All language subtitles for Funny.Face.2020.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,271 --> 00:00:22,189 Knox posting up with a mismatch on Rozier. 4 00:00:22,481 --> 00:00:23,899 Knox turns, backs him up, 5 00:00:24,191 --> 00:00:25,484 puts up a 10-foot floater. 6 00:00:25,776 --> 00:00:27,236 Rejected by Horford. 7 00:00:27,528 --> 00:00:28,696 Rebound goes to DeAndre Jordan 8 00:00:28,988 --> 00:00:30,031 and back out to Dennis Smith, Jr., 9 00:00:30,322 --> 00:00:31,032 who will start over. 10 00:00:31,323 --> 00:00:32,158 Now Smith penetrates. 11 00:00:32,450 --> 00:00:33,909 Spins and loses it out of bounds 12 00:00:34,201 --> 00:00:36,579 after passing it directly to the Celtics' bench. 13 00:00:36,871 --> 00:00:38,748 Another Knick turnover. 14 00:00:39,040 --> 00:00:40,750 Hayward inbounds and Rozier will bring it up. 15 00:00:41,042 --> 00:00:43,627 Boston with a 21-point lead three minutes from the half, 16 00:00:43,919 --> 00:00:45,755 and the Knicks now deep in the hole. 17 00:00:46,047 --> 00:00:48,299 Rozier to Jaylen Brown, baseline for three. 18 00:00:48,591 --> 00:00:50,718 Yes! And the Knicks down 24. 19 00:00:51,010 --> 00:00:53,512 And here come the boos from the crowd here 20 00:00:53,804 --> 00:00:54,930 in Madison Square Garden. 21 00:00:55,222 --> 00:00:57,725 ♪ Oh, give me life ♪ 22 00:00:58,017 --> 00:01:00,269 ♪ Soaking wet ♪ 23 00:01:00,561 --> 00:01:03,189 ♪ Shoot my heart ♪ 24 00:01:03,481 --> 00:01:05,399 ♪ Take a piece and watch me bleed, oh ♪ 25 00:01:05,691 --> 00:01:07,818 ♪ Give me life ♪ 26 00:01:08,110 --> 00:01:10,404 ♪ Soaking wet ♪ 27 00:01:10,696 --> 00:01:13,074 ♪ Shoot my heart ♪ 28 00:01:13,365 --> 00:01:16,452 ♪ Put you first, forget where I'm at ♪ 29 00:01:16,744 --> 00:01:18,788 ♪ I let you see all of me ♪ 30 00:01:19,080 --> 00:01:20,915 ♪ I let you see all of me ♪ 31 00:01:21,207 --> 00:01:23,959 ♪ Running on my fragility scares you, huh ♪ 32 00:01:24,251 --> 00:01:26,587 ♪ I let you see all of me ♪ 33 00:01:26,879 --> 00:01:29,090 ♪ I let you paint blue on me ♪ 34 00:01:29,381 --> 00:01:30,966 ♪ I get you fall after sleep ♪ 35 00:01:31,258 --> 00:01:33,761 ♪ Running on my fragility scares you, huh ♪♪ 36 00:01:37,681 --> 00:01:47,608 ♪ 37 00:02:03,457 --> 00:02:06,377 ♪ 38 00:02:07,795 --> 00:02:09,296 ♪ 39 00:02:37,491 --> 00:02:47,418 ♪ 40 00:03:40,221 --> 00:03:42,556 Zama, you're late. 41 00:03:44,016 --> 00:03:46,769 - Where were you? - Fati's house. 42 00:03:47,061 --> 00:03:50,022 Mm, we called Fati, we know you weren't there. 43 00:03:51,273 --> 00:03:52,191 I... 44 00:03:52,483 --> 00:03:53,817 Whatever, you know what? I was dancing. 45 00:03:54,109 --> 00:03:55,027 You don't have to be so strict. 46 00:03:55,319 --> 00:03:57,488 No, this is hardly strict. 47 00:03:58,447 --> 00:04:00,991 - Yeah, it is. - No, it isn't! 48 00:04:01,283 --> 00:04:02,576 Look at you. 49 00:04:02,868 --> 00:04:03,911 Every day it's something different. 50 00:04:04,203 --> 00:04:04,912 We're just-- we're worried. 51 00:04:05,204 --> 00:04:06,163 Is it so bad that we want to know 52 00:04:06,455 --> 00:04:07,998 that you're safe? 53 00:04:08,290 --> 00:04:09,041 This is a big city. 54 00:04:09,333 --> 00:04:10,125 Yeah, I know, I grew up here. 55 00:04:10,417 --> 00:04:11,210 Hey. 56 00:04:11,502 --> 00:04:12,419 You tone it down. 57 00:04:12,711 --> 00:04:14,630 No. 58 00:04:14,922 --> 00:04:17,841 Zama, you have every right to be sad still. 59 00:04:18,133 --> 00:04:18,968 - You just can't-- - Can't what? 60 00:04:19,260 --> 00:04:20,803 - Can't what? - You cannot treat 61 00:04:21,095 --> 00:04:22,805 your uncle and I like this. 62 00:04:23,097 --> 00:04:25,724 Then leave me alone. 63 00:04:26,016 --> 00:04:27,476 This isn't just about you. 64 00:04:29,853 --> 00:04:30,980 I hate you. 65 00:04:31,272 --> 00:04:33,065 Don't say that. 66 00:04:34,191 --> 00:04:35,484 I hate you. 67 00:04:38,279 --> 00:04:48,122 ♪ 68 00:05:02,803 --> 00:05:12,646 ♪ 69 00:05:45,137 --> 00:05:54,980 ♪ 70 00:06:14,249 --> 00:06:20,964 ♪ 71 00:06:21,256 --> 00:06:22,132 ...it would be okay, but, you know, 72 00:06:22,424 --> 00:06:24,927 what would be better if, like, we had a plan. 73 00:06:25,219 --> 00:06:25,928 - On the boardwalk. - Huh? 74 00:06:26,220 --> 00:06:27,638 We'll sleep under the boardwalk. 75 00:06:27,930 --> 00:06:29,223 Oh no. 76 00:06:36,313 --> 00:06:37,481 Hm. 77 00:06:37,773 --> 00:06:39,733 What are you saving this crap for? 78 00:06:41,610 --> 00:06:44,696 It's a stack of filthy magazines. 79 00:06:45,572 --> 00:06:46,865 Rare Parts is not filth. 80 00:06:47,157 --> 00:06:49,952 It's political commentary. 81 00:06:50,244 --> 00:06:51,787 We gotta start fresh. 82 00:06:52,079 --> 00:06:53,122 Getting kicked out of your house 83 00:06:53,414 --> 00:06:57,084 is not a fresh start, it's a death sentence. 84 00:06:57,376 --> 00:06:58,544 Son of a bitch. 85 00:06:58,836 --> 00:07:00,337 Oh, now you're swearing. 86 00:07:00,629 --> 00:07:01,964 What's with the swearing? 87 00:07:02,256 --> 00:07:05,134 I swear because I'm angry, okay? 88 00:07:09,471 --> 00:07:12,015 I don't want to leave this place. 89 00:07:14,101 --> 00:07:15,144 I know, Benji. 90 00:07:17,563 --> 00:07:19,690 I want that man dead. 91 00:07:21,442 --> 00:07:24,027 Kicking us out of our home 92 00:07:24,319 --> 00:07:26,822 to build a parking lot? 93 00:07:27,114 --> 00:07:29,450 I used to think there's two people that were evil. 94 00:07:29,741 --> 00:07:33,579 Hitler and that bully that beat up on Saul 95 00:07:33,871 --> 00:07:35,539 - in P.S. 205... - Rick? 96 00:07:35,831 --> 00:07:36,957 - Yeah. - Yeah. 97 00:08:07,279 --> 00:08:17,206 ♪ 98 00:08:46,318 --> 00:08:48,320 Hey, what you doin', Saul? 99 00:08:48,612 --> 00:08:49,696 Nothin'. 100 00:08:49,988 --> 00:08:51,532 ♪ 101 00:08:51,823 --> 00:08:53,200 Who was that girl I saw you with the other night? 