Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,527 --> 00:00:06,705
Tonight on Undercover Boss,
2
00:00:06,707 --> 00:00:08,922
Lowell Hawthorne,
President and CEO
3
00:00:08,924 --> 00:00:11,480
of Golden Krust Caribbean
Bakery and Grill...
4
00:00:11,482 --> 00:00:13,407
Lowell, you're not nervous,
are you?
5
00:00:13,409 --> 00:00:16,924
Goes undercover
in his own company.
6
00:00:16,925 --> 00:00:18,654
- What?
- Oh, my God!
7
00:00:18,655 --> 00:00:20,654
Yeah, man.
8
00:00:20,655 --> 00:00:22,300
This Jamaican-born immigrant
9
00:00:22,302 --> 00:00:23,894
with an appetite
for expansion...
10
00:00:23,896 --> 00:00:25,858
You ever work in the...
in the restaurant industry
11
00:00:25,860 --> 00:00:27,275
- before, bro?
- Never, never.
12
00:00:27,277 --> 00:00:30,424
Dons his dreadlocks
and finds life on the road...
13
00:00:30,425 --> 00:00:32,094
Whoa. Whoa. Whoa.
No.
14
00:00:32,095 --> 00:00:34,494
- Isn't so easy.
- Oh, my God.
15
00:00:34,495 --> 00:00:37,694
We didn't come to America to
skin teeth and play games, bro.
16
00:00:37,695 --> 00:00:40,054
These people got to get in,
and they got to get out.
17
00:00:40,055 --> 00:00:43,494
- Okay.
- Hold it. Hold it. Hold it.
18
00:00:43,495 --> 00:00:45,324
Whoo, you did it again.
19
00:00:45,325 --> 00:00:47,354
Along the way,
he'll find employees
20
00:00:47,355 --> 00:00:50,354
who don't think his company
is full of sunshine.
21
00:00:50,355 --> 00:00:52,224
The Golden Krust franchise...
they have a bad name.
22
00:00:52,225 --> 00:00:53,594
Really?
23
00:00:53,595 --> 00:00:55,594
I would say to the owner
of the franchise,
24
00:00:55,595 --> 00:00:57,054
"You just do like that.
25
00:00:57,055 --> 00:00:58,735
Everything burn.
Let it burn."
26
00:00:58,737 --> 00:01:01,989
There are warehouses where
someone gets paid $15 an hour,
27
00:01:01,991 --> 00:01:04,324
and they do half of the work
that I do here.
28
00:01:04,325 --> 00:01:05,895
And will
this laid-back leader
29
00:01:05,897 --> 00:01:08,836
be able to keep his cover
from being compromised?
30
00:01:10,048 --> 00:01:13,124
Yes.
31
00:01:13,125 --> 00:01:17,257
Find out next on
Undercover Boss.
32
00:01:26,699 --> 00:01:27,929
With a base
of operations
33
00:01:27,931 --> 00:01:29,346
in the Bronx, New York,
34
00:01:29,348 --> 00:01:31,349
Golden Krust Caribbean
Bakery & Grill
35
00:01:31,350 --> 00:01:32,819
is the number one producer
36
00:01:32,820 --> 00:01:34,779
of Jamaican patties
in the world.
37
00:01:34,780 --> 00:01:36,649
Lunch special 5.43.
38
00:01:36,650 --> 00:01:38,819
With more than 120 locations,
39
00:01:38,820 --> 00:01:41,679
1,800 employees,
and available on the shelves
40
00:01:41,680 --> 00:01:44,779
of 18,000 supermarkets
and dollar stores,
41
00:01:44,780 --> 00:01:47,519
Golden Krust has been bringing
the flavor of the Caribbean
42
00:01:47,520 --> 00:01:51,819
to hungry Americans
since 1989.
43
00:01:51,820 --> 00:01:54,079
Leading this company to the top
of the food chain
44
00:01:54,080 --> 00:01:57,019
is one Jamaican-born boss.
45
00:01:57,020 --> 00:01:59,079
I'm Lowell Hawthorne,
president and CEO
46
00:01:59,080 --> 00:02:01,549
of Golden Krust Caribbean
Bakery & Grill.
47
00:02:03,720 --> 00:02:06,149
Golden Krust is the first
and the only
48
00:02:06,150 --> 00:02:09,379
Jamaican franchise company
in the United States.
49
00:02:09,380 --> 00:02:13,549
Golden Krust offers a variety
of authentic Caribbean cuisine.
50
00:02:13,550 --> 00:02:16,679
These are family recipes
that go back generations.
51
00:02:16,680 --> 00:02:20,349
Jerk chicken,
curried chicken, oxtail,
52
00:02:20,350 --> 00:02:22,679
and we are the number
one producer
53
00:02:22,680 --> 00:02:25,349
of Jamaican patties
in the entire world.
54
00:02:29,580 --> 00:02:32,219
Jamaican patty is something that
we all were growing up eating,
55
00:02:32,220 --> 00:02:34,419
whether in schools,
whether in church.
56
00:02:34,420 --> 00:02:36,179
We grew up eating patties.
57
00:02:36,180 --> 00:02:39,219
It has 3 ounces
of meat and 2.5 ounces
58
00:02:39,220 --> 00:02:40,749
of flaky, golden crust.
59
00:02:40,750 --> 00:02:42,219
That's why the name
came about,
60
00:02:42,220 --> 00:02:44,679
because of that golden crust.
61
00:02:48,520 --> 00:02:51,049
I'm a product of Jamaica,
62
00:02:51,050 --> 00:02:54,079
where my parents,
Mavis and Efram Hawthorne,
63
00:02:54,080 --> 00:02:56,449
ten brothers of sisters.
64
00:02:56,450 --> 00:02:58,579
We came from a community
65
00:02:58,580 --> 00:03:01,779
where we had no light,
no running water.
66
00:03:01,780 --> 00:03:05,119
Growing up in Jamaica,
everyone aspired
67
00:03:05,120 --> 00:03:07,079
to come to
this United States.
68
00:03:07,080 --> 00:03:08,819
It's the American Dream.
69
00:03:12,480 --> 00:03:15,749
I came to the United States
when I was 21 years old.
70
00:03:15,750 --> 00:03:17,279
I had nothing.
71
00:03:17,280 --> 00:03:19,079
My wife and I were living
in the projects
72
00:03:19,080 --> 00:03:20,619
in New York City.
73
00:03:20,620 --> 00:03:22,579
My father,
who was a baker in Jamaica,
74
00:03:22,580 --> 00:03:24,049
came to visit us,
75
00:03:24,050 --> 00:03:27,779
and one day, my dad
looked at us and said,
76
00:03:27,780 --> 00:03:31,649
"What if we start
a little bakery?"
77
00:03:31,650 --> 00:03:33,419
I called all my siblings,
78
00:03:33,420 --> 00:03:35,719
most of whom had all moved
to the United States
79
00:03:35,720 --> 00:03:37,249
by that time.
80
00:03:37,250 --> 00:03:38,919
I was able to convince
them to borrow money
81
00:03:38,920 --> 00:03:40,819
from their friends
or their family
82
00:03:40,820 --> 00:03:42,949
and empty
their saving accounts.
83
00:03:42,950 --> 00:03:46,979
"Let's go
and make some dough."
84
00:03:46,980 --> 00:03:48,919
We were so excited
to bring the traditional,
85
00:03:48,920 --> 00:03:51,549
Jamaica-style cuisine
to the United States,
86
00:03:51,550 --> 00:03:56,049
and in 1989, the first
Golden Krust Bakery was opened.
87
00:03:56,050 --> 00:03:59,119
It was a tremendous success.
88
00:03:59,120 --> 00:04:00,979
We were able
to expand our store
89
00:04:00,980 --> 00:04:02,379
from Queens to Long Island,
90
00:04:02,380 --> 00:04:04,549
from Bronx
to Westchester County.
91
00:04:04,550 --> 00:04:07,619
By 1996,
we were growing rapidly.
92
00:04:07,620 --> 00:04:10,319
We had 17 restaurants
in New York City,
93
00:04:10,320 --> 00:04:14,349
and annual sales in excess
of $16.5 million.
94
00:04:14,350 --> 00:04:16,119
By that time,
we had also started
95
00:04:16,120 --> 00:04:18,649
our manufacturing business,
supplying food
96
00:04:18,650 --> 00:04:20,379
to New York City
school systems,
97
00:04:20,380 --> 00:04:23,149
the penal systems,
and supermarkets.
98
00:04:23,150 --> 00:04:26,479
By 1999,
we had over 35 stores,
99
00:04:26,480 --> 00:04:29,449
and by 2004,
we had 73 stores
100
00:04:29,450 --> 00:04:30,979
in five states.
101
00:04:30,980 --> 00:04:34,049
Today, we have over 120 stores
in nine states,
102
00:04:34,050 --> 00:04:37,049
and supplying
over 18,000 dollar stores
103
00:04:37,050 --> 00:04:38,449
and supermarkets.
104
00:04:38,450 --> 00:04:40,879
Golden Krust's model
105
00:04:40,880 --> 00:04:44,479
is the McDonald's
of the Caribbean By 2020,
106
00:04:44,480 --> 00:04:48,450
all Americans we expect to
be eating Golden Krust patties.
107
00:04:52,450 --> 00:04:54,349
My initial vision
for the organization
108
00:04:54,350 --> 00:04:56,549
was just to have enough stores
for my siblings
109
00:04:56,550 --> 00:04:58,919
and I to just take care
of our families.
110
00:04:58,920 --> 00:05:01,849
Today, we have over
44 family members
111
00:05:01,850 --> 00:05:03,949
working for Golden Krust.
112
00:05:03,950 --> 00:05:06,219
Good morning. Good morning.
My nieces...
113
00:05:06,220 --> 00:05:08,079
How are you? How are you?
My nephews.
114
00:05:08,080 --> 00:05:09,779
- Hi, Omar.
- Hey, there. How's it going?
115
00:05:09,780 --> 00:05:11,449
- Hey, Dad, what you doing?
- Hey, there.
116
00:05:11,450 --> 00:05:12,579
Hey, what's going on?
Everything's good, yeah?
117
00:05:12,580 --> 00:05:15,249
My son, Omar,
my son, Edwood.
118
00:05:15,250 --> 00:05:17,719
- Eddy, what's going on?
- Not much.
119
00:05:17,720 --> 00:05:19,219
My son, Darren.
120
00:05:19,220 --> 00:05:21,519
When I'm at work,
all my family members...
121
00:05:21,520 --> 00:05:23,779
they do have
tremendous respect for me.
122
00:05:23,780 --> 00:05:26,049
Even my wife...
