Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,359 --> 00:00:05,485
♪
2
00:00:05,520 --> 00:00:07,186
[Camel grunts]
3
00:00:18,685 --> 00:00:21,503
_
4
00:00:31,006 --> 00:00:32,705
[Camel groans]
5
00:00:37,686 --> 00:00:40,920
♪
6
00:00:55,236 --> 00:00:57,770
Lieutenant Granderson,
an ETA on Sunshine.
7
00:00:57,806 --> 00:00:58,800
Aye, Sir.
8
00:00:58,832 --> 00:01:02,208
Sunshine, Navy Spear,
request updated ETA to Wendy.
9
00:01:02,243 --> 00:01:03,776
[Static crackles]
10
00:01:03,812 --> 00:01:05,712
Navy Spear, 2-0 mikes.
11
00:01:05,747 --> 00:01:07,146
It's gonna be a tight fit.
12
00:01:07,182 --> 00:01:09,449
Heading to open deck outside the city.
13
00:01:09,484 --> 00:01:13,102
Copy. Sunshine's 20 minutes
outside of Oran, Algeria, Sir.
14
00:01:13,132 --> 00:01:15,102
No sign of hostiles.
15
00:01:17,959 --> 00:01:20,460
Only two main roads west into town.
16
00:01:20,495 --> 00:01:22,595
Southern one gives you
more places to hide.
17
00:01:22,630 --> 00:01:24,230
Copy that!
18
00:01:26,901 --> 00:01:28,468
Sir, operational checks complete.
19
00:01:28,503 --> 00:01:30,136
All weapon systems are back online.
20
00:01:30,171 --> 00:01:32,638
Master Chief, status of battle damage?
21
00:01:32,674 --> 00:01:35,241
Sir, engineering reports
damage at Gibraltar
22
00:01:35,276 --> 00:01:37,952
was more severe than initial
DC estimates suggested.
23
00:01:37,967 --> 00:01:40,713
Hull Tech's on the scene
still welding patch in place.
24
00:01:40,749 --> 00:01:42,715
Burning fuel we don't
have carrying that drag.
25
00:01:42,751 --> 00:01:46,452
Yes, Sir. Should be humming
along at 100% within the hour.
26
00:01:47,989 --> 00:01:51,124
♪
27
00:01:56,965 --> 00:01:59,165
[Indistinct conversations]
28
00:01:59,200 --> 00:02:01,467
Oran hasn't seen a
Westerner in over a year.
29
00:02:01,503 --> 00:02:04,370
White girl slinging
an M4 is hard to miss.
30
00:02:04,405 --> 00:02:07,840
I do not think it will
be very hard to blend in.
31
00:02:07,876 --> 00:02:10,017
Welcome to the apocalypse.
32
00:02:16,584 --> 00:02:19,218
Danny: Mahmoud Zeddam.
33
00:02:20,006 --> 00:02:22,822
Mahmoud Zeddam.
34
00:02:22,857 --> 00:02:25,191
Zeddam.
35
00:02:27,195 --> 00:02:30,363
[Men speaking Arabic]
36
00:02:30,398 --> 00:02:33,432
♪
37
00:02:42,944 --> 00:02:45,044
_
38
00:02:45,079 --> 00:02:47,876
_
39
00:02:47,907 --> 00:02:53,623
[Speaking Arabic] _
40
00:02:54,881 --> 00:02:56,677
_
41
00:02:57,844 --> 00:03:00,491
_
42
00:03:00,881 --> 00:03:02,181
_
43
00:03:02,182 --> 00:03:06,582
_
44
00:03:10,357 --> 00:03:11,692
_
45
00:03:11,996 --> 00:03:13,998
_
46
00:03:14,486 --> 00:03:17,655
_
47
00:03:17,656 --> 00:03:18,656
_
48
00:03:18,657 --> 00:03:19,991
_
49
00:03:21,243 --> 00:03:23,286
_
50
00:03:25,787 --> 00:03:27,082
_
51
00:03:27,999 --> 00:03:29,543
_
52
00:03:30,919 --> 00:03:32,421
_
53
00:03:32,594 --> 00:03:34,256
[Speaking Arabic] _
54
00:03:35,326 --> 00:03:37,912
_
55
00:03:40,500 --> 00:03:43,055
_
56
00:03:43,056 --> 00:03:46,017
_
57
00:03:47,639 --> 00:03:49,271
_
58
00:03:49,731 --> 00:03:50,827
_
59
00:03:51,763 --> 00:03:56,243
_
60
00:03:56,393 --> 00:03:58,300
_
61
00:03:58,643 --> 00:04:02,409
_
62
00:04:03,452 --> 00:04:04,953
_
63
00:04:09,168 --> 00:04:10,734
Vulture, rally on me.
64
00:04:10,777 --> 00:04:13,778
Got a lock on Mahmoud's neighborhood.
65
00:04:19,274 --> 00:04:21,274
[Knock on door]
66
00:04:35,392 --> 00:04:36,860
[Speaks Arabic] _
67
00:04:40,628 --> 00:04:43,663
♪
68
00:04:57,306 --> 00:05:01,314
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
69
00:05:01,337 --> 00:05:03,983
♪
70
00:05:04,018 --> 00:05:07,753
[Birds chirping]
71
00:05:10,458 --> 00:05:12,058
Mm.
72
00:05:30,478 --> 00:05:34,146
♪
73
00:06:16,839 --> 00:06:18,242
Hey.
74
00:06:21,062 --> 00:06:22,962
You're up early.
75
00:06:22,997 --> 00:06:25,264
Can't sleep.
76
00:06:25,299 --> 00:06:27,233
No, not today.
77
00:06:27,268 --> 00:06:29,068
Oh, yeah?
78
00:06:29,103 --> 00:06:31,029
Too much to do.
79
00:06:31,060 --> 00:06:33,773
Too much responsibility.
80
00:06:33,808 --> 00:06:36,242
I am the bread of life.
81
00:06:36,277 --> 00:06:39,645
He that cometh to me shall never hunger.
82
00:06:39,680 --> 00:06:42,048
Those are pretty big shoes to fill.
83
00:06:42,083 --> 00:06:46,285
Big shoes, big plans,
big day for both of us.
84
00:06:46,320 --> 00:06:48,587
We're gonna make a little history,
85
00:06:48,623 --> 00:06:50,823
and I want you next to me when we do.
