:02,240
Barang grosir.
494
00:23:02,320 --> 00:23:02,760
Makanan.
495
00:23:02,960 --> 00:23:03,520
Ada kemungkinan.
496
00:23:04,340 --> 00:23:05,520
Periksa sesuai daerah atau pisah saja.
497
00:23:05,880 --> 00:23:06,880
Masing-masing tanggung jawab sebagian.
498
00:23:08,040 --> 00:23:09,100
Kota selatan serahkan padaku.
499
00:23:09,280 --> 00:23:10,640
Yanei ada tugas berat lain.
500
00:23:11,200 --> 00:23:13,080
Tugas berat apa yang lebih penting daripada cari orang?
501
00:23:13,080 --> 00:23:14,040
Kamu harus pulang,
502
00:23:14,240 --> 00:23:15,560
dan mendapat informasi dari ayahmu dengan cara lain.
503
00:23:15,680 --> 00:23:17,440
Lihat pengawal istana belakangan ini ada perkembangan apa.
504
00:23:17,760 --> 00:23:18,720
Jadi,
505
00:23:19,960 --> 00:23:21,100
kota selatan serahkan ke Xueying?
506
00:23:21,320 --> 00:23:22,000
Boleh juga.
507
00:23:22,160 --> 00:23:22,800
Semuanya sama.
508
00:23:22,920 --> 00:23:23,880
Semuanya susah sedikit.
509
00:23:23,920 --> 00:23:25,160
Berharap ada hasil yang baik.
510
00:23:39,920 --> 00:23:41,100
Untung aku waspada.
511
00:23:41,520 --> 00:23:43,280
Toko kamu ada di kota selatan.
512
00:23:43,280 --> 00:23:44,240
Sekarang kamu yang bertanggung jawab.
513
00:23:44,400 --> 00:23:45,520
Sudah termasuk tenang.
514
00:23:46,080 --> 00:23:47,040
Sudahlah.
515
00:23:47,080 --> 00:23:48,040
Segera kembali ke toko.
516
00:23:48,240 --> 00:23:48,920
Jaga pak Chen.
517
00:23:49,100 --> 00:23:50,480
Biarkan dia makan dan minum enak.
518
00:23:51,160 --> 00:23:51,680
Dan juga,
519
00:23:51,800 --> 00:23:53,600
bujuk dia cepat selesaikan gambar mobil senjata.
520
00:23:53,800 --> 00:23:55,160
Tunggu gambar itu selesai,
521
00:23:55,280 --> 00:23:56,160
baru kita serahkan.
522
00:23:56,340 --> 00:23:57,200
Hal kerja keras ini.
523
00:23:58,800 --> 00:24:00,000
Kamu tidak pergi?
524
00:24:01,480 --> 00:24:03,100
Aku harus ikut apa yang mereka bilang.
525
00:24:03,100 --> 00:24:04,960
Pergi periksa ayahku.
526
00:24:04,960 --> 00:24:06,840
Tidak boleh biarkan pengawal istana periksa di kota selatan.
527
00:24:07,960 --> 00:24:09,340
Yanei sangat bijaksana.
528
00:24:13,920 --> 00:24:15,040
Aku mau bilang apa?
529
00:24:17,480 --> 00:24:18,240
Ingat ya.
530
00:24:18,880 --> 00:24:20,680
Terhadap pak Chen dengan baik,
531
00:24:21,100 --> 00:24:22,080
buat dia tahu,
532
00:24:22,320 --> 00:24:23,340
kami adalah orang baik.
533
00:24:23,560 --> 00:24:24,340
Kami lagi bantu dia.
534
00:24:24,560 --> 00:24:25,840
Kami lagi bantu dia, tahu tidak?
535
00:24:28,340 --> 00:24:29,000
Jadi,
536
00:24:29,760 --> 00:24:30,840
kamu tidak boleh hanya pampang wajah saja.
537
00:24:31,160 --> 00:24:31,640
Sini.
538
00:24:31,800 --> 00:24:33,080
Kamu senyum sekali kasih aku lihat?
539
00:24:36,920 --> 00:24:37,880
Senyum!
540
00:24:41,280 --> 00:24:42,760
Senyum seperti hantu saja.
541
00:24:43,600 --> 00:24:46,760
Mulutmu naik keatas sedikit.
542
00:24:48,400 --> 00:24:49,640
Kamu bisa atau tidak?
543
00:24:50,480 --> 00:24:50,920
Baiklah.
544
00:24:51,100 --> 00:24:51,760
Kamu pikir dalam kehidupanmu,
545
00:24:51,880 --> 00:24:53,400
hal yang paling bahagia.
546
00:24:54,800 --> 00:24:56,400
Aku tidak ada hal yang bahagia.
547
00:24:58,720 --> 00:24:59,100
Sini.
548
00:24:59,100 --> 00:25:00,520
Wajahnya santai saja.
549
00:25:00,920 --> 00:25:01,560
Santai sedikit.
550
00:25:01,560 --> 00:25:02,400
Santai ya.
551
00:25:03,040 --> 00:25:04,840
Benar, bagus, benar.
552
00:25:05,720 --> 00:25:06,600
Ujung mulut naik keatas sedikit.
553
00:25:06,960 --> 00:25:07,840
Iya begitu.
554
00:25:08,040 --> 00:25:08,800
Matanya kecilkan sedikit.
555
00:25:10,040 --> 00:25:10,640
Kecilkan sedikit.
556
00:25:10,640 --> 00:25:11,280
Baik.
557
00:25:11,280 --> 00:25:12,200
Giginya giginya.