102 00:08:53,492 --> 00:08:54,868 ♪ 103 00:08:55,160 --> 00:08:55,953 Hm? 104 00:08:56,245 --> 00:08:56,954 ♪ 105 00:08:57,246 --> 00:08:58,163 Oh, wait, wait, my bad. 106 00:08:58,455 --> 00:09:00,457 That was somebody else. 107 00:09:00,749 --> 00:09:02,292 Hey, come to think about it. 108 00:09:02,584 --> 00:09:04,711 I don't think I've ever seen you with a girl. 109 00:09:05,003 --> 00:09:07,172 Why is that? 110 00:09:07,464 --> 00:09:09,049 I don't know. 111 00:09:09,341 --> 00:09:10,217 I mean, why haven't I seen you 112 00:09:10,509 --> 00:09:14,054 with a girl, guy, anybody, huh? 113 00:09:14,346 --> 00:09:24,189 ♪ 114 00:10:23,957 --> 00:10:33,800 ♪ 115 00:10:57,240 --> 00:11:01,370 ♪ 116 00:11:04,164 --> 00:11:13,674 ♪ 117 00:12:59,070 --> 00:13:02,699 ...will step to the line averaging 71% from the stripe. 118 00:13:02,991 --> 00:13:04,159 He makes the first. 119 00:13:08,079 --> 00:13:09,998 His 13 rebounds are a testimony of that, 120 00:13:10,290 --> 00:13:13,668 as he makes the second, and the Knicks will inbound. 121 00:13:13,960 --> 00:13:15,170 Smith motions for a screen, 122 00:13:15,462 --> 00:13:16,880 changes his mind and lays it off to Dotson 123 00:13:17,172 --> 00:13:18,590 who's guarded closely by Simmons. 124 00:13:18,882 --> 00:13:20,842 Dotson looking for Jordan inside. Delivers. 125 00:13:21,134 --> 00:13:22,844 Jordan now turns on Embiid, drives. 126 00:13:23,136 --> 00:13:23,929 Rejected! 127 00:13:24,221 --> 00:13:25,055 The ball winding up 128 00:13:25,347 --> 00:13:27,891 five rows past a bewildered Knicks bench. 129 00:13:28,183 --> 00:13:29,476 Embiid lowering the boom 130 00:13:29,768 --> 00:13:32,813 on top of the New York gloom. 131 00:13:38,902 --> 00:13:40,487 Stop with this or I'll have to call the police. 132 00:13:40,779 --> 00:13:42,113 No, you won't. 133 00:13:43,740 --> 00:13:45,367 What do you want? 134 00:13:46,868 --> 00:13:48,578 Uh, you know. 135 00:13:51,248 --> 00:13:52,415 Talk to him. 136 00:13:52,707 --> 00:13:54,835 He's gone out for the night. 137 00:14:04,886 --> 00:14:07,389 He's gonna pay. 138 00:14:07,681 --> 00:14:08,890 What? 139 00:14:10,433 --> 00:14:12,435 You know that, right? 140 00:14:12,727 --> 00:14:13,687 Stop calling here. 141 00:14:15,146 --> 00:14:17,274 You're all gonna pay. 142 00:14:39,588 --> 00:14:49,514 ♪ 143 00:15:25,091 --> 00:15:25,926 Thank you very much. 144 00:15:26,217 --> 00:15:27,093 Sure. 145 00:15:28,303 --> 00:15:30,305 As someone who's been fortunate enough 146 00:15:30,597 --> 00:15:35,018 to partner with him on a number of projects, 147 00:15:35,310 --> 00:15:38,480 and to those of you about to dip your toes 148 00:15:38,772 --> 00:15:43,818 in the water on this one, a toast. 149 00:15:54,371 --> 00:15:55,538 So... 150 00:15:57,749 --> 00:16:00,961 What do you say to a man who has made you rich? 151 00:16:04,339 --> 00:16:06,883 Let me amend that question. 152 00:16:09,219 --> 00:16:12,931 What do you say to a man who's made you filthy rich? 153 00:16:14,849 --> 00:16:17,185 And, gentlemen, I'm not talking about 154 00:16:17,477 --> 00:16:22,357 a slip at the Orient Point Yacht Club rich. 155 00:16:22,649 --> 00:16:24,859 I'm not talking about sending your three daughters 156 00:16:25,151 --> 00:16:27,737 to Spence rich. 157 00:16:28,029 --> 00:16:31,282 I'm not even talking about paying cash 158 00:16:31,574 --> 00:16:33,743 for your Aspen house rich. 159 00:16:34,035 --> 00:16:34,911 No. 160 00:16:36,913 --> 00:16:39,499 I'm talking about something different. 161 00:16:41,668 --> 00:16:43,920 I'm talking about something more. 162 00:16:46,464 --> 00:16:48,967 I'm talking about 163 00:16:49,259 --> 00:16:54,264 arranging the skyline in your image rich. 164 00:16:56,016 --> 00:16:58,309 I'm talking about stamping your name 165 00:16:58,601 --> 00:17:01,855 on the public's forehead rich. 166 00:17:03,314 --> 00:17:06,359 And like his father before him, 167 00:17:06,651 --> 00:17:09,529 I'm talking about legend rich. 168 00:17:10,321 --> 00:17:12,991 Sultan rich. 169 00:17:14,242 --> 00:17:16,578 King rich. 170 00:17:19,706 --> 00:17:20,665 So... 171 00:17:22,459 --> 00:17:24,878 What do you say to him? 172 00:17:26,755 --> 00:17:28,757 I'll tell you what you say. 173 00:17:36,514 --> 00:17:41,227 You get down on one knee and you raise your glass. 174 00:17:46,649 --> 00:17:48,276 To you, sir... 175 00:17:50,737 --> 00:17:52,822 ...I say thank you. 176 00:17:54,741 --> 00:17:56,117 Thank you. 177 00:17:59,871 --> 00:18:09,798 ♪ 178 00:18:25,522 --> 00:18:26,773 Go home, Saul. 179 00:18:27,065 --> 00:18:30,110 ♪ 180 00:18:30,401 --> 00:18:32,487 I told you, no double shift tonight. 181 00:18:32,779 --> 00:18:36,199 ♪ 182 00:18:36,491 --> 00:18:38,284 You got your money, right? 183 00:18:38,576 --> 00:18:40,703 ♪ 184 00:18:40,995 --> 00:18:42,914 Go spend it on a lady. 185 00:18:43,206 --> 00:18:44,833 Buy some weed. 186 00:18:45,125 --> 00:18:47,168 Do whatever it is you do. 187 00:18:48,711 --> 00:18:53,508 ♪ 188 00:19:07,230 --> 00:19:08,940 Yo, I fuckin' see you. 189 00:19:23,830 --> 00:19:33,506 ♪ 190 00:19:33,798 --> 00:19:34,507 Thank you. 191 00:19:34,799 --> 00:19:36,342 It's all good, Danny. 192 00:19:36,634 --> 00:19:39,929 ♪ 193 00:19:55,153 --> 00:19:56,154 Thank you. 194 00:21:44,053 --> 00:21:46,055 Do you live with your parents? 195 00:21:46,347 --> 00:21:48,057 No, my uncle and aunt. 196 00:21:49,225 --> 00:21:50,685 You like them? 197 00:22:12,999 --> 00:22:14,876 What happened to your parents? 198 00:22:22,925 --> 00:22:23,968 Do you live with your parents? 199 00:22:24,260 --> 00:22:26,304 No, grandparents. 200 00:22:33,311 --> 00:22:35,271 What's with the mask? 201 00:22:35,563 --> 00:22:37,065 I don't know. 202 00:22:44,572 --> 00:22:47,075 Maybe I'm like a superhero or somethin'. 