All language subtitles for Undercover.Boss.US.S07E12.720p.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,527 --> 00:00:06,705 Tonight on Undercover Boss, 2 00:00:06,707 --> 00:00:08,922 Lowell Hawthorne, President and CEO 3 00:00:08,924 --> 00:00:11,480 of Golden Krust Caribbean Bakery and Grill... 4 00:00:11,482 --> 00:00:13,407 Lowell, you're not nervous, are you? 5 00:00:13,409 --> 00:00:16,924 Goes undercover in his own company. 6 00:00:16,925 --> 00:00:18,654 - What? - Oh, my God! 7 00:00:18,655 --> 00:00:20,654 Yeah, man. 8 00:00:20,655 --> 00:00:22,300 This Jamaican-born immigrant 9 00:00:22,302 --> 00:00:23,894 with an appetite for expansion... 10 00:00:23,896 --> 00:00:25,858 You ever work in the... in the restaurant industry 11 00:00:25,860 --> 00:00:27,275 - before, bro? - Never, never. 12 00:00:27,277 --> 00:00:30,424 Dons his dreadlocks and finds life on the road... 13 00:00:30,425 --> 00:00:32,094 Whoa. Whoa. Whoa. No. 14 00:00:32,095 --> 00:00:34,494 - Isn't so easy. - Oh, my God. 15 00:00:34,495 --> 00:00:37,694 We didn't come to America to skin teeth and play games, bro. 16 00:00:37,695 --> 00:00:40,054 These people got to get in, and they got to get out. 17 00:00:40,055 --> 00:00:43,494 - Okay. - Hold it. Hold it. Hold it. 18 00:00:43,495 --> 00:00:45,324 Whoo, you did it again. 19 00:00:45,325 --> 00:00:47,354 Along the way, he'll find employees 20 00:00:47,355 --> 00:00:50,354 who don't think his company is full of sunshine. 21 00:00:50,355 --> 00:00:52,224 The Golden Krust franchise... they have a bad name. 22 00:00:52,225 --> 00:00:53,594 Really? 23 00:00:53,595 --> 00:00:55,594 I would say to the owner of the franchise, 24 00:00:55,595 --> 00:00:57,054 "You just do like that. 25 00:00:57,055 --> 00:00:58,735 Everything burn. Let it burn." 26 00:00:58,737 --> 00:01:01,989 There are warehouses where someone gets paid $15 an hour, 27 00:01:01,991 --> 00:01:04,324 and they do half of the work that I do here. 28 00:01:04,325 --> 00:01:05,895 And will this laid-back leader 29 00:01:05,897 --> 00:01:08,836 be able to keep his cover from being compromised? 30 00:01:10,048 --> 00:01:13,124 Yes. 31 00:01:13,125 --> 00:01:17,257 Find out next on Undercover Boss. 32 00:01:26,699 --> 00:01:27,929 With a base of operations 33 00:01:27,931 --> 00:01:29,346 in the Bronx, New York, 34 00:01:29,348 --> 00:01:31,349 Golden Krust Caribbean Bakery & Grill 35 00:01:31,350 --> 00:01:32,819 is the number one producer 36 00:01:32,820 --> 00:01:34,779 of Jamaican patties in the world. 37 00:01:34,780 --> 00:01:36,649 Lunch special 5.43. 38 00:01:36,650 --> 00:01:38,819 With more than 120 locations, 39 00:01:38,820 --> 00:01:41,679 1,800 employees, and available on the shelves 40 00:01:41,680 --> 00:01:44,779 of 18,000 supermarkets and dollar stores, 41 00:01:44,780 --> 00:01:47,519 Golden Krust has been bringing the flavor of the Caribbean 42 00:01:47,520 --> 00:01:51,819 to hungry Americans since 1989. 43 00:01:51,820 --> 00:01:54,079 Leading this company to the top of the food chain 44 00:01:54,080 --> 00:01:57,019 is one Jamaican-born boss. 45 00:01:57,020 --> 00:01:59,079 I'm Lowell Hawthorne, president and CEO 46 00:01:59,080 --> 00:02:01,549 of Golden Krust Caribbean Bakery & Grill. 47 00:02:03,720 --> 00:02:06,149 Golden Krust is the first and the only 48 00:02:06,150 --> 00:02:09,379 Jamaican franchise company in the United States. 49 00:02:09,380 --> 00:02:13,549 Golden Krust offers a variety of authentic Caribbean cuisine. 50 00:02:13,550 --> 00:02:16,679 These are family recipes that go back generations. 51 00:02:16,680 --> 00:02:20,349 Jerk chicken, curried chicken, oxtail, 52 00:02:20,350 --> 00:02:22,679 and we are the number one producer 53 00:02:22,680 --> 00:02:25,349 of Jamaican patties in the entire world. 54 00:02:29,580 --> 00:02:32,219 Jamaican patty is something that we all were growing up eating, 55 00:02:32,220 --> 00:02:34,419 whether in schools, whether in church. 56 00:02:34,420 --> 00:02:36,179 We grew up eating patties. 57 00:02:36,180 --> 00:02:39,219 It has 3 ounces of meat and 2.5 ounces 58 00:02:39,220 --> 00:02:40,749 of flaky, golden crust. 59 00:02:40,750 --> 00:02:42,219 That's why the name came about, 60 00:02:42,220 --> 00:02:44,679 because of that golden crust. 61 00:02:48,520 --> 00:02:51,049 I'm a product of Jamaica, 62 00:02:51,050 --> 00:02:54,079 where my parents, Mavis and Efram Hawthorne, 63 00:02:54,080 --> 00:02:56,449 ten brothers of sisters. 64 00:02:56,450 --> 00:02:58,579 We came from a community 65 00:02:58,580 --> 00:03:01,779 where we had no light, no running water. 66 00:03:01,780 --> 00:03:05,119 Growing up in Jamaica, everyone aspired 67 00:03:05,120 --> 00:03:07,079 to come to this United States. 68 00:03:07,080 --> 00:03:08,819 It's the American Dream. 69 00:03:12,480 --> 00:03:15,749 I came to the United States when I was 21 years old. 70 00:03:15,750 --> 00:03:17,279 I had nothing. 71 00:03:17,280 --> 00:03:19,079 My wife and I were living in the projects 72 00:03:19,080 --> 00:03:20,619 in New York City. 73 00:03:20,620 --> 00:03:22,579 My father, who was a baker in Jamaica, 74 00:03:22,580 --> 00:03:24,049 came to visit us, 75 00:03:24,050 --> 00:03:27,779 and one day, my dad looked at us and said, 76 00:03:27,780 --> 00:03:31,649 "What if we start a little bakery?" 77 00:03:31,650 --> 00:03:33,419 I called all my siblings, 78 00:03:33,420 --> 00:03:35,719 most of whom had all moved to the United States 79 00:03:35,720 --> 00:03:37,249 by that time. 80 00:03:37,250 --> 00:03:38,919 I was able to convince them to borrow money 81 00:03:38,920 --> 00:03:40,819 from their friends or their family 82 00:03:40,820 --> 00:03:42,949 and empty their saving accounts. 83 00:03:42,950 --> 00:03:46,979 "Let's go and make some dough." 84 00:03:46,980 --> 00:03:48,919 We were so excited to bring the traditional, 85 00:03:48,920 --> 00:03:51,549 Jamaica-style cuisine to the United States, 86 00:03:51,550 --> 00:03:56,049 and in 1989, the first Golden Krust Bakery was opened. 87 00:03:56,050 --> 00:03:59,119 It was a tremendous success. 88 00:03:59,120 --> 00:04:00,979 We were able to expand our store 89 00:04:00,980 --> 00:04:02,379 from Queens to Long Island, 90 00:04:02,380 --> 00:04:04,549 from Bronx to Westchester County. 91 00:04:04,550 --> 00:04:07,619 By 1996, we were growing rapidly. 92 00:04:07,620 --> 00:04:10,319 We had 17 restaurants in New York City, 93 00:04:10,320 --> 00:04:14,349 and annual sales in excess of $16.5 million. 94 00:04:14,350 --> 00:04:16,119 By that time, we had also started 95 00:04:16,120 --> 00:04:18,649 our manufacturing business, supplying food 96 00:04:18,650 --> 00:04:20,379 to New York City school systems, 97 00:04:20,380 --> 00:04:23,149 the penal systems, and supermarkets. 98 00:04:23,150 --> 00:04:26,479 By 1999, we had over 35 stores, 99 00:04:26,480 --> 00:04:29,449 and by 2004, we had 73 stores 100 00:04:29,450 --> 00:04:30,979 in five states. 101 00:04:30,980 --> 00:04:34,049 Today, we have over 120 stores in nine states, 102 00:04:34,050 --> 00:04:37,049 and supplying over 18,000 dollar stores 103 00:04:37,050 --> 00:04:38,449 and supermarkets. 104 00:04:38,450 --> 00:04:40,879 Golden Krust's model 105 00:04:40,880 --> 00:04:44,479 is the McDonald's of the Caribbean By 2020, 106 00:04:44,480 --> 00:04:48,450 all Americans we expect to be eating Golden Krust patties. 107 00:04:52,450 --> 00:04:54,349 My initial vision for the organization 108 00:04:54,350 --> 00:04:56,549 was just to have enough stores for my siblings 109 00:04:56,550 --> 00:04:58,919 and I to just take care of our families. 110 00:04:58,920 --> 00:05:01,849 Today, we have over 44 family members 111 00:05:01,850 --> 00:05:03,949 working for Golden Krust. 112 00:05:03,950 --> 00:05:06,219 Good morning. Good morning. My nieces... 113 00:05:06,220 --> 00:05:08,079 How are you? How are you? My nephews. 114 00:05:08,080 --> 00:05:09,779 - Hi, Omar. - Hey, there. How's it going? 115 00:05:09,780 --> 00:05:11,449 - Hey, Dad, what you doing? - Hey, there. 116 00:05:11,450 --> 00:05:12,579 Hey, what's going on? Everything's good, yeah? 117 00:05:12,580 --> 00:05:15,249 My son, Omar, my son, Edwood. 118 00:05:15,250 --> 00:05:17,719 - Eddy, what's going on? - Not much. 119 00:05:17,720 --> 00:05:19,219 My son, Darren. 120 00:05:19,220 --> 00:05:21,519 When I'm at work, all my family members... 