All language subtitles for The.Walking.Dead.S11E02.720p.WEB.H264-EXPLOIT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,042 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:01,044 --> 00:00:04,100 She has been playing dictator since we left. 3 00:00:04,104 --> 00:00:05,496 I'm calling the shots 4 00:00:05,500 --> 00:00:07,761 because that's how everyone voted. 5 00:00:07,764 --> 00:00:09,285 As for me killing you... 6 00:00:09,288 --> 00:00:11,766 it's always on my mind. 7 00:00:11,768 --> 00:00:13,656 We are auditors for the Commonwealth. 8 00:00:13,659 --> 00:00:15,507 You're under Level 1 assessment. 9 00:00:15,510 --> 00:00:16,684 Let's go! Let's go! 10 00:00:16,686 --> 00:00:18,297 No! Mira. 11 00:00:20,995 --> 00:00:22,385 Yumiko! 12 00:00:22,388 --> 00:00:23,664 I have to stay. 13 00:00:24,737 --> 00:00:26,998 Ahh! Negan! 14 00:01:55,924 --> 00:02:01,882 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 15 00:03:13,100 --> 00:03:14,961 It's rusted shut. 16 00:03:14,965 --> 00:03:17,313 Safe bet that they all are. 17 00:03:20,417 --> 00:03:21,875 Where's Maggie? 18 00:03:23,740 --> 00:03:25,871 She w... She was right behind me. 19 00:03:39,627 --> 00:03:41,235 Somebody boost me up. 20 00:03:41,239 --> 00:03:42,453 You go up there, you're dead. 21 00:03:42,456 --> 00:03:44,132 She'd be pissed if you tried. 22 00:03:44,134 --> 00:03:47,484 She'd want us to keep moving forward. 23 00:03:53,877 --> 00:03:55,703 Alright, we need to get that door open. 24 00:03:55,706 --> 00:03:57,054 Then we'll go from car to car 25 00:03:57,057 --> 00:03:58,144 until we hit the front of the train. 26 00:03:58,146 --> 00:04:00,929 Then we'll hop off. 27 00:04:00,931 --> 00:04:02,914 And then we just keep going. 28 00:04:06,877 --> 00:04:09,616 Look out, guys. 29 00:04:59,004 --> 00:05:03,524 _ 30 00:06:06,601 --> 00:06:10,302 You know what this means, don't you? The photo board? 31 00:06:10,305 --> 00:06:12,341 - The Commonwealth is real. - That was a wallet-sized photo of you, 32 00:06:12,343 --> 00:06:14,177 which means it was in your brother's wallet, 33 00:06:14,178 --> 00:06:16,483 which means he kept the wallet on him in the apocalypse, 34 00:06:16,485 --> 00:06:18,050 possibly for 10-plus years, and who does that? 35 00:06:18,052 --> 00:06:19,930 He sounds awesome. 36 00:06:19,932 --> 00:06:21,105 What? 37 00:06:21,108 --> 00:06:22,935 And also what you said. 38 00:06:22,937 --> 00:06:24,807 So what's the plan? 39 00:06:24,810 --> 00:06:27,057 They have structure. Laws. 40 00:06:27,060 --> 00:06:28,365 Someone here's in charge, 41 00:06:28,367 --> 00:06:29,788 and I'm going to speak to that person. 42 00:06:29,790 --> 00:06:31,672 That's it? The plan is talking? 43 00:06:31,673 --> 00:06:35,555 Yes. Cold as ice. Demand results. 44 00:06:35,557 --> 00:06:36,721 What? 45 00:06:36,725 --> 00:06:39,377 Nothing. It's just... 46 00:06:39,380 --> 00:06:41,899 it's your bro. You sure you can be "cold as ice"? 47 00:06:41,901 --> 00:06:46,209 Yeah, I was a lawyer. It comes naturally. 48 00:06:46,211 --> 00:06:49,386 Look, I love my brother. 49 00:06:49,387 --> 00:06:51,430 But I hadn't seen him in a really long time 50 00:06:51,432 --> 00:06:53,519 before all of this, and I assumed... 51 00:06:53,521 --> 00:06:55,062 It doesn't matter. I'll be fine 52 00:06:55,066 --> 00:06:57,850 - as long as I can speak to the... - Shh! Hang on. 53 00:07:10,887 --> 00:07:13,274 That was her, from last night. 54 00:07:13,276 --> 00:07:15,106 Did you see how she was looking at us? She knows. 55 00:07:15,108 --> 00:07:16,935 We're fine. No one knows we tried to leave, 56 00:07:16,937 --> 00:07:18,240 or believe me, we'd be called int... 57 00:07:18,242 --> 00:07:20,226 Ezekiel's gone. 58 00:07:20,230 --> 00:07:21,954 In anticipation of your next question, 59 00:07:21,956 --> 00:07:23,305 I looked everywhere, asked around. 60 00:07:23,307 --> 00:07:25,160 No one's saying anything. Someone took him. 61 00:07:25,163 --> 00:07:26,321 Someone knows what we did, 62 00:07:26,324 --> 00:07:27,988 and he's just the first domino to fall. 63 00:07:27,990 --> 00:07:29,757 In anticipation of your follow-up query, 64 00:07:29,761 --> 00:07:31,949 I don't know how I know. I only know that I'm freaking out! 65 00:07:31,951 --> 00:07:34,149 It's probably 'cause he told off the big guy. 66 00:07:34,151 --> 00:07:36,238 Oh, God. Why'd he tell off the big guy? 67 00:07:36,242 --> 00:07:39,012 We should talk to them. We should talk to them. 68 00:07:39,016 --> 00:07:41,307 We can come clean about who we are and where we're really from. 69 00:07:41,308 --> 00:07:43,266 Eugene, for the last time, 70 00:07:43,268 --> 00:07:44,745 do not talk to their law enforcement. 71 00:07:44,747 --> 00:07:46,367 Or if you find yourself in a situation 72 00:07:46,370 --> 00:07:48,009 where you have to, you stick to the story. 73 00:07:48,011 --> 00:07:49,141 Well, what do we do? 74 00:07:51,667 --> 00:07:53,971 Wait, what? Be cool. 75 00:07:53,973 --> 00:07:55,713 Ice! Ice! 76 00:07:55,715 --> 00:07:57,141 You've got one of our people? 77 00:07:57,144 --> 00:07:59,332 What have you done with him? I demand 78 00:07:59,336 --> 00:08:01,326 - to know where he's been taken! - Ma'am, calm down. 79 00:08:01,329 --> 00:08:02,851 I don't know where your friend is. 80 00:08:02,855 --> 00:08:04,908 Then there's no reason for us to continue this conversation. 81 00:08:04,910 --> 00:08:06,199 I'd like to speak to somebody 82 00:08:06,201 --> 00:08:07,680 who can actually give me answers. 83 00:08:07,682 --> 00:08:09,843 Who do you report to? 84 00:08:09,846 --> 00:08:11,759 You wanna speak to my supervisor? 85 00:08:11,762 --> 00:08:14,687 That's right! We wanna talk to the manager! 