I'm the boss of work,
123
00:05:26,050 --> 00:05:27,949
but when I get home,
my wife is the boss.
124
00:05:36,180 --> 00:05:38,919
I am blessed
to have the life that I live.
125
00:05:38,920 --> 00:05:41,019
- It's movie time.
- What movie is it?
126
00:05:41,020 --> 00:05:43,279
- No cell phones.
- Yeah, good, old James Bond.
127
00:05:43,280 --> 00:05:44,949
Good, old James Bond.
128
00:05:44,950 --> 00:05:47,049
My number one goal in life
129
00:05:47,050 --> 00:05:50,349
is to be able
to provide for my children.
130
00:05:50,350 --> 00:05:53,249
That is why I work hard
131
00:05:53,250 --> 00:05:54,749
to make sure
I can give them a life
132
00:05:54,750 --> 00:05:57,150
that I didn't have
when I was growing up.
133
00:05:58,750 --> 00:06:00,349
I think Roger Moore.
134
00:06:00,350 --> 00:06:01,679
- Pretty good.
- All right.
135
00:06:01,680 --> 00:06:03,949
- Pretty good.
- I like Tyler Perry.
136
00:06:14,520 --> 00:06:16,079
- Hey, Doc.
- How are you?
137
00:06:16,080 --> 00:06:17,349
Hey, how are you?
138
00:06:17,350 --> 00:06:18,619
So what were you
thinking about doing?
139
00:06:18,620 --> 00:06:20,349
I would love
to get some braces,
140
00:06:20,350 --> 00:06:24,849
so when I smile, no one
would recognize who I am.
141
00:06:24,850 --> 00:06:27,179
Turn a little bit
toward me. Good.
142
00:06:27,180 --> 00:06:28,749
The Golden Krust organization
143
00:06:28,750 --> 00:06:32,019
has grown tremendously
over the last 25 years,
144
00:06:32,020 --> 00:06:35,449
and my vision is that
by the year 2020,
145
00:06:35,450 --> 00:06:39,119
we'll have over 100 new
Golden Krust restaurants.
146
00:06:40,520 --> 00:06:42,079
So this is the perfect time
147
00:06:42,080 --> 00:06:43,779
for me to go undercover
148
00:06:43,780 --> 00:06:46,079
to make whatever
corrections and adjustments
149
00:06:46,080 --> 00:06:48,349
that we need to make
and take the organization
150
00:06:48,350 --> 00:06:50,149
to the next level.
151
00:06:50,150 --> 00:06:52,019
Holy smoke.
152
00:06:52,020 --> 00:06:53,749
I can't get rid of my accent,
153
00:06:53,750 --> 00:06:56,749
but luckily, 70% of
our workforce is Jamaican.
154
00:06:56,750 --> 00:06:59,519
So I'm gonna try
and use that to my advantage.
155
00:06:59,520 --> 00:07:01,819
One undercover
had me posing as Mark,
156
00:07:01,820 --> 00:07:03,519
a bus driver from Jamaica.
157
00:07:03,520 --> 00:07:05,519
My employees will think
I'm a contestant
158
00:07:05,520 --> 00:07:09,019
in a reality show,
competing to win $250,000
159
00:07:09,020 --> 00:07:11,419
to put towards
starting my own business.
160
00:07:11,420 --> 00:07:13,319
Yeah, man.
161
00:07:18,150 --> 00:07:20,719
Yeah, I need to put
a little bit more water in this.
162
00:07:22,320 --> 00:07:24,849
- What?
- Oh, my God!
163
00:07:24,850 --> 00:07:27,149
Yeah, man.
164
00:07:27,150 --> 00:07:29,979
Yeah, man.
165
00:07:29,980 --> 00:07:32,150
All right. All right.
All right. All right.
166
00:07:34,420 --> 00:07:36,219
- You'll fit right in.
- That's what I'm thinking.
167
00:07:36,220 --> 00:07:38,049
I'm ready for the journey.
168
00:07:38,050 --> 00:07:40,379
Golden Krust is a
legacy that my father started.
169
00:07:40,380 --> 00:07:43,179
By going undercover,
I will see things
170
00:07:43,180 --> 00:07:46,479
that will preserve
of his legacy
171
00:07:46,480 --> 00:07:48,979
for generations to come.
172
00:07:58,280 --> 00:08:00,479
Today, I'm here
in Brooklyn, New York.
173
00:08:00,480 --> 00:08:02,319
I'm gonna be working
as a cashier
174
00:08:02,320 --> 00:08:03,819
for the lunch period.
175
00:08:05,620 --> 00:08:07,219
It's spicy beef
on coco bread.
176
00:08:07,220 --> 00:08:08,819
This is
one of the top stores.
177
00:08:08,820 --> 00:08:11,579
It does over
$1.2 million annually.
178
00:08:11,580 --> 00:08:14,379
- Next in line.
- No, me on line. Come here.
179
00:08:14,380 --> 00:08:16,919
So I want to learn,
"What are they doing right?"
180
00:08:16,920 --> 00:08:18,949
And if it
can be used as a model
181
00:08:18,950 --> 00:08:21,579
to the entire
Golden Krust system.
182
00:08:21,580 --> 00:08:23,249
How are you?
I'm looking for Jerger.
183
00:08:23,250 --> 00:08:26,749
Oh, hi. I'm Jerger.
Please, come in.
184
00:08:26,750 --> 00:08:29,979
- Okay. How are you? I'm Mark.
- Hi, I'm Jerger.
185
00:08:29,980 --> 00:08:31,749
- How are you?
- Give me one second, please.
186
00:08:31,750 --> 00:08:34,249
- Okay.
- All right, 5.25 is your total.
187
00:08:34,250 --> 00:08:36,419
- Thank you, darling.
- Thank you. Have a great day.
188
00:08:36,420 --> 00:08:37,819
Okay,
let's get your uniform,
189
00:08:37,820 --> 00:08:39,219
'cause you've got to
look like me.
190
00:08:39,220 --> 00:08:41,219
- Really?
- Appearance matters, all right?
191
00:08:41,220 --> 00:08:42,119
- Whoa, I'm ready. I'm ready.
- So let's go. Follow me.
192
00:08:42,120 --> 00:08:43,549
- All right?
- Okay.
193
00:08:43,550 --> 00:08:45,219
I met Mark, and immediately,
194
00:08:45,220 --> 00:08:47,419
I thought he might
be Caribbean,
195
00:08:47,420 --> 00:08:49,449
because he has dreadlocks.
196
00:08:49,450 --> 00:08:50,879
You got to hurry up,
because we got work to do.
197
00:08:50,880 --> 00:08:53,449
- All right? Chop chop.
- Okay. Very good. Okay.
198
00:08:53,450 --> 00:08:55,579
So he probably already
is familiar with
199
00:08:55,580 --> 00:08:58,649
some of our rules and culture.
200
00:08:58,650 --> 00:09:00,179
- Is this better?
- Okay.
201
00:09:00,180 --> 00:09:02,949
So it's a very exciting time.
202
00:09:02,950 --> 00:09:04,949
- It's pretty busy here, though.
- Yes. It's very busy.
203
00:09:04,950 --> 00:09:07,679
And just get comfortable.
You understand?
204
00:09:07,680 --> 00:09:09,619
Be yourself.
You know, flow with it.
205
00:09:09,620 --> 00:09:12,819
- Okay. Okay.
- Okay, so we have three sizes.
206
00:09:12,820 --> 00:09:14,779
We have our mini container.
We have our small.
207
00:09:14,780 --> 00:09:16,149
We have our large.
208
00:09:16,150 --> 00:09:19,719
For our rice, we have
two spoons, three...
209
00:09:19,720 --> 00:09:21,349
- Four.
- Okay. I got it.
210
00:09:21,350 --> 00:09:23,019
- We have two soups today.
- Uh-huh.
211
00:09:23,020 --> 00:09:26,179
Red peas with cow foot,
and we have seafood stew.
212
00:09:26,180 --> 00:09:27,279
Patties...
213
00:09:27,280 --> 00:09:28,819
You sell a lot of patties?
214
00:09:28,820 --> 00:09:30,827
We sell a lot of patties.
215
00:09:32,950 --> 00:09:35,679
I'm gonna teach you
on how to use the POS system.
216
00:09:35,680 --> 00:09:39,149
Patties...
217
00:09:39,150 --> 00:09:40,779
I was a little bit nervous.
218
00:09:40,780 --> 00:09:42,819
This is something that
I have not done in 25 years.
219
00:09:42,820 --> 00:09:44,679
- Oh, okay.
- And then you hit cash.
220
00:09:44,680 --> 00:09:47,219
There was certainly
a lot to learn.
221
00:09:47,220 --> 00:09:48,979
That's for this beautiful,
young lady.
222
00:09:48,980 --> 00:09:50,619
You want to present her change
to her. Say, "Thank you."
223
00:09:50,620 --> 00:09:52,049
Okay, and thank you
for shopping at Golden Krust.
224
00:09:52,050 --> 00:09:54,149
All right.
I'm gonna take somebody's order,
225
00:09:54,150 --> 00:09:55,479
and we're gonna do it together.
226
00:09:55,480 --> 00:09:57,319
- Okay. Great, great.
- All right?
227
00:09:57,320 --> 00:09:59,519
Hi. This is Mark, and he's
gonna take your order today.
228
00:09:59,520 --> 00:10:02,180
Hello.
Welcome to Golden Krust.
229
00:10:04,820 --> 00:10:07,350
Okay. You heard that?
You're not paying attention.
230
00:10:09,820 --> 00:10:11,679
Stew chicken
with rice and peas with...
231
00:10:11,680 --> 00:10:13,019
- Did you hear the sides?
- With...
232
00:10:13,020 --> 00:10:15,549
- Oxtail gravy.
- Oxtail gravy.
233
00:10:15,550 --> 00:10:18,519
A mini.
234
00:10:18,520 --> 00:10:20,423
- Okay.
- So all right.
235
00:10:20,425 --> 00:10:22,194
- Stew chicken, huh?
- Mm-hmm.
236
00:10:22,195 --> 00:10:24,254
Do you know how many
pieces to go in there?
237
00:10:24,255 --> 00:10:27,194
Depends.
Three?
238
00:10:27,195 --> 00:10:30,554
Stew chicken is normally
two pieces.
239
00:10:30,555 --> 00:10:32,254
All right.
Go, ring her up.
240
00:10:32,255 --> 00:10:35,294
Well, so far, Mark
is going a little slow.
241
00:10:35,295 --> 00:10:36,894
Time is important.
242
00:10:36,895 --> 00:10:38,794
These people got to get in,
and they got to get out.