121 00:05:21,520 --> 00:05:23,779 they do have tremendous respect for me. 122 00:05:23,780 --> 00:05:26,049 Even my wife... I'm the boss of work, 123 00:05:26,050 --> 00:05:27,949 but when I get home, my wife is the boss. 124 00:05:36,180 --> 00:05:38,919 I am blessed to have the life that I live. 125 00:05:38,920 --> 00:05:41,019 - It's movie time. - What movie is it? 126 00:05:41,020 --> 00:05:43,279 - No cell phones. - Yeah, good, old James Bond. 127 00:05:43,280 --> 00:05:44,949 Good, old James Bond. 128 00:05:44,950 --> 00:05:47,049 My number one goal in life 129 00:05:47,050 --> 00:05:50,349 is to be able to provide for my children. 130 00:05:50,350 --> 00:05:53,249 That is why I work hard 131 00:05:53,250 --> 00:05:54,749 to make sure I can give them a life 132 00:05:54,750 --> 00:05:57,150 that I didn't have when I was growing up. 133 00:05:58,750 --> 00:06:00,349 I think Roger Moore. 134 00:06:00,350 --> 00:06:01,679 - Pretty good. - All right. 135 00:06:01,680 --> 00:06:03,949 - Pretty good. - I like Tyler Perry. 136 00:06:14,520 --> 00:06:16,079 - Hey, Doc. - How are you? 137 00:06:16,080 --> 00:06:17,349 Hey, how are you? 138 00:06:17,350 --> 00:06:18,619 So what were you thinking about doing? 139 00:06:18,620 --> 00:06:20,349 I would love to get some braces, 140 00:06:20,350 --> 00:06:24,849 so when I smile, no one would recognize who I am. 141 00:06:24,850 --> 00:06:27,179 Turn a little bit toward me. Good. 142 00:06:27,180 --> 00:06:28,749 The Golden Krust organization 143 00:06:28,750 --> 00:06:32,019 has grown tremendously over the last 25 years, 144 00:06:32,020 --> 00:06:35,449 and my vision is that by the year 2020, 145 00:06:35,450 --> 00:06:39,119 we'll have over 100 new Golden Krust restaurants. 146 00:06:40,520 --> 00:06:42,079 So this is the perfect time 147 00:06:42,080 --> 00:06:43,779 for me to go undercover 148 00:06:43,780 --> 00:06:46,079 to make whatever corrections and adjustments 149 00:06:46,080 --> 00:06:48,349 that we need to make and take the organization 150 00:06:48,350 --> 00:06:50,149 to the next level. 151 00:06:50,150 --> 00:06:52,019 Holy smoke. 152 00:06:52,020 --> 00:06:53,749 I can't get rid of my accent, 153 00:06:53,750 --> 00:06:56,749 but luckily, 70% of our workforce is Jamaican. 154 00:06:56,750 --> 00:06:59,519 So I'm gonna try and use that to my advantage. 155 00:06:59,520 --> 00:07:01,819 One undercover had me posing as Mark, 156 00:07:01,820 --> 00:07:03,519 a bus driver from Jamaica. 157 00:07:03,520 --> 00:07:05,519 My employees will think I'm a contestant 158 00:07:05,520 --> 00:07:09,019 in a reality show, competing to win $250,000 159 00:07:09,020 --> 00:07:11,419 to put towards starting my own business. 160 00:07:11,420 --> 00:07:13,319 Yeah, man. 161 00:07:18,150 --> 00:07:20,719 Yeah, I need to put a little bit more water in this. 162 00:07:22,320 --> 00:07:24,849 - What? - Oh, my God! 163 00:07:24,850 --> 00:07:27,149 Yeah, man. 164 00:07:27,150 --> 00:07:29,979 Yeah, man. 165 00:07:29,980 --> 00:07:32,150 All right. All right. All right. All right. 166 00:07:34,420 --> 00:07:36,219 - You'll fit right in. - That's what I'm thinking. 167 00:07:36,220 --> 00:07:38,049 I'm ready for the journey. 168 00:07:38,050 --> 00:07:40,379 Golden Krust is a legacy that my father started. 169 00:07:40,380 --> 00:07:43,179 By going undercover, I will see things 170 00:07:43,180 --> 00:07:46,479 that will preserve of his legacy 171 00:07:46,480 --> 00:07:48,979 for generations to come. 172 00:07:58,280 --> 00:08:00,479 Today, I'm here in Brooklyn, New York. 173 00:08:00,480 --> 00:08:02,319 I'm gonna be working as a cashier 174 00:08:02,320 --> 00:08:03,819 for the lunch period. 175 00:08:05,620 --> 00:08:07,219 It's spicy beef on coco bread. 176 00:08:07,220 --> 00:08:08,819 This is one of the top stores. 177 00:08:08,820 --> 00:08:11,579 It does over $1.2 million annually. 178 00:08:11,580 --> 00:08:14,379 - Next in line. - No, me on line. Come here. 179 00:08:14,380 --> 00:08:16,919 So I want to learn, "What are they doing right?" 180 00:08:16,920 --> 00:08:18,949 And if it can be used as a model 181 00:08:18,950 --> 00:08:21,579 to the entire Golden Krust system. 182 00:08:21,580 --> 00:08:23,249 How are you? I'm looking for Jerger. 183 00:08:23,250 --> 00:08:26,749 Oh, hi. I'm Jerger. Please, come in. 184 00:08:26,750 --> 00:08:29,979 - Okay. How are you? I'm Mark. - Hi, I'm Jerger. 185 00:08:29,980 --> 00:08:31,749 - How are you? - Give me one second, please. 186 00:08:31,750 --> 00:08:34,249 - Okay. - All right, 5.25 is your total. 187 00:08:34,250 --> 00:08:36,419 - Thank you, darling. - Thank you. Have a great day. 188 00:08:36,420 --> 00:08:37,819 Okay, let's get your uniform, 189 00:08:37,820 --> 00:08:39,219 'cause you've got to look like me. 190 00:08:39,220 --> 00:08:41,219 - Really? - Appearance matters, all right? 191 00:08:41,220 --> 00:08:42,119 - Whoa, I'm ready. I'm ready. - So let's go. Follow me. 192 00:08:42,120 --> 00:08:43,549 - All right? - Okay. 193 00:08:43,550 --> 00:08:45,219 I met Mark, and immediately, 194 00:08:45,220 --> 00:08:47,419 I thought he might be Caribbean, 195 00:08:47,420 --> 00:08:49,449 because he has dreadlocks. 196 00:08:49,450 --> 00:08:50,879 You got to hurry up, because we got work to do. 197 00:08:50,880 --> 00:08:53,449 - All right? Chop chop. - Okay. Very good. Okay. 198 00:08:53,450 --> 00:08:55,579 So he probably already is familiar with 199 00:08:55,580 --> 00:08:58,649 some of our rules and culture. 200 00:08:58,650 --> 00:09:00,179 - Is this better? - Okay. 201 00:09:00,180 --> 00:09:02,949 So it's a very exciting time. 202 00:09:02,950 --> 00:09:04,949 - It's pretty busy here, though. - Yes. It's very busy. 203 00:09:04,950 --> 00:09:07,679 And just get comfortable. You understand? 204 00:09:07,680 --> 00:09:09,619 Be yourself. You know, flow with it. 205 00:09:09,620 --> 00:09:12,819 - Okay. Okay. - Okay, so we have three sizes. 206 00:09:12,820 --> 00:09:14,779 We have our mini container. We have our small. 207 00:09:14,780 --> 00:09:16,149 We have our large. 208 00:09:16,150 --> 00:09:19,719 For our rice, we have two spoons, three... 209 00:09:19,720 --> 00:09:21,349 - Four. - Okay. I got it. 210 00:09:21,350 --> 00:09:23,019 - We have two soups today. - Uh-huh. 211 00:09:23,020 --> 00:09:26,179 Red peas with cow foot, and we have seafood stew. 212 00:09:26,180 --> 00:09:27,279 Patties... 213 00:09:27,280 --> 00:09:28,819 You sell a lot of patties? 214 00:09:28,820 --> 00:09:30,827 We sell a lot of patties. 215 00:09:32,950 --> 00:09:35,679 I'm gonna teach you on how to use the POS system. 216 00:09:35,680 --> 00:09:39,149 Patties... 217 00:09:39,150 --> 00:09:40,779 I was a little bit nervous. 218 00:09:40,780 --> 00:09:42,819 This is something that I have not done in 25 years. 219 00:09:42,820 --> 00:09:44,679 - Oh, okay. - And then you hit cash. 220 00:09:44,680 --> 00:09:47,219 There was certainly a lot to learn. 221 00:09:47,220 --> 00:09:48,979 That's for this beautiful, young lady. 222 00:09:48,980 --> 00:09:50,619 You want to present her change to her. Say, "Thank you." 223 00:09:50,620 --> 00:09:52,049 Okay, and thank you for shopping at Golden Krust. 224 00:09:52,050 --> 00:09:54,149 All right. I'm gonna take somebody's order, 225 00:09:54,150 --> 00:09:55,479 and we're gonna do it together. 226 00:09:55,480 --> 00:09:57,319 - Okay. Great, great. - All right? 227 00:09:57,320 --> 00:09:59,519 Hi. This is Mark, and he's gonna take your order today. 228 00:09:59,520 --> 00:10:02,180 Hello. Welcome to Golden Krust. 229 00:10:04,820 --> 00:10:07,350 Okay. You heard that? You're not paying attention. 230 00:10:09,820 --> 00:10:11,679 Stew chicken with rice and peas with... 231 00:10:11,680 --> 00:10:13,019 - Did you hear the sides? - With... 232 00:10:13,020 --> 00:10:15,549 - Oxtail gravy. - Oxtail gravy. 233 00:10:15,550 --> 00:10:18,519 A mini. 234 00:10:18,520 --> 00:10:20,423 - Okay. - So all right. 235 00:10:20,425 --> 00:10:22,194 - Stew chicken, huh? - Mm-hmm. 236 00:10:22,195 --> 00:10:24,254 Do you know how many pieces to go in there? 237 00:10:24,255 --> 00:10:27,194 Depends. Three? 238 00:10:27,195 --> 00:10:30,554 Stew chicken is normally two pieces. 239 00:10:30,555 --> 00:10:32,254 All right. Go, ring her up. 240 00:10:32,255 --> 00:10:35,294 Well, so far, Mark is going a little slow. 241 00:10:35,295 --> 00:10:36,894 Time is important. 