86
00:06:50,858 --> 00:06:52,558
Well, I'm not sure
87
00:06:52,593 --> 00:06:55,694
I'm the "make history"
kinda guy, Giorgio.
88
00:06:55,730 --> 00:06:57,263
You're a killer.
89
00:06:57,298 --> 00:07:00,833
That's all I need for
what I got planned.
90
00:07:00,868 --> 00:07:02,768
What do you got planned?
91
00:07:02,804 --> 00:07:05,337
Giorgio.
92
00:07:09,143 --> 00:07:11,410
So much for your plans.
93
00:07:11,446 --> 00:07:16,816
There are some things
you must make time for.
94
00:07:16,851 --> 00:07:18,184
See you later, killer.
95
00:07:18,219 --> 00:07:20,019
[Slaps]
96
00:07:20,054 --> 00:07:22,521
[Speaks Italian]
97
00:07:22,557 --> 00:07:25,157
[Giggling]
98
00:07:25,193 --> 00:07:26,792
[Door closes]
99
00:07:35,036 --> 00:07:36,635
[Sensor beeps, door unlocks]
100
00:07:40,475 --> 00:07:42,274
[Door closes]
101
00:07:57,058 --> 00:08:00,493
[Man in distance speaking
foreign language]
102
00:08:05,766 --> 00:08:07,366
[Man shouts]
103
00:08:19,313 --> 00:08:20,913
[Men speaking foreign language]
104
00:08:24,385 --> 00:08:26,919
[Notebook thuds, drawer closes]
105
00:08:32,994 --> 00:08:36,295
♪
106
00:08:36,330 --> 00:08:37,930
[Man speaks foreign language]
107
00:08:52,513 --> 00:08:56,182
Who is the master, Giorgio?
108
00:08:56,217 --> 00:08:59,451
[Men speaking foreign language]
109
00:09:04,058 --> 00:09:05,858
♪
110
00:09:05,893 --> 00:09:09,353
[Child whistles, speaks Arabic]
111
00:09:09,356 --> 00:09:11,665
_
112
00:09:11,668 --> 00:09:13,553
_
113
00:09:15,180 --> 00:09:19,142
_
114
00:09:22,040 --> 00:09:24,814
_
115
00:09:26,479 --> 00:09:27,939
_
116
00:09:30,987 --> 00:09:33,418
_
117
00:09:34,418 --> 00:09:35,794
_
118
00:09:38,578 --> 00:09:39,871
_
119
00:09:40,955 --> 00:09:43,317
_
120
00:09:46,901 --> 00:09:49,935
♪
121
00:10:03,551 --> 00:10:05,351
Omar's already here.
122
00:10:07,154 --> 00:10:09,722
And there's his ride.
123
00:10:09,757 --> 00:10:11,991
Green, Wolf, take over top position.
124
00:10:12,026 --> 00:10:15,928
- Azima, Burk, contain rear target.
- Copy.
125
00:10:18,662 --> 00:10:24,666
_
126
00:10:27,768 --> 00:10:28,978
_
127
00:10:29,838 --> 00:10:31,089
_
128
00:10:33,174 --> 00:10:37,123
_
129
00:10:38,405 --> 00:10:41,516
_
130
00:10:49,930 --> 00:10:52,965
♪
131
00:11:00,595 --> 00:11:01,995
_
132
00:11:03,997 --> 00:11:05,331
_
133
00:11:10,093 --> 00:11:11,760
[Objects thud]
134
00:11:15,323 --> 00:11:16,889
[Clank]
135
00:11:19,193 --> 00:11:22,861
♪
136
00:11:25,199 --> 00:11:27,866
Bravo on station. I
hold Omar visually, over.
137
00:11:27,902 --> 00:11:30,102
Sasha: Don't shoot until
we're in position to breach.
138
00:11:30,137 --> 00:11:32,199
I'll freeze down any other targets.
139
00:11:32,240 --> 00:11:33,606
Charlie, status. Over.
140
00:11:33,644 --> 00:11:35,974
Charlie's set. North side clear, over.
141
00:11:36,010 --> 00:11:38,738
Charlie, prepare to make
entry on Bravo's shot. Over.
142
00:11:38,764 --> 00:11:40,098
Good copy.
143
00:11:41,482 --> 00:11:44,149
Bravo has a clear shot. Over.
144
00:11:51,092 --> 00:11:52,725
Bravo, you have green light. Over.
145
00:11:54,495 --> 00:11:56,005
Shot compromised.
146
00:11:56,036 --> 00:11:58,530
Bravo does not have a shot.
147
00:12:11,946 --> 00:12:14,980
♪
148
00:12:34,115 --> 00:12:36,964
Sasha: Green, do you have a shot? Over.
149
00:12:36,979 --> 00:12:40,547
♪
150
00:12:46,155 --> 00:12:48,422
- [Grunts]
- Danny: Ah! What the hell?
151
00:12:55,097 --> 00:12:57,698
- [Gasps]
- [Knife clatters]
152
00:12:58,899 --> 00:12:59,999
_
153
00:13:00,002 --> 00:13:01,869
Things are going south.
154
00:13:01,904 --> 00:13:03,270
Wolf: Take the shot.
155
00:13:03,306 --> 00:13:04,938
- [Slices]
- [Grunts]
156
00:13:07,209 --> 00:13:10,244
♪
157
00:13:11,105 --> 00:13:14,273
Danny: Omar's walking
and he's got the seeds.
158
00:13:16,085 --> 00:13:18,419
Three targets on the move.
159
00:13:23,583 --> 00:13:25,884
No vantage. Alpha,
Charlie, I'm losin' him.
160
00:13:25,928 --> 00:13:29,430
Charlie on the move. Heading
northeast to intercept.
161
00:13:30,633 --> 00:13:33,500
Charlie, be advised. Two
more males joining him.
162
00:13:34,970 --> 00:13:36,570
Shit.
163
00:13:42,545 --> 00:13:45,145
Sasha: Prepare to engage them all.
164
00:13:45,181 --> 00:13:47,214
The seeds do not leave here.
165
00:13:47,249 --> 00:13:50,184
Burk: I have visual
contact on the package.
166
00:13:50,219 --> 00:13:51,552
- I have him.
- Boy: Omar!
167
00:13:51,587 --> 00:13:53,454
Hold fire. Charlie, stand down.
168
00:13:53,489 --> 00:13:55,989
Boy: Omar! Omar!