203 00:22:48,659 --> 00:22:49,827 Yeah? 204 00:22:51,954 --> 00:22:53,664 Maybe. 205 00:22:53,956 --> 00:22:55,291 I don't know. 206 00:23:12,350 --> 00:23:22,276 ♪ 207 00:24:53,743 --> 00:24:54,827 Thank you. 208 00:24:55,119 --> 00:25:04,962 ♪ 209 00:26:04,313 --> 00:26:05,940 You know her? 210 00:26:06,232 --> 00:26:09,235 No, just checking out her gear. 211 00:26:13,447 --> 00:26:16,075 There's a chocolate glaze in there somewhere. 212 00:26:16,367 --> 00:26:17,660 - You want it? - Mm-mm. 213 00:26:22,415 --> 00:26:24,667 That's my uncle. 214 00:26:30,339 --> 00:26:32,091 He a bad guy? 215 00:26:36,012 --> 00:26:37,346 Now, he doesn't... 216 00:26:37,638 --> 00:26:40,141 I thought, you know... 217 00:26:40,433 --> 00:26:42,310 Saw you, and I thought he'd... 218 00:26:42,602 --> 00:26:45,771 With the--he doesn't really have any of... the stuff. 219 00:26:46,063 --> 00:26:49,400 Do you always... 220 00:26:49,692 --> 00:26:51,861 Do you always wear the... 221 00:26:52,153 --> 00:26:55,156 So what? It's what I want to wear. 222 00:26:55,448 --> 00:26:56,741 Huh. 223 00:27:00,620 --> 00:27:02,330 You gonna go home? 224 00:27:02,622 --> 00:27:05,750 - I don't really want to deal. - Deal with what? 225 00:27:11,464 --> 00:27:14,216 Then what, you know, you wanna hang out more? 226 00:27:16,594 --> 00:27:17,928 Yeah. 227 00:27:22,058 --> 00:27:23,643 Do you wanna take a walk? 228 00:27:23,934 --> 00:27:24,977 Walk? 229 00:27:25,269 --> 00:27:26,896 Do you like to? 230 00:27:27,188 --> 00:27:28,481 Like to walk? 231 00:27:28,773 --> 00:27:29,774 Yeah. 232 00:27:30,066 --> 00:27:31,442 Sure. 233 00:28:15,027 --> 00:28:24,954 ♪ 234 00:28:57,653 --> 00:29:01,991 ♪ 235 00:29:02,283 --> 00:29:03,868 Wanna get a slice? 236 00:29:04,160 --> 00:29:05,828 ♪ 237 00:29:06,120 --> 00:29:08,164 Somebody will use 'em. 238 00:29:08,456 --> 00:29:16,005 ♪ 239 00:29:16,297 --> 00:29:17,673 Good? 240 00:29:17,965 --> 00:29:20,468 ♪ 241 00:29:20,760 --> 00:29:22,720 - Can you do a 360? - What? 242 00:29:23,012 --> 00:29:26,056 Like a, you know, a full spin. 243 00:29:26,348 --> 00:29:28,601 Yeah, probably. 244 00:29:28,893 --> 00:29:30,686 You wanna show me? Come on. 245 00:29:30,978 --> 00:29:32,062 ♪ 246 00:29:33,355 --> 00:29:34,356 Almost. 247 00:29:34,648 --> 00:29:37,735 - It was really good though. - Your turn. 248 00:29:38,027 --> 00:29:39,069 I can't do it. 249 00:29:39,361 --> 00:29:41,447 - What? - No, I can't do it. 250 00:29:41,739 --> 00:29:42,782 ♪ 251 00:29:43,073 --> 00:29:43,908 Hey! 252 00:29:44,200 --> 00:29:47,995 ♪ 253 00:29:56,128 --> 00:29:59,006 - Thank you. - No more thankin' me, okay? 254 00:29:59,298 --> 00:30:00,925 Okay. 255 00:30:30,204 --> 00:30:32,414 It's not funny. 256 00:30:43,717 --> 00:30:45,052 Sorry. 257 00:31:15,833 --> 00:31:18,711 This thing is getting gross. 258 00:32:47,341 --> 00:32:49,093 You all right? 259 00:32:52,972 --> 00:32:54,974 Is he breathing? 260 00:32:58,268 --> 00:33:00,396 - What? - Booze. 261 00:33:01,355 --> 00:33:03,774 He's just--he's drunk. 262 00:33:04,525 --> 00:33:05,985 Do you drink? 263 00:33:06,276 --> 00:33:08,320 Not really. You? 264 00:33:08,612 --> 00:33:10,030 No. 265 00:33:14,535 --> 00:33:16,328 Should we call 9-1-1? 266 00:33:18,288 --> 00:33:20,416 We just let him sleep it off. 267 00:33:20,708 --> 00:33:22,543 What are you doing? 268 00:34:01,040 --> 00:34:02,041 Turn it off. 269 00:34:02,332 --> 00:34:04,168 - Hmm? - Turn it off. 270 00:34:25,314 --> 00:34:35,240 ♪ 271 00:34:43,916 --> 00:34:45,375 Wanna go for a drive? 272 00:34:45,667 --> 00:34:55,260 ♪ 273 00:34:55,552 --> 00:34:56,345 What? 274 00:34:56,637 --> 00:34:58,931 I don't know how to drive. 275 00:35:01,558 --> 00:35:11,401 ♪ 276 00:35:20,410 --> 00:35:30,254 ♪ 277 00:35:48,897 --> 00:35:58,740 ♪ 278 00:39:40,253 --> 00:39:42,297 I'm starving. 279 00:39:51,515 --> 00:39:53,433 It smells. 280 00:40:03,276 --> 00:40:11,827 ♪ 281 00:40:12,119 --> 00:40:14,621 - Salam. - Salam. 282 00:40:14,913 --> 00:40:16,706 Can I help you? 283 00:40:16,998 --> 00:40:18,291 Yeah, um, 284 00:40:18,583 --> 00:40:21,002 I'm looking for a new niqab, 285 00:40:21,294 --> 00:40:24,256 or maybe something a little less... 286 00:40:24,548 --> 00:40:26,716 A little less? 287 00:40:27,008 --> 00:40:29,344 Ah, a little less. 288 00:40:29,636 --> 00:40:31,888 It's okay, sweetie, I'm from Staten Island. 289 00:40:32,180 --> 00:40:35,434 Let's get you out of these and get into something new. 290 00:40:35,725 --> 00:40:36,977 But I don't have niqabs. 291 00:40:37,269 --> 00:40:39,604 I have saris, abayas, kurtas, 292 00:40:39,896 --> 00:40:41,314 and so many colors. 293 00:40:41,606 --> 00:40:45,110 You would look really nice in a bright color. 294 00:40:45,402 --> 00:40:48,488 How about... red? 295 00:40:58,540 --> 00:41:00,375 Hi. 296 00:41:00,667 --> 00:41:02,252 How are ya? 297 00:41:05,755 --> 00:41:08,133 You're a happy guy. You wanna try on a mask? 298 00:41:08,425 --> 00:41:10,135 - Yes. - Yeah? 299 00:41:10,427 --> 00:41:12,846 Want me to put it on you? 300 00:41:13,138 --> 00:41:14,681 Yeah? 301 00:41:19,936 --> 00:41:21,563 Can you see all right? 302 00:41:21,855 --> 00:41:23,565 Put it up a little for you. 303 00:41:23,857 --> 00:41:25,609 There you go. 304 00:41:30,447 --> 00:41:32,657 It looks great. 305 00:41:36,369 --> 00:41:38,914 Head is huge. 306 00:41:40,540 --> 00:41:43,877 We'll take it off. 307 00:41:44,169 --> 00:41:46,379 Do you like...? 308 00:41:51,343 --> 00:41:54,596 It looks really... good, you know? 309 00:41:54,888 --> 00:41:57,474 Thanks. 310 00:41:57,766 --> 00:42:07,609 ♪ 311 00:43:35,488 --> 00:43:45,415 ♪ 312 00:44:07,479 --> 00:44:10,065 Guy kneeling back there. 313 00:44:10,357 --> 00:44:12,233 Praying. 314 00:44:12,525 --> 00:44:14,152 ♪ 315 00:44:14,444 --> 00:44:15,779 Praying. 