243
00:10:38,795 --> 00:10:40,194
Okay.
All right.
244
00:10:40,195 --> 00:10:43,054
She's gonna get
a small rice and peas
245
00:10:43,055 --> 00:10:44,254
with fried chicken,
246
00:10:44,255 --> 00:10:45,854
and you remember
how many spoons?
247
00:10:45,855 --> 00:10:47,024
- Yes.
- How many?
248
00:10:47,025 --> 00:10:49,354
- Two.
- Uh-uh, are you sure?
249
00:10:49,355 --> 00:10:51,294
- Yes.
- Are you sure?
250
00:10:51,295 --> 00:10:53,594
- Three.
- There we go.
251
00:10:53,595 --> 00:10:55,394
I'm a very patient person,
252
00:10:55,395 --> 00:10:58,694
but when I have
to be stuck repeating myself,
253
00:10:58,695 --> 00:11:02,324
then that's what, you know,
aggravates me a little bit.
254
00:11:02,325 --> 00:11:03,794
Hello. How are you?
Welcome to Golden Krust.
255
00:11:03,795 --> 00:11:05,194
What kind of soup
do you have?
256
00:11:05,195 --> 00:11:07,854
What kind of soup we have?
We have, um...
257
00:11:07,855 --> 00:11:10,424
Do you remember?
258
00:11:10,425 --> 00:11:12,094
I don't believe in failure.
259
00:11:12,095 --> 00:11:14,694
- Tell her the soups of the day.
- Red peas.
260
00:11:14,695 --> 00:11:17,594
We have red pea soup
with cow foot,
261
00:11:17,595 --> 00:11:20,854
and we have... I don't remember
the second one.
262
00:11:20,855 --> 00:11:22,654
So he's gonna have to get it.
263
00:11:22,655 --> 00:11:23,994
Let's go, Mark.
264
00:11:23,995 --> 00:11:25,194
- Seafood. Seafood.
- Way to go.
265
00:11:25,195 --> 00:11:27,094
That's great.
Oh, my God.
266
00:11:27,095 --> 00:11:28,954
That's great.
That's too great.
267
00:11:28,955 --> 00:11:30,494
- Hello. Can I help you?
- Hi, how are you?
268
00:11:30,495 --> 00:11:32,294
Welcome to Golden Krust.
What are you...
269
00:11:32,295 --> 00:11:35,124
- This and a chicken patty.
- Okay, a chicken patty now.
270
00:11:35,125 --> 00:11:37,625
Your total is 4.98.
271
00:11:40,625 --> 00:11:43,124
Oh, you have to spend $5
before... okay.
272
00:11:43,125 --> 00:11:45,324
- But this is 4.98, right?
- Yeah.
273
00:11:45,325 --> 00:11:48,354
I was quite taken back
on a couple of occasions.
274
00:11:48,355 --> 00:11:50,994
The local policy here is
that you cannot take
275
00:11:50,995 --> 00:11:53,924
credit card unless
it exceeds $5.
276
00:11:53,925 --> 00:11:57,694
To see a customer walking out
for 2 cents...
277
00:11:57,695 --> 00:11:59,094
that is not right.
278
00:11:59,095 --> 00:12:02,054
Your total is $8.70.
279
00:12:02,055 --> 00:12:06,254
Also, they were using
I Love New York shopping bags.
280
00:12:06,255 --> 00:12:10,424
Every store must use
Golden Krust shopping bags.
281
00:12:10,425 --> 00:12:12,654
So I'm gonna be speaking
to the franchisee
282
00:12:12,655 --> 00:12:16,094
to ensure that this practice
is discontinued.
283
00:12:16,095 --> 00:12:19,254
- Okay So how you feel so far?
- All right. So far, so good.
284
00:12:19,255 --> 00:12:20,254
You feel like
you're getting it?
285
00:12:20,255 --> 00:12:21,594
Yeah. Slowly but surely.
286
00:12:21,595 --> 00:12:24,394
- Practice makes perfect.
- Okay.
287
00:12:24,395 --> 00:12:26,724
Although there are
some issues and problems...
288
00:12:26,725 --> 00:12:29,194
Your patties
are in the bag here.
289
00:12:29,195 --> 00:12:31,925
Jerger was impressive
to say the least.
290
00:12:33,525 --> 00:12:36,324
- She knows what...
- Yeah, She's my regular.
291
00:12:36,325 --> 00:12:37,654
- Yes, yes.
- She's a regular? Okay. Okay.
292
00:12:37,655 --> 00:12:38,924
She's gonna get
rice and beans.
293
00:12:38,925 --> 00:12:40,824
Very much customer-driven.
294
00:12:40,825 --> 00:12:43,094
She knew what the customers
were ordering
295
00:12:43,095 --> 00:12:44,754
before they even
placed the order.
296
00:12:44,755 --> 00:12:46,894
At the end of the day,
your customers smile.
297
00:12:46,895 --> 00:12:48,524
You smile.
All right?
298
00:12:48,525 --> 00:12:50,394
All right.
She eats the patties too?
299
00:12:50,395 --> 00:12:51,495
Yeah, it's for her.
300
00:12:53,555 --> 00:12:54,594
- Really?
- Yeah.
301
00:12:54,595 --> 00:12:55,994
Oh.
302
00:12:55,995 --> 00:12:58,425
So far,
I'm having an amazing day here.
303
00:13:00,225 --> 00:13:03,154
Um, so how was it for you?
304
00:13:03,155 --> 00:13:04,894
- Yes, it's going great.
- You feel it?
305
00:13:04,895 --> 00:13:06,594
- You feel it in your legs?
- I feel it in my legs.
306
00:13:06,595 --> 00:13:08,324
That's where I feel it.
307
00:13:08,325 --> 00:13:10,824
So you know, I want you
to tell me about Mark.
308
00:13:10,825 --> 00:13:13,724
You know, why is it
so important for you?
309
00:13:13,725 --> 00:13:16,594
So I'm in L.A., you know,
just driving bus around,
310
00:13:16,595 --> 00:13:18,924
but I came from Jamaica...
that's where I came first.
311
00:13:18,925 --> 00:13:19,994
Oh, so you're Jamaica?
312
00:13:19,995 --> 00:13:22,124
- Yeah.
- Oh, my God.
313
00:13:22,125 --> 00:13:24,754
- I...
- You didn't know that?
314
00:13:24,755 --> 00:13:26,554
No. I... you know what,
I had been meaning to ask you.
315
00:13:26,555 --> 00:13:29,254
- When you gonna give me a hug?
- I have to... Oh, my God.
316
00:13:29,255 --> 00:13:31,154
Because what part
of Jamaica are you from?
317
00:13:31,155 --> 00:13:32,594
- Near St. Elizabeth.
- St. Elizabeth?
318
00:13:32,595 --> 00:13:34,394
- Yeah.
- I'm from St. Mary.
319
00:13:34,395 --> 00:13:35,594
St. Mary. Whoa, whoa.
320
00:13:35,595 --> 00:13:37,154
I'm very close
to which areas... yes.
321
00:13:37,155 --> 00:13:38,454
Oh, okay.
How do you like working here?
322
00:13:38,455 --> 00:13:40,124
You know,
I love working here now.
323
00:13:40,125 --> 00:13:42,124
I love working here,
but this is not something
324
00:13:42,125 --> 00:13:44,495
- that I plan to do long-term.
- Uh-huh.
325
00:13:46,095 --> 00:13:47,724
Oh.
326
00:13:47,725 --> 00:13:50,994
It's all about, you know,
making ends meet,
327
00:13:50,995 --> 00:13:54,154
because sometimes,
the money is not even enough
328
00:13:54,155 --> 00:13:56,294
to cover, you know,
your bills and stuff,
329
00:13:56,295 --> 00:13:58,524
but you just got
to figure out a way
330
00:13:58,525 --> 00:14:02,024
to, you know,
make ends meet.
331
00:14:02,025 --> 00:14:05,294
So I decided I wanted
to go into nursing.
332
00:14:05,295 --> 00:14:07,024
I finished nursing school
already, so...
333
00:14:07,025 --> 00:14:08,394
Oh, you finished
nursing school?
334
00:14:08,395 --> 00:14:09,854
Yeah. I finished
nursing school already.
335
00:14:09,855 --> 00:14:11,894
- My kids are excited for me.
- Great.
336
00:14:11,895 --> 00:14:14,354
And I'm really doing this
for me and them.
337
00:14:14,355 --> 00:14:15,494
Yeah.
338
00:14:15,495 --> 00:14:16,894
Pretty soon,
I'll be leaving.
339
00:14:16,895 --> 00:14:19,824
So I know... I know I'm
gonna be a little sad,
340
00:14:19,825 --> 00:14:22,524
but I have to
better myself so,
341
00:14:22,525 --> 00:14:24,654
you know, I can make
a better life for them.
342
00:14:24,655 --> 00:14:26,794
- You know?
- Yeah.
343
00:14:26,795 --> 00:14:29,494
I was really
disappointed when Jerger
344
00:14:29,495 --> 00:14:31,654
mentioned that she'll be
leaving Golden Krust.
345
00:14:31,655 --> 00:14:33,854
She's an amazing,
young lady.
346
00:14:33,855 --> 00:14:37,154
She knows her customers.
She knows her community.
347
00:14:37,155 --> 00:14:40,394
That's the kind of people
we are looking for.
348
00:14:40,395 --> 00:14:42,124
We still have more work to do,
so let's go.
349
00:14:42,125 --> 00:14:44,124
- All right.
- All right.
350
00:14:44,125 --> 00:14:48,494
She's the number-one reason
why the store is doing so well.
351
00:14:48,495 --> 00:14:52,024
I don't want to lose her,
so I'm going to do everything
352
00:14:52,025 --> 00:14:55,624
I can to keep her
within the Golden Krust system.
353
00:14:59,355 --> 00:15:00,555
Coming up...
354
00:15:01,625 --> 00:15:03,524
Yes.
355
00:15:03,525 --> 00:15:06,954
Will Mark be able
to hide his true identity?
356
00:15:06,955 --> 00:15:08,394
And later...
357
00:15:08,395 --> 00:15:09,594
Right now, the Golden Krust
franchise...
358
00:15:09,595 --> 00:15:11,854
- they have a bad name.
- Really?
359
00:15:11,855 --> 00:15:14,094
One employee
gets fired up.
360
00:15:14,095 --> 00:15:15,724
We are a broken restaurant.
361
00:15:15,725 --> 00:15:17,954
I would say to the owner
of the franchise,
362
00:15:17,955 --> 00:15:19,594
"You just do like that.
363
00:15:19,595 --> 00:15:21,225
Just burn it.
Let it burn."