169
00:13:58,894 --> 00:14:01,929
[Speaking Arabic]
170
00:14:01,964 --> 00:14:03,497
Boy: Omar!
171
00:14:04,400 --> 00:14:06,700
- Omar!
- We're losing him.
172
00:14:11,207 --> 00:14:12,773
[Whispers] Cooper!
173
00:14:12,808 --> 00:14:15,943
Bravo, Charlie, hold
position. Provide cover.
174
00:14:26,455 --> 00:14:30,391
♪
175
00:14:34,597 --> 00:14:36,230
I can't see anything from back here.
176
00:14:36,265 --> 00:14:37,698
Fletch, get her the hell out of there.
177
00:14:37,700 --> 00:14:39,433
What exactly would you like me to do?
178
00:14:42,799 --> 00:14:43,925
_
179
00:14:44,482 --> 00:14:46,109
_
180
00:14:46,112 --> 00:14:47,720
_
181
00:14:48,144 --> 00:14:49,743
Hold position.
182
00:14:49,746 --> 00:14:51,641
_
183
00:14:52,415 --> 00:14:53,781
[Grunts]
184
00:14:53,816 --> 00:14:56,850
[Coughing]
185
00:14:56,886 --> 00:14:58,619
[Gasps, coughs]
186
00:14:58,654 --> 00:15:00,154
[Grunts, whimpers]
187
00:15:00,189 --> 00:15:02,389
[Coughs]
188
00:15:02,425 --> 00:15:04,925
[Speaks Arabic]
189
00:15:15,137 --> 00:15:18,605
♪
190
00:15:36,091 --> 00:15:39,126
♪
191
00:15:44,633 --> 00:15:46,867
- Mmm.
- Mmm.
192
00:15:53,709 --> 00:15:57,010
Where are you going?
193
00:15:57,046 --> 00:16:01,482
Giorgio said he had some
big plans for me today.
194
00:16:01,517 --> 00:16:03,617
Any idea what they might be?
195
00:16:03,652 --> 00:16:06,667
The labors of Hercules.
196
00:16:25,808 --> 00:16:28,609
♪
197
00:16:28,644 --> 00:16:31,645
Sir, the signal faded. Track 1-2-7-7-1.
198
00:16:31,680 --> 00:16:34,006
On this bearing, there
aren't too many options.
199
00:16:34,041 --> 00:16:35,541
Omar could be heading to Corsica.
200
00:16:35,569 --> 00:16:38,585
No. There's nothing there,
and they still need to refuel.
201
00:16:38,621 --> 00:16:40,254
How's your line?
202
00:16:40,289 --> 00:16:42,823
Still holding on Sasha's beacon.
203
00:16:42,858 --> 00:16:45,359
We've got eyes on Omar's helo.
204
00:16:45,408 --> 00:16:48,075
The seeds would've been
lost for good if not for you.
205
00:16:48,111 --> 00:16:51,679
Track 1-2-7-7-1 descending.
206
00:16:51,714 --> 00:16:54,949
- Bearing and range.
- 3-5-7 at 200 miles.
207
00:16:54,984 --> 00:16:58,352
Correlates to... the island of Sardinia.
208
00:16:58,387 --> 00:17:01,301
Mr. Fletcher, does Omar have
friends in the neighborhood?
209
00:17:01,325 --> 00:17:03,057
His strongest ties are North African.
210
00:17:03,092 --> 00:17:05,252
But with these city-states
popping up all over the Med,
211
00:17:05,261 --> 00:17:06,427
it's hard to say.
212
00:17:06,462 --> 00:17:09,497
If the buyer's Italian,
he's not on our radar.
213
00:17:09,532 --> 00:17:10,885
Sardinia's an open island.
214
00:17:10,908 --> 00:17:12,600
If Omar's looking to close the deal,
215
00:17:12,635 --> 00:17:14,368
it could just be neutral ground.
216
00:17:14,403 --> 00:17:16,804
Well...
217
00:17:16,839 --> 00:17:19,093
not gonna be neutral for long.
218
00:17:19,122 --> 00:17:21,823
Lieutenant, tell
Sunshine to prep the Huey.
219
00:17:21,843 --> 00:17:23,511
Alicia: Aye, Sir.
220
00:17:23,546 --> 00:17:26,814
♪
221
00:17:26,849 --> 00:17:28,582
Giorgio: I don't know.
222
00:17:28,618 --> 00:17:30,384
I don't know.
223
00:17:30,422 --> 00:17:34,023
I don't know! I've never met the man!
224
00:17:34,090 --> 00:17:36,257
Why? Because we made a deal.
225
00:17:36,300 --> 00:17:39,688
Because he has 10 million
reasons to honor that...
226
00:17:42,064 --> 00:17:44,594
Look, we're on schedule.
227
00:17:44,621 --> 00:17:46,588
I will know more in a couple of hours.
228
00:17:46,617 --> 00:17:49,578
Would you please just trust me?
229
00:17:49,608 --> 00:17:51,234
I know what I'm doing.
230
00:17:55,044 --> 00:17:56,644
Yes.
231
00:17:56,679 --> 00:17:58,746
Fine.
232
00:18:00,183 --> 00:18:02,850
Well, that went better than expected.
233
00:18:04,053 --> 00:18:06,086
Next time, you're talking to him.
234
00:18:07,857 --> 00:18:10,297
You don't need to take
it so personally, Giorgio.
235
00:18:10,321 --> 00:18:12,760
- We're just...
- Questioning my every move.
236
00:18:12,795 --> 00:18:15,797
Anxious to move forward.
237
00:18:18,501 --> 00:18:23,137
You people, you're just no fun at all.
238
00:18:24,207 --> 00:18:26,954
♪
239
00:18:31,929 --> 00:18:33,328
Welcome to the main event.
240
00:18:33,358 --> 00:18:35,330
Stavros is shitting
himself for missing this.
241
00:18:35,332 --> 00:18:38,333
He's working, Giorgio.
We have a job, remember?
242
00:18:38,369 --> 00:18:40,102
Doesn't mean we can't have fun.
243
00:18:40,137 --> 00:18:42,604
We've come a long way.
244
00:18:42,640 --> 00:18:45,507
I didn't realize Giorgio's
power stretched this far.
245
00:18:45,543 --> 00:18:47,743
You'd be surprised.
