All language subtitles for Stuck.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,440 --> 00:00:08,360 - [Announcer] Stoic. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,360 --> 00:00:09,760 - [Announcer] Entertainment. 5 00:00:12,709 --> 00:00:14,699 (birds chirping) 6 00:00:14,699 --> 00:00:17,355 (dogs barking) (light music) 7 00:00:17,355 --> 00:00:20,938 (muffled children talking) 8 00:00:25,460 --> 00:00:28,293 (medieval music) 9 00:00:29,273 --> 00:00:31,523 (clanking) 10 00:00:40,351 --> 00:00:44,150 - Oh yeah, yeah, Mohammad. - I'm gonna storm your castle. 11 00:00:44,150 --> 00:00:45,862 - [Darby] Storm my draw bridge. 12 00:00:45,862 --> 00:00:47,330 - [Mo] Here I come. 13 00:00:47,330 --> 00:00:49,030 - [Darby] Raid my castle. 14 00:00:49,030 --> 00:00:50,991 Call me your dirty little wench. 15 00:00:50,991 --> 00:00:53,022 (neighing) 16 00:00:53,022 --> 00:00:54,680 Call me your dirty little wench. 17 00:00:54,680 --> 00:00:55,671 - [Mo] Oh, I love you. 18 00:00:55,671 --> 00:00:56,880 - What? 19 00:00:56,880 --> 00:00:58,993 - Take the helmet off. - Okay. 20 00:01:00,953 --> 00:01:01,953 - I said I love you. 21 00:01:03,423 --> 00:01:04,423 - Thank you. 22 00:01:05,352 --> 00:01:06,480 - Thank you? 23 00:01:06,480 --> 00:01:08,030 - Thank you very much. 24 00:01:08,030 --> 00:01:09,813 - That's seriously what you're gonna say to me right now? 25 00:01:09,813 --> 00:01:11,490 - I think love is more of an actual word, 26 00:01:11,490 --> 00:01:12,942 do you know what I mean? 27 00:01:12,942 --> 00:01:13,775 - Put the helmet back on. - Wait. 28 00:01:13,775 --> 00:01:16,350 - [Mo] Just put the helmet back on, let's finish. 29 00:01:16,350 --> 00:01:19,283 - Okay, Mo, let's finish. 30 00:01:21,091 --> 00:01:23,758 (Darby moaning) 31 00:01:25,041 --> 00:01:27,291 (clanking) 32 00:01:31,560 --> 00:01:33,497 - [Mo] Wait, are you faking it for me, what, like, what? 33 00:01:33,497 --> 00:01:35,687 - I'm not faking it. - Okay. 34 00:01:35,687 --> 00:01:37,337 - God. - 'Cause it sounded fake. 35 00:01:38,200 --> 00:01:39,633 'Cause I'm okay being done. 36 00:01:40,587 --> 00:01:41,832 (beeping) 37 00:01:41,832 --> 00:01:42,665 (rattling) 38 00:01:42,665 --> 00:01:44,249 - [Woman] Dr. Bender? 39 00:01:44,249 --> 00:01:45,166 Dr. Bender? 40 00:01:46,387 --> 00:01:47,304 - What the? 41 00:01:48,227 --> 00:01:53,227 - Hm, yeah, we're gonna need to go ahead and sterilize this. 42 00:01:53,331 --> 00:01:56,916 (phone ringing) (whistling) 43 00:01:56,916 --> 00:01:59,860 (gagging) 44 00:01:59,860 --> 00:02:01,350 Just a simple chest infection. 45 00:02:01,350 --> 00:02:03,070 She'll be fine with some rest. 46 00:02:03,070 --> 00:02:04,700 - Oh, that's a relief. 47 00:02:04,700 --> 00:02:06,890 Looks like the Bible retreat is back on, Taylor. 48 00:02:06,890 --> 00:02:08,865 - You know how I love Jesus. 49 00:02:08,865 --> 00:02:10,406 - Oh, a retreat, huh? 50 00:02:10,406 --> 00:02:11,603 Well that'll be nice for you. 51 00:02:11,603 --> 00:02:14,536 A little time alone to yourself at the house, Robin. 52 00:02:14,536 --> 00:02:16,650 (Taylor coughing) 53 00:02:16,650 --> 00:02:17,700 - [Robin] Oh, my God. 54 00:02:19,840 --> 00:02:22,590 - Her symptoms seem consistent with vasculitis; 55 00:02:22,590 --> 00:02:24,677 excessive tiredness, rash under the skin-- 56 00:02:24,677 --> 00:02:27,040 - I said she's going to be fine. 57 00:02:27,040 --> 00:02:28,170 She's just a teenager. 58 00:02:28,170 --> 00:02:30,080 They stay up late, get a little acne, that's all. 59 00:02:30,080 --> 00:02:31,090 - Um, no. 60 00:02:31,090 --> 00:02:33,190 I have a very strict skin care regiment, 61 00:02:33,190 --> 00:02:34,880 that does not include breakouts. 62 00:02:34,880 --> 00:02:36,760 - See, that's funny because I happen to see 63 00:02:36,760 --> 00:02:38,300 the beginnings of a giant pimple right there-- 64 00:02:38,300 --> 00:02:40,483 - What? (chuckling) 65 00:02:41,430 --> 00:02:42,380 - Darby, can I speak with you 66 00:02:42,380 --> 00:02:44,430 in the hallway for just a moment, please? 67 00:02:45,301 --> 00:02:47,051 - I'll be right back. 68 00:02:49,020 --> 00:02:51,900 - How dare you interpret my diagnosis in front of a patient? 69 00:02:51,900 --> 00:02:54,960 - Shouldn't we at least give her antiinflammatory's? 70 00:02:54,960 --> 00:02:56,540 - Who do you think you are? 71 00:02:56,540 --> 00:02:58,450 - So she doesn't get pneumonia. 72 00:02:58,450 --> 00:03:00,070 - You just follow my orders, Nurse Dickson, 73 00:03:00,070 --> 00:03:01,773 or you find yourself another job. 74 00:03:04,370 --> 00:03:05,750 Hi, sorry about that. 75 00:03:05,750 --> 00:03:06,690 - [Robin] No worries. 76 00:03:06,690 --> 00:03:08,169 - [Dr. Balthazar] Small miscommunication. 77 00:03:08,169 --> 00:03:10,270 - [Robin] Yeah, all right, so everything's fine? 78 00:03:10,270 --> 00:03:11,650 - [Dr. Balthazar] Oh, everything is perfectly fine. 79 00:03:11,650 --> 00:03:12,800 - Great. (Taylor coughing) 80 00:03:12,800 --> 00:03:13,633 - [Dr. Balthazar] I love to do follow-ups, 81 00:03:13,633 --> 00:03:14,790 it's my personal crutch. 82 00:03:14,790 --> 00:03:16,163 - I love it. - Yeah. 83 00:03:18,738 --> 00:03:20,376 (thudding) 84 00:03:20,376 --> 00:03:22,594 (keys jingling) 85 00:03:22,594 --> 00:03:24,761 (beeping) 86 00:03:25,709 --> 00:03:28,709 (suspenseful music) 87 00:03:33,750 --> 00:03:36,500 (pills rattling) 88 00:03:40,950 --> 00:03:42,820 - [Harris] Diagnosing on our own again? 89 00:03:42,820 --> 00:03:43,653 - Well. 90 00:03:44,958 --> 00:03:47,217 When an ivy league ass hat makes 91 00:03:47,217 --> 00:03:48,917 the wrong diagnosis, then yes. 92 00:03:48,917 --> 00:03:50,890 - You know, there are procedures to follow 93 00:03:50,890 --> 00:03:52,670 when disagreeing with a doctor's orders. 94 00:03:52,670 --> 00:03:55,480 - Yeah, well again, I don't follow procedures 95 00:03:55,480 --> 00:03:56,313 when they're wrong. 96 00:03:56,313 --> 00:03:58,020 - Oh, I'm aware, but your patient 97 00:03:58,020 --> 00:03:59,490 has already left with her mother. 98 00:03:59,490 --> 00:04:00,323 - What? 99 00:04:00,323 --> 00:04:03,220 - Yeah, so put the pills back before you get caught. 100 00:04:03,220 --> 00:04:04,053 - Oh, Harris. 101 00:04:04,053 --> 00:04:07,375 Sweet, sweet, cute little, Harris. 102 00:04:07,375 --> 00:04:08,983 You know what? - What? 103 00:04:08,983 --> 00:04:10,740 - You are such a good friend. 104 00:04:10,740 --> 00:04:11,573 - [Harris] Uh huh. 105 00:04:11,573 --> 00:04:14,480 - Which is why you're gonna get me address for that patient. 106 00:04:14,480 --> 00:04:15,550 - Oh, no. 107 00:04:15,550 --> 00:04:17,220 - Yeah, you owe me. 108 00:04:17,220 --> 00:04:18,750 - For what? 109 00:04:18,750 --> 00:04:21,460 - Prostitute at the memorial service. 110 00:04:21,460 --> 00:04:22,293 - Oh, jeez. 111 00:04:22,293 --> 00:04:23,677 - I'm going to pee. - Yeah. 112 00:04:23,677 --> 00:04:25,384 - And I'll be back for that address. 113 00:04:25,384 --> 00:04:27,217 Love you, bye. - On it. 114 00:04:28,272 --> 00:04:31,605 (car engine sputtering) 115 00:04:37,142 --> 00:04:42,142 - Fuck! (light dramatic music) 116 00:04:47,872 --> 00:04:50,832 ♪ I'm stuck ♪ 117 00:04:50,832 --> 00:04:54,862 ♪ Jesus, I'm stuck ♪ 118 00:04:54,862 --> 00:04:57,041 ♪ Get me out ♪ 119 00:04:57,041 --> 00:04:59,422 ♪ Get me outta here ♪ 120 00:04:59,422 --> 00:05:03,192 ♪ Get me outta here ♪ 121 00:05:03,192 --> 00:05:06,915 ♪ Get me outta here ♪ 122 00:05:06,915 --> 00:05:10,923 ♪ Turn off my radio ♪ 123 00:05:10,923 --> 00:05:14,771 ♪ Forget about today ♪ 124 00:05:14,771 --> 00:05:18,533 - Jesus was a fuckin' feminist, man. 125 00:05:18,533 --> 00:05:20,450 ♪ Whoa ♪ 126 00:05:22,013 --> 00:05:23,136 - Yeah! 127 00:05:23,136 --> 00:05:25,553 ♪ I am stuck ♪ 128 00:05:34,703 --> 00:05:37,928 - [Buskill] Ma'am, can you get out the car, please? 129 00:05:37,928 --> 00:05:39,788 - [Dispatch] Sure, 10 four to five four. 130 00:05:39,788 --> 00:05:41,338 - [Darby] Are you God? 131 00:05:41,338 --> 00:05:43,217 - No, I'm not God, what are you talkin' about? 132 00:05:43,217 --> 00:05:44,541 I'm a man. 133 00:05:44,541 --> 00:05:46,273 - You gotta get me out of here. 134 00:05:46,273 --> 00:05:49,170 - Can you please, no, please don't try to climb. 135 00:05:49,170 --> 00:05:50,200 Nope, just come out. 136 00:05:50,200 --> 00:05:52,070 No, down, down, down, down, down. 137 00:05:52,070 --> 00:05:53,016 Down there. 138 00:05:53,016 --> 00:05:54,324 No, no, no, no, no, no. - I don't do that 139 00:05:54,324 --> 00:05:55,157 with strangers. - No, no, no. 140 00:05:55,157 --> 00:05:56,163 Just there we go. 141 00:05:57,090 --> 00:05:59,480 Okay, I've never done that before to anybody. 142 00:05:59,480 --> 00:06:00,430 Just out the door. 143 00:06:00,430 --> 00:06:01,452 Yep, there you go. 144 00:06:01,452 --> 00:06:02,285 (chuckling) 145 00:06:02,285 --> 00:06:03,885 There we go, we are outside now. 146 00:06:05,250 --> 00:06:08,430 Ooh, have you been smoking marijuana? 147 00:06:08,430 --> 00:06:10,020 - Yeah, man. 148 00:06:10,020 --> 00:06:13,113 I mean, no, Officer Buzzkill. 149 00:06:15,268 --> 00:06:17,178 - It's Buskill. - Buskill. 150 00:06:17,178 --> 00:06:20,430 - Buskill, Buskill, okay look. 151 00:06:20,430 --> 00:06:22,350 My mom was a nurse, so I understand 152 00:06:22,350 --> 00:06:23,330 the long hours and stress-- 153 00:06:23,330 --> 00:06:25,180 - You know what I would love right now? 154 00:06:25,180 --> 00:06:26,380 A fuckin' fishwich, man. 155 00:06:27,270 --> 00:06:29,200 - I know doctors can be assholes, you know, 156 00:06:29,200 --> 00:06:31,160 working you all down to the bone. 157 00:06:31,160 --> 00:06:31,993 So I'm gonna go ahead 158 00:06:31,993 --> 00:06:34,180 and let you off on a warning, all right, so. 159 00:06:34,180 --> 00:06:35,013 - Really? 160 00:06:35,013 --> 00:06:35,846 - Yeah, go ahead and get outta here. 161 00:06:35,846 --> 00:06:37,954 - Oh, my God. - Yeah. 162 00:06:37,954 --> 00:06:39,621 - You're so awesome. 163 00:06:40,874 --> 00:06:42,124 You're awesome. 164 00:06:43,430 --> 00:06:45,200 Hey. - Hey? 165 00:06:45,200 --> 00:06:46,330 - My car won't start. 166 00:06:46,330 --> 00:06:49,020 You think you could give it a little jump? 167 00:06:49,020 --> 00:06:51,370 - Well, you know, if I could go ahead 168 00:06:51,370 --> 00:06:52,464 and grab your bag and we could. 169 00:06:52,464 --> 00:06:56,950 (pills rattling) Uh, what are those? 170 00:06:56,950 --> 00:06:57,863 - Vitamins. 171 00:06:59,123 --> 00:07:01,232 - [Dispatch] I got one identified target-- 172 00:07:01,232 --> 00:07:06,232 - Uh, yeah I'm gonna have to take you to jail. 173 00:07:07,870 --> 00:07:10,250 - This judge does not take any malarkey, 174 00:07:10,250 --> 00:07:11,547 so leave all the talking to me. 175 00:07:11,547 --> 00:07:12,380 You got it? 176 00:07:12,380 --> 00:07:15,320 If you have anything to say, say it now. 177 00:07:15,320 --> 00:07:16,960 - Your tits are falling out. 178 00:07:16,960 --> 00:07:19,480 - Oh, you made it and yes, they are. 179 00:07:19,480 --> 00:07:21,170 Great, no come forward. 180 00:07:21,170 --> 00:07:23,320 Yeah, it's like a dinner reservation. 181 00:07:23,320 --> 00:07:24,440 Yeah, if you show up a little bit late, 182 00:07:24,440 --> 00:07:25,450 we'll just, we'll still seat you. 183 00:07:25,450 --> 00:07:26,840 Sit down. 184 00:07:26,840 --> 00:07:30,760 Okay, so I'd like to welcome all four of you here. 185 00:07:30,760 --> 00:07:32,920 Uh, are you lactating right now? 186 00:07:32,920 --> 00:07:35,350 Because I can see most of that nipple. 187 00:07:35,350 --> 00:07:38,490 It's inappropriate, it's harassing me. 188 00:07:38,490 --> 00:07:40,250 So let's get started, shall we? 189 00:07:40,250 --> 00:07:42,800 You're a pothead and a pill thief. 190 00:07:42,800 --> 00:07:44,340 You're my third today. 191 00:07:44,340 --> 00:07:45,360 So, (applauding). 192 00:07:48,360 --> 00:07:49,320 Thanks guys. 193 00:07:49,320 --> 00:07:51,330 (Darby sighing) 194 00:07:51,330 --> 00:07:52,163 What was that? 195 00:07:53,205 --> 00:07:55,410 Did you wanna say something? 196 00:07:55,410 --> 00:07:57,330 - Actually. - No, your honor. 197 00:07:57,330 --> 00:08:01,060 My client has been under a lot of strain lately. 198 00:08:01,060 --> 00:08:02,040 - Uh huh. 199 00:08:02,040 --> 00:08:04,400 - With her job, saving lives. 200 00:08:04,400 --> 00:08:06,373 - Yeah, just like Oprah. 201 00:08:07,230 --> 00:08:08,220 - Why won't you let me help you-- 202 00:08:08,220 --> 00:08:09,360 - Enough, please. 203 00:08:09,360 --> 00:08:12,260 Oh, my, oh, oh, ugh! 204 00:08:12,260 --> 00:08:13,570 The last case I had in here, 205 00:08:13,570 --> 00:08:14,790 I sent to county for six months. 206 00:08:14,790 --> 00:08:15,623 Is that what you want? 207 00:08:15,623 --> 00:08:17,350 - No, sir, sir, your honor, 208 00:08:17,350 --> 00:08:19,560 due to the extenuating circumstances. 209 00:08:19,560 --> 00:08:20,393 - The what? 210 00:08:20,393 --> 00:08:21,870 - Extend, (stuttering) 211 00:08:21,870 --> 00:08:23,380 - The extenuating circumstances? 212 00:08:23,380 --> 00:08:24,213 - Yes. 213 00:08:24,213 --> 00:08:26,600 - Do you have some drinks in you? 214 00:08:26,600 --> 00:08:27,433 Are you drunk? 215 00:08:27,433 --> 00:08:29,337 - I had a lisp when I was a child. 216 00:08:29,337 --> 00:08:30,750 - Put it all together and say it normal. 217 00:08:30,750 --> 00:08:33,200 - Due to the extenuating circumstances. 218 00:08:33,200 --> 00:08:35,500 - Stop, life is an extenuating circumstance, 219 00:08:35,500 --> 00:08:37,810 but the real facts on this case are, 220 00:08:37,810 --> 00:08:40,840 she stole prescription drugs and broke the law. 221 00:08:40,840 --> 00:08:41,980 - That makes sense, your honor. 222 00:08:41,980 --> 00:08:45,410 - Now, if I wanted to young lady, I could screw you. 223 00:08:45,410 --> 00:08:46,960 I could screw you so good right now, 224 00:08:46,960 --> 00:08:49,160 your head would spin around. 225 00:08:49,160 --> 00:08:50,660 You would love it. 226 00:08:50,660 --> 00:08:53,920 Like that girl in that movie where she's possessed 227 00:08:53,920 --> 00:08:57,200 by Satan and spinning around and Max von Sydow's going like, 228 00:08:57,200 --> 00:08:59,160 the power of Christ compels you. 229 00:08:59,160 --> 00:09:01,000 The power of Christ compels you. 230 00:09:01,000 --> 00:09:02,760 The power of Christ compels you. 231 00:09:02,760 --> 00:09:04,018 - The Longest Yard? 232 00:09:04,018 --> 00:09:05,570 (gavel banging) 233 00:09:05,570 --> 00:09:06,600 - The Exorcist. 234 00:09:06,600 --> 00:09:07,630 - Thank you. 235 00:09:07,630 --> 00:09:09,600 The Exorcist. - Okay. 236 00:09:09,600 --> 00:09:11,138 - The Exorcist, thank you. 237 00:09:11,138 --> 00:09:13,703 It was a very scary movie, a lot of scary stuff in that. 238 00:09:15,014 --> 00:09:17,730 - Uh, sir. (judge hushes) 239 00:09:17,730 --> 00:09:18,700 - [Judge Lepetri] What was I talking about? 240 00:09:18,700 --> 00:09:21,300 - About how you were gonna screw me. 241 00:09:21,300 --> 00:09:22,350 - Your honor, if I may-- 242 00:09:22,350 --> 00:09:23,460 - You may not. 243 00:09:23,460 --> 00:09:26,240 Okay, this is your lucky day, Miss Dickson. 244 00:09:26,240 --> 00:09:27,920 I'm gonna give you an opportunity 245 00:09:27,920 --> 00:09:29,630 to reflect on what you've done. 246 00:09:29,630 --> 00:09:31,680 - Well, I best contemplate when stoned, so-- 247 00:09:31,680 --> 00:09:35,250 - Nonetheless, what you do with this gift is up to you. 248 00:09:35,250 --> 00:09:36,083 - What's the gift? 249 00:09:36,083 --> 00:09:38,023 - I'm not gonna put you in jail. 250 00:09:39,030 --> 00:09:41,953 Your lawyer and her team have won today. 251 00:09:43,070 --> 00:09:45,490 I'm gonna put you under house arrest. 252 00:09:45,490 --> 00:09:47,780 - You just sat there and let him sentence me. 253 00:09:47,780 --> 00:09:49,370 - No, Darby, this is great news. 254 00:09:49,370 --> 00:09:51,170 - How? - Because house arrest means 255 00:09:51,170 --> 00:09:52,420 you're not locked in a jail cell. 256 00:09:52,420 --> 00:09:53,253 - You don't understand. 257 00:09:53,253 --> 00:09:55,090 - This is the best possible outcome. 258 00:09:55,090 --> 00:09:56,390 - I don't have a home. 259 00:09:56,390 --> 00:09:59,040 - Oh, wait, a mobile home counts. 260 00:09:59,040 --> 00:10:00,293 - I live in my car. 261 00:10:01,940 --> 00:10:04,440 Do you want the long version or the short version? 262 00:10:05,370 --> 00:10:07,340 - Um, you know that I love you, 263 00:10:07,340 --> 00:10:12,290 but at this moment I love Ricky more. 264 00:10:12,290 --> 00:10:14,400 - Wait, are you kicking me out? 265 00:10:14,400 --> 00:10:15,233 - Yeah. 266 00:10:15,233 --> 00:10:17,350 See ya. - Wait, mom. 267 00:10:18,658 --> 00:10:19,610 (baby crying) Can I just get some money 268 00:10:19,610 --> 00:10:21,300 for like a hotel? - Money? 269 00:10:21,300 --> 00:10:22,680 - No, it's okay. - You really want money? 270 00:10:22,680 --> 00:10:25,853 - It's okay, ow. - Just go, just please go. 271 00:10:27,196 --> 00:10:28,977 - Darby, you left your oregano. 