Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,604 --> 00:00:22,064
(CRICKETS CHIRPING)
2
00:00:25,859 --> 00:00:27,611
BOY.. (WHISPERING)
Tonight`s the night.
3
00:00:27,819 --> 00:00:29,696
Cropsy`s going to get what he deserves.
4
00:00:30,030 --> 00:00:31,907
- Remember what he did to you, Snoop?
- Yeah!
5
00:00:32,074 --> 00:00:33,992
And when he beat up Jamie
really bad for nothing?
6
00:00:34,743 --> 00:00:37,287
Billy says Cropsy`s been getting away
with this shit for years.
7
00:00:37,454 --> 00:00:39,039
If we pull this off,
it`ll be the biggest number
8
00:00:39,206 --> 00:00:40,958
Camp Blackfoot has ever seen.
9
00:00:41,124 --> 00:00:42,626
I wanna find out who`s in, okay?
10
00:00:42,793 --> 00:00:43,710
We`re all in.
11
00:00:43,877 --> 00:00:46,713
- Jamie, you with us?
- Right.
12
00:00:46,880 --> 00:00:48,632
- Snoop?
- Yeah, l`m in.
13
00:00:49,049 --> 00:00:50,050
Billy?
14
00:00:50,217 --> 00:00:52,511
What, are you kidding?
I can`t stand that creep.
15
00:00:52,719 --> 00:00:54,096
What about you?
16
00:00:54,888 --> 00:00:58,100
As long as I get to see that
motherfucker squirm.
17
00:00:58,267 --> 00:01:01,728
Don`t worry. Tonight`s the night
that we scare the shit out of Cropsy.
18
00:01:01,895 --> 00:01:03,438
Because when he wakes up,
19
00:01:03,605 --> 00:01:06,942
when he sees it,
he`s gonna have a heart attack.
20
00:01:07,192 --> 00:01:10,404
He`s gonna go crazy. He`s gonna go crazy.
21
00:01:10,571 --> 00:01:12,406
Okay, Billy, let`s see what you got.
22
00:01:18,412 --> 00:01:19,955
(ALL LAUGHlNG)
23
00:01:21,081 --> 00:01:22,916
All right, where`s Kent?
24
00:01:24,084 --> 00:01:25,669
He`s already inside.
25
00:01:26,086 --> 00:01:29,506
- Matches. Matches, matches!
- Here.
26
00:01:40,642 --> 00:01:41,935
Sit, wait.
27
00:02:24,811 --> 00:02:28,357
Hold it. Okay, guys, this is it.
Take the light.
28
00:02:28,524 --> 00:02:33,195
Give me the box. Run around the back.
Let`s get him.
29
00:02:33,362 --> 00:02:34,780
ALL. Do it!
30
00:03:19,324 --> 00:03:20,826
(CROPSY SNORlNG)
31
00:03:46,101 --> 00:03:47,644
(ALL LAUGHlNG)
32
00:04:23,096 --> 00:04:24,806
(DOG HOWLlNG)
33
00:04:44,117 --> 00:04:45,786
(CROPSY SCREAMlNG)
34
00:04:52,125 --> 00:04:54,670
Holy shit! We gotta get him out of there.
35
00:04:56,421 --> 00:04:58,382
(SCREAMlNG)
36
00:05:05,389 --> 00:05:07,474
(CROPSY CONTlNUES SCREAMlNG)
37
00:05:31,832 --> 00:05:34,835
- BlLLY. I can`t believe it.
- Come on, let`s get out of here. Come on!
38
00:05:55,063 --> 00:05:56,648
(WOMAN CHA TTERING ON PA)
39
00:05:57,691 --> 00:06:00,611
- So how long you been working here?
- I started working Sunday.
40
00:06:00,777 --> 00:06:02,821
- Oh, yeah, you like your job?
- Yeah, it`s fine. Great.
41
00:06:02,988 --> 00:06:05,532
When you seen what I seen,
you`ll soon change your mind.
42
00:06:05,699 --> 00:06:07,618
Hey, listen, after two months
of working here,
43
00:06:07,784 --> 00:06:09,411
you`re gonna feel like an old man.
44
00:06:09,703 --> 00:06:11,705
Guys like you won`t last five minutes.
45
00:06:11,872 --> 00:06:12,789
- Listen, l...
- Hey, listen, you got a minute?
46
00:06:12,956 --> 00:06:13,874
No, l`m supposed to be on duty...
47
00:06:14,041 --> 00:06:15,125
I wanna show you something
down the hall.
48
00:06:15,292 --> 00:06:18,921
After you see this guy, you`ll never
wanna come back in here again.
49
00:06:19,546 --> 00:06:23,133
Man, this guy`s burned so bad,
he`s cooked.
50
00:06:23,383 --> 00:06:26,637
A fucking Big Mac. Overdone.
51
00:06:26,845 --> 00:06:28,555
You know what I mean?
52
00:06:29,056 --> 00:06:31,058
It`s a miracle he`s still alive.
53
00:06:31,225 --> 00:06:33,894
Was me, l`d prefer to be dead.
54
00:06:34,228 --> 00:06:36,730
No way l`d wanna be like this freak.
55
00:06:36,897 --> 00:06:38,649
He`s a monster, man.
56
00:06:39,650 --> 00:06:42,444
I been working here 10 years
and l`m telling you,
57
00:06:42,611 --> 00:06:45,405
I ain`t never seen anything like this.
58
00:06:46,073 --> 00:06:48,033
- ln here, man. Come on, take a look.
- Listen, I gotta go.
59
00:06:48,200 --> 00:06:51,787
You wanna be a doctor, right?
This is what you gotta see.
60
00:06:52,037 --> 00:06:54,540
This is where it`s at.
61
00:06:59,419 --> 00:07:02,130
Now this is burns.
62
00:07:03,382 --> 00:07:04,800
(EQUlPMENT BEEPlNG)
63
00:07:05,592 --> 00:07:07,761
You ain`t never gonna forget this man.
64
00:07:08,220 --> 00:07:12,057
As long as you live,
you never gonna see a freak like this.
65
00:07:17,437 --> 00:07:19,565
Come on, man, take a look.
66
00:07:20,649 --> 00:07:23,235
You ain`t gonna see nothing
standing over there.
67
00:07:24,152 --> 00:07:26,613
Come on, man, take a look.
68
00:07:29,241 --> 00:07:30,450
Come on.
69
00:07:36,874 --> 00:07:39,126
Come on, take a look.
70
00:07:42,963 --> 00:07:44,464
(lNTERN 1 SCREAMlNG)
71
00:07:46,592 --> 00:07:48,135
Oh, my God!
72
00:09:31,113 --> 00:09:32,573
DOCTOR 1. It`s been a Iong struggle,
73
00:09:32,739 --> 00:09:35,868
but now that you`ve regained
your strength, it`s time for you to Ieave.
74
00:09:36,034 --> 00:09:38,328
DOCTOR 2. Considering how badly
you were burned, you`re Iucky to be alive.
75
00:09:38,495 --> 00:09:40,330
NURSE 1. The first few months outside
will be the hardest.
76
00:09:40,497 --> 00:09:42,708
DOCTOR 1. We`re sorry,
the skin grafts just didn `t take.
77
00:09:42,875 --> 00:09:44,793
DOCTOR 2. There`s nothing more we can do
for at Ieast six months.
78
00:09:44,960 --> 00:09:46,545
I know you still resent those kids,
79
00:09:46,712 --> 00:09:49,298
but try not to blame anyone
for what happened.
80
00:09:49,464 --> 00:09:51,758
It was an accident, purely an accident.
81
00:09:51,925 --> 00:09:55,429
NURSE 1. You`ve got to forget your hatred.
Control your feelings for revenge.
82
00:09:55,596 --> 00:09:59,057
DOCTOR 2. Anger and resentment won `t
bring back the past. You know that.
83
00:09:59,224 --> 00:10:02,769
DOCTOR 1. You may find it difficult, at first,
to adjust to a normal Iife again.
84
00:10:02,936 --> 00:10:06,064
But with time you will adjust.
85
00:10:49,525 --> 00:10:51,610
WOMAN. Well, this is home, honey.
86
00:10:57,991 --> 00:11:00,285
Hey, if you`re coming in,
why don`t you come on in?
87
00:11:00,452 --> 00:11:02,830
I mean, ain`t no use standing out there.
88
00:11:14,508 --> 00:11:17,970
Are you coming up? `Cause l`m going in.
89
00:11:34,486 --> 00:11:38,115
Like the low-key lighting, huh?
That`s all right with me.
90
00:11:42,494 --> 00:11:44,454
Aren`t you gonna take off your hat?
91
00:11:45,581 --> 00:11:49,251
Of course, if you wanna keep your hat on,
keep your hat on.
92
00:11:49,418 --> 00:11:51,920
I mean, I got guys who wanna do
it wearing all sorts.
93
00:11:54,047 --> 00:11:56,341
Of course, you`re the one who`s paying.
94
00:11:57,092 --> 00:12:00,095
All right, do me a favor, will you, honey?
Let`s move it, huh?
95
00:12:00,387 --> 00:12:02,181
I mean, I gotta earn a living.
96
00:12:13,275 --> 00:12:14,735
(THUNDER CLAPPlNG)
97
00:12:16,904 --> 00:12:18,113
Oh, my God!
98
00:12:19,865 --> 00:12:22,743
Who are you? Leave me alone.
99
00:12:22,910 --> 00:12:27,039
Will you, please? Please, just go.
100
00:12:28,081 --> 00:12:30,459
Just please go. l... Please go!
101
00:12:30,626 --> 00:12:34,838
No! No, get away!
Get away from me, please!
102
00:12:37,007 --> 00:12:38,008
Help!
103
00:12:40,928 --> 00:12:42,804
Help! Help!
104
00:12:45,098 --> 00:12:46,725
(SCREAMlNG)
105
00:13:20,175 --> 00:13:23,428
Rhoda! Rhoda! Rhoda!
106
00:13:24,221 --> 00:13:25,806
(ALL SHOUTlNG)
107
00:13:26,765 --> 00:13:28,267
Come on!
108
00:13:28,767 --> 00:13:30,394
(ALL CHEERlNG)
109
00:13:35,148 --> 00:13:37,067
(ALL CONTlNUE SHOUTlNG)
110
00:13:47,828 --> 00:13:49,288
Throw the ball!
111
00:13:55,335 --> 00:13:56,587
(BOYS WHlSTLlNG)
112
00:14:00,299 --> 00:14:03,385
- Look at that ass. See that?
- Oh, yeah.
113
00:14:03,552 --> 00:14:06,096
I want it, I want it.
I mean, you don`t got to wrap it,
114
00:14:06,263 --> 00:14:09,933
you don`t have to send it.
Take it home, now, as is.