246
00:18:47,778 --> 00:18:50,946
♪
247
00:18:50,981 --> 00:18:54,616
[Cheers and applause]
248
00:18:58,818 --> 00:19:00,384
[Speaks Italian] _
249
00:19:03,861 --> 00:19:05,427
[Bell dings]
250
00:19:05,463 --> 00:19:09,631
[Cheering, scattered booing]
251
00:19:09,674 --> 00:19:12,708
[Speed bag hitting]
252
00:19:27,284 --> 00:19:28,917
[Punching stops]
253
00:19:28,953 --> 00:19:30,285
There he is.
254
00:19:30,321 --> 00:19:34,356
Omar, you look like
you've been through hell.
255
00:19:36,060 --> 00:19:38,360
And you've brought it back with you.
256
00:19:38,395 --> 00:19:40,696
The journey was long.
257
00:19:40,731 --> 00:19:42,231
Yes. Of course.
258
00:19:42,266 --> 00:19:44,533
Let's get down to business.
259
00:19:45,069 --> 00:19:48,070
- [Lucia clears throat]
- You. Stay.
260
00:19:48,105 --> 00:19:49,805
I want you to see this.
261
00:19:54,413 --> 00:19:57,045
Well?
262
00:19:57,081 --> 00:20:00,115
Show me yours and I'll show you mine.
263
00:20:01,652 --> 00:20:04,753
No? Nothing?
264
00:20:04,788 --> 00:20:08,557
Well, I guess I'll go first.
[Snaps fingers]
265
00:20:10,561 --> 00:20:12,227
$10 million.
266
00:20:12,263 --> 00:20:14,442
You can count it, but it stays
267
00:20:14,465 --> 00:20:17,599
until I receive delivery of the seeds.
268
00:20:21,605 --> 00:20:25,073
It's money, Omar. You
use it to get things.
269
00:20:25,109 --> 00:20:27,276
It is not enough.
270
00:20:30,648 --> 00:20:32,981
We had a deal.
271
00:20:33,017 --> 00:20:36,084
You did not tell me there
was another interested party.
272
00:20:36,120 --> 00:20:37,736
Who?
273
00:20:37,760 --> 00:20:39,955
The Egyptians? The Turks?
274
00:20:39,990 --> 00:20:42,457
I told you, no one else
has the technology...
275
00:20:42,493 --> 00:20:45,260
- The American Navy.
- The hell are you talking about?
276
00:20:45,296 --> 00:20:47,696
Along with the British Secret Service.
277
00:20:47,731 --> 00:20:49,700
They are chasing me across Africa.
278
00:20:49,732 --> 00:20:51,867
Hold on.
279
00:20:51,902 --> 00:20:54,503
I see what this is.
280
00:20:54,538 --> 00:20:56,805
This is a shakedown.
281
00:20:56,840 --> 00:20:58,507
I'm being shook down.
282
00:20:58,542 --> 00:21:01,510
Can you believe this crap?
I'm being squeezed here.
283
00:21:01,545 --> 00:21:03,796
If you prefer, I can
take the seeds elsewhere.
284
00:21:03,843 --> 00:21:06,937
- I am sure that there will be...
- Cut the shit, Omar.
285
00:21:06,976 --> 00:21:08,842
If you want more money,
286
00:21:08,876 --> 00:21:12,278
be a man and ask for more money.
287
00:21:14,091 --> 00:21:16,592
The number is $200 million.
288
00:21:16,627 --> 00:21:19,695
- [Laughs]
- Or I will auction the seeds in Tripoli
289
00:21:19,730 --> 00:21:21,997
and let the world decide their worth.
290
00:21:22,032 --> 00:21:23,765
You are out of your mind.
291
00:21:23,801 --> 00:21:27,767
No one will pay you that.
No one has any use for them.
292
00:21:27,805 --> 00:21:29,338
I'll take my chances.
293
00:21:29,376 --> 00:21:31,240
Screw your chances.
294
00:21:31,275 --> 00:21:33,642
How about this? I take my money
295
00:21:33,677 --> 00:21:36,378
and then I put two in the back
of your underevolved skull.
296
00:21:36,413 --> 00:21:39,014
Then I use my armada to wipe your tribe
297
00:21:39,049 --> 00:21:41,077
off the face of this planet.
298
00:21:47,958 --> 00:21:53,629
My people have survived
for centuries in the desert,
299
00:21:53,664 --> 00:21:56,934
facing much worse than you.
300
00:21:56,950 --> 00:21:59,067
You want a war,
301
00:21:59,101 --> 00:22:02,068
you will get a war.
302
00:22:02,106 --> 00:22:04,770
But you will not get the seeds.
303
00:22:08,646 --> 00:22:11,113
- Do I look like I give a...
- Giorgio.
304
00:22:11,148 --> 00:22:13,548
Giorgio, a minute, please?
305
00:22:13,584 --> 00:22:16,205
Abu Dalik, excuse my brother.
306
00:22:18,522 --> 00:22:21,156
We understand that you have risked a lot
307
00:22:21,191 --> 00:22:23,425
to bring us the seeds.
308
00:22:23,460 --> 00:22:25,661
That deserves a reward.
309
00:22:25,696 --> 00:22:29,665
But there must be a reasonable number
310
00:22:29,700 --> 00:22:32,901
- on which we could agree...
- Quiet, whore.
311
00:22:34,931 --> 00:22:37,298
This does not concern you.
312
00:22:39,243 --> 00:22:42,144
You say the Americans are after you.
313
00:22:42,179 --> 00:22:44,413
And the British.
314
00:22:44,448 --> 00:22:47,316
Wait until the Turks
and the Egyptians hear
315
00:22:47,351 --> 00:22:49,217
what you're hoarding.
316
00:22:49,253 --> 00:22:51,520
They won't negotiate.
317
00:22:51,555 --> 00:22:56,224
And if you do manage to
get a much higher price,
318
00:22:56,260 --> 00:22:57,926
then what?
319
00:22:57,961 --> 00:23:01,997
Only we can turn those seeds into life.
320
00:23:02,032 --> 00:23:06,101
So your choice is simple.
321
00:23:06,136 --> 00:23:09,612
Die in a war, or hide in the sand
322
00:23:09,643 --> 00:23:11,840
and wait for the hunger to take you.
323
00:23:14,378 --> 00:23:17,079
We'll give you an extra
$10 million drachmas
324
00:23:17,114 --> 00:23:18,413
for your trouble.