316 00:44:16,071 --> 00:44:21,117 ♪ 317 00:44:21,409 --> 00:44:22,827 Do you pray? 318 00:44:23,119 --> 00:44:24,245 ♪ 319 00:44:24,537 --> 00:44:25,830 Do you? 320 00:44:26,122 --> 00:44:27,749 ♪ 321 00:44:28,041 --> 00:44:29,876 No. 322 00:44:30,168 --> 00:44:31,544 Not really. 323 00:44:31,836 --> 00:44:41,680 ♪ 324 00:44:47,352 --> 00:44:49,979 Do you have a problem? 325 00:44:50,271 --> 00:44:51,439 No. 326 00:44:51,731 --> 00:44:52,816 ♪ 327 00:44:53,108 --> 00:44:56,528 It's just you remind me of my youngest daughter. 328 00:44:56,820 --> 00:44:58,697 ♪ 329 00:44:58,988 --> 00:45:00,949 And how much I miss her. 330 00:45:01,241 --> 00:45:10,625 ♪ 331 00:45:21,511 --> 00:45:26,850 ♪ 332 00:46:19,402 --> 00:46:21,196 Davis fakes left, spins, fadeaway. 333 00:46:21,488 --> 00:46:24,199 Oh, what a light touch by Anthony Davis 334 00:46:24,491 --> 00:46:26,451 as he drains yet another jumper. 335 00:46:26,743 --> 00:46:27,869 Nothing but net. 336 00:46:28,161 --> 00:46:29,871 So here come the Knicks down by 16, 337 00:46:30,163 --> 00:46:31,748 searching for answers in the desert, and-- 338 00:49:24,504 --> 00:49:33,221 Hey. 339 00:49:36,182 --> 00:49:46,025 ♪ 340 00:50:32,613 --> 00:50:42,457 ♪ 341 00:51:26,209 --> 00:51:28,544 Look, just get the team away from the Dolans 342 00:51:28,836 --> 00:51:31,380 and just build 'em back up from scratch. 343 00:51:31,672 --> 00:51:34,509 Listen, nobody would disagree with you in theory 344 00:51:34,801 --> 00:51:37,637 that the Dolan family has done this historic franchise 345 00:51:37,929 --> 00:51:41,891 a disservice with their particular management style. 346 00:51:42,183 --> 00:51:44,519 But here's a small fact, they own the team. 347 00:51:44,811 --> 00:51:46,646 Yeah, well, so do the-- what's his name-- 348 00:51:46,938 --> 00:51:48,606 the Clippers owner, but DeSilver stepped in. 349 00:51:48,898 --> 00:51:50,775 - He did the right thing. - Very different circumstances. 350 00:51:51,067 --> 00:51:52,610 - So what? - So you're saying 351 00:51:52,902 --> 00:51:54,362 the NBA should take legal action. 352 00:51:54,654 --> 00:51:57,865 Go to court to repossess the Knicks from Dolan because-- 353 00:51:58,157 --> 00:51:59,951 - 'Cause they suck! - I love it. 354 00:52:00,243 --> 00:52:02,286 - Next caller. - Yeah. 355 00:52:16,467 --> 00:52:18,386 Bring the paperwork. 356 00:52:21,013 --> 00:52:30,940 ♪ 357 00:52:33,109 --> 00:52:36,571 Find your money, mayor? 358 00:52:36,863 --> 00:52:37,613 - What the fuck? - Get the fuck out 359 00:52:37,905 --> 00:52:39,866 of Coney Island, douchebag! 360 00:52:40,158 --> 00:52:41,075 - Nobody wants you here! - Shit! 361 00:52:41,367 --> 00:52:43,786 Fuck, Jesus fucking Christ. 362 00:52:46,581 --> 00:52:47,748 Go! 363 00:52:48,040 --> 00:52:57,884 ♪ 364 00:54:05,743 --> 00:54:08,287 I'm actually kinda hungry again. 365 00:54:11,415 --> 00:54:13,918 Your appetite is insane, you know that? 366 00:54:18,256 --> 00:54:20,883 You like pickles? 367 00:54:21,175 --> 00:54:28,599 ♪ 368 00:54:28,891 --> 00:54:30,559 Can I get a small thing of butter? 369 00:54:30,851 --> 00:54:33,271 - Siberian butter? - Okay. 370 00:54:33,562 --> 00:54:36,274 - Thank you. - You're welcome 371 00:54:36,565 --> 00:54:37,608 Thank you. 372 00:54:37,900 --> 00:54:42,822 ♪ 373 00:55:34,832 --> 00:55:37,501 Wanna try a little pickled watermelon? 374 00:55:37,793 --> 00:55:40,755 - Hmm. - Really good. 375 00:55:41,047 --> 00:55:43,174 Mm, so sour. 376 00:55:45,551 --> 00:55:47,178 Sour's good. 377 00:57:02,962 --> 00:57:12,888 ♪ 378 00:57:50,551 --> 00:57:56,724 ♪ 379 00:57:57,016 --> 00:58:00,186 You know, I don't know 'em, but they're probably worried sick. 380 00:58:03,063 --> 00:58:04,732 Probably. 381 00:58:09,570 --> 00:58:12,740 Something bad happened. 382 00:58:13,032 --> 00:58:14,533 What? 383 00:58:16,911 --> 00:58:20,039 My dad died, like a year ago. 384 00:59:32,695 --> 00:59:42,621 ♪ 385 01:00:16,030 --> 01:00:17,156 Thank you. 386 01:00:17,448 --> 01:00:27,291 ♪ 387 01:00:56,153 --> 01:00:57,946 This looks bad. 388 01:00:58,238 --> 01:01:01,116 You hardly look like a gangster. 389 01:01:01,408 --> 01:01:04,620 That's because I'm not a gangster. 390 01:01:10,793 --> 01:01:12,628 Nice dinner the other night. 391 01:01:12,920 --> 01:01:13,712 You put on quite a show. 392 01:01:14,004 --> 01:01:17,800 Well, that was my job, wasn't it? 393 01:01:18,092 --> 01:01:20,010 They wire you the money? 394 01:01:22,179 --> 01:01:23,972 You're welcome. 395 01:01:27,434 --> 01:01:29,269 This is the part where you could say thank you. 396 01:01:29,561 --> 01:01:31,313 You owed me. 397 01:01:35,693 --> 01:01:38,278 And what's the deal with this Brooklyn development? 398 01:01:38,570 --> 01:01:39,446 Everything looks good. 399 01:01:39,738 --> 01:01:40,823 Well, that's not what I hear. 400 01:01:41,115 --> 01:01:43,909 I hear you're behind. 401 01:01:44,201 --> 01:01:45,452 What can I do to get you back in? 402 01:01:48,038 --> 01:01:50,374 No, after the bath we took last time, 403 01:01:50,666 --> 01:01:51,625 it's too much money. 404 01:01:51,917 --> 01:01:53,836 It's just a bridge, less than $40 million. 405 01:01:54,128 --> 01:01:55,254 No. 406 01:01:55,546 --> 01:01:57,005 No way. 407 01:01:57,297 --> 01:01:58,924 The bank's being watched much closer now. 408 01:01:59,216 --> 01:02:00,134 I can talk to Bill. 409 01:02:00,426 --> 01:02:01,927 Yeah, Bill. 410 01:02:02,219 --> 01:02:03,470 Fucking useless. 411 01:02:03,762 --> 01:02:05,347 - Then I can sweeten it a little. - No. 412 01:02:05,639 --> 01:02:08,392 Three units just for you. 413 01:02:08,684 --> 01:02:11,186 On a project downtown then. 414 01:02:11,478 --> 01:02:15,441 What is next, box seats to Billy Joel at the Garden? 415 01:02:15,733 --> 01:02:18,152 Jesus. 