272 00:10:28,977 --> 00:10:31,039 - Oh, shit. - Darby, get out. 273 00:10:31,039 --> 00:10:33,530 - Thanks kid, sorry, sorry! - Get out of here. 274 00:10:33,530 --> 00:10:34,950 - You have a drug problem 275 00:10:34,950 --> 00:10:37,373 and you have got to leave my house. 276 00:10:39,350 --> 00:10:41,470 So maybe you can be out by the morning? 277 00:10:41,470 --> 00:10:42,303 Okay? 278 00:10:43,796 --> 00:10:45,250 (beeping) 279 00:10:45,250 --> 00:10:48,900 (urine splashing) 280 00:10:48,900 --> 00:10:51,070 - Is there nowhere you can go? 281 00:10:51,070 --> 00:10:52,513 - I can stay with you. 282 00:10:53,402 --> 00:10:56,305 - Oh, yeah that's not-- 283 00:10:56,305 --> 00:10:57,150 - Whatever. - Dickson? 284 00:10:57,150 --> 00:10:58,023 - [Darby] Yes? 285 00:10:59,000 --> 00:10:59,833 - Come with me. 286 00:11:02,523 --> 00:11:03,356 Hey. 287 00:11:14,442 --> 00:11:17,730 (muffled talking) 288 00:11:17,730 --> 00:11:19,800 - Is it the mustache? 289 00:11:19,800 --> 00:11:22,050 I was trying to grow it in for movember, but. 290 00:11:23,430 --> 00:11:25,523 Yeah, I see you've already got a headstart. 291 00:11:26,910 --> 00:11:28,010 - Current address? 292 00:11:28,010 --> 00:11:30,752 - Listen, I'm gonna save you paperwork, okay? 293 00:11:30,752 --> 00:11:32,790 - 4556 Sarah St. 294 00:11:32,790 --> 00:11:34,693 Is that where you're serving your sentence? 295 00:11:36,760 --> 00:11:37,593 - Yes. 296 00:11:38,930 --> 00:11:41,170 That is where I'm serving my sentence. 297 00:11:41,170 --> 00:11:43,773 Take me to there, please. 298 00:11:46,936 --> 00:11:47,769 (stamp thudding) 299 00:11:47,769 --> 00:11:49,919 (monitor clicking) - This is your monitor. 300 00:11:50,970 --> 00:11:53,170 You are not to remove it ever. 301 00:11:53,170 --> 00:11:55,330 - I wanted to shave my ankles first. 302 00:11:55,330 --> 00:11:58,330 - Removal of said monitor is in violation of your sentence 303 00:11:58,330 --> 00:12:00,980 and will result in immediate incarceration. 304 00:12:00,980 --> 00:12:04,050 - Is the power bun a requirement for your job? 305 00:12:04,050 --> 00:12:05,460 Like lesbianism or? 306 00:12:05,460 --> 00:12:08,250 - Leaving the property is in violation except to attend 307 00:12:08,250 --> 00:12:13,250 school, a vocational program or going to and from work. 308 00:12:14,030 --> 00:12:17,260 - No, no, and definitely no. 309 00:12:17,260 --> 00:12:19,510 - Any other reason is in violation 310 00:12:19,510 --> 00:12:22,300 and we result in immediate incarceration. 311 00:12:22,300 --> 00:12:24,043 - [Darby] So no Starbucks run then? 312 00:12:24,950 --> 00:12:29,430 - Ma'am, house arrest is a serious punishment. 313 00:12:29,430 --> 00:12:31,150 - Netflix and chilling on a couch 314 00:12:31,150 --> 00:12:33,503 for a month is very cruel and unusual. 315 00:12:34,440 --> 00:12:37,500 - This will explain the particulars of your stay. 316 00:12:37,500 --> 00:12:41,750 - Hm, bone right up on that, sir. 317 00:12:41,750 --> 00:12:42,940 Ma'am. 318 00:12:42,940 --> 00:12:46,242 Gender neutral, non-binary, I'm a feminist. 319 00:12:46,242 --> 00:12:49,410 - [Dispatch] 10-20 seven nova by your stop over at Burberry. 320 00:12:51,232 --> 00:12:54,149 (bottles rattling) 321 00:12:59,029 --> 00:13:01,946 (officer groaning) 322 00:13:05,454 --> 00:13:06,454 - All right. 323 00:13:08,029 --> 00:13:09,250 - [Dispatch] I'm adding 17 to control. 324 00:13:09,250 --> 00:13:11,290 - Don't get too comfortable. 325 00:13:11,290 --> 00:13:14,210 I'll be checking up on you periodically. 326 00:13:14,210 --> 00:13:15,960 - I knew you had a thing for me. 327 00:13:15,960 --> 00:13:18,418 I can tell, we have a connection. 328 00:13:18,418 --> 00:13:20,210 - [Dispatch] 3017 and 817, come in. 329 00:13:20,210 --> 00:13:22,490 - Your sentence begins... 330 00:13:25,880 --> 00:13:27,233 Now. 331 00:13:27,233 --> 00:13:28,691 - [Dispatch] I also need a secondary. 332 00:13:28,691 --> 00:13:31,844 Westbound patrol unit in the area of Ventura. 333 00:13:31,844 --> 00:13:33,426 (car engine rumbling) 334 00:13:33,426 --> 00:13:36,343 (tires screeching) 335 00:13:38,062 --> 00:13:40,880 - [Darby] Jenkins, what's the gossip? 336 00:13:40,880 --> 00:13:43,763 Besides me. (dog barking) 337 00:13:48,236 --> 00:13:50,569 (chuckling) 338 00:13:57,544 --> 00:13:59,319 (thudding) 339 00:13:59,319 --> 00:14:00,152 (Darby groaning) 340 00:14:00,152 --> 00:14:02,060 - Hey! - God damn it, you scared 341 00:14:02,060 --> 00:14:03,580 the crap outta me, what do you want? 342 00:14:03,580 --> 00:14:04,670 - You don't live there. 343 00:14:04,670 --> 00:14:06,420 - I do now. 344 00:14:06,420 --> 00:14:08,270 - Hey are you still selling Girl Scout cookies? 345 00:14:08,270 --> 00:14:09,751 - Not to you. 346 00:14:09,751 --> 00:14:11,820 (growling) 347 00:14:11,820 --> 00:14:13,227 That's what you are. 348 00:14:16,770 --> 00:14:17,653 - She's so cute. 349 00:14:19,334 --> 00:14:21,917 (upbeat music) 350 00:14:28,610 --> 00:14:30,123 What is all this crap? 351 00:14:35,040 --> 00:14:36,033 Hey. 352 00:14:36,956 --> 00:14:38,737 I knew I left you somewhere. 353 00:14:48,497 --> 00:14:49,414 That's art? 354 00:14:50,521 --> 00:14:52,505 (water rushing) 355 00:14:52,505 --> 00:14:55,174 (Darby humming) 356 00:14:55,174 --> 00:14:56,424 And we're done. 357 00:15:00,058 --> 00:15:01,069 Come to mama. 358 00:15:01,069 --> 00:15:02,663 Yes. 359 00:15:02,663 --> 00:15:03,496 Yes! 360 00:15:05,359 --> 00:15:06,192 Oh. 361 00:15:11,164 --> 00:15:13,747 (trippy music) 362 00:15:27,403 --> 00:15:28,911 Oh, shit. 363 00:15:28,911 --> 00:15:29,826 (rock music) 364 00:15:29,826 --> 00:15:34,826 ♪ Come stare right through the waterfall ♪ 365 00:15:36,424 --> 00:15:40,901 ♪ It's time we live different ♪ 366 00:15:40,901 --> 00:15:43,401 (funky music) 367 00:15:45,691 --> 00:15:47,859 - Can you kick it, Darby? 368 00:15:47,859 --> 00:15:49,259 Yeah, I can kick it. 369 00:15:49,259 --> 00:15:51,202 (humming) 370 00:15:51,202 --> 00:15:52,702 I want you, Darby. 371 00:15:57,436 --> 00:16:00,186 (dramatic music) 372 00:16:02,102 --> 00:16:04,269 (humming) 373 00:16:12,050 --> 00:16:14,133 - They sieged the wrong castle. 374 00:16:15,670 --> 00:16:17,837 (humming) 375 00:16:19,178 --> 00:16:21,928 (dramatic music) 376 00:16:24,270 --> 00:16:25,160 (Mo yelling) 377 00:16:25,160 --> 00:16:26,006 (Darby screaming) 378 00:16:26,006 --> 00:16:26,854 (thudding) (sword clanking) 379 00:16:26,854 --> 00:16:27,687 - Mo! 380 00:16:28,560 --> 00:16:31,560 - Darby? - Oh, my God, you shaved. 381 00:16:31,560 --> 00:16:33,660 - Darby. - Like a lot. 382 00:16:33,660 --> 00:16:34,930 I figured out your bath while you were out. 383 00:16:34,930 --> 00:16:36,350 - What are you doing here? 384 00:16:36,350 --> 00:16:38,040 You scared me half to death. 385 00:16:38,040 --> 00:16:39,700 - Do you want the long version or the short version? 386 00:16:39,700 --> 00:16:43,240 - Is this like one of those home invasion booty calls? 387 00:16:43,240 --> 00:16:44,920 - Wait, when did that become a thing? 388 00:16:44,920 --> 00:16:47,610 - Like, I'm flattered and I get it, you know, 389 00:16:47,610 --> 00:16:48,987 considering our history, but I can't-- 390 00:16:48,987 --> 00:16:51,160 - Oh, stop it, get over yourself. 391 00:16:51,160 --> 00:16:52,300 Turn around. 392 00:16:52,300 --> 00:16:54,000 Go on, turn around. 393 00:16:54,000 --> 00:16:55,620 - [Mo] Seriously, what are you doing here? 394 00:16:55,620 --> 00:16:59,000 - Well, remember that time after we broke up and you said 395 00:16:59,000 --> 00:17:02,820 if there ever anything that you could do for me? 396 00:17:02,820 --> 00:17:06,690 - Wait, wait, I did not mean to move back in. 397 00:17:06,690 --> 00:17:09,270 - Relax, it's only for 30 days. 398 00:17:09,270 --> 00:17:10,103 - 30 days? 399 00:17:10,103 --> 00:17:12,930 - Oh, come on, Mo, it'll fly by just like that. 400 00:17:12,930 --> 00:17:14,760 - Okay, no, you need money. 401 00:17:14,760 --> 00:17:16,320 I get it, that's fine, that's fine. 402 00:17:16,320 --> 00:17:17,517 How much, how much do you need? 403 00:17:17,517 --> 00:17:19,320 But you just cannot stay here. 404 00:17:19,320 --> 00:17:21,333 - What, got a girl comin' over later? 405 00:17:25,240 --> 00:17:27,020 What, living here? 406 00:17:27,020 --> 00:17:28,199 - Engaged. 407 00:17:28,199 --> 00:17:29,127 - What? 408 00:17:29,127 --> 00:17:32,000 Mo, we've been broken up like what, two months? 409 00:17:32,000 --> 00:17:33,530 - Eight, yeah. 410 00:17:33,530 --> 00:17:35,770 - Well time flies with a broken heart. 411 00:17:35,770 --> 00:17:36,960 - No, no, don't do that. 412 00:17:36,960 --> 00:17:37,793 You broke up with me. 413 00:17:37,793 --> 00:17:39,300 - And this is exactly why. 414 00:17:39,300 --> 00:17:41,210 You always make it all about you. 415 00:17:41,210 --> 00:17:43,803 - I'm serious, you have to leave. 416 00:17:44,760 --> 00:17:48,550 - Well, I would if I could, but I can't, so I shan't. 417 00:17:48,550 --> 00:17:50,820 - Please tell me that is not some sort of-- 418 00:17:50,820 --> 00:17:52,970 - Oh, it's official. 419 00:17:52,970 --> 00:17:53,803 Signed by the court. 420 00:17:53,803 --> 00:17:56,443 There's a stamp and everything, so you know it's legit. 421 00:17:57,940 --> 00:17:58,793 - Oh, my God. 422 00:17:59,636 --> 00:18:00,540 This is so bad. 423 00:18:00,540 --> 00:18:02,020 This is so, so bad. 424 00:18:02,020 --> 00:18:02,853 When Chloe finds out. 425 00:18:02,853 --> 00:18:04,482 - [Chloe] When Chloe finds out what? 426 00:18:04,482 --> 00:18:07,732 (light dramatic music) 427 00:18:12,610 --> 00:18:14,370 - [Darby] Nice to meet you. 428 00:18:14,370 --> 00:18:15,333 I'll be in my room. 429 00:18:16,840 --> 00:18:17,673 Good luck. 430 00:18:18,720 --> 00:18:20,440 - [Harris] Crashing with your ex? 431 00:18:20,440 --> 00:18:21,680 That's crazy. 432 00:18:21,680 --> 00:18:24,767 - Maybe I should have given your address? 433 00:18:24,767 --> 00:18:26,623 - A little crazy is good, no? 434 00:18:27,911 --> 00:18:31,280 This little snit, is it because Mo's wifey to be is so hot? 435 00:18:31,280 --> 00:18:33,580 - Oh, please, she's nothing more than a rebound. 436 00:18:33,580 --> 00:18:34,890 - I don't know. 437 00:18:34,890 --> 00:18:35,790 I saw her Facebook. 438 00:18:35,790 --> 00:18:38,310 Tall, blonde, wreaking of homemaker. 439 00:18:38,310 --> 00:18:40,320 - I know and that's what I don't understand. 440 00:18:40,320 --> 00:18:42,740 Mo used to hate that kinda shit. 441 00:18:42,740 --> 00:18:44,130 - Well, I'm sure Mo said a lot 442 00:18:44,130 --> 00:18:47,080 of things while you were unzipping his fly. 443 00:18:47,080 --> 00:18:49,700 - Harris, patient in 103 needs 444 00:18:49,700 --> 00:18:52,668 his manual rectum disimpaction. 445 00:18:52,668 --> 00:18:53,501 - [Harris] Got it. 446 00:18:53,501 --> 00:18:54,390 - Is that Darby you're talking to? 447 00:18:54,390 --> 00:18:55,863 - Uh, no. 448 00:18:57,240 --> 00:18:58,073 No. 449 00:18:59,140 --> 00:19:00,240 - Keep fluffy at home. 450 00:19:01,390 --> 00:19:03,023 - She misses me when I'm gone. 451 00:19:04,199 --> 00:19:05,045 A furry? 452 00:19:05,045 --> 00:19:06,580 You had to turn me into a furry? 453 00:19:06,580 --> 00:19:08,841 - It's just such a betrayal. 454 00:19:08,841 --> 00:19:10,453 - Okay, oh, so we're back on you. 455 00:19:10,453 --> 00:19:11,675 - [Chloe] 30 days, 30 days. 456 00:19:11,675 --> 00:19:12,772 - (hushes), I gotta go. 457 00:19:12,772 --> 00:19:13,712 I think they're talking about me. 458 00:19:13,712 --> 00:19:14,545 - [Chloe] How could this happen? 459 00:19:14,545 --> 00:19:15,378 - You know, it's Darby, 460 00:19:15,378 --> 00:19:17,090 she always finds some loophole to get her way. 461 00:19:17,090 --> 00:19:19,550 - Not this time, call the courthouse. 462 00:19:19,550 --> 00:19:20,820 Call the courthouse. 463 00:19:20,820 --> 00:19:22,400 Pick up the phone, Mohammad. 464 00:19:22,400 --> 00:19:23,510 Now. 465 00:19:23,510 --> 00:19:26,030 Tell 'em she entered our property without permission. 466 00:19:26,030 --> 00:19:27,890 That's trespassing. 467 00:19:27,890 --> 00:19:28,790 - Guess we know who wears 468 00:19:28,790 --> 00:19:31,160 the strap-on in this family. - She's used our tub. 469 00:19:31,160 --> 00:19:32,900 - I know, honey, but it's after hours. 470 00:19:32,900 --> 00:19:34,369 They're closed for the weekend. 471 00:19:34,369 --> 00:19:37,220 (Chloe gasping) 472 00:19:37,220 --> 00:19:39,823 - First thing Monday morning. - Honey, Monday is a holiday. 473 00:19:41,130 --> 00:19:43,064 - I hate my life. 474 00:19:43,064 --> 00:19:44,500 - Honey, it's just a few days. 475 00:19:44,500 --> 00:19:46,673 We'll get through it, I promise. 476 00:19:47,830 --> 00:19:49,480 - [Chloe] You don't still have feelings? 477 00:19:49,480 --> 00:19:51,470 - [Mo] No, God, no. 478 00:19:51,470 --> 00:19:52,520 - [Chloe] I don't know what I'm thinking anyway. 479 00:19:52,520 --> 00:19:54,030 You'd really leave me for that? 480 00:19:54,030 --> 00:19:56,317 - I love you, we're engaged. - Gross. 481 00:19:56,317 --> 00:19:58,777 - [Mo] Yeah, come here, come here. 482 00:19:58,777 --> 00:20:00,457 Give me a kiss, give me a kiss, I love you. 483 00:20:00,457 --> 00:20:02,330 - [Chloe] You can't find it. 484 00:20:02,330 --> 00:20:03,480 Right there, right there. 485 00:20:03,480 --> 00:20:04,770 Oh yeah, right there. 486 00:20:04,770 --> 00:20:05,603 Don't move. 487 00:20:07,780 --> 00:20:10,180 Oh, that's new. 488 00:20:10,180 --> 00:20:12,420 Where'd you learn that, did you do this with her? 489 00:20:12,420 --> 00:20:15,170 (birds chirping) 490 00:20:17,352 --> 00:20:20,988 (singing in foreign language) 491 00:20:20,988 --> 00:20:23,488 (light music) 492 00:20:27,830 --> 00:20:29,447 - I hate the sleep burps. 493 00:20:31,134 --> 00:20:33,634 (dog barking) 494 00:20:41,079 --> 00:20:43,662 (dog groaning) 495 00:20:46,528 --> 00:20:47,361 (pee splashing) 496 00:20:47,361 --> 00:20:48,694 You little shit. 497 00:20:49,687 --> 00:20:52,090 I'm gonna kill you. - Must be that 498 00:20:52,090 --> 00:20:53,750 neighbor girl again. - You little shit. 499 00:20:53,750 --> 00:20:55,780 - No, I talked to her already. 500 00:20:59,881 --> 00:21:01,760 - [Darby] You little shit, I swear to God. 501 00:21:01,760 --> 00:21:02,884 (dog poop squishing) 502 00:21:02,884 --> 00:21:04,404 Oh, my God. 503 00:21:04,404 --> 00:21:07,340 (Darby groaning) 504 00:21:07,340 --> 00:21:08,923 Do you have a hose? 505 00:21:10,869 --> 00:21:11,969 - So, who is it? 506 00:21:11,969 --> 00:21:14,628 - The neighbor girl. - I need a hose. 507 00:21:14,628 --> 00:21:15,970 Mo! - Go away. 508 00:21:15,970 --> 00:21:18,943 - Hello, Cecil, it's been a long time. 509 00:21:20,350 --> 00:21:21,183 - Dentist. 510 00:21:22,971 --> 00:21:26,282 I always wondered when you would find me. 511 00:21:26,282 --> 00:21:29,482 - [Dentist] You know what has to happen. 512 00:21:29,482 --> 00:21:31,437 Slowly wait this time. 513 00:21:31,437 --> 00:21:33,568 (dramatic music) 514 00:21:33,568 --> 00:21:35,780 - [Cecil] One thing. 515 00:21:35,780 --> 00:21:38,530 Hello, my family, I have nothing. 516 00:21:40,992 --> 00:21:41,825 People. 517 00:21:41,825 --> 00:21:44,063 - Oh, let me guess, bulimic brides is on? 518 00:21:44,990 --> 00:21:46,850 - If we're gonna make this work, you staying here, 519 00:21:46,850 --> 00:21:48,550 we need to set down some ground rules. 520 00:21:48,550 --> 00:21:50,243 - Okay, relax, Bob Saget. 521 00:21:51,480 --> 00:21:52,380 - Who's Bob Saget? 522 00:21:54,060 --> 00:21:55,120 - What? 523 00:21:55,120 --> 00:21:56,560 When Mo was growing up, 524 00:21:56,560 --> 00:21:58,893 Full House was like his surrogate family. 525 00:22:03,160 --> 00:22:04,942 Get the fuck out. 526 00:22:04,942 --> 00:22:06,359 - What? - Manager. 527 00:22:07,235 --> 00:22:08,687 (Darby laughing) 528 00:22:08,687 --> 00:22:10,863 They made you manager! 529 00:22:10,863 --> 00:22:12,160 - Best in Southern California. 530 00:22:12,160 --> 00:22:15,463 - When have you ever wanted to manage anything? 531 00:22:16,610 --> 00:22:17,960 - Can I show you something? 532 00:22:20,734 --> 00:22:21,567 - Oh, oh. 533 00:22:31,890 --> 00:22:34,820 You think I did this? 534 00:22:34,820 --> 00:22:35,653 - Obviously. 535 00:22:37,864 --> 00:22:39,440 (Darby sighs) 536 00:22:39,440 --> 00:22:40,640 - Believe what you want. 537 00:22:42,030 --> 00:22:45,280 (light dramatic music) 538 00:22:48,215 --> 00:22:49,132 - Love you. 539 00:22:53,035 --> 00:22:54,990 - That's what happens when you take ice queen, 540 00:22:54,990 --> 00:22:56,613 you get lots of frost. 541 00:23:13,391 --> 00:23:15,558 Sorry, a girl's gotta eat. 542 00:23:17,659 --> 00:23:20,326 (phone dinging) 543 00:23:34,128 --> 00:23:37,548 (doorbell ringing) 544 00:23:37,548 --> 00:23:38,381 - Darby Dickson? 545 00:23:38,381 --> 00:23:42,910 - Ooh, Joe's! 546 00:23:42,910 --> 00:23:44,150 Dude. - Hm? 547 00:23:44,150 --> 00:23:45,850 - [Darby] There's a slice missing. 548 00:23:50,300 --> 00:23:53,780 - Contents may have shifted during delivery. 549 00:23:53,780 --> 00:23:55,903 - Yeah, right under your face. 550 00:23:57,040 --> 00:23:58,403 - Full disclosure. - Yeah. 551 00:23:59,910 --> 00:24:01,010 - I ate that slice. 