115
00:14:10,100 --> 00:14:12,394
You`re crazy, man. That`s a no-sale.
116
00:14:12,561 --> 00:14:14,730
Hey, it`s mine by divine right.
117
00:14:14,897 --> 00:14:17,691
Hey, divine this, that`s prime meat.
You ain`t buying it.
118
00:14:19,443 --> 00:14:21,445
- You try it, man.
- Watch this.
119
00:14:21,612 --> 00:14:24,948
Oh, now we`re cooking on gas!
Throw the ball! Throw it!
120
00:14:25,115 --> 00:14:26,116
(GRUNTS)
121
00:14:26,533 --> 00:14:29,369
- You`re not doing anything tonight, right?
- Why? Who wants to know?
122
00:14:29,536 --> 00:14:31,163
I want you at the rec room at 8.30.
123
00:14:31,330 --> 00:14:32,873
- Eddy!
- Just be there.
124
00:14:35,209 --> 00:14:37,127
Nice try, Eddy. Nice try.
125
00:14:37,294 --> 00:14:38,795
What do you say now, sucker?
126
00:14:38,962 --> 00:14:40,923
You old smoothie, you.
You`re a devil, ain`t you?
127
00:14:41,089 --> 00:14:42,841
Natch, baby, natch.
128
00:14:43,008 --> 00:14:44,801
GlRL. Come on, come on!
129
00:14:47,721 --> 00:14:49,890
Tiger, run! That`s yours!
130
00:15:24,299 --> 00:15:25,884
Jeez, it`s gotta be here somewhere.
131
00:15:26,051 --> 00:15:29,805
Tiger, come on, forget it!
We`ll use another ball.
132
00:15:38,897 --> 00:15:41,316
Come on, Tiger. Find the ball.
133
00:15:43,443 --> 00:15:45,279
Give me a chance. l`ll find it.
134
00:16:04,131 --> 00:16:05,132
Got it!
135
00:16:05,299 --> 00:16:06,758
GlRL. All right, Tiger!
136
00:16:07,426 --> 00:16:09,052
(ALL CHEERlNG)
137
00:16:17,102 --> 00:16:18,604
(ALL CHATTERlNG)
138
00:16:30,157 --> 00:16:32,409
Karen, Todd and I have been
going out for years.
139
00:16:32,576 --> 00:16:35,412
You can`t expect it to be the same
with Eddy. You just met him.
140
00:16:35,579 --> 00:16:38,957
- I know, but...
- Tiger! Stop it.
141
00:16:39,124 --> 00:16:40,667
Sophie, don`t encourage her.
142
00:16:40,834 --> 00:16:42,503
I really like Eddy.
143
00:16:42,669 --> 00:16:47,341
But every time I think he`s serious and
I really start to get into him, he blows it.
144
00:16:47,508 --> 00:16:48,425
- l`ve had it.
- So...
145
00:16:48,592 --> 00:16:49,510
(GlRLS LAUGHlNG)
146
00:16:49,676 --> 00:16:51,178
Oh, Tiger, stop that!
147
00:16:54,181 --> 00:16:58,185
Sometimes he really scares me. lt`s true.
148
00:16:59,144 --> 00:17:01,647
It`s got so I told the supervisor
I didn`t want to go on the overnight.
149
00:17:01,813 --> 00:17:04,191
You`re kidding! What did he say?
150
00:17:05,359 --> 00:17:08,153
He said if things got too heavy
I could come back to camp.
151
00:17:08,320 --> 00:17:10,697
Karen, I think that if you feel
that badly about Eddy,
152
00:17:10,864 --> 00:17:12,866
you should just tell him that
you`re not interested.
153
00:17:13,534 --> 00:17:14,785
I can`t.
154
00:17:16,119 --> 00:17:20,415
See, sometimes I really like him.
155
00:17:21,083 --> 00:17:23,502
You better just get on with it, then.
156
00:18:43,874 --> 00:18:45,250
- Hey, Sally.
- Hi, Barb.
157
00:18:45,542 --> 00:18:48,253
Hey, Dave show up last night?
158
00:18:48,462 --> 00:18:49,588
(EXCLAlMS)
159
00:19:43,851 --> 00:19:45,477
(DOOR CREAKlNG)
160
00:20:07,374 --> 00:20:08,876
(DOOR CREAKlNG)
161
00:20:17,050 --> 00:20:22,931
Michelle? Michelle, is that you?
162
00:20:23,765 --> 00:20:26,518
Okay, everybody. Time to get up.
Come on.
163
00:20:27,936 --> 00:20:30,063
Wake up, Tiger. We`re late. Come on.
164
00:20:30,898 --> 00:20:32,649
Sophie, my love.
165
00:20:33,066 --> 00:20:35,569
- Hey, gorgeous, rise and shine.
- Michelle.
166
00:20:35,736 --> 00:20:39,698
Come on, you guys. lt`s a beautiful day.
167
00:20:43,118 --> 00:20:44,953
Michelle, is that you?
168
00:20:48,165 --> 00:20:49,583
Who`s there?
169
00:20:55,881 --> 00:20:56,798
(SALLY SCREAMS)
170
00:20:56,965 --> 00:20:58,300
Did you hear that?
171
00:21:06,600 --> 00:21:07,976
What`s going on?
172
00:21:10,646 --> 00:21:12,940
Sally, Sally, what is it? What happened?
173
00:21:13,106 --> 00:21:17,486
Alfred. Alfred, he looked at me
in the shower and he wouldn`t leave.
174
00:21:18,946 --> 00:21:21,240
Hold it, hold it. Where you going, huh?
175
00:21:22,783 --> 00:21:25,118
Come here. Come on.
176
00:21:27,788 --> 00:21:30,374
You are sick. You know that?
You are really sick.
177
00:21:30,541 --> 00:21:32,042
Wait a minute. What`s going on here?
178
00:21:32,209 --> 00:21:35,087
Alfred`s been prowling around
the girls` shower.
179
00:21:39,007 --> 00:21:40,801
- Karen, take Sally up to the bunk, okay?
- Okay.
180
00:21:40,968 --> 00:21:42,928
Just take it easy for a while, honey.
181
00:21:44,930 --> 00:21:47,349
What do you have to say
about that, Alfred?
182
00:21:47,808 --> 00:21:48,892
I only meant to scare her.
183
00:21:49,059 --> 00:21:52,604
You only meant to scare her!
Well, you sure as hell did scare her.
184
00:21:52,771 --> 00:21:55,691
- Okay. Eddy, take him up to the rec room.
- You are some sort of degenerate!
185
00:21:55,858 --> 00:21:58,819
- l`ll talk with him.
- You`ll talk with him?
186
00:22:03,490 --> 00:22:05,200
He`s a sexual pervert.
187
00:22:05,367 --> 00:22:06,910
What do you expect me to do,
cut his balls off?
188
00:22:07,077 --> 00:22:08,078
That kid`s weird, Todd.
189
00:22:08,245 --> 00:22:10,164
What the hell was he doing
snooping around here?
190
00:22:10,330 --> 00:22:13,125
- He`s just a kid. Kids do that.
- Did you do that?
191
00:22:13,292 --> 00:22:15,169
Why the hell are you covering
for him anyway?
192
00:22:15,335 --> 00:22:16,753
I think we should throw him out.
193
00:22:16,920 --> 00:22:19,673
Okay. So he`s a little strange. But l`ll talk
with him. l`ll straighten him out.
194
00:22:19,840 --> 00:22:21,508
You`re a pushover.
195
00:22:22,509 --> 00:22:25,012
You always believe the best.
You`re too easy.
196
00:22:26,054 --> 00:22:27,431
Okay, listen.
197
00:22:27,598 --> 00:22:31,310
If I think he`s going to be a problem,
l`ll make sure he`s off the camp, okay?
198
00:22:33,187 --> 00:22:36,523
- Okay?
- Okay.
199
00:22:41,820 --> 00:22:43,739
All right, Alfred.
What the hell were you doing out there?
200
00:22:43,906 --> 00:22:45,532
Huh? What were you trying to pull?
201
00:22:45,699 --> 00:22:47,993
Come on, if you don`t talk to me,
you`re gonna be talking to the supervisor.
202
00:22:48,160 --> 00:22:50,204
And I don`t think you want that.
203
00:22:50,370 --> 00:22:52,080
You know, I saved you
a lot of embarrassment out there
204
00:22:52,247 --> 00:22:54,750
by not bawling you out
in front of the other kids.
205
00:22:54,917 --> 00:22:58,295
I think you owe me something for that.
Start talking.
206
00:23:00,047 --> 00:23:02,007
I only wanted to scare her.
207
00:23:02,174 --> 00:23:03,926
You think she`s gonna understand that?
208
00:23:04,092 --> 00:23:07,137
Or the supervisor? Or Glazer?
What about Glazer?
209
00:23:07,304 --> 00:23:10,724
Look, it`s not just Glazer. lt`s everybody.
210
00:23:10,891 --> 00:23:14,645
I mean, they`re all always picking on me.
211
00:23:15,062 --> 00:23:17,064
I don`t have any friends.
212
00:23:18,398 --> 00:23:21,401
I didn`t want to come to this camp
to begin with, you know.
213
00:23:21,568 --> 00:23:23,654
It`s like the army. I mean,
214
00:23:24,238 --> 00:23:26,949
someone`s always telling me
what to do all the time.
215
00:23:27,115 --> 00:23:28,742
It`s the same thing every year.
216
00:23:28,909 --> 00:23:30,869
I sort of know what you`re going through.
217
00:23:31,036 --> 00:23:33,914
Five years ago,
when I was in summer camp,
218
00:23:34,081 --> 00:23:37,543
I didn`t just get bawled out
by the counselor. I got sent home.
219
00:23:37,709 --> 00:23:39,211
- You did?
- Yeah.
220
00:23:39,378 --> 00:23:42,631
You don`t have to take on
this whole camp by yourself.
221
00:23:42,798 --> 00:23:46,426
If you`ve got a problem,
if you want someone to talk to, l`m here.
222
00:23:46,593 --> 00:23:47,719
Okay?
223
00:23:50,055 --> 00:23:51,223
Okay.
224
00:23:52,724 --> 00:23:56,353
I`d have socked him right in the eye.
He`s real spooky, that Alfred.
225
00:23:56,520 --> 00:24:00,023
- lmagine, creeping around the shower.
- l`m sure he didn`t really mean it.
226
00:24:00,190 --> 00:24:03,151
He said he just wanted to scare you,
to get back at Glazer.
227
00:24:03,318 --> 00:24:04,570
Oh, that`s great, isn`t it?
228
00:24:04,736 --> 00:24:07,239
He wants to get back at Glazer,
so he scares the shit out of Sally?