86 00:08:48,698 --> 00:08:57,179 _ 87 00:09:00,282 --> 00:09:04,774 _ 88 00:09:08,159 --> 00:09:12,562 _ 89 00:10:18,652 --> 00:10:21,020 Hey, Dog! Come here! Come here! 90 00:10:21,024 --> 00:10:22,816 Hey! Dog! 91 00:10:22,817 --> 00:10:24,211 Come here! 92 00:10:24,251 --> 00:10:27,471 Come here! 93 00:10:27,474 --> 00:10:29,822 Dog! 94 00:10:29,950 --> 00:10:31,226 Dog! 95 00:10:49,178 --> 00:10:51,178 I'm not sure why you're here. 96 00:10:51,182 --> 00:10:53,236 You've already been assessed. 97 00:10:55,503 --> 00:10:58,721 You think you've been assessing me? 98 00:10:58,724 --> 00:11:00,375 No, dear. 99 00:11:00,378 --> 00:11:01,726 I've been assessing you. 100 00:11:03,929 --> 00:11:05,505 You don't know anything about me... 101 00:11:05,509 --> 00:11:08,119 Your community's large and organized. 102 00:11:08,121 --> 00:11:12,514 There's a bureaucracy, and you're part of it. 103 00:11:12,518 --> 00:11:15,910 You probably had a job like this before the world fell. 104 00:11:15,913 --> 00:11:18,087 If I had to guess, I'd say 105 00:11:18,091 --> 00:11:21,395 forensic psychologist. 106 00:11:21,399 --> 00:11:24,095 Perhaps you were an academic. 107 00:11:24,096 --> 00:11:26,532 Researcher? 108 00:11:26,534 --> 00:11:29,282 Your role is to assess threat for your community. 109 00:11:29,284 --> 00:11:30,796 You ask about who we were 110 00:11:30,798 --> 00:11:32,755 because someone above you has decided 111 00:11:32,758 --> 00:11:34,365 that that's a good baseline position 112 00:11:34,368 --> 00:11:37,586 from which to judge who we are. 113 00:11:37,588 --> 00:11:40,980 So you poke around the dusty corners of our brains, 114 00:11:40,982 --> 00:11:42,418 test our sense of boundaries 115 00:11:42,419 --> 00:11:46,149 with queries about our toileting habits. 116 00:11:46,152 --> 00:11:47,933 You raked one of my people over the coals 117 00:11:47,937 --> 00:11:50,241 due to a $2 bill, 118 00:11:50,245 --> 00:11:53,289 which makes me believe your currency is the U.S. dollar, 119 00:11:53,293 --> 00:11:54,995 and that you need to strictly control 120 00:11:54,996 --> 00:11:57,868 the amount in circulation. 121 00:11:57,870 --> 00:12:01,219 You use familiar money as a powerful psychological tactic, 122 00:12:01,221 --> 00:12:04,961 because you know how desperately people miss the old world. 123 00:12:06,792 --> 00:12:09,445 You want to understand what we're capable of 124 00:12:09,447 --> 00:12:11,356 and whether we can enhance your community 125 00:12:11,360 --> 00:12:13,448 or if we'd simply be a drain on resources. 126 00:12:13,451 --> 00:12:18,453 But the truth of it is, you need to justify your existence, too. 127 00:12:18,456 --> 00:12:21,282 Because isn't it almost more valuable now 128 00:12:21,283 --> 00:12:22,849 to have someone who can haul the trash 129 00:12:22,850 --> 00:12:24,634 and keep the streets free from disease 130 00:12:24,635 --> 00:12:26,865 than someone who can write endless lists of questions, 131 00:12:26,868 --> 00:12:30,000 given that at the end of the day, 132 00:12:30,004 --> 00:12:31,943 you just need to rely on your gut instinct 133 00:12:31,947 --> 00:12:33,749 about whether or not the person across from you 134 00:12:33,750 --> 00:12:35,818 will or won't murder you in your sleep? 135 00:12:39,085 --> 00:12:41,679 But you're both people that follow the rules. 136 00:12:41,682 --> 00:12:43,639 I was a lawyer. 137 00:12:43,642 --> 00:12:46,828 I like rules. 138 00:12:46,831 --> 00:12:49,572 They bring order to the chaos. 139 00:12:52,315 --> 00:12:53,923 Which means you need me. 140 00:12:56,928 --> 00:13:00,059 I have reason to believe my brother, a thoracic surgeon, 141 00:13:00,062 --> 00:13:03,846 is living at the Commonwealth and is looking for me. 142 00:13:03,849 --> 00:13:06,078 I'd like expedited processing for my group, 143 00:13:06,081 --> 00:13:09,779 as per your community's asylum and immigration policies. 144 00:13:09,783 --> 00:13:11,652 Where did you go to school again? 145 00:13:11,654 --> 00:13:13,951 Undergraduate at Oxford, JD is from Harvard, 146 00:13:13,953 --> 00:13:15,859 which you very well know. Would you like me to list 147 00:13:15,860 --> 00:13:17,381 my professional credentials again? 148 00:13:22,807 --> 00:13:24,373 Coffee? 149 00:13:31,133 --> 00:13:33,572 Can you stop moving? You're taking my nerves over the edge 150 00:13:33,573 --> 00:13:35,573 to a proverbial 11 on a scale of 10. 151 00:13:35,576 --> 00:13:37,315 I can't help it. We've been waiting and waiting, 152 00:13:37,317 --> 00:13:40,360 and now I have to pee really, really bad. 153 00:13:40,363 --> 00:13:42,363 I shouldn't have mentioned it. Be right back. 154 00:13:42,365 --> 00:13:44,883 No! No! No more splitting up! 155 00:13:44,885 --> 00:13:47,932 Eugene. If that fine-ass dude in the orange suit 156 00:13:47,936 --> 00:13:49,936 just walked in with a coffee, 157 00:13:49,937 --> 00:13:52,111 things must be going good for Yumiko, right? 158 00:13:52,114 --> 00:13:55,248 Maybe she'll be out by the time I'm back. 159 00:14:14,179 --> 00:14:16,092 Uh, do you have toilet paper? 160 00:14:19,053 --> 00:14:21,053 Well, shit! 161 00:14:21,056 --> 00:14:23,317 I'm excited! 162 00:15:19,057 --> 00:15:22,114 On my count. 3, 2, 1! 163 00:15:40,179 --> 00:15:42,138 Why don't you guys handle that one? 164 00:15:42,140 --> 00:15:44,659 If you get tired out, we'll take over. 165 00:15:48,490 --> 00:15:50,796 Is that the roof? 166 00:15:50,798 --> 00:15:52,144 Could be walkers. 167 00:15:52,147 --> 00:15:53,451 Shh! 168 00:15:55,759 --> 00:15:57,933 It's below us. It's Morse code. 169 00:15:57,936 --> 00:16:00,763 It's SOS. 170 00:16:29,402 --> 00:16:30,836 I slipped. 