552 00:24:01,010 --> 00:24:04,223 - Huh, really? - Yes, but, I mean I can 553 00:24:05,652 --> 00:24:07,590 get you another pie, but there's a whole form 554 00:24:07,590 --> 00:24:10,310 and it's on my crotch rocket out at the curb. 555 00:24:10,310 --> 00:24:11,990 - It's fine, you're saving me 556 00:24:11,990 --> 00:24:14,160 from eating all of my feelings. 557 00:24:14,160 --> 00:24:14,993 - Oh. 558 00:24:15,841 --> 00:24:18,573 (door slamming) Idiot. 559 00:24:18,573 --> 00:24:22,780 - [Narrator] 96% of Yellowstone National Park 560 00:24:22,780 --> 00:24:25,789 is located in the state of Wyoming. 561 00:24:25,789 --> 00:24:29,493 (phone dinging) But 3% extents into Idaho. 562 00:24:30,370 --> 00:24:34,980 And 1% extends in Montana. 563 00:24:34,980 --> 00:24:39,496 In March of 1872, Yellowstone was established 564 00:24:39,496 --> 00:24:41,389 (blowing raspberry) by President Ulysses. 565 00:24:41,389 --> 00:24:44,928 (sirens wailing) 566 00:24:44,928 --> 00:24:47,330 (laughing) 567 00:24:47,330 --> 00:24:49,524 - Just follow my orders. 568 00:24:49,524 --> 00:24:51,944 Who do you think you are? 569 00:24:51,944 --> 00:24:55,504 (coughing) Who do you think you are? 570 00:24:55,504 --> 00:24:56,587 Miss Dickson? 571 00:24:57,915 --> 00:24:59,876 (solution spraying) 572 00:24:59,876 --> 00:25:02,677 (speaking foreign language) 573 00:25:02,677 --> 00:25:05,100 - Nap on your own time, I gotta vacuum. 574 00:25:05,100 --> 00:25:06,000 Get. 575 00:25:06,000 --> 00:25:08,450 - Good, there's crumbs around everywhere. 576 00:25:08,450 --> 00:25:09,730 - Eat my twat. 577 00:25:09,730 --> 00:25:10,783 - I ate already. 578 00:25:12,360 --> 00:25:13,383 (giggling) 579 00:25:13,383 --> 00:25:14,216 Come here. 580 00:25:16,990 --> 00:25:18,960 I thought you never worked weekends. 581 00:25:18,960 --> 00:25:20,350 - Well, the big C called me in, 582 00:25:20,350 --> 00:25:22,530 said something about a messy house guest. 583 00:25:22,530 --> 00:25:24,690 - I'm surprised she used the word guest. 584 00:25:24,690 --> 00:25:25,900 - Bitch forgot to pay me. 585 00:25:25,900 --> 00:25:27,790 - Oh, I'm sorry, that was me. 586 00:25:27,790 --> 00:25:29,320 - You thieving skank. 587 00:25:29,320 --> 00:25:32,113 - Well, I'm a little preoccupied right now. 588 00:25:33,030 --> 00:25:34,940 Don't worry, I'll get you back. 589 00:25:34,940 --> 00:25:37,320 - No worries, I got you. 590 00:25:37,320 --> 00:25:39,291 I know how to get more. 591 00:25:39,291 --> 00:25:41,940 (phone ringing) 592 00:25:41,940 --> 00:25:42,930 - [Mo] This is Mo. 593 00:25:42,930 --> 00:25:45,510 Mr. Mo, I no slave. 594 00:25:45,510 --> 00:25:47,737 You no give me money. - Mi Yung? 595 00:25:47,737 --> 00:25:49,990 - You no pay money, Mr. Mo. 596 00:25:49,990 --> 00:25:51,650 - No, no, Chloe handles the money. 597 00:25:51,650 --> 00:25:53,350 - I no work for free. 598 00:25:53,350 --> 00:25:56,060 You Americans, you so entitled. 599 00:25:56,060 --> 00:25:59,393 You think you can exploit poor immigrant worker. 600 00:26:00,290 --> 00:26:01,500 You no fucking with me. 601 00:26:01,500 --> 00:26:03,620 - No, no, no, no, I'll come back right now. 602 00:26:03,620 --> 00:26:06,430 I'm gonna come back right now and I'll pay you a bonus. 603 00:26:06,430 --> 00:26:08,510 - Okey-dokey, Mr. Mo. 604 00:26:08,510 --> 00:26:11,123 But don't keep me waiting, I hate that. 605 00:26:13,710 --> 00:26:15,930 He's so scared shitless. 606 00:26:15,930 --> 00:26:17,690 - I can't believe you still do that. 607 00:26:17,690 --> 00:26:18,523 - It works. - Yeah. 608 00:26:18,523 --> 00:26:21,006 - I mean, I change the accent every time. 609 00:26:21,006 --> 00:26:22,033 He doesn't know. 610 00:26:23,160 --> 00:26:26,140 When Chloe asked me to clean her oriental, 611 00:26:26,140 --> 00:26:27,780 Mo paid half my mortgage. 612 00:26:27,780 --> 00:26:30,147 - Wow. - So clueless. 613 00:26:30,147 --> 00:26:32,730 (upbeat music) 614 00:26:39,343 --> 00:26:42,209 ♪ Ma first asked me when I looked around ♪ 615 00:26:42,209 --> 00:26:46,733 ♪ How come I haven't seen you in town ♪ 616 00:26:46,733 --> 00:26:48,261 - Ah. 617 00:26:48,261 --> 00:26:51,850 Nothing tastes as good as skinny feels. 618 00:26:51,850 --> 00:26:53,392 ♪ I let him get to me ♪ 619 00:26:53,392 --> 00:26:54,836 ♪ He don't let me get to him ♪ 620 00:26:54,836 --> 00:26:56,420 ♪ I let him get to me ♪ 621 00:26:56,420 --> 00:26:57,980 ♪ But he don't let me get to him ♪ 622 00:26:57,980 --> 00:26:59,488 ♪ I let him get to me ♪ 623 00:26:59,488 --> 00:27:01,250 ♪ But he don't let me-- ♪ - All right, let's go. 624 00:27:01,250 --> 00:27:02,856 ♪ I let him get to me ♪ 625 00:27:02,856 --> 00:27:05,376 ♪ He don't let me get to him ♪ 626 00:27:05,376 --> 00:27:06,652 (thudding) 627 00:27:06,652 --> 00:27:07,621 - Ow! 628 00:27:07,621 --> 00:27:10,120 - Have you been asleep, daddy? 629 00:27:10,120 --> 00:27:12,093 - Yes, but I'm awake now. 630 00:27:14,490 --> 00:27:16,150 - [Woman] Until you've had children, 631 00:27:16,150 --> 00:27:18,302 you've never really lived. 632 00:27:18,302 --> 00:27:19,460 - [Man] Yeah, but you've never really 633 00:27:19,460 --> 00:27:21,923 lived until you've really lived. 634 00:27:24,280 --> 00:27:26,612 - [Woman] I loved you the first moment I set eyes on you. 635 00:27:26,612 --> 00:27:28,790 (popcorn crunching) - You did? 636 00:27:28,790 --> 00:27:30,340 - Don't you believe me? 637 00:27:30,340 --> 00:27:32,680 - [Man] Yes, that's the awful part, I do believe. 638 00:27:32,680 --> 00:27:33,640 Everything you told me. 639 00:27:33,640 --> 00:27:36,823 About our marriage, our honeymoon, everything. 640 00:27:38,961 --> 00:27:42,429 (pee splashing) 641 00:27:42,429 --> 00:27:45,096 (Darby moaning) 642 00:27:51,249 --> 00:27:53,347 (lid thudding) (zipper buzzing) 643 00:27:53,347 --> 00:27:56,166 ♪ I think about why I feel this way ♪ 644 00:27:56,166 --> 00:27:59,345 ♪ I think about it most every day ♪ 645 00:27:59,345 --> 00:28:02,316 ♪ I try to change the way I feel about you ♪ 646 00:28:02,316 --> 00:28:07,316 ♪ But when I try I see that I'm not feeling good ♪ 647 00:28:08,675 --> 00:28:10,215 ♪ 'Cause I let him get to me ♪ 648 00:28:10,215 --> 00:28:11,896 ♪ But he don't let me get to him ♪ 649 00:28:11,896 --> 00:28:13,406 ♪ I let him get to me ♪ 650 00:28:13,406 --> 00:28:14,966 ♪ But he don't let me get to him ♪ 651 00:28:14,966 --> 00:28:16,780 ♪ I let him get to me ♪ 652 00:28:16,780 --> 00:28:18,742 ♪ He don't let me get to him ♪ 653 00:28:18,742 --> 00:28:20,770 - So, what are we doing today? 654 00:28:20,770 --> 00:28:22,700 - What are you doing, no. 655 00:28:22,700 --> 00:28:24,707 Look, you don't do that. 656 00:28:24,707 --> 00:28:25,670 - I'm hungry. - Sit. 657 00:28:25,670 --> 00:28:27,170 - Just take the whole cereal. 658 00:28:27,170 --> 00:28:28,620 Just the whole cereal. 659 00:28:28,620 --> 00:28:30,300 - [Darby] Is it like, bacon, bacon? 660 00:28:30,300 --> 00:28:32,050 - Stop, stop. - Help yourself, just. 661 00:28:32,050 --> 00:28:34,163 - This is not a B and B, okay? 662 00:28:37,105 --> 00:28:38,910 (orange juice sloshing) 663 00:28:38,910 --> 00:28:40,343 - [Darby] Someone's touchy. 664 00:28:42,917 --> 00:28:44,060 (Mo groaning) 665 00:28:44,060 --> 00:28:46,820 - [Chloe] Tomorrow, you call the courthouse and end this. 666 00:28:46,820 --> 00:28:48,380 - I know you're here somewhere. 667 00:28:48,380 --> 00:28:51,440 Where, (gasping), oh, my God. 668 00:28:51,440 --> 00:28:55,270 Little ganja, I'm so sorry. 669 00:28:55,270 --> 00:28:57,508 - Hasn't been tended to enough. 670 00:28:57,508 --> 00:28:58,341 - Oh! 671 00:28:58,341 --> 00:29:00,430 You scared the devil out of me. 672 00:29:00,430 --> 00:29:01,920 - I doubt that. 673 00:29:01,920 --> 00:29:05,080 Word on the street is you're leaving us tomorrow. 674 00:29:05,080 --> 00:29:07,370 - I am, apparently. 675 00:29:07,370 --> 00:29:08,640 Wait, how do you even-- 676 00:29:08,640 --> 00:29:10,020 - It'll be a shame to see you leave. 677 00:29:10,020 --> 00:29:11,240 - Really? 678 00:29:11,240 --> 00:29:13,500 You didn't feel that way when I lived here earlier. 679 00:29:13,500 --> 00:29:15,070 - You stopping by has been one of 680 00:29:15,070 --> 00:29:17,610 the best things to happen here in months. 681 00:29:17,610 --> 00:29:19,670 I mean, it has been so boring. 682 00:29:19,670 --> 00:29:21,830 Oh, I wanna slit my wrists. 683 00:29:21,830 --> 00:29:24,250 - Don't slit your wrists, it's way too messy. 684 00:29:24,250 --> 00:29:25,163 Plath it. 685 00:29:26,020 --> 00:29:28,563 - Mom, come on, I'm gonna be late for school. 686 00:29:31,020 --> 00:29:32,047 - Please, please, please, please. 687 00:29:32,047 --> 00:29:33,980 You have got to stay. 688 00:29:33,980 --> 00:29:35,940 They close their blinds when they're having sex, 689 00:29:35,940 --> 00:29:37,950 leaving me with nothing. 690 00:29:37,950 --> 00:29:39,750 Waste of a perfectly good telescope. 691 00:29:40,630 --> 00:29:42,620 Please. - Oh, my God, Mrs. Jenkins. 692 00:29:42,620 --> 00:29:45,320 I think you need to go, your liquor cabinet's calling. 693 00:29:46,320 --> 00:29:47,593 - I freeze mine. 694 00:29:49,570 --> 00:29:50,403 You know what? 695 00:29:51,870 --> 00:29:55,070 You lived here a lot longer than that stick figure buzzkill. 696 00:29:55,070 --> 00:29:56,980 That should count for something. 697 00:29:56,980 --> 00:29:58,630 Get in the car. 698 00:29:58,630 --> 00:29:59,463 Get in the car! 699 00:29:59,463 --> 00:30:01,080 - [Sam] Are you sober enough to drive? 700 00:30:01,080 --> 00:30:03,630 - [Mrs. Jenkins] That's what cruise control is for. 701 00:30:04,645 --> 00:30:06,480 - I knew something wasn't right about this. 702 00:30:06,480 --> 00:30:08,290 Such a tasteful home. 703 00:30:08,290 --> 00:30:09,852 - Thank you. - Thank you. 704 00:30:09,852 --> 00:30:10,685 - So what's gonna happen to her? 705 00:30:10,685 --> 00:30:13,210 - She'll spend some time in lockup. 706 00:30:13,210 --> 00:30:14,616 Where she belongs. 707 00:30:14,616 --> 00:30:16,992 - I wouldn't be too sure about that. 708 00:30:16,992 --> 00:30:17,825 - Look, Darby, if you need anything-- 709 00:30:17,825 --> 00:30:19,744 - Mo, I know what you're doing and stop it-- 710 00:30:19,744 --> 00:30:20,834 - All right. 711 00:30:20,834 --> 00:30:23,563 - [Dispatch] 814, here. 712 00:30:23,563 --> 00:30:25,413 (Darby gasping) - Impeccable timing. 713 00:30:27,100 --> 00:30:29,040 - I'm Darby's lawyer, Sunny Shazzy, 714 00:30:29,040 --> 00:30:31,420 this is a stay from the courts regarding 715 00:30:31,420 --> 00:30:34,200 my client's removal from this premises until 716 00:30:34,200 --> 00:30:37,180 it has been determined who is the actual owner. 717 00:30:37,180 --> 00:30:38,280 - Wait, hold on. - What? 718 00:30:38,280 --> 00:30:40,150 - It turns out the house is partially mine. 719 00:30:40,150 --> 00:30:42,550 - My client can provide two years worth 720 00:30:42,550 --> 00:30:45,480 of mortgage payments while she was living here. 721 00:30:45,480 --> 00:30:46,313 - In theory. 722 00:30:46,313 --> 00:30:47,330 - Listen. - Is this true? 723 00:30:47,330 --> 00:30:49,960 - No, she, I didn't have a checking account, 724 00:30:49,960 --> 00:30:54,080 so she was making the payments, but it was my money. 725 00:30:54,080 --> 00:30:56,230 She's been broke as long as I've known her. 726 00:30:57,490 --> 00:30:58,540 - All right, I'm heading out. 727 00:30:58,540 --> 00:31:00,200 - No, please, don't leave her. - No. 728 00:31:00,200 --> 00:31:01,320 - Well, unless she violates the rules, 729 00:31:01,320 --> 00:31:02,820 there's really nothing I can do here. 730 00:31:02,820 --> 00:31:04,570 - [Dispatch] On five, identify. 731 00:31:04,570 --> 00:31:06,460 - Can I walk you out? - Yeah. 732 00:31:06,460 --> 00:31:07,820 - Thank you, Sunny. 733 00:31:07,820 --> 00:31:08,653 - I'll walk her out. 734 00:31:08,653 --> 00:31:10,320 - Just walking. - Let me get that for ya. 735 00:31:10,320 --> 00:31:11,738 - She's getting that for me. 736 00:31:11,738 --> 00:31:14,754 - [Dispatch] Somebody contact 601 30 on 10 two. 737 00:31:14,754 --> 00:31:17,504 - Uh, talk about a stressful day. 738 00:31:19,154 --> 00:31:20,487 I'm gonna go take a bath. 739 00:31:22,982 --> 00:31:23,815 No, no! 740 00:31:25,830 --> 00:31:26,985 - Sorry I'm so much better than you. 741 00:31:26,985 --> 00:31:29,033 - Oh, my God, no! 742 00:31:29,033 --> 00:31:31,477 - Harris! - No, no, no. 743 00:31:31,477 --> 00:31:32,686 Now you're in my way. - Boom. 744 00:31:32,686 --> 00:31:33,519 Nah. 745 00:31:33,519 --> 00:31:35,790 - My God, when did you get so good? 746 00:31:35,790 --> 00:31:37,220 - I've always been this good, 747 00:31:37,220 --> 00:31:38,970 I just didn't want Raymond to know. 748 00:31:42,590 --> 00:31:44,563 - Speaking of boyfriends. 749 00:31:46,550 --> 00:31:49,080 Do you think I made a mistake leaving Mo? 750 00:31:49,080 --> 00:31:50,200 - Oh, God. 751 00:31:50,200 --> 00:31:51,860 Is this like that Stockholm syndrome thing 752 00:31:51,860 --> 00:31:53,827 where you fall in love with your captor? 753 00:31:53,827 --> 00:31:54,850 - No. 754 00:31:54,850 --> 00:31:59,390 I mean, my life has fallen apart since I left Mo, 755 00:31:59,390 --> 00:32:02,013 and he's getting better looking. 756 00:32:02,013 --> 00:32:04,310 - Ew, no, he is not getting better looking. 757 00:32:04,310 --> 00:32:06,150 I promise you, he's not getting better looking. 758 00:32:06,150 --> 00:32:07,800 Girl, you're just man deprived. 759 00:32:07,800 --> 00:32:08,850 - No. 760 00:32:08,850 --> 00:32:10,540 Harris, seriously. 761 00:32:10,540 --> 00:32:14,270 Like, Mo says that everything happens for a reason, right? 762 00:32:14,270 --> 00:32:16,673 So, there must a reason that I'm here. 763 00:32:17,580 --> 00:32:19,960 - Honey, of course there's a reason. 764 00:32:19,960 --> 00:32:20,860 It's called crime. 765 00:32:25,300 --> 00:32:26,280 (Darby sighs) 766 00:32:26,280 --> 00:32:27,550 Listen, Darb, no offense, 767 00:32:27,550 --> 00:32:30,930 but do you really think you can compete with Chloe? 768 00:32:30,930 --> 00:32:33,550 She's like a walking trophy. 769 00:32:33,550 --> 00:32:34,383 - And I'm not? 770 00:32:34,383 --> 00:32:35,683 - No, no, no, look. 771 00:32:37,850 --> 00:32:39,883 If you really think you made a mistake, 772 00:32:40,770 --> 00:32:42,610 then you gotta take drastic measures 773 00:32:42,610 --> 00:32:44,253 to get Chloe out of the picture. 774 00:32:45,590 --> 00:32:47,010 - You mean like kill her? 775 00:32:47,010 --> 00:32:47,843 - No. 776 00:32:48,890 --> 00:32:50,367 Sex appeal, Darb. 777 00:32:50,367 --> 00:32:52,580 You gotta use your womanly assets. 778 00:32:52,580 --> 00:32:54,090 Like, maybe eat less Cheetos, 779 00:32:54,090 --> 00:32:57,023 take a shower, smoke a little less weed. 780 00:32:57,981 --> 00:32:59,773 (light music) 781 00:32:59,773 --> 00:33:03,433 (Darby sighing) - I'll take a shower. 782 00:33:06,021 --> 00:33:08,640 ♪ Can you leave us ♪ 783 00:33:08,640 --> 00:33:12,122 ♪ Now I've been weak ♪ 784 00:33:12,122 --> 00:33:15,232 ♪ It's okay to feel alone ♪ 785 00:33:15,232 --> 00:33:17,809 ♪ Every once in a while ♪ 786 00:33:17,809 --> 00:33:20,809 ♪ I'll say it again ♪ 787 00:33:37,280 --> 00:33:39,560 - Well, hello, old friend. 788 00:33:39,560 --> 00:33:41,320 Hey, Mo. 789 00:33:41,320 --> 00:33:42,153 - Hey. - Hey. 790 00:33:42,153 --> 00:33:43,660 You've got a little schmutz. 791 00:33:43,660 --> 00:33:44,720 - Where? - On your butt. 792 00:33:44,720 --> 00:33:46,215 Here, let me just got it. 793 00:33:46,215 --> 00:33:47,048 - I can get it. 794 00:33:47,048 --> 00:33:48,707 - No, it's okay, it's really deep and dirty. 795 00:33:48,707 --> 00:33:49,950 - I just put these on. - I almost got it. 796 00:33:49,950 --> 00:33:51,657 - That's so weird. - It's really in there. 797 00:33:51,657 --> 00:33:52,490 - All right. - I know. 798 00:33:52,490 --> 00:33:54,210 - All right, that's good. 799 00:33:54,210 --> 00:33:55,043 Hey. 800 00:33:56,060 --> 00:33:57,500 You look nice. 801 00:33:57,500 --> 00:33:59,440 Um, I'm gonna go for my run. 802 00:33:59,440 --> 00:34:00,723 So I'll see ya shortly. 803 00:34:08,125 --> 00:34:09,598 (smacking) 804 00:34:09,598 --> 00:34:12,098 (dog barking) 805 00:34:17,160 --> 00:34:19,000 - Oh, hello. 806 00:34:19,000 --> 00:34:20,600 Hope you're hungry. 807 00:34:20,600 --> 00:34:22,670 - Darby, where are your clothes? 808 00:34:22,670 --> 00:34:25,903 - Oh, Mo, they were so dirty. 809 00:34:26,770 --> 00:34:29,120 So I put them in the laundry. 810 00:34:29,120 --> 00:34:30,270 This is all I had left. 811 00:34:31,961 --> 00:34:33,850 Why don't you come sit down, I made your favorite. 812 00:34:33,850 --> 00:34:34,980 Bacon mac and cheese. 813 00:34:34,980 --> 00:34:36,173 - We have reservations. 814 00:34:37,110 --> 00:34:37,943 - Oh, yeah. 815 00:34:39,230 --> 00:34:41,070 Yeah, it's our date night. 816 00:34:41,070 --> 00:34:42,420 - Oh, it's your date night. 817 00:34:43,865 --> 00:34:46,030 Mo, Mo, I thought that romance 818 00:34:46,030 --> 00:34:48,210 was supposed to be spontaneous. 819 00:34:48,210 --> 00:34:51,652 Not so predictable and routine. 820 00:34:51,652 --> 00:34:53,830 (suspenseful music) 821 00:34:53,830 --> 00:34:55,330 - Sweetie, sweetie. 