416 01:02:18,444 --> 01:02:20,195 I'm getting out. 417 01:02:23,824 --> 01:02:25,033 - The fuck? - Come on. 418 01:02:25,325 --> 01:02:27,703 - We're just two guys talking. - Yeah? 419 01:02:27,995 --> 01:02:29,997 'Cause I see one guy trying to get out of a car 420 01:02:30,289 --> 01:02:32,124 and another guy leveraged to the hilt. 421 01:02:32,416 --> 01:02:35,335 So's half the town, it's the way it works. 422 01:02:39,548 --> 01:02:41,008 Just ask your dad for the money. 423 01:02:41,300 --> 01:02:43,802 Fuck you! 424 01:02:46,054 --> 01:02:48,390 I'm gonna get out of the car now. 425 01:03:00,360 --> 01:03:01,612 The Bulls are out of time outs. 426 01:03:01,904 --> 01:03:03,363 Twelve seconds remain in the fourth, 427 01:03:03,655 --> 01:03:05,115 the Knicks clinging to a two-point lead, 428 01:03:05,407 --> 01:03:06,658 103 to 101. 429 01:03:06,950 --> 01:03:09,077 Knox with a career high, 26 points. 430 01:03:09,369 --> 01:03:10,871 - Knicks have to stand tall-- - Pull over. 431 01:03:11,163 --> 01:03:12,956 - We need to focus. - So here we go. 432 01:03:13,248 --> 01:03:15,209 Lopez in bounds to LaVine, guarded by Smith. 433 01:03:15,501 --> 01:03:17,336 Top of the key, looking for Valentine. 434 01:03:17,628 --> 01:03:19,505 LaVine cuts left, drives, six seconds. 435 01:03:19,797 --> 01:03:22,132 Five, pulls up, finds Valentine in the corner. 436 01:03:22,424 --> 01:03:26,428 Three, two, off balance jumper, it's good. 437 01:03:26,720 --> 01:03:28,514 And the Bulls pull it out... 438 01:03:50,410 --> 01:03:52,871 You know, you could always just root for the Nets. 439 01:03:59,211 --> 01:04:02,130 You can't ever say that. 440 01:04:02,422 --> 01:04:03,757 Don't ever say... 441 01:04:04,049 --> 01:04:05,843 Don't every say that, okay? 442 01:04:14,101 --> 01:04:16,061 The Nets are from New Jersey. 443 01:04:16,353 --> 01:04:17,437 They--they're not from Brooklyn. 444 01:04:17,729 --> 01:04:18,856 They might play in Brooklyn, have the word Brooklyn 445 01:04:19,147 --> 01:04:20,482 on their jerseys, they're not from Brooklyn. 446 01:04:22,651 --> 01:04:23,694 To me, they'll always be from New Jersey. 447 01:04:23,986 --> 01:04:26,780 ..., Daniel Martin, born and bred in New Jersey. 448 01:04:30,117 --> 01:04:32,327 They destroyed an entire neighborhood to build a stadium 449 01:04:32,619 --> 01:04:35,664 that looks like a rusty metal basket. 450 01:04:35,956 --> 01:04:38,792 They tore down all brownstones, a great bar. 451 01:04:39,084 --> 01:04:43,005 They, they forced people to give up their homes 452 01:04:43,297 --> 01:04:44,214 so the Nets could move from New Jersey 453 01:04:44,506 --> 01:04:47,301 just to cont--cont-- continue to suck. 454 01:04:47,593 --> 01:04:49,094 No, okay, okay, you know, whatever. 455 01:04:49,386 --> 01:04:51,305 Maybe they're good now and they got K-D bub, 456 01:04:51,597 --> 01:04:53,307 but whatever, you know? 457 01:04:53,599 --> 01:04:54,641 Will it last? 458 01:04:54,933 --> 01:04:57,102 Come on, come on. 459 01:04:59,771 --> 01:05:02,232 Knicks suck worse obviously, I mean, look at them. 460 01:05:02,524 --> 01:05:03,483 Who even are they? Nobodies. 461 01:05:03,775 --> 01:05:05,611 You know, you get Zion right there in the palm of your hand, 462 01:05:05,903 --> 01:05:07,905 you can't, can't even make that work. 463 01:05:08,196 --> 01:05:10,032 Ha, ha, useless! 464 01:05:10,324 --> 01:05:11,366 Useless. 465 01:05:11,658 --> 01:05:13,452 But I'm actually fine with them sucking. 466 01:05:13,744 --> 01:05:14,453 You know? 467 01:05:14,745 --> 01:05:17,122 It's, it's... 468 01:05:17,414 --> 01:05:18,749 It's a part of what New York has always been, 469 01:05:19,041 --> 01:05:20,375 good, bad, love, hate. 470 01:05:20,667 --> 01:05:22,753 High, low, Empire State Building, Flatbush Avenue, 471 01:05:23,045 --> 01:05:25,797 and, and, and no matter if they won or they lost, 472 01:05:26,089 --> 01:05:28,383 you know, New York was the Knicks' town, their home. 473 01:05:28,675 --> 01:05:30,969 They made sense together, which would somehow help 474 01:05:31,261 --> 01:05:33,764 New York make any sense at all, when I don't know... 475 01:05:34,056 --> 01:05:36,767 the F train breaks down, somebody steals your bike 476 01:05:37,059 --> 01:05:39,937 or some, some, some monster tears down your house 477 01:05:40,228 --> 01:05:42,856 to make way for a parking lot, you know? 478 01:05:47,235 --> 01:05:49,738 You know, but now, 479 01:05:50,030 --> 01:05:52,199 with all the money and all the bullshit luxury, 480 01:05:52,491 --> 01:05:53,617 none of the old stuff makes sense anymore. 481 01:05:53,909 --> 01:05:55,160 Knicks don't matter, the city doesn't care about them. 482 01:05:55,452 --> 01:05:58,080 The, this city... 483 01:05:58,372 --> 01:06:01,083 This city cares about money. 484 01:06:01,375 --> 01:06:03,919 They don't even care about a loser. 485 01:06:06,296 --> 01:06:07,714 But someone has to care so I've done it. 486 01:06:08,006 --> 01:06:09,633 I've loved them for the millions of people 487 01:06:09,925 --> 01:06:11,468 who don't care anymore, I've given them everything I've got. 488 01:06:11,760 --> 01:06:13,053 I've died for 'em, I do it every time they play, 489 01:06:13,345 --> 01:06:15,180 but it hasn't been enough. 490 01:06:17,933 --> 01:06:20,769 So now, it's like I've finally realized 491 01:06:21,061 --> 01:06:23,230 that maybe I have to do more, like maybe my entire life 492 01:06:23,522 --> 01:06:24,523 has built up to this point 493 01:06:24,815 --> 01:06:27,234 where it's time to do something, you know, 494 01:06:27,526 --> 01:06:29,861 to really, really do something. 495 01:06:36,076 --> 01:06:37,703 Do what? 496 01:06:41,915 --> 01:06:43,792 Avenge them. 497 01:07:02,811 --> 01:07:12,738 ♪ 498 01:07:45,812 --> 01:07:47,856 How'd he die? 499 01:07:48,148 --> 01:07:50,025 Who? 500 01:07:50,317 --> 01:07:52,360 Your father. 