364
00:15:31,245 --> 00:15:33,774
I'm here this morning,
in Fort Lauderdale.
365
00:15:33,775 --> 00:15:35,844
Florida is a great
market for us.
366
00:15:35,845 --> 00:15:38,304
We are hoping to do
over 50 stores a year
367
00:15:38,305 --> 00:15:39,844
over the next two years.
368
00:15:42,045 --> 00:15:44,974
Today, I'm gonna be working
with one of the head chefs.
369
00:15:44,975 --> 00:15:48,374
Consistency is critical
to move forward
370
00:15:48,375 --> 00:15:50,374
with this rapid expansion.
371
00:15:50,375 --> 00:15:53,274
This location just had
a grand opening here
372
00:15:53,275 --> 00:15:56,104
four months ago,
so I want to ensure
373
00:15:56,105 --> 00:15:59,204
that the system here
is flawless.
374
00:16:00,075 --> 00:16:01,474
Odean is here, huh?
375
00:16:01,475 --> 00:16:02,944
Just go
straight to the back, sir.
376
00:16:02,945 --> 00:16:04,244
- Okay. Thank you.
- He's in the back.
377
00:16:04,245 --> 00:16:05,544
- Thank you.
- You're welcome.
378
00:16:05,545 --> 00:16:06,744
- Sir, may I speak to Odean?
- Hmm?
379
00:16:06,745 --> 00:16:08,044
- Odean?
- Odean?
380
00:16:08,045 --> 00:16:09,704
- Yeah?
- Hey, sir. How are you?
381
00:16:09,705 --> 00:16:11,374
All right. That's me, man.
Nice to meet you, bro.
382
00:16:11,375 --> 00:16:12,544
- I'm Mark. How are ya?
- Mark?
383
00:16:12,545 --> 00:16:13,804
Yeah, man.
I'm the head chef
384
00:16:13,805 --> 00:16:15,204
in Fort Lauderdale
Golden Krust.
385
00:16:15,205 --> 00:16:16,904
- Okay, okay. Great.
- Yeah, man.
386
00:16:16,905 --> 00:16:19,644
I'm a great cook at home,
but I've never gone
387
00:16:19,645 --> 00:16:21,774
in at a commercial level
to cook.
388
00:16:21,775 --> 00:16:23,144
What's going on here?
389
00:16:23,145 --> 00:16:24,904
But I'm ready
to get the job done.
390
00:16:24,905 --> 00:16:27,544
You ever work in the... in the
restaurant industry before, bro?
391
00:16:27,545 --> 00:16:29,245
- Never, never.
- All right.
392
00:16:36,705 --> 00:16:38,705
This is my knife?
393
00:16:44,875 --> 00:16:46,374
Knife's sharp, man.
394
00:16:46,375 --> 00:16:47,405
Knife...
395
00:16:49,145 --> 00:16:51,144
That's when
it's gonna hurt you.
396
00:16:51,145 --> 00:16:53,274
All right.
All right
397
00:16:53,275 --> 00:16:55,105
- I don't want...
- Let me use a smaller one.
398
00:16:56,605 --> 00:16:58,344
I don't want to lose
my finger here, huh?
399
00:16:58,345 --> 00:17:00,544
Yes.
400
00:17:00,545 --> 00:17:02,144
Do you have any kind
of protective glove?
401
00:17:02,145 --> 00:17:03,644
Because I can't afford
to lose my finger,
402
00:17:03,645 --> 00:17:05,604
so I wonder if
you have... wonder if you have
403
00:17:05,605 --> 00:17:07,975
- a special cutting glove?
- No.
404
00:17:14,875 --> 00:17:17,305
Just get nails.
Keep them under.
405
00:17:21,805 --> 00:17:23,875
That's it.
All right.
406
00:17:26,845 --> 00:17:28,174
it's called
knife glide, you know?
407
00:17:28,175 --> 00:17:30,445
- Knife glide.
- Yeah. Let it glide.
408
00:17:32,205 --> 00:17:33,774
Take your time.
Practice become perfect.
409
00:17:33,775 --> 00:17:37,304
- Yes, yes, man.
- Yeah, man.
410
00:17:37,305 --> 00:17:41,805
- Let it glide.
- Gliding.
411
00:17:45,845 --> 00:17:47,274
See, I move the knife?
412
00:17:47,275 --> 00:17:49,144
Man.
413
00:17:49,145 --> 00:17:51,375
Yeah. Wow, wow.
414
00:17:53,175 --> 00:17:56,504
Yes.
415
00:17:56,505 --> 00:17:58,774
All right, bro.
And now I stop.
416
00:17:58,775 --> 00:18:01,275
Unbelievable.
Oh, my God.
417
00:18:04,275 --> 00:18:07,244
All right.
418
00:18:07,245 --> 00:18:08,505
Porridge, yeah.
419
00:18:10,675 --> 00:18:11,944
Okay.
420
00:18:11,945 --> 00:18:13,374
Let's cut them
up into small pieces
421
00:18:13,375 --> 00:18:15,074
so it can get
blend smoothly.
422
00:18:15,075 --> 00:18:17,004
Uh-huh.
423
00:18:17,005 --> 00:18:18,244
How about this?
This is good?
424
00:18:18,245 --> 00:18:19,104
Yeah, man.
That's good, man.
425
00:18:19,105 --> 00:18:20,404
- Perfect.
- Okay.
426
00:18:20,405 --> 00:18:22,604
Put in your banana
in the blender.
427
00:18:22,605 --> 00:18:24,744
Add a little of that water.
428
00:18:24,745 --> 00:18:26,604
You're a pretty young,
little chef, yeah?
429
00:18:26,605 --> 00:18:28,274
- Yeah.
- How long you been doing this?
430
00:18:28,275 --> 00:18:30,674
- Since high school, bro.
- Oh, my God.
431
00:18:30,675 --> 00:18:31,944
Yeah, man.
432
00:18:31,945 --> 00:18:33,544
So how long you been
with this restaurant?
433
00:18:33,545 --> 00:18:36,244
I been here two years,
but not at this location.
434
00:18:36,245 --> 00:18:37,674
- Okay
- But that's with the company.
435
00:18:37,675 --> 00:18:39,674
- Oh, okay, okay.
- Yeah.
436
00:18:42,845 --> 00:18:44,944
- Yeah, stop it. All right.
- Okay
437
00:18:44,945 --> 00:18:46,674
All right.
438
00:18:46,675 --> 00:18:48,375
Okay, man.
439
00:18:57,845 --> 00:18:59,905
- Uh-huh.
- Yeah, that's good, bro.
440
00:19:03,905 --> 00:19:06,245
How do you remember
all of this?
441
00:19:08,345 --> 00:19:09,474
You don't have,
like... you don't have, like,
442
00:19:09,475 --> 00:19:11,145
a recipe book or anything?
443
00:19:12,505 --> 00:19:14,145
Yeah.
444
00:19:18,405 --> 00:19:20,674
One of the ways
in which Golden Krust
445
00:19:20,675 --> 00:19:22,174
maintains consistency
446
00:19:22,175 --> 00:19:24,344
is through
a corporate recipe book.
447
00:19:24,345 --> 00:19:26,674
It's essential within
the Golden Krust system.
448
00:19:26,675 --> 00:19:28,774
So who was responsible
for your training
449
00:19:28,775 --> 00:19:29,675
Because you're pretty good?
450
00:19:31,105 --> 00:19:32,844
Oh, you went
to the other store.
451
00:19:32,845 --> 00:19:34,274
Okay.
452
00:19:34,275 --> 00:19:36,244
That book needs to be there.
453
00:19:36,245 --> 00:19:38,574
Every chef needs access to it,
454
00:19:38,575 --> 00:19:41,574
because whether
I'm in New York, Florida,
455
00:19:41,575 --> 00:19:44,305
the taste must be the same.
456
00:19:54,405 --> 00:19:56,445
Yeah, man.
How long you live here, man?
457
00:19:58,505 --> 00:20:00,504
- Oh, you're just 22?
- Yeah. I'm just 22, bro.
458
00:20:00,505 --> 00:20:02,174
You're the same age
as my son.
459
00:20:02,175 --> 00:20:03,844
Yeah, bro,
460
00:20:03,845 --> 00:20:05,474
We didn't come to America
to skin teeth
461
00:20:05,475 --> 00:20:07,604
- and play games, bro.
- You're right.
462
00:20:07,605 --> 00:20:08,904
- Absolutely right.
- We come here and to see
463
00:20:08,905 --> 00:20:10,304
if we can live
the American Dream.
464
00:20:10,305 --> 00:20:12,144
Everybody talk
about the American Dream,
465
00:20:12,145 --> 00:20:14,274
from when I was a little boy,
about coming... so we come here.
466
00:20:14,275 --> 00:20:16,004
We come to work hard.
467
00:20:16,005 --> 00:20:18,244
Talk about the American
Dream, what's your dream?
468
00:20:18,245 --> 00:20:19,575
What's your really dream?
469
00:20:21,405 --> 00:20:23,804
- Okay, okay.
- But everything...
470
00:20:23,805 --> 00:20:25,744
every great move
begin with the first step.
471
00:20:25,745 --> 00:20:27,074
First step.
472
00:20:27,075 --> 00:20:28,474
So right now,
this is a first step.
473
00:20:28,475 --> 00:20:32,104
Uh-huh.
Odean has great aspirations.
474
00:20:32,105 --> 00:20:36,244
He so much reminds me
of when I was a young boy.
475
00:20:36,245 --> 00:20:38,474
I came to this country
when I was 21.
476
00:20:38,475 --> 00:20:40,404
I had the same drive.
477
00:20:40,405 --> 00:20:42,144
Nothing can stop me, bro.
478
00:20:42,145 --> 00:20:43,944
Only me can stop me.
479
00:20:43,945 --> 00:20:46,404
He's one of the most
positive kids
480
00:20:46,405 --> 00:20:48,944
that I've ever met,
and I'm gonna see how
481
00:20:48,945 --> 00:20:52,975
I can help him
achieve his American Dream.
482
00:20:55,175 --> 00:20:56,904
All right, all right.
483
00:20:56,905 --> 00:20:57,844
Okay, man.
484
00:21:13,175 --> 00:21:14,804
Today, I'm here in the Bronx,
485
00:21:14,805 --> 00:21:16,974
at Golden Krust's
distribution center,
486
00:21:16,975 --> 00:21:19,645
and I will be working
as a forklift operator.
487
00:21:21,505 --> 00:21:24,544
This is where we distribute
all the finished products.
488
00:21:24,545 --> 00:21:28,074
The forklift operators here
play a very important role.