242 00:10:36,895 --> 00:10:38,794 These people got to get in, and they got to get out. 243 00:10:38,795 --> 00:10:40,194 Okay. All right. 244 00:10:40,195 --> 00:10:43,054 She's gonna get a small rice and peas 245 00:10:43,055 --> 00:10:44,254 with fried chicken, 246 00:10:44,255 --> 00:10:45,854 and you remember how many spoons? 247 00:10:45,855 --> 00:10:47,024 - Yes. - How many? 248 00:10:47,025 --> 00:10:49,354 - Two. - Uh-uh, are you sure? 249 00:10:49,355 --> 00:10:51,294 - Yes. - Are you sure? 250 00:10:51,295 --> 00:10:53,594 - Three. - There we go. 251 00:10:53,595 --> 00:10:55,394 I'm a very patient person, 252 00:10:55,395 --> 00:10:58,694 but when I have to be stuck repeating myself, 253 00:10:58,695 --> 00:11:02,324 then that's what, you know, aggravates me a little bit. 254 00:11:02,325 --> 00:11:03,794 Hello. How are you? Welcome to Golden Krust. 255 00:11:03,795 --> 00:11:05,194 What kind of soup do you have? 256 00:11:05,195 --> 00:11:07,854 What kind of soup we have? We have, um... 257 00:11:07,855 --> 00:11:10,424 Do you remember? 258 00:11:10,425 --> 00:11:12,094 I don't believe in failure. 259 00:11:12,095 --> 00:11:14,694 - Tell her the soups of the day. - Red peas. 260 00:11:14,695 --> 00:11:17,594 We have red pea soup with cow foot, 261 00:11:17,595 --> 00:11:20,854 and we have... I don't remember the second one. 262 00:11:20,855 --> 00:11:22,654 So he's gonna have to get it. 263 00:11:22,655 --> 00:11:23,994 Let's go, Mark. 264 00:11:23,995 --> 00:11:25,194 - Seafood. Seafood. - Way to go. 265 00:11:25,195 --> 00:11:27,094 That's great. Oh, my God. 266 00:11:27,095 --> 00:11:28,954 That's great. That's too great. 267 00:11:28,955 --> 00:11:30,494 - Hello. Can I help you? - Hi, how are you? 268 00:11:30,495 --> 00:11:32,294 Welcome to Golden Krust. What are you... 269 00:11:32,295 --> 00:11:35,124 - This and a chicken patty. - Okay, a chicken patty now. 270 00:11:35,125 --> 00:11:37,625 Your total is 4.98. 271 00:11:40,625 --> 00:11:43,124 Oh, you have to spend $5 before... okay. 272 00:11:43,125 --> 00:11:45,324 - But this is 4.98, right? - Yeah. 273 00:11:45,325 --> 00:11:48,354 I was quite taken back on a couple of occasions. 274 00:11:48,355 --> 00:11:50,994 The local policy here is that you cannot take 275 00:11:50,995 --> 00:11:53,924 credit card unless it exceeds $5. 276 00:11:53,925 --> 00:11:57,694 To see a customer walking out for 2 cents... 277 00:11:57,695 --> 00:11:59,094 that is not right. 278 00:11:59,095 --> 00:12:02,054 Your total is $8.70. 279 00:12:02,055 --> 00:12:06,254 Also, they were using I Love New York shopping bags. 280 00:12:06,255 --> 00:12:10,424 Every store must use Golden Krust shopping bags. 281 00:12:10,425 --> 00:12:12,654 So I'm gonna be speaking to the franchisee 282 00:12:12,655 --> 00:12:16,094 to ensure that this practice is discontinued. 283 00:12:16,095 --> 00:12:19,254 - Okay So how you feel so far? - All right. So far, so good. 284 00:12:19,255 --> 00:12:20,254 You feel like you're getting it? 285 00:12:20,255 --> 00:12:21,594 Yeah. Slowly but surely. 286 00:12:21,595 --> 00:12:24,394 - Practice makes perfect. - Okay. 287 00:12:24,395 --> 00:12:26,724 Although there are some issues and problems... 288 00:12:26,725 --> 00:12:29,194 Your patties are in the bag here. 289 00:12:29,195 --> 00:12:31,925 Jerger was impressive to say the least. 290 00:12:33,525 --> 00:12:36,324 - She knows what... - Yeah, She's my regular. 291 00:12:36,325 --> 00:12:37,654 - Yes, yes. - She's a regular? Okay. Okay. 292 00:12:37,655 --> 00:12:38,924 She's gonna get rice and beans. 293 00:12:38,925 --> 00:12:40,824 Very much customer-driven. 294 00:12:40,825 --> 00:12:43,094 She knew what the customers were ordering 295 00:12:43,095 --> 00:12:44,754 before they even placed the order. 296 00:12:44,755 --> 00:12:46,894 At the end of the day, your customers smile. 297 00:12:46,895 --> 00:12:48,524 You smile. All right? 298 00:12:48,525 --> 00:12:50,394 All right. She eats the patties too? 299 00:12:50,395 --> 00:12:51,495 Yeah, it's for her. 300 00:12:53,555 --> 00:12:54,594 - Really? - Yeah. 301 00:12:54,595 --> 00:12:55,994 Oh. 302 00:12:55,995 --> 00:12:58,425 So far, I'm having an amazing day here. 303 00:13:00,225 --> 00:13:03,154 Um, so how was it for you? 304 00:13:03,155 --> 00:13:04,894 - Yes, it's going great. - You feel it? 305 00:13:04,895 --> 00:13:06,594 - You feel it in your legs? - I feel it in my legs. 306 00:13:06,595 --> 00:13:08,324 That's where I feel it. 307 00:13:08,325 --> 00:13:10,824 So you know, I want you to tell me about Mark. 308 00:13:10,825 --> 00:13:13,724 You know, why is it so important for you? 309 00:13:13,725 --> 00:13:16,594 So I'm in L.A., you know, just driving bus around, 310 00:13:16,595 --> 00:13:18,924 but I came from Jamaica... that's where I came first. 311 00:13:18,925 --> 00:13:19,994 Oh, so you're Jamaica? 312 00:13:19,995 --> 00:13:22,124 - Yeah. - Oh, my God. 313 00:13:22,125 --> 00:13:24,754 - I... - You didn't know that? 314 00:13:24,755 --> 00:13:26,554 No. I... you know what, I had been meaning to ask you. 315 00:13:26,555 --> 00:13:29,254 - When you gonna give me a hug? - I have to... Oh, my God. 316 00:13:29,255 --> 00:13:31,154 Because what part of Jamaica are you from? 317 00:13:31,155 --> 00:13:32,594 - Near St. Elizabeth. - St. Elizabeth? 318 00:13:32,595 --> 00:13:34,394 - Yeah. - I'm from St. Mary. 319 00:13:34,395 --> 00:13:35,594 St. Mary. Whoa, whoa. 320 00:13:35,595 --> 00:13:37,154 I'm very close to which areas... yes. 321 00:13:37,155 --> 00:13:38,454 Oh, okay. How do you like working here? 322 00:13:38,455 --> 00:13:40,124 You know, I love working here now. 323 00:13:40,125 --> 00:13:42,124 I love working here, but this is not something 324 00:13:42,125 --> 00:13:44,495 - that I plan to do long-term. - Uh-huh. 325 00:13:46,095 --> 00:13:47,724 Oh. 326 00:13:47,725 --> 00:13:50,994 It's all about, you know, making ends meet, 327 00:13:50,995 --> 00:13:54,154 because sometimes, the money is not even enough 328 00:13:54,155 --> 00:13:56,294 to cover, you know, your bills and stuff, 329 00:13:56,295 --> 00:13:58,524 but you just got to figure out a way 330 00:13:58,525 --> 00:14:02,024 to, you know, make ends meet. 331 00:14:02,025 --> 00:14:05,294 So I decided I wanted to go into nursing. 332 00:14:05,295 --> 00:14:07,024 I finished nursing school already, so... 333 00:14:07,025 --> 00:14:08,394 Oh, you finished nursing school? 334 00:14:08,395 --> 00:14:09,854 Yeah. I finished nursing school already. 335 00:14:09,855 --> 00:14:11,894 - My kids are excited for me. - Great. 336 00:14:11,895 --> 00:14:14,354 And I'm really doing this for me and them. 337 00:14:14,355 --> 00:14:15,494 Yeah. 338 00:14:15,495 --> 00:14:16,894 Pretty soon, I'll be leaving. 339 00:14:16,895 --> 00:14:19,824 So I know... I know I'm gonna be a little sad, 340 00:14:19,825 --> 00:14:22,524 but I have to better myself so, 341 00:14:22,525 --> 00:14:24,654 you know, I can make a better life for them. 342 00:14:24,655 --> 00:14:26,794 - You know? - Yeah. 343 00:14:26,795 --> 00:14:29,494 I was really disappointed when Jerger 344 00:14:29,495 --> 00:14:31,654 mentioned that she'll be leaving Golden Krust. 345 00:14:31,655 --> 00:14:33,854 She's an amazing, young lady. 346 00:14:33,855 --> 00:14:37,154 She knows her customers. She knows her community. 347 00:14:37,155 --> 00:14:40,394 That's the kind of people we are looking for. 348 00:14:40,395 --> 00:14:42,124 We still have more work to do, so let's go. 349 00:14:42,125 --> 00:14:44,124 - All right. - All right. 350 00:14:44,125 --> 00:14:48,494 She's the number-one reason why the store is doing so well. 351 00:14:48,495 --> 00:14:52,024 I don't want to lose her, so I'm going to do everything 352 00:14:52,025 --> 00:14:55,624 I can to keep her within the Golden Krust system. 353 00:14:59,355 --> 00:15:00,555 Coming up... 354 00:15:01,625 --> 00:15:03,524 Yes. 355 00:15:03,525 --> 00:15:06,954 Will Mark be able to hide his true identity? 356 00:15:06,955 --> 00:15:08,394 And later... 357 00:15:08,395 --> 00:15:09,594 Right now, the Golden Krust franchise... 358 00:15:09,595 --> 00:15:11,854 - they have a bad name. - Really? 359 00:15:11,855 --> 00:15:14,094 One employee gets fired up. 360 00:15:14,095 --> 00:15:15,724 We are a broken restaurant. 361 00:15:15,725 --> 00:15:17,954 I would say to the owner of the franchise, 362 00:15:17,955 --> 00:15:19,594 "You just do like that. 363 00:15:19,595 --> 00:15:21,225 Just burn it. Let it burn." 364 00:15:31,245 --> 00:15:33,774 I'm here this morning, in Fort Lauderdale. 