558
00:25:12,200 --> 00:25:13,160
Mulutnya buka.
559
00:25:13,240 --> 00:25:14,200
Keluarkan gigi.
560
00:25:14,440 --> 00:25:15,160
Benar.
561
00:25:15,160 --> 00:25:15,840
Bagus.
562
00:25:15,840 --> 00:25:16,440
Begini.
563
00:25:16,440 --> 00:25:17,000
Tahan ya.
564
00:25:17,200 --> 00:25:19,100
Nanti bicara dengan pak Chen begini ya.
565
00:25:19,160 --> 00:25:19,880
Dan juga ingat ya,
566
00:25:19,880 --> 00:25:21,320
saat bicara lembut sedikit.
567
00:25:21,520 --> 00:25:22,080
Sudahlah.
568
00:25:22,240 --> 00:25:22,840
Pergilah.
569
00:25:24,040 --> 00:25:25,160
Serahkan padamu.
570
00:25:26,600 --> 00:25:27,300
Yuk.
571
00:25:30,920 --> 00:25:32,040
Kak Zhao,
572
00:25:34,000 --> 00:25:35,240
Kak Zhao,
573
00:25:35,880 --> 00:25:37,160
Kak Zhao,
574
00:25:37,760 --> 00:25:38,720
kamu kenapa masih belum pergi?
575
00:25:38,840 --> 00:25:40,400
Mau pergi kok.
576
00:25:40,520 --> 00:25:42,240
Tapi ujungnya sudah liaht Wei Yanei dan Xueying.
577
00:25:42,880 --> 00:25:44,480
Yanei dan Xueying kenapa?
578
00:25:45,440 --> 00:25:46,520
Mereka ada yang tidak beres.
579
00:25:47,040 --> 00:25:48,200
Aku sendiri melihat Xueying.
580
00:25:48,200 --> 00:25:50,160
Lagi senyum dengan Wei Yanei.
581
00:25:50,600 --> 00:25:51,680
Xueying senyum terhadap Yanei?
582
00:25:52,100 --> 00:25:52,600
Tidak mungkin.
583
00:25:52,600 --> 00:25:53,480
Kamu pasti salah lihat.
584
00:25:53,680 --> 00:25:54,080
Tidak salah lihat.
585
00:25:54,640 --> 00:25:55,600
Tidak hanya senyum.
586
00:25:55,800 --> 00:25:57,840
Yanei masih mengelus wajah Xueying.
587
00:26:03,920 --> 00:26:06,200
Jadi kamu sudah dengar mereka bilang apa?
588
00:26:06,200 --> 00:26:07,280
Tidak ada.
589
00:26:07,340 --> 00:26:08,480
Jarakku jauh.
590
00:26:08,760 --> 00:26:09,520
Lagian,
591
00:26:09,640 --> 00:26:11,640
gambarannya sudah sangat menakutkan.
592
00:26:12,080 --> 00:26:14,080
Aku tidak ingin tahu mereka lagi ngomong apa.
593
00:26:18,720 --> 00:26:20,920
Masalah ini kamu anggap tidak tahu saja.
594
00:26:23,720 --> 00:26:25,600
Belakangan ini mereka mungkin bebannya sangat besar.
595
00:26:31,720 --> 00:26:32,560
Apapun tidak tahu?
596
00:26:32,880 --> 00:26:34,400
Tidak tahu tidak tahu.
597
00:26:34,600 --> 00:26:35,840
Mau ngapain terserah mereka saja.
598
00:26:36,160 --> 00:26:37,400
Aku tidak tanya mereka.
599
00:26:38,280 --> 00:26:40,040
Aku tidak melihat apapun.
600
00:26:55,020 --> 00:26:55,580
Ayah,
601
00:26:56,200 --> 00:26:57,840
kasih kamu tanam buah sedikit.
602
00:26:59,400 --> 00:27:01,480
Antar sedikit buah sebenarnya.
603
00:27:02,400 --> 00:27:03,160
Taruh sini dulu.
604
00:27:06,900 --> 00:27:07,620
Ayah,
605
00:27:07,880 --> 00:27:08,720
kamu capek tidak?
606
00:27:09,000 --> 00:27:10,320
Sini aku pukul-pukul pundakmu.
607
00:27:15,280 --> 00:27:17,240
Peta Kaifeng.
608
00:27:18,000 --> 00:27:19,240
Gambarnya detail sekali ya.
609
00:27:22,240 --> 00:27:23,400
Ngapain?
610
00:27:25,000 --> 00:27:26,160
Gak ngapain.
611
00:27:26,160 --> 00:27:27,240
Hanya prihatin denganmu.
612
00:27:27,880 --> 00:27:28,960
Prihatin apa?
613
00:27:29,100 --> 00:27:30,000
Kalau gak ada pergilah.
614
00:27:45,020 --> 00:27:45,860
Ayah,
615
00:27:46,440 --> 00:27:47,400
kamu lagi sibuk apa?
616
00:27:48,560 --> 00:27:50,080
Pengawal istana memeriksa kota.
617
00:27:51,480 --> 00:27:52,320
Periksa orang.
618
00:27:55,200 --> 00:27:57,600
Disana ada petunjuk tidak?
619
00:27:59,080 --> 00:28:00,240
Lagi diperiksa.
620
00:28:00,440 --> 00:28:02,160
Saat ini belum ada hasil.
621
00:28:08,480 --> 00:28:09,600
Periksa orang apa?
622
00:28:09,600 --> 00:28:10,760
Gugup sekali.
623
00:28:11,240 --> 00:28:12,320
Ahli dari sekolah panah.