822 00:34:55,330 --> 00:34:56,903 Oh, phew. 823 00:34:56,903 --> 00:34:59,360 - Are you okay? - A little hot. 824 00:35:02,151 --> 00:35:04,818 (Chloe moaning) 825 00:35:11,290 --> 00:35:12,893 Enjoy your dinner for one. 826 00:35:18,450 --> 00:35:19,283 - What the? 827 00:35:20,210 --> 00:35:21,043 Who did? 828 00:35:23,630 --> 00:35:24,603 Well played. 829 00:35:36,328 --> 00:35:39,021 (car horn honking) 830 00:35:39,021 --> 00:35:40,653 ♪ It's a scam ♪ 831 00:35:40,653 --> 00:35:42,150 (beeping) Shit! 832 00:35:42,150 --> 00:35:44,430 Shit, I'm kidding, I'm kidding, I'm kidding, I'm kidding, 833 00:35:44,430 --> 00:35:46,953 I'm kidding, I'm kidding, kidding. 834 00:35:50,300 --> 00:35:51,133 Thank God. 835 00:35:54,490 --> 00:35:57,950 What, you've never seen anybody assume the position before? 836 00:35:57,950 --> 00:35:58,820 - No. 837 00:35:58,820 --> 00:36:01,350 - Well, you look like a little trouble maker. 838 00:36:01,350 --> 00:36:02,403 Give it some time. 839 00:36:08,220 --> 00:36:11,720 (scooter engine rumbling) 840 00:36:16,050 --> 00:36:20,620 - So, didn't know if you wanted dainty or hardcore. 841 00:36:20,620 --> 00:36:22,150 So I got you both. 842 00:36:22,150 --> 00:36:24,012 - Wow, the purple butterfly. 843 00:36:24,012 --> 00:36:25,460 - Yeah, I don't know how that works, 844 00:36:25,460 --> 00:36:26,440 but I think you wear it. 845 00:36:26,440 --> 00:36:29,740 - Oh, yeah, you strap it and then it goes like this. 846 00:36:29,740 --> 00:36:30,980 - Oh. - Ooh, and this is 847 00:36:30,980 --> 00:36:32,770 pretty self explanatory. 848 00:36:32,770 --> 00:36:35,650 - Yup, I got the veiny kind. 849 00:36:35,650 --> 00:36:37,940 - Yeah I know and it's got perfect girth. 850 00:36:37,940 --> 00:36:40,223 - Yeah, you just um. 851 00:36:42,180 --> 00:36:45,630 The. 852 00:36:45,630 --> 00:36:48,113 The clerk told me to uh. 853 00:36:49,170 --> 00:36:50,473 He was, he wanted me to. 854 00:36:51,600 --> 00:36:53,310 I told him it was for my girlfriend 855 00:36:53,310 --> 00:36:55,488 so that he wouldn't use it on me. 856 00:36:55,488 --> 00:36:57,457 He was like, oh, here you go. 857 00:36:57,457 --> 00:36:58,490 - [Darby] I'm definitely gonna give you 858 00:36:58,490 --> 00:36:59,720 a better review this time. 859 00:36:59,720 --> 00:37:01,340 - Oh, just the tip is fine. 860 00:37:02,560 --> 00:37:04,360 - Oh, speaking of tips. 861 00:37:04,360 --> 00:37:05,870 Let me ask you a question. 862 00:37:05,870 --> 00:37:07,433 Guys like sex noise, right? 863 00:37:08,930 --> 00:37:09,763 The noises? 864 00:37:09,763 --> 00:37:12,230 I mean, obviously I know that they like sex noises, 865 00:37:12,230 --> 00:37:15,213 but do they look the deeper, (moaning), noise? 866 00:37:18,930 --> 00:37:21,260 Or do they like the When Harry Met Sally 867 00:37:21,260 --> 00:37:25,363 kinda, (moaning), noise? 868 00:37:27,860 --> 00:37:30,563 - They, those are both good. 869 00:37:31,670 --> 00:37:35,023 I personally like dirty talk. 870 00:37:37,060 --> 00:37:37,893 - You're funny. 871 00:37:38,800 --> 00:37:39,810 - Yeah. - Yeah. 872 00:37:39,810 --> 00:37:41,827 - Oh, shit, I almost forgot. 873 00:37:41,827 --> 00:37:43,153 Here's the receipt for the, 874 00:37:44,360 --> 00:37:46,060 but why don't we call it even. 875 00:37:46,060 --> 00:37:48,020 The piece of pizza for the man dick. 876 00:37:48,020 --> 00:37:49,763 - [Darby] Thanks, sounds great. 877 00:38:02,530 --> 00:38:03,492 - Oh, my God, I'm sorry. 878 00:38:03,492 --> 00:38:05,742 (clanking) 879 00:38:07,870 --> 00:38:08,703 Have a great night. 880 00:38:08,703 --> 00:38:09,820 - Thank you. 881 00:38:09,820 --> 00:38:11,833 Oh, your helmet. 882 00:38:13,640 --> 00:38:14,473 - That's right. 883 00:38:15,550 --> 00:38:16,653 Arrive alive. 884 00:38:17,990 --> 00:38:19,420 Have a good time masturbating. 885 00:38:19,420 --> 00:38:21,160 - Protect your head. 886 00:38:21,160 --> 00:38:22,410 - Take care of your clit. 887 00:38:29,170 --> 00:38:32,040 (Chloe moaning) 888 00:38:32,040 --> 00:38:33,230 - I swear, she wasn't this loud-- 889 00:38:33,230 --> 00:38:35,630 - I wouldn't finish that sentence if I were you. 890 00:38:36,570 --> 00:38:39,393 - [Darby] Yes, let's get this party started. 891 00:38:40,374 --> 00:38:41,550 - Oh, no. - Oh, yes, (Darby moaning). 892 00:38:41,550 --> 00:38:43,690 - What? - Our engagement party. 893 00:38:43,690 --> 00:38:45,660 - Oh! - Oh, my God. 894 00:38:45,660 --> 00:38:47,740 With everything going on, I completely forgot. 895 00:38:47,740 --> 00:38:48,699 - [Darby] Oh, yes! 896 00:38:48,699 --> 00:38:50,360 - Everyone we know is coming over. 897 00:38:50,360 --> 00:38:52,180 How are we gonna explain Darby? 898 00:38:52,180 --> 00:38:53,680 - [Darby] Fly, butterfly, fly. 899 00:38:55,010 --> 00:38:56,973 - This is not good for my insomnia. 900 00:38:58,340 --> 00:38:59,830 - Sweetie, I thought we were gonna take 901 00:38:59,830 --> 00:39:01,100 it easy with the sleeping pills. 902 00:39:01,100 --> 00:39:02,790 - [Darby] Oh, my God. 903 00:39:02,790 --> 00:39:04,390 - [Chloe] Four out your ass, Mo. 904 00:39:05,640 --> 00:39:07,053 - Fuck, yes! 905 00:39:11,590 --> 00:39:12,850 Really? 906 00:39:12,850 --> 00:39:13,683 Here? 907 00:39:13,683 --> 00:39:15,470 You're banishing me to the garage? 908 00:39:15,470 --> 00:39:17,290 - Oh, Mo and I think a little distance 909 00:39:17,290 --> 00:39:18,380 will do us all some good. 910 00:39:18,380 --> 00:39:22,340 Plus you'll have a little space to do whatever it is you do. 911 00:39:22,340 --> 00:39:23,683 - And where am I sleeping? 912 00:39:26,240 --> 00:39:27,403 Chloe! - What? 913 00:39:28,240 --> 00:39:29,840 I'm sure it's just wine, Darby. 914 00:39:29,840 --> 00:39:31,600 - Yeah, that's covered in shit. 915 00:39:31,600 --> 00:39:34,653 - A resourceful girl like you, you'll figure it out, huh? 916 00:39:38,470 --> 00:39:40,280 Mo's moved on, Darby. 917 00:39:40,280 --> 00:39:41,993 I suggest you do the same. 918 00:39:43,118 --> 00:39:45,785 (door creaking) 919 00:39:48,111 --> 00:39:50,160 (Darby groaning) 920 00:39:50,160 --> 00:39:52,210 - What happened, are you all right? 921 00:39:52,210 --> 00:39:54,182 - Chloe's trying to kill me. 922 00:39:54,182 --> 00:39:55,170 - What? 923 00:39:55,170 --> 00:39:56,390 - Just help me. 924 00:39:56,390 --> 00:39:58,093 - Help, okay. 925 00:39:59,330 --> 00:40:00,740 - Just help me. - All right, okay. 926 00:40:00,740 --> 00:40:01,960 - Just get it up. 927 00:40:01,960 --> 00:40:03,183 - Okay, all right. 928 00:40:07,361 --> 00:40:08,802 - God. 929 00:40:08,802 --> 00:40:11,552 (relaxing music) 930 00:40:13,210 --> 00:40:14,940 - Out of sight, out of mind only works 931 00:40:14,940 --> 00:40:17,090 if you put a lock on the garage door. 932 00:40:17,090 --> 00:40:18,750 - I'm hoping it doesn't come to that. 933 00:40:18,750 --> 00:40:20,000 - I'm tellin' ya, sis. 934 00:40:20,000 --> 00:40:23,260 It's not this Darby chick you need to worry about, it's Mo. 935 00:40:23,260 --> 00:40:24,870 - You don't know him like I do. 936 00:40:24,870 --> 00:40:27,480 - All men love returning to past conflicts. 937 00:40:27,480 --> 00:40:30,430 It strokes their ego about how memorable their dick is. 938 00:40:30,430 --> 00:40:32,300 - Mo is not like that. 939 00:40:32,300 --> 00:40:33,410 He's-- - Simple? 940 00:40:33,410 --> 00:40:35,503 - Loyal and true. - Aw. 941 00:40:36,580 --> 00:40:38,460 You're forgetting I had two Matts. 942 00:40:40,137 --> 00:40:41,250 - My, God. 943 00:40:41,250 --> 00:40:45,460 The armor, Mo, you still have that? 944 00:40:45,460 --> 00:40:46,670 - Yeah, of course I do. 945 00:40:46,670 --> 00:40:48,377 Why wouldn't I, I love that thing. 946 00:40:48,377 --> 00:40:49,393 - My, God. 947 00:40:51,840 --> 00:40:54,820 Do you remember that one time when we went 948 00:40:54,820 --> 00:40:58,060 to the Renaissance fair and we had that really 949 00:40:58,060 --> 00:41:02,160 big breasted beer maiden that wouldn't leave us alone? 950 00:41:02,160 --> 00:41:04,812 - Yeah, that was like a highlight for me. 951 00:41:04,812 --> 00:41:05,860 (Darby laughing) 952 00:41:05,860 --> 00:41:10,050 Not even just of our relationship, but of like, my life. 953 00:41:10,050 --> 00:41:12,290 - I wish I still had those pictures. 954 00:41:12,290 --> 00:41:13,760 - [Mo] You don't? 955 00:41:13,760 --> 00:41:14,730 - Yeah, I know. 956 00:41:14,730 --> 00:41:15,563 - Here, sit down. 957 00:41:15,563 --> 00:41:16,920 - What? - Sit down. 958 00:41:16,920 --> 00:41:17,753 - Okay. 959 00:41:20,720 --> 00:41:21,553 Oh, my God. 960 00:41:22,916 --> 00:41:24,410 Mo. 961 00:41:24,410 --> 00:41:26,227 I can't believe you still have this. 962 00:41:27,540 --> 00:41:29,660 This is worse than a sex tape. 963 00:41:29,660 --> 00:41:31,160 - What, I thought you liked the Ren fair? 964 00:41:31,160 --> 00:41:32,983 - Yeah, I did, but it wasn't exactly what 965 00:41:32,983 --> 00:41:35,505 I was talking about when I said we should role play. 966 00:41:35,505 --> 00:41:37,270 (chuckling) 967 00:41:37,270 --> 00:41:38,980 - [Megan] Speaking of, are you still doing 968 00:41:38,980 --> 00:41:40,030 that King Arthur shit? 969 00:41:40,030 --> 00:41:42,207 - Yeah, you should try it, it's kinda fun. 970 00:41:42,207 --> 00:41:44,130 - We got a hot game. 971 00:41:44,130 --> 00:41:48,470 - Bang bang knight is hot, but armor's pretty sharp, 972 00:41:48,470 --> 00:41:50,400 so you gotta watch the nipples. 973 00:41:50,400 --> 00:41:51,480 - [Megan] So, lady of the manor. 974 00:41:51,480 --> 00:41:54,940 Where's Sir Mohammad of fidelity now? 975 00:41:54,940 --> 00:41:56,310 - Oh, he's off work today. 976 00:41:56,310 --> 00:41:57,240 So he's-- 977 00:41:57,240 --> 00:41:59,243 - Rescuing a maiden from the dungeon? 978 00:42:00,216 --> 00:42:02,240 (suspenseful music) 979 00:42:02,240 --> 00:42:04,550 - Seriously, I can't believe you still have it. 980 00:42:04,550 --> 00:42:05,553 - Why not? 981 00:42:05,553 --> 00:42:09,850 - I don't know, Chloe, and I'm sure she snoops around. 982 00:42:09,850 --> 00:42:11,160 - Oh, no, see that's why I keep it 983 00:42:11,160 --> 00:42:13,552 in a folder called receipts 2012. 984 00:42:13,552 --> 00:42:16,023 - Ah, you sly dog. 985 00:42:19,620 --> 00:42:21,370 Did you ever keep anything from me? 986 00:42:23,270 --> 00:42:25,837 - Um, you know. 987 00:42:25,837 --> 00:42:26,670 I mean. 988 00:42:28,413 --> 00:42:31,470 (light dramatic music) 989 00:42:31,470 --> 00:42:34,580 - Well, at least you're consistent. 990 00:42:34,580 --> 00:42:35,413 - About what? 991 00:42:36,309 --> 00:42:37,203 - All this. 992 00:42:39,220 --> 00:42:41,230 - What, like Chloe and everything? 993 00:42:41,230 --> 00:42:42,410 - Yeah. 994 00:42:42,410 --> 00:42:45,090 - Yeah, no, that's actually, that's called committing. 995 00:42:45,090 --> 00:42:46,430 Which is something that adults do. 996 00:42:46,430 --> 00:42:48,983 - Mm, yeah, but not to your rebound. 997 00:42:50,180 --> 00:42:52,440 - No, she's not a rebound. 998 00:42:52,440 --> 00:42:53,780 - Oh, no? 999 00:42:53,780 --> 00:42:54,613 - No. 1000 00:42:55,875 --> 00:43:00,875 - Well, then I say you should prove it. 1001 00:43:04,230 --> 00:43:05,190 - Okay? 1002 00:43:05,190 --> 00:43:09,330 - I think that you should kiss me just once, 1003 00:43:09,330 --> 00:43:13,963 and if you feel nothing then I will never bring it up again. 1004 00:43:16,470 --> 00:43:19,200 - I don't think that's gonna prove anything, really. 1005 00:43:19,200 --> 00:43:20,540 - No? 1006 00:43:20,540 --> 00:43:21,630 I mean, you're always saying 1007 00:43:21,630 --> 00:43:24,460 that everything happens for a reason, right? 1008 00:43:24,460 --> 00:43:26,010 - Yeah. 1009 00:43:26,010 --> 00:43:29,830 - So, there is gotta be a reason that I'm here. 1010 00:43:29,830 --> 00:43:32,332 - Yeah, I'm being punished. 1011 00:43:32,332 --> 00:43:36,480 - Oh yeah, or you're just being reminded 1012 00:43:37,430 --> 00:43:39,517 about how good we are together. 1013 00:43:40,737 --> 00:43:42,654 And that you and Chloe. 1014 00:43:45,612 --> 00:43:47,112 - Don't say Chloe. 1015 00:43:49,295 --> 00:43:51,560 (garage door clanking) - -Feel it. 1016 00:43:51,560 --> 00:43:52,503 - There you are. 1017 00:43:53,578 --> 00:43:55,550 - Hi, what are you doing home? 1018 00:43:55,550 --> 00:43:57,086 - [Chloe] You weren't answering your phone. 1019 00:43:57,086 --> 00:44:00,680 - Oh, yeah, I guess it was on silent. 1020 00:44:00,680 --> 00:44:03,860 I was just helping Darby get this mattress in here, 1021 00:44:03,860 --> 00:44:05,723 so she could sleep in here. 1022 00:44:06,760 --> 00:44:07,710 So we're done with that. 1023 00:44:07,710 --> 00:44:09,613 So you're good, yeah? - Yeah. 1024 00:44:10,574 --> 00:44:12,830 - How was your day, I missed ya. 1025 00:44:12,830 --> 00:44:13,943 - I missed you too. 1026 00:44:13,943 --> 00:44:16,026 - [Mo] You came back, hi. 1027 00:44:16,900 --> 00:44:18,560 - I can't believe it's working. 1028 00:44:18,560 --> 00:44:21,170 - Yeah, I didn't think you had it in you. 1029 00:44:21,170 --> 00:44:22,650 - Yeah, but here's the thing. 1030 00:44:22,650 --> 00:44:24,930 Chloe is the ultimate twat block. 1031 00:44:24,930 --> 00:44:27,550 Every time I get close to Mo, she just appears. 1032 00:44:27,550 --> 00:44:29,323 She's like a fucking STD. 1033 00:44:30,350 --> 00:44:32,620 - Looks like we're gonna have to move on to phase two. 1034 00:44:32,620 --> 00:44:33,970 - Which is what? 1035 00:44:33,970 --> 00:44:35,590 - [Harris] Instead of building you up. 1036 00:44:35,590 --> 00:44:38,010 - You have to tear her down. 1037 00:44:38,010 --> 00:44:41,010 - Okay, tear her down like Becky with the good hair. 1038 00:44:41,010 --> 00:44:41,843 - Yes. - Yes. 1039 00:44:44,482 --> 00:44:46,732 (clanking) 1040 00:44:47,574 --> 00:44:52,574 (door creaking) (light dramatic music) 1041 00:45:04,920 --> 00:45:07,380 - The accuser becomes the accused. 1042 00:45:27,457 --> 00:45:29,940 - [Chloe] Oh, the butterscotch stallion. 1043 00:45:29,940 --> 00:45:31,573 - You cheating whore. 1044 00:45:33,148 --> 00:45:36,110 Mo, your girl is stuffin' her muffin' with 1045 00:45:38,320 --> 00:45:39,583 mystical ponies? 1046 00:45:44,498 --> 00:45:46,249 - [Chloe] Almost complete. 1047 00:45:46,249 --> 00:45:47,733 - Oh, my God. 1048 00:45:47,733 --> 00:45:50,463 This is so much worse than infidelity. 1049 00:45:52,004 --> 00:45:52,837 Gotcha. 1050 00:45:57,900 --> 00:46:00,730 - [Mo] A sleep walking shopaholic binge eater? 1051 00:46:00,730 --> 00:46:02,610 - [Darby] Yeah, she's a real housewife in the making. 1052 00:46:02,610 --> 00:46:04,410 - You'll just say anything to cause trouble, huh? 1053 00:46:04,410 --> 00:46:06,330 - Yeah, but it's still true. 1054 00:46:06,330 --> 00:46:08,310 Mo, she has a sleeping pill addiction. 1055 00:46:08,310 --> 00:46:09,580 - How do you know about that? 1056 00:46:09,580 --> 00:46:10,610 - What, it's not like I have 1057 00:46:10,610 --> 00:46:12,510 any experience in emergency medicine. 1058 00:46:12,510 --> 00:46:14,540 - Well, I'm handling it. 1059 00:46:14,540 --> 00:46:16,930 - Have you looked in your guest bedroom closet? 1060 00:46:16,930 --> 00:46:17,850 - Darby, stop. 1061 00:46:17,850 --> 00:46:18,860 All right? 1062 00:46:18,860 --> 00:46:21,860 She agreed that she would quit as soon as she gets pregnant. 1063 00:46:22,960 --> 00:46:26,140 Yeah, we both want kids, so we're trying. 1064 00:46:26,140 --> 00:46:26,973 - Pregnant? 1065 00:46:26,973 --> 00:46:28,060 Wait, Mo. 1066 00:46:28,060 --> 00:46:29,070 What about you and I? 1067 00:46:29,070 --> 00:46:30,620 We almost kissed. 1068 00:46:30,620 --> 00:46:31,800 - Almost, almost. 1069 00:46:31,800 --> 00:46:34,010 Means we didn't kiss and we're not going to kiss, 1070 00:46:34,010 --> 00:46:35,373 so forget about it. 1071 00:46:37,270 --> 00:46:38,410 - We have history. 1072 00:46:38,410 --> 00:46:40,980 She is nothing more than a Joanna cunt lately. 1073 00:46:40,980 --> 00:46:42,963 - We've been together eight months. 1074 00:46:52,500 --> 00:46:54,253 - That doesn't sound right. 1075 00:46:55,406 --> 00:47:00,406 (door creaking) (light dramatic music) 1076 00:47:05,696 --> 00:47:09,613 - If I were white trash, where would I hide it? 1077 00:47:22,134 --> 00:47:24,384 (rustling) 1078 00:47:28,634 --> 00:47:30,900 (Chloe sighing) 1079 00:47:30,900 --> 00:47:31,733 Oh. 1080 00:47:34,907 --> 00:47:35,740 Stupid. 1081 00:47:38,610 --> 00:47:40,033 Probation office, please. 1082 00:47:50,527 --> 00:47:53,036 (muffled dispatch radio) 1083 00:47:53,036 --> 00:47:53,895 - [Dispatch] Can I get a stand up. 1084 00:47:53,895 --> 00:47:55,995 Sir, that's just Teddy can be on a corner. 1085 00:48:00,300 --> 00:48:01,697 - Threw you out, huh? 1086 00:48:02,657 --> 00:48:04,163 - Oh, Officer Wheeler. 1087 00:48:05,460 --> 00:48:09,460 Yeah, the fresh air helps me feel remorse for my crime. 1088 00:48:09,460 --> 00:48:10,310 - That so? 1089 00:48:10,310 --> 00:48:13,490 - Yeah, you know, denial to acceptance. 1090 00:48:13,490 --> 00:48:14,773 Like a Lifetime movie. 1091 00:48:15,870 --> 00:48:17,710 The judge would be proud. 1092 00:48:17,710 --> 00:48:19,163 - Yeah, we'll see about that. 1093 00:48:21,700 --> 00:48:23,350 It's drug test time. 1094 00:48:23,350 --> 00:48:26,233 - Wait, you can just show up here and have me pee in a cup? 1095 00:48:27,341 --> 00:48:28,661 - You oughta know. 1096 00:48:28,661 --> 00:48:30,813 You boned up on the rules. 