171 00:16:30,837 --> 00:16:33,403 He saw, and he left me to die. 172 00:16:33,405 --> 00:16:37,015 Yeah. 173 00:16:37,018 --> 00:16:39,789 Okay. So what? 174 00:16:39,793 --> 00:16:41,193 You're just admitting it? 175 00:16:41,196 --> 00:16:42,711 You tried to kill her! 176 00:16:42,713 --> 00:16:45,453 No, she was in trouble, and I didn't help. 177 00:16:45,456 --> 00:16:47,979 There is a big difference. 178 00:16:49,879 --> 00:16:51,900 Okay, so who's gonna help you now? 179 00:16:51,903 --> 00:16:53,610 Who in here's got your back? 180 00:16:53,613 --> 00:16:57,135 Yeah, you don't need fingers to count that number. 181 00:16:57,139 --> 00:17:00,356 She was just talking about murdering me, 182 00:17:00,360 --> 00:17:02,346 sooner rather than later, 183 00:17:02,347 --> 00:17:04,913 and yet somehow, I'm the big, old asshole 184 00:17:04,915 --> 00:17:07,394 'cause I didn't risk my nuts for her? 185 00:17:09,442 --> 00:17:11,921 I have been a golden goddamn asset 186 00:17:11,923 --> 00:17:13,391 for every single one of you. 187 00:17:13,394 --> 00:17:15,298 Yeah, burning Hilltop, that helped, huh? 188 00:17:15,300 --> 00:17:17,358 I killed Alpha, right? 189 00:17:17,362 --> 00:17:19,969 So, yeah, I was helpful. 190 00:17:19,971 --> 00:17:21,580 'Cause if I hadn't done that, 191 00:17:21,584 --> 00:17:24,846 every person you know, their skull would be on a spike. 192 00:17:27,589 --> 00:17:30,086 I did what needed to be done, alright? 193 00:17:30,088 --> 00:17:31,867 I am trying. 194 00:17:33,766 --> 00:17:35,509 Yeah, okay. I'm not buying a word of it. 195 00:17:35,510 --> 00:17:37,414 Same. 196 00:17:37,417 --> 00:17:39,395 Nod and it happens. 197 00:17:39,398 --> 00:17:41,645 We can get through the city without him. 198 00:17:45,130 --> 00:17:47,913 Help! Help me! Help! 199 00:17:50,316 --> 00:17:53,098 - Later. - Help! 200 00:17:53,102 --> 00:17:54,523 Help! 201 00:17:54,527 --> 00:17:57,354 Gage?! What happened?! 202 00:17:57,356 --> 00:17:59,968 We got lost in the tunnels! Walkers are everywhere, 203 00:17:59,971 --> 00:18:01,999 - they... they might have... - How'd you get in there? 204 00:18:02,000 --> 00:18:04,125 I-I got a door open on the far end. 205 00:18:04,128 --> 00:18:06,670 - Did you close it? - Uh... 206 00:18:06,673 --> 00:18:08,570 - Gage? - I... 207 00:18:08,574 --> 00:18:11,195 Hey, this one seems a bit looser. Sasquatch, gimme a hand. 208 00:18:11,199 --> 00:18:12,763 We open that, they'll all get in. 209 00:18:12,766 --> 00:18:14,059 He's right there! 210 00:18:14,063 --> 00:18:15,593 I know he is. 211 00:18:15,595 --> 00:18:18,769 The hell with you. 212 00:18:18,771 --> 00:18:20,163 Alden? 213 00:18:20,164 --> 00:18:21,598 Come on. 214 00:18:25,344 --> 00:18:27,386 Are you insane? Move! 215 00:18:27,388 --> 00:18:28,911 Move! 216 00:18:31,001 --> 00:18:33,219 Maggie? 217 00:18:33,221 --> 00:18:34,412 Maggie?! 218 00:18:34,414 --> 00:18:36,269 Open the door! 219 00:18:37,964 --> 00:18:39,992 Look, I'm sorry, okay?! I'm sorry... 220 00:18:39,996 --> 00:18:42,531 I made... I made a mistake, and I'm sorry, 221 00:18:42,535 --> 00:18:43,531 but I just... 222 00:18:43,535 --> 00:18:45,099 I want another chance. Okay? 223 00:18:45,103 --> 00:18:46,971 I won't do it again. I won't do it again. 224 00:18:46,973 --> 00:18:49,322 I'll do better. Please, I... Please. 225 00:18:51,369 --> 00:18:52,453 Maggie, listen to me. 226 00:18:52,457 --> 00:18:55,365 We have time. We can get that door open. 227 00:18:55,368 --> 00:18:58,637 Maggie! Maggie! 228 00:18:58,641 --> 00:19:01,989 We don't have the ammo to clear them. 229 00:19:06,732 --> 00:19:09,298 Let it go. 230 00:19:11,999 --> 00:19:14,042 I'm sorry. 231 00:19:14,045 --> 00:19:15,521 I can't. 232 00:19:20,964 --> 00:19:23,487 Liar. 233 00:20:59,585 --> 00:21:02,715 Pardon me. I've been waiting for my friend, Yumiko. 234 00:21:02,718 --> 00:21:04,413 She's in that room right there. 235 00:21:04,415 --> 00:21:06,372 I was wondering if you might be able to provide 236 00:21:06,374 --> 00:21:08,721 or procure for me an ETA for when she might be done? 237 00:21:08,723 --> 00:21:10,420 No one's in there. 238 00:21:12,597 --> 00:21:16,469 But I watched my friend walk in there with the two questioners, 239 00:21:16,471 --> 00:21:18,079 and I haven't seen her or them walk out. 240 00:21:18,082 --> 00:21:19,167 If you could just check... 241 00:21:19,170 --> 00:21:21,344 No one is in there, sir. 242 00:21:21,346 --> 00:21:23,259 My other friend went to use the ladies' room... 243 00:21:23,260 --> 00:21:24,451 What friend? 244 00:21:26,567 --> 00:21:29,195 I need you to leave. 245 00:21:29,199 --> 00:21:30,961 Now. 246 00:22:08,121 --> 00:22:09,347 What is it? 247 00:22:11,961 --> 00:22:14,570 Bad memories. 248 00:22:17,618 --> 00:22:19,357 Of what? 249 00:23:05,102 --> 00:23:07,189 You guys don't wanna look at him. 250 00:23:07,191 --> 00:23:10,234 Why? 251 00:23:10,237 --> 00:23:12,063 Why won't you look at him? 252 00:23:12,066 --> 00:23:16,853 All that is, is the shell of a man who died a coward. 253 00:23:16,855 --> 00:23:19,205 That's a hot take, Father. 254 00:23:21,901 --> 00:23:24,292 He was scared, 255 00:23:24,295 --> 00:23:27,398 but he didn't deserve to die like that. 256 00:23:27,402 --> 00:23:30,621 In the worst way imaginable. 257 00:23:30,624 --> 00:23:32,605 There are worse ways. 258 00:23:35,306 --> 00:23:37,087 A lot worse. 259 00:23:49,450 --> 00:23:53,898 Before I found Elijah and his people... 260 00:23:53,902 --> 00:23:56,238 Hershel and I were alone for a long time. 261 00:23:58,502 --> 00:24:03,593 One day, we came across this frail old man 262 00:24:03,595 --> 00:24:07,074 who was kneeling by a turned-over grocery cart. 263 00:24:09,165 --> 00:24:11,109 It was full of scavenged clothes 264 00:24:11,113 --> 00:24:12,624 he said were for his sons and daughters, 265 00:24:12,625 --> 00:24:16,474 and could we help him haul the cart back home? 266 00:24:19,175 --> 00:24:22,046 And he said he'd give us food for our trouble. 