489
00:21:28,075 --> 00:21:30,304
They're responsible for loading
and unloading
490
00:21:30,305 --> 00:21:32,404
the hundreds of thousands
of patties
491
00:21:32,405 --> 00:21:33,874
that are produced here per day.
492
00:21:33,875 --> 00:21:37,244
Bread, cake, pastries,
you name it.
493
00:21:37,245 --> 00:21:40,004
If things is not going well
here, it's a disaster.
494
00:21:40,005 --> 00:21:41,704
So it's important
for me to understand
495
00:21:41,705 --> 00:21:45,304
exactly how these guys
do get the work done.
496
00:21:45,305 --> 00:21:47,174
I'm looking for Mike.
497
00:21:47,175 --> 00:21:48,644
- Hi. How you doing today?
- Hey, Mike?
498
00:21:48,645 --> 00:21:50,074
- How are you, man.
- How you doing, bro?
499
00:21:50,075 --> 00:21:51,744
- I'm Mark, man.
- Mark? Nice to meet you.
500
00:21:51,745 --> 00:21:53,074
- Good, good, good, good.
- You must be my trainee?
501
00:21:53,075 --> 00:21:54,404
- Yes, yes, yes.
- Yeah, yeah, yeah.
502
00:21:54,405 --> 00:21:56,144
Well,
I'm the forklift operator,
503
00:21:56,145 --> 00:21:57,774
and today, we're gonna be
shipping out some orders,
504
00:21:57,775 --> 00:21:59,474
- loading some trucks.
- Yeah.
505
00:21:59,475 --> 00:22:01,644
Um, you look
like you might be cold.
506
00:22:01,645 --> 00:22:03,044
Man, it's cold inside,
brother.
507
00:22:03,045 --> 00:22:04,304
Yeah, you might want
to get a jacket.
508
00:22:04,305 --> 00:22:05,574
What's the temperature
in here, man?
509
00:22:05,575 --> 00:22:06,704
I think it's about
0 degrees.
510
00:22:06,705 --> 00:22:08,244
- Oh, my gosh.
- Yeah, yeah.
511
00:22:08,245 --> 00:22:09,474
Let's get you a jacket though.
512
00:22:09,475 --> 00:22:10,944
- Come on. Come on.
- Oh, man.
513
00:22:10,945 --> 00:22:13,074
When I first met Mark,
he had a lot of energy,
514
00:22:13,075 --> 00:22:14,644
and that's great.
That's perfect.
515
00:22:14,645 --> 00:22:16,704
We love people like that.
516
00:22:16,705 --> 00:22:18,604
- I have a surprise for you.
- Uh-huh?
517
00:22:18,605 --> 00:22:20,704
We have the iceberg
that sunk the Titanic?
518
00:22:20,705 --> 00:22:22,444
- The iceberg?
- Yes, it's right here.
519
00:22:22,445 --> 00:22:24,104
- Oh, my God.
- Yeah.
520
00:22:25,645 --> 00:22:27,274
So we're gonna be
working on that today.
521
00:22:27,275 --> 00:22:28,404
Man, that's a... that's
an iceberg here.
522
00:22:28,405 --> 00:22:30,704
Yeah, that is an iceberg.
Yeah.
523
00:22:30,705 --> 00:22:33,204
Whoa, whoa,
whoa, no, no.
524
00:22:37,905 --> 00:22:41,144
Man.
525
00:22:41,145 --> 00:22:42,944
Mark completely fell
on his ass.
526
00:22:42,945 --> 00:22:44,704
Yeah, okay.
Thanks, man. Thanks.
527
00:22:44,705 --> 00:22:46,404
It's not every day
you get to see someone
528
00:22:46,405 --> 00:22:48,204
bust their ass
right in front of you,
529
00:22:48,205 --> 00:22:50,704
so I guess it was...
it was pretty funny. Yeah.
530
00:22:50,705 --> 00:22:53,674
First, I think we need to get
you trained on the forklift.
531
00:22:53,675 --> 00:22:54,804
- Okay.
- All right, you're gonna take
532
00:22:54,805 --> 00:22:56,704
a seat right on up there.
533
00:22:56,705 --> 00:22:58,474
I have never
driven a forklift.
534
00:22:58,475 --> 00:23:00,474
This lever is to go
up and down.
535
00:23:00,475 --> 00:23:03,144
That's to go reverse,
and that's to go forward.
536
00:23:03,145 --> 00:23:05,474
Okay.
I love to drive, you know?
537
00:23:05,475 --> 00:23:07,944
So I'm sure
it's gonna be all fun.
538
00:23:07,945 --> 00:23:09,344
- Ready?
- I'm ready.
539
00:23:09,345 --> 00:23:11,004
All right,
go forward.
540
00:23:11,005 --> 00:23:13,004
Come on.
Roll with me.
541
00:23:13,005 --> 00:23:14,504
All right.
Watch it.
542
00:23:14,505 --> 00:23:16,144
Whoa, wait. Wait.
543
00:23:16,145 --> 00:23:18,004
Hold it. Hold it.
Hold it.
544
00:23:18,005 --> 00:23:21,544
Mark has trouble
not hitting things.
545
00:23:26,545 --> 00:23:28,204
Whoa, whoa, whoa.
546
00:23:28,205 --> 00:23:31,604
- These boxes are huge.
- Oh, man, that's not good.
547
00:23:31,605 --> 00:23:35,974
He's kind of bad
at the forklift job.
548
00:23:35,975 --> 00:23:37,444
No, no, no.
549
00:23:37,445 --> 00:23:39,804
You did it again.
550
00:23:39,805 --> 00:23:41,504
He's horrible, actually.
551
00:23:41,505 --> 00:23:43,844
All right.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
552
00:23:43,845 --> 00:23:45,004
Look what just happened.
553
00:23:45,005 --> 00:23:47,544
You owe Golden Krust
$50 now, okay?
554
00:23:47,545 --> 00:23:48,544
- $50? Why?
- Time schedule.
555
00:23:48,545 --> 00:23:50,004
Let's go.
Bring it up.
556
00:23:50,005 --> 00:23:51,644
We've got a couple
of damaged cases,
557
00:23:51,645 --> 00:23:54,344
and it's not good...
not good for business.
558
00:23:54,345 --> 00:23:57,874
We're gonna drop
this one right here.
559
00:23:57,875 --> 00:24:00,544
All right,
bring her forward.
560
00:24:00,545 --> 00:24:03,544
All right.
561
00:24:03,545 --> 00:24:05,275
All right, slow it down
for just a second.
562
00:24:08,845 --> 00:24:11,374
Yes.
563
00:24:11,375 --> 00:24:12,774
Oh!
564
00:24:19,105 --> 00:24:23,044
One of my employees
recognized me, and right away,
565
00:24:23,045 --> 00:24:24,575
"Hey, boss.
Hey, boss."
566
00:24:26,905 --> 00:24:28,744
He kept on looking.
567
00:24:28,745 --> 00:24:31,874
Many of the employees
looking at me, staring at me.
568
00:24:31,875 --> 00:24:34,374
I don't know what to do.
I don't know what to say.
569
00:24:37,005 --> 00:24:38,374
I am nervous.
570
00:24:58,245 --> 00:25:01,474
I don't know what to do.
I don't know what to say.
571
00:25:02,675 --> 00:25:04,444
Very good.
Very good.
572
00:25:04,445 --> 00:25:06,144
I am nervous.
573
00:25:06,145 --> 00:25:09,174
All right, we have to get
a sledgehammer
574
00:25:09,175 --> 00:25:10,974
and break some of this down.
575
00:25:10,975 --> 00:25:13,344
- Have a go at it.
- Man.
576
00:25:14,605 --> 00:25:16,174
Very good.
577
00:25:16,175 --> 00:25:20,074
So I kind of remember
seeing a couple of, uh...
578
00:25:20,075 --> 00:25:22,304
of pictures
with your face on it.
579
00:25:22,305 --> 00:25:24,804
- Really?
- Yeah.
580
00:25:24,805 --> 00:25:28,404
It kind of makes me think
about maybe Undercover Boss?
581
00:25:28,405 --> 00:25:30,144
You found the wrong guy.
582
00:25:30,145 --> 00:25:32,774
Are you sure,
Mr. Hawthorne?
583
00:25:36,475 --> 00:25:39,644
- Yeah.
- I'm busted.
584
00:25:39,645 --> 00:25:42,644
Yeah, you're busted.
585
00:25:42,645 --> 00:25:44,804
You got busted.
You got busted.
586
00:25:44,805 --> 00:25:47,474
But, listen, so you can forget
about Undercover Boss.
587
00:25:47,475 --> 00:25:49,644
Yeah, forget about
Undercover Boss.
588
00:25:49,645 --> 00:25:52,844
I need to know what's going on
to make this company better.
589
00:25:52,845 --> 00:25:55,144
Ugh, I'm, like,
a little nervous saying this,
590
00:25:55,145 --> 00:25:57,304
but there are a lot
of things like this
591
00:25:57,305 --> 00:26:00,504
that kind
of go on a lot.
592
00:26:00,505 --> 00:26:02,304
I've spoken to people
about it before,
593
00:26:02,305 --> 00:26:05,174
but it's one of those things
that just doesn't get fixed.
594
00:26:05,175 --> 00:26:08,044
As far as the organization
of the freezers,
595
00:26:08,045 --> 00:26:11,004
space is an issue.
596
00:26:11,005 --> 00:26:12,744
So, it's pretty tight
inside here.
597
00:26:12,745 --> 00:26:15,574
Yes. There's a lot
of skill that's required.
598
00:26:15,575 --> 00:26:17,074
Uh-huh, uh-huh.
599
00:26:17,075 --> 00:26:18,844
And cheap labor
doesn't come with skill,
600
00:26:18,845 --> 00:26:20,704
and skilled labor
doesn't come for cheap.
601
00:26:20,705 --> 00:26:22,374
- Okay.
- So if you want someone
602
00:26:22,375 --> 00:26:24,544
to come into the company
with some skill,
603
00:26:24,545 --> 00:26:25,804
you got to pay
for that skill.
604
00:26:25,805 --> 00:26:27,844
- Yeah.
- There are warehouses where
605
00:26:27,845 --> 00:26:29,804
someone gets paid
$15 an hour,
606
00:26:29,805 --> 00:26:31,674
and they do half
of the work that I do here.
607
00:26:33,475 --> 00:26:36,004
Mike is doing
his utmost best,
608
00:26:36,005 --> 00:26:38,004
and all of these issues
609
00:26:38,005 --> 00:26:40,704
that he has to deal with
should not be,
610
00:26:40,705 --> 00:26:43,044
and it's totally unacceptable,
611
00:26:43,045 --> 00:26:46,404
and it's not fair
to him as an employee.