1097 00:48:32,257 --> 00:48:34,230 - [Dispatch] 673, take one and acknowledge. 1098 00:48:34,230 --> 00:48:36,670 - Yeah, let's do it. 1099 00:48:36,670 --> 00:48:37,680 Got nothing to hide. 1100 00:48:37,680 --> 00:48:39,613 I haven't done drugs since high school. 1101 00:48:41,000 --> 00:48:44,061 - You realize marijuana's a drug. 1102 00:48:44,061 --> 00:48:49,061 (Darby chuckling) (dramatic music) 1103 00:48:53,157 --> 00:48:54,104 After you. 1104 00:48:54,104 --> 00:48:56,937 - [Dispatch] 19 at the end of Kay. 1105 00:49:03,500 --> 00:49:05,733 - I already peed today, so. 1106 00:49:07,990 --> 00:49:09,157 - Take your time. 1107 00:49:10,363 --> 00:49:11,613 I'm in no rush. 1108 00:49:15,842 --> 00:49:19,009 (door latch clicking) 1109 00:49:21,702 --> 00:49:24,202 (dog barking) 1110 00:49:26,271 --> 00:49:27,854 - [Darby] What the? 1111 00:49:34,200 --> 00:49:35,336 - [Officer Wheeler] Problems? 1112 00:49:35,336 --> 00:49:37,987 - Uh, no, no! 1113 00:49:37,987 --> 00:49:40,708 Come on, I can help out. 1114 00:49:40,708 --> 00:49:43,100 - You know, you're a very lucky lady. 1115 00:49:43,100 --> 00:49:45,964 I mean, most people caught with as many pills and you had, 1116 00:49:45,964 --> 00:49:48,710 you'd be in a jail cell right now, right? 1117 00:49:48,710 --> 00:49:53,340 In which case, you'd be dropping trow right in front of me. 1118 00:49:53,340 --> 00:49:54,190 - [Darby] Uh huh. 1119 00:49:56,620 --> 00:49:57,453 - I always wanted to work 1120 00:49:57,453 --> 00:49:58,980 in a women's correctional facility. 1121 00:50:00,570 --> 00:50:01,840 - I saw this once at camp. 1122 00:50:01,840 --> 00:50:05,340 So we're gonna do this okay, but you gotta be really quiet. 1123 00:50:05,340 --> 00:50:06,173 (dog growling) 1124 00:50:06,173 --> 00:50:08,860 That's so good, 'cause you're gonna do this, okay? 1125 00:50:08,860 --> 00:50:11,777 (knocking on door) 1126 00:50:13,897 --> 00:50:15,220 Here we go. 1127 00:50:15,220 --> 00:50:17,115 (pounding on door) 1128 00:50:17,115 --> 00:50:17,948 Okay. - Miss Dickson. 1129 00:50:17,948 --> 00:50:20,253 - Oh, my God. - Yeah, please open up. 1130 00:50:22,789 --> 00:50:23,706 - Oh, shit. 1131 00:50:24,780 --> 00:50:26,260 - Yeah, ma'am. 1132 00:50:26,260 --> 00:50:28,530 Ma'am, we need it in the cup. 1133 00:50:28,530 --> 00:50:30,617 - Sorry, I just sat up too fast. 1134 00:50:32,470 --> 00:50:33,823 Okay. - Miss Dickson. 1135 00:50:37,519 --> 00:50:39,810 - Okay, okay, jeez louise. 1136 00:50:39,810 --> 00:50:41,970 There you go, nice and warm for ya. 1137 00:50:41,970 --> 00:50:43,483 Like a fresh baked cookie. 1138 00:50:46,750 --> 00:50:47,673 - [Officer Wheeler] Oh. 1139 00:50:49,570 --> 00:50:51,573 - It's the iron in my diet. 1140 00:50:56,650 --> 00:50:59,103 Keep rockin' that power bun, Wheeler. 1141 00:51:04,769 --> 00:51:07,774 That oughta buy me another week. 1142 00:51:07,774 --> 00:51:10,302 (car tires screeching) 1143 00:51:10,302 --> 00:51:14,500 (medicine ball thudding) 1144 00:51:14,500 --> 00:51:16,237 Trying to get pregnant, my ass. 1145 00:51:24,857 --> 00:51:26,174 Yeah. 1146 00:51:26,174 --> 00:51:28,360 You're gonna mess with the big dogs? 1147 00:51:28,360 --> 00:51:29,768 Oh, no. 1148 00:51:29,768 --> 00:51:31,037 You don't want me. 1149 00:51:31,037 --> 00:51:34,033 I'm like nurse fuck yeah, but worse. 1150 00:51:35,237 --> 00:51:37,745 Dammit, I know it's in here somewhere. 1151 00:51:37,745 --> 00:51:40,662 (drawers thudding) 1152 00:51:41,969 --> 00:51:46,969 Shit. 1153 00:51:48,877 --> 00:51:50,127 There is a God. 1154 00:51:56,915 --> 00:51:59,018 (Darby chuckling) - You bitch! 1155 00:51:59,018 --> 00:52:01,000 - Oh, Chloe, birth control pills 1156 00:52:01,000 --> 00:52:02,530 when you're trying to get preggers, huh? 1157 00:52:02,530 --> 00:52:03,440 - It's an old prescription. 1158 00:52:03,440 --> 00:52:04,500 - From yesterday. 1159 00:52:04,500 --> 00:52:06,010 - I don't have to explain myself. 1160 00:52:06,010 --> 00:52:07,800 - No, you don't, but Mo's gonna be interested. 1161 00:52:07,800 --> 00:52:09,630 - I will keep finding drugs in your backpack. 1162 00:52:09,630 --> 00:52:11,000 - Oh, that's fine, I don't care. 1163 00:52:11,000 --> 00:52:12,940 - I was in sorority, Darby. - Oh, mm hm? 1164 00:52:12,940 --> 00:52:15,120 - I majored in destroying bitches who cross me. 1165 00:52:15,120 --> 00:52:18,560 - Oh, and I worked in a hospital where I saw people 1166 00:52:18,560 --> 00:52:21,202 mysteriously flat line in their sleep. 1167 00:52:21,202 --> 00:52:22,035 Beep. 1168 00:52:25,290 --> 00:52:27,430 - Give me the pills and call it even. 1169 00:52:27,430 --> 00:52:29,470 - Don't call my parole officer and you have a deal. 1170 00:52:29,470 --> 00:52:31,000 - Don't tell Mo and we have a deal. 1171 00:52:31,000 --> 00:52:31,833 - Fine. 1172 00:52:33,830 --> 00:52:34,663 Here. 1173 00:52:38,130 --> 00:52:39,830 Is this a little housewarming gift? 1174 00:52:39,830 --> 00:52:41,663 - It's a garage warming gift, yes. 1175 00:52:42,690 --> 00:52:45,610 This is a Chia pot and you watch it 1176 00:52:45,610 --> 00:52:47,604 grow and then you smoke it. 1177 00:52:47,604 --> 00:52:49,860 - Aw ch, ch, ch, choice man. 1178 00:52:49,860 --> 00:52:50,993 - Be good to it. 1179 00:52:50,993 --> 00:52:53,210 He's my little bud, so. 1180 00:52:53,210 --> 00:52:54,280 - Is that his name, Bud? 1181 00:52:54,280 --> 00:52:55,460 - Mm hm, yeah. 1182 00:52:55,460 --> 00:52:57,180 - You can visit him anytime. 1183 00:52:57,180 --> 00:52:58,013 - Thank you. 1184 00:53:02,330 --> 00:53:04,370 Is it weird staying with your ex and his fiance? 1185 00:53:04,370 --> 00:53:06,780 - Yeah, they don't belong together. 1186 00:53:06,780 --> 00:53:08,050 - Oh, really? 1187 00:53:08,050 --> 00:53:09,850 - Yeah, he just doesn't know it yet. 1188 00:53:10,700 --> 00:53:11,533 - Cool. 1189 00:53:12,990 --> 00:53:16,053 Well, you know, love makes you nuts, right? 1190 00:53:17,300 --> 00:53:18,133 - Sure does. 1191 00:53:25,960 --> 00:53:27,460 What is that? 1192 00:53:27,460 --> 00:53:29,710 - Oh, it's me. 1193 00:53:29,710 --> 00:53:31,860 I had this pickup at a Korean barbecue 1194 00:53:31,860 --> 00:53:34,490 and I guess the smoke got in my pores. 1195 00:53:34,490 --> 00:53:35,400 - No. - That smells like kobe. 1196 00:53:35,400 --> 00:53:36,513 - No, no, no, no, no. 1197 00:53:37,510 --> 00:53:38,343 No. 1198 00:53:43,420 --> 00:53:45,020 Mo's favorite casserole. 1199 00:53:45,020 --> 00:53:46,870 She's making Mo's favorite casserole. 1200 00:53:48,959 --> 00:53:51,709 (door squeaking) 1201 00:53:59,060 --> 00:54:01,430 - Darby, wasn't expecting you. 1202 00:54:01,430 --> 00:54:03,220 - Doing all your laundry, I see. 1203 00:54:03,220 --> 00:54:04,890 - Actually, you inspired me. 1204 00:54:04,890 --> 00:54:07,470 When I saw you the other day, I thought wow. 1205 00:54:07,470 --> 00:54:10,240 If she has the confidence to expose her body, 1206 00:54:10,240 --> 00:54:11,770 I certainly have nothing to hide. 1207 00:54:11,770 --> 00:54:14,170 - Well, it's a good thing I'm here then, huh. 1208 00:54:14,170 --> 00:54:17,361 - Like Mo always says, there's no such thing as an accident. 1209 00:54:17,361 --> 00:54:20,430 - Mm, smells like, Chloe! 1210 00:54:20,430 --> 00:54:21,880 What the hell are you doing? 1211 00:54:21,880 --> 00:54:23,230 - Making your favorite dish. 1212 00:54:23,230 --> 00:54:24,370 - With an extra dash of pubes. 1213 00:54:24,370 --> 00:54:26,240 - No, I shaved completely. 1214 00:54:26,240 --> 00:54:27,510 - What has come over you? 1215 00:54:27,510 --> 00:54:28,343 For the love of-- 1216 00:54:28,343 --> 00:54:30,050 - Loose lips sink ships, Chlo. 1217 00:54:30,050 --> 00:54:31,510 - Here, put this on, put this on. 1218 00:54:31,510 --> 00:54:33,170 - So it's okay for her, but not for me. 1219 00:54:33,170 --> 00:54:34,010 - Pretty much. 1220 00:54:34,010 --> 00:54:35,030 - No, that's not true. 1221 00:54:35,030 --> 00:54:36,280 - Isn't it, really? 1222 00:54:36,280 --> 00:54:38,140 - Someone's got a Madonna whore complex. 1223 00:54:38,140 --> 00:54:38,973 - Darby, stay out of this. 1224 00:54:38,973 --> 00:54:41,820 - Sweetie, she just called me a whore. 1225 00:54:41,820 --> 00:54:44,910 - Well, actually, that's a psychology term, so. 1226 00:54:44,910 --> 00:54:47,850 - It's the inability to maintain sexual arousal 1227 00:54:47,850 --> 00:54:49,360 in a committed relationship. 1228 00:54:49,360 --> 00:54:52,950 - Believe me, Darby, I arouse Mo in ways you never could. 1229 00:54:52,950 --> 00:54:53,783 - I highly doubt that. 1230 00:54:53,783 --> 00:54:55,365 Do you do the finger in the-- 1231 00:54:55,365 --> 00:54:56,198 - Will you shut up? 1232 00:54:56,198 --> 00:54:59,060 Both of you just shut up! 1233 00:54:59,060 --> 00:55:00,273 Darby. - Mm hm? 1234 00:55:02,470 --> 00:55:04,390 - How would you like to join us for dinner tonight? 1235 00:55:04,390 --> 00:55:05,223 - Mo! 1236 00:55:05,223 --> 00:55:08,200 - Listen, we are stuck together for the rest of the month. 1237 00:55:08,200 --> 00:55:10,373 So the least we can do is sit down. 1238 00:55:12,040 --> 00:55:13,460 Who's this guy? 1239 00:55:13,460 --> 00:55:15,073 - Uh, I'm Kyle. 1240 00:55:16,260 --> 00:55:17,093 I should probably get going. 1241 00:55:17,093 --> 00:55:18,560 The chicken fingers in my scoot scoot 1242 00:55:18,560 --> 00:55:20,360 aren't gonna deliver themselves, so. 1243 00:55:22,010 --> 00:55:23,110 Have a lovely evening. 1244 00:55:24,640 --> 00:55:26,300 - Wait, why are you gonna leave so soon? 1245 00:55:26,300 --> 00:55:28,110 Come here, join the party. 1246 00:55:28,110 --> 00:55:30,383 He can stay for dinner, right? 1247 00:55:32,727 --> 00:55:35,977 (light dramatic music) 1248 00:55:37,780 --> 00:55:39,720 - Well, aren't you two cute together? 1249 00:55:39,720 --> 00:55:41,360 Don't you think so, sweetie? 1250 00:55:41,360 --> 00:55:44,573 Here I was pitying you for being alone. 1251 00:55:45,570 --> 00:55:47,390 We should've done a couples dinner sooner. 1252 00:55:47,390 --> 00:55:49,470 - We've been saying the same thing. 1253 00:55:49,470 --> 00:55:51,613 - Really? (chuckling) 1254 00:55:53,270 --> 00:55:54,375 - Oh, totally. 1255 00:55:54,375 --> 00:55:56,210 You know what, you should tell them 1256 00:55:56,210 --> 00:55:57,950 about what you do with your job. 1257 00:55:57,950 --> 00:56:00,020 - Oh, yeah, this is great. 1258 00:56:00,020 --> 00:56:03,040 So it turns out that I can Bogart between five and 8% 1259 00:56:03,040 --> 00:56:06,350 of every order and the customers have like no idea. 1260 00:56:06,350 --> 00:56:08,360 - You eat your customer's food? 1261 00:56:08,360 --> 00:56:09,413 - Yeah, yup. 1262 00:56:10,540 --> 00:56:11,690 - How impressive. 1263 00:56:11,690 --> 00:56:13,646 - Mm, and you know what. 1264 00:56:13,646 --> 00:56:16,770 You could help Chloe with her massive overspending. 1265 00:56:16,770 --> 00:56:18,700 - Oh, I'd love to share some tips. 1266 00:56:18,700 --> 00:56:21,883 Yeah, I know my way around a tight budget. 1267 00:56:23,493 --> 00:56:24,326 - A few dollars. 1268 00:56:24,326 --> 00:56:25,159 - What's that supposed to mean? 1269 00:56:25,159 --> 00:56:26,064 - [Darby] Really tight budget. 1270 00:56:26,064 --> 00:56:26,897 - Really tight. 1271 00:56:26,897 --> 00:56:29,690 - Like super tight budget. 1272 00:56:29,690 --> 00:56:32,220 - Yeah, that's what we do together. 1273 00:56:32,220 --> 00:56:33,060 It's a joke. 1274 00:56:33,060 --> 00:56:33,893 - What's the joke? 1275 00:56:33,893 --> 00:56:34,820 - The joke is-- - Explain the joke to me. 1276 00:56:34,820 --> 00:56:35,670 - Mo, (giggling). 1277 00:56:37,170 --> 00:56:38,350 - Am I missing something? - That was funny. 1278 00:56:38,350 --> 00:56:39,600 - This is why we broke up. 1279 00:56:39,600 --> 00:56:42,053 - I get it, I get it. - Yeah. 1280 00:56:45,230 --> 00:56:46,260 - That's hilarious. 1281 00:56:46,260 --> 00:56:47,490 - What? 1282 00:56:47,490 --> 00:56:48,323 - That art piece. 1283 00:56:48,323 --> 00:56:49,520 It's a social commentary on 1284 00:56:49,520 --> 00:56:51,870 the total takeover of chain stores. 1285 00:56:51,870 --> 00:56:54,960 - No, there's a wonderful story attached to that bottle. 1286 00:56:54,960 --> 00:56:56,450 - [Mo] They're not interested, honey. 1287 00:56:56,450 --> 00:56:57,773 - It's from the night you met. 1288 00:56:57,773 --> 00:57:00,290 - Let me guess, you ran into Spec Solutions 1289 00:57:00,290 --> 00:57:02,770 'cause you needed contact lenses? 1290 00:57:02,770 --> 00:57:03,603 - No. 1291 00:57:03,603 --> 00:57:04,953 - It was just from a party. 1292 00:57:04,953 --> 00:57:05,890 It's no big deal. 1293 00:57:05,890 --> 00:57:08,033 - But, Mo, Mo, it was magical. 1294 00:57:08,890 --> 00:57:09,803 Very magical. 1295 00:57:11,510 --> 00:57:13,093 Don't be so bashful, I'll tell. 1296 00:57:16,313 --> 00:57:17,146 (groaning) 1297 00:57:17,146 --> 00:57:18,627 - Oh, I got ya. 1298 00:57:18,627 --> 00:57:19,460 I got ya. - Sorry, sorry. 1299 00:57:19,460 --> 00:57:20,590 Hey, you should try the beer. 1300 00:57:20,590 --> 00:57:21,780 I put it in the soda stream, 1301 00:57:21,780 --> 00:57:23,913 it's effervescent as fuck right now. 1302 00:57:26,111 --> 00:57:29,940 - Are you all right, my fair lady? 1303 00:57:29,940 --> 00:57:31,680 - Yes, why thank you, sir. 1304 00:57:31,680 --> 00:57:35,473 - Oh, I'm Sir Mohammad of Ghorbani. 1305 00:57:37,590 --> 00:57:38,423 My last name is Ghorbani, 1306 00:57:38,423 --> 00:57:40,630 I don't know if you wanna Facebook me or whatever. 1307 00:57:41,560 --> 00:57:43,110 - Maybe. 1308 00:57:43,110 --> 00:57:45,760 I can't see you, I dropped my contact lens. 1309 00:57:45,760 --> 00:57:46,783 - Oh, uh. 1310 00:57:48,190 --> 00:57:49,023 This? 1311 00:57:51,250 --> 00:57:52,083 - That's it. 1312 00:57:53,819 --> 00:57:55,363 - Here, allow me. 1313 00:57:56,920 --> 00:57:59,320 - I can't believe you carry solution with you. 1314 00:57:59,320 --> 00:58:01,543 - Oh yeah, I work in the eye industry, so. 1315 00:58:05,560 --> 00:58:06,687 Uh, may I? 1316 00:58:07,583 --> 00:58:08,416 - Sure. 1317 00:58:13,387 --> 00:58:14,220 Ah. 1318 00:58:16,350 --> 00:58:18,665 I will look you up on Facebook. 1319 00:58:18,665 --> 00:58:20,480 - [Mo] Okay, great. 1320 00:58:20,480 --> 00:58:22,713 - And we've been inseparable ever since. 1321 00:58:25,138 --> 00:58:27,400 - Hm, was this a renaissance fair party? 1322 00:58:27,400 --> 00:58:28,390 - No, it was a-- 1323 00:58:28,390 --> 00:58:31,672 - You know what, how about you and you, 1324 00:58:31,672 --> 00:58:33,220 how did you two meet? 1325 00:58:33,220 --> 00:58:34,053 - I ordered a pizza. 1326 00:58:34,053 --> 00:58:35,770 - She ordered a pizza. 1327 00:58:35,770 --> 00:58:37,080 - How about that. - Yeah. 1328 00:58:37,080 --> 00:58:39,350 - Not everyone can have the perfect love story. 1329 00:58:39,350 --> 00:58:41,037 - Yeah, yeah. - Right. 1330 00:58:44,200 --> 00:58:45,250 - What kind of pizza? 1331 00:59:07,514 --> 00:59:10,764 (light dramatic music) 1332 00:59:30,080 --> 00:59:31,520 - Five, six, seven, eight. 1333 00:59:31,520 --> 00:59:32,983 Barry's Halloween party. 1334 00:59:33,838 --> 00:59:36,111 You cheating bastard. 1335 00:59:36,111 --> 00:59:38,361 (scraping) 1336 00:59:39,570 --> 00:59:40,770 Barry Witner's Halloween party. 1337 00:59:40,770 --> 00:59:42,323 (clanking) - Damn it. 1338 00:59:44,920 --> 00:59:47,690 - I worked the overnight shift, so you went alone. 1339 00:59:47,690 --> 00:59:48,610 - It's not what you think. 1340 00:59:48,610 --> 00:59:49,990 - Yeah, I remember 'cause I had a drunken 1341 00:59:49,990 --> 00:59:51,270 fat guy vomit all over me. 1342 00:59:51,270 --> 00:59:53,380 I spelled of cheap tequila and lime all night. 1343 00:59:53,380 --> 00:59:54,930 - Darby, we were arguing a lot. 1344 00:59:54,930 --> 00:59:56,060 We had a fight that morning, remember? 1345 00:59:56,060 --> 00:59:58,000 - So you slipped in more than just a contact lens? 1346 00:59:58,000 --> 00:59:59,720 - No, we never slept together. 1347 00:59:59,720 --> 01:00:00,943 Not until you moved out. 1348 01:00:02,422 --> 01:00:04,923 - But you were in love before, right? 1349 01:00:08,326 --> 01:00:09,326 - [Mo] I'm so sorry. 1350 01:00:16,630 --> 01:00:19,910 - I wish you would've told me about 1351 01:00:19,910 --> 01:00:22,793 wanting marriage and babies and. 1352 01:00:25,920 --> 01:00:28,960 - [Mo] Darby, honestly I think I knew 1353 01:00:28,960 --> 01:00:30,963 on some level you didn't want all that. 1354 01:00:33,002 --> 01:00:33,902 Well, was I wrong? 1355 01:00:38,540 --> 01:00:39,373 - I guess not. 1356 01:00:40,960 --> 01:00:42,333 I guess you were not wrong. 1357 01:00:45,918 --> 01:00:46,960 Ah. 1358 01:00:46,960 --> 01:00:49,810 Well, Sir Mohammad. 1359 01:00:49,810 --> 01:00:52,113 Go forth, multiply. 1360 01:00:53,180 --> 01:00:54,013 - What? 1361 01:00:54,013 --> 01:00:59,013 I mean, go marry Chloe, have babies, all that stuff. 1362 01:00:59,120 --> 01:01:01,283 Have little knights and knightesses. 