325
00:23:18,449 --> 00:23:20,248
And when the plants are ready,
326
00:23:20,283 --> 00:23:23,250
you'll receive the first shipment.
327
00:23:23,287 --> 00:23:26,288
That's worth more than money.
328
00:23:31,562 --> 00:23:34,296
You know, it's not
really my place to say,
329
00:23:34,331 --> 00:23:37,940
but maybe you should verify
he has what he says he has
330
00:23:37,987 --> 00:23:39,932
before you make that decision.
331
00:23:44,274 --> 00:23:47,509
♪
332
00:23:49,246 --> 00:23:52,948
Giorgio, we don't have the time.
333
00:23:52,983 --> 00:23:55,817
Fine.
334
00:23:55,853 --> 00:24:00,021
But my team will need to check
the viability of each seed
335
00:24:00,057 --> 00:24:03,406
before I hand out any
cash. Do you understand?
336
00:24:06,463 --> 00:24:08,630
We can set up a secure
room down the hall.
337
00:24:08,665 --> 00:24:11,032
Lucia: Let's make it quick.
338
00:24:11,068 --> 00:24:13,802
I will have my men
retrieve the cylinder.
339
00:24:13,837 --> 00:24:15,937
[Exhales] Thank God. For a second there,
340
00:24:15,973 --> 00:24:18,240
I thought the whole
day was gonna be ruined.
341
00:24:18,275 --> 00:24:19,941
Tell me, Omar,
342
00:24:19,977 --> 00:24:22,944
do you enjoy watching two
men beat each other to death
343
00:24:22,980 --> 00:24:25,180
with their bare fists?
344
00:24:25,215 --> 00:24:27,749
Mm. I do.
345
00:24:27,785 --> 00:24:29,284
You see that?
346
00:24:29,319 --> 00:24:31,119
We are not so different after all.
347
00:24:31,155 --> 00:24:33,655
My friend Andolini, he
throws the best fights
348
00:24:33,690 --> 00:24:35,290
in all of the Mediterranean.
349
00:24:35,325 --> 00:24:38,927
Come. You will be my guest.
350
00:24:38,962 --> 00:24:42,397
[Cheering, shouting in distance]
351
00:24:47,304 --> 00:24:49,704
Why did you get involved?
352
00:24:51,942 --> 00:24:55,610
I was just trying to
diffuse a tense situation.
353
00:24:56,680 --> 00:24:58,046
Considering nothing's growing,
354
00:24:58,081 --> 00:25:01,817
that's a lot of money for some seeds.
355
00:25:01,852 --> 00:25:03,385
Says who?
356
00:25:06,256 --> 00:25:08,323
♪
357
00:25:15,016 --> 00:25:17,917
♪
358
00:25:18,999 --> 00:25:22,134
Rodney: Vulture and Cobra are
feet dry in Sardinia. Over.
359
00:25:22,169 --> 00:25:23,435
Copy.
360
00:25:23,470 --> 00:25:26,705
♪
361
00:25:44,558 --> 00:25:46,158
Hey.
362
00:25:47,261 --> 00:25:49,979
- How's it lookin'?
- We found Omar's helo, Sir,
363
00:25:49,998 --> 00:25:51,865
but no sign of the big man or the seeds.
364
00:25:51,868 --> 00:25:54,836
Clocked a few of his soldiers
headed to a venue, mile inland.
365
00:25:54,859 --> 00:25:57,008
All stations, sitrep.
366
00:25:57,043 --> 00:25:59,610
Bravo on station, standing by. Over.
367
00:25:59,646 --> 00:26:02,680
All set up here. Waiting for your call.
368
00:26:02,715 --> 00:26:05,016
Let's move.
369
00:26:05,051 --> 00:26:08,286
[Cheering]
370
00:26:09,889 --> 00:26:11,689
[Laughs]
371
00:26:15,194 --> 00:26:16,827
[Speaks Italian] _
372
00:26:16,863 --> 00:26:18,663
Aah!
373
00:26:18,698 --> 00:26:20,031
Uhh!
374
00:26:20,066 --> 00:26:22,633
[Cheering loudly]
375
00:26:25,939 --> 00:26:28,406
- Got eyes on Omar's man.
- Slattery: You sure?
376
00:26:28,441 --> 00:26:31,409
Been spitting up blood all
morning. Yeah, I'm sure.
377
00:26:31,444 --> 00:26:33,687
Burk, take Cobra team around back.
378
00:26:33,718 --> 00:26:36,247
- Vulture, you're with me.
- Copy.
379
00:26:36,282 --> 00:26:39,517
[Cheering continues]
380
00:26:39,765 --> 00:26:42,406
_
381
00:26:50,196 --> 00:26:52,596
[Cheering loudly]
382
00:26:52,653 --> 00:26:54,238
_
383
00:26:56,469 --> 00:26:58,769
- [Man laughs]
- [Bell dings]
384
00:26:58,805 --> 00:27:00,771
[Cheering]
385
00:27:00,774 --> 00:27:04,274
_
386
00:27:04,623 --> 00:27:05,874
_
387
00:27:05,912 --> 00:27:07,511
Yeah!
388
00:27:10,570 --> 00:27:12,841
[Speaking Italian]
389
00:27:12,935 --> 00:27:14,617
_
390
00:27:14,620 --> 00:27:15,786
I'm good.
391
00:27:15,822 --> 00:27:17,662
[American accent]
Oh, you speak English, huh?
392
00:27:17,699 --> 00:27:19,966
Give me your hands. I'm gonna wrap 'em.
393
00:27:25,079 --> 00:27:27,898
You seem pretty calm
for a guy facing death.
394
00:27:27,934 --> 00:27:29,834
I've faced worse.
395
00:27:31,904 --> 00:27:33,204
Oh, a warrior, huh?
396
00:27:33,239 --> 00:27:36,857
Yeah. Well, I've had
my fill of warriors.
397
00:27:36,873 --> 00:27:38,840
You picked a funny profession.
398
00:27:38,875 --> 00:27:41,943
What, this? Oh, this
is just a side gig, man.
399
00:27:41,978 --> 00:27:44,579
Here, they call me Il Dottore.
400
00:27:44,614 --> 00:27:46,381
- You're a doctor?
- Philosophy.
401
00:27:46,416 --> 00:27:48,483
Everybody needs a philosopher, right?
402
00:27:48,518 --> 00:27:51,619
Especially now, this End of Days shit.