229
00:24:07,406 --> 00:24:08,866
Let`s forget about it, huh?
230
00:24:09,032 --> 00:24:10,576
We have the canoe trip
to look forward to.
231
00:24:10,742 --> 00:24:14,288
Yeah, Sally, just think.
Three nights alone with Alfred.
232
00:24:14,454 --> 00:24:15,372
(ALL SHOUTlNG)
233
00:24:15,539 --> 00:24:17,583
MARNlE. Hey, you gonna make it
with Glazer, Sally?
234
00:24:17,749 --> 00:24:18,834
Cool it, Marnie.
235
00:24:19,668 --> 00:24:22,629
- lmagine doing it with Glazer.
- TlGER. Doing what?
236
00:24:23,046 --> 00:24:25,132
The weight of all those muscles on you.
237
00:24:25,465 --> 00:24:26,800
(GlRLS EXCLAlMlNG)
238
00:24:28,510 --> 00:24:30,053
I`d take Alfred any day.
239
00:24:30,512 --> 00:24:32,181
Lay off, will you?
240
00:24:32,431 --> 00:24:34,600
Why`s everyone so down on Glazer?
241
00:24:39,438 --> 00:24:41,315
Look out where you`re going, punk.
242
00:24:41,815 --> 00:24:44,651
You know, I ought to break your legs, huh?
243
00:24:44,860 --> 00:24:46,904
And twist your head off.
244
00:24:47,070 --> 00:24:49,656
Now, l`m gonna tell you just one time.
245
00:24:50,157 --> 00:24:53,619
You stay away from my girl.
You understand that? Huh?
246
00:24:59,833 --> 00:25:03,045
What are you staring at,
you little fucking weirdo, huh?
247
00:25:03,670 --> 00:25:05,547
Look, l`m warning you.
248
00:25:05,714 --> 00:25:08,300
If I even catch you looking at her,
249
00:25:08,509 --> 00:25:13,514
I`m gonna tear you up so bad,
your own mother won`t recognize you.
250
00:25:14,056 --> 00:25:15,349
- You dig?
- TODD. Glazer!
251
00:25:16,016 --> 00:25:19,645
- What`s your problem?
- Oh, no problem, Todd. No problem.
252
00:25:20,437 --> 00:25:22,856
All right, get out of here, you understand?
253
00:25:27,528 --> 00:25:29,196
And remember, it`s a long summer.
254
00:25:30,197 --> 00:25:32,407
Little jerk gives me the creeps.
255
00:25:33,367 --> 00:25:36,245
And when was the last time you won
a personality contest, Glazer?
256
00:25:36,411 --> 00:25:38,080
Hey, what`s the matter, Todd?
257
00:25:38,330 --> 00:25:39,623
You ought to ease up on me, man.
258
00:25:39,790 --> 00:25:41,041
You`re coming down on the wrong guy.
259
00:25:41,208 --> 00:25:43,377
He`s the one that was caught
looking at the girls in the shower.
260
00:25:43,544 --> 00:25:45,170
You ought to be coming down
hard on him.
261
00:25:45,337 --> 00:25:48,507
- You know what your problem is?
- No, man, what`s my problem?
262
00:25:48,674 --> 00:25:51,552
- You can`t take anyone your own size.
- Oh, yeah? Well, that`s bullshit.
263
00:25:51,718 --> 00:25:53,720
Yeah, well, let me tell you something.
264
00:25:53,887 --> 00:25:56,723
You cause any problems
for any kid on this camp,
265
00:25:56,890 --> 00:25:59,017
and l`m gonna bust your ass.
266
00:26:07,192 --> 00:26:09,528
(GlRLS CHATTERlNG)
267
00:26:14,199 --> 00:26:16,285
Come on, Alfred. You gotta do
the swimming thing, all right?
268
00:26:16,451 --> 00:26:18,954
Because if you go in tomorrow,
I can`t go in after you.
269
00:26:19,121 --> 00:26:20,914
I don`t think this will work out.
270
00:26:21,081 --> 00:26:23,792
Don`t wuss out on us. Just...
Fish, listen to Fish.
271
00:26:23,959 --> 00:26:26,837
- He`s been in, right?
- Look, it`s beautiful water.
272
00:26:27,004 --> 00:26:28,547
There`s no problem
in swimming or diving.
273
00:26:28,714 --> 00:26:30,549
- I mean, your head`s the main thing.
- Head`s the main thing.
274
00:26:30,716 --> 00:26:31,967
- lt`s the heaviest part of your body.
- Right.
275
00:26:32,134 --> 00:26:33,927
So, wherever your head goes,
your body`s gotta follow. Right?
276
00:26:34,094 --> 00:26:36,096
And you`ll be in big trouble if it doesn`t.
277
00:26:36,263 --> 00:26:37,806
- Dave, Dave, look.
- Hi, girls.
278
00:26:37,973 --> 00:26:38,974
- Hey, girls!
- Hey!
279
00:26:39,933 --> 00:26:40,893
Hi, guys.
280
00:26:41,518 --> 00:26:43,103
DAVE. Give him a little encouragement.
281
00:26:43,270 --> 00:26:44,229
Look, it`s no problem.
282
00:26:44,396 --> 00:26:46,106
- Just watch Fish.
- Watch me.
283
00:26:46,273 --> 00:26:47,900
Esther Williams, look at that.
284
00:26:48,192 --> 00:26:50,986
DAVE. And we know Flipper!
WOODY. Go, go!
285
00:26:51,153 --> 00:26:53,780
- You see how easy that is?
- I hate swimming.
286
00:26:54,531 --> 00:26:58,160
Not much you do like, huh? Drown.
287
00:26:59,286 --> 00:27:00,913
Follow me, Alfred, all right?
288
00:27:14,134 --> 00:27:15,135
(GRUNTS)
289
00:27:21,058 --> 00:27:22,476
(ALL CLAMORlNG)
290
00:27:23,560 --> 00:27:25,312
Are you crazy? He can`t swim.
291
00:27:25,479 --> 00:27:29,608
Yeah, l`m crazy, and you better save him
if you don`t want him to drown.
292
00:27:30,067 --> 00:27:30,984
Help!
293
00:27:31,151 --> 00:27:34,071
Hey, Sally? I`m coming to get you, babe.
294
00:27:34,988 --> 00:27:35,948
(ALL SHOUTlNG)
295
00:27:36,782 --> 00:27:40,077
- Are you okay, man?
- Hey, want me to fix Glazer for you, man?
296
00:27:40,244 --> 00:27:42,246
- Get him up.
- Come on, get him up. Get him up.
297
00:27:42,788 --> 00:27:43,956
Come on, bring him up.
298
00:27:44,122 --> 00:27:46,750
Lie down, on your back. On your back, Al.
299
00:27:47,584 --> 00:27:50,504
You all right? You breathing?
You breathing? That a boy.
300
00:27:50,671 --> 00:27:54,675
You all right? Speak to me.
Come on, speak to me, Al.
301
00:27:54,842 --> 00:27:56,677
That`s it, don`t cough. Speak. Words.
302
00:27:56,844 --> 00:27:59,805
- l`m okay.
- All right. All right.
303
00:28:03,600 --> 00:28:04,726
Hi, girls!
304
00:28:07,521 --> 00:28:09,898
You look like a bunch of mermaids
up here. You know that?
305
00:28:10,274 --> 00:28:12,609
- Don`t worry. He`ll get his.
- Yeah? I gotta tell you.
306
00:28:12,776 --> 00:28:14,570
Fifty bucks buys you the top torpedo
in town.
307
00:28:14,736 --> 00:28:16,655
- Who`s that? Woodstock?
- Sure.
308
00:28:16,822 --> 00:28:19,658
Oh, come on. Woodstock couldn`t knock
over an umbrella stand.
309
00:28:19,825 --> 00:28:24,413
- Got the pea-shooter with you, Woody?
- Yeah, I sure do.
310
00:28:24,663 --> 00:28:25,539
Right there.
311
00:28:25,706 --> 00:28:26,707
(DAVE LAUGHlNG)
312
00:28:29,543 --> 00:28:32,379
- Hi, Sally. Hi, pretty girl.
- Hi.
313
00:28:32,880 --> 00:28:34,256
Hey, Sal, you wanna go
for a swim with me?
314
00:28:34,423 --> 00:28:35,382
No way.
315
00:28:35,549 --> 00:28:36,466
(GlRLS LAUGHlNG)
316
00:28:36,633 --> 00:28:39,553
- What`s the matter?
- I don`t wanna get my hair wet.
317
00:28:44,641 --> 00:28:46,977
All right, guys, I got him in my range.
318
00:28:47,853 --> 00:28:49,354
Hey, Dave.
319
00:28:50,147 --> 00:28:53,066
Are sure you want me
to go through with this?
320
00:28:53,525 --> 00:28:57,237
Alfred. This is about to be
the greatest moment in your life.
321
00:28:58,697 --> 00:29:05,662
There will be four commands.
Ready, aim, fire and run.
322
00:29:05,913 --> 00:29:09,333
Glazer`s gonna go crazy. Shit!
323
00:29:09,958 --> 00:29:15,797
Ready. Aim. Pork him!
324
00:29:16,423 --> 00:29:17,341
(GRUNTS)
325
00:29:17,508 --> 00:29:19,218
Shit, what the hell was that?
326
00:29:19,593 --> 00:29:21,386
(GlRLS LAUGHlNG)
327
00:29:26,308 --> 00:29:27,768
You think that`s funny, huh?
328
00:29:27,935 --> 00:29:29,853
Woodstock, I think you got him.
329
00:29:31,772 --> 00:29:34,024
You aren`t gonna think it`s so funny
when I get my hands on you.
330
00:29:34,191 --> 00:29:36,568
And Woodstock, you`re a dead boy,
you hear me?
331
00:29:42,324 --> 00:29:43,784
Sorry, Glazer.
332
00:29:44,451 --> 00:29:47,246
You won`t think that`s so funny
when I get my hands on you.
333
00:29:47,412 --> 00:29:48,664
You`re a dead boy...
334
00:29:49,498 --> 00:29:51,083
(GlRLS LAUGHlNG)
335
00:29:58,590 --> 00:30:00,300
- How many?
- Give me three.
336
00:30:00,467 --> 00:30:03,095
- All right.
- l`ll take three.
337
00:30:03,262 --> 00:30:04,638
All right.
338
00:30:10,644 --> 00:30:13,313
- Howdy do, boys? What are you doing?
- Hey, how you doing?
339
00:30:13,480 --> 00:30:16,650
He`s under, he`s up, he`s in there.
All right.
340
00:30:16,817 --> 00:30:18,569
- Who ordered the PIayboy?
- Over here.
341
00:30:18,735 --> 00:30:21,363
Dave, did you get my Hustler?