624
00:28:13,560 --> 00:28:15,800
Kelas 7 kalian yang menghilangkannya.
625
00:28:22,560 --> 00:28:23,640
Kelas 7?
626
00:28:26,800 --> 00:28:28,600
Kamu lagi ngomong apa sih?
627
00:28:28,840 --> 00:28:29,680
Jangan gagap.
628
00:28:31,200 --> 00:28:32,280
Tidak ada persetujuan dariku,
629
00:28:32,480 --> 00:28:34,080
Si Lu Guannian apa berani menerimamu?
630
00:28:35,340 --> 00:28:36,440
Kamu sudah tahu?
631
00:28:38,600 --> 00:28:39,840
Jadi kamu suruh aku masuk ke kabinet rahasia?
632
00:28:40,400 --> 00:28:41,640
Ingin aku menolong Dinasti Song?
633
00:28:45,520 --> 00:28:46,920
Tunggu kamu tolong Dinasti Song,
634
00:28:47,080 --> 00:28:49,800
Dinasti Song takutnya sudah mau mati.
635
00:28:52,360 --> 00:28:53,600
Masalah kabinet rahasia,
636
00:28:53,720 --> 00:28:55,400
para pejabat bertanya,
637
00:28:55,640 --> 00:28:57,360
kamu didalam berdiam beberapa tahun,
638
00:28:58,760 --> 00:29:00,960
dan memindahkanmu ke Biro militer akan lebih mudah.
639
00:29:02,000 --> 00:29:03,320
Yang Mulia sudah tahu aku.
640
00:29:08,360 --> 00:29:10,160
Kamu ditempatku cari tahu informasi,
641
00:29:10,800 --> 00:29:12,800
untuk bantu teman-temanmu cari orang kan?
642
00:29:16,680 --> 00:29:18,480
Kenapa aku sendiri tidak boleh mencari Chengong?
643
00:29:18,680 --> 00:29:19,760
Hanya kamu?
644
00:29:20,800 --> 00:29:22,080
Aku dulu memang sedikit kurang ajar.
645
00:29:22,880 --> 00:29:24,440
Tapi aku sekarang sudah berkembang.
646
00:29:25,560 --> 00:29:26,560
Berkembang?
647
00:29:28,440 --> 00:29:30,360
Kalau bukan si marga Yuan itu tinggalkan bantuan,
648
00:29:30,520 --> 00:29:33,520
markas penjara dulu kamu saja sudah diusir.
649
00:29:34,000 --> 00:29:35,640
Kamu juga tahu ini?
650
00:29:36,760 --> 00:29:37,280
Ayah,
651
00:29:37,280 --> 00:29:39,440
tidak berharap kamu terkenal.
652
00:29:40,120 --> 00:29:42,040
Kamu lebih baik menetap di kabinet rahasia saja.
653
00:29:42,760 --> 00:29:43,840
Pelajari beberapa pengalaman,
654
00:29:44,560 --> 00:29:46,280
aku baru pindah kamu ke Biro militer.
655
00:29:47,000 --> 00:29:48,080
Harus kasih kamu
656
00:29:48,240 --> 00:29:50,360
tempat makan yang aman dan tenang.
657
00:29:51,720 --> 00:29:53,000
Kamu selalu mandang rendah aku.
658
00:29:55,760 --> 00:29:57,240
Bukan mandang rendah.
659
00:29:58,320 --> 00:30:00,040
Ayah lebih mengerti anak sendiri.
660
00:30:00,280 --> 00:30:01,000
Kamu tunggu saja.
661
00:30:02,040 --> 00:30:02,680
Mana tahu,
662
00:30:02,720 --> 00:30:04,200
aku bisa mendapatkan Chengong.
663
00:30:04,400 --> 00:30:05,280
Kamu bilang apa?
664
00:30:08,460 --> 00:30:13,860
[Kedai Mie Rebus Wan Feng]
665
00:30:27,360 --> 00:30:28,320
Yanei datang. Paman.
666
00:30:28,320 --> 00:30:29,200
Xueying sudah pulang ya?
667
00:30:29,200 --> 00:30:30,120
Sudah.
668
00:30:35,460 --> 00:30:37,740
[Kedai Mie Rebus Wan Feng]
669
00:30:39,120 --> 00:30:40,040
Silahkan.
670
00:30:45,840 --> 00:30:47,120
Yanei.
671
00:30:47,240 --> 00:30:48,520
Yanei apa Anda memanggilku.
672
00:30:48,840 --> 00:30:50,120
Aku dan Xueying generasi yang sama.
673
00:30:50,480 --> 00:30:51,080
Termasuk anak angkatmu.
674
00:30:51,080 --> 00:30:52,080
Tidak berani.
675
00:30:52,280 --> 00:30:53,360
Xueying sudah bilang,
676
00:30:53,640 --> 00:30:54,920
status Yanei tinggi,
677
00:30:55,360 --> 00:30:56,720
kamu bisa anggap Xueying jadi teman,
678
00:30:57,080 --> 00:30:58,280
kami sudah sangat puas.
679
00:30:58,280 --> 00:30:58,940
Benar benar.
680
00:30:59,480 --> 00:31:00,760
Tidak tinggi tidak tinggi.
681
00:31:01,000 --> 00:31:02,640
Dari kami beberapa hanya aku yang tidak berguna.
682
00:31:03,200 --> 00:31:03,680
Xueying mana?
683
00:31:05,840 --> 00:31:07,760
Pulang dan sudah masuk ruangan.
684
00:31:07,880 --> 00:31:09,040
Juga tidak mengizinkan kami ikut.