612
00:26:46,405 --> 00:26:48,874
- So you live around here?
- Not too far.
613
00:26:48,875 --> 00:26:50,174
- I live in the Bronx.
- Yeah.
614
00:26:50,175 --> 00:26:52,644
I'm living
with my best friend,
615
00:26:52,645 --> 00:26:55,204
sleeping on a couch,
616
00:26:55,205 --> 00:26:57,474
basically to be here
for my daughter.
617
00:26:57,475 --> 00:26:59,974
She's ten, so I don't...
618
00:26:59,975 --> 00:27:01,704
So you actually
sleep on the couch now?
619
00:27:01,705 --> 00:27:04,304
Yeah, been about
a year and a half now.
620
00:27:04,305 --> 00:27:06,544
And you are still
smiling the way you are?
621
00:27:06,545 --> 00:27:08,574
Yeah, well, I'm alive.
622
00:27:08,575 --> 00:27:10,374
- You're alive and well.
- I'm alive. I'm alive.
623
00:27:10,375 --> 00:27:13,404
Listening to Mike...
it reminds me about
624
00:27:13,405 --> 00:27:15,774
what we're all about,
family.
625
00:27:15,775 --> 00:27:18,804
One of the things
that my father has expressed
626
00:27:18,805 --> 00:27:20,644
on numerous occasions
is that
627
00:27:20,645 --> 00:27:26,374
we must always
put people before profit,
628
00:27:26,375 --> 00:27:29,374
and having worked
with Mike today,
629
00:27:29,375 --> 00:27:31,474
that is something
that I will never forget.
630
00:27:31,475 --> 00:27:33,244
- It's been great, man.
- Great, man.
631
00:27:33,245 --> 00:27:34,204
- It's been great.
- Great, great. We'll talk.
632
00:27:34,205 --> 00:27:35,805
All right.
633
00:27:42,375 --> 00:27:44,704
This is my last job.
634
00:27:44,705 --> 00:27:47,204
Today, I am in
Queens, New York,
635
00:27:47,205 --> 00:27:51,174
and I'm gonna be working
with the head chef.
636
00:27:51,175 --> 00:27:53,844
I have had one job
as a head chef already.
637
00:27:53,845 --> 00:27:55,274
The previous chef
that I worked with
638
00:27:55,275 --> 00:27:57,604
got no corporate recipe book
639
00:27:57,605 --> 00:27:59,844
to ensure that recipes
were being followed.
640
00:27:59,845 --> 00:28:02,504
- Hi, morning.
- Hi. I'm looking for Durrant.
641
00:28:02,505 --> 00:28:05,204
So I'm here to work
with the head chef again
642
00:28:05,205 --> 00:28:08,474
to make sure that this is not
a system-wide problem.
643
00:28:08,475 --> 00:28:11,274
- Would you like a bag?
- Hey, Durrant.
644
00:28:11,275 --> 00:28:12,644
Hello. Good morning.
State your name.
645
00:28:12,645 --> 00:28:13,604
Hey, I'm Mark.
How are you, sir.
646
00:28:13,605 --> 00:28:15,304
I am always fantastic.
You?
647
00:28:15,305 --> 00:28:16,644
Great, great, great great.
Great, great, great. Doing well.
648
00:28:16,645 --> 00:28:18,004
You know,
I've trained a lot of people.
649
00:28:18,005 --> 00:28:19,304
- Uh-huh.
- And I hope you, you know,
650
00:28:19,305 --> 00:28:20,504
show me that you got,
you know,
651
00:28:20,505 --> 00:28:21,874
what it takes to work
into a kitchen.
652
00:28:21,875 --> 00:28:22,974
I'm ready I'm like a sponge.
653
00:28:22,975 --> 00:28:24,444
I'm gonna take it all in today.
654
00:28:24,445 --> 00:28:25,644
All right, so here's what
we're gonna do.
655
00:28:25,645 --> 00:28:27,044
- You're gonna change.
- Okay.
656
00:28:27,045 --> 00:28:28,204
We're gonna be professional.
657
00:28:28,205 --> 00:28:29,504
- Am I right?
- Yes, sir.
658
00:28:29,505 --> 00:28:31,274
And you... and you want
to win this thing?
659
00:28:31,275 --> 00:28:33,104
- Yes. I have to win.
- Okay. Let's win. All right.
660
00:28:33,105 --> 00:28:35,005
- I assume you're a Jamaican.
- I'm a Jamaican. Yes.
661
00:28:41,275 --> 00:28:43,444
You're gonna cut this one
for me, like this.
662
00:28:43,445 --> 00:28:45,544
Okay? Chop this one
for me right now.
663
00:28:45,545 --> 00:28:48,544
When you work here,
this is gonna be your job.
664
00:28:48,545 --> 00:28:51,075
All right, I'm gonna... I'm gonna
do the onions while you...
665
00:28:52,745 --> 00:28:54,204
And let me finish up
that for you.
666
00:28:54,205 --> 00:28:56,004
Let me finish up,
because we got to catch that
667
00:28:56,005 --> 00:28:57,704
before it gets overcooked.
668
00:28:57,705 --> 00:29:00,574
Open that for me.
All about speed.
669
00:29:00,575 --> 00:29:02,744
This business calls for speed,
you know?
670
00:29:02,745 --> 00:29:04,874
Hey, no.
No, you got to lift this up.
671
00:29:04,875 --> 00:29:06,274
Okay.
672
00:29:06,275 --> 00:29:08,504
Just a little tomato paste
and a little ketchup.
673
00:29:08,505 --> 00:29:11,204
Little all-purpose seasoning,
little garlic powder.
674
00:29:11,205 --> 00:29:12,704
Uh-huh.
675
00:29:12,705 --> 00:29:14,044
I'm gonna get a cover
and let it simmer.
676
00:29:14,045 --> 00:29:15,344
Start smelling good
already here.
677
00:29:15,345 --> 00:29:16,744
Start smelling good
already, huh?
678
00:29:16,745 --> 00:29:17,944
Yeah.
679
00:29:17,945 --> 00:29:19,044
I'm gonna make
a curry sauce now.
680
00:29:19,045 --> 00:29:20,775
- Okay?
- Okay.
681
00:29:22,205 --> 00:29:24,604
Burn the curry
into the margarine inside.
682
00:29:24,605 --> 00:29:26,244
- Okay?
- Okay.
683
00:29:26,245 --> 00:29:28,344
I like Durrant.
He's passionate.
684
00:29:28,345 --> 00:29:30,174
He was cooking so many things.
685
00:29:30,175 --> 00:29:32,844
I'm gonna make you some pretty
macaroni and cheese. Okay?
686
00:29:32,845 --> 00:29:37,874
As good as Durrant is,
nothing was systematic.
687
00:29:37,875 --> 00:29:40,404
Little pinch of allspice
in there for you.
688
00:29:40,405 --> 00:29:41,604
That should be good.
689
00:29:41,605 --> 00:29:44,244
Everything
he tells me was a pinch.
690
00:29:44,245 --> 00:29:46,044
"A little bit of this.
A little bit of that,"
691
00:29:46,045 --> 00:29:49,944
and as I looked around,
there was no manual.
692
00:29:49,945 --> 00:29:52,004
There were no recipes.
693
00:29:52,005 --> 00:29:54,004
There was nothing to follow.
694
00:29:54,005 --> 00:29:55,204
So you have a book
for this?
695
00:29:55,205 --> 00:29:56,874
No.
696
00:29:56,875 --> 00:29:58,204
So you are the book, then?
697
00:29:58,205 --> 00:29:59,345
- I'm the book.
- You are the book.
698
00:30:01,075 --> 00:30:03,744
Oh, you see, I...
you hit it right there.
699
00:30:03,745 --> 00:30:06,174
A restaurant must have
a recipe book
700
00:30:06,175 --> 00:30:08,674
- in order to keep standard
- Uh-huh.
701
00:30:08,675 --> 00:30:10,244
- And consistency.
- Uh-huh.
702
00:30:10,245 --> 00:30:12,904
Okay?
And I'm gonna say this to you.
703
00:30:12,905 --> 00:30:15,944
Every Golden Krust
you go to, they cook different,
704
00:30:15,945 --> 00:30:17,444
and it's a big problem.
705
00:30:17,445 --> 00:30:19,044
Right now, the Golden Krust
franchise...
706
00:30:19,045 --> 00:30:23,374
- they have a bad name.
- Really?
707
00:30:23,375 --> 00:30:25,044
People call me.
They say, "Oh, I like your food.
708
00:30:25,045 --> 00:30:27,004
It's not like the other one."
709
00:30:27,005 --> 00:30:28,774
You think it's because they
don't have the recipe manuals?
710
00:30:28,775 --> 00:30:30,074
Absolutely.
711
00:30:30,075 --> 00:30:33,174
That was a really big
shocker for me.
712
00:30:33,175 --> 00:30:35,874
This is a system-wide problem.
713
00:30:35,875 --> 00:30:39,174
I have invested thousands
and thousands of dollars
714
00:30:39,175 --> 00:30:40,904
on recipe books.
715
00:30:40,905 --> 00:30:44,874
Unless this information
is passed down to our chefs,
716
00:30:44,875 --> 00:30:47,044
we cannot have consistency.
717
00:30:47,045 --> 00:30:51,444
We cannot expand
with issues like these.
718
00:30:51,445 --> 00:30:53,674
You think people need
to be educated in this business?
719
00:30:53,675 --> 00:30:55,344
- You have to be.
- If you're not educated,
720
00:30:55,345 --> 00:30:57,004
and you try to run
a restaurant business,
721
00:30:57,005 --> 00:30:59,504
what are you doing?
This is what you're doing.
722
00:30:59,505 --> 00:31:01,944
This is your $100 bill,
and you just do like.
723
00:31:01,945 --> 00:31:03,644
You just burn it.
Everything burn.
724
00:31:03,645 --> 00:31:05,174
- Just burn it. Let it burn.
- Uh-huh.
725
00:31:05,175 --> 00:31:08,144
I would say to the owner
of the franchise...
726
00:31:08,145 --> 00:31:09,574
Uh-huh, uh-huh, uh-huh.
727
00:31:09,575 --> 00:31:12,474
- "Seek to find good chefs..."
- Uh-huh.
728
00:31:12,475 --> 00:31:14,404
But sometimes, they don't
want to spend the money.
729
00:31:14,405 --> 00:31:17,144
I've been working since I'm
14 years old in this business.
730
00:31:17,145 --> 00:31:21,644
Here, I am not allowed
to interview no cook.
731
00:31:21,645 --> 00:31:24,104
That's why we have
a broken restaurant.