267 00:24:24,528 --> 00:24:28,748 I knew that he was a liar. 268 00:24:28,750 --> 00:24:32,796 But I was starving, 269 00:24:32,798 --> 00:24:35,266 and soon, Hershel would be. 270 00:24:35,269 --> 00:24:37,365 So we followed him back to his house. 271 00:24:37,367 --> 00:24:40,891 I held a knife to his throat and reached in his pocket. 272 00:24:40,893 --> 00:24:45,155 I pulled out the chloroform rag he was gonna use on me. 273 00:24:45,157 --> 00:24:48,333 I stuffed it in his mouth. 274 00:24:50,336 --> 00:24:52,381 And then we went inside the house, 275 00:24:52,383 --> 00:24:56,602 and I locked my little boy in a room, 276 00:24:56,604 --> 00:24:58,517 and I went and searched the house. 277 00:25:03,674 --> 00:25:09,006 There were these three... 278 00:25:09,008 --> 00:25:13,967 deformed... 279 00:25:13,969 --> 00:25:16,535 I wouldn't call them men. 280 00:25:20,192 --> 00:25:24,717 They came after me. 281 00:25:24,719 --> 00:25:27,938 But I handled them. 282 00:25:27,940 --> 00:25:31,507 And then the house was quiet, 283 00:25:31,509 --> 00:25:33,596 except for this thudding sound 284 00:25:33,597 --> 00:25:36,947 that was coming from upstairs in the attic. 285 00:25:39,646 --> 00:25:43,070 And I thought maybe they had people tied up up there 286 00:25:43,074 --> 00:25:45,519 that were trying to get free. 287 00:25:49,221 --> 00:25:54,664 So I walked to a door at the end of this hallway. 288 00:25:54,667 --> 00:25:56,400 And I opened it, and I looked up, 289 00:25:56,403 --> 00:25:59,883 and there was a set of stairs. 290 00:25:59,884 --> 00:26:05,105 At the top of the stairs, there's this shadow 291 00:26:05,106 --> 00:26:09,413 writhing and rocking. 292 00:26:09,415 --> 00:26:11,807 I thought it was an animal. 293 00:26:14,508 --> 00:26:18,770 Then all of a sudden, it fell down the stairs, 294 00:26:18,772 --> 00:26:22,426 and it came right at my feet. 295 00:26:22,429 --> 00:26:25,125 It was a walker 296 00:26:25,126 --> 00:26:27,565 that used to be a woman. 297 00:26:29,306 --> 00:26:33,220 Her arms and her legs 298 00:26:33,221 --> 00:26:35,614 had been cut off, 299 00:26:35,615 --> 00:26:38,877 stitched up. 300 00:26:38,880 --> 00:26:42,795 Her eyes gouged out. 301 00:26:42,797 --> 00:26:46,190 No tongue. 302 00:26:46,192 --> 00:26:49,324 And she was wheezing 303 00:26:49,326 --> 00:26:52,674 through an open, cauterized gash in her throat 304 00:26:52,676 --> 00:26:56,417 where her vocal cords had been ripped out. 305 00:26:59,683 --> 00:27:04,164 And her belly was round and full. 306 00:27:04,167 --> 00:27:07,605 And whatever was inside of there was trying to get out. 307 00:27:09,346 --> 00:27:12,477 And I went upstairs, and there were three more just like her. 308 00:27:14,741 --> 00:27:16,873 But their hearts were still beating. 309 00:27:20,095 --> 00:27:22,487 And do you know the first thing I thought? 310 00:27:24,317 --> 00:27:29,319 The very first thing that crossed my mind? 311 00:27:29,321 --> 00:27:31,713 "If they're alive, 312 00:27:31,715 --> 00:27:34,325 there must be food here." 313 00:27:36,894 --> 00:27:39,695 So I took care of them. 314 00:27:39,699 --> 00:27:41,873 And then I found the food. 315 00:27:41,875 --> 00:27:44,747 Lots of it. 316 00:27:44,750 --> 00:27:49,230 And Hershel and I filled the cart with it, and we left. 317 00:27:58,786 --> 00:28:02,657 I don't feel anything when I tell you that. 318 00:28:05,227 --> 00:28:08,532 Do you understand me? 319 00:28:08,535 --> 00:28:11,666 Because that is what's out there. 320 00:28:14,411 --> 00:28:17,803 And seeing it, I lost something. 321 00:28:17,805 --> 00:28:21,980 And I don't think it's a bad thing that I did. 322 00:28:21,982 --> 00:28:24,896 Because it has made things so much clearer. 323 00:28:26,988 --> 00:28:31,208 What we have in Alexandria, 324 00:28:31,210 --> 00:28:34,777 what we had in Hilltop 325 00:28:34,778 --> 00:28:37,820 and in Meridian... 326 00:28:37,824 --> 00:28:40,172 It's rare. 327 00:28:40,174 --> 00:28:42,959 It has to be. 328 00:28:45,582 --> 00:28:49,539 Compared to everything that's out there. 329 00:28:49,542 --> 00:28:51,961 Because if it isn't... 330 00:28:51,963 --> 00:28:55,616 It means we were lucky. 331 00:28:55,619 --> 00:28:58,969 It means that nobody has it figured out. 332 00:29:01,066 --> 00:29:03,631 Nobody ever did, 333 00:29:03,634 --> 00:29:06,373 and nobody ever will. 334 00:30:34,201 --> 00:30:36,072 Dog? 335 00:30:49,347 --> 00:30:51,913 Daryl, help me. 336 00:31:30,867 --> 00:31:32,345 How bad is it? 337 00:31:32,346 --> 00:31:34,391 It ain't good. 338 00:31:36,221 --> 00:31:37,567 You went topside? 339 00:31:37,569 --> 00:31:39,569 Yeah. 340 00:31:39,572 --> 00:31:42,486 Bad idea. 341 00:31:42,488 --> 00:31:45,707 I lost Gage. 342 00:31:45,709 --> 00:31:47,930 Where's the ammo bag? 343 00:31:48,015 --> 00:31:50,232 Where's the ammo bag? 344 00:31:50,234 --> 00:31:52,931 I lost that, too. 345 00:31:57,198 --> 00:31:58,387 Don't... Stop. 346 00:31:58,391 --> 00:31:59,938 Don't waste that on me. 347 00:31:59,940 --> 00:32:01,940 Here. It's all I got. 348 00:32:08,775 --> 00:32:12,342 Tell my kids I didn't die a coward. 349 00:32:38,631 --> 00:32:40,979 It's blocked. 350 00:35:04,951 --> 00:35:06,688 Hey! 351 00:35:06,690 --> 00:35:08,344 They're coming in from this side! 352 00:35:22,315 --> 00:35:23,925 Back up! 353 00:36:02,965 --> 00:36:05,226 Shh, boy. 354 00:37:03,722 --> 00:37:05,985 Come on, little more! 355 00:37:07,681 --> 00:37:10,204 Hurry! 356 00:37:10,206 --> 00:37:12,902 Come on, go! 357 00:37:17,865 --> 00:37:20,302 Get behind something! 358 00:38:50,804 --> 00:38:53,960 What have you done with my traveling companions? 