365 00:15:33,775 --> 00:15:35,844 Florida is a great market for us. 366 00:15:35,845 --> 00:15:38,304 We are hoping to do over 50 stores a year 367 00:15:38,305 --> 00:15:39,844 over the next two years. 368 00:15:42,045 --> 00:15:44,974 Today, I'm gonna be working with one of the head chefs. 369 00:15:44,975 --> 00:15:48,374 Consistency is critical to move forward 370 00:15:48,375 --> 00:15:50,374 with this rapid expansion. 371 00:15:50,375 --> 00:15:53,274 This location just had a grand opening here 372 00:15:53,275 --> 00:15:56,104 four months ago, so I want to ensure 373 00:15:56,105 --> 00:15:59,204 that the system here is flawless. 374 00:16:00,075 --> 00:16:01,474 Odean is here, huh? 375 00:16:01,475 --> 00:16:02,944 Just go straight to the back, sir. 376 00:16:02,945 --> 00:16:04,244 - Okay. Thank you. - He's in the back. 377 00:16:04,245 --> 00:16:05,544 - Thank you. - You're welcome. 378 00:16:05,545 --> 00:16:06,744 - Sir, may I speak to Odean? - Hmm? 379 00:16:06,745 --> 00:16:08,044 - Odean? - Odean? 380 00:16:08,045 --> 00:16:09,704 - Yeah? - Hey, sir. How are you? 381 00:16:09,705 --> 00:16:11,374 All right. That's me, man. Nice to meet you, bro. 382 00:16:11,375 --> 00:16:12,544 - I'm Mark. How are ya? - Mark? 383 00:16:12,545 --> 00:16:13,804 Yeah, man. I'm the head chef 384 00:16:13,805 --> 00:16:15,204 in Fort Lauderdale Golden Krust. 385 00:16:15,205 --> 00:16:16,904 - Okay, okay. Great. - Yeah, man. 386 00:16:16,905 --> 00:16:19,644 I'm a great cook at home, but I've never gone 387 00:16:19,645 --> 00:16:21,774 in at a commercial level to cook. 388 00:16:21,775 --> 00:16:23,144 What's going on here? 389 00:16:23,145 --> 00:16:24,904 But I'm ready to get the job done. 390 00:16:24,905 --> 00:16:27,544 You ever work in the... in the restaurant industry before, bro? 391 00:16:27,545 --> 00:16:29,245 - Never, never. - All right. 392 00:16:36,705 --> 00:16:38,705 This is my knife? 393 00:16:44,875 --> 00:16:46,374 Knife's sharp, man. 394 00:16:46,375 --> 00:16:47,405 Knife... 395 00:16:49,145 --> 00:16:51,144 That's when it's gonna hurt you. 396 00:16:51,145 --> 00:16:53,274 All right. All right 397 00:16:53,275 --> 00:16:55,105 - I don't want... - Let me use a smaller one. 398 00:16:56,605 --> 00:16:58,344 I don't want to lose my finger here, huh? 399 00:16:58,345 --> 00:17:00,544 Yes. 400 00:17:00,545 --> 00:17:02,144 Do you have any kind of protective glove? 401 00:17:02,145 --> 00:17:03,644 Because I can't afford to lose my finger, 402 00:17:03,645 --> 00:17:05,604 so I wonder if you have... wonder if you have 403 00:17:05,605 --> 00:17:07,975 - a special cutting glove? - No. 404 00:17:14,875 --> 00:17:17,305 Just get nails. Keep them under. 405 00:17:21,805 --> 00:17:23,875 That's it. All right. 406 00:17:26,845 --> 00:17:28,174 it's called knife glide, you know? 407 00:17:28,175 --> 00:17:30,445 - Knife glide. - Yeah. Let it glide. 408 00:17:32,205 --> 00:17:33,774 Take your time. Practice become perfect. 409 00:17:33,775 --> 00:17:37,304 - Yes, yes, man. - Yeah, man. 410 00:17:37,305 --> 00:17:41,805 - Let it glide. - Gliding. 411 00:17:45,845 --> 00:17:47,274 See, I move the knife? 412 00:17:47,275 --> 00:17:49,144 Man. 413 00:17:49,145 --> 00:17:51,375 Yeah. Wow, wow. 414 00:17:53,175 --> 00:17:56,504 Yes. 415 00:17:56,505 --> 00:17:58,774 All right, bro. And now I stop. 416 00:17:58,775 --> 00:18:01,275 Unbelievable. Oh, my God. 417 00:18:04,275 --> 00:18:07,244 All right. 418 00:18:07,245 --> 00:18:08,505 Porridge, yeah. 419 00:18:10,675 --> 00:18:11,944 Okay. 420 00:18:11,945 --> 00:18:13,374 Let's cut them up into small pieces 421 00:18:13,375 --> 00:18:15,074 so it can get blend smoothly. 422 00:18:15,075 --> 00:18:17,004 Uh-huh. 423 00:18:17,005 --> 00:18:18,244 How about this? This is good? 424 00:18:18,245 --> 00:18:19,104 Yeah, man. That's good, man. 425 00:18:19,105 --> 00:18:20,404 - Perfect. - Okay. 426 00:18:20,405 --> 00:18:22,604 Put in your banana in the blender. 427 00:18:22,605 --> 00:18:24,744 Add a little of that water. 428 00:18:24,745 --> 00:18:26,604 You're a pretty young, little chef, yeah? 429 00:18:26,605 --> 00:18:28,274 - Yeah. - How long you been doing this? 430 00:18:28,275 --> 00:18:30,674 - Since high school, bro. - Oh, my God. 431 00:18:30,675 --> 00:18:31,944 Yeah, man. 432 00:18:31,945 --> 00:18:33,544 So how long you been with this restaurant? 433 00:18:33,545 --> 00:18:36,244 I been here two years, but not at this location. 434 00:18:36,245 --> 00:18:37,674 - Okay - But that's with the company. 435 00:18:37,675 --> 00:18:39,674 - Oh, okay, okay. - Yeah. 436 00:18:42,845 --> 00:18:44,944 - Yeah, stop it. All right. - Okay 437 00:18:44,945 --> 00:18:46,674 All right. 438 00:18:46,675 --> 00:18:48,375 Okay, man. 439 00:18:57,845 --> 00:18:59,905 - Uh-huh. - Yeah, that's good, bro. 440 00:19:03,905 --> 00:19:06,245 How do you remember all of this? 441 00:19:08,345 --> 00:19:09,474 You don't have, like... you don't have, like, 442 00:19:09,475 --> 00:19:11,145 a recipe book or anything? 443 00:19:12,505 --> 00:19:14,145 Yeah. 444 00:19:18,405 --> 00:19:20,674 One of the ways in which Golden Krust 445 00:19:20,675 --> 00:19:22,174 maintains consistency 446 00:19:22,175 --> 00:19:24,344 is through a corporate recipe book. 447 00:19:24,345 --> 00:19:26,674 It's essential within the Golden Krust system. 448 00:19:26,675 --> 00:19:28,774 So who was responsible for your training 449 00:19:28,775 --> 00:19:29,675 Because you're pretty good? 450 00:19:31,105 --> 00:19:32,844 Oh, you went to the other store. 451 00:19:32,845 --> 00:19:34,274 Okay. 452 00:19:34,275 --> 00:19:36,244 That book needs to be there. 453 00:19:36,245 --> 00:19:38,574 Every chef needs access to it, 454 00:19:38,575 --> 00:19:41,574 because whether I'm in New York, Florida, 455 00:19:41,575 --> 00:19:44,305 the taste must be the same. 456 00:19:54,405 --> 00:19:56,445 Yeah, man. How long you live here, man? 457 00:19:58,505 --> 00:20:00,504 - Oh, you're just 22? - Yeah. I'm just 22, bro. 458 00:20:00,505 --> 00:20:02,174 You're the same age as my son. 459 00:20:02,175 --> 00:20:03,844 Yeah, bro, 460 00:20:03,845 --> 00:20:05,474 We didn't come to America to skin teeth 461 00:20:05,475 --> 00:20:07,604 - and play games, bro. - You're right. 462 00:20:07,605 --> 00:20:08,904 - Absolutely right. - We come here and to see 463 00:20:08,905 --> 00:20:10,304 if we can live the American Dream. 464 00:20:10,305 --> 00:20:12,144 Everybody talk about the American Dream, 465 00:20:12,145 --> 00:20:14,274 from when I was a little boy, about coming... so we come here. 466 00:20:14,275 --> 00:20:16,004 We come to work hard. 467 00:20:16,005 --> 00:20:18,244 Talk about the American Dream, what's your dream? 468 00:20:18,245 --> 00:20:19,575 What's your really dream? 469 00:20:21,405 --> 00:20:23,804 - Okay, okay. - But everything... 470 00:20:23,805 --> 00:20:25,744 every great move begin with the first step. 471 00:20:25,745 --> 00:20:27,074 First step. 472 00:20:27,075 --> 00:20:28,474 So right now, this is a first step. 473 00:20:28,475 --> 00:20:32,104 Uh-huh. Odean has great aspirations. 474 00:20:32,105 --> 00:20:36,244 He so much reminds me of when I was a young boy. 475 00:20:36,245 --> 00:20:38,474 I came to this country when I was 21. 476 00:20:38,475 --> 00:20:40,404 I had the same drive. 477 00:20:40,405 --> 00:20:42,144 Nothing can stop me, bro. 478 00:20:42,145 --> 00:20:43,944 Only me can stop me. 479 00:20:43,945 --> 00:20:46,404 He's one of the most positive kids 480 00:20:46,405 --> 00:20:48,944 that I've ever met, and I'm gonna see how 481 00:20:48,945 --> 00:20:52,975 I can help him achieve his American Dream. 482 00:20:55,175 --> 00:20:56,904 All right, all right. 483 00:20:56,905 --> 00:20:57,844 Okay, man. 484 00:21:13,175 --> 00:21:14,804 Today, I'm here in the Bronx, 485 00:21:14,805 --> 00:21:16,974 at Golden Krust's distribution center, 486 00:21:16,975 --> 00:21:19,645 and I will be working as a forklift operator. 487 00:21:21,505 --> 00:21:24,544 This is where we distribute all the finished products. 488 00:21:24,545 --> 00:21:28,074 The forklift operators here play a very important role. 489 00:21:28,075 --> 00:21:30,304 They're responsible for loading and unloading 490 00:21:30,305 --> 00:21:32,404 the hundreds of thousands of patties 491 00:21:32,405 --> 00:21:33,874 that are produced here per day. 492 00:21:33,875 --> 00:21:37,244 Bread, cake, pastries, you name it. 493 00:21:37,245 --> 00:21:40,004 If things is not going well here, it's a disaster. 