342
00:30:21,697 --> 00:30:23,323
Hustler? What do you want
with Hustler, Woodstock?
343
00:30:23,490 --> 00:30:26,535
- You`re too small.
- Hey, size never stopped Woody.
344
00:30:26,702 --> 00:30:28,912
That`s the world bantam-weight
jerk-off champ over there, huh?
345
00:30:29,079 --> 00:30:31,790
Just stick with me, kid.
Keep flexing the muscle, huh?
346
00:30:54,229 --> 00:30:55,189
(EXCLAlMlNG)
347
00:30:55,355 --> 00:30:57,399
God bless her mom and dad.
348
00:30:57,566 --> 00:30:59,943
You guys are a real bunch of wimps.
You know that?
349
00:31:00,110 --> 00:31:03,614
Looking at girlie magazines.
You guys make me sick.
350
00:31:04,114 --> 00:31:05,574
You ought to try the real thing
sometimes, man.
351
00:31:05,741 --> 00:31:06,700
Let me tell you that.
352
00:31:06,867 --> 00:31:09,495
We make you sick, do we, huh, Glazer?
353
00:31:09,661 --> 00:31:12,664
Well, then, you won`t mind paying a
new market price for a bag of rubbers.
354
00:31:12,831 --> 00:31:14,208
Five bucks.
355
00:31:14,541 --> 00:31:17,127
- l`ll pay. Get me what I asked for?
- Absolutely, absolutely.
356
00:31:17,294 --> 00:31:20,339
Absolutely, huh? Absolutely shit, man.
357
00:31:20,714 --> 00:31:22,758
Look, I asked for lubricated rubbers.
358
00:31:22,925 --> 00:31:24,885
These aren`t lubricated rubbers,
you understand that?
359
00:31:25,052 --> 00:31:26,512
What am l? Masters & Johnson?
360
00:31:26,678 --> 00:31:28,388
You want lubes, buy your own.
361
00:31:28,555 --> 00:31:31,725
All right, l`ll buy my own.
And let me tell you something, pal.
362
00:31:31,892 --> 00:31:34,728
- I ain`t paying for these. You got that?
- I got that.
363
00:31:49,660 --> 00:31:50,828
(SHUDDERlNG)
364
00:31:50,994 --> 00:31:53,330
- Whoa, what`s up, man?
- Oh, my God!
365
00:31:54,414 --> 00:31:57,751
- What are you looking at?
- At the window, there.
366
00:31:58,252 --> 00:32:00,379
There, there, at the window.
367
00:32:00,796 --> 00:32:03,423
- DAVE. Take it easy, man. What`s going on?
- lt was a face.
368
00:32:03,590 --> 00:32:05,717
A horrible face at the window.
369
00:32:07,427 --> 00:32:08,887
Yeah, forget it, girls.
370
00:32:09,638 --> 00:32:10,889
I saw it. It was there.
371
00:32:11,056 --> 00:32:13,141
Well, there sure as hell
ain`t nothing out there now.
372
00:32:26,613 --> 00:32:28,282
What`s that? Who`s in there?
373
00:32:33,287 --> 00:32:34,413
(EXCLAlMS)
374
00:32:49,803 --> 00:32:51,054
Hey, you wanna know something, man?
You`re weird.
375
00:32:51,221 --> 00:32:54,141
That`s your fucking problem, man.
You`re a weirdo, man.
376
00:32:56,643 --> 00:32:58,687
Hey, what`s keeping you guys?
There`s not gonna be any dinner left.
377
00:32:58,854 --> 00:33:00,898
Come on, let`s go. Come on.
378
00:33:01,231 --> 00:33:02,941
Forget this. Let`s go get the girls.
379
00:33:03,108 --> 00:33:05,986
So you saw a face, huh? Shit!
380
00:33:09,781 --> 00:33:12,951
- What was all that about?
- Nothing.
381
00:33:31,178 --> 00:33:34,306
We made it! Don`t worry, guys.
382
00:33:34,848 --> 00:33:37,309
What`s this? Oh, my God!
383
00:33:37,809 --> 00:33:39,895
Good shot, kid, good shot.
384
00:33:40,437 --> 00:33:44,816
Ladies! They`re eating without us!
They`re eating without us!
385
00:33:44,983 --> 00:33:47,110
You`re late! You are late!
386
00:33:47,986 --> 00:33:48,987
(SCREAMS)
387
00:33:49,822 --> 00:33:51,323
DAVE. Hey, girls.
388
00:33:52,199 --> 00:33:53,867
- Hi, Sally.
- Oh, God.
389
00:33:54,034 --> 00:33:56,203
- How you doing, huh?
- Okay.
390
00:33:56,370 --> 00:33:59,498
Okay? Just doing okay? You look good.
391
00:34:00,415 --> 00:34:03,335
Hey, what do you say you and me go
for a ride tomorrow in my canoe, huh?
392
00:34:03,502 --> 00:34:04,419
(GlRLS EXCLAlMlNG)
393
00:34:04,586 --> 00:34:07,047
- Maybe.
- Maybe? What do you mean, maybe?
394
00:34:07,214 --> 00:34:09,591
Hey, what`s the matter?
You don`t trust me?
395
00:34:10,592 --> 00:34:13,804
- Hey, Redford, let`s go. Come on, huh?
- Wait a minute, l`m talking to her.
396
00:34:13,971 --> 00:34:17,307
""Hey, l`m talking to her. ""
Can I talk to her, too?
397
00:34:17,850 --> 00:34:20,060
Hey, Todd! Whoa! Todd?
398
00:34:20,227 --> 00:34:22,229
- Glazer, calm down.
- Yeah.
399
00:34:22,396 --> 00:34:25,983
- What are you staring at, you little creep?
- Hey, Glazer.
400
00:34:26,149 --> 00:34:28,402
Come off it, what harm is he doing?
401
00:34:28,610 --> 00:34:30,404
He`s been staring at me,
that`s the harm he`s doing.
402
00:34:30,571 --> 00:34:32,072
Maybe he wants your body, Glazer.
403
00:34:33,323 --> 00:34:36,243
So, you girls all set for the trip tomorrow?
404
00:34:36,410 --> 00:34:40,080
Nothing I can get you? Life jacket?
Spermicide?
405
00:34:40,247 --> 00:34:41,206
(EXCLAlMS)
406
00:34:41,373 --> 00:34:44,001
Hey, you gotta be prepared.
You know what I mean, huh?
407
00:34:46,295 --> 00:34:47,296
Oh, God!
408
00:34:48,130 --> 00:34:49,923
All right, which one of you guys
got my vitamin E?
409
00:34:50,090 --> 00:34:52,968
Vitamin E? Christ, Woodstock,
you don`t believe in all that crap?
410
00:34:53,135 --> 00:34:56,221
Just don`t knock it.
You leave my champ alone, huh?
411
00:34:56,763 --> 00:34:59,725
- Well, I haven`t got it.
- Well, l`m going back to the cabin to get it.
412
00:35:00,893 --> 00:35:02,853
SUPERVlSOR. Quiet. Quiet, please.
413
00:35:03,270 --> 00:35:04,897
(ALL CHATTERlNG)
414
00:35:05,063 --> 00:35:06,398
Quiet, please.
415
00:35:07,149 --> 00:35:09,610
Quiet. Quiet, please.
416
00:35:20,287 --> 00:35:23,874
- Come on, let`s keep it... Come on, quiet.
- Quiet!
417
00:35:27,211 --> 00:35:28,420
That`s better.
418
00:35:29,129 --> 00:35:32,716
Okay, I just want to say a couple of things
about the overnight.
419
00:35:32,883 --> 00:35:35,177
Some of you older ones
are leaving tomorrow
420
00:35:35,344 --> 00:35:37,346
for a three-day canoe trip to Devil`s Creek.
421
00:35:38,305 --> 00:35:41,350
I know you can all look after yourselves
pretty good.
422
00:35:41,517 --> 00:35:45,103
Just remember,
it`s a long way from home.
423
00:36:19,972 --> 00:36:21,348
Shit!
424
00:36:39,449 --> 00:36:42,202
Well, I guess you`ve all
made friends by now,
425
00:36:42,369 --> 00:36:45,581
so however you team up,
stick with your buddy.
426
00:37:14,818 --> 00:37:16,069
(DOOR CREAKlNG)
427
00:37:54,983 --> 00:37:58,821
- Woodstock?
- Todd, you scared the shit out of me.
428
00:37:58,987 --> 00:38:00,656
Come on, let`s go.
429
00:38:06,161 --> 00:38:10,958
Sorry I scared you. Glazer and Fish said
you were really sick. I was worried.
430
00:38:11,917 --> 00:38:14,419
- Why`d they say that?
- I don`t know.
431
00:38:15,629 --> 00:38:20,092
Just a dumb joke. l`m getting a little
fed up with Glazer`s sense of humor.
432
00:38:22,135 --> 00:38:26,181
Oh, one other thing. I want
one good swimmer with each group.
433
00:38:26,640 --> 00:38:29,560
That means one in each canoe,
at all times.
434
00:38:30,143 --> 00:38:33,105
One more stunt like that
and you`re on your way home, got it?
435
00:38:33,272 --> 00:38:34,314
That goes for you, too.
436
00:38:34,481 --> 00:38:36,775
... done this trip before,
and they know the scene.
437
00:38:36,942 --> 00:38:40,195
And one final thing.
Before you leave for the overnighter,
438
00:38:40,362 --> 00:38:44,241
please check in with me to confirm
your travel arrangements home.
439
00:38:44,575 --> 00:38:46,994
- Got it?
- ALL. We got it.
440
00:39:08,682 --> 00:39:10,684
Hey, Woodstock, straighten up.
441
00:39:11,310 --> 00:39:14,021
I`m doing the best I can, man.
Can`t you take it easy?
442
00:39:14,188 --> 00:39:17,232
Hey, I told you not to beat your
schlong last night. It drains your power.
443
00:39:17,399 --> 00:39:18,942
(GlRLS LAUGHlNG)
444
00:39:19,109 --> 00:39:20,027
SALLY. Straighten up, Glazer.
445
00:39:20,194 --> 00:39:22,613
When Glazer straightens up, Sally,
you better run.
446
00:39:22,988 --> 00:39:24,490
(GlRLS LAUGHlNG)
447
00:39:29,286 --> 00:39:30,913
(ALL SHOUTlNG)
448
00:39:39,838 --> 00:39:42,841
- Michelle, control your campers.
- Todd!
449
00:39:50,140 --> 00:39:51,767
Come on, you guys.
450
00:39:53,644 --> 00:39:55,896
We`re canoeing, not showering.
451
00:39:59,399 --> 00:40:00,818
(GlRLS SHOUTlNG)
452
00:40:25,425 --> 00:40:29,096
TODD. There was a camp not far from here,
just across the lake.