359 00:38:53,961 --> 00:38:55,918 They're being processed. 360 00:38:57,965 --> 00:39:02,751 "Processed" as in a-administratively? 361 00:39:02,753 --> 00:39:05,885 Processed as in bologna or other meat stuffs? 362 00:39:05,887 --> 00:39:07,846 This inquiring mind needs to know. 363 00:39:10,021 --> 00:39:12,630 I want to see them. 364 00:39:12,632 --> 00:39:15,963 You like feeling nervous? 365 00:39:15,965 --> 00:39:17,201 No. 366 00:39:17,202 --> 00:39:20,682 Only one thing gets my heart up. 367 00:39:20,684 --> 00:39:22,902 When I'm out there, 368 00:39:22,903 --> 00:39:25,949 battling the dead. 369 00:39:25,951 --> 00:39:29,403 The magenta swarms. 370 00:39:29,407 --> 00:39:31,581 It's just... 371 00:39:31,583 --> 00:39:35,065 pumping, every time. 372 00:39:37,179 --> 00:39:40,182 But not in a bad way. 373 00:39:44,360 --> 00:39:46,536 Here. Mop up. 374 00:39:54,836 --> 00:39:56,097 I-I think that... 375 00:39:56,101 --> 00:39:58,972 You can't lie for shit. 376 00:39:58,974 --> 00:40:01,637 - I... - So don't lie. 377 00:40:01,639 --> 00:40:03,246 Okay. 378 00:40:03,248 --> 00:40:06,559 I wasn't g-going to. 379 00:40:06,563 --> 00:40:07,599 You weren't? 380 00:40:07,601 --> 00:40:09,210 No. 381 00:40:09,211 --> 00:40:10,777 That makes me like you. 382 00:40:13,128 --> 00:40:15,259 Keep doing that, it'll help you. 383 00:40:15,260 --> 00:40:17,260 If you don't... 384 00:40:21,005 --> 00:40:22,181 You get me? 385 00:40:24,922 --> 00:40:27,097 Use your words. 386 00:40:27,099 --> 00:40:28,793 Y-Yes. 387 00:40:28,795 --> 00:40:29,882 Yes, sir. 388 00:40:29,884 --> 00:40:31,293 Good. 389 00:40:31,297 --> 00:40:33,731 Now. 390 00:40:33,735 --> 00:40:37,085 I know you're holding back. 391 00:40:37,088 --> 00:40:39,065 You know you're holding back. 392 00:40:39,067 --> 00:40:41,284 I'm going to give you two questions. 393 00:40:41,286 --> 00:40:45,811 You're going to give me two answers. Truthful ones. 394 00:40:45,813 --> 00:40:47,465 You do that? 395 00:40:47,467 --> 00:40:50,164 You get to go. 396 00:40:50,166 --> 00:40:52,708 You get to see your friends again. 397 00:40:52,710 --> 00:40:54,746 Everything will be okay. 398 00:40:56,780 --> 00:40:58,608 It's that simple. 399 00:41:00,523 --> 00:41:02,793 Ready? 400 00:41:02,797 --> 00:41:05,036 Where is your settlement? 401 00:41:05,039 --> 00:41:07,451 And why were you at that train station? 402 00:41:09,880 --> 00:41:12,177 Mm, Eugene. 403 00:41:12,179 --> 00:41:14,746 If you lie. 404 00:41:14,748 --> 00:41:16,664 I'll know. 405 00:41:19,869 --> 00:41:21,231 O-Okey-dokey. 406 00:41:25,112 --> 00:41:28,461 You're right. 407 00:41:28,465 --> 00:41:31,943 I have been holding something back. 408 00:41:31,945 --> 00:41:35,119 Frankly, I wanted to speak up before this, 409 00:41:35,123 --> 00:41:37,297 but I was afraid of what my friends would think. 410 00:41:39,606 --> 00:41:42,432 I haven't always been the most emotional fella, 411 00:41:42,434 --> 00:41:47,005 but my 10,000-plus hours of death, loss, and fear 412 00:41:47,007 --> 00:41:49,661 have opened me up a little bit. 413 00:41:49,664 --> 00:41:56,146 In the course of our travels, I found this radio. 414 00:41:56,150 --> 00:41:59,233 Night after night, I would speak into the void, 415 00:41:59,235 --> 00:42:03,018 holding onto a-a "what if," 416 00:42:03,021 --> 00:42:06,195 as fools are wont to do, and I am nothing if not a fool. 417 00:42:11,985 --> 00:42:14,335 Then one night, 418 00:42:14,336 --> 00:42:18,077 a voice came back from said void. 419 00:42:18,079 --> 00:42:20,731 A beautiful voice. 420 00:42:23,259 --> 00:42:25,998 We got to talking, and she... 421 00:42:28,393 --> 00:42:31,829 ...was not repulsed by my musings. 422 00:42:33,704 --> 00:42:37,967 We spoke of train museums and ice cream cones. 423 00:42:37,969 --> 00:42:40,534 We laughed. 424 00:42:42,233 --> 00:42:43,625 We sang Iron Maiden. 425 00:42:45,454 --> 00:42:48,239 And then we wanted to meet. 426 00:42:48,242 --> 00:42:51,679 So I got my friends 427 00:42:51,681 --> 00:42:54,635 to go to that train yard under the guise 428 00:42:54,637 --> 00:42:56,681 of asking whoever showed up for help for us three, 429 00:42:56,682 --> 00:42:59,161 because I knew they wouldn't go otherwise. 430 00:43:01,644 --> 00:43:05,646 But all I was thinking about was Stephanie. 431 00:43:05,648 --> 00:43:09,114 So yes, I lied. 432 00:43:09,117 --> 00:43:11,652 I've been lying this whole time, because I'm afraid to lose 433 00:43:11,655 --> 00:43:14,916 the three friends I have in this world. 434 00:43:14,918 --> 00:43:17,431 And I lied to Stephanie about being from a large settlement 435 00:43:17,434 --> 00:43:19,704 because I was afraid that maybe, 436 00:43:19,706 --> 00:43:22,097 she was not who she said she was. 437 00:43:22,099 --> 00:43:25,246 That maybe she was a femme fatale, 438 00:43:25,250 --> 00:43:27,625 laying a trap for a lonely heart. 439 00:43:29,934 --> 00:43:32,804 My track record in the romantic realm is spotty at best. 440 00:43:32,806 --> 00:43:36,286 I'm not one for whom any relationships come easy, 441 00:43:36,288 --> 00:43:38,809 particularly those with the fairer sex. 442 00:43:41,945 --> 00:43:45,469 And I am, in fact, a virgin. 443 00:43:45,471 --> 00:43:48,429 Even though I have, uh, observed the act 444 00:43:48,431 --> 00:43:50,605 far more times than I care to admit. 445 00:43:53,632 --> 00:43:56,416 Thank you for holding back your titters. 