494 00:21:40,005 --> 00:21:41,704 So it's important for me to understand 495 00:21:41,705 --> 00:21:45,304 exactly how these guys do get the work done. 496 00:21:45,305 --> 00:21:47,174 I'm looking for Mike. 497 00:21:47,175 --> 00:21:48,644 - Hi. How you doing today? - Hey, Mike? 498 00:21:48,645 --> 00:21:50,074 - How are you, man. - How you doing, bro? 499 00:21:50,075 --> 00:21:51,744 - I'm Mark, man. - Mark? Nice to meet you. 500 00:21:51,745 --> 00:21:53,074 - Good, good, good, good. - You must be my trainee? 501 00:21:53,075 --> 00:21:54,404 - Yes, yes, yes. - Yeah, yeah, yeah. 502 00:21:54,405 --> 00:21:56,144 Well, I'm the forklift operator, 503 00:21:56,145 --> 00:21:57,774 and today, we're gonna be shipping out some orders, 504 00:21:57,775 --> 00:21:59,474 - loading some trucks. - Yeah. 505 00:21:59,475 --> 00:22:01,644 Um, you look like you might be cold. 506 00:22:01,645 --> 00:22:03,044 Man, it's cold inside, brother. 507 00:22:03,045 --> 00:22:04,304 Yeah, you might want to get a jacket. 508 00:22:04,305 --> 00:22:05,574 What's the temperature in here, man? 509 00:22:05,575 --> 00:22:06,704 I think it's about 0 degrees. 510 00:22:06,705 --> 00:22:08,244 - Oh, my gosh. - Yeah, yeah. 511 00:22:08,245 --> 00:22:09,474 Let's get you a jacket though. 512 00:22:09,475 --> 00:22:10,944 - Come on. Come on. - Oh, man. 513 00:22:10,945 --> 00:22:13,074 When I first met Mark, he had a lot of energy, 514 00:22:13,075 --> 00:22:14,644 and that's great. That's perfect. 515 00:22:14,645 --> 00:22:16,704 We love people like that. 516 00:22:16,705 --> 00:22:18,604 - I have a surprise for you. - Uh-huh? 517 00:22:18,605 --> 00:22:20,704 We have the iceberg that sunk the Titanic? 518 00:22:20,705 --> 00:22:22,444 - The iceberg? - Yes, it's right here. 519 00:22:22,445 --> 00:22:24,104 - Oh, my God. - Yeah. 520 00:22:25,645 --> 00:22:27,274 So we're gonna be working on that today. 521 00:22:27,275 --> 00:22:28,404 Man, that's a... that's an iceberg here. 522 00:22:28,405 --> 00:22:30,704 Yeah, that is an iceberg. Yeah. 523 00:22:30,705 --> 00:22:33,204 Whoa, whoa, whoa, no, no. 524 00:22:37,905 --> 00:22:41,144 Man. 525 00:22:41,145 --> 00:22:42,944 Mark completely fell on his ass. 526 00:22:42,945 --> 00:22:44,704 Yeah, okay. Thanks, man. Thanks. 527 00:22:44,705 --> 00:22:46,404 It's not every day you get to see someone 528 00:22:46,405 --> 00:22:48,204 bust their ass right in front of you, 529 00:22:48,205 --> 00:22:50,704 so I guess it was... it was pretty funny. Yeah. 530 00:22:50,705 --> 00:22:53,674 First, I think we need to get you trained on the forklift. 531 00:22:53,675 --> 00:22:54,804 - Okay. - All right, you're gonna take 532 00:22:54,805 --> 00:22:56,704 a seat right on up there. 533 00:22:56,705 --> 00:22:58,474 I have never driven a forklift. 534 00:22:58,475 --> 00:23:00,474 This lever is to go up and down. 535 00:23:00,475 --> 00:23:03,144 That's to go reverse, and that's to go forward. 536 00:23:03,145 --> 00:23:05,474 Okay. I love to drive, you know? 537 00:23:05,475 --> 00:23:07,944 So I'm sure it's gonna be all fun. 538 00:23:07,945 --> 00:23:09,344 - Ready? - I'm ready. 539 00:23:09,345 --> 00:23:11,004 All right, go forward. 540 00:23:11,005 --> 00:23:13,004 Come on. Roll with me. 541 00:23:13,005 --> 00:23:14,504 All right. Watch it. 542 00:23:14,505 --> 00:23:16,144 Whoa, wait. Wait. 543 00:23:16,145 --> 00:23:18,004 Hold it. Hold it. Hold it. 544 00:23:18,005 --> 00:23:21,544 Mark has trouble not hitting things. 545 00:23:26,545 --> 00:23:28,204 Whoa, whoa, whoa. 546 00:23:28,205 --> 00:23:31,604 - These boxes are huge. - Oh, man, that's not good. 547 00:23:31,605 --> 00:23:35,974 He's kind of bad at the forklift job. 548 00:23:35,975 --> 00:23:37,444 No, no, no. 549 00:23:37,445 --> 00:23:39,804 You did it again. 550 00:23:39,805 --> 00:23:41,504 He's horrible, actually. 551 00:23:41,505 --> 00:23:43,844 All right. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 552 00:23:43,845 --> 00:23:45,004 Look what just happened. 553 00:23:45,005 --> 00:23:47,544 You owe Golden Krust $50 now, okay? 554 00:23:47,545 --> 00:23:48,544 - $50? Why? - Time schedule. 555 00:23:48,545 --> 00:23:50,004 Let's go. Bring it up. 556 00:23:50,005 --> 00:23:51,644 We've got a couple of damaged cases, 557 00:23:51,645 --> 00:23:54,344 and it's not good... not good for business. 558 00:23:54,345 --> 00:23:57,874 We're gonna drop this one right here. 559 00:23:57,875 --> 00:24:00,544 All right, bring her forward. 560 00:24:00,545 --> 00:24:03,544 All right. 561 00:24:03,545 --> 00:24:05,275 All right, slow it down for just a second. 562 00:24:08,845 --> 00:24:11,374 Yes. 563 00:24:11,375 --> 00:24:12,774 Oh! 564 00:24:19,105 --> 00:24:23,044 One of my employees recognized me, and right away, 565 00:24:23,045 --> 00:24:24,575 "Hey, boss. Hey, boss." 566 00:24:26,905 --> 00:24:28,744 He kept on looking. 567 00:24:28,745 --> 00:24:31,874 Many of the employees looking at me, staring at me. 568 00:24:31,875 --> 00:24:34,374 I don't know what to do. I don't know what to say. 569 00:24:37,005 --> 00:24:38,374 I am nervous. 570 00:24:58,245 --> 00:25:01,474 I don't know what to do. I don't know what to say. 571 00:25:02,675 --> 00:25:04,444 Very good. Very good. 572 00:25:04,445 --> 00:25:06,144 I am nervous. 573 00:25:06,145 --> 00:25:09,174 All right, we have to get a sledgehammer 574 00:25:09,175 --> 00:25:10,974 and break some of this down. 575 00:25:10,975 --> 00:25:13,344 - Have a go at it. - Man. 576 00:25:14,605 --> 00:25:16,174 Very good. 577 00:25:16,175 --> 00:25:20,074 So I kind of remember seeing a couple of, uh... 578 00:25:20,075 --> 00:25:22,304 of pictures with your face on it. 579 00:25:22,305 --> 00:25:24,804 - Really? - Yeah. 580 00:25:24,805 --> 00:25:28,404 It kind of makes me think about maybe Undercover Boss? 581 00:25:28,405 --> 00:25:30,144 You found the wrong guy. 582 00:25:30,145 --> 00:25:32,774 Are you sure, Mr. Hawthorne? 583 00:25:36,475 --> 00:25:39,644 - Yeah. - I'm busted. 584 00:25:39,645 --> 00:25:42,644 Yeah, you're busted. 585 00:25:42,645 --> 00:25:44,804 You got busted. You got busted. 586 00:25:44,805 --> 00:25:47,474 But, listen, so you can forget about Undercover Boss. 587 00:25:47,475 --> 00:25:49,644 Yeah, forget about Undercover Boss. 588 00:25:49,645 --> 00:25:52,844 I need to know what's going on to make this company better. 589 00:25:52,845 --> 00:25:55,144 Ugh, I'm, like, a little nervous saying this, 590 00:25:55,145 --> 00:25:57,304 but there are a lot of things like this 591 00:25:57,305 --> 00:26:00,504 that kind of go on a lot. 592 00:26:00,505 --> 00:26:02,304 I've spoken to people about it before, 593 00:26:02,305 --> 00:26:05,174 but it's one of those things that just doesn't get fixed. 594 00:26:05,175 --> 00:26:08,044 As far as the organization of the freezers, 595 00:26:08,045 --> 00:26:11,004 space is an issue. 596 00:26:11,005 --> 00:26:12,744 So, it's pretty tight inside here. 597 00:26:12,745 --> 00:26:15,574 Yes. There's a lot of skill that's required. 598 00:26:15,575 --> 00:26:17,074 Uh-huh, uh-huh. 599 00:26:17,075 --> 00:26:18,844 And cheap labor doesn't come with skill, 600 00:26:18,845 --> 00:26:20,704 and skilled labor doesn't come for cheap. 601 00:26:20,705 --> 00:26:22,374 - Okay. - So if you want someone 602 00:26:22,375 --> 00:26:24,544 to come into the company with some skill, 603 00:26:24,545 --> 00:26:25,804 you got to pay for that skill. 604 00:26:25,805 --> 00:26:27,844 - Yeah. - There are warehouses where 605 00:26:27,845 --> 00:26:29,804 someone gets paid $15 an hour, 606 00:26:29,805 --> 00:26:31,674 and they do half of the work that I do here. 607 00:26:33,475 --> 00:26:36,004 Mike is doing his utmost best, 608 00:26:36,005 --> 00:26:38,004 and all of these issues 609 00:26:38,005 --> 00:26:40,704 that he has to deal with should not be, 610 00:26:40,705 --> 00:26:43,044 and it's totally unacceptable, 611 00:26:43,045 --> 00:26:46,404 and it's not fair to him as an employee. 612 00:26:46,405 --> 00:26:48,874 - So you live around here? - Not too far. 613 00:26:48,875 --> 00:26:50,174 - I live in the Bronx. - Yeah. 614 00:26:50,175 --> 00:26:52,644 I'm living with my best friend, 615 00:26:52,645 --> 00:26:55,204 sleeping on a couch, 616 00:26:55,205 --> 00:26:57,474 basically to be here for my daughter. 