685
00:31:09,960 --> 00:31:10,920
Paman dan bibi jangan khawatir.
686
00:31:11,120 --> 00:31:12,160
Orang yang didalam juga teman.
687
00:31:12,680 --> 00:31:13,640
Xueying ngobrol sebentar dengannya.
688
00:31:13,640 --> 00:31:14,200
Benarkah?
689
00:31:15,480 --> 00:31:17,800
Tapi teman kalian ini,
690
00:31:17,800 --> 00:31:19,480
suara nangisnya besar sekali.
691
00:31:19,480 --> 00:31:20,120
Benar.
692
00:31:20,720 --> 00:31:21,360
Apa?
693
00:31:22,240 --> 00:31:22,880
Aku pergi lihat.
694
00:31:26,000 --> 00:31:26,680
Ini aku.
695
00:31:30,680 --> 00:31:31,720
Masuklah.
696
00:31:35,640 --> 00:31:37,240
Aku bilang baju hitam itu,
697
00:31:37,720 --> 00:31:39,440
aku ada salah apa denganmu?
698
00:31:40,960 --> 00:31:41,720
Pak Chen,
699
00:31:41,880 --> 00:31:42,760
ini main apa?
700
00:31:43,200 --> 00:31:44,680
Kak, kamu akhirnya pulang juga.
701
00:31:45,120 --> 00:31:45,840
Kenapa?
702
00:31:45,840 --> 00:31:46,280
Sini.
703
00:31:46,440 --> 00:31:47,440
Keluar bicara saja.
704
00:31:48,440 --> 00:31:49,080
Keluar bisa.
705
00:31:49,520 --> 00:31:51,600
Kamu bisa membiarkannya jauhi aku tidak?
706
00:31:52,360 --> 00:31:52,960
Kenapa?
707
00:31:53,360 --> 00:31:54,000
Dia pukul kamu ya?
708
00:31:54,800 --> 00:31:56,360
Pukul aku masih oke.
709
00:31:56,720 --> 00:31:57,600
Kamu lihat dia,
710
00:31:57,800 --> 00:31:58,640
kamu lihat mimik wajahnya.
711
00:31:58,640 --> 00:32:00,480
Seharian begitu denganku.
712
00:32:03,400 --> 00:32:04,160
Keluarlah.
713
00:32:05,040 --> 00:32:06,200
Kamu ngapain?
714
00:32:06,560 --> 00:32:09,600
Bukannya kamu suruh aku lembut dikit dengannya?
715
00:32:10,680 --> 00:32:11,880
Kamu terhadap kata lembut ini,
716
00:32:11,880 --> 00:32:13,400
salah pahamnya ada seberapa besar?
717
00:32:13,720 --> 00:32:14,640
Sudahlah, jangan ketawa lagi.
718
00:32:14,640 --> 00:32:15,600
Tertawa sampai aku merinding.
719
00:32:15,920 --> 00:32:16,760
Kembali normal.
720
00:32:20,480 --> 00:32:21,160
Pak Chen,
721
00:32:21,160 --> 00:32:21,800
kamu lihat.
722
00:32:21,800 --> 00:32:22,920
Dia sudah normal.
723
00:32:26,200 --> 00:32:26,960
Tidak apa.
724
00:32:27,080 --> 00:32:28,040
Sini, keluar.
725
00:32:32,040 --> 00:32:32,720
Gimana?
726
00:32:32,840 --> 00:32:33,560
Sudah lapar belum?
727
00:32:34,320 --> 00:32:35,240
Sedikit.
728
00:32:35,280 --> 00:32:36,280
Baik, tidak apa.
729
00:32:36,560 --> 00:32:37,200
Tunggu ya.
730
00:32:37,400 --> 00:32:38,360
Aku pergi buatkan makanan.
731
00:32:54,400 --> 00:32:55,040
Yanei.
732
00:32:55,120 --> 00:32:55,960
Paman, bibi,
733
00:32:56,120 --> 00:32:57,800
itu temanku sudah lapar.
734
00:32:58,120 --> 00:32:59,480
Mau merepotkan kalian untuk masakin semangkuk mie rebus.
735
00:33:00,560 --> 00:33:01,320
Tidak tidak.
736
00:33:01,320 --> 00:33:02,680
Satu keluarga tidak bahas uang.
737
00:33:02,680 --> 00:33:03,520
Mie rebus akan segera siap.
738
00:33:03,640 --> 00:33:04,360
Istriku,
739
00:33:04,400 --> 00:33:05,000
cepat cepat.
740
00:33:05,120 --> 00:33:06,160
Segera siap.
741
00:33:17,360 --> 00:33:18,760
Kenapa makan mie rebus terus?
742
00:33:19,280 --> 00:33:20,040
Tidak enakkah?
743
00:33:20,560 --> 00:33:21,760
Aromanya masih oke.
744
00:33:22,400 --> 00:33:23,360
Baguslah.
745
00:33:24,520 --> 00:33:26,080
Info apa yang kamu dapatkan dari ayahmu?
746
00:33:26,920 --> 00:33:28,000
Dari ayahku?
747
00:33:28,200 --> 00:33:29,280
Apa ayahmu?
748
00:33:30,200 --> 00:33:30,960
Tidak apa.
749
00:33:31,440 --> 00:33:32,440
Tidak apa.
750
00:33:32,960 --> 00:33:34,160
Kamu ngapain pergi?
751
00:33:34,480 --> 00:33:35,040
Tidak apa.
752
00:33:35,240 --> 00:33:36,000
Kamu makan punyamu.