501 01:07:52,652 --> 01:07:54,529 Was it from, like, 502 01:07:54,821 --> 01:07:57,282 war, something? 503 01:07:57,574 --> 01:07:59,326 No, nothing like that. 504 01:07:59,618 --> 01:08:01,286 - Heart attack. - Oh. 505 01:08:01,578 --> 01:08:03,955 ♪ 506 01:08:04,247 --> 01:08:06,416 Look, I figured--I don't know, 507 01:08:06,708 --> 01:08:08,376 you know, I thought maybe he must've got killed 508 01:08:08,668 --> 01:08:11,630 in a conflict or something. 509 01:08:11,922 --> 01:08:14,132 No, he just died. 510 01:08:14,424 --> 01:08:18,470 ♪ 511 01:08:21,264 --> 01:08:31,108 ♪ 512 01:09:31,585 --> 01:09:33,753 I'm really glad I found you. 513 01:09:34,045 --> 01:09:43,889 ♪ 514 01:10:10,332 --> 01:10:12,918 Zama, this isn't right. 515 01:10:13,210 --> 01:10:15,670 We know you're angry, but come home. 516 01:10:17,589 --> 01:10:19,466 Zama, you have to. 517 01:10:19,758 --> 01:10:21,843 You've been gone for days, we've been worried sick. 518 01:10:22,135 --> 01:10:23,303 We almost called the police. 519 01:10:23,595 --> 01:10:26,348 No, don't do that, don't call the police. 520 01:10:26,640 --> 01:10:29,184 - What? - Not yet. 521 01:10:29,476 --> 01:10:32,520 Zama, what do you mean? 522 01:10:32,812 --> 01:10:34,022 Zama. 523 01:10:51,915 --> 01:10:53,458 What? 524 01:10:56,294 --> 01:11:04,886 ♪ 525 01:11:07,681 --> 01:11:16,147 ♪ 526 01:11:16,439 --> 01:11:17,899 Mister has been waiting for you. 527 01:11:18,191 --> 01:11:18,942 Thank you, Rosa. 528 01:11:19,234 --> 01:11:21,736 No, Rosa's gone, I'm Juanita. 529 01:11:22,028 --> 01:11:24,823 - How long has it been? - Five years. 530 01:11:32,289 --> 01:11:34,916 Still taking your meetings here I see. 531 01:11:44,134 --> 01:11:47,846 So, how's things, Pop? 532 01:11:48,138 --> 01:11:50,765 Ask Rosa, she does the dirty work. 533 01:11:52,392 --> 01:11:54,936 I think her name's Juanita. 534 01:11:55,228 --> 01:11:57,772 What do you want? 535 01:11:58,064 --> 01:12:00,066 Did you see what I sent over? 536 01:12:00,358 --> 01:12:01,693 I had someone look at it. 537 01:12:01,985 --> 01:12:03,403 - Who? - Someone. 538 01:12:03,695 --> 01:12:05,196 And? 539 01:12:08,074 --> 01:12:09,701 I don't have time for this, I don't have time to come 540 01:12:09,993 --> 01:12:11,494 all the way over to this shitty neighborhood. 541 01:12:11,786 --> 01:12:14,414 - You never understood this city. - And I don't have time for you! 542 01:12:14,706 --> 01:12:16,041 You got something to say about my proposal, 543 01:12:16,333 --> 01:12:18,251 just say it so I can get back in my car. 544 01:12:18,543 --> 01:12:20,128 - You mean my car? - No, my car! 545 01:12:20,420 --> 01:12:22,088 Mine! 546 01:12:28,345 --> 01:12:31,556 Sit down and stop acting like a child. 547 01:12:39,356 --> 01:12:43,318 You know, Rosa's daughter gets on a bus every morning 548 01:12:43,610 --> 01:12:46,613 from goddamn Rego Park to Coney Island. 549 01:12:46,905 --> 01:12:50,492 Special school there named after Mark Twain. 550 01:12:50,784 --> 01:12:53,453 I suppose it should be named after Bob Moses. 551 01:12:53,745 --> 01:12:55,455 Rosa came back from a parent conference 552 01:12:55,747 --> 01:12:58,708 and found this in a garbage can 553 01:12:59,000 --> 01:13:02,212 in the parking lot there. 554 01:13:02,504 --> 01:13:05,382 Yup, that's us. 555 01:13:05,673 --> 01:13:06,925 It's a good project, it's big. 556 01:13:07,217 --> 01:13:09,010 Calling it The Diamond Coast. 557 01:13:09,302 --> 01:13:11,638 And that's just the start, six more buildings planned. 558 01:13:11,930 --> 01:13:13,390 We're the first in. 559 01:13:13,681 --> 01:13:15,809 - Bill's good with it. - Bill? 560 01:13:18,603 --> 01:13:21,356 Abe, Ed, Dave, 561 01:13:21,648 --> 01:13:23,274 Rudy, Mike. 562 01:13:23,566 --> 01:13:27,862 Lists help me keep my marbles. 563 01:13:28,154 --> 01:13:30,865 Now you have Bill, matters not to me. 564 01:13:31,157 --> 01:13:34,077 Well, it's a good project. 565 01:13:34,369 --> 01:13:36,329 She found it in the garbage. 566 01:13:36,621 --> 01:13:38,915 We're papering the area, so what? 567 01:13:41,835 --> 01:13:43,586 Garbage. 568 01:13:43,878 --> 01:13:45,630 Wrong. 569 01:13:45,922 --> 01:13:50,009 We're changing the skyline, just like you did in your day. 570 01:13:50,301 --> 01:13:52,512 In my day, we, we built skyscrapers, 571 01:13:52,804 --> 01:13:55,306 we built roads, neighborhoods, beaches. 572 01:13:55,598 --> 01:13:58,435 We built a city. 573 01:13:58,726 --> 01:14:01,604 We built an economy that benefitted the entire nation. 574 01:14:01,896 --> 01:14:03,356 We made men rich, yes, 575 01:14:03,648 --> 01:14:06,234 but we made all of society even richer. 576 01:14:06,526 --> 01:14:09,112 Yeah, you really saved the world, didn't you? 577 01:14:09,404 --> 01:14:13,533 Tell me, who's living in those projects 578 01:14:13,825 --> 01:14:15,702 you've been developing? 579 01:14:19,164 --> 01:14:22,292 No one. 580 01:14:22,584 --> 01:14:25,879 Nobody lives there. 581 01:14:26,171 --> 01:14:28,506 You sell them to foreigners who keep them empty. 582 01:14:28,798 --> 01:14:30,675 It's not building. 583 01:14:30,967 --> 01:14:32,969 It's money laundering. 584 01:14:34,971 --> 01:14:36,931 What can I say, Pop? 585 01:14:37,223 --> 01:14:40,727 That's the business. 586 01:14:41,019 --> 01:14:43,646 Do you know why I still come here? 587 01:14:45,815 --> 01:14:48,776 Because this is the first building I ever bought. 588 01:14:51,696 --> 01:14:54,240 Look around you. 589 01:14:54,532 --> 01:14:57,744 It's still here. 590 01:14:58,036 --> 01:15:00,079 Still making sandwiches. 591 01:15:03,458 --> 01:15:06,085 You're a real martyr, aren't you? 592 01:15:06,377 --> 01:15:09,547 You're a real man of the people. 593 01:15:09,839 --> 01:15:11,299 My whole life, you were building this, 594 01:15:11,591 --> 01:15:15,053 this shining tower for the good of the world. 