617 00:26:57,475 --> 00:26:59,974 She's ten, so I don't... 618 00:26:59,975 --> 00:27:01,704 So you actually sleep on the couch now? 619 00:27:01,705 --> 00:27:04,304 Yeah, been about a year and a half now. 620 00:27:04,305 --> 00:27:06,544 And you are still smiling the way you are? 621 00:27:06,545 --> 00:27:08,574 Yeah, well, I'm alive. 622 00:27:08,575 --> 00:27:10,374 - You're alive and well. - I'm alive. I'm alive. 623 00:27:10,375 --> 00:27:13,404 Listening to Mike... it reminds me about 624 00:27:13,405 --> 00:27:15,774 what we're all about, family. 625 00:27:15,775 --> 00:27:18,804 One of the things that my father has expressed 626 00:27:18,805 --> 00:27:20,644 on numerous occasions is that 627 00:27:20,645 --> 00:27:26,374 we must always put people before profit, 628 00:27:26,375 --> 00:27:29,374 and having worked with Mike today, 629 00:27:29,375 --> 00:27:31,474 that is something that I will never forget. 630 00:27:31,475 --> 00:27:33,244 - It's been great, man. - Great, man. 631 00:27:33,245 --> 00:27:34,204 - It's been great. - Great, great. We'll talk. 632 00:27:34,205 --> 00:27:35,805 All right. 633 00:27:42,375 --> 00:27:44,704 This is my last job. 634 00:27:44,705 --> 00:27:47,204 Today, I am in Queens, New York, 635 00:27:47,205 --> 00:27:51,174 and I'm gonna be working with the head chef. 636 00:27:51,175 --> 00:27:53,844 I have had one job as a head chef already. 637 00:27:53,845 --> 00:27:55,274 The previous chef that I worked with 638 00:27:55,275 --> 00:27:57,604 got no corporate recipe book 639 00:27:57,605 --> 00:27:59,844 to ensure that recipes were being followed. 640 00:27:59,845 --> 00:28:02,504 - Hi, morning. - Hi. I'm looking for Durrant. 641 00:28:02,505 --> 00:28:05,204 So I'm here to work with the head chef again 642 00:28:05,205 --> 00:28:08,474 to make sure that this is not a system-wide problem. 643 00:28:08,475 --> 00:28:11,274 - Would you like a bag? - Hey, Durrant. 644 00:28:11,275 --> 00:28:12,644 Hello. Good morning. State your name. 645 00:28:12,645 --> 00:28:13,604 Hey, I'm Mark. How are you, sir. 646 00:28:13,605 --> 00:28:15,304 I am always fantastic. You? 647 00:28:15,305 --> 00:28:16,644 Great, great, great great. Great, great, great. Doing well. 648 00:28:16,645 --> 00:28:18,004 You know, I've trained a lot of people. 649 00:28:18,005 --> 00:28:19,304 - Uh-huh. - And I hope you, you know, 650 00:28:19,305 --> 00:28:20,504 show me that you got, you know, 651 00:28:20,505 --> 00:28:21,874 what it takes to work into a kitchen. 652 00:28:21,875 --> 00:28:22,974 I'm ready I'm like a sponge. 653 00:28:22,975 --> 00:28:24,444 I'm gonna take it all in today. 654 00:28:24,445 --> 00:28:25,644 All right, so here's what we're gonna do. 655 00:28:25,645 --> 00:28:27,044 - You're gonna change. - Okay. 656 00:28:27,045 --> 00:28:28,204 We're gonna be professional. 657 00:28:28,205 --> 00:28:29,504 - Am I right? - Yes, sir. 658 00:28:29,505 --> 00:28:31,274 And you... and you want to win this thing? 659 00:28:31,275 --> 00:28:33,104 - Yes. I have to win. - Okay. Let's win. All right. 660 00:28:33,105 --> 00:28:35,005 - I assume you're a Jamaican. - I'm a Jamaican. Yes. 661 00:28:41,275 --> 00:28:43,444 You're gonna cut this one for me, like this. 662 00:28:43,445 --> 00:28:45,544 Okay? Chop this one for me right now. 663 00:28:45,545 --> 00:28:48,544 When you work here, this is gonna be your job. 664 00:28:48,545 --> 00:28:51,075 All right, I'm gonna... I'm gonna do the onions while you... 665 00:28:52,745 --> 00:28:54,204 And let me finish up that for you. 666 00:28:54,205 --> 00:28:56,004 Let me finish up, because we got to catch that 667 00:28:56,005 --> 00:28:57,704 before it gets overcooked. 668 00:28:57,705 --> 00:29:00,574 Open that for me. All about speed. 669 00:29:00,575 --> 00:29:02,744 This business calls for speed, you know? 670 00:29:02,745 --> 00:29:04,874 Hey, no. No, you got to lift this up. 671 00:29:04,875 --> 00:29:06,274 Okay. 672 00:29:06,275 --> 00:29:08,504 Just a little tomato paste and a little ketchup. 673 00:29:08,505 --> 00:29:11,204 Little all-purpose seasoning, little garlic powder. 674 00:29:11,205 --> 00:29:12,704 Uh-huh. 675 00:29:12,705 --> 00:29:14,044 I'm gonna get a cover and let it simmer. 676 00:29:14,045 --> 00:29:15,344 Start smelling good already here. 677 00:29:15,345 --> 00:29:16,744 Start smelling good already, huh? 678 00:29:16,745 --> 00:29:17,944 Yeah. 679 00:29:17,945 --> 00:29:19,044 I'm gonna make a curry sauce now. 680 00:29:19,045 --> 00:29:20,775 - Okay? - Okay. 681 00:29:22,205 --> 00:29:24,604 Burn the curry into the margarine inside. 682 00:29:24,605 --> 00:29:26,244 - Okay? - Okay. 683 00:29:26,245 --> 00:29:28,344 I like Durrant. He's passionate. 684 00:29:28,345 --> 00:29:30,174 He was cooking so many things. 685 00:29:30,175 --> 00:29:32,844 I'm gonna make you some pretty macaroni and cheese. Okay? 686 00:29:32,845 --> 00:29:37,874 As good as Durrant is, nothing was systematic. 687 00:29:37,875 --> 00:29:40,404 Little pinch of allspice in there for you. 688 00:29:40,405 --> 00:29:41,604 That should be good. 689 00:29:41,605 --> 00:29:44,244 Everything he tells me was a pinch. 690 00:29:44,245 --> 00:29:46,044 "A little bit of this. A little bit of that," 691 00:29:46,045 --> 00:29:49,944 and as I looked around, there was no manual. 692 00:29:49,945 --> 00:29:52,004 There were no recipes. 693 00:29:52,005 --> 00:29:54,004 There was nothing to follow. 694 00:29:54,005 --> 00:29:55,204 So you have a book for this? 695 00:29:55,205 --> 00:29:56,874 No. 696 00:29:56,875 --> 00:29:58,204 So you are the book, then? 697 00:29:58,205 --> 00:29:59,345 - I'm the book. - You are the book. 698 00:30:01,075 --> 00:30:03,744 Oh, you see, I... you hit it right there. 699 00:30:03,745 --> 00:30:06,174 A restaurant must have a recipe book 700 00:30:06,175 --> 00:30:08,674 - in order to keep standard - Uh-huh. 701 00:30:08,675 --> 00:30:10,244 - And consistency. - Uh-huh. 702 00:30:10,245 --> 00:30:12,904 Okay? And I'm gonna say this to you. 703 00:30:12,905 --> 00:30:15,944 Every Golden Krust you go to, they cook different, 704 00:30:15,945 --> 00:30:17,444 and it's a big problem. 705 00:30:17,445 --> 00:30:19,044 Right now, the Golden Krust franchise... 706 00:30:19,045 --> 00:30:23,374 - they have a bad name. - Really? 707 00:30:23,375 --> 00:30:25,044 People call me. They say, "Oh, I like your food. 708 00:30:25,045 --> 00:30:27,004 It's not like the other one." 709 00:30:27,005 --> 00:30:28,774 You think it's because they don't have the recipe manuals? 710 00:30:28,775 --> 00:30:30,074 Absolutely. 711 00:30:30,075 --> 00:30:33,174 That was a really big shocker for me. 712 00:30:33,175 --> 00:30:35,874 This is a system-wide problem. 713 00:30:35,875 --> 00:30:39,174 I have invested thousands and thousands of dollars 714 00:30:39,175 --> 00:30:40,904 on recipe books. 715 00:30:40,905 --> 00:30:44,874 Unless this information is passed down to our chefs, 716 00:30:44,875 --> 00:30:47,044 we cannot have consistency. 717 00:30:47,045 --> 00:30:51,444 We cannot expand with issues like these. 718 00:30:51,445 --> 00:30:53,674 You think people need to be educated in this business? 719 00:30:53,675 --> 00:30:55,344 - You have to be. - If you're not educated, 720 00:30:55,345 --> 00:30:57,004 and you try to run a restaurant business, 721 00:30:57,005 --> 00:30:59,504 what are you doing? This is what you're doing. 722 00:30:59,505 --> 00:31:01,944 This is your $100 bill, and you just do like. 723 00:31:01,945 --> 00:31:03,644 You just burn it. Everything burn. 724 00:31:03,645 --> 00:31:05,174 - Just burn it. Let it burn. - Uh-huh. 725 00:31:05,175 --> 00:31:08,144 I would say to the owner of the franchise... 726 00:31:08,145 --> 00:31:09,574 Uh-huh, uh-huh, uh-huh. 727 00:31:09,575 --> 00:31:12,474 - "Seek to find good chefs..." - Uh-huh. 728 00:31:12,475 --> 00:31:14,404 But sometimes, they don't want to spend the money. 729 00:31:14,405 --> 00:31:17,144 I've been working since I'm 14 years old in this business. 730 00:31:17,145 --> 00:31:21,644 Here, I am not allowed to interview no cook. 731 00:31:21,645 --> 00:31:24,104 That's why we have a broken restaurant. 732 00:31:24,105 --> 00:31:26,804 That's a very good point. The chef should hire the... 733 00:31:26,805 --> 00:31:29,604 The chef should hire from the pot washer, 734 00:31:29,605 --> 00:31:32,074 because this business about experience. 