453
00:40:30,472 --> 00:40:32,683
It was called Camp Blackfoot.
454
00:40:33,267 --> 00:40:37,229
No one goes there anymore.
Everything burned down.
455
00:40:37,563 --> 00:40:40,482
There`s nothing left, except the ruins.
456
00:40:41,859 --> 00:40:45,821
Now this camp had a caretaker,
a really evil bastard.
457
00:40:46,613 --> 00:40:49,074
And his name was Cropsy.
458
00:40:51,577 --> 00:40:55,539
Everyone hated Cropsy.
For a start, he was a drunk.
459
00:40:56,123 --> 00:40:57,958
Two bottles of whisky a day, no problem.
460
00:40:58,125 --> 00:41:01,587
Like, most of the time he was
somewhere out in space,
461
00:41:01,753 --> 00:41:04,923
but if he caught you, look out!
462
00:41:06,341 --> 00:41:10,012
Because Cropsy could strip the paint
off the walls,
463
00:41:10,179 --> 00:41:12,264
just by breathing on them.
464
00:41:12,431 --> 00:41:14,099
(ALL CHUCKLlNG)
465
00:41:15,601 --> 00:41:17,769
Now this Cropsy was a sadist.
466
00:41:18,353 --> 00:41:23,108
I mean, he got real pleasure
out of hurting people, scaring them.
467
00:41:24,318 --> 00:41:28,822
And he had these garden shears,
you know?
468
00:41:29,281 --> 00:41:32,159
The kind with long thin blades.
469
00:41:33,076 --> 00:41:36,288
And he carried them all the time,
wherever he went.
470
00:41:36,705 --> 00:41:40,167
And he had this kind of demonic way
of looking at you.
471
00:41:40,751 --> 00:41:44,505
One time, this Cropsy really went after
this kid from Brooklyn.
472
00:41:45,047 --> 00:41:49,593
Followed him around night and day.
He made this kid`s life a living hell.
473
00:41:50,344 --> 00:41:52,804
But this time he chose the wrong guy.
474
00:41:53,263 --> 00:41:55,974
Because the kid and some of his buddies
had planned a little prank
475
00:41:56,141 --> 00:41:59,186
that would scare the living shit
out of Cropsy.
476
00:41:59,811 --> 00:42:03,607
Only problem was, the gag went wrong.
477
00:42:04,358 --> 00:42:08,362
The next thing anyone knows, Cropsy`s
trapped alive and burning in his bunk.
478
00:42:08,529 --> 00:42:11,406
They try to get him out but the fire`s
so fierce they can`t reach him.
479
00:42:11,573 --> 00:42:15,369
All they can do is stand outside,
and listen to him cry out in agony.
480
00:42:15,536 --> 00:42:19,414
They say he smashed his way through
the bunkroom door, just a mass of flames.
481
00:42:19,581 --> 00:42:24,086
And as he screamed out, burned alive,
he cried out,
482
00:42:24,253 --> 00:42:28,048
""l will return. I will have my revenge. ""
483
00:42:31,051 --> 00:42:35,556
They never found his body. He survived.
484
00:42:36,932 --> 00:42:41,270
He lives on whatever he can catch.
Eats them raw.
485
00:42:41,728 --> 00:42:46,024
Alive. No longer human.
486
00:42:47,901 --> 00:42:51,029
Right now, he`s out there.
487
00:42:52,072 --> 00:42:55,951
Watching. Waiting.
488
00:42:56,118 --> 00:42:58,954
Don`t look, he`ll see you.
489
00:42:59,538 --> 00:43:03,417
Don`t move, he`ll hear you.
490
00:43:05,127 --> 00:43:07,504
Don`t breathe...
491
00:43:07,880 --> 00:43:09,256
You`re dead!
492
00:43:10,299 --> 00:43:11,758
(ALL SCREAMlNG)
493
00:43:13,927 --> 00:43:15,220
Oh, shit!
494
00:43:24,271 --> 00:43:25,939
Oh, you asshole, Eddy.
495
00:43:26,106 --> 00:43:27,774
- Real funny, man.
- You freak.
496
00:43:27,941 --> 00:43:30,319
You motherfucker!
497
00:43:32,196 --> 00:43:33,780
(ALL CHATTERlNG)
498
00:43:47,252 --> 00:43:48,462
KAREN. You know,
that little joke you played
499
00:43:48,629 --> 00:43:50,631
back at the campfire wasn`t very funny.
500
00:43:50,797 --> 00:43:54,218
- EDDY. Oh, you don`t think so, huh?
- Not that you scared me, but...
501
00:43:54,384 --> 00:43:56,053
No, of course not.
502
00:43:56,803 --> 00:43:59,139
Eddy, is there really a Cropsy maniac?
503
00:43:59,306 --> 00:44:02,226
Sure there is. He`s from my neighborhood.
504
00:44:02,684 --> 00:44:05,521
Know what he does?
He takes paper bags, see?
505
00:44:05,687 --> 00:44:08,482
He fills them with dog shit,
then he lights them
506
00:44:08,649 --> 00:44:10,984
and leaves them in front of somebody`s
door and when they open the door,
507
00:44:11,151 --> 00:44:12,778
they go like that.
508
00:44:15,364 --> 00:44:19,201
- You`re crazy.
- Yeah, I know. Crazy for you.
509
00:44:24,832 --> 00:44:27,626
I can`t figure you out, you know.
510
00:44:28,252 --> 00:44:30,712
I mean, first you tell me you like me,
and then 10 seconds later
511
00:44:30,879 --> 00:44:33,090
you`re looking off here, looking off there,
like you don`t even know who I am.
512
00:44:33,257 --> 00:44:37,219
- I do like you, Eddy. But...
- But what?
513
00:44:37,511 --> 00:44:40,013
You`re always talking about
how many women you`ve had.
514
00:44:40,180 --> 00:44:42,808
I don`t want to be just another statistic.
515
00:44:42,975 --> 00:44:45,143
Karen, knock it off, will you?
516
00:44:45,727 --> 00:44:48,814
Come on, if two people like each other,
517
00:44:49,231 --> 00:44:51,775
if they want each other, so you do it.
518
00:44:52,025 --> 00:44:53,902
What`s wrong with that?
519
00:44:54,695 --> 00:44:57,698
We like each other, right? And we`re alone.
520
00:44:58,699 --> 00:45:02,828
You can`t blame me for trying, can you?
Come on, what do you say?
521
00:45:03,704 --> 00:45:06,039
- Maybe.
- Maybe.
522
00:45:06,540 --> 00:45:08,625
- All right, let`s take a swim.
- What? Now?
523
00:45:08,792 --> 00:45:09,710
I haven`t got a swimsuit.
524
00:45:09,877 --> 00:45:12,337
So, who needs a bathing suit?
Who`s gonna see you here?
525
00:45:13,547 --> 00:45:14,756
You.
526
00:45:21,555 --> 00:45:24,099
You`re free to do what you want.
l`m taking a dip.
527
00:45:24,266 --> 00:45:26,602
- Eddy?
- What?
528
00:45:27,060 --> 00:45:28,103
Promise?
529
00:45:28,979 --> 00:45:32,983
Hey, relax.
530
00:45:33,233 --> 00:45:35,903
Just going to take a quiet swim around
and head back to the camp.
531
00:45:37,988 --> 00:45:39,281
Come on.
532
00:46:02,179 --> 00:46:03,889
Oh, this is great!
533
00:46:05,641 --> 00:46:08,227
Oh, you gotta come in. This is the best.
534
00:46:20,614 --> 00:46:22,908
- lt`s nice, huh?
- lt`s freezing.
535
00:46:23,075 --> 00:46:25,369
Come here, l`ll warm you up.
536
00:46:33,669 --> 00:46:34,753
Eddy.
537
00:46:35,504 --> 00:46:37,756
Don`t fight it, don`t fight it.
538
00:46:40,968 --> 00:46:43,804
You`re not gonna start that now, are you?
539
00:46:48,600 --> 00:46:49,643
Eddy!
540
00:46:49,810 --> 00:46:52,187
Come on,
you gonna start that again, now?
541
00:46:55,899 --> 00:46:57,442
Cut it out, Eddy.
542
00:46:58,610 --> 00:47:00,821
Why`d you come out here, then?
543
00:47:03,907 --> 00:47:05,450
You promised!
544
00:47:05,951 --> 00:47:07,911
Get the fuck out of my face.
545
00:47:27,347 --> 00:47:28,307
Fuck!
546
00:47:36,440 --> 00:47:38,942
Oh, no! Where are my clothes?
547
00:47:51,163 --> 00:47:53,165
KAREN. Come on, you guys.
548
00:47:53,624 --> 00:47:54,958
(EXCLAlMlNG)
549
00:47:56,210 --> 00:47:57,503
Come on.
550
00:48:02,841 --> 00:48:04,801
Where are my clothes?
551
00:48:06,053 --> 00:48:07,513
Come on, please?
552
00:48:12,226 --> 00:48:13,477
Oh, no.
553
00:48:59,273 --> 00:49:00,607
(MUFFLED SCREAMlNG)
554
00:49:08,866 --> 00:49:10,284
(GASPlNG)
555
00:49:53,869 --> 00:49:55,496
MlCHELLE. Okay, Eddy, wake up.
TODD. Get up.
556
00:49:55,662 --> 00:49:57,122
- Wake up.
- Where`s Karen?
557
00:49:57,289 --> 00:49:58,957
- What do you mean?
- You know what he means.
558
00:49:59,124 --> 00:50:01,293
- Where`s Karen?
- How should I know where she is?
559
00:50:01,460 --> 00:50:03,128
- You were with her last night, remember?
- So what?
560
00:50:03,295 --> 00:50:04,588
So she never came back.
561
00:50:04,755 --> 00:50:06,715
I didn`t look for her
because I figured she was with you.
562
00:50:06,882 --> 00:50:07,966
Shit.
563
00:50:08,133 --> 00:50:10,052
So where is she, Eddy? Come on, get up.
564
00:50:10,219 --> 00:50:13,472
Hey, what the hell is this?
Some sort of interrogation here?
565
00:50:13,639 --> 00:50:15,516
Don`t give me that! Where is she?
566
00:50:15,682 --> 00:50:17,434
All right. Okay.
567
00:50:18,060 --> 00:50:20,062
Hey, Karen!
568
00:50:20,395 --> 00:50:22,189
Cut the act, Eddy.
569
00:50:22,523 --> 00:50:24,650
We`ve already looked all over.
She`s not here.
570
00:50:24,817 --> 00:50:27,110
Are you sure you didn`t go
just a little too far?
571
00:50:27,277 --> 00:50:28,320
Hey, take it easy, huh?
572
00:50:28,487 --> 00:50:31,323
""Take it easy""!