753
00:33:47,400 --> 00:33:48,560
Kamu ngapain pukul dia?
754
00:33:49,720 --> 00:33:50,920
Ada beberapa hal tidak boleh dia dengar.
755
00:33:51,120 --> 00:33:52,840
Jadi ngomong diluar saja.
756
00:33:53,440 --> 00:33:53,920
Benar.
757
00:33:55,920 --> 00:33:56,960
Sudahlah.
758
00:33:57,080 --> 00:33:57,760
Pukul saja sudah.
759
00:33:58,040 --> 00:33:59,320
Kita jangan berharap yang jauh.
760
00:34:00,280 --> 00:34:00,840
Aku bilang padamu,
761
00:34:01,280 --> 00:34:03,800
Ayahku tahu masalah kabinet rahasia dan kelas 7.
762
00:34:04,640 --> 00:34:05,760
Dia gimana tahu?
763
00:34:07,520 --> 00:34:09,280
Mungkin ada komunikasi dengan Lu Guannian.
764
00:34:11,040 --> 00:34:13,280
Tapi dia tidak tahu kami dua yang menyembunyikan orang.
765
00:34:14,400 --> 00:34:15,520
Aku sudah lihat petanya,
766
00:34:16,280 --> 00:34:16,960
yang mau dia periksa adalah
767
00:34:17,219 --> 00:34:18,520
bagian hilangnya Chengong.
768
00:34:19,159 --> 00:34:19,800
Kami disini,
769
00:34:20,000 --> 00:34:21,600
sementara bukan memeriksa titik penting,
770
00:34:22,080 --> 00:34:23,760
Yuan Zhongxin mereka juga ada bagian.
771
00:34:24,400 --> 00:34:25,560
Mungkin tidak akan periksa sampai disini.
772
00:34:26,440 --> 00:34:27,480
Masih belum termasuk aman.
773
00:34:28,040 --> 00:34:29,280
Walau pengawal istana tidak periksa,
774
00:34:29,520 --> 00:34:31,199
pemerintah Kaifeng juga akan datang untuk bertanya.
775
00:34:32,000 --> 00:34:33,679
Kalau tidak serahkan saja orangnya.
776
00:34:33,920 --> 00:34:34,639
Tidak bisa.
777
00:34:34,880 --> 00:34:36,120
Bukannya sudah bilang,
778
00:34:36,219 --> 00:34:37,280
mau biar dia percaya dengan kita.
779
00:34:37,639 --> 00:34:38,600
Kalau tidak sekali dia pulang,
780
00:34:38,699 --> 00:34:40,000
bilang kita culik dia,
781
00:34:40,159 --> 00:34:40,699
maka habislah kita.
782
00:34:40,920 --> 00:34:42,400
Jadi mau gimana?
783
00:34:44,639 --> 00:34:45,920
Buat dia bahagia.
784
00:34:46,040 --> 00:34:46,840
Selain pergi,
785
00:34:46,960 --> 00:34:47,920
dia mau apa kasih dia saja.
786
00:34:47,920 --> 00:34:48,699
Lalu?
787
00:34:48,699 --> 00:34:49,880
Biar dia cepat gambar sampai selesai.
788
00:34:50,219 --> 00:34:51,219
Gambarnya ditangan.
789
00:34:51,219 --> 00:34:52,639
Kita gerak saja.
790
00:34:54,159 --> 00:34:55,159
Berharap Yuan Zhongxin mereka,
791
00:34:55,219 --> 00:34:56,080
jangan ketahuan yang tidak beres.
792
00:34:56,520 --> 00:34:57,560
Gimana mungkin?
793
00:34:57,800 --> 00:34:59,080
Kita sembunyikan begitu bagus,
794
00:34:59,480 --> 00:35:00,440
mereka tidak akan tahu.
795
00:35:04,640 --> 00:35:06,600
Aku rasa Xueying dan Yanei ada sedikit aneh.
796
00:35:06,600 --> 00:35:07,280
Ya kah?
797
00:35:07,280 --> 00:35:08,840
Yanei kapan pernah normal?
798
00:35:09,400 --> 00:35:11,160
Jing tadi melihat dia mengelus wajah Xueying.
799
00:35:11,280 --> 00:35:12,320
Benarkah?
800
00:35:12,440 --> 00:35:12,960
Benar.
801
00:35:13,160 --> 00:35:14,680
Aku pertama kali juga tidak mau percaya.
802
00:35:15,320 --> 00:35:16,560
Jadi kita anggap tidak melihat apapun.
803
00:35:16,560 --> 00:35:17,120
Tidak tahu apapun.
804
00:35:17,840 --> 00:35:19,120
Nanti pergi cek dua orang ini.
805
00:35:22,080 --> 00:35:24,640
Kamu hari ini panggil aku keluar hanya untuk bilang ini?
806
00:35:24,700 --> 00:35:26,220
Sesuai tugas, kamu sepertinya tidak memeriksa bagian ini kan?
807
00:35:26,480 --> 00:35:27,700
Didepan itu sekolah panah kan?
808
00:35:28,920 --> 00:35:29,640
Huh!
809
00:35:29,640 --> 00:35:31,680
Kepikiran mau pergi bareng.
810
00:35:31,880 --> 00:35:33,080
Cari orang itu,
811
00:35:33,200 --> 00:35:34,000
harus memahami dia dulu.
812
00:35:34,120 --> 00:35:35,000
Dimulai dari tempat tinggalnya.
813
00:35:35,120 --> 00:35:36,160
Mungkin ada petunjuk.
814
00:35:36,560 --> 00:35:37,440
Bareng saja.