595 01:15:15,345 --> 01:15:18,181 And I'm just... 596 01:15:18,473 --> 01:15:21,476 just a cardboard box with all your shit in it. 597 01:15:24,521 --> 01:15:27,065 No. 598 01:15:27,357 --> 01:15:31,361 You are a cardboard box with all of my money in it. 599 01:15:35,281 --> 01:15:38,618 I'll have them wire the money, 600 01:15:38,910 --> 01:15:40,912 with new terms. 601 01:15:45,208 --> 01:15:47,001 You can go. 602 01:15:57,345 --> 01:16:04,519 ♪ 603 01:16:07,313 --> 01:16:17,156 ♪ 604 01:16:22,870 --> 01:16:32,714 ♪ 605 01:16:34,591 --> 01:16:35,883 Money, 606 01:16:36,175 --> 01:16:38,469 money! 607 01:16:38,761 --> 01:16:40,346 Money! 608 01:16:40,638 --> 01:16:46,519 ♪ 609 01:16:49,314 --> 01:16:51,733 ♪ 610 01:16:52,025 --> 01:16:53,359 Woll drives, two on one, 611 01:16:53,651 --> 01:16:55,695 lobs to Biel for the slam. 612 01:16:55,987 --> 01:16:58,573 A beautiful pass by the Kentucky... 613 01:17:01,367 --> 01:17:11,210 ♪ 614 01:17:51,751 --> 01:17:53,628 You know when you're like-- 615 01:17:53,920 --> 01:17:56,214 you know when you're working a job and you just-- 616 01:17:56,506 --> 01:17:58,883 every day is just like 617 01:17:59,175 --> 01:18:01,260 same fucking shit, you know? 618 01:18:01,552 --> 01:18:05,431 And it's just not how... 619 01:18:05,723 --> 01:18:06,891 I don't, I don't know what I'm saying. 620 01:18:10,395 --> 01:18:13,773 It's just not a--it's not... 621 01:18:14,065 --> 01:18:14,982 Whatever. 622 01:18:15,274 --> 01:18:17,735 You know what I'm talking about. 623 01:18:18,027 --> 01:18:19,779 You get me, that's why I like you. 624 01:18:20,071 --> 01:18:21,614 That's why I like you. 625 01:18:21,906 --> 01:18:31,749 ♪ 626 01:18:55,898 --> 01:18:58,776 - Where am I? - Give me your phone. 627 01:18:59,068 --> 01:19:00,570 - No. - I need to talk to your boss. 628 01:19:00,862 --> 01:19:03,781 What? No. 629 01:19:04,073 --> 01:19:05,616 - What are you doing? - No. 630 01:19:05,908 --> 01:19:08,077 - Saul, stop! - Stop it! 631 01:19:08,369 --> 01:19:12,749 - Get off of him! - How's that feel, huh? 632 01:19:13,040 --> 01:19:14,542 Get off of me! 633 01:19:14,834 --> 01:19:16,544 Get-- 634 01:19:21,466 --> 01:19:23,468 Saul, stop! 635 01:19:23,760 --> 01:19:25,803 - Stay still! - Please, please stop. 636 01:19:26,095 --> 01:19:28,347 - Please. - No! 637 01:19:28,639 --> 01:19:31,017 Please stop, please stop, please stop, please stop. 638 01:19:31,309 --> 01:19:32,268 - Stay still! - Please stop, please stop, 639 01:19:32,560 --> 01:19:34,645 - please stop, please stop. - Get off of him! 640 01:19:34,937 --> 01:19:38,399 Please, please, please, please. 641 01:19:41,944 --> 01:19:44,363 Please stop, please stop, please. 642 01:19:44,655 --> 01:19:46,407 Please, please, please. 643 01:20:16,646 --> 01:20:17,897 I'm sorry. 644 01:20:30,952 --> 01:20:33,579 I really don't know what to do. 645 01:20:33,871 --> 01:20:37,250 - I don't know what to do. - Shh. 646 01:20:44,131 --> 01:20:46,217 ♪ 647 01:20:48,928 --> 01:20:51,013 - Yeah? - Bill there? 648 01:20:51,305 --> 01:20:53,558 Yeah, he's about to step into a pile of shit in the Bronx. 649 01:20:53,850 --> 01:20:56,769 Cop got shot, we're almost there. 650 01:20:57,061 --> 01:20:58,312 Put him on. 651 01:20:58,604 --> 01:21:01,107 Jesus, you're some kind of prick. 652 01:21:06,070 --> 01:21:06,988 Are you kidding? 653 01:21:07,280 --> 01:21:09,740 One of my guys just got held up in Brooklyn. 654 01:21:10,032 --> 01:21:12,535 It's gotta be connected to the threat on one of my buildings. 655 01:21:12,827 --> 01:21:14,328 ♪ 656 01:21:14,620 --> 01:21:16,247 And? 657 01:21:16,539 --> 01:21:17,582 And I think it could be serious. 658 01:21:17,874 --> 01:21:19,959 They've been calling my office for months. 659 01:21:20,251 --> 01:21:22,086 They showed up at that community board thing the other day 660 01:21:22,378 --> 01:21:25,923 wearing a mask and some kind of burka. 661 01:21:26,215 --> 01:21:28,926 Now they assault one of my team? 662 01:21:29,218 --> 01:21:31,470 I swear, they come near me, I'm gonna kill 'em. 663 01:21:31,762 --> 01:21:34,599 Don't say that on this line. 664 01:21:34,891 --> 01:21:35,683 I'm just trying to warn you 665 01:21:35,975 --> 01:21:37,560 about a legitimate terrorist threat. 666 01:21:37,852 --> 01:21:40,938 You're talking about a prank where you got egg on your face. 667 01:21:41,230 --> 01:21:42,106 This is funny to you. 668 01:21:42,398 --> 01:21:44,901 After all that money I poured into your campaign? 669 01:21:47,361 --> 01:21:48,779 Bill? 670 01:21:49,071 --> 01:21:51,991 Come on. 671 01:21:52,283 --> 01:21:55,119 ♪ Eight men ♪ 672 01:21:55,411 --> 01:21:59,916 ♪ Four women ♪ 673 01:22:00,207 --> 01:22:05,463 ♪ Lord, that's the jury of love ♪ 674 01:22:05,755 --> 01:22:07,548 ♪ 675 01:22:07,840 --> 01:22:11,427 ♪ I dreamed that love 676 01:22:11,719 --> 01:22:15,139 was a crime ♪ 677 01:22:15,431 --> 01:22:17,224 ♪ I was alone ♪ 678 01:22:17,516 --> 01:22:21,520 ♪ So lonely and blue ♪ 679 01:22:21,812 --> 01:22:22,897 ♪ You know why ♪ 680 01:22:23,189 --> 01:22:29,070 ♪ Because eight men and four women ♪ 681 01:22:29,362 --> 01:22:30,863 ♪ Lord ♪ 682 01:22:31,155 --> 01:22:34,492 ♪ They found me guilty 683 01:22:34,784 --> 01:22:35,910 of loving you ♪ 684 01:22:36,202 --> 01:22:39,455 ♪ Loving you ♪ 685 01:22:39,747 --> 01:22:44,710 ♪ As they were taking me away ♪ 686 01:22:46,879 --> 01:22:49,215 ♪ You were taking ♪ 687 01:22:49,507 --> 01:22:53,678 ♪ I saw you when you were taking the witness stand ♪ 688 01:22:53,970 --> 01:22:54,845 ♪ You know what ♪ 689 01:22:55,137 --> 01:22:58,057 ♪ I heard the lawyer 690 01:22:58,349 --> 01:23:02,186 when he asked you, my love ♪ 691 01:23:02,478 --> 01:23:05,564 ♪ Do you 692 01:23:05,856 --> 01:23:09,819 