Christ, you guys make me sick.
573
00:50:32,616 --> 00:50:35,202
You know, Karen told me
she was really scared of you.
574
00:50:35,369 --> 00:50:37,621
Oh, yeah, she was scared of me, huh?
Then how come
575
00:50:37,788 --> 00:50:39,206
- she went with me last night?
- I don`t know.
576
00:50:39,373 --> 00:50:40,874
Maybe it`s because she likes you,
you dumb bastard.
577
00:50:41,041 --> 00:50:42,626
Now tell me, what happened?
578
00:50:42,793 --> 00:50:44,586
- Come here, will you?
- What?
579
00:50:46,255 --> 00:50:50,217
Look, all right, I must have come on
a little strong, okay?
580
00:50:50,384 --> 00:50:53,095
Came down here, went swimming,
and I don`t know, she...
581
00:50:53,262 --> 00:50:55,055
- Look, what did she do?
- She didn`t do anything.
582
00:50:55,222 --> 00:50:57,015
She called me a few names,
swam back to shore,
583
00:50:57,182 --> 00:50:58,851
and I figured she went back
with everyone else.
584
00:50:59,059 --> 00:51:00,352
You jerk!
585
00:51:02,187 --> 00:51:04,106
Michelle! Hey, Michelle.
586
00:51:04,273 --> 00:51:05,732
The canoes are gone.
587
00:51:05,899 --> 00:51:07,317
What do you mean, they`re gone?
588
00:51:07,484 --> 00:51:09,444
They`re gone. They`re not here.
589
00:51:13,282 --> 00:51:14,533
Karen.
590
00:51:14,700 --> 00:51:17,286
- Why would she take the canoes?
- She might have let them go accidentally.
591
00:51:17,452 --> 00:51:18,370
Why?
592
00:51:18,537 --> 00:51:19,997
Because the supervisor
gave her permission
593
00:51:20,164 --> 00:51:22,666
to go back to camp if things got too heavy.
594
00:51:22,833 --> 00:51:26,253
Oh, come on, will you?
We had a fight. Nothing serious.
595
00:51:26,420 --> 00:51:28,463
She`s gonna let all the canoes go?
596
00:51:28,630 --> 00:51:30,591
For Christ`s sake.
597
00:51:31,091 --> 00:51:32,801
Okay. So they had a fight.
598
00:51:32,968 --> 00:51:35,512
She took one of the canoes back to the
main camp, but where are the other five?
599
00:51:35,679 --> 00:51:36,972
I don`t know.
600
00:51:37,139 --> 00:51:39,892
Maybe the kids are just pulling a prank.
601
00:51:42,436 --> 00:51:43,312
Marnie!
602
00:51:43,479 --> 00:51:46,690
Get all the kids together
to where the canoes were moored.
603
00:51:46,857 --> 00:51:47,983
Okay!
604
00:51:52,779 --> 00:51:54,239
(KlDS CHATTERlNG)
605
00:52:02,289 --> 00:52:04,458
Okay, okay. Quiet, quiet.
606
00:52:04,625 --> 00:52:07,419
I`m not kidding now. Does anyone know
what happened to the canoes?
607
00:52:07,586 --> 00:52:10,506
WOODY. Oh, yeah, Dave sold them
to some lndian guy.
608
00:52:10,672 --> 00:52:13,175
Come on, you guys, this could be serious.
609
00:52:13,342 --> 00:52:15,427
Yeah, they can`t just vanish.
I want them found.
610
00:52:16,136 --> 00:52:19,097
There`s your answer,
sitting right over there.
611
00:52:20,182 --> 00:52:22,851
What`d you do with the goddamn canoes,
you little freak?
612
00:52:23,310 --> 00:52:24,937
Look, I don`t know
what you`re talking about.
613
00:52:25,103 --> 00:52:27,314
Yeah, I bet you don`t know
what we`re talking about, huh?
614
00:52:27,481 --> 00:52:29,983
Glazer, why don`t you lay off him?
He doesn`t know anything about it.
615
00:52:30,150 --> 00:52:31,902
TODD. Yeah, cut it out, Glazer.
616
00:52:35,322 --> 00:52:36,490
Look, here`s what we`re gonna do, okay?
617
00:52:36,657 --> 00:52:38,700
We`re gonna split up
and search this whole area.
618
00:52:38,867 --> 00:52:39,827
They gotta be around here somewhere.
619
00:52:39,993 --> 00:52:42,371
What happens if we don`t find them?
620
00:52:42,538 --> 00:52:45,499
I don`t know.
We`ll build a raft or something.
621
00:52:45,999 --> 00:52:47,876
MlCHELLE. Why don`t we just walk back?
622
00:52:48,710 --> 00:52:50,629
Michelle, take a look around.
623
00:52:50,963 --> 00:52:52,798
It`s thick forest for miles.
624
00:52:53,507 --> 00:52:56,552
No, we need those canoes.
Okay, come on, let`s start looking.
625
00:52:56,927 --> 00:52:58,387
MlCHELLE. Come on, it will be fun.
626
00:52:58,887 --> 00:53:00,556
DAVE. l`m looking forward to it, huh?
TODD. Come on.
627
00:53:00,722 --> 00:53:02,933
- Come on, it will be fun.
- Yes.
628
00:53:03,350 --> 00:53:05,310
GLAZER. Better lay off the girl.
WOODY. Okay.
629
00:53:05,477 --> 00:53:07,020
DAVE. Whoa! Come on, chief.
630
00:53:15,612 --> 00:53:18,824
- What are you thinking?
- I don`t know.
631
00:53:19,449 --> 00:53:21,410
I just feel real uneasy.
632
00:53:21,785 --> 00:53:23,078
About Karen.
633
00:53:23,871 --> 00:53:25,664
Yeah, something`s wrong.
634
00:53:26,456 --> 00:53:28,876
There`s no way
all those canoes can just disappear
635
00:53:29,042 --> 00:53:33,088
and Karen wouldn`t go back to
the main camp in the middle of the night.
636
00:53:34,256 --> 00:53:36,717
Well, what are we going to do
if we don`t find the canoes?
637
00:53:36,884 --> 00:53:39,386
Are we really going to build a raft?
638
00:53:39,970 --> 00:53:41,513
We`re gonna have to.
639
00:53:44,725 --> 00:53:46,935
Man, what the hell are we supposed to
be looking for, anyway?
640
00:53:47,102 --> 00:53:48,645
- Your mother!
- Your mother!
641
00:53:48,812 --> 00:53:50,481
Hey, guys, here`s a piece of wood.
642
00:53:50,647 --> 00:53:54,902
I still don`t understand how Todd expects
us to build a raft with all this stuff.
643
00:53:55,068 --> 00:53:56,904
Hey, Dave.
You know, you`ve never failed us.
644
00:53:57,070 --> 00:53:59,281
How about a big speedboat with
a Merkel engine on the back?
645
00:53:59,448 --> 00:54:01,283
Oh, why, certainly!
646
00:54:02,576 --> 00:54:05,120
- Hey, what about this?
- What about that?
647
00:54:05,287 --> 00:54:07,789
What do you expect?
This looks like a houseboat for ants.
648
00:54:07,956 --> 00:54:09,958
- lt floats.
- lt floats, huh?
649
00:54:10,125 --> 00:54:11,251
- Dave.
- I told you.
650
00:54:11,418 --> 00:54:13,337
Come, Jane. We seek wood.
651
00:54:13,837 --> 00:54:15,964
- Come on.
- DAVE. Come on, you guys.
652
00:54:17,090 --> 00:54:20,093
... mad at me, Sally.
I mean, shit, I try to be nice.
653
00:54:20,260 --> 00:54:22,012
I asked you to go swimming with me.
You wouldn`t go.
654
00:54:22,179 --> 00:54:23,764
And then on the canoe ride,
you wouldn`t even go with me.
655
00:54:23,931 --> 00:54:25,432
- There`s a piece of wood.
- What`s the matter?
656
00:54:25,599 --> 00:54:27,184
You won`t even talk to me?
What do I got to do, huh?
657
00:54:27,351 --> 00:54:29,102
- I mean, what do I gotta do?
- Glazer.
658
00:54:29,269 --> 00:54:32,981
- What`s the matter, huh?
- Just cool your engines.
659
00:54:33,607 --> 00:54:35,234
Come on, we`re meant to be
looking for wood.
660
00:54:35,400 --> 00:54:36,527
Yeah, right.
661
00:54:37,152 --> 00:54:38,529
Glazer, no!
662
00:54:42,282 --> 00:54:44,785
Go ahead. Shit!
663
00:54:45,285 --> 00:54:47,079
You`re something, ain`t you?
664
00:54:47,329 --> 00:54:49,915
- Hey, Eddy throw me over that rope, huh?
- All right.
665
00:54:50,082 --> 00:54:51,625
This is going to take longer than you think.
666
00:54:51,792 --> 00:54:53,877
We`ll be okay as long as
they leave by this afternoon.
667
00:54:54,127 --> 00:54:55,879
Hey, guys. Look what I found.
668
00:54:56,046 --> 00:54:57,297
- Oh, great!
- Oh, good.
669
00:54:57,464 --> 00:54:59,550
Eddy, give her a hand.
Take it over to the pile, huh?
670
00:54:59,716 --> 00:55:01,552
- All right.
- Here you go.
671
00:55:19,611 --> 00:55:20,821
No, Glazer! No!
672
00:55:20,988 --> 00:55:23,031
- What`s the matter?
- Not here!
673
00:55:23,198 --> 00:55:25,075
What`s the matter now?
You know you want to.
674
00:55:25,242 --> 00:55:27,411
Later... Maybe.
675
00:55:29,663 --> 00:55:31,832
- You mean that?
- Sure.
676
00:55:33,083 --> 00:55:34,168
That a girl, Sally.
677
00:55:34,334 --> 00:55:36,420
Listen, you can trust me, you hear?
678
00:55:37,004 --> 00:55:38,964
It`s gonna be real good.
679
00:55:39,506 --> 00:55:41,216
Real good, I promise.
680
00:55:58,734 --> 00:56:00,444
Okay, kids, listen up. Eddy`s in charge.
681
00:56:00,611 --> 00:56:01,487
All right, Eddy!
682
00:56:01,653 --> 00:56:03,697
Okay? He`ll get you back
to the main camp.
683
00:56:03,864 --> 00:56:06,241
Eddy, no side trips.
Straight back to camp, right?
684
00:56:06,408 --> 00:56:09,203
- No lefts, no rights, straight ahead.
- Remember, it`s just like paddling a canoe.
685
00:56:09,369 --> 00:56:11,705
Try to make good time
so you get there before dark.
686
00:56:11,872 --> 00:56:13,207
You call this a paddle?
This is an eggbeater.