403
00:27:51,655 --> 00:27:53,488
And you just hand out wisdom?
404
00:27:53,523 --> 00:27:55,690
Indeed, I do.
405
00:27:55,725 --> 00:27:58,059
And here's your dose for today, man.
406
00:27:58,094 --> 00:28:01,320
Every single civilization since
man walked out of a cave...
407
00:28:01,359 --> 00:28:04,766
Greece, Rome, Vikings,
Asia, Aztecs, Africa...
408
00:28:04,801 --> 00:28:08,169
It's been ravaged and
then decimated and devoured
409
00:28:08,204 --> 00:28:10,271
by the same set of fangs,
410
00:28:10,307 --> 00:28:13,141
and it ain't famine or plague
411
00:28:13,176 --> 00:28:16,277
or even war, in all of its lame excuse.
412
00:28:16,313 --> 00:28:19,113
It's the urge, man.
413
00:28:19,149 --> 00:28:20,548
The urge.
414
00:28:20,583 --> 00:28:23,217
Always dormant in our primordial brains,
415
00:28:23,253 --> 00:28:26,523
waiting like an arched
leopard to pounce and butcher
416
00:28:26,562 --> 00:28:30,249
whatever the hell it smells
for its own gratification.
417
00:28:30,273 --> 00:28:32,293
Did you know the
leopard and the house cat
418
00:28:32,295 --> 00:28:36,197
are the only two animals
besides man who kill for sport?
419
00:28:36,232 --> 00:28:38,566
For sport, man.
420
00:28:38,601 --> 00:28:42,036
Just for the buzz of bloodletting.
421
00:28:42,072 --> 00:28:44,405
Violence is an urge, brother.
422
00:28:44,441 --> 00:28:46,040
It's our urge.
423
00:28:46,076 --> 00:28:50,745
And if it were up to me, I'd cry havoc,
424
00:28:50,780 --> 00:28:54,355
slip the dogs of war back on the leash.
425
00:28:54,384 --> 00:28:56,250
Get 'em back protecting the sheep.
426
00:28:56,286 --> 00:28:58,277
Know what I'm saying?
427
00:28:58,295 --> 00:29:00,729
Then who's the shepherd?
428
00:29:03,793 --> 00:29:05,893
So you're a philosopher, too.
429
00:29:09,985 --> 00:29:11,933
Little herbal concoction.
430
00:29:11,968 --> 00:29:15,032
Get a little of this in
the other guy's eyes...
431
00:29:15,063 --> 00:29:17,281
Poof, fight's over.
432
00:29:17,304 --> 00:29:19,941
If you gotta go to war, make
it quick. [Snaps fingers]
433
00:29:19,943 --> 00:29:22,877
Bocca al lupo. You know what that means?
434
00:29:22,912 --> 00:29:25,179
Into the wolf's mouth.
435
00:29:25,215 --> 00:29:28,249
Right on. Good luck.
436
00:29:28,284 --> 00:29:31,519
♪
437
00:29:33,123 --> 00:29:34,889
[Sniffs]
438
00:29:35,274 --> 00:29:38,106
_
439
00:29:38,109 --> 00:29:42,729
_
440
00:29:42,760 --> 00:29:47,244
_
441
00:29:47,807 --> 00:29:49,035
_
442
00:29:49,038 --> 00:29:52,073
[Cheering]
443
00:30:08,057 --> 00:30:11,659
I count 11 hostiles, plus Omar up top.
444
00:30:11,694 --> 00:30:13,961
What about the people with him?
445
00:30:15,565 --> 00:30:17,999
Could be the buyers.
446
00:30:18,034 --> 00:30:19,267
All right.
447
00:30:19,302 --> 00:30:21,485
Nobody makes a move till
we have eyes on the package.
448
00:30:21,486 --> 00:30:22,737
_
449
00:30:22,738 --> 00:30:28,744
_
450
00:30:30,747 --> 00:30:33,981
♪
451
00:30:34,708 --> 00:30:36,752
_
452
00:30:36,755 --> 00:30:40,470
- What?
- _
453
00:30:40,501 --> 00:30:42,590
_
454
00:30:42,591 --> 00:30:44,634
_
455
00:30:44,694 --> 00:30:48,095
[Cheering]
456
00:30:48,131 --> 00:30:50,198
Crowd: [Chanting] Hercules! Hercules!
457
00:30:50,233 --> 00:30:53,701
Of all the gin joints
in all the towns...
458
00:30:53,736 --> 00:30:56,637
Why am I not surprised?
459
00:30:56,673 --> 00:30:58,973
Hercules! Hercules! Hercules!
460
00:30:59,008 --> 00:31:01,943
Hercules! Hercules! Hercules!
461
00:31:01,978 --> 00:31:03,838
Hercules! Hercules!
462
00:31:09,181 --> 00:31:10,284
_
463
00:31:10,285 --> 00:31:12,149
_
464
00:31:12,152 --> 00:31:17,719
_
465
00:31:17,766 --> 00:31:19,753
_
466
00:31:19,998 --> 00:31:22,292
_
467
00:31:22,295 --> 00:31:28,427
_
468
00:31:28,428 --> 00:31:30,857
_
469
00:31:30,860 --> 00:31:33,107
_
470
00:31:33,110 --> 00:31:35,393
_
471
00:31:35,394 --> 00:31:37,604
_
472
00:31:37,607 --> 00:31:40,565
_
473
00:31:40,591 --> 00:31:43,159
Try to make contact?
474
00:31:43,194 --> 00:31:44,727
He looks a little busy.
475
00:31:44,762 --> 00:31:47,496
Yeah, well, it doesn't look
like he's got any takers.
476
00:31:47,532 --> 00:31:50,199
[Sighs]
477
00:31:50,234 --> 00:31:52,101
I got an idea.
478
00:31:55,247 --> 00:31:59,483
_
479
00:32:00,257 --> 00:32:01,550
_
480
00:32:04,949 --> 00:32:07,683
- [Man speaking Italian] _
- [Slurring]
481
00:32:07,718 --> 00:32:09,552
- [Metal cup clatters]
- _
482
00:32:09,587 --> 00:32:12,822
[Laughter]
483
00:32:12,825 --> 00:32:14,182
_
484
00:32:14,185 --> 00:32:15,850
_
485
00:32:15,851 --> 00:32:16,935
_
486
00:32:17,081 --> 00:32:20,382
Man: Giorgio... [Speaking Italian]
487
00:32:21,499 --> 00:32:23,032
[Glass shatters]
488
00:32:23,067 --> 00:32:26,101
[Laughter]
489
00:32:28,039 --> 00:32:29,405
I'll fight him!