really love that man ♪ 693 01:23:10,111 --> 01:23:15,908 ♪ It was eight men and four women ♪ 694 01:23:16,200 --> 01:23:18,327 ♪ Guilty ♪ 695 01:23:18,619 --> 01:23:21,706 ♪ How could they 696 01:23:21,998 --> 01:23:23,833 be so blind ♪ 697 01:23:24,125 --> 01:23:25,918 ♪ Guilty ♪ 698 01:23:26,210 --> 01:23:28,462 ♪ How could they ♪ 699 01:23:28,754 --> 01:23:33,467 ♪ I know they sat there ♪ 700 01:23:33,759 --> 01:23:37,346 ♪ And called true love 701 01:23:37,638 --> 01:23:39,682 a crime ♪ 702 01:23:39,974 --> 01:23:41,809 ♪ This what killed me ♪ 703 01:23:42,101 --> 01:23:44,061 ♪ But a tear 704 01:23:44,353 --> 01:23:47,314 rolled down my cheek ♪ 705 01:23:50,026 --> 01:23:54,989 ♪ I felt so sorry for you ♪ 706 01:23:55,281 --> 01:23:57,616 ♪ You know why ♪ 707 01:23:57,908 --> 01:24:01,162 ♪ Because in my heart I knew ♪ 708 01:24:01,454 --> 01:24:05,041 ♪ Oh yes, baby, I knew ♪ 709 01:24:05,332 --> 01:24:08,461 ♪ That they would find 710 01:24:08,753 --> 01:24:11,422 you guilty too ♪ 711 01:24:11,714 --> 01:24:13,049 Mm! 712 01:24:13,340 --> 01:24:16,927 Judge, Your Honor, and to the jury, 713 01:24:17,219 --> 01:24:20,306 I intend to prove beyond a shadow of doubt 714 01:24:20,598 --> 01:24:22,058 that we are innocent, 715 01:24:22,349 --> 01:24:25,061 and true love is not a crime. 716 01:24:25,352 --> 01:24:27,438 ♪ Lord, that's the jury ♪ 717 01:24:27,730 --> 01:24:31,567 ♪ Lord, that's the jury of love ♪ 718 01:24:31,859 --> 01:24:36,155 ♪ A mean judge and a mean jury ♪ 719 01:24:36,447 --> 01:24:37,782 ♪ Whoa ♪ 720 01:24:38,074 --> 01:24:40,910 ♪ That's the jury of love ♪ 721 01:24:41,202 --> 01:24:46,248 ♪ Lord, that's the jury of love ♪♪ 722 01:25:40,803 --> 01:25:43,013 Well, maybe she's not alone. 723 01:25:50,938 --> 01:25:53,065 Whose shoes are those? 724 01:26:01,615 --> 01:26:11,542 ♪ 725 01:26:17,256 --> 01:26:20,342 So we questioned him, took him downtown. 726 01:26:20,634 --> 01:26:23,012 That's it. 727 01:26:23,304 --> 01:26:24,805 That's all you know? 728 01:26:25,097 --> 01:26:28,934 Listen, whatever it was, it's over. 729 01:26:29,226 --> 01:26:30,561 You can go home. 730 01:26:30,853 --> 01:26:40,696 ♪ 731 01:27:27,034 --> 01:27:28,452 What's this? 732 01:27:28,744 --> 01:27:37,378 ♪ 733 01:27:37,670 --> 01:27:39,672 Garbage. 734 01:27:39,964 --> 01:27:49,807 ♪ 735 01:28:06,156 --> 01:28:16,000 ♪ 736 01:28:41,734 --> 01:28:51,660 ♪ 737 01:29:35,412 --> 01:29:38,082 ♪ Oh, give me life ♪ 738 01:29:38,374 --> 01:29:40,584 ♪ 739 01:29:40,876 --> 01:29:43,420 ♪ shoot the high ♪ 740 01:29:43,712 --> 01:29:45,839 ♪ Take a piece and watch me bleed, oh ♪ 741 01:29:46,131 --> 01:29:48,050 ♪ Give me life ♪ 742 01:29:48,342 --> 01:29:50,677 ♪ 743 01:29:50,969 --> 01:29:53,555 ♪ shoot the high ♪ 744 01:29:53,847 --> 01:29:56,725 ♪ pay too fast, forget where I'm at ♪ 745 01:29:57,017 --> 01:29:59,228 ♪ Now that you see all of me ♪ 746 01:29:59,520 --> 01:30:01,021 ♪ Now that you see all of me ♪ 747 01:30:01,313 --> 01:30:04,233 ♪ 748 01:30:04,525 --> 01:30:06,860 ♪ Now that you see all of me ♪ 749 01:30:07,152 --> 01:30:09,321 ♪ I let you ♪ 750 01:30:09,613 --> 01:30:11,115 ♪ I bet you fall endlessly ♪ 751 01:30:11,407 --> 01:30:12,491 ♪ Don't let opportunity ♪ 752 01:30:12,783 --> 01:30:16,120 ♪ scare you huh ♪ 753 01:30:16,412 --> 01:30:18,497 ♪ Give me life ♪ 754 01:30:18,789 --> 01:30:20,999 ♪ 755 01:30:21,291 --> 01:30:23,877 ♪ shoot the high ♪ 756 01:30:24,169 --> 01:30:26,130 ♪ Take a piece and watch me bleed, oh ♪ 757 01:30:26,422 --> 01:30:28,507 ♪ Give me life ♪ 758 01:30:28,799 --> 01:30:31,176 ♪ 759 01:30:31,468 --> 01:30:34,012 ♪ Watch your voice ♪ 760 01:30:34,304 --> 01:30:37,015 ♪ 761 01:30:37,307 --> 01:30:39,560 ♪ Now that you see all of me ♪ 762 01:30:39,852 --> 01:30:41,395 ♪ Now that you see all of me ♪ 763 01:30:41,687 --> 01:30:44,148 ♪ 764 01:30:44,440 --> 01:30:46,358 ♪ kills your high ♪ 765 01:30:46,650 --> 01:30:48,819 ♪ Give me life ♪ 766 01:30:49,111 --> 01:30:51,363 ♪ 767 01:30:51,655 --> 01:30:53,824 ♪ shoot the high ♪ 768 01:30:54,116 --> 01:30:55,492 ♪ fake the heart ♪ 769 01:30:55,784 --> 01:30:58,620 ♪ 770 01:30:58,912 --> 01:31:05,586 ♪ At least my free dreams going like me ♪ 771 01:31:05,878 --> 01:31:08,046 ♪ I'm in the zone now, huh ♪ 772 01:31:08,338 --> 01:31:10,549 ♪ I'm in the zone now, huh ♪ 773 01:31:10,841 --> 01:31:12,676 ♪ I'm in the zone now, huh ♪ 774 01:31:12,968 --> 01:31:15,679 ♪ 775 01:31:15,971 --> 01:31:18,849 ♪ I'm in the zone now, huh ♪ 776 01:31:19,141 --> 01:31:25,814 ♪ At least my free dreams going like me ♪ 777 01:31:26,106 --> 01:31:28,192 ♪ I'm in the zone now, huh ♪ 778 01:31:28,484 --> 01:31:30,819 ♪ I'm in the zone now, huh ♪ 779 01:31:31,111 --> 01:31:33,197 ♪ I'm in the zone now, huh ♪ 780 01:31:33,489 --> 01:31:36,325 ♪ 781 01:31:36,617 --> 01:31:39,286 ♪ Oh, give me life ♪ 782 01:31:39,578 --> 01:31:41,872 ♪ 783 01:31:42,164 --> 01:31:44,708 ♪ shoot the high ♪ 784 01:31:45,000 --> 01:31:47,044 ♪ Take a piece and watch me bleed, oh ♪ 785 01:31:47,336 --> 01:31:49,505 ♪ Give me life ♪ 786 01:31:49,796 --> 01:31:52,049 ♪ 787 01:31:52,341 --> 01:31:54,843 ♪ Watch your voice ♪ 788 01:31:55,135 --> 01:31:57,971 ♪ Take a piece and watch me bleed ♪ 789 01:31:58,263 --> 01:32:00,516 ♪ Now that you see all of me ♪ 790 01:32:00,807 --> 01:32:02,976 ♪ Now that you see all of me ♪ 791 01:32:03,268 --> 01:32:05,479 ♪ Now that you see all of me ♪ 792 01:32:05,771 --> 01:32:08,023 ♪ Now that you see all of me ♪ 793 01:32:08,315 --> 01:32:10,651 ♪ Now that you see all of me ♪ 794 01:32:10,943 --> 01:32:13,111 ♪ Now that you see all of me ♪ 795 01:32:13,403 --> 01:32:15,656 ♪ Now that you see all of me ♪ 796 01:32:15,948 --> 01:32:18,325 ♪ Now that you see all of me ♪♪ 797 01:32:20,285 --> 01:32:30,212 ♪ 48032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.