1363 01:01:03,470 --> 01:01:04,640 - [Mo] So we're good? 1364 01:01:04,640 --> 01:01:05,790 You and me, we're good? 1365 01:01:06,850 --> 01:01:08,193 - Yeah, we're good. 1366 01:01:09,517 --> 01:01:10,517 - [Mo] Darb. 1367 01:01:13,291 --> 01:01:14,124 Come here. 1368 01:01:24,670 --> 01:01:26,140 Thanks. 1369 01:01:26,140 --> 01:01:27,083 - Anytime. 1370 01:01:30,560 --> 01:01:32,370 You've gotta use water for that sword. 1371 01:01:32,370 --> 01:01:33,570 I keep telling you. 1372 01:01:33,570 --> 01:01:35,400 - [Mo] No, I like spit better. 1373 01:01:35,400 --> 01:01:36,433 I told you. 1374 01:01:38,740 --> 01:01:39,900 - Most people think that you 1375 01:01:39,900 --> 01:01:42,310 just put the bud into the dough, 1376 01:01:42,310 --> 01:01:43,310 but that's not true. 1377 01:01:44,290 --> 01:01:45,655 Oh, it smells so good. 1378 01:01:45,655 --> 01:01:47,940 You gotta make in oil first. 1379 01:01:47,940 --> 01:01:50,900 - Oh I know, I wrote the book on getting over an ex edibles. 1380 01:01:50,900 --> 01:01:53,085 Just ask my ninth grade home ec teacher. 1381 01:01:53,085 --> 01:01:56,002 (blender whirring) 1382 01:01:57,353 --> 01:01:58,186 - So good. 1383 01:01:58,186 --> 01:02:00,278 - So good. - It's so good. 1384 01:02:00,278 --> 01:02:01,111 - [Harris] Well, at least now you know 1385 01:02:01,111 --> 01:02:02,230 leaving Mo was the right thing to do. 1386 01:02:02,230 --> 01:02:04,240 - But I always knew it was the right thing to do, 1387 01:02:04,240 --> 01:02:05,730 I just got confused, Harris. 1388 01:02:05,730 --> 01:02:09,840 I mean, being here and assuming we'd think about our past. 1389 01:02:09,840 --> 01:02:11,470 - Yeah, I'm like super jealous 1390 01:02:11,470 --> 01:02:12,982 seeing him with another woman. 1391 01:02:12,982 --> 01:02:14,314 - Oh, okay, Harris. 1392 01:02:14,314 --> 01:02:15,959 That's enough. 1393 01:02:15,959 --> 01:02:17,606 (timer dinging) 1394 01:02:17,606 --> 01:02:18,826 I love that sound. 1395 01:02:18,826 --> 01:02:19,659 - Me too. 1396 01:02:21,510 --> 01:02:22,973 - Well. - Oh, my God. 1397 01:02:24,370 --> 01:02:26,250 Oh, my God. 1398 01:02:26,250 --> 01:02:28,230 These are so adorable. 1399 01:02:28,230 --> 01:02:30,080 Now put the apron down and walk away. 1400 01:02:31,090 --> 01:02:31,923 - What? 1401 01:02:31,923 --> 01:02:33,630 - Put the apron down and walk away. 1402 01:02:33,630 --> 01:02:35,130 - But they're best when hot. 1403 01:02:35,130 --> 01:02:36,730 - That's not what I'm talking about, Darb. 1404 01:02:36,730 --> 01:02:38,900 I'm talking about the self destructive routine you fall 1405 01:02:38,900 --> 01:02:41,400 into every time something goes wrong in your life. 1406 01:02:43,090 --> 01:02:46,080 - You are really fucking killing my purpose high, man. 1407 01:02:46,080 --> 01:02:47,710 - Darb, come on, at some point you're gonna 1408 01:02:47,710 --> 01:02:50,690 have to face your life, sober. 1409 01:02:50,690 --> 01:02:52,390 - What's the fun in that? 1410 01:02:52,390 --> 01:02:53,533 - No, Darb! 1411 01:02:55,507 --> 01:02:56,373 Put it down. 1412 01:02:58,600 --> 01:03:00,030 - Fine. 1413 01:03:00,030 --> 01:03:05,030 I will spend the rest of my life alone and miserable. 1414 01:03:05,347 --> 01:03:06,180 - Thata girl. 1415 01:03:06,180 --> 01:03:09,900 - 'Cause you hate straight women. 1416 01:03:09,900 --> 01:03:10,733 - Yes. 1417 01:03:12,587 --> 01:03:14,420 - [Mo] Well you're just making a big deal about nothing. 1418 01:03:14,420 --> 01:03:16,120 - Nothing? - I'm sorry. 1419 01:03:16,120 --> 01:03:16,953 What, stop, stop- 1420 01:03:16,953 --> 01:03:18,490 - Pick a tie! - Honey. 1421 01:03:18,490 --> 01:03:19,410 - You dated her. - You. 1422 01:03:19,410 --> 01:03:21,230 - [Chloe] You stuck it in a few years ago. 1423 01:03:21,230 --> 01:03:22,160 - Oh, my God. 1424 01:03:22,160 --> 01:03:25,400 You are overreacting for nothing. 1425 01:03:25,400 --> 01:03:26,460 Just ask her. 1426 01:03:26,460 --> 01:03:28,209 Ask her what happened. 1427 01:03:28,209 --> 01:03:29,334 - I don't need to. 1428 01:03:29,334 --> 01:03:31,463 (doorbell ringing) 1429 01:03:31,463 --> 01:03:32,793 Must be the caterer. 1430 01:03:33,690 --> 01:03:34,963 - Great, awesome. 1431 01:03:35,840 --> 01:03:38,103 - Oh, my God, look at this awful kitchen. 1432 01:03:39,620 --> 01:03:42,047 And those scrumptious pot pies. 1433 01:03:42,047 --> 01:03:43,790 All right, let's keep these warm in the over 1434 01:03:43,790 --> 01:03:45,907 until they're ready to serve, okay? 1435 01:03:45,907 --> 01:03:49,157 (light dramatic music) 1436 01:03:58,980 --> 01:04:00,055 (doorbell ringing) 1437 01:04:00,055 --> 01:04:02,260 - Hi. - Hi, oh my God. 1438 01:04:02,260 --> 01:04:03,402 - Come here, you. - Good to see you. 1439 01:04:03,402 --> 01:04:04,652 Give me a kiss. 1440 01:04:05,520 --> 01:04:07,284 And one more, oh it's so good to see you-- 1441 01:04:07,284 --> 01:04:09,373 - Good to see you, Mommy. - Look at you, so cute. 1442 01:04:09,373 --> 01:04:10,883 - Yeah, my boy. - Oh, look how pretty. 1443 01:04:10,883 --> 01:04:12,039 - Hey, buddy. - Thank you, it's so nice 1444 01:04:12,039 --> 01:04:15,010 to see you. - Come in, hey dad. 1445 01:04:15,010 --> 01:04:15,843 Oh, hi. 1446 01:04:18,250 --> 01:04:19,083 - [Chloe] The flute player. 1447 01:04:19,083 --> 01:04:20,060 We spoke on the phone. 1448 01:04:22,630 --> 01:04:24,130 - Prefer flutist. 1449 01:04:24,130 --> 01:04:26,793 - Flutist, yes. - Thank you. 1450 01:04:26,793 --> 01:04:29,130 - [Chloe] Flutist, flutist. 1451 01:04:29,130 --> 01:04:30,843 - Welcome to our engagement part. 1452 01:04:31,845 --> 01:04:34,021 Hey. - Hello, my liege. 1453 01:04:34,021 --> 01:04:35,120 (chuckling) 1454 01:04:35,120 --> 01:04:36,953 How does love fairest? 1455 01:04:38,120 --> 01:04:38,963 My lady. 1456 01:04:41,510 --> 01:04:43,750 Thou, thou are lovely. - Yes. 1457 01:04:43,750 --> 01:04:46,350 - I do hope you invited some other hags 1458 01:04:46,350 --> 01:04:49,443 that I might partake in such as this. 1459 01:04:50,550 --> 01:04:51,784 - Have a drink, there's some mead in the back. 1460 01:04:51,784 --> 01:04:53,743 - Oh, mead, my favorite. 1461 01:04:55,610 --> 01:04:58,913 You, wench, get me mead. 1462 01:05:00,802 --> 01:05:03,810 - I love that guy. (chuckling) 1463 01:05:03,810 --> 01:05:05,300 Giles is the best. 1464 01:05:05,300 --> 01:05:06,840 Hi, there. - Hello. 1465 01:05:06,840 --> 01:05:08,780 - Nice to see you Mrs. Montgomery. 1466 01:05:08,780 --> 01:05:11,130 - Mo, right? 1467 01:05:11,130 --> 01:05:12,650 - Yeah, we've met a few times. 1468 01:05:12,650 --> 01:05:14,834 - Yeah, remind me of your last name. 1469 01:05:14,834 --> 01:05:16,055 - Ghorbani. 1470 01:05:16,055 --> 01:05:17,480 - Ghorbani. 1471 01:05:17,480 --> 01:05:21,860 Chloe Ghorbani sounds like a brand of hummus. 1472 01:05:21,860 --> 01:05:25,810 I just am not thinking that you should change your name. 1473 01:05:25,810 --> 01:05:27,780 - It's up to her I think. 1474 01:05:27,780 --> 01:05:29,593 - I'll consider it, mother. 1475 01:05:29,593 --> 01:05:32,676 (gentle flute music) 1476 01:05:50,860 --> 01:05:52,790 - Your Chloe's sister, right? 1477 01:05:52,790 --> 01:05:53,640 - Younger sister. 1478 01:05:55,910 --> 01:05:58,590 - I've heard some interesting stories about you. 1479 01:05:58,590 --> 01:06:01,090 - [Megan] If it involves happy endings, it's true. 1480 01:06:02,400 --> 01:06:03,383 - I like to watch. 1481 01:06:05,289 --> 01:06:06,122 - Nice. 1482 01:06:10,530 --> 01:06:12,580 - It's nothing's official, nothing's happened. 1483 01:06:12,580 --> 01:06:15,330 We haven't laid the seed yet, 1484 01:06:15,330 --> 01:06:18,577 but we are starting to try to have kids. 1485 01:06:18,577 --> 01:06:20,525 - Oh, can I tell you. 1486 01:06:20,525 --> 01:06:22,128 - Proud of you, son. - Oh, my God. 1487 01:06:22,128 --> 01:06:23,306 - Okay, guys, (Mo hushes). 1488 01:06:23,306 --> 01:06:24,420 - Oh 'cause gram. - More Chloe wants to keep 1489 01:06:24,420 --> 01:06:25,636 it on the down low until it's like official. 1490 01:06:25,636 --> 01:06:27,303 - Oh, oh. - You know? 1491 01:06:33,280 --> 01:06:35,630 - Interesting choice of catering. 1492 01:06:35,630 --> 01:06:37,250 - What the hell, right? 1493 01:06:37,250 --> 01:06:40,140 - Yes, you're just miss independent, aren't you? 1494 01:06:40,140 --> 01:06:42,083 - That's actually quite good, mother. 1495 01:06:45,000 --> 01:06:48,250 - Devour that pie like you're gonna devour him. 1496 01:06:51,653 --> 01:06:53,940 - Like your mother's recipe. 1497 01:06:53,940 --> 01:06:55,650 - Some more. - Sweet. 1498 01:06:55,650 --> 01:06:57,360 - Thank you, my good man. - You're very welcome. 1499 01:06:57,360 --> 01:06:58,993 - No wait, don't go anywhere. 1500 01:07:00,240 --> 01:07:01,726 - Nom, nom, nom. 1501 01:07:01,726 --> 01:07:05,138 (guests talking over each other) 1502 01:07:05,138 --> 01:07:07,721 (upbeat music) 1503 01:07:23,442 --> 01:07:26,909 ♪ These blues are mine, mine ♪ 1504 01:07:26,909 --> 01:07:28,309 (knocking on door) 1505 01:07:28,309 --> 01:07:30,044 - [Darby] Hello? 1506 01:07:30,044 --> 01:07:33,211 (garage door buzzing) 1507 01:07:36,898 --> 01:07:37,845 Hello? 1508 01:07:37,845 --> 01:07:40,828 ♪ These shoes are mine, mine ♪ 1509 01:07:40,828 --> 01:07:45,141 ♪ Won't go back to where they've been ♪ 1510 01:07:45,141 --> 01:07:48,067 (guests talking over each other) 1511 01:07:48,067 --> 01:07:50,941 (laughing) 1512 01:07:50,941 --> 01:07:53,774 - My God, I've gotta drop a deuce. 1513 01:07:56,983 --> 01:08:01,498 ♪ Good with the race in a few case ♪ 1514 01:08:01,498 --> 01:08:05,159 ♪ You don't want to get me ♪ 1515 01:08:05,159 --> 01:08:06,494 (grunting) 1516 01:08:06,494 --> 01:08:09,178 (muffled music) 1517 01:08:09,178 --> 01:08:10,433 - [Darby] Hello? 1518 01:08:10,433 --> 01:08:13,316 Shit. ♪ I don't ride around ♪ 1519 01:08:13,316 --> 01:08:14,649 - [Darby] Hello? 1520 01:08:15,782 --> 01:08:17,198 Hello. 1521 01:08:17,198 --> 01:08:18,552 - Is your mouth here? 1522 01:08:18,552 --> 01:08:20,454 No, your mouth here, right? 1523 01:08:20,454 --> 01:08:21,554 Why is there crumb? 1524 01:08:21,554 --> 01:08:23,458 You wanna see me work. - Duo grande. 1525 01:08:23,458 --> 01:08:25,360 - Now scram, you go and fuck the girl. 1526 01:08:25,360 --> 01:08:26,860 - Oh, my God. 1527 01:08:26,860 --> 01:08:28,920 Skirts on boys. 1528 01:08:28,920 --> 01:08:33,540 Dear, I wish you had let me throw this party at the club. 1529 01:08:33,540 --> 01:08:34,790 No, uh. 1530 01:08:34,790 --> 01:08:36,450 - Cheat day. 1531 01:08:36,450 --> 01:08:37,597 - They do such a good job of keeping-- 1532 01:08:37,597 --> 01:08:39,820 - It is a cheat day, it is a cheat day. 1533 01:08:39,820 --> 01:08:42,010 - Flutist, I prefer flutist. 1534 01:08:42,010 --> 01:08:45,313 - Flutist. - But I accept tits, tips. 1535 01:08:46,642 --> 01:08:47,813 - [Giles] It's something like this. 1536 01:08:49,754 --> 01:08:52,004 (giggling) 1537 01:08:55,090 --> 01:08:58,883 - They do such a good job of keeping certain people out. 1538 01:08:59,761 --> 01:09:00,594 You know? 1539 01:09:03,466 --> 01:09:06,466 - [Darby] Hello, can anyone hear me? 1540 01:09:08,045 --> 01:09:09,485 Get me out of here. 1541 01:09:09,485 --> 01:09:11,741 ♪ These blues are mine, mine ♪ 1542 01:09:11,741 --> 01:09:14,249 - [Darby] Get me out. 1543 01:09:14,249 --> 01:09:15,082 Help. 1544 01:09:17,713 --> 01:09:20,463 (Darby groaning) 1545 01:09:23,577 --> 01:09:26,750 ♪ These brains are mine, mine ♪ 1546 01:09:26,750 --> 01:09:28,510 - Oh, it's turtling. 1547 01:09:28,510 --> 01:09:29,993 Oh, it's turtling. 1548 01:09:33,320 --> 01:09:34,153 Oh, my God. 1549 01:09:36,690 --> 01:09:39,241 Okay, Darby, chill. 1550 01:09:39,241 --> 01:09:40,870 Chill. 1551 01:09:40,870 --> 01:09:41,770 (gargling) 1552 01:09:41,770 --> 01:09:42,630 - Just (popping). 1553 01:09:42,630 --> 01:09:43,463 Warming 'em up. 1554 01:09:46,343 --> 01:09:47,313 - Here let me get that. 1555 01:09:47,313 --> 01:09:51,610 (growling) (laughing) 1556 01:09:51,610 --> 01:09:53,297 - Darling, what have I always told you? 1557 01:09:53,297 --> 01:09:54,650 - Never sign a prenup. 1558 01:09:54,650 --> 01:09:59,040 - No, nothing tastes as good as skinny feels. 1559 01:09:59,040 --> 01:10:00,140 - I think this one does. 1560 01:10:00,140 --> 01:10:02,703 - [Mrs. Montgomery] No, your thigh gap will thank me. 1561 01:10:03,945 --> 01:10:06,778 - Hi, there's a girl in the water. 1562 01:10:10,655 --> 01:10:11,488 - Shut up, mother. 1563 01:10:11,488 --> 01:10:12,550 - And, and this, 1564 01:10:12,550 --> 01:10:14,470 this is not gonna be this tight forever, 1565 01:10:14,470 --> 01:10:15,720 and if you keep eating, 1566 01:10:15,720 --> 01:10:18,699 just stuffing your face like a little piggy. 1567 01:10:18,699 --> 01:10:19,820 - Shut up. - Darling. 1568 01:10:19,820 --> 01:10:22,221 - I'm so sorry, can I steal her for a second? 1569 01:10:22,221 --> 01:10:23,400 - Shut up. 1570 01:10:23,400 --> 01:10:25,123 Your turn, shut up. 1571 01:10:26,510 --> 01:10:27,654 - Shut up. 1572 01:10:27,654 --> 01:10:29,030 - Have you seen Darby? 1573 01:10:29,030 --> 01:10:29,863 - Why? 1574 01:10:29,863 --> 01:10:32,000 - No, I just mean she hasn't crashed the party yet, 1575 01:10:32,000 --> 01:10:33,380 and it's kinda unlike her. 1576 01:10:33,380 --> 01:10:37,820 - Do I look like my ex fiancee's girlfriend keeper? 1577 01:10:37,820 --> 01:10:38,653 - What? 1578 01:10:38,653 --> 01:10:40,713 - My ex-girlfriend's fiancee keeper. 1579 01:10:41,942 --> 01:10:44,230 - What's up with you? - what's up with you? 1580 01:10:44,230 --> 01:10:45,230 That's the question. 1581 01:10:48,026 --> 01:10:48,859 - Ow. 1582 01:10:56,890 --> 01:10:59,057 (farting) 1583 01:11:01,060 --> 01:11:01,893 - Hark! 1584 01:11:01,893 --> 01:11:04,563 A toast from our good friend, Mo. 1585 01:11:05,410 --> 01:11:06,813 - Okay, yeah. 1586 01:11:07,810 --> 01:11:09,150 Gramercy! 1587 01:11:09,150 --> 01:11:11,193 Uh, honey do you wanna? 1588 01:11:12,920 --> 01:11:14,470 Um, so first of all, 1589 01:11:14,470 --> 01:11:17,310 just wanna thank everyone for being here. 1590 01:11:17,310 --> 01:11:20,430 A lot of people ask why are you getting married so quickly? 1591 01:11:20,430 --> 01:11:22,668 - And to them we say go fuck yourself. 1592 01:11:22,668 --> 01:11:24,260 (guests chuckling) 1593 01:11:24,260 --> 01:11:29,260 - No, actually we quote our favorite line 1594 01:11:29,290 --> 01:11:31,416 from the movie When Harry Met Sally. 1595 01:11:31,416 --> 01:11:34,113 - I'll have what she's having. 1596 01:11:34,113 --> 01:11:36,734 - Slow baby, slow. (guests laughing) 1597 01:11:36,734 --> 01:11:38,762 - No, no, actually. - Me too, mom. 1598 01:11:38,762 --> 01:11:40,940 - Actually, mom, the line is - Look at that shiny flute. 1599 01:11:40,940 --> 01:11:42,040 - when you decide you wanna 1600 01:11:42,040 --> 01:11:44,090 spend the rest of your life with someone. 1601 01:11:45,643 --> 01:11:46,780 - Crust. 1602 01:11:46,780 --> 01:11:47,847 Just crust is such a stupid word. 1603 01:11:47,847 --> 01:11:48,950 - You want the rest of your life 1604 01:11:48,950 --> 01:11:50,190 to start as soon as possible. 1605 01:11:50,190 --> 01:11:52,238 - Yeah, use a condom. 1606 01:11:52,238 --> 01:11:55,071 (guests laughing) 1607 01:11:57,030 --> 01:11:59,077 - Can someone tell me what the hell is going on here? 1608 01:11:59,077 --> 01:12:02,050 - I'm still on birth control. (thudding) 1609 01:12:02,050 --> 01:12:05,174 (dramatic music) 1610 01:12:05,174 --> 01:12:07,507 (squeaking) 1611 01:12:10,387 --> 01:12:12,637 (thudding) 1612 01:12:17,580 --> 01:12:20,235 - [Darby] Does anyone know how to get shit out of armor? 1613 01:12:20,235 --> 01:12:23,068 (guests laughing) 1614 01:12:27,767 --> 01:12:28,600 - Bitch. 1615 01:12:30,538 --> 01:12:32,858 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1616 01:12:32,858 --> 01:12:36,798 ♪ And on this farm he had a pig ♪ 1617 01:12:36,798 --> 01:12:40,142 ♪ E-I-E-I-O ♪ 1618 01:12:40,142 --> 01:12:42,122 ♪ With an oink oink here ♪ 1619 01:12:42,122 --> 01:12:44,097 ♪ And a oink oink there ♪ 1620 01:12:44,097 --> 01:12:45,750 ♪ Here an oink, there an oink ♪ 1621 01:12:45,750 --> 01:12:48,667 (barking) - Ew, ew! 1622 01:12:50,701 --> 01:12:52,925 - There you go, on guard. 1623 01:12:52,925 --> 01:12:54,899 - Barry Wagner. 1624 01:12:54,899 --> 01:12:56,790 - We were off to a good start. - To hell with you, demon! 1625 01:12:56,790 --> 01:12:58,560 - Ugh. - I knew I saw Darby. 1626 01:12:58,560 --> 01:12:59,620 You're her queer friend. 1627 01:12:59,620 --> 01:13:00,453 - Mo's mother. 1628 01:13:01,953 --> 01:13:03,036 - Sam. - What? 1629 01:13:05,244 --> 01:13:06,860 Mom. 1630 01:13:06,860 --> 01:13:09,610 ♪ Oink oink here ♪ 1631 01:13:10,616 --> 01:13:11,836 - Grandma! 1632 01:13:11,836 --> 01:13:13,620 - Alex, go home. 1633 01:13:13,620 --> 01:13:15,290 - Yeah. - Go home. 1634 01:13:15,290 --> 01:13:17,690 - I seriously hope you're wearing a condom. 1635 01:13:17,690 --> 01:13:19,760 - I'm so glad you're here. 1636 01:13:19,760 --> 01:13:21,924 - Honestly, I treated that guy for chlamydia last week. 1637 01:13:21,924 --> 01:13:25,040 (muffled talking) 1638 01:13:25,040 --> 01:13:27,540 - Oh, my God, I never meant for those pies to be served. 1639 01:13:27,540 --> 01:13:29,522 - Girl. - Yeah, seriously. 