446 00:43:58,876 --> 00:44:01,137 I was... I was hoping 447 00:44:01,139 --> 00:44:03,574 that after a suitable period of courtship, 448 00:44:03,576 --> 00:44:07,360 that Stephanie might be the one to change my unenviable status, 449 00:44:07,362 --> 00:44:09,721 because deep down, I was hoping that maybe, in fact, 450 00:44:09,724 --> 00:44:11,929 she was my One True Love. 451 00:44:11,931 --> 00:44:14,324 And now I've been forced to admit that in this room, 452 00:44:14,326 --> 00:44:16,371 and I'm humiliated by it. 453 00:44:17,503 --> 00:44:21,331 And... 454 00:44:21,333 --> 00:44:22,985 I'm afraid that if Stephanie finds out 455 00:44:22,987 --> 00:44:24,900 that I wasn't honest with her, either, 456 00:44:24,902 --> 00:44:28,119 that she might want to have nothing to do with me anymore. 457 00:44:30,472 --> 00:44:35,431 So here I am... 458 00:44:35,434 --> 00:44:39,168 very relieved to get that off my chest. 459 00:44:39,172 --> 00:44:41,394 Because everything else I've said up to this point 460 00:44:41,396 --> 00:44:43,527 has been the goddamn truth. 461 00:45:32,403 --> 00:45:34,447 Eugene! 462 00:45:47,288 --> 00:45:49,418 It's okay, man. Let it out. 463 00:45:53,032 --> 00:45:55,396 I thought... W-Where'd they take you? 464 00:45:55,398 --> 00:45:57,380 An infirmary. 465 00:45:57,382 --> 00:46:01,603 A medic steamed my face, gave me this nasty herbal cough syrup, 466 00:46:01,606 --> 00:46:04,041 and I slept. 467 00:46:04,043 --> 00:46:06,304 They spiked the cough syrup? 468 00:46:06,306 --> 00:46:08,438 No, no. They took the lantern out of my room, 469 00:46:08,440 --> 00:46:09,744 and I fell asleep. 470 00:46:09,746 --> 00:46:11,485 Medic checked on me a couple of times, 471 00:46:11,487 --> 00:46:14,052 and then they brought Yumiko to visit, and then they took us 472 00:46:14,054 --> 00:46:16,619 to a holding room with Princess, and then they brought us here. 473 00:46:16,621 --> 00:46:18,753 Yeah. Thank God you're here, too. We were worried. 474 00:46:29,286 --> 00:46:33,856 Pursuant to Section 114A of the New Articles of Perpetual Union, 475 00:46:33,860 --> 00:46:36,568 in deference to traditions established by Article 1, 476 00:46:36,570 --> 00:46:38,641 Section 8 of the Legacy Constitution 477 00:46:38,643 --> 00:46:41,688 and Article 14 of the Legacy UDHR, 478 00:46:41,690 --> 00:46:44,478 you have successfully completed initial processing 479 00:46:44,481 --> 00:46:46,824 in consideration for asylum and citizenship 480 00:46:46,826 --> 00:46:49,175 in these united townships. 481 00:46:51,090 --> 00:46:53,135 When you walk through these doors, 482 00:46:53,137 --> 00:46:56,050 you'll be escorted to orientation. 483 00:46:56,052 --> 00:46:58,474 By a beat cop. 484 00:46:58,476 --> 00:47:01,012 Welcome to the Commonwealth. 485 00:47:07,422 --> 00:47:10,630 I went to West Point, asshole. 486 00:47:13,219 --> 00:47:15,768 I don't get it. What the hell changed? Why did they all... 487 00:47:15,771 --> 00:47:18,043 Don't question it. We're in. 488 00:47:27,407 --> 00:47:31,800 Um, which one of you is Eugene? 489 00:47:35,764 --> 00:47:38,244 Hi. 490 00:47:38,246 --> 00:47:40,813 I'm Stephanie. 491 00:48:46,492 --> 00:48:47,994 What is that? 492 00:48:47,996 --> 00:48:51,563 It's a letter from this kid to his parents. 493 00:48:51,567 --> 00:48:53,949 It's from back before. 494 00:48:53,952 --> 00:48:56,213 You found it? 495 00:48:56,215 --> 00:48:58,172 Yeah, down in the tunnels. 496 00:48:58,175 --> 00:49:00,918 See anything else down there? 497 00:49:00,922 --> 00:49:03,646 Nah. Just the same stuff you saw. 498 00:49:08,262 --> 00:49:10,445 We heading out? 499 00:49:10,447 --> 00:49:13,318 We need to take a detour first. 500 00:49:13,320 --> 00:49:14,668 Arbor Hills. 501 00:49:14,670 --> 00:49:17,224 - What's there? - Hidden supply depot. 502 00:49:17,226 --> 00:49:20,056 Georgie set 'em up all over, in case we ran into any trouble 503 00:49:20,059 --> 00:49:23,023 when we were out looking for survivors. 504 00:49:23,025 --> 00:49:26,983 It has ammo, food, weapons. 505 00:49:29,702 --> 00:49:32,250 Rest up there, restock, and then head to Meridian. 506 00:49:32,251 --> 00:49:35,036 Radio tower marks that neighborhood. 507 00:49:37,648 --> 00:49:40,389 You know where that is? 508 00:49:40,391 --> 00:49:42,782 Yeah. Come on. 509 00:49:42,784 --> 00:49:45,788 Come on. Come on, boy. 510 00:50:22,780 --> 00:50:24,737 Well, this place sure has gone to shit 511 00:50:24,739 --> 00:50:27,262 since the last time I was here. 512 00:50:34,750 --> 00:50:37,271 Let's double back. We can cut through... 513 00:50:39,929 --> 00:50:41,842 Aah! Aah! 514 00:51:01,443 --> 00:51:02,809 Run! 515 00:51:02,813 --> 00:51:04,951 You tried to kill my friends. 516 00:51:04,954 --> 00:51:07,846 - Don't be scared. - I'm not. 517 00:51:07,849 --> 00:51:11,306 Things change. You need to rethink your plan. 518 00:51:11,307 --> 00:51:15,701 The plan doesn't change. We need that food. 519 00:51:15,702 --> 00:51:17,833 The walls are about to fail. 520 00:51:17,835 --> 00:51:19,313 If we don't get those horses, 521 00:51:19,315 --> 00:51:20,880 we're all gonna starve to death. 522 00:51:20,884 --> 00:51:22,697 I thought you were a man of God. 523 00:51:22,699 --> 00:51:24,927 God isn't here anymore. 524 00:51:24,929 --> 00:51:26,887 No! No! 525 00:51:37,463 --> 00:51:40,769 When we start, we see that Maggie, she's down there, 526 00:51:40,771 --> 00:51:42,728 she's fighting the walkers. 527 00:51:45,342 --> 00:51:48,400 For our heroes, you're not a hero unless you fight 528 00:51:48,403 --> 00:51:50,606 through things and you survive things, 529 00:51:50,608 --> 00:51:53,782 and Maggie is a survivor. She has been through a lot. 530 00:51:53,784 --> 00:51:58,005 Putting her in situations where she's really just having to be 531 00:51:58,007 --> 00:52:01,922 strong and smart... that's always a good place to put 532 00:52:01,923 --> 00:52:03,661 our heroes like Maggie. 