735 00:31:32,075 --> 00:31:35,444 I hope these few words are gonna make somebody wiser. 736 00:31:35,445 --> 00:31:37,104 Uh-huh. 737 00:31:37,105 --> 00:31:41,244 Durrant's very vocal about some of his concerns. 738 00:31:41,245 --> 00:31:43,574 He cares. He wants to help the store. 739 00:31:43,575 --> 00:31:46,474 But he feels as if he's being held back. 740 00:31:46,475 --> 00:31:51,144 We, as an organization... we have to do better than that. 741 00:31:51,145 --> 00:31:56,044 Okay. This is the macaroni. 742 00:31:56,045 --> 00:31:57,644 I've never had anything like this. 743 00:31:57,645 --> 00:31:59,004 This is great. 744 00:31:59,005 --> 00:32:01,174 This is my recipe. 745 00:32:01,175 --> 00:32:04,244 - Is that a hot seller? - Yes. Sells well. 746 00:32:04,245 --> 00:32:06,544 This business is my life. 747 00:32:06,545 --> 00:32:08,174 My father was a chef in Jamaica, 748 00:32:08,175 --> 00:32:10,144 and he was where I grew the passion from. 749 00:32:10,145 --> 00:32:11,704 - Like father, like son. - Yes. 750 00:32:11,705 --> 00:32:14,044 - You married? - Yes, I am. 751 00:32:14,045 --> 00:32:16,674 - Kids? - Yes, I have six children. 752 00:32:16,675 --> 00:32:18,404 They live in Pennsylvania. I live in New York City, 753 00:32:18,405 --> 00:32:20,144 because here's where the money is at. 754 00:32:20,145 --> 00:32:21,704 That's why you're out here, working every day? 755 00:32:21,705 --> 00:32:24,404 I want their life better than mine. 756 00:32:24,405 --> 00:32:26,204 Before this experience, 757 00:32:26,205 --> 00:32:28,174 I thought I was doing a pretty good job 758 00:32:28,175 --> 00:32:31,404 taking care of my employees, but having seen 759 00:32:31,405 --> 00:32:34,504 what I've seen, there is room for improvement. 760 00:32:34,505 --> 00:32:36,204 We're gonna go to our next task. 761 00:32:36,205 --> 00:32:38,074 - Next task, all right. - We're gonna make some chicken. 762 00:32:38,075 --> 00:32:42,174 Employees are the backbone of this company. 763 00:32:42,175 --> 00:32:43,744 - Okay. - And without them, 764 00:32:43,745 --> 00:32:45,574 there is no Golden Krust. 765 00:32:45,575 --> 00:32:47,474 However, we have to give them the tools 766 00:32:47,475 --> 00:32:50,444 to be successful, and we have not done that, 767 00:32:50,445 --> 00:32:53,144 and that is something that I must fix. 768 00:32:56,975 --> 00:32:59,874 Coming up, the employees think 769 00:32:59,875 --> 00:33:01,744 they're going to decide whether or not 770 00:33:01,745 --> 00:33:04,744 Mark deserves an investment to start his own business. 771 00:33:04,745 --> 00:33:06,904 - I'm not Mark. - Okay. 772 00:33:06,905 --> 00:33:08,574 How will they react when the boss 773 00:33:08,575 --> 00:33:10,304 reveals his true identity? 774 00:33:10,305 --> 00:33:11,904 I am the Undercover Boss. 775 00:33:11,905 --> 00:33:15,045 Oh, for real? 776 00:33:25,232 --> 00:33:26,303 Have a seat. Yeah. 777 00:33:26,305 --> 00:33:29,850 My undercover experience has been tremendous. 778 00:33:29,852 --> 00:33:32,494 I've learned that all my employees... 779 00:33:32,495 --> 00:33:34,824 they are more than packers and cashiers 780 00:33:34,825 --> 00:33:36,724 and bakers and drivers. 781 00:33:36,725 --> 00:33:39,924 These are people with dreams and aspirations, 782 00:33:39,925 --> 00:33:42,424 and we have to do all we can to make 783 00:33:42,425 --> 00:33:44,924 a difference in their lives. 784 00:33:49,055 --> 00:33:50,294 Hello. How are you? 785 00:33:50,295 --> 00:33:51,724 - Doing fantastic. - Good, good. 786 00:33:51,725 --> 00:33:53,294 So what do you think about Mark? 787 00:33:53,295 --> 00:33:56,324 I'd give Mark, like a... like, a six. 788 00:33:56,325 --> 00:33:57,654 Why are you smiling so much? 789 00:33:57,655 --> 00:34:00,754 You look like Mark, minus the... 790 00:34:00,755 --> 00:34:02,994 - I'm not Mark. - Okay. 791 00:34:02,995 --> 00:34:05,394 Have you heard of the show Undercover Boss. 792 00:34:05,395 --> 00:34:07,924 - Absolutely. - This is Undercover Boss. 793 00:34:07,925 --> 00:34:10,554 - Okay. - And I am the Undercover Boss. 794 00:34:10,555 --> 00:34:13,424 Oh, for real? 795 00:34:13,425 --> 00:34:15,054 Yes. 796 00:34:15,055 --> 00:34:16,624 I want... I wanted to meet you a long, long time ago. 797 00:34:16,625 --> 00:34:17,894 You wanted to meet me a long time ago? 798 00:34:17,895 --> 00:34:19,324 - Yes, indeed. - Or Mark? 799 00:34:19,325 --> 00:34:22,424 Mike. 800 00:34:22,425 --> 00:34:23,654 See, I got busted, huh? 801 00:34:23,655 --> 00:34:25,424 Yeah, you got busted pretty bad. 802 00:34:25,425 --> 00:34:28,394 I kind of remember seeing a couple of pictures 803 00:34:28,395 --> 00:34:30,324 - with your face on it. - You found the wrong guy. 804 00:34:30,325 --> 00:34:34,154 Are you sure, Mr. Hawthorne? 805 00:34:35,925 --> 00:34:37,924 I really wanted to understand 806 00:34:37,925 --> 00:34:41,294 exactly what you do, and I've learned a lot. 807 00:34:41,295 --> 00:34:43,324 Yeah, don't walk on ice. 808 00:34:43,325 --> 00:34:45,254 - That's an iceberg here. - Yeah, that is an iceberg. 809 00:34:45,255 --> 00:34:49,854 Yeah. Whoa, whoa, whoa, no, no. 810 00:34:49,855 --> 00:34:51,524 We can laugh about it now, but it was... 811 00:34:51,525 --> 00:34:53,354 - Yeah, yeah, but it... - But it was really, really... 812 00:34:53,355 --> 00:34:54,854 It could've been bad. Yeah, you could've been hurt. 813 00:34:54,855 --> 00:34:57,854 That is something that I've instructed 814 00:34:57,855 --> 00:35:00,954 my crew to fix immediately. 815 00:35:00,955 --> 00:35:02,954 That sounds great. Yeah. 816 00:35:02,955 --> 00:35:05,154 You know the business in and out. 817 00:35:05,155 --> 00:35:08,694 So what I want to do for you... I'm gonna promote you 818 00:35:08,695 --> 00:35:11,494 as our inventory manager, 819 00:35:11,495 --> 00:35:17,125 and I'm gonna give you an increase of $18,000 a year. 820 00:35:19,625 --> 00:35:21,124 Really? 821 00:35:21,125 --> 00:35:24,954 - Are you ready? - I'm ready. Yes, sir, I am. 822 00:35:24,955 --> 00:35:28,054 You mentioned also about your daughter. 823 00:35:28,055 --> 00:35:29,324 Yeah. 824 00:35:29,325 --> 00:35:34,354 I want to give you $25,000 825 00:35:34,355 --> 00:35:38,454 to establish a scholarship fund for your daughter. 826 00:35:38,455 --> 00:35:43,494 Really? Can I hug you? Like... 827 00:35:43,495 --> 00:35:45,824 I'm kind of speechless. 828 00:35:45,825 --> 00:35:48,594 Just to be able to provide for my daughter... 829 00:35:48,595 --> 00:35:50,054 it's really all I wanted. 830 00:35:50,055 --> 00:35:51,024 - This is so great. - Great, great, great. 831 00:35:51,025 --> 00:35:52,594 Thanks a lot, brother. 832 00:35:52,595 --> 00:35:55,124 There aren't enough thank-yous in the world 833 00:35:55,125 --> 00:35:56,954 for me to be able to provide him 834 00:35:56,955 --> 00:35:59,594 for what he's doing for my life. 835 00:35:59,595 --> 00:36:02,524 Jerger, you worked me to death. 836 00:36:02,525 --> 00:36:04,454 I was tired. 837 00:36:04,455 --> 00:36:07,924 - Your portions... - And portion control. 838 00:36:07,925 --> 00:36:09,294 And you remember how many spoons? 839 00:36:09,295 --> 00:36:10,394 - Yes. - How many? 840 00:36:10,395 --> 00:36:12,894 - Two. - Uh-huh. Are you sure? 841 00:36:12,895 --> 00:36:14,924 - Yes. - Are you sure? 842 00:36:14,925 --> 00:36:16,224 - Three. - There we go. 843 00:36:16,225 --> 00:36:18,794 - You were excellent. - Thank you. 844 00:36:18,795 --> 00:36:21,594 Which really saddens me, 845 00:36:21,595 --> 00:36:24,254 that you may be leaving the company. 846 00:36:24,255 --> 00:36:27,424 - To pursue nursing, yes. - To pursue nursing. 847 00:36:27,425 --> 00:36:30,354 And I am trying to see what I can do 848 00:36:30,355 --> 00:36:33,594 to keep you at Golden Krust. 849 00:36:33,595 --> 00:36:36,355 What do you think about being a store manager? 850 00:36:38,755 --> 00:36:41,254 Managing a store... wow. 851 00:36:41,255 --> 00:36:43,624 I'm prepared to give you a $25,000 a year 852 00:36:43,625 --> 00:36:46,095 increase in salary. 853 00:36:49,525 --> 00:36:53,124 Whoa. 854 00:36:53,125 --> 00:36:54,524 My heart is jumping. 855 00:36:54,525 --> 00:36:56,994 I don't know what to say. 856 00:36:56,995 --> 00:36:59,254 I know this is a big decision for you. 857 00:36:59,255 --> 00:37:01,654 It is a big decision. 