490
00:32:29,440 --> 00:32:32,675
[Cheering]
491
00:32:47,327 --> 00:32:51,374
_
492
00:32:51,413 --> 00:32:53,054
_
493
00:32:53,057 --> 00:32:56,183
_
494
00:32:57,268 --> 00:32:58,701
[Bell dings]
495
00:32:58,720 --> 00:33:00,320
[Cheering]
496
00:33:00,371 --> 00:33:04,440
Crowd: Hercules! Hercules!
Hercules! Hercules!
497
00:33:04,475 --> 00:33:07,710
[Applause]
498
00:33:13,518 --> 00:33:15,618
[Cheering]
499
00:33:15,653 --> 00:33:17,152
Hercules?
500
00:33:17,188 --> 00:33:19,021
New call sign?
501
00:33:19,056 --> 00:33:22,424
- You like it?
- [Chuckles]
502
00:33:22,460 --> 00:33:24,026
Come on now. Make it look good.
503
00:33:26,364 --> 00:33:28,063
[Grunts]
504
00:33:34,805 --> 00:33:37,306
I probably deserved that.
505
00:33:43,447 --> 00:33:45,981
[Both grunting]
506
00:33:47,685 --> 00:33:52,221
[Crowd booing]
507
00:33:53,124 --> 00:33:55,257
Let me guess... You're here for seeds.
508
00:33:55,293 --> 00:33:58,327
- How'd you know that?
- They're in the basement.
509
00:33:58,362 --> 00:34:01,196
- You're on the inside in this?
- Buyer's in the VIP box.
510
00:34:03,901 --> 00:34:06,368
Good thing I brought the
whole gang. [Grunts]
511
00:34:06,404 --> 00:34:07,770
[Crowd booing]
512
00:34:07,805 --> 00:34:10,339
- [Cheering]
- That was for her.
513
00:34:13,497 --> 00:34:15,764
- I can't watch this.
- Then don't.
514
00:34:15,795 --> 00:34:17,580
I'm gonna check our progress.
515
00:34:17,615 --> 00:34:19,348
Make sure you take notes, would you?
516
00:34:19,383 --> 00:34:20,950
Yes, yes.
517
00:34:28,426 --> 00:34:31,260
[Cheering]
518
00:34:31,295 --> 00:34:34,863
All right, let's give
the crowd a good fight.
519
00:34:39,036 --> 00:34:41,637
Crowd: Hercules! Hercules! Hercules!
520
00:34:46,310 --> 00:34:49,845
Meet me downstairs.
People need their champion.
521
00:34:49,880 --> 00:34:51,447
You sure your ego can handle it?
522
00:34:51,482 --> 00:34:55,384
Sure your body can deliver
it? Remember you said that.
523
00:34:55,388 --> 00:34:56,523
Uhh!
524
00:34:56,562 --> 00:34:58,340
What the hell do you have on your hands?
525
00:34:58,343 --> 00:34:59,888
- Get to the edge.
- [Grunts]
526
00:35:01,492 --> 00:35:03,425
[Cheering loudly]
527
00:35:03,461 --> 00:35:06,629
[Bell dinging]
528
00:35:09,367 --> 00:35:12,735
[Cheering continues]
529
00:35:16,774 --> 00:35:18,641
Giorgio wants you.
530
00:35:24,415 --> 00:35:26,248
Everything all right?
531
00:35:26,283 --> 00:35:27,516
Hmm?
532
00:35:27,551 --> 00:35:29,118
I won.
533
00:35:29,153 --> 00:35:31,609
Yes. Good. Good.
534
00:35:35,893 --> 00:35:38,027
We're clearing out.
535
00:35:38,062 --> 00:35:40,796
- We just got here.
- And now we're leaving.
536
00:35:40,831 --> 00:35:43,666
Why the hell are you
asking so many questions?
537
00:35:43,701 --> 00:35:45,801
[Man shouts indistinctly]
538
00:35:45,836 --> 00:35:47,202
[Explosion]
539
00:35:47,238 --> 00:35:49,571
Giorgio: What the hell,
Omar? We had a deal!
540
00:35:49,607 --> 00:35:51,140
- [Gunfire]
- Omar: It's not me!
541
00:36:01,452 --> 00:36:03,352
[Gasps]
542
00:36:03,387 --> 00:36:06,388
- Give me the seeds.
- Just get us out of here.
543
00:36:17,001 --> 00:36:19,635
Get everyone back to the
boat. Where's Giorgio?
544
00:36:19,670 --> 00:36:21,136
- He made it out.
- What?
545
00:36:21,172 --> 00:36:23,539
- We have to get out of here.
- I'm not leaving without him.
546
00:36:23,574 --> 00:36:24,940
Listen to me! I saw him leave.
547
00:36:24,975 --> 00:36:26,742
He covered his own ass. Now we need...
548
00:36:26,777 --> 00:36:29,044
[Gunfire]
549
00:36:39,690 --> 00:36:41,323
Clear!
550
00:36:41,358 --> 00:36:43,659
All clear!
551
00:36:43,694 --> 00:36:46,929
- Seeds.
- No.
552
00:36:48,666 --> 00:36:50,032
Who are you?
553
00:36:50,067 --> 00:36:53,068
- Tom Chandler. Nice to meet you.
- Bastard.
554
00:36:54,839 --> 00:36:56,705
How long were we shooting at you?
555
00:36:56,741 --> 00:36:58,107
Long enough to make us even.
556
00:36:58,142 --> 00:36:59,908
[Gunfire in distance]
557
00:36:59,944 --> 00:37:02,678
- Where are the others?
- Pinned down inside the south entrance.
558
00:37:02,713 --> 00:37:04,146
Omar's got 'em on both sides.
559
00:37:04,181 --> 00:37:07,015
Take the seeds and
Lucia back to the ship.
560
00:37:07,051 --> 00:37:09,551
Lieutenant Green and I
will back up the others.
561
00:37:09,587 --> 00:37:12,354
We'll use the helo.
Lieutenant, call in the exfil.
562
00:37:12,389 --> 00:37:14,494
Danny: This is Green team.