533 00:52:03,664 --> 00:52:07,405 So, we just felt like it was important to start the episode 534 00:52:07,407 --> 00:52:11,275 on her like that because you just see, like, how determined 535 00:52:11,278 --> 00:52:13,934 she is to get through her mission. 536 00:52:20,594 --> 00:52:25,380 Daryl, in a lot of ways, is in this very atmospheric part 537 00:52:25,382 --> 00:52:29,253 of the story, but it's all important to kind of 538 00:52:29,255 --> 00:52:32,737 remind us of stakes and what's out there in the world, 539 00:52:32,739 --> 00:52:36,608 and we liked this idea of showing this mural. 540 00:52:36,610 --> 00:52:40,264 We wanted to touch on these themes of high and low class, 541 00:52:40,266 --> 00:52:42,657 which go throughout the season. 542 00:52:42,659 --> 00:52:46,269 At the top of the mural, you'll see this family wearing crowns 543 00:52:46,271 --> 00:52:49,925 and then Daryl scans his flashlight down and you see, 544 00:52:49,927 --> 00:52:52,494 it's the same family and they're still wearing the crowns, 545 00:52:52,496 --> 00:52:54,800 but they're now homeless and they're looking for food. 546 00:52:54,802 --> 00:52:56,672 And you see people who are in crowns 547 00:52:56,673 --> 00:52:58,400 that are being torn apart, 548 00:52:58,403 --> 00:53:00,197 not by zombies, but by other humans, 549 00:53:00,199 --> 00:53:03,505 and so we were trying to tell the story of what happened 550 00:53:03,507 --> 00:53:07,074 in these subway tunnels, and the backstory of it is that 551 00:53:07,076 --> 00:53:09,815 there was this massive class struggle that happened. 552 00:53:09,818 --> 00:53:13,210 People wound up being murdered and stuffed in bags, 553 00:53:13,211 --> 00:53:16,692 and so you see a mixing of people who are homeless 554 00:53:16,693 --> 00:53:19,213 along with people who had a lot of money. 555 00:53:19,215 --> 00:53:22,306 You know, there's a guy in a suit with just a suitcase 556 00:53:22,307 --> 00:53:24,438 full of cash that he tried to run away with, 557 00:53:24,440 --> 00:53:26,829 but you now think, like, "Well, that was useless." 558 00:53:26,833 --> 00:53:29,226 And then you even see a different context for money, 559 00:53:29,228 --> 00:53:32,376 because he finds this bag of things left behind 560 00:53:32,380 --> 00:53:34,405 by children who were forced to be 561 00:53:34,407 --> 00:53:36,233 almost adults in their own right 562 00:53:36,235 --> 00:53:40,367 and you see something that was a bill that became just note paper 563 00:53:40,369 --> 00:53:43,065 for this child to leave a message to parents, 564 00:53:43,068 --> 00:53:45,503 and clearly, they never found each other. 565 00:53:45,505 --> 00:53:48,244 You know, there was a bunny that Maggie saw on the tracks, 566 00:53:48,246 --> 00:53:51,248 and then you see the photo of these two beautiful children, 567 00:53:51,250 --> 00:53:53,467 and the daughter had the stuffed bunny, 568 00:53:53,469 --> 00:53:56,471 so they either didn't make it or at the very least, 569 00:53:56,472 --> 00:53:58,713 they had to run and leave that toy behind. 570 00:53:58,715 --> 00:54:01,128 So, for Daryl as he's kind of going through, 571 00:54:01,130 --> 00:54:05,088 it's a reminder for him that the mission they're on 572 00:54:05,090 --> 00:54:10,398 is to prevent their people from winding up in a place like this. 573 00:54:10,400 --> 00:54:14,307 Keeping them afloat is worth the sacrifice for our heroes. 574 00:54:18,190 --> 00:54:20,471 Some of the things that we love about Princess 575 00:54:20,474 --> 00:54:23,715 is that she is just this bright, shining light 576 00:54:23,717 --> 00:54:26,543 in the middle of this dark world. 577 00:54:26,545 --> 00:54:29,155 She is authentically who she is. 578 00:54:29,157 --> 00:54:33,463 She has been through so much trauma, but is looking to 579 00:54:33,465 --> 00:54:34,833 connect with people. 580 00:54:34,835 --> 00:54:37,773 You know, we claim this character as having ADHD, 581 00:54:37,775 --> 00:54:39,992 and we've tried to kind of be true to some of 582 00:54:39,994 --> 00:54:43,126 the mental health struggles that sometimes accompany that, 583 00:54:43,128 --> 00:54:45,259 because you just think in a different way, 584 00:54:45,260 --> 00:54:47,782 and sometimes, people don't accept that. 585 00:54:47,784 --> 00:54:50,751 But, you know, we've seen that she's incredibly observant, 586 00:54:50,755 --> 00:54:53,744 and that because she can sort of hyper-focus on things, 587 00:54:53,746 --> 00:54:56,443 she notices things that a lot of people miss, 588 00:54:56,445 --> 00:54:59,621 and so that in and of itself becomes this thing 589 00:54:59,623 --> 00:55:03,798 that helps our people almost escape in the first episode. 590 00:55:03,800 --> 00:55:06,541 I also think, like, you know, she's not shy. 591 00:55:06,543 --> 00:55:07,880 She just kind of was like, 592 00:55:07,882 --> 00:55:09,326 "Well, I gotta go to the bathroom, 593 00:55:09,327 --> 00:55:11,023 so I'm just going to talk to this guy." 594 00:55:11,025 --> 00:55:14,114 Do you have toilet paper? 595 00:55:14,115 --> 00:55:15,811 I'm excited. 596 00:55:15,813 --> 00:55:19,641 The fact that she is somebody that is not afraid to 597 00:55:19,643 --> 00:55:22,425 try to connect with people is something that's going to 598 00:55:22,427 --> 00:55:25,038 take her really, really far, at the end of the day. 599 00:55:25,039 --> 00:55:26,760 You want to speak to my supervisor? 600 00:55:26,762 --> 00:55:28,954 That's right! We wanna talk to the manager. 601 00:55:31,306 --> 00:55:33,657 When Maggie comes back in the train car 602 00:55:33,661 --> 00:55:36,744 and says, "I slipped and he saw me do it 603 00:55:36,746 --> 00:55:39,007 and he left me to die." And he's like... 604 00:55:39,010 --> 00:55:41,663 Okay. So what? 605 00:55:41,664 --> 00:55:44,666 That's just Negan. I don't think he feels a lot of shame 606 00:55:44,668 --> 00:55:49,061 about, like, the things that he does as a survivor, 607 00:55:49,063 --> 00:55:52,586 and I think he's always been oddly a straight shooter. 