1640 01:13:29,522 --> 01:13:30,403 - Okay, what do you want me to do? 1641 01:13:30,403 --> 01:13:32,010 - I want you to help me fix it. 1642 01:13:32,010 --> 01:13:34,804 - Oh, honey. (flute blowing) 1643 01:13:34,804 --> 01:13:37,637 - My God, who's playing the flute? 1644 01:13:39,412 --> 01:13:41,829 (man crying) 1645 01:13:44,352 --> 01:13:47,185 (muffled talking) 1646 01:13:49,780 --> 01:13:52,783 He'll be bragging about these battle scars in no time. 1647 01:13:54,660 --> 01:13:56,633 - You actually enjoy ruining my life, don't you? 1648 01:13:56,633 --> 01:13:58,450 This is all one big fucking joke. 1649 01:13:58,450 --> 01:13:59,920 - Mo, I don't-- - Have you ever thought, 1650 01:13:59,920 --> 01:14:02,313 maybe if I change, things will get better? 1651 01:14:03,770 --> 01:14:04,603 Have you considered that? 1652 01:14:04,603 --> 01:14:06,060 - I'm doing the best I can. 1653 01:14:06,060 --> 01:14:07,800 - You're not doing anything. 1654 01:14:07,800 --> 01:14:10,690 You're doing the same old Darby shit, as always. 1655 01:14:10,690 --> 01:14:11,523 - How about this. 1656 01:14:11,523 --> 01:14:14,530 You do you, I'll do me, and we'll leave it at that. 1657 01:14:14,530 --> 01:14:15,860 - This is the whole fucking problem. 1658 01:14:15,860 --> 01:14:19,440 You doing you is a fucking disaster. 1659 01:14:19,440 --> 01:14:21,840 I want you out, I want you out. 1660 01:14:21,840 --> 01:14:22,673 That's it. 1661 01:14:22,673 --> 01:14:24,040 - Well, I can't. 1662 01:14:24,040 --> 01:14:26,170 I still have like-- - I don't care, I don't care 1663 01:14:26,170 --> 01:14:27,670 about any of that shit, Darby. 1664 01:14:28,560 --> 01:14:30,103 I don't care where you go. 1665 01:14:31,320 --> 01:14:34,583 I'm fucking fed up, just get out of my house and my life. 1666 01:14:35,450 --> 01:14:36,413 - [Darby] All right. 1667 01:14:41,830 --> 01:14:43,393 - Fucking go! - Fine! 1668 01:15:07,800 --> 01:15:10,730 - Wait, I thought you weren't supposed to leave? 1669 01:15:10,730 --> 01:15:14,110 - Kid, you gotta stop sneaking up on me. 1670 01:15:14,110 --> 01:15:16,160 You're just like your mom. 1671 01:15:16,160 --> 01:15:18,290 - I'm just waiting for her to come home. 1672 01:15:18,290 --> 01:15:20,590 - Waiting for her to come home? 1673 01:15:20,590 --> 01:15:25,070 Wait, doesn't she leave you with a babysitter or someone? 1674 01:15:25,070 --> 01:15:28,210 That you torture and tie up or something? 1675 01:15:28,210 --> 01:15:30,960 - My mom says I'm old enough to take care of myself. 1676 01:15:30,960 --> 01:15:32,340 - How old are you? 1677 01:15:32,340 --> 01:15:33,903 - 11. - 11? 1678 01:15:35,510 --> 01:15:39,240 Well, I guess my mom left me home alone at that age. 1679 01:15:39,240 --> 01:15:41,210 I turned out pretty good, right? 1680 01:15:41,210 --> 01:15:42,043 I'm just kidding. 1681 01:15:42,043 --> 01:15:44,773 Don't turn out like me, I turned out very bad. 1682 01:15:45,770 --> 01:15:47,430 Bad. 1683 01:15:47,430 --> 01:15:49,720 - So, where are you going? 1684 01:15:49,720 --> 01:15:53,963 - Um, county jail, most likely. 1685 01:15:54,960 --> 01:15:56,023 If they can catch me. 1686 01:15:56,920 --> 01:15:57,790 - Why? 1687 01:15:57,790 --> 01:15:59,780 - Well, you were right. 1688 01:15:59,780 --> 01:16:01,793 I do not live here. 1689 01:16:05,292 --> 01:16:08,230 And the people that do, don't want me here. 1690 01:16:10,490 --> 01:16:14,660 So, I am gonna go. 1691 01:16:14,660 --> 01:16:16,850 - When my mom doesn't want me around, 1692 01:16:16,850 --> 01:16:18,083 I camp in the backyard. 1693 01:16:19,300 --> 01:16:21,800 I have a sleeping bag in my garage if you want it. 1694 01:16:28,420 --> 01:16:30,370 - Tell me more about this sleeping bag. 1695 01:16:31,220 --> 01:16:33,470 And if you tell anybody that you saw me cry, 1696 01:16:33,470 --> 01:16:34,815 I swear to God, I'll kill you. 1697 01:16:34,815 --> 01:16:35,984 (Alex giggling) 1698 01:16:35,984 --> 01:16:37,908 - [Alex] I won't. 1699 01:16:37,908 --> 01:16:42,220 ♪ I'm not giving up ♪ 1700 01:16:42,220 --> 01:16:47,220 ♪ I've longed long enough ♪ 1701 01:16:49,182 --> 01:16:51,648 ♪ Tell me what's just ♪ 1702 01:16:51,648 --> 01:16:52,603 - Oh, come on! 1703 01:16:52,603 --> 01:16:55,936 ♪ One more day ♪ - Really? 1704 01:16:58,589 --> 01:17:01,422 ♪ It's not a cure ♪ 1705 01:17:03,396 --> 01:17:04,646 - [Darby] Shit. 1706 01:17:06,685 --> 01:17:10,117 ♪ While I'm stuck ♪ - Come on, Darby 1707 01:17:10,117 --> 01:17:13,034 ♪ With me for good ♪ 1708 01:17:13,887 --> 01:17:16,470 - [Mo] Pill popping shopaholic. 1709 01:17:19,005 --> 01:17:22,255 (light dramatic music) 1710 01:17:26,274 --> 01:17:29,024 (Chloe groaning) 1711 01:17:34,090 --> 01:17:37,393 - I didn't mean for it to get so out of control. 1712 01:17:39,770 --> 01:17:42,720 - The party full of stoners or your pill popping? 1713 01:17:42,720 --> 01:17:43,553 - Both? 1714 01:17:44,568 --> 01:17:46,878 - I mean, I should have known that with everything 1715 01:17:46,878 --> 01:17:48,480 goin' on you'd get all stressed out. 1716 01:17:48,480 --> 01:17:50,070 I just thought that you getting pregnant 1717 01:17:50,070 --> 01:17:51,600 would actually make the pills stop, you know? 1718 01:17:51,600 --> 01:17:54,110 That I thought a baby would make things better. 1719 01:17:54,110 --> 01:17:55,460 - I did want a baby. 1720 01:17:55,460 --> 01:17:56,760 - [Mo] And then what changed? 1721 01:17:56,760 --> 01:17:59,133 - I don't wanna get fat before the wedding. 1722 01:18:00,020 --> 01:18:01,270 I know that sounds stupid. 1723 01:18:01,270 --> 01:18:03,570 I like my body the way it is. 1724 01:18:03,570 --> 01:18:05,090 I know you do too 1725 01:18:05,090 --> 01:18:05,923 - Yeah, I do. 1726 01:18:05,923 --> 01:18:07,210 And I would like it another way 1727 01:18:07,210 --> 01:18:08,760 and no matter what I like, it doesn't matter. 1728 01:18:08,760 --> 01:18:11,520 - Can't we just be like young and free 1729 01:18:11,520 --> 01:18:13,783 and have fucking hot people sex for 1730 01:18:13,783 --> 01:18:15,850 like two seconds before we? - Yes, yes, if that's what 1731 01:18:15,850 --> 01:18:16,720 you want, then fine. 1732 01:18:16,720 --> 01:18:18,320 If that's what you want, then fine. 1733 01:18:18,320 --> 01:18:19,320 Just talk to me. 1734 01:18:19,320 --> 01:18:20,153 Look at me. 1735 01:18:21,085 --> 01:18:23,840 Whatever you want is fine. 1736 01:18:23,840 --> 01:18:24,673 - Okay. 1737 01:18:24,673 --> 01:18:25,506 - Can we kiss? 1738 01:18:27,209 --> 01:18:28,617 - [Chloe] Thank you. 1739 01:18:28,617 --> 01:18:31,450 (water trickling) 1740 01:18:38,649 --> 01:18:41,316 (phone dinging) 1741 01:18:48,761 --> 01:18:51,511 (dramatic music) 1742 01:19:03,620 --> 01:19:06,203 (Darby crying) 1743 01:19:11,837 --> 01:19:13,200 - What do you think happened? 1744 01:19:13,200 --> 01:19:14,200 - God knows. 1745 01:19:17,325 --> 01:19:19,417 - She's been out there all night. 1746 01:19:19,417 --> 01:19:20,320 You should go get her. 1747 01:19:20,320 --> 01:19:21,153 - You sure? 1748 01:19:22,290 --> 01:19:23,873 - I'll make up the guest room. 1749 01:19:25,322 --> 01:19:27,661 (Mo sighs) 1750 01:19:27,661 --> 01:19:29,333 (Darby sobbing) 1751 01:19:29,333 --> 01:19:31,644 - Darby, Darby, come inside. 1752 01:19:31,644 --> 01:19:33,071 Darby let's go. 1753 01:19:33,071 --> 01:19:34,338 Come on. 1754 01:19:34,338 --> 01:19:35,760 Darby, let's go. - Oh, no. 1755 01:19:35,760 --> 01:19:36,593 - No, you can come in. 1756 01:19:36,593 --> 01:19:39,500 It's okay, it's fine. - No, I don't want you. 1757 01:19:39,500 --> 01:19:41,040 - Come inside. - No. 1758 01:19:41,040 --> 01:19:42,580 - Darby, Darby. - Mo, no! 1759 01:19:42,580 --> 01:19:44,530 - Come on. - I don't need your help. 1760 01:19:44,530 --> 01:19:46,366 - Fine, what do you need, what do you need? 1761 01:19:46,366 --> 01:19:49,366 - I need you to hold me responsible. 1762 01:19:54,671 --> 01:19:57,223 - Darby, that's something you gotta do for yourself. 1763 01:20:04,362 --> 01:20:06,383 Come on, come inside, please. 1764 01:20:07,900 --> 01:20:09,610 Dry off. 1765 01:20:09,610 --> 01:20:11,420 - No, it's okay. 1766 01:20:11,420 --> 01:20:13,713 I'm gonna be responsible. 1767 01:20:14,940 --> 01:20:15,863 But thank you. 1768 01:20:17,905 --> 01:20:18,738 And thank Chloe. 1769 01:20:22,060 --> 01:20:22,960 I'm gonna be okay. 1770 01:20:24,889 --> 01:20:26,203 I am, I'm gonna be okay. 1771 01:20:27,110 --> 01:20:27,943 - Yeah. 1772 01:20:31,513 --> 01:20:34,013 (dog barking) 1773 01:20:35,418 --> 01:20:36,961 - Give it back, guys, guys. 1774 01:20:36,961 --> 01:20:38,421 - Four eyes. - Ha, you can't get them. 1775 01:20:38,421 --> 01:20:39,254 (kids chuckling) 1776 01:20:39,254 --> 01:20:41,390 - Come on, loser. - Zack, I need my glasses. 1777 01:20:41,390 --> 01:20:42,223 You guys, - Jump. 1778 01:20:42,223 --> 01:20:43,218 - I can't see without them. 1779 01:20:43,218 --> 01:20:45,385 - Come on, throw 'em here. 1780 01:20:46,930 --> 01:20:49,526 Isn't that fun? - Yes, now give 'em. 1781 01:20:49,526 --> 01:20:50,934 - Ha ha. 1782 01:20:50,934 --> 01:20:53,222 - Oh, my gosh, just give them to me. 1783 01:20:53,222 --> 01:20:54,100 - I got 'em. - Come on, loser. 1784 01:20:54,100 --> 01:20:55,344 - Give 'em to me. 1785 01:20:55,344 --> 01:20:56,775 - Hey, need these? - Yeah. 1786 01:20:56,775 --> 01:21:00,442 - [Alex] Give it back, you guys I'm serious. 1787 01:21:01,619 --> 01:21:04,059 - Hey! - Grab 'em, come on. 1788 01:21:04,059 --> 01:21:05,383 - You little shit, what are you doing? 1789 01:21:07,223 --> 01:21:09,473 (thudding) 1790 01:21:11,020 --> 01:21:13,063 - Hey, someone go get her mom. 1791 01:21:14,700 --> 01:21:16,427 - [Boy] I don't know what to do. 1792 01:21:22,861 --> 01:21:25,339 Come on, do something. 1793 01:21:25,339 --> 01:21:26,277 (beeping) 1794 01:21:26,277 --> 01:21:28,460 - You, give me your shirt. 1795 01:21:28,460 --> 01:21:30,871 Give me your shirt, give me your shirt, give me your shirt. 1796 01:21:30,871 --> 01:21:33,435 She's having an epileptic seizure. 1797 01:21:33,435 --> 01:21:35,107 Okay, okay. 1798 01:21:35,107 --> 01:21:38,190 God, please if you are there, please. 1799 01:21:40,550 --> 01:21:41,383 It's okay. 1800 01:21:52,430 --> 01:21:53,430 Alex? - Yeah? 1801 01:21:54,925 --> 01:21:56,020 - Alex? 1802 01:21:56,020 --> 01:21:58,777 Hey, hey. 1803 01:21:58,777 --> 01:22:00,735 Hey, you okay? 1804 01:22:00,735 --> 01:22:02,190 You okay? 1805 01:22:02,190 --> 01:22:04,523 Easy, easy, easy, easy, easy, easy, okay? 1806 01:22:06,410 --> 01:22:08,160 Hey, you okay? - Yeah. 1807 01:22:09,237 --> 01:22:11,515 - Did you forget to take your medication? 1808 01:22:11,515 --> 01:22:13,043 - Yeah. 1809 01:22:13,043 --> 01:22:14,943 - [Darby] Will someone go get her mom? 1810 01:22:19,928 --> 01:22:22,761 - She's so weird. - Get outta here! 1811 01:22:25,650 --> 01:22:26,483 Oh. 1812 01:22:28,250 --> 01:22:30,567 Oh, that was pretty scary, huh? 1813 01:22:30,567 --> 01:22:32,490 - Yeah. - Yeah. 1814 01:22:32,490 --> 01:22:33,323 - Thank you. 1815 01:22:34,890 --> 01:22:35,940 Your ankle's beeping. 1816 01:22:37,430 --> 01:22:38,263 - It is, huh? 1817 01:22:40,820 --> 01:22:42,730 - I'm glad you had a kickass time, Nanna, 1818 01:22:42,730 --> 01:22:45,680 but it was not our intention to drug everyone at the party. 1819 01:22:47,120 --> 01:22:50,939 Oh, you want the same pies at the wedding reception? 1820 01:22:50,939 --> 01:22:54,090 (sirens wailing) 1821 01:22:54,090 --> 01:22:56,543 Uh, let me call you back, Nanna. 1822 01:22:58,011 --> 01:23:00,381 - [Dispatch] 18 patrol pulled at 36, 1823 01:23:00,381 --> 01:23:02,660 six seven, 10 one and acknowledge. 1824 01:23:02,660 --> 01:23:04,400 - [Alex] You can't arrest her. 1825 01:23:04,400 --> 01:23:06,950 - Yeah, sorry kid, she broke her probation. 1826 01:23:06,950 --> 01:23:09,040 All right? - It's all right, Alex. 1827 01:23:09,040 --> 01:23:10,880 - [Chloe] But, she saved her life. 1828 01:23:10,880 --> 01:23:13,680 - Yeah, ma'am, it doesn't concern you, all right? 1829 01:23:13,680 --> 01:23:15,110 - Turn around, kids. 1830 01:23:15,110 --> 01:23:16,500 Turn around. 1831 01:23:16,500 --> 01:23:18,610 You let her go now or I will bring a world 1832 01:23:18,610 --> 01:23:20,833 of hurt down on you like you won't believe. 1833 01:23:21,880 --> 01:23:25,380 I was in a sorority, don't test me, bitch. 1834 01:23:25,380 --> 01:23:28,063 Three words, Kappa Kappa Gamma. 1835 01:23:30,598 --> 01:23:33,064 - [Boy] Let her go, she saved her life. 1836 01:23:33,064 --> 01:23:34,032 - [Alex] Please just let her go, come on. 1837 01:23:34,032 --> 01:23:35,115 - Let her go. 1838 01:23:38,535 --> 01:23:40,030 - [Officer Wheeler] Get out of my car. 1839 01:23:40,030 --> 01:23:41,448 Get out of the car! 1840 01:23:41,448 --> 01:23:44,115 (Chloe sighing) 1841 01:23:45,231 --> 01:23:46,064 - [Dispatch] Sorry in respect to about 1842 01:23:46,064 --> 01:23:48,536 that job that started on South Hampton. 1843 01:23:48,536 --> 01:23:49,530 (car beeping) 1844 01:23:49,530 --> 01:23:51,010 - Eight days. 1845 01:23:51,010 --> 01:23:52,613 Plenty of time for a screw up. 1846 01:23:56,502 --> 01:23:59,163 (tires squealing) 1847 01:23:59,163 --> 01:24:00,610 - [Girl] Come on guys, let's get our-- 1848 01:24:00,610 --> 01:24:01,513 - Hey. - Okay. 1849 01:24:03,770 --> 01:24:06,033 - Thank you for what you did back there. 1850 01:24:07,020 --> 01:24:08,270 - It's no big deal. 1851 01:24:08,270 --> 01:24:11,090 - [Darby] Not a lot of people would have done it. 1852 01:24:11,090 --> 01:24:13,273 - [Chloe] You've been through enough, Darby. 1853 01:24:17,580 --> 01:24:18,880 - Mo is lucky to have you. 1854 01:24:21,960 --> 01:24:23,110 - Do you need anything? 1855 01:24:24,800 --> 01:24:25,950 - [Darby] I'll be fine. 1856 01:24:26,880 --> 01:24:28,330 - Let me know, okay? - Okay. 1857 01:24:30,359 --> 01:24:32,942 (upbeat music) 1858 01:24:37,423 --> 01:24:42,423 ♪ I keep a list of all the mistakes I've made before ♪ 1859 01:24:43,387 --> 01:24:45,945 ♪ So I try, but I lie and I can't ♪ 1860 01:24:45,945 --> 01:24:50,307 ♪ So I live by the end of giving to much ♪ 1861 01:24:50,307 --> 01:24:53,739 ♪ 'Cause I know that I had to feel your heart ♪ 1862 01:24:53,739 --> 01:24:55,809 ♪ But I need you to let go ♪ 1863 01:24:55,809 --> 01:24:57,553 ♪ I need to let go ♪ 1864 01:24:57,553 --> 01:25:00,594 ♪ All of the shit that I don't wanna see ♪ 1865 01:25:00,594 --> 01:25:02,256 ♪ Yeah, they want me to care ♪ 1866 01:25:02,256 --> 01:25:06,506 ♪ But want me to give, but I won't ♪ 1867 01:25:12,865 --> 01:25:14,782 - I can be the best me. 1868 01:25:16,866 --> 01:25:21,194 ♪ Oh, 'cause I know that in my head I feel your heart ♪ 1869 01:25:21,194 --> 01:25:23,270 ♪ But I need you to let go ♪ 1870 01:25:23,270 --> 01:25:25,015 ♪ I need to let go ♪ 1871 01:25:25,015 --> 01:25:26,772 ♪ I've gotta let go ♪ 1872 01:25:26,772 --> 01:25:28,463 ♪ I've gotta let go ♪ 1873 01:25:28,463 --> 01:25:30,131 ♪ I've gotta give up ♪ 1874 01:25:30,131 --> 01:25:33,690 ♪ I'm still a grown up ♪ 1875 01:25:33,690 --> 01:25:36,150 - Give kale a try. 1876 01:25:36,150 --> 01:25:38,950 - I think I have funny onions in my crotch rocket. 1877 01:25:38,950 --> 01:25:41,550 - If you wanna hang, this is the price of admission. 1878 01:25:47,400 --> 01:25:48,853 Oh, my God, you didn't die. 1879 01:25:49,820 --> 01:25:50,653 - What? 1880 01:25:52,070 --> 01:25:55,300 Oh, do you wanna catch a flick tonight? 1881 01:25:55,300 --> 01:25:57,173 - I mean, I can't, A. 1882 01:25:58,380 --> 01:26:00,990 And B, I'm really not in the mood. 1883 01:26:00,990 --> 01:26:03,060 - Oh, do you wanna rant about Mo some more? 1884 01:26:03,060 --> 01:26:04,140 That's fun. 1885 01:26:04,140 --> 01:26:05,280 - No, I'm over that. 1886 01:26:05,280 --> 01:26:06,633 - Okay, really? 1887 01:26:07,470 --> 01:26:08,830 - Yeah. - Oh, that's healthier. 1888 01:26:08,830 --> 01:26:10,180 That's good, yeah. - Yeah. 1889 01:26:12,520 --> 01:26:16,748 I actually think I'm gonna head in. 1890 01:26:16,748 --> 01:26:17,581 (Darby clearing throat) 1891 01:26:17,581 --> 01:26:19,235 - Oh, sleep, yeah it's good. - Yeah. 1892 01:26:19,235 --> 01:26:20,068 - It's a good thing. 1893 01:26:20,068 --> 01:26:21,920 Are you okay, you seem different? 1894 01:26:21,920 --> 01:26:23,827 - I'm just figuring some stuff out. 1895 01:26:26,153 --> 01:26:28,620 - I'm coming by too often, aren't I? 1896 01:26:28,620 --> 01:26:30,430 - Why do boys always think this? 1897 01:26:30,430 --> 01:26:32,660 No, it has nothing to do with you, I promise. 1898 01:26:32,660 --> 01:26:33,810 - My mommy loves me. 1899 01:26:33,810 --> 01:26:34,733 - Yeah, okay. 1900 01:26:35,840 --> 01:26:37,678 Leave the bowl when you're done. 1901 01:26:37,678 --> 01:26:39,223 - I'm not gonna finish these. 1902 01:26:42,000 --> 01:26:43,823 - Good night. - Great night. 1903 01:26:46,930 --> 01:26:49,660 Hey, kid, what's that for? 1904 01:26:49,660 --> 01:26:51,110 - It's for Darby to sleep in. 1905 01:26:55,240 --> 01:26:57,305 - [Harris] This is drill, E.R. on a Saturday night. 1906 01:26:57,305 --> 01:26:58,737 (kids groaning) 30 seconds, go. 1907 01:26:58,737 --> 01:27:01,040 - My sword. - Gonna die. 1908 01:27:01,040 --> 01:27:01,873 - Save 'em. - I'm gonna die. 1909 01:27:01,873 --> 01:27:03,906 - Oh, God, it's inside. 