815
00:35:43,700 --> 00:35:44,680
Oh ya,
816
00:35:44,800 --> 00:35:46,920
hari ini kita kebetulan sekali mau pergi bareng.
817
00:35:47,040 --> 00:35:48,320
Masalah ini tidak perlu bilang kemereka.
818
00:35:48,320 --> 00:35:49,160
Aku juga berpikir begitu.
819
00:35:49,560 --> 00:35:51,480
Kalau tidak mereka akan sembarang ngomong lagi.
820
00:35:53,260 --> 00:35:56,100
[Sekolah panah]
821
00:35:55,680 --> 00:35:57,080
Aku ingat kalian,
822
00:35:57,080 --> 00:35:58,520
adalah keponakan Chengong?
823
00:35:58,920 --> 00:35:59,560
Benar.
824
00:35:59,640 --> 00:36:01,840
Kami hari ini datang lihat paman lagi.
825
00:36:03,320 --> 00:36:05,320
Paman kalian sudah hilang.
826
00:36:07,640 --> 00:36:09,480
Sejak setelah kalian datang lihat dia dulu.
827
00:36:09,960 --> 00:36:10,800
Tidak lewat beberapa lama,
828
00:36:10,800 --> 00:36:12,220
baru tahu diruangannya tidak ada orang.
829
00:36:12,840 --> 00:36:14,920
Sekarang seluruh kota lagi cari dia.
830
00:36:14,920 --> 00:36:16,080
Kenapa bisa begini?
831
00:36:16,080 --> 00:36:16,800
Tuan,
832
00:36:16,800 --> 00:36:17,920
ini tidak ada hubungannya dengan kita kan?
833
00:36:17,920 --> 00:36:19,120
Aku tahu,
834
00:36:19,120 --> 00:36:21,200
dulu akulah yang mengantar kalian keluar.
835
00:36:21,280 --> 00:36:22,700
Chengong hilang pasti tidak ada hubungannya dengan kalian.
836
00:36:24,120 --> 00:36:24,700
Begini saja,
837
00:36:24,700 --> 00:36:25,800
kalian tinggalkan alamat,
838
00:36:25,880 --> 00:36:26,680
pulang dan tunggu saja dulu.
839
00:36:26,680 --> 00:36:28,120
Ada info apa aku akan beri tahu kalian.
840
00:36:29,920 --> 00:36:31,880
Kami boleh tidak lihat-lihat dikamar paman?
841
00:36:31,880 --> 00:36:33,320
Lagian kan paman sendiri.
842
00:36:33,320 --> 00:36:36,080
Mana tahu bisa cari tahu dia pergi kemana.
843
00:36:36,080 --> 00:36:39,440
Kalau bisa begitu kalian sudah berhasil.
844
00:36:39,920 --> 00:36:41,360
Tunggu sebentar.
845
00:36:42,600 --> 00:36:46,560
Kalau tidak tunggu orangnya pergi baru bilang?
846
00:36:49,160 --> 00:36:50,600
Ada orang datang lihat paman.
847
00:36:50,600 --> 00:36:54,080
Pengawal istana bilang mau periksa petunjuk apa?
848
00:36:54,080 --> 00:36:54,960
Kalian tunggu saja.
849
00:36:54,960 --> 00:36:56,960
Kali ini kalau masuk kesana pasti akan ditanya.
850
00:36:58,920 --> 00:37:00,760
Demi paman sendiri,
851
00:37:00,760 --> 00:37:02,200
kita juga lebih baik menerima pertanyaan.
852
00:37:02,640 --> 00:37:03,800
Kalau begitu kalian masuk sendiri saja.
853
00:37:03,800 --> 00:37:05,220
Yang penting sekarang periksanya ketat.
854
00:37:05,220 --> 00:37:06,680
Tempat lain jangan sembarang pergi saja.
855
00:37:07,840 --> 00:37:09,280
Terima kasih Tuan.
856
00:37:09,440 --> 00:37:10,320
Yuk.
857
00:37:10,320 --> 00:37:11,200
Yuk.
858
00:37:34,400 --> 00:37:35,840
Wang kuan.
859
00:37:35,840 --> 00:37:37,920
Kalian berdua kenapa bersama?
860
00:37:37,920 --> 00:37:39,920
Oh ya, kami berdua kenapa bisa jadi bareng?
861
00:37:41,000 --> 00:37:42,440
Kami kebetulan jumpa didepan pintu.
862
00:37:43,160 --> 00:37:44,440
Benar benar.
863
00:37:44,440 --> 00:37:45,400
Kamu kenapa disini?
864
00:37:45,400 --> 00:37:47,480
Dan juga status palsu pengawal istana kamu.
865
00:37:47,480 --> 00:37:48,920
Datang dari mana?
866
00:37:54,280 --> 00:37:55,700
Ini bukan kartu prajurit palsu itu yang aku buat
867
00:37:55,700 --> 00:37:57,920
ketika waktu itu aku buat kartu izin lulus palsu dulu?
868
00:37:57,920 --> 00:37:59,220
Buatnya mirip yah.
869
00:38:00,080 --> 00:38:02,000
Kamu bukannya tidak berbohong ya?
870
00:38:02,200 --> 00:38:05,040
Aku tidak bohong, barang ini bukan aku yang buat.
871
00:38:05,040 --> 00:38:07,120
Jadi kamu bilang ke penjaga pintu kamu adalah pengawal istana?
872
00:38:08,000 --> 00:38:09,440
Aku tidak bilang apapun.
873
00:38:09,440 --> 00:38:10,480
Hanya kasih dia lihat ini,
874
00:38:10,480 --> 00:38:11,920
mereka sudah akan beri jalan kok.