Leader has package in hand.
563
00:37:14,496 --> 00:37:16,696
All teams, exfil to
your rally points. Over.
564
00:37:16,709 --> 00:37:18,861
Sasha: Roger. Still taking fire. Over.
565
00:37:18,896 --> 00:37:22,865
Here. Might need a little extra kick.
566
00:37:22,900 --> 00:37:24,500
[Gun thuds]
567
00:37:25,870 --> 00:37:27,870
- [Gun cocks]
- Let's move.
568
00:37:31,475 --> 00:37:32,841
[Seeds rattle]
569
00:37:32,877 --> 00:37:34,610
Okay, ma'am, you do exactly as I say,
570
00:37:34,645 --> 00:37:36,612
everything's gonna be just fine.
571
00:37:36,647 --> 00:37:39,548
[Groans]
572
00:37:39,583 --> 00:37:41,550
- Aah!
- [Retreating footsteps]
573
00:37:41,585 --> 00:37:43,152
[Groans, grunts]
574
00:37:43,187 --> 00:37:45,053
- [Gunshot]
- [Groans]
575
00:37:45,089 --> 00:37:46,955
[Grunts] God!
576
00:37:46,991 --> 00:37:50,364
Ah! Son of a bitch! [Grunts]
577
00:37:56,337 --> 00:37:58,237
[Gunfire continues]
578
00:38:10,651 --> 00:38:13,853
Vulture team's pinned down
ahead. Let's go get 'em.
579
00:38:16,958 --> 00:38:19,225
Clear.
580
00:38:19,260 --> 00:38:21,594
- [Shouts indistinctly]
- Uhh!
581
00:38:21,629 --> 00:38:23,696
Ooh!
582
00:38:26,267 --> 00:38:27,767
Out.
583
00:38:33,775 --> 00:38:35,875
- [Man speaks Arabic]
- Uhh!
584
00:38:37,669 --> 00:38:40,202
Clear!
585
00:38:43,025 --> 00:38:45,885
Ah! [Groans]
586
00:38:47,446 --> 00:38:49,179
[Groans]
587
00:38:53,286 --> 00:38:54,686
You okay?
588
00:38:54,710 --> 00:38:56,328
Just a ricochet. I'm fine.
589
00:38:56,364 --> 00:38:58,896
[Men shouting in distance]
590
00:38:58,904 --> 00:39:00,190
What the hell is that?
591
00:39:00,225 --> 00:39:01,758
Giorgio's reinforcements.
592
00:39:01,793 --> 00:39:04,865
And Omar will bring more.
593
00:39:04,919 --> 00:39:07,764
This will take you
out. I'll hold them off.
594
00:39:07,799 --> 00:39:09,599
Are you sure?
595
00:39:09,634 --> 00:39:11,401
Giorgio trusts me.
596
00:39:16,141 --> 00:39:18,942
- Go!
- Everybody, on me.
597
00:39:18,977 --> 00:39:23,479
♪
598
00:39:24,816 --> 00:39:26,916
[Speaks indistinctly]
599
00:39:26,952 --> 00:39:29,285
Whoa! Hold your fire! Jeez,
where the hell have you been?
600
00:39:29,321 --> 00:39:31,154
Omar has the seeds.
601
00:39:32,691 --> 00:39:34,357
This way.
602
00:39:38,663 --> 00:39:41,698
♪
603
00:39:42,639 --> 00:39:45,735
[Groans]
604
00:39:45,770 --> 00:39:47,604
Oh!
605
00:39:47,639 --> 00:39:51,307
[Grunting]
606
00:39:56,948 --> 00:39:59,415
Aah! Aah!
607
00:40:01,553 --> 00:40:03,353
[Grunts]
608
00:40:06,291 --> 00:40:07,824
[Coughs]
609
00:40:09,828 --> 00:40:11,961
I want a team at every port.
610
00:40:11,997 --> 00:40:15,698
You call Stavros and tell him
to track Omar's helicopter.
611
00:40:15,734 --> 00:40:18,201
Nobody leaves his island
with my goddamn seeds.
612
00:40:18,236 --> 00:40:19,569
[Gunshots]
613
00:40:19,604 --> 00:40:22,438
- You tried to rip me off?
- You filthy piece...
614
00:40:22,474 --> 00:40:24,274
- Where's my money?
- Your money?
615
00:40:24,309 --> 00:40:26,709
Lucia: Giorgio, Giorgio, come in. Over.
616
00:40:26,745 --> 00:40:27,977
What?!
617
00:40:28,013 --> 00:40:29,712
The U.S. Navy is here.
618
00:40:29,748 --> 00:40:31,514
I know.
619
00:40:31,549 --> 00:40:34,684
No, Giorgio. He's one of them.
620
00:40:34,719 --> 00:40:36,185
Who?
621
00:40:36,221 --> 00:40:37,854
Hercules.
622
00:40:37,889 --> 00:40:39,656
He has the seeds.
623
00:40:42,233 --> 00:40:43,927
No.
624
00:40:43,962 --> 00:40:45,862
Aah!
625
00:40:45,897 --> 00:40:48,932
♪
626
00:40:49,567 --> 00:40:52,635
Vulture, Cobra report.
What's your status? Over.
627
00:40:52,671 --> 00:40:55,204
Vulture and Cobra are en
route to rally point Alpha.
628
00:40:55,240 --> 00:40:56,806
Charlie Oscar should be there.
629
00:40:56,841 --> 00:40:57,974
Sunshine, confirm, over.
630
00:40:58,009 --> 00:41:00,410
Rodney: Mother, Sunshine,
that's a negative.
631
00:41:00,445 --> 00:41:02,812
No sign of Charlie Oscar or anyone else.
632
00:41:02,847 --> 00:41:05,715
Gonna widen my search, see
if I can spot him. Over.
633
00:41:05,750 --> 00:41:08,584
At rally point Bravo, no
eyes on him. Beach is clear.
634
00:41:08,620 --> 00:41:11,220
- He should've been here by now.
- Chandler: Hey!
635
00:41:12,496 --> 00:41:15,930
Slattery has the seeds, but
something happened to him.
636
00:41:15,958 --> 00:41:17,591
Lucia got away.
637
00:41:24,002 --> 00:41:27,670
♪
638
00:41:27,706 --> 00:41:30,673
[Grunting]
639
00:41:43,252 --> 00:41:48,089
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --40909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.