1910 01:27:03,906 --> 01:27:05,790 - It's gonna sting. - Oh, my spleen. 1911 01:27:05,790 --> 01:27:07,103 - You can't cut off his leg. 1912 01:27:07,103 --> 01:27:08,802 - Definitely my spleen. - I'm saving the leg. 1913 01:27:08,802 --> 01:27:10,336 - Darb. - Help, help over here. 1914 01:27:10,336 --> 01:27:12,750 - Mayday! - Help over here, please. 1915 01:27:12,750 --> 01:27:15,271 - I'm so sorry. - 20 seconds left. 1916 01:27:15,271 --> 01:27:16,104 - Oh, God! 1917 01:27:16,104 --> 01:27:16,937 - Prioritize me. - Okay. 1918 01:27:16,937 --> 01:27:18,942 - Bandage her up and shove it back in her face. 1919 01:27:18,942 --> 01:27:20,240 - What? - Shove the eye 1920 01:27:20,240 --> 01:27:21,540 back in the face. 1921 01:27:21,540 --> 01:27:22,840 - Prioritize me. (kids groaning) 1922 01:27:22,840 --> 01:27:24,627 - [Alex] I'll never see again. 1923 01:27:24,627 --> 01:27:26,151 - [Boy] Never have I been I more pain. 1924 01:27:26,151 --> 01:27:27,740 - Okay. - Him, get to him. 1925 01:27:27,740 --> 01:27:28,870 This one with the sword. 1926 01:27:28,870 --> 01:27:29,900 The sword, right there. - Not like that. 1927 01:27:29,900 --> 01:27:32,233 Not like that. - Record time. 1928 01:27:33,136 --> 01:27:34,767 - [Darby] God, how'd I do? 1929 01:27:34,767 --> 01:27:36,900 - Still a little bit slow with girl with eye hanging out, 1930 01:27:36,900 --> 01:27:38,210 but she's all right. - I already popped her 1931 01:27:38,210 --> 01:27:39,670 eye back in. - Didn't do it 1932 01:27:39,670 --> 01:27:42,430 quite good enough, but. - No, I popped her eye 1933 01:27:42,430 --> 01:27:45,020 back in like a boss. 1934 01:27:45,020 --> 01:27:48,060 Like a boss, eye poppin' back in, bitch. 1935 01:27:48,060 --> 01:27:49,190 - Good. - No doubt. 1936 01:27:49,190 --> 01:27:50,530 - I did it. - No doubt. 1937 01:27:50,530 --> 01:27:51,363 - Can you see? 1938 01:27:51,363 --> 01:27:52,196 - Everyone in your place. - No, boo. 1939 01:27:52,196 --> 01:27:53,963 Places, back in place. 1940 01:27:53,963 --> 01:27:55,260 (kids groaning) 1941 01:27:55,260 --> 01:27:57,043 This is not how it's supposed to go. 1942 01:27:59,683 --> 01:28:01,890 - Run a mile without stopping. 1943 01:28:01,890 --> 01:28:03,563 Check, hm, half-check. 1944 01:28:04,450 --> 01:28:05,883 Detox for a day. 1945 01:28:07,740 --> 01:28:08,573 Check. 1946 01:28:09,900 --> 01:28:11,350 Catch up with current events. 1947 01:28:13,720 --> 01:28:14,553 Half a check. 1948 01:28:15,960 --> 01:28:17,610 Meet Oprah. 1949 01:28:17,610 --> 01:28:19,195 Definitely need to do that. 1950 01:28:19,195 --> 01:28:21,900 (gate creaking) 1951 01:28:21,900 --> 01:28:23,100 - Surprise delivery. 1952 01:28:23,100 --> 01:28:23,933 - Hey, that's my line. 1953 01:28:23,933 --> 01:28:25,750 - What are you guys doing here? 1954 01:28:25,750 --> 01:28:28,130 - Well, my pal Alex and I thought 1955 01:28:28,130 --> 01:28:30,480 that you could use some new digs, so (humming). 1956 01:28:32,130 --> 01:28:33,000 - You didn't have to-- 1957 01:28:33,000 --> 01:28:34,253 - Well, we wanted to. 1958 01:28:35,320 --> 01:28:37,013 - Come on in. - Oh, thank you. 1959 01:28:38,383 --> 01:28:40,030 - [Alex] So you gonna give us the grand tour? 1960 01:28:40,030 --> 01:28:42,160 - [Darby] Yes, please. 1961 01:28:42,160 --> 01:28:43,380 My fair lady. 1962 01:28:43,380 --> 01:28:46,830 - Wow, this thing's enormous. 1963 01:28:46,830 --> 01:28:47,680 - [Darby] Isn't it huge? 1964 01:28:47,680 --> 01:28:49,080 - Hello, hello, hello. 1965 01:28:52,100 --> 01:28:54,199 This is great, can you give us a tour of the mansion-- 1966 01:28:54,199 --> 01:28:55,170 - Absolutely. 1967 01:28:55,170 --> 01:28:56,980 - Of the estate-- - So, this over here 1968 01:28:56,980 --> 01:28:57,940 is the east wing. 1969 01:28:57,940 --> 01:29:01,700 - Oh, the eastily wing. - Yes, the eastily wing. 1970 01:29:01,700 --> 01:29:03,070 This is my realtor. 1971 01:29:03,070 --> 01:29:04,520 - Oh, hello. 1972 01:29:04,520 --> 01:29:05,760 An excellent job. 1973 01:29:05,760 --> 01:29:07,217 What were you looking for on the market? 1974 01:29:07,217 --> 01:29:09,626 - I was looking for something airy. 1975 01:29:09,626 --> 01:29:11,270 - And something you couldn't stand up in. 1976 01:29:11,270 --> 01:29:13,970 - Exactly, because why stand up. 1977 01:29:13,970 --> 01:29:16,817 When you can sit down. - When you can sit down. 1978 01:29:16,817 --> 01:29:18,070 - Exactly. - Yes. 1979 01:29:18,070 --> 01:29:21,000 - Exactly. - Exactly. 1980 01:29:21,000 --> 01:29:24,830 - No, but seriously, thank you. 1981 01:29:24,830 --> 01:29:26,430 - It was my pleasure. 1982 01:29:26,430 --> 01:29:27,700 - [Kyle] You know what they say. 1983 01:29:27,700 --> 01:29:28,540 - What? 1984 01:29:28,540 --> 01:29:30,930 - A house isn't a home unless you build 1985 01:29:30,930 --> 01:29:32,632 a fire and eat marshmallows. 1986 01:29:32,632 --> 01:29:35,659 (Darby gasping) 1987 01:29:35,659 --> 01:29:37,150 (light music) 1988 01:29:37,150 --> 01:29:39,690 - I'm not even gonna ask how you got all of this stuff. 1989 01:29:39,690 --> 01:29:42,400 - Good, probable deniability. 1990 01:29:42,400 --> 01:29:44,080 - Your marshmallow's on fire. 1991 01:29:44,080 --> 01:29:45,200 - Huh? 1992 01:29:45,200 --> 01:29:47,878 - Your marshmallow is on fire. 1993 01:29:47,878 --> 01:29:50,280 - Oh, I know. 1994 01:29:50,280 --> 01:29:53,720 - Wait, what are, what are you doing? 1995 01:29:53,720 --> 01:29:56,523 - I'm trying to eat the, eat it on fire to impress you. 1996 01:29:57,581 --> 01:29:59,260 (giggling) 1997 01:29:59,260 --> 01:30:00,093 I'm too nervous. 1998 01:30:05,147 --> 01:30:06,287 I did it. 1999 01:30:06,287 --> 01:30:07,563 - You did do it. 2000 01:30:08,588 --> 01:30:09,505 How was it? 2001 01:30:10,590 --> 01:30:11,757 - Good. - Yeah? 2002 01:30:12,815 --> 01:30:17,815 ♪ You make it true ♪ 2003 01:30:21,135 --> 01:30:25,187 ♪ It's just the things you do ♪ 2004 01:30:25,187 --> 01:30:29,122 ♪ You make it true ♪ 2005 01:30:29,122 --> 01:30:33,175 ♪ It's just the things you do ♪ 2006 01:30:33,175 --> 01:30:36,092 ♪ You make it true ♪ 2007 01:30:37,014 --> 01:30:39,980 - Did you actually set me up? 2008 01:30:39,980 --> 01:30:41,980 - What's my name, tell me my name? 2009 01:30:41,980 --> 01:30:44,490 What's my name, say it? (humming) 2010 01:30:44,490 --> 01:30:46,990 I'm not a delivery guy, I have a name, and say it. 2011 01:30:49,530 --> 01:30:51,080 That's right, it's Kyle. 2012 01:30:51,080 --> 01:30:52,580 - Yeah, it's Kyle. 2013 01:30:54,227 --> 01:30:55,060 It's Kyle. 2014 01:30:56,660 --> 01:30:58,640 - Top three TV shows from the '90s. 2015 01:30:58,640 --> 01:31:01,840 Ready, one, two, three, go. 2016 01:31:01,840 --> 01:31:04,080 - 90210. - Totally. 2017 01:31:04,080 --> 01:31:05,816 - Melrose Place. - Okay. 2018 01:31:05,816 --> 01:31:07,540 - Step by Step. (Kyle gasping) 2019 01:31:07,540 --> 01:31:08,950 - Step by Step? 2020 01:31:10,240 --> 01:31:12,573 (whistling) 2021 01:31:17,918 --> 01:31:20,510 - Livin' in the backyard, huh? 2022 01:31:20,510 --> 01:31:22,910 Happens to be a violation of your parole. 2023 01:31:22,910 --> 01:31:23,980 - Come again? 2024 01:31:23,980 --> 01:31:27,050 - The rules state that the confinement must occur within 2025 01:31:27,050 --> 01:31:29,553 deemed property lines. - Deemed property lines, yeah. 2026 01:31:29,553 --> 01:31:32,720 I know, Officer Wheeler, but there's no mention 2027 01:31:32,720 --> 01:31:36,830 of restriction within said residence. 2028 01:31:36,830 --> 01:31:40,280 'Cause it says here, by law, a court construes ambiguous 2029 01:31:40,280 --> 01:31:42,690 terms against the drafter of the agreement. 2030 01:31:42,690 --> 01:31:45,380 Which for all intensive purposes, is you. 2031 01:31:45,380 --> 01:31:46,263 I read up. 2032 01:31:47,210 --> 01:31:49,230 - The court also construes cheating 2033 01:31:49,230 --> 01:31:53,420 on a drug test to be very serious and your urine 2034 01:31:53,420 --> 01:31:58,190 is consistent with a canine, terrier to be exact. 2035 01:31:58,190 --> 01:32:01,770 Thoughts on how that might occur? 2036 01:32:01,770 --> 01:32:04,320 - As a nurse, sample contamination happens a lot. 2037 01:32:04,320 --> 01:32:09,160 - Which is why we always re-test. 2038 01:32:09,160 --> 01:32:10,200 - Mm hm. 2039 01:32:10,200 --> 01:32:13,310 - But this time, I'll be with you in the bathroom 2040 01:32:13,310 --> 01:32:18,310 in case anything illegal happens. 2041 01:32:19,920 --> 01:32:24,383 - Great, let's just get this goin' then. 2042 01:32:34,223 --> 01:32:36,652 (Darby sighing) 2043 01:32:36,652 --> 01:32:39,635 Ooh, a little on my ankle. 2044 01:32:39,635 --> 01:32:40,468 Okay, ah. 2045 01:32:44,825 --> 01:32:47,140 Here you go, Officer Wheeler. 2046 01:32:47,140 --> 01:32:48,293 Nice and fresh for ya. 2047 01:32:52,871 --> 01:32:53,704 - Yeah. 2048 01:32:55,942 --> 01:32:57,442 - Have a good day. 2049 01:32:59,035 --> 01:33:00,785 - Hm, Dickson, Darby. 2050 01:33:03,768 --> 01:33:06,750 - [Dispatch] Safe on all roads. 2051 01:33:06,750 --> 01:33:09,058 - [Dispatch] South 180's closed 16 down Dorado. 2052 01:33:09,058 --> 01:33:12,308 (light dramatic music) 2053 01:33:20,155 --> 01:33:23,335 (Darby sighing) 2054 01:33:23,335 --> 01:33:28,335 (Darby giggling) (upbeat music) 2055 01:33:32,390 --> 01:33:34,249 - I can give you a ride. 2056 01:33:34,249 --> 01:33:36,249 - No, it's okay, I have. 2057 01:33:39,430 --> 01:33:40,940 - Get in, skank. 2058 01:33:40,940 --> 01:33:42,033 I got places to go. 2059 01:33:44,259 --> 01:33:45,092 - Ah. 2060 01:33:46,586 --> 01:33:48,919 I see you with your glow up. 2061 01:33:50,759 --> 01:33:51,592 Bye guys. 2062 01:33:55,191 --> 01:33:58,108 - [Mo] What happened to her accent? 2063 01:33:59,633 --> 01:34:03,730 - It's not enough to serve out your sentence, Miss Dickson. 2064 01:34:03,730 --> 01:34:05,550 I need to see remorse. 2065 01:34:05,550 --> 01:34:08,493 I need to see a true change in attitude. 2066 01:34:09,450 --> 01:34:11,120 - Oh, it is all there, your honor, 2067 01:34:11,120 --> 01:34:13,190 and Miss Dickson has been going back to school 2068 01:34:13,190 --> 01:34:15,280 and she's going to finish her medical degree. 2069 01:34:15,280 --> 01:34:16,113 - Stop talking. 2070 01:34:17,170 --> 01:34:21,110 It's impressive, but I would like to hear from her, myself. 2071 01:34:21,110 --> 01:34:22,500 - Yes, sir. 2072 01:34:22,500 --> 01:34:24,803 - Do you honestly think you've been rehabilitated? 2073 01:34:26,910 --> 01:34:28,013 - Rehabilitated? 2074 01:34:29,200 --> 01:34:32,460 It's just a bullshit word, so go on. 2075 01:34:32,460 --> 01:34:36,150 Stamp your form and stop wasting my time because-- 2076 01:34:36,150 --> 01:34:37,810 - I don't give a shit. 2077 01:34:37,810 --> 01:34:39,800 Red from Shawshank Redemption. 2078 01:34:39,800 --> 01:34:41,340 One of my favorite films. 2079 01:34:41,340 --> 01:34:42,580 I knew I liked you Miss Dickson. 2080 01:34:42,580 --> 01:34:43,800 - I like that one, too. 2081 01:34:43,800 --> 01:34:46,630 - Oh, stop with the ass smoke, I am not chimney. 2082 01:34:46,630 --> 01:34:47,463 - Right, okay. 2083 01:34:47,463 --> 01:34:48,470 - Ugh. 2084 01:34:48,470 --> 01:34:51,750 - Your honor, I am fully aware of the consequences 2085 01:34:51,750 --> 01:34:55,510 of my actions and over the last 30 or so days, 2086 01:34:55,510 --> 01:34:59,280 I have seen that I need to take responsibility for my life. 2087 01:34:59,280 --> 01:35:02,850 So there will be no more trouble from me. 2088 01:35:02,850 --> 01:35:06,580 - You know, I'm really glad to hear that, Miss Dickson. 2089 01:35:06,580 --> 01:35:07,920 You've really changed. 2090 01:35:07,920 --> 01:35:09,600 Inward and outwardly. 2091 01:35:09,600 --> 01:35:14,220 I mean, before you came in here looking like a sack of shit, 2092 01:35:14,220 --> 01:35:15,830 and I don't use that as just a phrase. 2093 01:35:15,830 --> 01:35:18,130 I mean, I really thought, oh, look at that, 2094 01:35:18,130 --> 01:35:20,990 it's a bunch of human waste. 2095 01:35:20,990 --> 01:35:23,344 Now, you look incredible. 2096 01:35:23,344 --> 01:35:24,590 - Thanks. 2097 01:35:24,590 --> 01:35:26,860 - It's funny when you sit next to your lawyer, 2098 01:35:26,860 --> 01:35:29,213 who looks like she's escaped from a circus. 2099 01:35:31,110 --> 01:35:32,830 I'm talking to you. 2100 01:35:32,830 --> 01:35:35,979 That said, after all this. 2101 01:35:35,979 --> 01:35:36,900 (banging) 2102 01:35:36,900 --> 01:35:38,320 Life without parole. 2103 01:35:38,320 --> 01:35:41,008 I'm joking, absolute discharge. 2104 01:35:41,008 --> 01:35:42,836 (upbeat music) 2105 01:35:42,836 --> 01:35:44,878 - [Darby] Spank you. 2106 01:35:44,878 --> 01:35:46,070 - You. 2107 01:35:46,070 --> 01:35:47,950 This malpractice suit is your fault. 2108 01:35:47,950 --> 01:35:49,000 - I'd advise you not to talk. 2109 01:35:49,000 --> 01:35:51,037 - I had nothing to do with that bitch getting pneumonia. 2110 01:35:51,037 --> 01:35:52,023 - Darby, no. 2111 01:35:53,620 --> 01:35:57,230 - I always knew you were a weak little monkey shit. 2112 01:35:57,230 --> 01:35:58,343 - Oh, go ahead, yeah. 2113 01:36:00,630 --> 01:36:02,835 - I always knew you were a ballless prick. 2114 01:36:02,835 --> 01:36:04,250 (groaning) - Mm hm, mm hm. 2115 01:36:04,250 --> 01:36:06,240 That was earned. - Oh, right in the jewels. 2116 01:36:06,240 --> 01:36:08,160 - [Sunny] You didn't see anything. 2117 01:36:08,160 --> 01:36:10,220 Nothing. - Darby, shit. 2118 01:36:10,220 --> 01:36:11,773 - I told you not to talk. 2119 01:36:26,277 --> 01:36:28,213 - Slide over, I'm driving. 2120 01:36:31,450 --> 01:36:32,650 - [Kyle] So how'd it go? 2121 01:36:33,630 --> 01:36:35,200 - Free and clear. 2122 01:36:35,200 --> 01:36:36,222 - That's hot. 2123 01:36:36,222 --> 01:36:41,222 - No, I'll tell you what's hot. 2124 01:36:44,687 --> 01:36:47,160 So, what's for dinner? 2125 01:36:47,160 --> 01:36:49,130 - You like mongolian food? 2126 01:36:49,130 --> 01:36:51,283 - Yeah, why did someone cancel an order? 2127 01:36:52,440 --> 01:36:54,325 - No, it's this great place I'm been dying to take you to. 2128 01:36:54,325 --> 01:36:55,533 I thought we'd go. 2129 01:36:56,600 --> 01:36:58,800 - Wait, you mean like paying? 2130 01:36:58,800 --> 01:37:01,023 - Yeah, like, take you out like on a date. 2131 01:37:02,440 --> 01:37:03,273 - No. 2132 01:37:04,180 --> 01:37:06,017 (car engine rumbling) 2133 01:37:06,017 --> 01:37:08,329 I'm gonna take you out. 2134 01:37:08,329 --> 01:37:10,829 (light music) 2135 01:37:24,706 --> 01:37:26,066 - [Man] One, two, three, four. 2136 01:37:26,066 --> 01:37:28,483 (rock music) 2137 01:37:37,880 --> 01:37:40,880 ♪ Go ahead ♪ 2138 01:37:40,880 --> 01:37:43,993 ♪ Take a sip ♪ 2139 01:37:43,993 --> 01:37:48,993 ♪ 'Cause we ain't got the pain to take no saintly trip ♪ 2140 01:37:51,622 --> 01:37:54,788 ♪ Go ahead ♪ 2141 01:37:54,788 --> 01:37:58,005 ♪ Make a fuss ♪ 2142 01:37:58,005 --> 01:38:03,005 ♪ 'Cause you know you get away with way too much ♪ 2143 01:38:04,826 --> 01:38:08,233 ♪ The seed you planted in your bed ♪ 2144 01:38:08,233 --> 01:38:11,622 ♪ Turned to little bombs in my head ♪ 2145 01:38:11,622 --> 01:38:14,401 ♪ I wouldn't worry like you said ♪ 2146 01:38:14,401 --> 01:38:17,643 ♪ About the little bombs in my head ♪ 2147 01:38:17,643 --> 01:38:20,823 ♪ Little, little bombs ♪ 2148 01:38:20,823 --> 01:38:23,846 ♪ Little, little bombs ♪ 2149 01:38:23,846 --> 01:38:26,883 ♪ Little, little bombs ♪ 2150 01:38:26,883 --> 01:38:30,133 ♪ Little, little bombs ♪ 2151 01:38:42,445 --> 01:38:45,142 ♪ Go ahead ♪ 2152 01:38:45,142 --> 01:38:48,338 ♪ 'Cause I'm gonna blow ♪ 2153 01:38:48,338 --> 01:38:51,194 ♪ For the way you dance around ♪ 2154 01:38:51,194 --> 01:38:55,500 ♪ The little swimming pool ♪ 2155 01:38:55,500 --> 01:38:58,830 ♪ The seeds you planted in your bed ♪ 2156 01:38:58,830 --> 01:39:02,175 ♪ Turned to little bombs in my head ♪ 2157 01:39:02,175 --> 01:39:04,941 ♪ I would worry, like you said ♪ 2158 01:39:04,941 --> 01:39:08,111 ♪ About the little bombs in my head ♪ 2159 01:39:08,111 --> 01:39:11,285 ♪ Little, little bombs ♪ 2160 01:39:11,285 --> 01:39:14,265 ♪ Little, little bombs ♪ 2161 01:39:14,265 --> 01:39:17,310 ♪ Little, little bombs ♪ 2162 01:39:17,310 --> 01:39:20,343 ♪ Little, little bombs ♪ 2163 01:39:20,343 --> 01:39:23,593 ♪ Little, little bombs ♪ 2164 01:39:59,699 --> 01:40:03,174 ♪ The seeds you planted in your bed ♪ 2165 01:40:03,174 --> 01:40:06,470 ♪ Turned to little bombs in my head ♪ 2166 01:40:06,470 --> 01:40:09,272 ♪ I wouldn't worry like you said ♪ 2167 01:40:09,272 --> 01:40:12,238 ♪ About the little bombs in my head ♪ 2168 01:40:12,238 --> 01:40:15,390 ♪ Little, little bombs ♪ 2169 01:40:15,390 --> 01:40:18,448 ♪ Little, little bombs ♪ 2170 01:40:18,448 --> 01:40:21,416 ♪ Little, little bombs ♪ 2171 01:40:21,416 --> 01:40:24,484 ♪ Little, little bombs ♪ 2172 01:40:24,484 --> 01:40:27,416 ♪ Little, little bombs ♪ 2173 01:40:27,416 --> 01:40:30,445 ♪ Little, little bombs ♪ 2174 01:40:30,445 --> 01:40:33,448 ♪ Little, little bombs ♪ 2175 01:40:33,448 --> 01:40:36,698 ♪ Little, little bombs ♪ 141474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.