858 00:37:01,655 --> 00:37:03,354 I really want to help you. 859 00:37:03,355 --> 00:37:07,624 I'm gonna write you a check for $20,000 860 00:37:07,625 --> 00:37:13,594 to take care of your children's education, your bills. 861 00:37:13,595 --> 00:37:15,024 I don't want you to think about that 862 00:37:15,025 --> 00:37:16,494 when you're coming to work. 863 00:37:16,495 --> 00:37:20,254 I'll take a deep breath. 864 00:37:20,255 --> 00:37:23,694 Can I do these things for you? 865 00:37:23,695 --> 00:37:26,624 Never in my life has anybody has ever 866 00:37:26,625 --> 00:37:29,854 been so generous to me. 867 00:37:29,855 --> 00:37:31,424 So what do you think? 868 00:37:31,425 --> 00:37:34,494 I think it's a great opportunity 869 00:37:34,495 --> 00:37:36,094 for me and my children. 870 00:37:36,095 --> 00:37:38,454 Mm-hmm, mm-hmm. 871 00:37:38,455 --> 00:37:40,254 They deserve it. 872 00:37:40,255 --> 00:37:42,624 If you are ready, we are ready. 873 00:37:42,625 --> 00:37:44,624 I'm ready. I'm ready. 874 00:37:44,625 --> 00:37:45,924 You're ready? 875 00:37:45,925 --> 00:37:47,494 - Yeah. - Great, great. 876 00:37:47,495 --> 00:37:48,754 All right. Give me a hug, then. 877 00:37:48,755 --> 00:37:51,824 - Oh, my God. - This is great, great. 878 00:37:51,825 --> 00:37:54,554 I'm... I'm... I'm so overwhelmed. 879 00:37:54,555 --> 00:37:58,224 I'm so, like, in awe. 880 00:37:58,225 --> 00:38:00,724 I want to cry. I want to scream. 881 00:38:00,725 --> 00:38:03,654 I want to dance. 882 00:38:03,655 --> 00:38:06,894 It's, like, a dream come true. 883 00:38:06,895 --> 00:38:09,754 Durrant, I want to ensure 884 00:38:09,755 --> 00:38:13,094 that all the stores are using the recipe books, 885 00:38:13,095 --> 00:38:14,924 and I didn't see that in your store. 886 00:38:14,925 --> 00:38:17,424 - Yes. - So you have a book for this? 887 00:38:17,425 --> 00:38:19,594 - No. - So you are the book, then? 888 00:38:19,595 --> 00:38:21,154 - I'm the book. - You are the book. 889 00:38:21,155 --> 00:38:22,694 Suppose you don't come tomorrow. What do I do? 890 00:38:22,695 --> 00:38:25,494 Oh, you see, you hit it right there. 891 00:38:25,495 --> 00:38:28,094 How important is consistency to you? 892 00:38:28,095 --> 00:38:31,324 Absolutely, extremely, abundantly. 893 00:38:31,325 --> 00:38:32,894 Have you ever given the manuals 894 00:38:32,895 --> 00:38:34,724 or the recipe manuals? 895 00:38:34,725 --> 00:38:36,894 - No. No. - So everything that you cook 896 00:38:36,895 --> 00:38:38,724 at your store, at your location... 897 00:38:38,725 --> 00:38:40,594 - that's your recipe? - Yeah. Yes, that's my recipe. 898 00:38:40,595 --> 00:38:42,194 - That's your recipe. - Yes. 899 00:38:42,195 --> 00:38:46,554 I am gonna make sure that the Golden Krust recipe manual 900 00:38:46,555 --> 00:38:49,594 is in every Golden Krust store. 901 00:38:49,595 --> 00:38:51,754 But that mac and cheese, man, was amazing, 902 00:38:51,755 --> 00:38:53,624 and I'm gonna ensure 903 00:38:53,625 --> 00:38:57,794 that that recipe is used system-wide. 904 00:38:57,795 --> 00:38:58,894 Thank you. 905 00:38:58,895 --> 00:39:00,924 I like your enthusiasm. 906 00:39:00,925 --> 00:39:02,824 I like your passion. 907 00:39:02,825 --> 00:39:06,654 I would like to make you one of the executive chefs 908 00:39:06,655 --> 00:39:08,124 within the organization. 909 00:39:08,125 --> 00:39:09,394 Yes, yes. 910 00:39:09,395 --> 00:39:11,894 And I would like to pay you $25,000 911 00:39:11,895 --> 00:39:13,994 more than what you are getting now. 912 00:39:13,995 --> 00:39:15,724 Thank you very much. 913 00:39:15,725 --> 00:39:17,724 But if you do come to corporate headquarters... 914 00:39:17,725 --> 00:39:19,754 - Yes. - You can't be the book. 915 00:39:19,755 --> 00:39:21,724 You got to follow systems and procedures. 916 00:39:21,725 --> 00:39:24,154 - Are you willing to? - Absolutely. 917 00:39:24,155 --> 00:39:25,454 Everything in me you're going to get. 918 00:39:25,455 --> 00:39:28,324 - Excellent, excellent. - Absolutely. 919 00:39:28,325 --> 00:39:31,754 Your six children in Pennsylvania? 920 00:39:31,755 --> 00:39:33,324 - Yes, yes. - I had a hard time 921 00:39:33,325 --> 00:39:35,254 - raising four children. - Yeah. 922 00:39:35,255 --> 00:39:36,724 So I can't imagine what you're going through 923 00:39:36,725 --> 00:39:38,394 trying to raise six. 924 00:39:38,395 --> 00:39:42,094 So there's something else I want to do for you. 925 00:39:42,095 --> 00:39:44,724 I want to buy you a new car. 926 00:39:44,725 --> 00:39:47,394 That's awesome. 927 00:39:47,395 --> 00:39:49,594 That's awesome. 928 00:39:49,595 --> 00:39:50,894 Can I embrace you? 929 00:39:50,895 --> 00:39:53,154 You can do anything you want to do. 930 00:39:53,155 --> 00:39:54,494 You proved to me that today 931 00:39:54,495 --> 00:39:58,054 that God searches for his people, 932 00:39:58,055 --> 00:39:59,824 and he brings his people together. 933 00:39:59,825 --> 00:40:01,394 - You know what I'm saying? - Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 934 00:40:01,395 --> 00:40:03,424 - I want to thank you very much. - Yes, yes, yes. 935 00:40:03,425 --> 00:40:05,254 Mr. Hawthorne demonstrated to me that 936 00:40:05,255 --> 00:40:07,224 he loved what I'm doing. 937 00:40:07,225 --> 00:40:10,424 It's gonna be our book. His book and my book. 938 00:40:10,425 --> 00:40:12,624 Gonna be our book. 939 00:40:12,625 --> 00:40:14,054 That's all I say. 940 00:40:14,055 --> 00:40:20,154 Odean, you impressed the hell out of me. 941 00:40:20,155 --> 00:40:21,824 That sounds good coming from you. 942 00:40:21,825 --> 00:40:23,955 You are an exceptional employee. 943 00:40:25,825 --> 00:40:28,424 Whoa, whoa. Unbelievable. 944 00:40:28,425 --> 00:40:32,224 Oh, my gosh. 945 00:40:32,225 --> 00:40:33,754 Yeah. When people see me, they say, 946 00:40:33,755 --> 00:40:35,224 "Oh, that's Mr. Golden Krust." 947 00:40:35,225 --> 00:40:36,994 So you're part of this brand, you know? 948 00:40:36,995 --> 00:40:38,654 Of course, I support this brand, man. 949 00:40:38,655 --> 00:40:40,554 That's one of the things I love for you, man. 950 00:40:40,555 --> 00:40:43,094 So one of the things I would love to do for you... 951 00:40:43,095 --> 00:40:45,594 I would love to give you a check 952 00:40:45,595 --> 00:40:50,624 in the amount of $15,000. 953 00:40:50,625 --> 00:40:51,994 Really? 954 00:40:51,995 --> 00:40:54,054 Nobody ever really give us a thing in life, 955 00:40:54,055 --> 00:40:55,724 and so now, you know, I'm not used to this, 956 00:40:55,725 --> 00:41:01,324 because we have to work hard for everything, man. 957 00:41:01,325 --> 00:41:05,054 Thanks, man. Very, very thanks. 958 00:41:05,055 --> 00:41:07,454 And one other thing I wanted to do for you... 959 00:41:07,455 --> 00:41:09,824 you mentioned about the restaurant business. 960 00:41:09,825 --> 00:41:12,794 You want to start a restaurant. 961 00:41:12,795 --> 00:41:16,154 I like your aspiration. 962 00:41:16,155 --> 00:41:17,724 Whenever you're ready, 963 00:41:17,725 --> 00:41:23,224 I am gonna waive the franchise fee of $25,000. 964 00:41:23,225 --> 00:41:25,654 That's when you're ready for your Golden Krust franchise. 965 00:41:25,655 --> 00:41:28,794 We'll be able to make your dream come true. 966 00:41:28,795 --> 00:41:31,224 Yes. That's very good. 967 00:41:31,225 --> 00:41:34,654 I have a bright future ahead, thanks to you. 968 00:41:34,655 --> 00:41:35,954 Thanks to you. Yes, I see, 969 00:41:35,955 --> 00:41:37,994 you know, really appreciate everything 970 00:41:37,995 --> 00:41:40,454 that you done for me man, because when you bless me, 971 00:41:40,455 --> 00:41:42,624 you bless somebody else, you bless somebody else. 972 00:41:42,625 --> 00:41:44,854 So it goes on and on, you know? 973 00:41:44,855 --> 00:41:48,694 - I really appreciate it. - Respect, man. 974 00:41:48,695 --> 00:41:50,854 I came here to live the American Dream, 975 00:41:50,855 --> 00:41:54,094 so I guess this is what happiness feels like. 976 00:41:54,095 --> 00:41:55,394 You remind me... feel like family, man. 977 00:41:55,395 --> 00:41:58,294 Yes, yes, yes. We're gonna continue 978 00:41:58,295 --> 00:42:01,694 to work hard and make the best out of this business. 979 00:42:01,695 --> 00:42:04,255 I'm not gonna let Golden Krust down. 980 00:42:37,137 --> 00:42:42,137 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 74317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.