732
00:31:24,105 --> 00:31:26,804
That's a very good point.
The chef should hire the...
733
00:31:26,805 --> 00:31:29,604
The chef should hire
from the pot washer,
734
00:31:29,605 --> 00:31:32,074
because this business
about experience.
735
00:31:32,075 --> 00:31:35,444
I hope these few words
are gonna make somebody wiser.
736
00:31:35,445 --> 00:31:37,104
Uh-huh.
737
00:31:37,105 --> 00:31:41,244
Durrant's very vocal
about some of his concerns.
738
00:31:41,245 --> 00:31:43,574
He cares.
He wants to help the store.
739
00:31:43,575 --> 00:31:46,474
But he feels as if
he's being held back.
740
00:31:46,475 --> 00:31:51,144
We, as an organization...
we have to do better than that.
741
00:31:51,145 --> 00:31:56,044
Okay.
This is the macaroni.
742
00:31:56,045 --> 00:31:57,644
I've never had anything
like this.
743
00:31:57,645 --> 00:31:59,004
This is great.
744
00:31:59,005 --> 00:32:01,174
This is my recipe.
745
00:32:01,175 --> 00:32:04,244
- Is that a hot seller?
- Yes. Sells well.
746
00:32:04,245 --> 00:32:06,544
This business is my life.
747
00:32:06,545 --> 00:32:08,174
My father was a chef
in Jamaica,
748
00:32:08,175 --> 00:32:10,144
and he was where I grew
the passion from.
749
00:32:10,145 --> 00:32:11,704
- Like father, like son.
- Yes.
750
00:32:11,705 --> 00:32:14,044
- You married?
- Yes, I am.
751
00:32:14,045 --> 00:32:16,674
- Kids?
- Yes, I have six children.
752
00:32:16,675 --> 00:32:18,404
They live in Pennsylvania.
I live in New York City,
753
00:32:18,405 --> 00:32:20,144
because here's
where the money is at.
754
00:32:20,145 --> 00:32:21,704
That's why you're out here,
working every day?
755
00:32:21,705 --> 00:32:24,404
I want their life
better than mine.
756
00:32:24,405 --> 00:32:26,204
Before this experience,
757
00:32:26,205 --> 00:32:28,174
I thought I was doing
a pretty good job
758
00:32:28,175 --> 00:32:31,404
taking care of my employees,
but having seen
759
00:32:31,405 --> 00:32:34,504
what I've seen,
there is room for improvement.
760
00:32:34,505 --> 00:32:36,204
We're gonna go
to our next task.
761
00:32:36,205 --> 00:32:38,074
- Next task, all right.
- We're gonna make some chicken.
762
00:32:38,075 --> 00:32:42,174
Employees are the backbone
of this company.
763
00:32:42,175 --> 00:32:43,744
- Okay.
- And without them,
764
00:32:43,745 --> 00:32:45,574
there is no Golden Krust.
765
00:32:45,575 --> 00:32:47,474
However, we have
to give them the tools
766
00:32:47,475 --> 00:32:50,444
to be successful,
and we have not done that,
767
00:32:50,445 --> 00:32:53,144
and that is something
that I must fix.
768
00:32:56,975 --> 00:32:59,874
Coming up,
the employees think
769
00:32:59,875 --> 00:33:01,744
they're going to decide
whether or not
770
00:33:01,745 --> 00:33:04,744
Mark deserves an investment
to start his own business.
771
00:33:04,745 --> 00:33:06,904
- I'm not Mark.
- Okay.
772
00:33:06,905 --> 00:33:08,574
How will they react
when the boss
773
00:33:08,575 --> 00:33:10,304
reveals his true identity?
774
00:33:10,305 --> 00:33:11,904
I am the Undercover Boss.
775
00:33:11,905 --> 00:33:15,045
Oh, for real?
776
00:33:25,232 --> 00:33:26,303
Have a seat. Yeah.
777
00:33:26,305 --> 00:33:29,850
My undercover
experience has been tremendous.
778
00:33:29,852 --> 00:33:32,494
I've learned that
all my employees...
779
00:33:32,495 --> 00:33:34,824
they are more than packers
and cashiers
780
00:33:34,825 --> 00:33:36,724
and bakers and drivers.
781
00:33:36,725 --> 00:33:39,924
These are people
with dreams and aspirations,
782
00:33:39,925 --> 00:33:42,424
and we have to do
all we can to make
783
00:33:42,425 --> 00:33:44,924
a difference in their lives.
784
00:33:49,055 --> 00:33:50,294
Hello. How are you?
785
00:33:50,295 --> 00:33:51,724
- Doing fantastic.
- Good, good.
786
00:33:51,725 --> 00:33:53,294
So what do you think
about Mark?
787
00:33:53,295 --> 00:33:56,324
I'd give Mark,
like a... like, a six.
788
00:33:56,325 --> 00:33:57,654
Why are you
smiling so much?
789
00:33:57,655 --> 00:34:00,754
You look like Mark,
minus the...
790
00:34:00,755 --> 00:34:02,994
- I'm not Mark.
- Okay.
791
00:34:02,995 --> 00:34:05,394
Have you heard of the show
Undercover Boss.
792
00:34:05,395 --> 00:34:07,924
- Absolutely.
- This is Undercover Boss.
793
00:34:07,925 --> 00:34:10,554
- Okay.
- And I am the Undercover Boss.
794
00:34:10,555 --> 00:34:13,424
Oh, for real?
795
00:34:13,425 --> 00:34:15,054
Yes.
796
00:34:15,055 --> 00:34:16,624
I want... I wanted to meet you
a long, long time ago.
797
00:34:16,625 --> 00:34:17,894
You wanted to meet me
a long time ago?
798
00:34:17,895 --> 00:34:19,324
- Yes, indeed.
- Or Mark?
799
00:34:19,325 --> 00:34:22,424
Mike.
800
00:34:22,425 --> 00:34:23,654
See, I got busted, huh?
801
00:34:23,655 --> 00:34:25,424
Yeah, you got
busted pretty bad.
802
00:34:25,425 --> 00:34:28,394
I kind of remember seeing
a couple of pictures
803
00:34:28,395 --> 00:34:30,324
- with your face on it.
- You found the wrong guy.
804
00:34:30,325 --> 00:34:34,154
Are you sure,
Mr. Hawthorne?
805
00:34:35,925 --> 00:34:37,924
I really wanted to understand
806
00:34:37,925 --> 00:34:41,294
exactly what you do,
and I've learned a lot.
807
00:34:41,295 --> 00:34:43,324
Yeah,
don't walk on ice.
808
00:34:43,325 --> 00:34:45,254
- That's an iceberg here.
- Yeah, that is an iceberg.
809
00:34:45,255 --> 00:34:49,854
Yeah. Whoa, whoa,
whoa, no, no.
810
00:34:49,855 --> 00:34:51,524
We can laugh about it now,
but it was...
811
00:34:51,525 --> 00:34:53,354
- Yeah, yeah, but it...
- But it was really, really...
812
00:34:53,355 --> 00:34:54,854
It could've been bad.
Yeah, you could've been hurt.
813
00:34:54,855 --> 00:34:57,854
That is something
that I've instructed
814
00:34:57,855 --> 00:35:00,954
my crew to fix immediately.
815
00:35:00,955 --> 00:35:02,954
That sounds great.
Yeah.
816
00:35:02,955 --> 00:35:05,154
You know the business
in and out.
817
00:35:05,155 --> 00:35:08,694
So what I want to do for you...
I'm gonna promote you
818
00:35:08,695 --> 00:35:11,494
as our inventory manager,
819
00:35:11,495 --> 00:35:17,125
and I'm gonna give you
an increase of $18,000 a year.
820
00:35:19,625 --> 00:35:21,124
Really?
821
00:35:21,125 --> 00:35:24,954
- Are you ready?
- I'm ready. Yes, sir, I am.
822
00:35:24,955 --> 00:35:28,054
You mentioned also
about your daughter.
823
00:35:28,055 --> 00:35:29,324
Yeah.
824
00:35:29,325 --> 00:35:34,354
I want to give you $25,000
825
00:35:34,355 --> 00:35:38,454
to establish a scholarship fund
for your daughter.
826
00:35:38,455 --> 00:35:43,494
Really?
Can I hug you? Like...
827
00:35:43,495 --> 00:35:45,824
I'm kind of speechless.
828
00:35:45,825 --> 00:35:48,594
Just to be able to provide
for my daughter...
829
00:35:48,595 --> 00:35:50,054
it's really all I wanted.
830
00:35:50,055 --> 00:35:51,024
- This is so great.
- Great, great, great.
831
00:35:51,025 --> 00:35:52,594
Thanks a lot, brother.
832
00:35:52,595 --> 00:35:55,124
There aren't enough thank-yous
in the world
833
00:35:55,125 --> 00:35:56,954
for me to be able
to provide him
834
00:35:56,955 --> 00:35:59,594
for what he's doing
for my life.
835
00:35:59,595 --> 00:36:02,524
Jerger,
you worked me to death.
836
00:36:02,525 --> 00:36:04,454
I was tired.
837
00:36:04,455 --> 00:36:07,924
- Your portions...
- And portion control.
838
00:36:07,925 --> 00:36:09,294
And you remember
how many spoons?
839
00:36:09,295 --> 00:36:10,394
- Yes.
- How many?
840
00:36:10,395 --> 00:36:12,894
- Two.
- Uh-huh. Are you sure?
841
00:36:12,895 --> 00:36:14,924
- Yes.
- Are you sure?
842
00:36:14,925 --> 00:36:16,224
- Three.
- There we go.
843
00:36:16,225 --> 00:36:18,794
- You were excellent.
- Thank you.
844
00:36:18,795 --> 00:36:21,594
Which really saddens me,
845
00:36:21,595 --> 00:36:24,254
that you may be
leaving the company.
846
00:36:24,255 --> 00:36:27,424
- To pursue nursing, yes.
- To pursue nursing.
847
00:36:27,425 --> 00:36:30,354
And I am trying to see
what I can do
848
00:36:30,355 --> 00:36:33,594
to keep you at Golden Krust.
849
00:36:33,595 --> 00:36:36,355
What do you think about
being a store manager?
850
00:36:38,755 --> 00:36:41,254
Managing a store...
wow.
851
00:36:41,255 --> 00:36:43,624
I'm prepared to give you
a $25,000 a year
852
00:36:43,625 --> 00:36:46,095
increase in salary.
853
00:36:49,525 --> 00:36:53,124
Whoa.
854
00:36:53,125 --> 00:36:54,524
My heart is jumping.
855
00:36:54,525 --> 00:36:56,994
I don't know what to say.