687
00:56:13,373 --> 00:56:15,918
If we`re not back by tomorrow,
send in the Marines.
688
00:56:17,002 --> 00:56:19,671
All right, here we go. Bon voyage!
689
00:56:20,380 --> 00:56:22,132
(ALL CHEERlNG)
690
00:56:29,306 --> 00:56:30,807
(ALL CHATTERlNG)
691
00:56:31,642 --> 00:56:37,064
Come on, paddle together!
Paddle together!
692
00:56:38,106 --> 00:56:39,566
(ALL CHATTERlNG)
693
00:56:39,733 --> 00:56:42,402
I`ll be 84 by the time you get help here.
694
00:56:42,569 --> 00:56:44,571
- Goodbye!
- Goodbye!
695
00:57:07,386 --> 00:57:09,137
EDDY. Come on, dig in. Dig in.
696
00:57:10,097 --> 00:57:11,640
- l`m tired.
- l`m tired.
697
00:57:11,807 --> 00:57:13,767
What do you mean you`re tired?
We`re doing all the work up here.
698
00:57:13,934 --> 00:57:15,018
Shut up, Woodstock!
699
00:57:15,185 --> 00:57:18,147
Hey, hey, hey!
Will you all please shut the fuck up
700
00:57:18,313 --> 00:57:21,275
- and just keep paddling. Okay?
- All right.
701
00:57:21,441 --> 00:57:23,193
Let`s go.
702
00:57:23,360 --> 00:57:26,738
- Eddy? Eddy?
- What?
703
00:57:27,614 --> 00:57:29,658
How come Karen left, really?
704
00:57:29,825 --> 00:57:34,830
Hey, look, it`s like Michelle said, okay?
She was upset about something, all right?
705
00:57:39,877 --> 00:57:41,420
Come on.
706
00:57:41,587 --> 00:57:43,964
- Hey, you guys! Look over there!
- What?
707
00:57:44,131 --> 00:57:45,507
- lt`s one of our canoes! It is, it`s ours!
- lt is!
708
00:57:45,674 --> 00:57:47,009
- One of our canoes!
- EDDY. No, it isn`t.
709
00:57:47,176 --> 00:57:48,343
- lt is, too.
- lt`s gotta be.
710
00:57:48,510 --> 00:57:50,721
Yeah, who else would be stupid enough
to lose it?
711
00:57:50,888 --> 00:57:54,183
- Come on!
- Dig in there. Let`s go!
712
00:57:56,602 --> 00:57:59,605
Come on, Eddy, strong man, let`s go.
713
00:57:59,771 --> 00:58:01,440
- Just keep going.
- l`m paddling, l`m paddling.
714
00:58:01,607 --> 00:58:03,567
- Let`s go, Eddy.
- Let`s go!
715
00:58:03,734 --> 00:58:06,445
Man, that looks like...
716
00:58:06,653 --> 00:58:08,572
- All right.
- WOODY. There`s some of that muscle.
717
00:58:08,739 --> 00:58:10,616
Hurry up, let`s get ahead.
718
00:58:11,825 --> 00:58:13,410
(ALL CHATTERlNG)
719
00:58:20,501 --> 00:58:23,462
- Come on!
- l`m coming.
720
00:58:24,880 --> 00:58:26,840
(ALL CHATTERlNG)
721
00:58:38,852 --> 00:58:42,231
- Here we go, Fish.
- l`m going. I got seaweed on here.
722
00:58:43,440 --> 00:58:45,984
Don`t worry about that,
we`ll have a canoe!
723
00:58:47,152 --> 00:58:49,738
- I can`t believe it!
- Eddy, Eddy!
724
00:58:49,905 --> 00:58:52,491
EDDY. Get ready to grab it, man.
l`m going on board.
725
00:58:52,950 --> 00:58:54,493
(WHOOPlNG)
726
00:58:57,162 --> 00:58:59,289
(ALL CHATTERlNG)
727
00:59:03,168 --> 00:59:04,878
- EDDY. Woody, get ready to grab it.
- All right.
728
00:59:05,045 --> 00:59:07,047
We`re going to go on,
so you got to get ready to hold on.
729
00:59:07,214 --> 00:59:08,173
All right.
730
00:59:10,217 --> 00:59:11,760
(GROWLlNG)
731
00:59:14,930 --> 00:59:17,224
(ALL SCREAMlNG)
732
00:59:20,102 --> 00:59:21,812
(SCREAMlNG)
733
00:59:25,023 --> 00:59:26,608
(SCREAMlNG)
734
00:59:52,593 --> 00:59:56,597
God, look at this.
We really could get lost so easily here.
735
00:59:57,181 --> 00:59:59,183
That`s kind of what I was hoping for.
736
00:59:59,766 --> 01:00:01,435
Get out.
737
01:00:03,020 --> 01:00:05,439
Do you think those kids got back all right?
738
01:00:05,606 --> 01:00:07,566
Probably back right now.
739
01:00:08,942 --> 01:00:10,319
- I hope so.
- Come on, don`t worry about them.
740
01:00:10,486 --> 01:00:11,612
Let`s go.
741
01:00:11,778 --> 01:00:14,281
Come on, it`s gonna get dark soon.
742
01:00:17,868 --> 01:00:19,411
Easy does it.
743
01:00:26,627 --> 01:00:28,295
Those kids really had fun today, though.
744
01:00:28,462 --> 01:00:32,841
I know. Look, the way we built that raft,
745
01:00:33,008 --> 01:00:35,928
- they`re probably safer than we are.
- I was impressed.
746
01:00:36,094 --> 01:00:37,095
(EXCLAlMS)
747
01:00:39,473 --> 01:00:41,600
Where did you learn to build a raft?
748
01:00:42,142 --> 01:00:44,019
Raft building, in the Boy Scouts.
749
01:00:45,229 --> 01:00:47,272
Thank God for the Boy Scouts.
750
01:00:48,398 --> 01:00:50,818
- l`ve been wondering...
- About what?
751
01:00:52,236 --> 01:00:55,280
Well, about whether
752
01:00:55,447 --> 01:00:57,866
you`re ticklish!
753
01:01:09,002 --> 01:01:12,130
Come on, we better get back
before it gets dark, huh?
754
01:01:12,297 --> 01:01:14,174
I`ve got a better idea.
755
01:01:24,977 --> 01:01:26,186
SALLY. Glazer!
756
01:01:26,353 --> 01:01:28,522
Don`t you think we shouldn`t be
so far away from the others?
757
01:01:28,689 --> 01:01:30,691
Trust me, baby. Trust me. lt`s okay.
758
01:01:31,191 --> 01:01:32,985
It`s okay.
759
01:01:33,694 --> 01:01:34,945
(SALLY GRUNTlNG)
760
01:01:35,112 --> 01:01:36,864
Easy, Glazer, please.
761
01:01:37,030 --> 01:01:40,659
Relax, baby. Be good, it`s gonna be good.
Trust me.
762
01:01:41,034 --> 01:01:43,245
- Relax.
- Easy.
763
01:01:43,954 --> 01:01:45,664
Stop!
764
01:01:45,998 --> 01:01:47,249
(SALLY MOANS)
765
01:01:47,416 --> 01:01:48,792
Hold still.
766
01:01:58,385 --> 01:02:00,179
(GLAZER GRUNTlNG)
767
01:02:00,679 --> 01:02:01,638
(GASPlNG)
768
01:02:05,601 --> 01:02:08,812
- Shit!
- That`s all?
769
01:02:10,856 --> 01:02:12,024
Is it?
770
01:02:14,109 --> 01:02:15,152
I`m sorry, Sally.
771
01:02:15,319 --> 01:02:17,279
- I don`t know what happened.
- lt`s okay.
772
01:02:17,821 --> 01:02:19,531
It`ll be better next time, baby. Trust me.
773
01:02:19,698 --> 01:02:21,533
""Trust me, baby. ""
774
01:02:23,744 --> 01:02:24,953
Sally?
775
01:02:26,538 --> 01:02:28,624
- You`re cold, huh?
- Yes.
776
01:02:30,250 --> 01:02:32,878
You didn`t do too much to warm me up.
777
01:02:33,795 --> 01:02:36,590
So, I guess you wanna go back, is that it?
778
01:02:40,052 --> 01:02:41,428
No.
779
01:02:43,805 --> 01:02:46,391
Why don`t we stay? We might...
780
01:02:49,269 --> 01:02:51,897
What are you saying? You mean that?
781
01:02:52,606 --> 01:02:54,608
Huh? Do you really mean that?
782
01:02:56,360 --> 01:02:57,736
I guess so.
783
01:03:02,199 --> 01:03:03,617
That`s a girl.
784
01:03:12,334 --> 01:03:14,378
Hey, wanna know something?
785
01:03:14,878 --> 01:03:17,339
I`m gonna sneak on back to the campsite.
786
01:03:17,506 --> 01:03:19,132
Get some matches.
787
01:03:19,299 --> 01:03:21,927
Come back here and build us a hot fire.
788
01:03:22,177 --> 01:03:24,137
What do you think about that, huh?
789
01:03:27,141 --> 01:03:30,477
- Don`t be long.
- Not a second longer than I gotta be.
790
01:03:41,905 --> 01:03:45,200
Listen, you stay warm, you hear?
Because l`m coming right back.
791
01:04:28,035 --> 01:04:30,662
No, please, no! No!
792
01:04:36,668 --> 01:04:38,837
(SCREAMlNG)
793
01:05:57,583 --> 01:05:58,917
Sally?
794
01:05:59,626 --> 01:06:01,712
Sorry it took so long, babe.
795
01:06:02,546 --> 01:06:03,547
Hey, Sally?
796
01:06:04,131 --> 01:06:07,217
Hey, listen now,
you playing hide and seek, huh?
797
01:06:11,555 --> 01:06:12,973
Peekaboo!
798
01:06:39,833 --> 01:06:41,418
(GLAZER GASPlNG)
799
01:07:09,363 --> 01:07:12,157
Todd, Todd. You gotta wake up.
You gotta wake up.
800
01:07:13,283 --> 01:07:15,577
- Now, come on. Hurry up. Wake up.
- Come on, Alfred.
801
01:07:15,744 --> 01:07:17,830
No, come on, hurry.
You gotta wake up now, come on.
802
01:07:17,996 --> 01:07:20,374
- What time is it?
- Look, I couldn`t help it.
803
01:07:20,541 --> 01:07:23,043
It happened so fast, it was like...
He was out.
804
01:07:23,210 --> 01:07:26,880
He was out and...
And he was on top of him in a second.
805
01:07:27,047 --> 01:07:30,968
I was... I didn`t know.
I was following and he...
806
01:07:31,718 --> 01:07:34,555
Look... Glazer`s dead.