875
00:38:12,000 --> 00:38:13,220
Itu bukannya masih bohong?
876
00:38:13,220 --> 00:38:15,960
Kamu yang berbohong, kartu prajurit palsu itu kamu yang buat.
877
00:38:16,000 --> 00:38:17,440
Masalah ini juga salahin aku?
878
00:38:17,920 --> 00:38:21,040
Sudahlah, masalah ini kalian berdua bisa beradu.
879
00:38:21,280 --> 00:38:22,700
Apakah ada hasilnya?
880
00:38:23,520 --> 00:38:24,700
Sudah tanya pembawa jalan,
881
00:38:24,700 --> 00:38:26,680
Chengong suka uang dan berjudi.
882
00:38:26,680 --> 00:38:28,120
Tapi tidak ada teman.
883
00:38:28,220 --> 00:38:30,220
Dengar-dengar dia sangat royal.
884
00:38:30,220 --> 00:38:31,760
Apakah dia punya keluarga?
885
00:38:31,800 --> 00:38:32,640
Ada.
886
00:38:32,640 --> 00:38:33,800
Siapa?
887
00:38:35,320 --> 00:38:38,680
Ponakannya dua hari ini ada datang lihat dia.
888
00:38:38,680 --> 00:38:41,600
Itu bukannya aku dan Zhaojian?
889
00:38:43,440 --> 00:38:44,880
Aku tahu.
890
00:38:46,000 --> 00:38:47,280
Zhaojian kamu biasanya suka nendang orang.
891
00:38:47,280 --> 00:38:48,680
Orang ini sangat enyebalkan, kamu tidak pukul dia.
892
00:38:49,160 --> 00:38:50,700
Jangan bertengkar lagi.
893
00:38:55,440 --> 00:38:56,880
Chengong datang kesekolah panah sudah empat atau lima tahun.
894
00:38:56,880 --> 00:38:59,700
Selain kalian tidak ada orang yang datang lihat dia.
895
00:39:00,480 --> 00:39:02,840
Apakah masih ada yang aneh?
896
00:39:02,840 --> 00:39:04,840
Ada dua tempat,
897
00:39:07,200 --> 00:39:08,640
satu tempat disini.
898
00:39:18,600 --> 00:39:20,120
Kamu bilang ada dua tempat yang aneh.
899
00:39:20,120 --> 00:39:22,520
Masih ada satu tempat apa?
900
00:39:28,320 --> 00:39:30,080
Yang disembunyikan didalam bantal.
901
00:39:30,260 --> 00:39:32,520
Dibawah bantal ahli panah,
902
00:39:32,520 --> 00:39:34,520
tersimpan mata panah tidak aneh kan?
903
00:39:34,520 --> 00:39:35,960
Kamu lihat secara teliti.
904
00:39:37,880 --> 00:39:39,320
Tidak ada karat.
905
00:39:39,520 --> 00:39:40,960
Dilihat dari patahan panah ini,
906
00:39:41,040 --> 00:39:42,480
sudah lama.
907
00:39:42,480 --> 00:39:43,920
Tapi sangat licin.
908
00:39:45,680 --> 00:39:48,280
Ini sama seperti main giok, semakin dielus semakin licin.
909
00:39:48,280 --> 00:39:49,700
Jadi dia selama ini selalu main ini?
910
00:39:50,120 --> 00:39:51,560
Mungkin.
911
00:39:54,600 --> 00:39:57,440
Kamu lihat diujung.
912
00:39:57,460 --> 00:39:58,580
Darah.
913
00:40:00,040 --> 00:40:03,000
Dan juga banyak berlapis-lapis.
914
00:40:04,120 --> 00:40:05,560
Dia pakai ini buat bunuh orang?
915
00:40:05,560 --> 00:40:07,760
Atau mungkin melukai orang.
916
00:40:08,320 --> 00:40:10,760
Lukai siapa?
917
00:40:20,120 --> 00:40:22,080
Kalau tidak gimana bilang Wang kuan atau kamu.
918
00:40:22,080 --> 00:40:24,280
Menyelesaikan tugas unggul atau tidak.
919
00:40:28,000 --> 00:40:29,920
Cari orang yang dia lukai.
920
00:40:30,680 --> 00:40:34,040
Atau mungkin bisa mencari rahasia dirinya.
921
00:40:38,400 --> 00:40:41,220
Kamu lihat tangannya.
922
00:40:44,600 --> 00:40:47,200
Ini sudah pernah disiksa orang.
923
00:40:47,360 --> 00:40:48,800
Bekas belati.
924
00:40:49,960 --> 00:40:51,400
Bukan belati.
925
00:40:51,480 --> 00:40:53,480
Belati tidak begitu pendek.
926
00:40:55,920 --> 00:40:57,360
Mata panah.
927
00:40:57,360 --> 00:40:58,400
Mata panah?
928
00:40:59,760 --> 00:41:01,200
Tidak mungkin.
929
00:41:01,400 --> 00:41:03,920
Luka mata panah adalah tembus.
930
00:41:04,160 --> 00:41:05,600
Dia ini adalah luka goresan.
931
00:41:05,600 --> 00:41:08,200
Ambil mata panah untuk menggores orang tidak mudah.
932
00:41:08,200 --> 00:41:10,760
Pasti adalah mata panah, aku akrab dengan senjata.
933
00:41:11,320 --> 00:41:13,040
Jadi ini siapa yang buat?
934
00:41:13,160 --> 00:41:15,560
Kenapa tidak pakai belati?