608 00:55:52,588 --> 00:55:55,606 He pretty much tells you who he is and what he thinks, 609 00:55:55,610 --> 00:55:58,505 and he tells every person what he thinks about them. 610 00:55:58,507 --> 00:56:01,769 Like, a lot of times... he can be a real bully at times, 611 00:56:01,771 --> 00:56:03,293 like, to people and just kind of 612 00:56:03,295 --> 00:56:04,786 call them names and things like that. 613 00:56:04,789 --> 00:56:06,469 I'll tell you why I'm here, man-tits. 614 00:56:06,472 --> 00:56:10,257 I'm real close to shoving a gag in your mouth. 615 00:56:10,259 --> 00:56:11,822 Well, why don't you get up 616 00:56:11,824 --> 00:56:13,911 on your little tippy toes and try. 617 00:56:13,914 --> 00:56:16,697 There's definitely no not knowing 618 00:56:16,699 --> 00:56:18,655 where you stand with Negan. 619 00:56:18,657 --> 00:56:20,092 Hey, this one seems a bit looser! 620 00:56:20,094 --> 00:56:22,311 Sasquatch, gimme a hand! 621 00:56:22,313 --> 00:56:25,836 In the scene with Gage, we felt that it was 622 00:56:25,838 --> 00:56:29,601 really important to come to a point in this story 623 00:56:29,603 --> 00:56:32,887 where a horrible decision had to be made. 624 00:56:32,889 --> 00:56:34,672 Gage is so young. 625 00:56:34,673 --> 00:56:37,239 I mean, the guy is kind of a jerk. 626 00:56:37,242 --> 00:56:39,804 He was part of the group that was bullying Lydia 627 00:56:39,806 --> 00:56:42,289 at Alexandria. He was sort of complicit 628 00:56:42,291 --> 00:56:44,594 in this attack on her. 629 00:56:44,597 --> 00:56:47,423 But we thought like, you know, somebody like that, 630 00:56:47,425 --> 00:56:50,079 who's still kind of young and growing... 631 00:56:50,081 --> 00:56:52,646 He's out on this mission because he wants to try to 632 00:56:52,648 --> 00:56:54,815 help and try to redeem something, 633 00:56:54,818 --> 00:56:58,260 but he made some bad choices, once again. 634 00:56:58,262 --> 00:57:00,001 Gage. 635 00:57:00,003 --> 00:57:01,829 He took our supplies. 636 00:57:01,831 --> 00:57:03,918 He runs off at the first opportunity 637 00:57:03,920 --> 00:57:05,833 and he takes supplies with him. 638 00:57:05,835 --> 00:57:08,923 When he comes back, our people would have let him 639 00:57:08,925 --> 00:57:13,233 back in if they could have, but I think when they look at 640 00:57:13,235 --> 00:57:16,322 the math of, like, you've got a herd of zombies 641 00:57:16,324 --> 00:57:18,498 coming after you, you were a coward, 642 00:57:18,501 --> 00:57:21,833 if we let you in, now we're going to use our ammo, 643 00:57:21,835 --> 00:57:25,766 we're going to use our energy. You might die anyway 644 00:57:25,768 --> 00:57:28,769 and we might all die. I think that Maggie kind of 645 00:57:28,771 --> 00:57:31,206 looks at that and she thinks like a general and goes, 646 00:57:31,208 --> 00:57:32,990 like, "You're an acceptable loss 647 00:57:32,992 --> 00:57:35,210 in order for the rest of us to go on." 648 00:57:35,213 --> 00:57:38,996 But that doesn't make the decision any nicer 649 00:57:38,998 --> 00:57:42,958 or easier, because he also takes his moment to kind of say, 650 00:57:42,960 --> 00:57:46,090 "'F' you. Like, if you're going to do this, then you're going to 651 00:57:46,092 --> 00:57:48,181 watch me turn in front of you. 652 00:57:48,182 --> 00:57:49,693 Like, that's what's going to happen." 653 00:57:56,146 --> 00:58:01,324 An important moment in the arc between Maggie and Negan is, 654 00:58:01,326 --> 00:58:04,284 there's this moment where they feel like 655 00:58:04,286 --> 00:58:06,023 they're just in real trouble, 656 00:58:06,025 --> 00:58:07,764 and maybe they're all going to die, 657 00:58:07,766 --> 00:58:11,987 and Maggie hands Negan a gun that she has on her. 658 00:58:11,989 --> 00:58:16,382 Maggie really is just kind of, like, cold, hard leader 659 00:58:16,385 --> 00:58:19,820 at that point. Right then, he's just an asset. 660 00:58:19,822 --> 00:58:22,170 The mission has become more important 661 00:58:22,172 --> 00:58:25,869 than any one individual or any one dynamic 662 00:58:25,871 --> 00:58:29,438 that exists between them, and that is true even for her. 663 00:58:29,440 --> 00:58:33,137 And so, when he gives it back, maybe there is at least 664 00:58:33,139 --> 00:58:37,360 this tiny, tiny bit of trust that has passed back and forth 665 00:58:37,362 --> 00:58:40,144 between them, and that's going to just be part of 666 00:58:40,146 --> 00:58:43,018 the shifting sands that they're on as they're going through 667 00:58:43,019 --> 00:58:45,585 this mission together. 668 00:58:45,588 --> 00:58:48,510 The final scene with the Reapers shows, like, 669 00:58:48,512 --> 00:58:52,027 "A", they've got the hanging bodies and all kinds of 670 00:58:52,028 --> 00:58:54,079 things... like, there is definitely sort of 671 00:58:54,083 --> 00:58:57,467 this "Apocalypse Now" type of vibe to them. 672 00:58:57,469 --> 00:59:00,556 This element of, "Don't mess with us. 673 00:59:00,559 --> 00:59:02,559 Our territory is our territory. 674 00:59:02,561 --> 00:59:06,563 Don't cross, but if you do, there's going to be a problem." 675 00:59:06,565 --> 00:59:09,304 And just the way that they're marching forward, 676 00:59:09,306 --> 00:59:11,655 you see this sort of boldness of, like, 677 00:59:11,657 --> 00:59:14,440 "We're not afraid of coming to meet you." 678 00:59:14,443 --> 00:59:17,574 They are very, very, very formidable and they know it. 679 00:59:26,809 --> 00:59:34,411 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 49741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.