807
01:07:36,807 --> 01:07:39,434
- What the fuck are you talking about?
- No, no, really.
808
01:07:39,601 --> 01:07:41,145
- I saw him. I saw him kill Glazer.
- Look, would you be quiet?
809
01:07:41,311 --> 01:07:43,939
- You`re going to wake everybody up.
- The same guy at the window...
810
01:07:44,106 --> 01:07:45,107
That I saw at the window.
811
01:07:45,274 --> 01:07:46,942
Remember? I told him about
the guy at the window.
812
01:07:47,109 --> 01:07:48,777
- What guy?
- The burned face.
813
01:07:51,405 --> 01:07:52,739
He`s dead.
814
01:07:56,285 --> 01:07:58,871
Alfred, if this is another one of your tricks,
you know, l`m not really...
815
01:07:59,037 --> 01:08:00,289
You don`t believe me.
816
01:08:00,622 --> 01:08:02,332
You`re just like the others,
you don`t believe me.
817
01:08:02,875 --> 01:08:05,043
- l`m telling you, I saw him.
- Would you be quiet?
818
01:08:05,752 --> 01:08:07,963
I`ll go with you, all right? Okay?
819
01:08:12,801 --> 01:08:14,052
Come on.
820
01:08:32,279 --> 01:08:33,572
Oh, my God.
821
01:08:36,909 --> 01:08:37,868
(GRUNTS)
822
01:08:38,202 --> 01:08:39,369
Todd!
823
01:09:49,565 --> 01:09:50,983
GlRL 1. What do you see?
824
01:09:51,150 --> 01:09:52,860
BOY 1. lt`s a raft.
GlRL 2. lt`s a raft.
825
01:09:53,026 --> 01:09:53,986
I don`t know.
826
01:09:55,445 --> 01:09:57,281
- I know.
- What are they doing?
827
01:09:57,447 --> 01:09:59,658
Now, why would they get off the raft?
828
01:10:00,826 --> 01:10:02,703
DAVE. You guys are really falling for this,
aren`t you?
829
01:10:02,870 --> 01:10:03,787
For what?
830
01:10:03,954 --> 01:10:07,082
I mean, you still don`t realize we got
Ringling Brothers out there.
831
01:10:07,249 --> 01:10:09,501
Hey, Eddy! You guys!
832
01:10:09,668 --> 01:10:12,087
All right, come on. Enough is enough, huh?
833
01:10:12,254 --> 01:10:14,298
Come on, bring it in, you guys.
834
01:10:14,464 --> 01:10:16,508
This is ridiculous.
Come on, come on, come on. Let`s go.
835
01:10:16,675 --> 01:10:19,344
- Dave, wait. Stay, I want to go in.
- Hey, can we go in?
836
01:10:19,511 --> 01:10:22,139
No, just stay here okay.
Let me check it out.
837
01:10:22,598 --> 01:10:24,391
Okay, we`ll stay here.
838
01:10:24,558 --> 01:10:27,644
DAVE. You guys are in trouble.
Counselor coming.
839
01:10:57,382 --> 01:11:00,135
Hey, Dave, what do you really
think is happening?
840
01:11:00,719 --> 01:11:03,222
I don`t know. Am I swimming out there?
Hang on a minute.
841
01:11:12,397 --> 01:11:13,649
Is Alfred there?
842
01:11:13,816 --> 01:11:14,983
- Hey, there`s Todd.
- Where?
843
01:11:15,150 --> 01:11:16,318
Hey, Todd!
844
01:11:16,485 --> 01:11:19,238
DAVE. Todd.
845
01:11:20,948 --> 01:11:22,741
(ALL SHOUTlNG)
846
01:11:23,742 --> 01:11:25,786
GlRL. Can you do something about the raft?
847
01:11:28,705 --> 01:11:30,165
(SCREAMlNG)
848
01:11:31,625 --> 01:11:34,127
Stay! Stay here!
849
01:11:36,004 --> 01:11:37,714
(SCREAMlNG)
850
01:11:45,389 --> 01:11:48,267
GlRL. I know we`re gonna die, for real.
851
01:11:49,893 --> 01:11:51,562
We`ll never get back.
852
01:11:53,397 --> 01:11:55,440
(ALL CRYlNG)
853
01:12:00,988 --> 01:12:04,783
Just get back to camp and get me
some help. That`s all I want you to do.
854
01:12:04,950 --> 01:12:06,952
Just get me some help.
855
01:12:08,579 --> 01:12:11,206
All right, come on, come on.
856
01:12:55,083 --> 01:12:56,627
(KlDS WHlMPERlNG)
857
01:13:13,018 --> 01:13:14,186
Alfred!
858
01:13:43,257 --> 01:13:44,800
(GlRL CRYlNG)
859
01:13:48,137 --> 01:13:50,430
Michelle, l`m so tired.
I can`t paddle anymore.
860
01:13:50,597 --> 01:13:55,227
Paddle! Now, we`re almost there.
What do you want to do, stop right now?
861
01:13:56,770 --> 01:13:59,398
Deep down there you can do it. Come on.
862
01:13:59,940 --> 01:14:01,650
You can do it.
863
01:14:04,278 --> 01:14:06,363
- Come on.
- DAVE. Let`s go.
864
01:14:24,965 --> 01:14:26,216
Alfred!
865
01:14:28,135 --> 01:14:29,428
Alfred!
866
01:14:38,145 --> 01:14:39,563
Todd?
867
01:14:43,400 --> 01:14:44,651
Todd?
868
01:14:52,493 --> 01:14:53,869
Grab this pole.
869
01:14:56,079 --> 01:14:58,290
Come on, just another inch. Pull it.
870
01:15:01,168 --> 01:15:02,961
JEFF. What`s with the raft?
Where are my canoes?
871
01:15:03,128 --> 01:15:04,338
Jeff, where`s the outboard?
872
01:15:04,505 --> 01:15:06,965
What do you want with the outboard?
873
01:15:16,350 --> 01:15:18,685
Listen to me. There is a killer out there.
874
01:15:18,852 --> 01:15:21,188
Oh, come on, Michelle.
Todd put you up to this?
875
01:15:21,355 --> 01:15:23,148
God damn it! Look at those kids!
876
01:16:14,408 --> 01:16:16,076
Can`t we go any faster?
877
01:16:16,243 --> 01:16:18,537
It`s a small motor, Michelle.
It won`t go any faster.
878
01:16:19,580 --> 01:16:21,206
How long before the police get there?
879
01:16:21,373 --> 01:16:22,958
Oh, God, I hope they`re there.
880
01:16:23,125 --> 01:16:24,877
They said they were going by helicopter.
881
01:17:48,335 --> 01:17:49,628
(SCREAMlNG)
882
01:17:51,630 --> 01:17:53,590
Help! Help!
883
01:17:55,509 --> 01:17:57,427
(ALFRED SCREAMlNG)
884
01:18:07,062 --> 01:18:09,106
(MUFFLED SCREAMlNG)
885
01:19:13,712 --> 01:19:14,671
(METAL CLANGS)
886
01:20:07,641 --> 01:20:08,851
Alfred?
887
01:20:10,435 --> 01:20:11,645
Alfred!
888
01:20:45,679 --> 01:20:46,638
Alfred.
889
01:20:50,017 --> 01:20:51,310
(GRUNTS)
890
01:21:34,269 --> 01:21:35,270
(GRUNTS)
891
01:21:44,404 --> 01:21:45,697
(GASPlNG)
892
01:22:14,101 --> 01:22:16,186
BOY. Cropsy`s going to get
what he deserves.
893
01:22:16,353 --> 01:22:18,522
If we pull this off,
it`ll be the biggest number
894
01:22:18,689 --> 01:22:20,524
Camp Blackfoot has ever seen.
895
01:22:22,985 --> 01:22:26,572
Tonight`s the night
that we scare the shit out of Cropsy.
896
01:22:29,992 --> 01:22:32,327
- Jamie, you with us?
- Yeah, sure.
897
01:22:32,744 --> 01:22:33,871
- Snoop?
- l`m in.
898
01:22:36,290 --> 01:22:38,584
- Billy?
- I can`t stand the son of a bitch.
899
01:22:39,168 --> 01:22:40,961
What about you, Todd?
900
01:22:42,963 --> 01:22:43,964
(lNAUDlBLE)
901
01:22:54,141 --> 01:22:55,559
(BOYS SHOUTlNG)
902
01:23:07,196 --> 01:23:08,739
(CROPSY SCREAMlNG)
903
01:23:44,358 --> 01:23:45,901
(MUFFLED YELLlNG)
904
01:23:47,277 --> 01:23:48,487
Alfred?
905
01:23:49,947 --> 01:23:51,114
Alfred.
906
01:24:03,544 --> 01:24:04,962
(GRUNTlNG)
907
01:24:22,855 --> 01:24:24,731
(MUFFLED YELLlNG)
908
01:25:04,605 --> 01:25:05,898
Todd!
909
01:25:11,987 --> 01:25:13,071
Todd.
910
01:25:21,705 --> 01:25:22,831
Todd!
911
01:25:22,998 --> 01:25:24,374
Alfred!
912
01:25:26,543 --> 01:25:27,544
(GRUNTlNG)
913
01:25:53,320 --> 01:25:54,613
(SCREAMlNG)
914
01:26:00,118 --> 01:26:01,078
(SCREAMlNG)
915
01:26:56,508 --> 01:26:57,759
Alfred, get out!
916
01:27:31,877 --> 01:27:33,420
Let`s go.
917
01:28:02,324 --> 01:28:04,409
COUNSELOR. They never found
his body but they say
918
01:28:05,410 --> 01:28:08,580
his spirit lives in the forest.
919
01:28:10,123 --> 01:28:11,500
This forest.
920
01:28:12,334 --> 01:28:15,796
A maniac, a thing no longer human.
921
01:28:16,672 --> 01:28:18,215
They say
922
01:28:18,382 --> 01:28:21,176
he lives on whatever he can catch.
923
01:28:21,343 --> 01:28:23,428
Eats them raw, alive maybe.
924
01:28:24,847 --> 01:28:28,934
And every year
he picks on a summer camp
925
01:28:30,144 --> 01:28:33,438
and seeks his revenge
for the terrible things
926
01:28:34,314 --> 01:28:36,108
those kids did to him.
927
01:28:37,568 --> 01:28:39,403
Every year he kills.
928
01:28:41,321 --> 01:28:44,449
Right now, he`s out there. Watching.
929
01:28:45,951 --> 01:28:47,161
Waiting.
930
01:28:48,579 --> 01:28:51,707
So don`t look, he`ll see you.
931
01:28:51,874 --> 01:28:53,917
Don`t breathe, he`ll hear you.
932
01:28:56,086 --> 01:28:58,297
Don`t move, you`re dead!
70279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.