935
00:41:15,560 --> 00:41:17,000
Tidak tahu.
936
00:41:17,440 --> 00:41:19,200
Tidak apa, aku tanya saja.
937
00:41:28,840 --> 00:41:30,840
Aku tadi kenapa?
938
00:41:30,840 --> 00:41:34,000
Kamu tadi tiba-tiba ngantuk dan tertidur.
939
00:41:34,920 --> 00:41:36,360
Sudah tertidur.
940
00:41:38,400 --> 00:41:40,480
Tidak, mie rebusmu ini ada masalah.
941
00:41:40,480 --> 00:41:42,320
Aku makan dua kali, tidur dua kali.
942
00:41:42,320 --> 00:41:44,160
Dan juga kepala sakit sekali.
943
00:41:44,700 --> 00:41:46,160
Kamu hanya tidur dan bermimpi.
944
00:41:46,160 --> 00:41:48,840
Tidak ada hubungannya dengan mie rebus.
945
00:41:49,160 --> 00:41:50,600
Ya kah?
946
00:41:51,320 --> 00:41:52,080
Pak Chen,
947
00:41:52,700 --> 00:41:53,880
lengan kamu ini,
948
00:41:53,880 --> 00:41:55,320
kenapa?
949
00:41:56,840 --> 00:41:59,680
Aku ini dulu berjudi dengan orang.
950
00:41:59,700 --> 00:42:01,840
Hanya lihat siapa yang berani gores diri sendiri.
951
00:42:02,920 --> 00:42:03,880
Kasih uang sih.
952
00:42:03,880 --> 00:42:05,640
Jadi aku bulat tekadku dan…
953
00:42:09,520 --> 00:42:11,200
Oh ya, itu apa,
954
00:42:11,220 --> 00:42:13,000
kita tidak boleh menetap disini terus.
955
00:42:13,000 --> 00:42:14,440
Kalau tidak cari pengawal istana, oke tidak?
956
00:42:14,680 --> 00:42:16,440
Tidak bisa.
957
00:42:16,440 --> 00:42:18,840
Sekarang semua tempat adalah mata-mata Xia dan Da Liao.
958
00:42:18,840 --> 00:42:20,600
Seluruh jalan lagi cari kamu.
959
00:42:20,640 --> 00:42:20,960
Bukan.
960
00:42:20,960 --> 00:42:23,520
Dikota Kaifeng apakah mereka begitu merajalela?
961
00:42:23,520 --> 00:42:24,600
Iya tuh.
962
00:42:24,600 --> 00:42:25,600
Kamu pikir ya,
963
00:42:25,600 --> 00:42:27,200
di perjalanan untuk mengawalmu,
964
00:42:27,200 --> 00:42:28,880
kenapa bisa ada penyergapan?
965
00:42:28,880 --> 00:42:29,640
Kenapa?
966
00:42:29,640 --> 00:42:32,560
Ini buktinya pengawal istana mungkin membocorkan info.
967
00:42:33,440 --> 00:42:35,120
Sekarang siapapun tidak bisa diandalkan.
968
00:42:35,120 --> 00:42:37,360
Beberapa hari ini kamu baik-baik sembunyi disini.
969
00:42:37,360 --> 00:42:38,600
Gambar dengan baik.
970
00:42:38,600 --> 00:42:39,840
Tunggu masalah ini berlalu,
971
00:42:39,840 --> 00:42:42,760
setelah gambar selesai, kami akan mengantarmu pulang.
972
00:42:43,760 --> 00:42:46,800
Oh ya, aku ada pertanyaan yang mau kutanya pada kalian.
973
00:42:46,800 --> 00:42:48,880
Kalian sebenarnya orang apa?
974
00:42:49,000 --> 00:42:51,320
Kenapa mau menolongku?
975
00:42:51,700 --> 00:42:53,220
Kami adalah kabinet rahasia.
976
00:42:53,220 --> 00:42:54,560
Kabinet rahasia itu apa?
977
00:42:54,560 --> 00:42:56,120
Itu adalah department khusus yang bantu
978
00:42:56,120 --> 00:42:57,480
orang seperti kamu ini.
979
00:42:59,000 --> 00:42:59,960
Yang penting,
980
00:42:59,960 --> 00:43:01,920
kamu disini bahagia saja.
981
00:43:01,920 --> 00:43:04,600
Kalau butuh apa bilang pada kami.
982
00:43:04,600 --> 00:43:06,000
Kalau lagi santai pergi gambar saja.
983
00:43:06,000 --> 00:43:07,960
Enak kan?
984
00:43:08,560 --> 00:43:11,080
Kalau butuh apa boleh bilang?
985
00:43:11,080 --> 00:43:12,840
Apapun boleh.
986
00:43:12,840 --> 00:43:13,760
Kalau gitu aku ingin lihat tarian.
987
00:43:13,760 --> 00:43:14,400
Tidak boleh.
988
00:43:14,520 --> 00:43:15,600
Diluar sudah sangat bahaya.
989
00:43:15,600 --> 00:43:16,520
Tidak boleh keluar.
990
00:43:16,520 --> 00:43:17,800
Bisa suruh orang kesini.
991
00:43:19,080 --> 00:43:20,520
Oh begitu.
992
00:43:20,520 --> 00:43:21,700
Suruh orang apa?
993
00:43:21,700 --> 00:43:23,080
Wanita penari.
994
00:43:23,200 --> 00:43:23,800
Suruh ke mana?
995
00:43:23,800 --> 00:43:24,760
Tempat ini.
996
00:43:25,560 --> 00:43:28,080
Tidak bisa.
64077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.