856
00:36:56,995 --> 00:36:59,254
I know this is
a big decision for you.
857
00:36:59,255 --> 00:37:01,654
It is a big decision.
858
00:37:01,655 --> 00:37:03,354
I really want to help you.
859
00:37:03,355 --> 00:37:07,624
I'm gonna write you
a check for $20,000
860
00:37:07,625 --> 00:37:13,594
to take care of your children's
education, your bills.
861
00:37:13,595 --> 00:37:15,024
I don't want you
to think about that
862
00:37:15,025 --> 00:37:16,494
when you're coming to work.
863
00:37:16,495 --> 00:37:20,254
I'll take a deep breath.
864
00:37:20,255 --> 00:37:23,694
Can I do
these things for you?
865
00:37:23,695 --> 00:37:26,624
Never in my life
has anybody has ever
866
00:37:26,625 --> 00:37:29,854
been so generous to me.
867
00:37:29,855 --> 00:37:31,424
So what do you think?
868
00:37:31,425 --> 00:37:34,494
I think it's
a great opportunity
869
00:37:34,495 --> 00:37:36,094
for me and my children.
870
00:37:36,095 --> 00:37:38,454
Mm-hmm, mm-hmm.
871
00:37:38,455 --> 00:37:40,254
They deserve it.
872
00:37:40,255 --> 00:37:42,624
If you are ready,
we are ready.
873
00:37:42,625 --> 00:37:44,624
I'm ready.
I'm ready.
874
00:37:44,625 --> 00:37:45,924
You're ready?
875
00:37:45,925 --> 00:37:47,494
- Yeah.
- Great, great.
876
00:37:47,495 --> 00:37:48,754
All right.
Give me a hug, then.
877
00:37:48,755 --> 00:37:51,824
- Oh, my God.
- This is great, great.
878
00:37:51,825 --> 00:37:54,554
I'm... I'm...
I'm so overwhelmed.
879
00:37:54,555 --> 00:37:58,224
I'm so, like,
in awe.
880
00:37:58,225 --> 00:38:00,724
I want to cry.
I want to scream.
881
00:38:00,725 --> 00:38:03,654
I want to dance.
882
00:38:03,655 --> 00:38:06,894
It's, like,
a dream come true.
883
00:38:06,895 --> 00:38:09,754
Durrant,
I want to ensure
884
00:38:09,755 --> 00:38:13,094
that all the stores
are using the recipe books,
885
00:38:13,095 --> 00:38:14,924
and I didn't see that
in your store.
886
00:38:14,925 --> 00:38:17,424
- Yes.
- So you have a book for this?
887
00:38:17,425 --> 00:38:19,594
- No.
- So you are the book, then?
888
00:38:19,595 --> 00:38:21,154
- I'm the book.
- You are the book.
889
00:38:21,155 --> 00:38:22,694
Suppose you don't come tomorrow.
What do I do?
890
00:38:22,695 --> 00:38:25,494
Oh, you see,
you hit it right there.
891
00:38:25,495 --> 00:38:28,094
How important
is consistency to you?
892
00:38:28,095 --> 00:38:31,324
Absolutely, extremely,
abundantly.
893
00:38:31,325 --> 00:38:32,894
Have you ever
given the manuals
894
00:38:32,895 --> 00:38:34,724
or the recipe manuals?
895
00:38:34,725 --> 00:38:36,894
- No. No.
- So everything that you cook
896
00:38:36,895 --> 00:38:38,724
at your store,
at your location...
897
00:38:38,725 --> 00:38:40,594
- that's your recipe?
- Yeah. Yes, that's my recipe.
898
00:38:40,595 --> 00:38:42,194
- That's your recipe.
- Yes.
899
00:38:42,195 --> 00:38:46,554
I am gonna make sure that
the Golden Krust recipe manual
900
00:38:46,555 --> 00:38:49,594
is in every Golden Krust
store.
901
00:38:49,595 --> 00:38:51,754
But that mac and cheese, man,
was amazing,
902
00:38:51,755 --> 00:38:53,624
and I'm gonna ensure
903
00:38:53,625 --> 00:38:57,794
that that recipe
is used system-wide.
904
00:38:57,795 --> 00:38:58,894
Thank you.
905
00:38:58,895 --> 00:39:00,924
I like your enthusiasm.
906
00:39:00,925 --> 00:39:02,824
I like your passion.
907
00:39:02,825 --> 00:39:06,654
I would like to make you
one of the executive chefs
908
00:39:06,655 --> 00:39:08,124
within the organization.
909
00:39:08,125 --> 00:39:09,394
Yes, yes.
910
00:39:09,395 --> 00:39:11,894
And I would like
to pay you $25,000
911
00:39:11,895 --> 00:39:13,994
more than what
you are getting now.
912
00:39:13,995 --> 00:39:15,724
Thank you very much.
913
00:39:15,725 --> 00:39:17,724
But if you do come
to corporate headquarters...
914
00:39:17,725 --> 00:39:19,754
- Yes.
- You can't be the book.
915
00:39:19,755 --> 00:39:21,724
You got to follow
systems and procedures.
916
00:39:21,725 --> 00:39:24,154
- Are you willing to?
- Absolutely.
917
00:39:24,155 --> 00:39:25,454
Everything in me
you're going to get.
918
00:39:25,455 --> 00:39:28,324
- Excellent, excellent.
- Absolutely.
919
00:39:28,325 --> 00:39:31,754
Your six children
in Pennsylvania?
920
00:39:31,755 --> 00:39:33,324
- Yes, yes.
- I had a hard time
921
00:39:33,325 --> 00:39:35,254
- raising four children.
- Yeah.
922
00:39:35,255 --> 00:39:36,724
So I can't imagine
what you're going through
923
00:39:36,725 --> 00:39:38,394
trying to raise six.
924
00:39:38,395 --> 00:39:42,094
So there's something else
I want to do for you.
925
00:39:42,095 --> 00:39:44,724
I want to buy you a new car.
926
00:39:44,725 --> 00:39:47,394
That's awesome.
927
00:39:47,395 --> 00:39:49,594
That's awesome.
928
00:39:49,595 --> 00:39:50,894
Can I embrace you?
929
00:39:50,895 --> 00:39:53,154
You can do anything
you want to do.
930
00:39:53,155 --> 00:39:54,494
You proved to me that today
931
00:39:54,495 --> 00:39:58,054
that God searches
for his people,
932
00:39:58,055 --> 00:39:59,824
and he brings his people
together.
933
00:39:59,825 --> 00:40:01,394
- You know what I'm saying?
- Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm.
934
00:40:01,395 --> 00:40:03,424
- I want to thank you very much.
- Yes, yes, yes.
935
00:40:03,425 --> 00:40:05,254
Mr. Hawthorne
demonstrated to me that
936
00:40:05,255 --> 00:40:07,224
he loved what I'm doing.
937
00:40:07,225 --> 00:40:10,424
It's gonna be our book.
His book and my book.
938
00:40:10,425 --> 00:40:12,624
Gonna be our book.
939
00:40:12,625 --> 00:40:14,054
That's all I say.
940
00:40:14,055 --> 00:40:20,154
Odean, you impressed
the hell out of me.
941
00:40:20,155 --> 00:40:21,824
That sounds good
coming from you.
942
00:40:21,825 --> 00:40:23,955
You are an exceptional
employee.
943
00:40:25,825 --> 00:40:28,424
Whoa, whoa.
Unbelievable.
944
00:40:28,425 --> 00:40:32,224
Oh, my gosh.
945
00:40:32,225 --> 00:40:33,754
Yeah. When people
see me, they say,
946
00:40:33,755 --> 00:40:35,224
"Oh, that's Mr. Golden Krust."
947
00:40:35,225 --> 00:40:36,994
So you're part of this brand,
you know?
948
00:40:36,995 --> 00:40:38,654
Of course,
I support this brand, man.
949
00:40:38,655 --> 00:40:40,554
That's one of the things
I love for you, man.
950
00:40:40,555 --> 00:40:43,094
So one of the things I would
love to do for you...
951
00:40:43,095 --> 00:40:45,594
I would love
to give you a check
952
00:40:45,595 --> 00:40:50,624
in the amount of $15,000.
953
00:40:50,625 --> 00:40:51,994
Really?
954
00:40:51,995 --> 00:40:54,054
Nobody ever really give us
a thing in life,
955
00:40:54,055 --> 00:40:55,724
and so now, you know,
I'm not used to this,
956
00:40:55,725 --> 00:41:01,324
because we have to work hard
for everything, man.
957
00:41:01,325 --> 00:41:05,054
Thanks, man.
Very, very thanks.
958
00:41:05,055 --> 00:41:07,454
And one other thing
I wanted to do for you...
959
00:41:07,455 --> 00:41:09,824
you mentioned about
the restaurant business.
960
00:41:09,825 --> 00:41:12,794
You want to start a restaurant.
961
00:41:12,795 --> 00:41:16,154
I like your aspiration.
962
00:41:16,155 --> 00:41:17,724
Whenever you're ready,
963
00:41:17,725 --> 00:41:23,224
I am gonna waive
the franchise fee of $25,000.
964
00:41:23,225 --> 00:41:25,654
That's when you're ready
for your Golden Krust franchise.
965
00:41:25,655 --> 00:41:28,794
We'll be able to
make your dream come true.
966
00:41:28,795 --> 00:41:31,224
Yes.
That's very good.
967
00:41:31,225 --> 00:41:34,654
I have a bright future ahead,
thanks to you.
968
00:41:34,655 --> 00:41:35,954
Thanks to you.
Yes, I see,
969
00:41:35,955 --> 00:41:37,994
you know, really
appreciate everything
970
00:41:37,995 --> 00:41:40,454
that you done for me man,
because when you bless me,
971
00:41:40,455 --> 00:41:42,624
you bless somebody else,
you bless somebody else.
972
00:41:42,625 --> 00:41:44,854
So it goes on and on,
you know?
973
00:41:44,855 --> 00:41:48,694
- I really appreciate it.
- Respect, man.
974
00:41:48,695 --> 00:41:50,854
I came here
to live the American Dream,
975
00:41:50,855 --> 00:41:54,094
so I guess this is
what happiness feels like.
976
00:41:54,095 --> 00:41:55,394
You remind me... feel
like family, man.
977
00:41:55,395 --> 00:41:58,294
Yes, yes, yes.
We're gonna continue
978
00:41:58,295 --> 00:42:01,694
to work hard and make the best
out of this business.
979
00:42:01,695 --> 00:42:04,255
I'm not gonna let
Golden Krust down.
980
00:42:37,137 --> 00:42:42,137
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
74317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.